Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,770 --> 00:00:19,138
♪ ♪
2
00:00:20,040 --> 00:00:21,242
[Jimmy Jr.]
Hey, I thought of a marketing
3
00:00:21,242 --> 00:00:22,946
slogan for our
Tank Bottoms idea.
4
00:00:23,046 --> 00:00:24,315
Here it is: "Tank Bottoms:
5
00:00:24,315 --> 00:00:26,152
Tank tops for your bottom."
6
00:00:26,152 --> 00:00:27,689
- That's so good.
- I know.
7
00:00:27,689 --> 00:00:29,927
Zeke, this is like,
the best clothing invention
8
00:00:29,927 --> 00:00:30,862
anyone's ever had.
9
00:00:31,029 --> 00:00:33,266
Replacing pockets
with holes for ventilation?
10
00:00:33,266 --> 00:00:35,004
We're the best
entrepreneurs ever.
11
00:00:35,004 --> 00:00:37,041
More like "entre-pre-new-world,"
'cause our idea
12
00:00:37,041 --> 00:00:39,078
- is a game changer.
- [Tina] And here's some
13
00:00:39,178 --> 00:00:40,615
more lockers, and there's, um,
14
00:00:40,615 --> 00:00:42,652
those lockers over there.
15
00:00:42,652 --> 00:00:44,556
You name it, we've got it.
16
00:00:47,427 --> 00:00:49,299
Hey, guys, please give
a warm Wagstaff welcome
17
00:00:49,299 --> 00:00:50,535
to our newest student, Will.
18
00:00:50,535 --> 00:00:52,204
Will, these are fellow
eighth graders
19
00:00:52,204 --> 00:00:53,608
Jimmy Jr. and Zeke.
20
00:00:53,608 --> 00:00:54,809
- Hello.
- 'Sup?
21
00:00:54,910 --> 00:00:56,312
Run, Will.
Leave while you still can.
22
00:00:56,312 --> 00:00:58,116
[chuckles]
That's Louise and Gene,
23
00:00:58,116 --> 00:00:59,485
my siblings. Little rascals.
24
00:00:59,587 --> 00:01:01,691
What grade are you in, Will--
14th?
25
00:01:01,791 --> 00:01:03,326
Nope, just a tall eighth grader.
26
00:01:03,326 --> 00:01:05,865
- Hi, Zeke.
- Uh... Uh, hi, uh, Will.
27
00:01:05,865 --> 00:01:07,969
[Tina] So what, uh, what are
you guys talking about?
28
00:01:07,969 --> 00:01:10,073
[Jimmy Jr.]
Oh, just a little something
that's gonna revolutionize
29
00:01:10,073 --> 00:01:12,345
the fashion industry
and life as we know it
30
00:01:12,478 --> 00:01:14,750
- called tank bottoms.
- [Tina] Right, your, uh,
31
00:01:14,850 --> 00:01:16,019
"shorts with no pockets" thing.
32
00:01:16,019 --> 00:01:18,023
[Jimmy Jr.] Uh, yes.
That's an oversimplified
33
00:01:18,023 --> 00:01:20,093
explanation of it, but yes.
34
00:01:20,093 --> 00:01:22,097
Oh. Uh, I just remembered I, um,
35
00:01:22,197 --> 00:01:23,400
I got to go to class.
36
00:01:23,400 --> 00:01:24,603
[weak chuckle]
I'm out of here. Okay.
37
00:01:24,603 --> 00:01:26,138
But the bell
hasn't even rung yet.
38
00:01:26,272 --> 00:01:28,410
Oh man. [short chuckle]
Sorry, I-I can't hear you
39
00:01:28,511 --> 00:01:30,046
over all this hallway chatter.
40
00:01:30,146 --> 00:01:31,984
I'll-I'll see you in class.
41
00:01:32,118 --> 00:01:34,957
- All right.
- Zeke's usually not like that.
42
00:01:35,057 --> 00:01:36,594
- Oh, I know what Zeke's like.
- You do?
43
00:01:36,594 --> 00:01:38,463
Yeah, we went to the same
school in third grade.
44
00:01:38,463 --> 00:01:40,334
Everyone called him
Pee Streak Zeke.
45
00:01:40,334 --> 00:01:42,004
What? Why'd they call him that?
46
00:01:42,104 --> 00:01:43,808
Longest pee?
Duration or distance?
47
00:01:43,908 --> 00:01:45,210
Or a fun combination of the two?
48
00:01:45,210 --> 00:01:46,947
- Not exactly.
- Okay, well,
49
00:01:46,947 --> 00:01:48,383
should we keep
the ol' tour going?
50
00:01:48,383 --> 00:01:49,720
Have you shown Will
the booger wall yet?
51
00:01:49,820 --> 00:01:51,389
- Booger wall?
- Yeah, it's what it sounds like.
52
00:01:51,389 --> 00:01:53,226
See if you can guess
which are mine.
53
00:01:53,226 --> 00:01:56,133
Here's a hint: they're brown
like their daddy's eyes.
54
00:01:56,233 --> 00:01:57,803
[Jimmy]
Hey, I'm Bob.
55
00:01:57,803 --> 00:02:01,042
I like to sweep,
but I can't keep any customers.
56
00:02:01,142 --> 00:02:02,177
A-zoom!
57
00:02:02,277 --> 00:02:04,048
Ha.
Rhyming can be mean.
58
00:02:04,148 --> 00:02:05,350
Well, I'm Jimmy.
59
00:02:05,450 --> 00:02:06,920
I like to stand in front
of my restaurant--
60
00:02:07,021 --> 00:02:08,724
Wait, why are you
coming over here?
61
00:02:08,724 --> 00:02:10,026
Eh, I'm bored.
62
00:02:10,127 --> 00:02:11,329
You must know
what that's like, right?
63
00:02:11,429 --> 00:02:12,599
'Cause of your life?
Ha!
64
00:02:12,699 --> 00:02:14,769
Okay, thanks for coming over
to say that.
65
00:02:14,769 --> 00:02:17,408
Kinda slow at my place lately.
You been slow, too?
66
00:02:17,408 --> 00:02:19,445
Uh, yeah.
Do you need something?
67
00:02:19,546 --> 00:02:20,915
- You know, you get one rat...
- Yeah,
68
00:02:20,915 --> 00:02:22,451
- well, that's
part of the business.
- ...pack.
69
00:02:22,553 --> 00:02:23,921
One pack of rats,
covered in roaches,
70
00:02:23,921 --> 00:02:25,592
and suddenly people don't
want to eat their spaghetti.
71
00:02:25,725 --> 00:02:27,896
You had a pack of rats
covered with roaches?
72
00:02:27,896 --> 00:02:29,398
Yeah.
What, you never had that?
73
00:02:29,398 --> 00:02:30,901
Uh, not-not at the same time.
74
00:02:30,901 --> 00:02:32,471
Our rats and roaches
don't get along.
75
00:02:32,606 --> 00:02:34,175
Ah, yeah, well, you're lucky.
76
00:02:34,275 --> 00:02:35,779
"The Burger Ball Pit?"
77
00:02:35,879 --> 00:02:37,782
[Bob] Oh, it's just
something I was trying.
78
00:02:37,782 --> 00:02:41,022
I-It's a bunch of tiny meatballs
instead of a patty.
79
00:02:41,022 --> 00:02:41,724
Tiny meatballs?
80
00:02:41,724 --> 00:02:43,126
Yeah, I was just fooling around.
81
00:02:43,126 --> 00:02:44,428
Cheese holds 'em all in place.
82
00:02:44,428 --> 00:02:45,898
- Hmm.
- Yeah? I mean--
83
00:02:45,898 --> 00:02:47,234
- Okay, goodbye.
- Oh. Okay.
84
00:02:47,368 --> 00:02:48,604
- Bye.
- You're a fart.
85
00:02:48,604 --> 00:02:51,342
Right. That was almost
a normal conversation.
86
00:02:51,342 --> 00:02:53,446
But you're you,
so y-you said that.
87
00:02:53,446 --> 00:02:55,551
[makes fart noises]
That's you.
88
00:02:55,551 --> 00:02:58,691
Am I crazy or would this
make a nice apartment?
89
00:02:58,691 --> 00:03:00,728
Get some houseplants,
maybe a mini fridge.
90
00:03:00,862 --> 00:03:03,400
It's basically an upgrade
from where we live now.
91
00:03:03,400 --> 00:03:05,437
So, I had some more ideas
about tank bottoms.
92
00:03:05,437 --> 00:03:06,773
- Uh-huh.
-"Tank bottoms"
93
00:03:06,773 --> 00:03:08,443
is kind of a mouthful,
so I was thinking
94
00:03:08,443 --> 00:03:11,215
- we would call them TB's.
- Oh, uh, y-yeah, yeah.
95
00:03:11,315 --> 00:03:12,484
But then the problem is
96
00:03:12,484 --> 00:03:14,155
that's also what
they call tuberculosis.
97
00:03:14,155 --> 00:03:15,457
Mm-hmm, sounds great.
98
00:03:15,558 --> 00:03:16,960
Zeke, are you even
listening to me?
99
00:03:16,960 --> 00:03:18,296
- Yeah. Sorry.
- What are you
100
00:03:18,296 --> 00:03:19,800
- looking at?
- Nothin', nothin'.
101
00:03:19,800 --> 00:03:20,868
What, tetherball?
102
00:03:20,968 --> 00:03:22,506
Oh, my God.
Another TB.
103
00:03:22,606 --> 00:03:24,208
So, yeah,
this is our tetherball.
104
00:03:24,309 --> 00:03:25,511
It can be sneaky,
105
00:03:25,511 --> 00:03:27,114
- so if you play it, be careful.
- Uh-huh.
106
00:03:27,214 --> 00:03:29,720
You want to
give this baby a spin?
107
00:03:29,720 --> 00:03:30,721
Oh, you missed it.
108
00:03:30,721 --> 00:03:31,757
Ow. I'm okay.
109
00:03:31,757 --> 00:03:33,527
- Sorry. I'll be right back.
- Oh. Okay.
110
00:03:33,527 --> 00:03:35,297
What do you think about
this for a slogan?
111
00:03:35,397 --> 00:03:36,499
"The TB you want to get."
112
00:03:36,499 --> 00:03:39,138
Oh, oh, I love it, uh...
But, uh, listen. I got to go.
113
00:03:39,238 --> 00:03:41,209
I got to go somewhere
real fast, all right?
114
00:03:41,209 --> 00:03:42,645
What the heck?
115
00:03:42,745 --> 00:03:45,083
That's the second time today
Zeke has just run off.
116
00:03:45,083 --> 00:03:46,520
- Huh.
- When he has to go,
117
00:03:46,620 --> 00:03:48,591
he has to go.
He's pee-streakin'.
118
00:03:48,591 --> 00:03:50,695
♪ The ketchup
loves the mustard ♪
119
00:03:50,795 --> 00:03:52,833
♪ But it makes
the ketchup flustered ♪
120
00:03:52,833 --> 00:03:54,702
♪ So I give them
a little space. ♪
121
00:03:54,803 --> 00:03:57,440
- So, what'll it be today, Teddy?
- Eh...
122
00:03:57,542 --> 00:03:59,613
maybe just a cheeseburger.
And fries.
123
00:03:59,613 --> 00:04:02,117
Really? Did you take a look
at the burger of the day?
124
00:04:02,117 --> 00:04:05,558
Eh, I-I don't know, bunch
of little burger balls? Eh...
125
00:04:05,659 --> 00:04:07,696
Yeah, there's
a ball pit in your mouth
126
00:04:07,696 --> 00:04:09,265
and your taste buds
are jumping in it.
127
00:04:09,365 --> 00:04:11,803
It's interesting, Teddy.
I'm having fun with texture.
128
00:04:11,803 --> 00:04:13,306
Oh, yeah, very fun.
129
00:04:13,306 --> 00:04:16,145
I just, uh, don't want
to have fun like that.
130
00:04:16,245 --> 00:04:17,448
With a bunch of balls
in my mouth.
131
00:04:17,448 --> 00:04:18,651
Fine.
Some people are just
132
00:04:18,651 --> 00:04:20,454
more open to new ideas.
And you're dumb.
133
00:04:20,454 --> 00:04:22,758
- Exactly. What?
- Nothing.
134
00:04:25,631 --> 00:04:26,567
What the...
135
00:04:26,567 --> 00:04:28,436
Jimmy.
The Pizza Ball Pit?
136
00:04:28,538 --> 00:04:30,440
Smart, right?
I just tore up a pizza,
137
00:04:30,541 --> 00:04:32,511
smashed it into balls
and put it on top
138
00:04:32,511 --> 00:04:34,314
of another pizza.
Like a ball pit.
139
00:04:34,415 --> 00:04:35,417
You stole my idea.
140
00:04:35,518 --> 00:04:37,054
What? No.
Yours is a burger,
141
00:04:37,054 --> 00:04:38,456
mine's pizza.
Totally different.
142
00:04:38,591 --> 00:04:39,793
They're totally different, Bob.
143
00:04:39,793 --> 00:04:40,895
It's the same name,
144
00:04:40,895 --> 00:04:42,932
which works for a burger,
because it's, like,
145
00:04:43,032 --> 00:04:44,936
a deconstructed... um...
146
00:04:45,036 --> 00:04:46,306
"Um, um, um."
Look, Bob,
147
00:04:46,439 --> 00:04:47,776
we both had the same idea.
148
00:04:47,776 --> 00:04:49,613
We'll see who
it works out better for.
149
00:04:49,613 --> 00:04:51,415
For whom it works out better.
150
00:04:51,415 --> 00:04:52,619
Ah, just-just go inside, Trev.
151
00:04:52,619 --> 00:04:54,188
What? Jeez.
Grammar matters.
152
00:04:54,288 --> 00:04:57,428
It's stealing, Jimmy. And you
know what happens to thieves?
153
00:04:57,428 --> 00:04:58,964
- What, Bob?
- They...
154
00:04:59,064 --> 00:05:00,400
get their comeuppance.
155
00:05:00,501 --> 00:05:02,572
Comeuppance? What is that,
from Mary Poppins?
156
00:05:02,572 --> 00:05:05,110
So what if it is?
She was a great nanny.
157
00:05:05,210 --> 00:05:07,381
♪ It's time for ravioli ♪
158
00:05:07,381 --> 00:05:09,620
♪ I will not
eat them slowly, no. ♪
159
00:05:09,720 --> 00:05:11,022
I would be shocked if you did.
160
00:05:11,022 --> 00:05:12,792
You're seriously not eating
in the cafeteria?
161
00:05:12,892 --> 00:05:14,897
I don't feel like it today.
Why-why do we all
162
00:05:14,897 --> 00:05:16,099
have to eat lunch together?
163
00:05:16,199 --> 00:05:17,435
Why can't we
just eat separately
164
00:05:17,435 --> 00:05:18,738
in quiet contemplation?
165
00:05:18,738 --> 00:05:20,473
I'm just gonna go eat
in the library.
166
00:05:20,575 --> 00:05:21,710
But there's no food
in the library.
167
00:05:21,710 --> 00:05:23,413
And you didn't
bring a sack lunch.
168
00:05:23,514 --> 00:05:25,818
It doesn't make any sense. Wait,
169
00:05:25,818 --> 00:05:26,854
is this about Will?
170
00:05:26,854 --> 00:05:28,657
What was all that
pee streak stuff about?
171
00:05:28,758 --> 00:05:30,861
Did you pee your pants
or something,
172
00:05:30,961 --> 00:05:31,897
and he made fun of you?
173
00:05:31,897 --> 00:05:33,768
Uh, I don't want
to talk about it, J-Ju.
174
00:05:33,868 --> 00:05:35,671
I just want to be alone
in the library today.
175
00:05:35,671 --> 00:05:37,709
Not in a bad way.
I love reading.
176
00:05:37,809 --> 00:05:38,844
I love it. Bye!
177
00:05:38,944 --> 00:05:40,313
Oh, my gosh.
178
00:05:40,313 --> 00:05:41,817
I think Zeke was bullied.
179
00:05:41,917 --> 00:05:43,252
My sweet best friend.
180
00:05:43,353 --> 00:05:44,488
Sweet, sweet Zeke.
181
00:05:44,488 --> 00:05:46,159
Huh, so Will's a bully.
182
00:05:46,259 --> 00:05:48,196
Seems like it.
Willy the Bully,
183
00:05:48,196 --> 00:05:49,298
aka Wooly Bully.
184
00:05:49,398 --> 00:05:50,601
I don't like bullies,
185
00:05:50,601 --> 00:05:52,004
and I especially don't
like them in our school.
186
00:05:52,104 --> 00:05:53,406
And in our sister's grade.
187
00:05:53,507 --> 00:05:55,712
I mean, what if he makes
Tina pee and embarrasses her?
188
00:05:55,812 --> 00:05:57,281
She's already fighting
an uphill battle.
189
00:05:57,381 --> 00:05:58,984
- Yeah.
- We got to nip this in the bud.
190
00:05:58,984 --> 00:06:00,253
I believe it's "the butt."
191
00:06:00,253 --> 00:06:02,692
I think we should give Will
a taste of his own medicine.
192
00:06:02,692 --> 00:06:05,898
Western medicine.
Not holistic at all.
193
00:06:08,804 --> 00:06:10,508
- I've got a good plan, Gene.
- Me too.
194
00:06:10,508 --> 00:06:12,010
Begging for extra ravioli.
195
00:06:12,110 --> 00:06:13,446
I mean a plan to get revenge
196
00:06:13,547 --> 00:06:14,783
on Will for Zeke and show him
197
00:06:14,883 --> 00:06:16,553
that this bullying crap
isn't gonna fly here.
198
00:06:16,653 --> 00:06:17,922
- Oh. Right. Yeah.
- So, we each
199
00:06:17,922 --> 00:06:19,793
- get a juice box.
- [Gene] Uh-huh.
200
00:06:19,893 --> 00:06:21,597
- [Louise] You don't drink yours.
- [Gene] I don't like that.
201
00:06:21,597 --> 00:06:23,399
Then we offer Tina and Will
the seats across from us,
202
00:06:23,399 --> 00:06:26,105
and why wouldn't they sit near
Tina's harmless siblings, right?
203
00:06:26,205 --> 00:06:27,909
- [Gene] We're terrific.
- [Louise] They don't know that
204
00:06:27,909 --> 00:06:30,013
you have a juice box
hidden out of sight,
205
00:06:30,146 --> 00:06:31,517
aimed at Will's crotch.
206
00:06:31,517 --> 00:06:32,718
I will make small talk
207
00:06:32,852 --> 00:06:34,154
while you line up your shot
208
00:06:34,154 --> 00:06:36,727
and when I say the words
"interesting ravioli,"
209
00:06:36,827 --> 00:06:38,329
you squeeze the box,
spraying apple juice
210
00:06:38,329 --> 00:06:40,968
on Will's crotch, making it
look like he peed his pants.
211
00:06:40,968 --> 00:06:42,606
And he will stand up
when he feels the juice,
212
00:06:42,606 --> 00:06:43,907
and then I'll yell "Gross!
213
00:06:44,007 --> 00:06:45,912
Everybody look at
Pee Streak Will!"
214
00:06:45,912 --> 00:06:47,916
The entire cafeteria
looks over at him,
215
00:06:47,916 --> 00:06:49,686
they all point and laugh
and then Will says,
216
00:06:49,786 --> 00:06:51,990
"Well, didn't I get
exactly what I deserve?
217
00:06:51,990 --> 00:06:54,095
"Thanks, Louise and Gene,
for putting me in my place.
218
00:06:54,228 --> 00:06:56,399
If that's who did this,
but I don't know for sure."
219
00:06:56,399 --> 00:06:59,204
And will I be reimbursed
for any lost juice?
220
00:06:59,305 --> 00:07:00,674
In the next life,
which could be soon
221
00:07:00,774 --> 00:07:03,681
if Will kills us.
But it's a risk we have to take.
222
00:07:03,681 --> 00:07:05,617
Are you guys talking about
doing something to Will?
223
00:07:05,617 --> 00:07:07,555
Something really heroic, yeah.
Why?
224
00:07:07,655 --> 00:07:08,958
I feel bad for Zeke, too,
225
00:07:08,958 --> 00:07:11,897
but I just don't think
aggression is the answer.
226
00:07:12,030 --> 00:07:13,333
Um, it definitely is.
227
00:07:13,333 --> 00:07:15,538
If you bully a bully,
it's still bullying.
228
00:07:15,538 --> 00:07:17,509
I'm not in the mood for riddles.
229
00:07:17,509 --> 00:07:18,911
Ooh, those look interesting.
230
00:07:18,911 --> 00:07:20,414
What are they--
edible pillows full of cheese?
231
00:07:20,414 --> 00:07:21,850
Uh-huh.
232
00:07:21,950 --> 00:07:24,255
Did you get your bun tightened?
It looks gorgeous.
233
00:07:24,255 --> 00:07:27,060
- I did. Thank you.
- Thank you.
234
00:07:27,060 --> 00:07:28,731
How's your regular cheeseburger
235
00:07:28,731 --> 00:07:30,602
that you can literally
get any day, Teddy?
236
00:07:30,602 --> 00:07:31,970
Really good, Bob. Mmm.
237
00:07:32,070 --> 00:07:34,943
Can't believe Pesto just
stole my burger ball pit idea.
238
00:07:34,943 --> 00:07:37,848
You know, people sometimes have
the same idea at the same time.
239
00:07:37,948 --> 00:07:39,786
Remember when
Deep Impact and Armageddon
240
00:07:39,786 --> 00:07:41,288
came out in the same year?
241
00:07:41,288 --> 00:07:42,792
Or when Steve Harvey
started going bald
242
00:07:42,792 --> 00:07:45,230
- right when I
started going bald?
- Spooky.
243
00:07:45,330 --> 00:07:46,867
It's not like that.
At all.
244
00:07:47,000 --> 00:07:49,673
I had the idea first,
he saw it and then he stole it--
245
00:07:49,673 --> 00:07:51,777
Oh, my God.
I think he's getting a line.
246
00:07:51,877 --> 00:07:52,979
What? No.
247
00:07:52,979 --> 00:07:54,582
They could be there
for another reason,
248
00:07:54,582 --> 00:07:58,089
all a few feet apart
and facing the same direction
249
00:07:58,089 --> 00:07:59,726
and waiting to get inside.
250
00:07:59,726 --> 00:08:01,764
Did you see
what they're doing at Pesto's?
251
00:08:01,864 --> 00:08:03,633
Pizza balls.
Such a fun idea.
252
00:08:03,633 --> 00:08:05,470
- [Bob] It was my idea!
- Whoa.
253
00:08:05,604 --> 00:08:06,807
Order the burger
of the day, Mort.
254
00:08:06,907 --> 00:08:08,743
Do not make
the same mistake I did.
255
00:08:08,743 --> 00:08:11,716
Uh, one burger
of the day, please?
256
00:08:11,716 --> 00:08:14,488
Oh, look at that.
Burger balls. Fun.
257
00:08:14,488 --> 00:08:15,858
Don't patronize me, Mort!
258
00:08:15,858 --> 00:08:18,429
Jeez, you really
screwed that one up, Mort.
259
00:08:18,530 --> 00:08:19,933
Hey guys.
We got to stop
260
00:08:20,033 --> 00:08:21,870
meeting like this.
Just kidding.
261
00:08:21,870 --> 00:08:23,841
No, not on that side, Rudy.
Uh, sit-sit over here.
262
00:08:23,941 --> 00:08:24,976
What? Why?
263
00:08:25,076 --> 00:08:27,113
The, um, the lighting
is all weird over there.
264
00:08:27,247 --> 00:08:29,084
- Okay.
- Zeke, you're here.
265
00:08:29,218 --> 00:08:30,521
What happened to the library?
266
00:08:30,622 --> 00:08:31,957
Was it too noisy?
267
00:08:31,957 --> 00:08:33,059
Oh, Mr. Frond saw me
268
00:08:33,159 --> 00:08:34,562
and said I needed
to get some nutrition.
269
00:08:34,562 --> 00:08:36,064
I told him I was
reading a cookbook
270
00:08:36,064 --> 00:08:38,202
so that should count, but
he didn't agree. And I wasn't
271
00:08:38,303 --> 00:08:40,473
reading a cookbook, I was just
holding my hands like this.
272
00:08:40,473 --> 00:08:41,843
Zeke, I just want you to know
273
00:08:41,943 --> 00:08:43,747
that I'm here for you
and I care about you.
274
00:08:43,747 --> 00:08:45,183
Do you want some of my ravioli?
275
00:08:45,183 --> 00:08:46,753
- Yes.
- I was talking to Zeke.
276
00:08:46,753 --> 00:08:48,624
And don't worry, Zeke.
We got you covered.
277
00:08:48,624 --> 00:08:49,859
Thanks. But what?
278
00:08:49,959 --> 00:08:51,630
We're gonna shut
Will the Bully down.
279
00:08:51,630 --> 00:08:53,032
Willy Bully.
280
00:08:53,032 --> 00:08:54,168
W-what? Do what?
281
00:08:54,268 --> 00:08:55,504
You don't have to hide it, Zeke.
282
00:08:55,504 --> 00:08:57,274
We figured it out.
We know you were bullied.
283
00:08:57,408 --> 00:08:58,977
- Zeke was bullied?
- Wait, wait, wait.
284
00:08:58,977 --> 00:09:00,648
And I get why
you wouldn't want to tell me,
285
00:09:00,648 --> 00:09:03,219
because I'm one of the cool kids
and you were embarrassed.
286
00:09:03,219 --> 00:09:05,089
- No, you don't understand.
I was--
- [Louise] Listen,
287
00:09:05,190 --> 00:09:07,695
as soon as Tina and Will sit
down, I'm gonna distract Will,
288
00:09:07,795 --> 00:09:09,297
Gene's gonna spray Will's crotch
with apple juice
289
00:09:09,297 --> 00:09:11,503
- under the table...
- My apple juice.
290
00:09:11,503 --> 00:09:14,007
Some of us are
making a big sacrifice today.
291
00:09:14,107 --> 00:09:15,677
No. No, guys, no.
Please don't do that.
292
00:09:15,677 --> 00:09:17,280
Shush, shush, shush!
Here he comes.
293
00:09:17,280 --> 00:09:18,817
Tina! Will!
Over here.
294
00:09:18,817 --> 00:09:20,186
Hey, everybody.
We were just doing
295
00:09:20,186 --> 00:09:21,790
the whole lunch line thing.
It went pretty well.
296
00:09:21,790 --> 00:09:23,326
They had lunch at
his old school, too.
297
00:09:23,426 --> 00:09:24,829
Tina, sit right across from me.
298
00:09:24,929 --> 00:09:25,965
O-okay.
299
00:09:25,965 --> 00:09:27,400
Hey there, Will. [chuckles]
So, you're--
300
00:09:27,400 --> 00:09:29,338
so, you're sitting here.
That's cool.
301
00:09:29,338 --> 00:09:31,843
[chuckles] Great.
302
00:09:31,843 --> 00:09:33,446
So, Will, what do you think
of Wagstaff so far?
303
00:09:33,580 --> 00:09:35,651
And maintain eye contact
with me while you answer
304
00:09:35,651 --> 00:09:36,920
and don't look anywhere else.
305
00:09:36,920 --> 00:09:38,256
Um, seems okay.
306
00:09:38,256 --> 00:09:39,593
- Will, uh...
- What?
307
00:09:39,593 --> 00:09:41,629
Interesting ravioli.
Interesting ravioli!
308
00:09:41,729 --> 00:09:43,032
- Gene, no!
- What are you doing?
309
00:09:43,032 --> 00:09:44,902
[Zeke]
Where is it?
Give it to me! Come on!
310
00:09:44,902 --> 00:09:46,774
- [Gene] Stop it,
you're gonna ruin it!
- Gimee-- Come on, stop it.
311
00:09:46,774 --> 00:09:48,009
What's going on under there?
312
00:09:48,009 --> 00:09:49,044
Let go!
313
00:09:49,145 --> 00:09:50,480
So, uh, Will, uh,
what'd you think of
314
00:09:50,581 --> 00:09:53,052
the booger wall?
Boogerific, am I right?
315
00:09:53,052 --> 00:09:54,990
- What?
- Aah!
316
00:09:54,990 --> 00:09:57,394
- Dang it, Gene!
- You got Zeke's crotch!
317
00:09:57,394 --> 00:09:58,229
Bad news: yes.
318
00:09:58,229 --> 00:09:59,932
Good news:
still some juice left.
319
00:10:00,032 --> 00:10:02,270
Don't you say it, Will.
Don't you say it.
320
00:10:02,270 --> 00:10:04,007
- Say what?
- Pee Streak Zeke.
321
00:10:04,007 --> 00:10:05,744
- Sorry, Zeke.
- H-Hold on, now.
322
00:10:05,845 --> 00:10:08,951
I wasn't gonna say-- Wait, were
you gonna squirt that on me?
323
00:10:08,951 --> 00:10:10,420
Yes, we were gonna bully you
324
00:10:10,420 --> 00:10:11,990
before you could
bully anyone else.
325
00:10:12,090 --> 00:10:13,492
So, did it work?
Are we heroes?
326
00:10:13,627 --> 00:10:14,829
Let's say yes.
327
00:10:14,829 --> 00:10:16,365
- People, Please.
- Why don't you just pick on
328
00:10:16,466 --> 00:10:18,770
someone your own size,
Tall Guy, like
329
00:10:18,770 --> 00:10:20,575
- Mr. Branca.
- I don't want any trouble!
330
00:10:20,575 --> 00:10:21,943
Everybody, just stop.
331
00:10:21,943 --> 00:10:24,080
- Will never
bullied me or anyone.
- What?
332
00:10:24,180 --> 00:10:25,518
Come again?
333
00:10:25,618 --> 00:10:26,686
I was...
334
00:10:26,686 --> 00:10:28,055
I was the bully.
335
00:10:28,055 --> 00:10:29,091
[all gasp]
336
00:10:29,191 --> 00:10:31,996
And that was
the last of my juice.
337
00:10:35,337 --> 00:10:36,640
So, you're not a bully?
338
00:10:36,640 --> 00:10:38,476
- No.
- But you're so tall.
339
00:10:38,476 --> 00:10:39,913
You do kind of have this whole
340
00:10:40,013 --> 00:10:41,281
"don't mess with me" vibe
341
00:10:41,381 --> 00:10:43,118
that has a lot of the girls
around here going crazy.
342
00:10:43,118 --> 00:10:44,923
Other girls.
Not me, but I get it.
343
00:10:45,023 --> 00:10:46,759
- I can see that.
- Like Zeke said,
344
00:10:46,759 --> 00:10:49,633
he was the bully.
I was the bullied.
345
00:10:49,766 --> 00:10:51,101
[sighs] I-I'm gonna go
346
00:10:51,101 --> 00:10:52,203
try to dry off.
347
00:10:52,303 --> 00:10:53,940
Sorry, me spraying juice
on you wasn't bullying,
348
00:10:53,940 --> 00:10:55,343
that was just an accident.
349
00:10:55,343 --> 00:10:56,813
Zeke, what did--
What happened?
350
00:10:56,913 --> 00:10:58,216
[sighs]
I'm not proud of it,
351
00:10:58,349 --> 00:11:00,186
but by the time
I started going to school
352
00:11:00,286 --> 00:11:02,926
at Rocky Creek Elementary,
where Will went,
353
00:11:03,026 --> 00:11:04,996
I had already
been to so many schools,
354
00:11:04,996 --> 00:11:06,667
'cause my family
moved around so much.
355
00:11:06,667 --> 00:11:09,338
I was always the new kid, and
it wasn't easy making friends.
356
00:11:09,338 --> 00:11:12,210
Between that and my
impulse control issues, I just
357
00:11:12,210 --> 00:11:14,782
started wrestling kids.
Like, all the time.
358
00:11:14,883 --> 00:11:16,351
Before I even knew
it was a sport.
359
00:11:16,451 --> 00:11:19,158
I couldn't help it, I just-just
had a lot of nervous energy.
360
00:11:19,158 --> 00:11:20,828
Then one day I got
a kid in a headlock,
361
00:11:20,961 --> 00:11:23,032
and I guess I caught him
on his way to the bathroom,
362
00:11:23,032 --> 00:11:24,736
and also maybe he was scared
363
00:11:24,836 --> 00:11:26,339
'cause of me
putting him in a headlock,
364
00:11:26,439 --> 00:11:28,476
and he... [sighs]
...well, he peed a little,
365
00:11:28,476 --> 00:11:29,779
and everyone pointed
and laughed,
366
00:11:29,779 --> 00:11:31,415
and that's how it all started.
367
00:11:31,516 --> 00:11:33,252
After that first kid peed, the
kids who thought it was funny
368
00:11:33,352 --> 00:11:35,223
were like,
"Come hang out with us."
369
00:11:35,323 --> 00:11:37,194
And-and then I kept trying
to make 'em laugh.
370
00:11:37,194 --> 00:11:39,566
And even though I only made
that first kid pee,
371
00:11:39,566 --> 00:11:41,168
they-they called me
Pee Streak Zeke.
372
00:11:41,168 --> 00:11:43,807
And, yeah, Will was, uh,
one of the kids I bullied.
373
00:11:43,907 --> 00:11:46,646
Pee Streak Zeke!
Pee Streak Zeke!
374
00:11:46,646 --> 00:11:48,517
I mean, I had
a group of friends,
375
00:11:48,517 --> 00:11:51,254
a nickname, and it was
the first time I felt like...
376
00:11:51,355 --> 00:11:52,725
like I-I belonged.
377
00:11:52,825 --> 00:11:55,564
- Wow.
- I know. It's a lot.
378
00:11:55,564 --> 00:11:56,633
That's pretty bad, Zeke.
379
00:11:56,733 --> 00:11:58,904
I've been told I have
the perfect neck for headlocks,
380
00:11:59,004 --> 00:12:00,741
but, uh, I'm trying to cut down.
381
00:12:00,841 --> 00:12:03,145
I know, It's awful.
I don't like to talk about it.
382
00:12:03,145 --> 00:12:04,749
I don't even like
to think about it.
383
00:12:04,882 --> 00:12:06,118
I'm not that person anymore.
384
00:12:06,118 --> 00:12:08,256
But Zeke, now you have
the chance to apologize,
385
00:12:08,356 --> 00:12:11,028
make amends,
right the wrongs of the past.
386
00:12:11,028 --> 00:12:12,599
You should definitely apologize.
387
00:12:12,732 --> 00:12:14,870
Maybe send him, like,
an edible arrangement
388
00:12:14,870 --> 00:12:16,105
or give him your house?
389
00:12:16,105 --> 00:12:17,675
Maybe adopt a highway for him?
390
00:12:17,675 --> 00:12:20,112
Oh, um, Will?
Will doesn't seem like he's...
391
00:12:20,212 --> 00:12:22,652
he's ready to hear an apology
or talk to me at all.
392
00:12:22,752 --> 00:12:24,154
I think the best thing
for me to do
393
00:12:24,288 --> 00:12:26,459
is just to keep
a respectful distance.
394
00:12:26,459 --> 00:12:27,995
No, Zeke.
Just do it now.
395
00:12:28,095 --> 00:12:29,799
It's the only way
to move forward.
396
00:12:29,799 --> 00:12:31,268
But-- [chuckles]
I, uh--
397
00:12:31,268 --> 00:12:32,705
- [school bell rings]
- Oops, that's the bell.
398
00:12:32,705 --> 00:12:34,007
Guess we'll put a pin in this
for now
399
00:12:34,141 --> 00:12:35,276
and just focus on our studies.
400
00:12:35,276 --> 00:12:37,013
Wait.
Will, can you please meet us
401
00:12:37,114 --> 00:12:38,382
on the steps out front
after school?
402
00:12:38,382 --> 00:12:40,353
Zeke has something
he wants to tell you.
403
00:12:40,353 --> 00:12:42,559
Or if you're busy,
that's totally cool.
404
00:12:42,559 --> 00:12:43,794
Late notice, I-I get it.
405
00:12:43,928 --> 00:12:45,664
You, uh, probably have plans.
[weak chuckle]
406
00:12:45,765 --> 00:12:47,735
No, I'll be there.
407
00:12:47,735 --> 00:12:49,138
- Great.
- Mm, Great.
408
00:12:49,138 --> 00:12:51,609
Uh, come on, Will, I'll take you
to your next class.
409
00:12:51,609 --> 00:12:53,012
I think
we have algebra together.
410
00:12:53,012 --> 00:12:54,815
"Alge-bring" you there.
[chuckles]
411
00:12:54,915 --> 00:12:57,187
Trust me, Zeke.
This is gonna be a good thing.
412
00:12:57,187 --> 00:12:58,356
Oh... Oh, boy.
413
00:12:58,456 --> 00:13:00,728
I guess I'll have to take
the rest of these to go.
414
00:13:00,728 --> 00:13:02,932
And there we go.
415
00:13:03,032 --> 00:13:04,669
Like a little Italian squirrel.
416
00:13:04,769 --> 00:13:06,807
- Oh, yeah.
- Grazie.
417
00:13:06,807 --> 00:13:08,409
[grumbling]
418
00:13:08,409 --> 00:13:11,215
So, Bob, are you just
gonna keep stewing or what?
419
00:13:11,215 --> 00:13:12,885
[gasps] Someone's taking
pictures of Pesto's
420
00:13:12,885 --> 00:13:14,187
with a fancy camera.
421
00:13:14,187 --> 00:13:15,691
D-Do you think
they're from the paper?
422
00:13:15,791 --> 00:13:17,795
Oh, my God, that's it.
I'm going over there.
423
00:13:17,895 --> 00:13:19,098
Oh, no, Bob, don't.
424
00:13:19,198 --> 00:13:20,801
Linda's right, Bob.
To what end?
425
00:13:20,901 --> 00:13:21,937
"To what end?"
426
00:13:22,070 --> 00:13:23,406
- Just say "why," Mort.
- Why?
427
00:13:23,406 --> 00:13:25,276
- Are you asking that
to me or to Bob?
- I don't know.
428
00:13:25,376 --> 00:13:26,312
I'm going to expose him.
429
00:13:26,312 --> 00:13:28,082
I'm gonna tell
that reporter person--
430
00:13:28,182 --> 00:13:30,319
if it is a reporter person--
that it was my idea.
431
00:13:30,419 --> 00:13:32,959
Come on, Bob,
we know you had the idea,
432
00:13:33,059 --> 00:13:34,194
you know you had the idea,
433
00:13:34,294 --> 00:13:35,798
and you'll have another
idea tomorrow.
434
00:13:35,798 --> 00:13:37,902
If you don't have a heart attack
over Jimmy Pesto.
435
00:13:37,902 --> 00:13:40,072
Linda's right, Bob.
And my therapist would say
436
00:13:40,072 --> 00:13:41,776
that you should focus
on your own happiness
437
00:13:41,776 --> 00:13:43,079
and not compare it
to other people's.
438
00:13:43,079 --> 00:13:44,414
Your therapist is an idiot!
439
00:13:44,515 --> 00:13:45,684
You take that back, Bob!
440
00:13:45,684 --> 00:13:47,555
Do not speak
of Dr. Marjorie that way.
441
00:13:47,655 --> 00:13:50,293
That woman has put up
with so much in her life.
442
00:13:50,393 --> 00:13:52,932
- What?
- The balls haven't
always rolled her way!
443
00:13:52,932 --> 00:13:54,969
Okay, I'm sorry.
She's probably great.
444
00:13:54,969 --> 00:13:57,440
She's just never met
Jimmy Pesto.
445
00:13:57,440 --> 00:13:58,677
Aw, Bob.
446
00:13:58,677 --> 00:14:00,079
So many little balls.
447
00:14:00,079 --> 00:14:01,415
I really just wanted soup.
448
00:14:01,415 --> 00:14:03,252
I know, Mort.
I know.
449
00:14:03,353 --> 00:14:05,323
[Jimmy]
So, I just thought to myself,
450
00:14:05,323 --> 00:14:08,362
"Balls. Pizza balls." And then,
"Pizza ball pit." Boom.
451
00:14:08,362 --> 00:14:11,001
- Oh, my God.
- Bob, we're gonna
be in the paper
452
00:14:11,101 --> 00:14:12,704
on the Internet,
where it really counts.
453
00:14:12,838 --> 00:14:14,374
My mom's finally
gonna be proud of me.
454
00:14:14,374 --> 00:14:15,243
That's great, Trev.
455
00:14:15,243 --> 00:14:17,013
Uh, I have something interesting
456
00:14:17,114 --> 00:14:18,817
- for the article.
- Sorry, who are you?
457
00:14:18,817 --> 00:14:20,353
I am the guy who invented--
458
00:14:20,353 --> 00:14:21,890
♪ Dah-duh-dah-buh-dah-dah
dah-dah-dah-bah-bah ♪
459
00:14:21,890 --> 00:14:23,527
- I invented--
- ♪ Dah-bah ♪
460
00:14:23,527 --> 00:14:25,196
- I happen to have invented--
- ♪ Dah-bup-bup ♪
461
00:14:25,196 --> 00:14:27,067
Uh, look, I don't know
what this is,
462
00:14:27,067 --> 00:14:28,436
but I'm on a deadline, okay?
463
00:14:28,537 --> 00:14:29,939
You should be interviewing me.
464
00:14:29,939 --> 00:14:31,643
Hmm, who should I interview,
465
00:14:31,743 --> 00:14:33,112
the inventor of
the pizza ball pit
466
00:14:33,245 --> 00:14:35,116
or some guy who wandered in
off the street
467
00:14:35,216 --> 00:14:36,987
who won't stop shrieking
while I'm trying to work?
468
00:14:36,987 --> 00:14:38,222
I'm not shrieking!
469
00:14:38,222 --> 00:14:39,424
Let's go someplace quieter.
470
00:14:39,424 --> 00:14:41,361
Come back in the kitchen.
I-I can show you
471
00:14:41,361 --> 00:14:44,301
the oven where it all happens.
It looks like a microwave,
472
00:14:44,301 --> 00:14:46,272
but it's not
exactly a microwave.
473
00:14:46,372 --> 00:14:47,508
[groans]
474
00:14:47,508 --> 00:14:49,278
- Hmm.
- So, you're staying?
475
00:14:49,278 --> 00:14:50,814
Yes. I'm gonna
make sure that that guy
476
00:14:50,914 --> 00:14:53,486
tells the world
that Jimmy is a total fraud.
477
00:14:53,486 --> 00:14:56,058
All right. Want some water
while you're waiting?
478
00:14:56,058 --> 00:14:57,293
No, I don't want water.
479
00:14:57,293 --> 00:14:59,766
Actually, yes.
I-I'm a little thirsty.
480
00:14:59,766 --> 00:15:00,901
[sighs] Thank you.
481
00:15:00,901 --> 00:15:02,070
- Seven dollars.
- What?
482
00:15:02,070 --> 00:15:03,707
Got you.
Classic me.
483
00:15:03,807 --> 00:15:06,278
- [school bell rings]
- Well, I don't see Will
anywhere, J-Ju.
484
00:15:06,412 --> 00:15:08,783
I guess I'll head home,
try again tomorrow.
485
00:15:08,783 --> 00:15:10,587
Zeke, wait.
I know what you're doing.
486
00:15:10,587 --> 00:15:12,791
You're trying to kick this can
down the road.
487
00:15:12,791 --> 00:15:15,630
Well, guess what?
That road is a dead end.
488
00:15:15,630 --> 00:15:17,134
- I know, but--
- Zeke, listen.
489
00:15:17,234 --> 00:15:19,104
We've all done things
we're not proud of.
490
00:15:19,204 --> 00:15:20,407
I used to tell Andy and Ollie
491
00:15:20,407 --> 00:15:21,676
that there was actually
only one of them.
492
00:15:21,676 --> 00:15:22,912
It messed with them for weeks.
493
00:15:23,012 --> 00:15:24,147
- Jeez.
- The point is
494
00:15:24,147 --> 00:15:25,450
we recognize our mistakes
495
00:15:25,450 --> 00:15:27,453
and we learn from them.
It's how we grow.
496
00:15:27,453 --> 00:15:29,457
Did we miss it?
Did anyone DVR it?
497
00:15:29,559 --> 00:15:32,431
Not yet. And for all we know,
Will already went home and--
498
00:15:32,431 --> 00:15:33,533
- Here he comes.
- Dang.
499
00:15:33,533 --> 00:15:35,135
And this is what we do
when the bell rings
500
00:15:35,236 --> 00:15:36,940
at the end of the day.
We come outside.
501
00:15:37,040 --> 00:15:39,411
And that completes
your welcome tour of Wagstaff.
502
00:15:39,411 --> 00:15:42,383
Hey, Will. Zeke wants
to tell you something.
503
00:15:42,483 --> 00:15:43,620
- Zeke?
- Uh...
504
00:15:43,720 --> 00:15:45,189
I'm-I'm sorry I bullied you.
505
00:15:45,189 --> 00:15:47,561
- Okay?
- I'm sorry I did all those
awful things to you
506
00:15:47,561 --> 00:15:50,199
to impress people, putting you
in headlocks and stuff,
507
00:15:50,199 --> 00:15:51,669
but... I'm not that kid anymore.
508
00:15:51,669 --> 00:15:53,072
So, I hope you can forgive me
509
00:15:53,072 --> 00:15:55,310
and we can be okay
with each other moving forward.
510
00:15:55,310 --> 00:15:57,515
Wow, Will, pretty
heartfelt apology
511
00:15:57,615 --> 00:16:00,286
from Zeke over here.
What you thinking?
512
00:16:00,420 --> 00:16:01,956
I do not accept.
513
00:16:02,056 --> 00:16:03,325
What? What the hell, Will?
514
00:16:03,325 --> 00:16:05,764
He didn't even apologize
for what he actually did.
515
00:16:05,764 --> 00:16:07,033
Oh, but-- Uh...
516
00:16:07,133 --> 00:16:08,236
What, making you pee your pants?
517
00:16:08,236 --> 00:16:09,370
He never made me pee.
518
00:16:09,370 --> 00:16:11,141
He got me
in a headlock a few times,
519
00:16:11,241 --> 00:16:12,845
but that's not
the really bad part.
520
00:16:12,978 --> 00:16:14,281
What's the really bad part?
521
00:16:14,281 --> 00:16:15,750
Hey, Jimmy Junior,
don't you have to go?
522
00:16:15,750 --> 00:16:17,755
You have that thing, right?
You better get going.
523
00:16:17,855 --> 00:16:19,859
G-get on, now.
Get out. Get.
524
00:16:19,959 --> 00:16:21,161
He made fun of my lisp.
525
00:16:21,161 --> 00:16:22,698
- [gasps]
- Whoa.
- [gasp]
526
00:16:22,798 --> 00:16:24,334
Your lips?
They look fine to me.
527
00:16:24,334 --> 00:16:26,038
They look completely normal.
528
00:16:26,038 --> 00:16:28,008
Not my lips.
My lisp.
529
00:16:28,008 --> 00:16:30,012
What? Seriously?!
530
00:16:33,185 --> 00:16:35,624
I can't believe you made fun
of someone's lisp, Zeke.
531
00:16:35,624 --> 00:16:37,562
- That's so messed-up.
- It was just one time
532
00:16:37,562 --> 00:16:39,999
and I felt so bad
I-I never did it again.
533
00:16:40,099 --> 00:16:41,167
Wait, you have a lisp?
534
00:16:41,301 --> 00:16:42,972
I did, when I was
in third grade.
535
00:16:43,072 --> 00:16:45,845
I said "Stop, Zeke.
You're so stupid."
536
00:16:45,845 --> 00:16:48,148
But I had a lisp,
so it came out...
537
00:16:48,148 --> 00:16:49,886
Thtop, Theke.
You're tho thtupid.
538
00:16:49,986 --> 00:16:51,623
And Zeke made fun of me.
539
00:16:51,623 --> 00:16:53,292
I didn't want all those
guys to see me cry
540
00:16:53,292 --> 00:16:55,296
so I hid in a bathroom stall
541
00:16:55,296 --> 00:16:56,967
- for the rest of recess.
- [Tina] Oh, Will.
542
00:16:56,967 --> 00:16:58,536
And then some kids came in
543
00:16:58,536 --> 00:17:00,372
and they saw
the closed stall door
544
00:17:00,372 --> 00:17:02,177
and they said "Ew, someone's
pooping in there."
545
00:17:02,177 --> 00:17:03,680
And I said "No, I'm not."
546
00:17:03,680 --> 00:17:05,684
But I sounded like
I was crying when I said it,
547
00:17:05,684 --> 00:17:07,588
and crying in the bathroom
seemed worse,
548
00:17:07,588 --> 00:17:09,358
so I leaned into
the pooping thing
549
00:17:09,358 --> 00:17:11,194
and I said "I mean, yes, I am,"
550
00:17:11,294 --> 00:17:13,633
and I made some fart noises
and tried to make
551
00:17:13,733 --> 00:17:15,837
- the whole thing believable.
- [Gene] Good for you.
552
00:17:15,837 --> 00:17:18,008
I'm sorry, Will.
And Jimmy Jr, please.
553
00:17:18,108 --> 00:17:21,148
You're my best friend.
You got to know how sorry I am.
554
00:17:21,282 --> 00:17:22,752
I don't know what to say, Zeke.
555
00:17:22,752 --> 00:17:26,025
I don't even think I want to do
tank bottoms with you anymore.
556
00:17:26,025 --> 00:17:27,360
Don't say that, J-Ju.
557
00:17:27,460 --> 00:17:29,430
I mean, yeah,
a lot of people don't know this,
558
00:17:29,430 --> 00:17:31,335
but I have a speech impediment.
559
00:17:31,335 --> 00:17:32,939
- Huh.
- Really?
- Wha? I never, um...
560
00:17:33,072 --> 00:17:34,642
Yeah. I worked through
a lot of it,
561
00:17:34,742 --> 00:17:36,546
but sometimes it still shows up.
562
00:17:36,646 --> 00:17:37,547
You have to believe me.
563
00:17:37,547 --> 00:17:39,350
I never did anything
like that again.
564
00:17:39,451 --> 00:17:40,754
I mean, I did
some wrestling stuff,
565
00:17:40,754 --> 00:17:43,225
but never the speech stuff
or someone's looks
566
00:17:43,225 --> 00:17:45,263
or height or weight
or anything.
567
00:17:45,263 --> 00:17:46,866
You have to forgive me, guys.
568
00:17:46,967 --> 00:17:48,503
There's got to be
something I can do.
569
00:17:48,637 --> 00:17:50,406
I honestly don't see
how you fix this, Zeke.
570
00:17:50,507 --> 00:17:52,277
Money never hurts.
Hundred bucks each?
571
00:17:52,277 --> 00:17:54,013
50 to me for brokering the deal?
572
00:17:54,013 --> 00:17:55,917
Show 'em your butt,
let them make fun of it?
573
00:17:55,917 --> 00:17:57,120
- Fine.
- Oh, wow.
574
00:17:57,120 --> 00:17:58,455
Zeke, don't.
575
00:17:58,455 --> 00:18:00,894
I mean, you could,
um, lick the booger wall.
576
00:18:00,894 --> 00:18:01,896
- What?
- Yes.
577
00:18:01,896 --> 00:18:02,864
Interesting.
578
00:18:02,864 --> 00:18:04,936
I guess it would show
you're really sorry.
579
00:18:05,036 --> 00:18:06,271
Okay. [sighs]
580
00:18:06,371 --> 00:18:07,608
Looks like I'm gonna
lick a booger wall.
581
00:18:07,708 --> 00:18:10,346
Wow, I'm not usually into
after-school activities
582
00:18:10,346 --> 00:18:12,016
but I'll stick around
for this one.
583
00:18:12,116 --> 00:18:13,452
[sighs]
584
00:18:14,120 --> 00:18:17,694
Ugh.
How is his water not even good?
585
00:18:21,502 --> 00:18:24,174
Come on, Bob,
we know you had the idea,
586
00:18:24,174 --> 00:18:25,409
you know you had the idea,
587
00:18:25,409 --> 00:18:27,213
and you'll have
another idea tomorrow.
588
00:18:27,313 --> 00:18:28,583
You should focus
on your own happiness
589
00:18:28,583 --> 00:18:29,986
and not compare it
to other people.
590
00:18:30,086 --> 00:18:31,522
Linda's right, Bob.
To what end?
591
00:18:31,622 --> 00:18:33,793
"To what end?"
Just say "why," Mort.
592
00:18:33,793 --> 00:18:35,396
Thanks again.
Our readers are gonna love this.
593
00:18:35,531 --> 00:18:37,366
Oh, good, that guy's still here.
594
00:18:37,500 --> 00:18:38,970
I'm just gonna keep talking
as I exit
595
00:18:38,970 --> 00:18:40,874
- so he can't talk to me.
See you later. Bye.
- [Jimmy] Bob?
596
00:18:40,874 --> 00:18:42,377
What are you still doing here?
597
00:18:42,377 --> 00:18:43,914
Looking for some good food?
That's a zoom.
598
00:18:43,914 --> 00:18:45,650
Well, I came over here
to tell everyone
599
00:18:45,751 --> 00:18:47,754
that you're a liar
who stole my idea.
600
00:18:47,754 --> 00:18:49,659
Ha! You are... that.
601
00:18:49,759 --> 00:18:52,297
But now all I want to do
is tell you something.
602
00:18:52,297 --> 00:18:53,733
What's that, Bob?
603
00:18:53,733 --> 00:18:55,302
I'd rather be me than you.
604
00:18:55,402 --> 00:18:56,972
[scoffs]
Yeah, right. You'd rather
605
00:18:57,106 --> 00:18:59,344
be scraping by
than have a popular place
606
00:18:59,344 --> 00:19:01,448
and a mostly-restored 280Z?
Come on.
607
00:19:01,448 --> 00:19:03,754
I can always
think of other ideas, Jimmy.
608
00:19:03,854 --> 00:19:05,289
This wasn't even one of my best.
609
00:19:05,389 --> 00:19:06,592
It might be one of my worst.
610
00:19:06,692 --> 00:19:08,730
And since you and
your customers like it,
611
00:19:08,831 --> 00:19:09,833
that's a red flag.
612
00:19:09,833 --> 00:19:11,569
- Ouch.
- So this idea--
613
00:19:11,569 --> 00:19:13,305
you can have it.
I don't need it.
614
00:19:13,405 --> 00:19:15,243
All I need is right up here.
615
00:19:15,243 --> 00:19:16,579
- Whoa.
- Don't "whoa."
616
00:19:16,679 --> 00:19:18,884
Sorry.
I want that kind of confidence.
617
00:19:18,884 --> 00:19:20,252
Aw, j-just--
Zip it.
618
00:19:20,252 --> 00:19:22,123
Okay, zipping.
619
00:19:22,123 --> 00:19:23,292
Unzipping.
620
00:19:23,392 --> 00:19:24,629
[Teddy]
You're back. Finally.
621
00:19:24,629 --> 00:19:26,331
What happened--
did you make a big stink?
622
00:19:26,431 --> 00:19:28,937
Did you steal the reporter's pen
and scribble all over his notes?
623
00:19:28,937 --> 00:19:31,976
No, I just told Jimmy
I'd rather be me than him.
624
00:19:31,976 --> 00:19:34,413
Aw, Bobby.
So wise.
625
00:19:34,413 --> 00:19:35,817
Like a little Bobby Buddha. Mwah.
626
00:19:35,951 --> 00:19:39,124
And I said that I'll have
another, better idea tomorrow.
627
00:19:39,124 --> 00:19:40,326
Yeah, that's what I told you.
628
00:19:40,326 --> 00:19:41,562
I guess I stole it from you.
629
00:19:41,562 --> 00:19:43,633
Well, I won't make
a big deal about it,
630
00:19:43,633 --> 00:19:46,271
like some handsome
cutie-pie chefs.
631
00:19:46,271 --> 00:19:47,641
She's talking about you, Bob.
632
00:19:47,641 --> 00:19:48,777
Thanks, Teddy.
633
00:19:48,877 --> 00:19:50,246
[Louise]
So many boogers.
634
00:19:50,246 --> 00:19:51,616
[Gene]
Precious memories.
635
00:19:51,616 --> 00:19:54,020
It's more booger than wall
at this point.
636
00:19:54,020 --> 00:19:56,826
Okay. Here goes.
637
00:20:10,554 --> 00:20:12,157
Wait, Zeke.
You don't have to do this.
638
00:20:12,257 --> 00:20:14,929
You were willing to
lick boogers. That's enough.
639
00:20:15,029 --> 00:20:16,298
I mean, I guess.
640
00:20:16,298 --> 00:20:17,735
- Are you sure?
- Yeah.
641
00:20:17,735 --> 00:20:20,273
I was asking Jimmy Jr.
I mean, you too, but also him.
642
00:20:20,373 --> 00:20:21,909
Yeah, Will's right.
643
00:20:22,009 --> 00:20:25,183
I didn't know you then
but I know you now, Zeke.
644
00:20:25,183 --> 00:20:26,418
I know your heart.
645
00:20:26,418 --> 00:20:28,623
Oh man, J-Ju.
[groans]
646
00:20:28,756 --> 00:20:30,793
- What are you doing?
- Stop! You don't have to do it.
647
00:20:30,894 --> 00:20:33,399
That's what's gonna make it
even more beautiful. [grunting]
648
00:20:33,499 --> 00:20:35,369
- Oh, sick.
- Yes!
- [gags]
649
00:20:35,369 --> 00:20:36,438
- Wow.
- Oh, Zeke.
650
00:20:36,539 --> 00:20:38,208
[gags]
It wasn't that bad.
651
00:20:38,308 --> 00:20:40,914
[gags] But I'm gonna...
Oh, my God, I'm gonna...
652
00:20:40,914 --> 00:20:42,785
I'm gonna throw up.
[retches]
653
00:20:42,785 --> 00:20:44,722
Oh, my God. You're
my best friend, Jimmy Junior.
654
00:20:44,722 --> 00:20:46,759
- [retches]
- You're my best friend, Zeke.
655
00:20:46,759 --> 00:20:48,830
Even if I can't quite
look at you right now.
656
00:20:48,830 --> 00:20:50,199
I get it.
[coughs]
657
00:20:50,299 --> 00:20:52,504
Now, who wants to get licked
by a booger tongue?
658
00:20:52,504 --> 00:20:53,840
- Come on, who wants it?
- [all shouting]
659
00:20:53,840 --> 00:20:55,476
Come on. Come here, J-Ju.
I'm gonna get you.
660
00:20:55,476 --> 00:20:56,712
I'm gonna get you
with my booger tongue.
661
00:20:56,712 --> 00:20:58,315
This isn't bullying,
this is horseplay.
662
00:20:58,415 --> 00:20:59,719
Now, come here, come on!
663
00:20:59,719 --> 00:21:01,388
♪ The ketchup
loves the mustard ♪
664
00:21:01,388 --> 00:21:03,191
♪ But it makes
the ketchup flustered ♪
665
00:21:03,292 --> 00:21:05,897
♪ So I give them
a little space ♪
666
00:21:08,168 --> 00:21:09,638
♪ The ketchup
loves the mustard ♪
667
00:21:09,772 --> 00:21:11,709
♪ But it makes
the ketchup flustered ♪
668
00:21:11,810 --> 00:21:14,715
♪ So I give them
a little space ♪
669
00:21:16,919 --> 00:21:18,723
♪ It's time for ravioli ♪
670
00:21:18,824 --> 00:21:20,861
♪ I will not
eat them slowly ♪
671
00:21:20,861 --> 00:21:22,698
♪ The ketchup
loves the mustard ♪
672
00:21:22,698 --> 00:21:24,869
♪ The ketchup loves
the mustard ♪
673
00:21:24,869 --> 00:21:26,806
♪ The ketchup
loves the mustard ♪
674
00:21:26,906 --> 00:21:28,643
♪ The ketchup loves
the mustard ♪
675
00:21:28,643 --> 00:21:31,447
♪ The ketchup
loves the mustard ♪
676
00:21:31,447 --> 00:21:32,416
♪ The ketchup loves the-- ♪
677
00:21:32,651 --> 00:21:34,020
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
678
00:21:34,120 --> 00:21:35,690
and TOYOTA.
51641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.