All language subtitles for Between.Him.and.Her.S01E12.1080p.VIKI.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DUSKLiGHT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,370 --> 00:00:04,290 [Last Episode] 2 00:00:14,140 --> 00:00:15,600 [Mom] 3 00:00:19,390 --> 00:00:20,800 Hey, Mom. 4 00:00:20,800 --> 00:00:23,470 When are you coming home? How about dinner? 5 00:00:23,470 --> 00:00:25,840 Well, I'm not done with work yet. 6 00:00:25,840 --> 00:00:28,930 Still? When will you be done? 7 00:00:28,930 --> 00:00:31,510 Well, I'm not sure. 8 00:00:31,510 --> 00:00:33,310 Come home soon so we could eat. 9 00:00:33,310 --> 00:00:35,240 Okay. 10 00:00:54,300 --> 00:00:55,970 Still waiting for someone? 11 00:00:55,970 --> 00:00:58,150 Why do you keep staring? 12 00:00:59,080 --> 00:01:01,250 No, I... 13 00:01:01,250 --> 00:01:03,930 wasn't staring. 14 00:01:27,070 --> 00:01:29,140 Are you getting in? 15 00:01:32,730 --> 00:01:34,260 Ma'am. 16 00:01:34,760 --> 00:01:36,410 Yes. 17 00:01:46,770 --> 00:01:49,890 Why am I so nervous? 18 00:01:50,570 --> 00:01:54,100 I'm just going there to celebrate H2. 19 00:01:59,240 --> 00:02:01,290 Hey, gather around. 20 00:02:04,180 --> 00:02:05,730 Come on and gather around. 21 00:02:05,730 --> 00:02:07,770 Why bother taking a picture? 22 00:02:07,770 --> 00:02:10,530 Come on. I need to send it to my girlfriend. 23 00:02:10,530 --> 00:02:12,910 - Babe, let's take a photo. Come on. - Okay. 24 00:02:12,910 --> 00:02:15,940 One, two, three. 25 00:02:17,440 --> 00:02:20,750 Okay, it turned out well. 26 00:02:20,750 --> 00:02:25,390 Yes, yes. I'll check and call you back. Okay. 27 00:02:27,730 --> 00:02:31,680 Hyeon Seong, I think you should thank the guests or something. 28 00:02:33,860 --> 00:02:35,680 I'll do it a little later. 29 00:02:35,680 --> 00:02:38,310 You can't delay much longer. 30 00:02:44,500 --> 00:02:46,120 Okay. 31 00:02:46,120 --> 00:02:47,860 Hurry. 32 00:03:01,300 --> 00:03:03,710 You're so cool, Jeong Hyeon Seong! 33 00:03:07,210 --> 00:03:08,540 Honey... 34 00:03:08,540 --> 00:03:11,300 Was that no good? Not yet? 35 00:03:11,300 --> 00:03:13,870 Thank you so much for making time to come here. 36 00:03:13,870 --> 00:03:17,420 I'm Jeong Hyeon Seong, the CEO of H2. 37 00:03:26,670 --> 00:03:30,150 H2 means "Hip to Human." 38 00:03:30,150 --> 00:03:33,640 It means we aspire to a trendiness that's devoted to humanity. 39 00:03:33,640 --> 00:03:37,270 As a native street fashion brand based in Seoul, 40 00:03:37,270 --> 00:03:40,070 H2 will expand and enter the global market as well. 41 00:03:40,070 --> 00:03:44,780 And we'll focus more on the jewelry line in addition to the fashion line. 42 00:03:44,780 --> 00:03:46,670 Also... 43 00:03:56,090 --> 00:03:57,980 She's here. 44 00:04:49,540 --> 00:04:52,240 To be honest, 45 00:04:52,240 --> 00:04:56,960 there's another hidden meaning to the name, H2. 46 00:04:56,960 --> 00:05:00,480 H comes from the name of the two people who started H2. 47 00:05:02,540 --> 00:05:07,040 It means two Hs. 48 00:05:08,550 --> 00:05:12,590 The logo of H2 conveys that meaning, too. 49 00:05:16,710 --> 00:05:23,430 In the Korean street fashion market that's dominated by foreign brands, H2 will... 50 00:05:25,120 --> 00:05:26,860 Do you have to use the word "native"? 51 00:05:26,860 --> 00:05:28,870 - How about— - Hold on, hold on. 52 00:05:29,720 --> 00:05:34,310 compete with its unique brand identity. 53 00:05:34,310 --> 00:05:40,280 And to preserve the original H2, 54 00:05:40,280 --> 00:05:46,290 we'll bring back the jewelry line, which was there initially, and strengthen our... 55 00:05:47,340 --> 00:05:50,000 original concept, "Fashion and jewelry." 56 00:05:51,750 --> 00:05:57,430 I hope you support H2's future. Thank you. 57 00:05:58,150 --> 00:05:59,470 You're so cool, Jeong Hyeon Seong! 58 00:05:59,470 --> 00:06:01,100 So cool! 59 00:06:07,930 --> 00:06:10,150 - You made it. - Yes. 60 00:06:11,740 --> 00:06:15,230 I'll just go say hello. That's okay, right? 61 00:06:15,900 --> 00:06:17,810 - Yes. - We'll be right back. 62 00:06:17,810 --> 00:06:20,340 Let me introduce her to you. 63 00:06:22,650 --> 00:06:26,690 - I came since I finished work earlier than expected. - I see. 64 00:06:26,690 --> 00:06:28,150 Hey, you made it. 65 00:06:28,150 --> 00:06:30,700 - Long time no see. - I know. 66 00:06:31,240 --> 00:06:33,600 Madam Ok. 67 00:06:33,600 --> 00:06:35,310 - Have you been well? - Have you? 68 00:06:35,310 --> 00:06:36,790 Of course. 69 00:06:36,790 --> 00:06:39,950 Here. She's my girlfriend. 70 00:06:39,950 --> 00:06:41,180 Hello. 71 00:06:41,180 --> 00:06:43,200 Hello. 72 00:06:43,910 --> 00:06:45,270 Oh Fatty, you look happy. 73 00:06:45,270 --> 00:06:47,560 Of course, I'm happy. 74 00:06:47,560 --> 00:06:51,410 It's nice to hear you call me "Oh Fatty," too. 75 00:06:53,140 --> 00:06:54,740 Hey, Seong Ok. 76 00:06:54,740 --> 00:06:55,880 You've been well, right? 77 00:06:55,880 --> 00:06:58,160 Yes, I have. How about you? 78 00:06:58,160 --> 00:07:00,870 I'm the same as usual, you know. 79 00:07:00,870 --> 00:07:02,900 - It's nice to see you. - Hey. 80 00:07:02,900 --> 00:07:04,470 What took you so long? 81 00:07:04,470 --> 00:07:08,790 I'm sorry, the chef suddenly quit. It was a total disaster. Seriously. 82 00:07:08,790 --> 00:07:10,410 - Sorry, sorry, sorry. - Hey. 83 00:07:10,410 --> 00:07:12,920 Will you make her stand here like this? 84 00:07:12,920 --> 00:07:15,310 Sorry, did you have dinner? Let's go, let's go. 85 00:07:15,310 --> 00:07:18,800 Come on, you don't get to join her. 86 00:07:18,800 --> 00:07:22,770 Oh, I'm sorry. I forgot because it felt so natural. Yeah... 87 00:07:22,770 --> 00:07:26,370 Then, why don't we drink together later? 88 00:07:26,370 --> 00:07:28,620 - Let's. Yes, yes. - Deal. 89 00:07:28,620 --> 00:07:29,780 - Let's go. - See you. 90 00:07:29,780 --> 00:07:31,380 - See you later. - See you. 91 00:07:31,380 --> 00:07:32,650 See you later. 92 00:07:32,650 --> 00:07:34,110 - Where's our table? - Come here. Come here. 93 00:07:34,110 --> 00:07:37,530 - Hey, can't you be more punctual? - I'm sorry, I'm sorry. 94 00:07:37,530 --> 00:07:39,440 I'm sorry, I'm sorry. 95 00:07:43,400 --> 00:07:45,700 - I'll sit here. - Come on, that's my seat. 96 00:07:45,700 --> 00:07:47,000 I'm sorry, I'm sorry. 97 00:07:47,000 --> 00:07:48,470 You made it. 98 00:07:48,470 --> 00:07:51,150 I'll have a glass of ice water here. Yes. 99 00:07:51,150 --> 00:07:54,320 Hyeon Seong, by the way, did you... 100 00:07:55,110 --> 00:08:00,370 decide to run H2 with Seong Ok? 101 00:08:10,060 --> 00:08:12,900 I thought I had moved on, 102 00:08:13,470 --> 00:08:15,910 but now that I see her, 103 00:08:15,910 --> 00:08:22,150 her presence reflected in my eyes brings me pain once again. 104 00:08:22,960 --> 00:08:26,080 Did you decide to join him? 105 00:08:26,780 --> 00:08:29,690 - No. - Right? 106 00:08:29,690 --> 00:08:32,180 But you still decided to show up. 107 00:08:33,830 --> 00:08:36,030 [H2- Don't miss our Relaunch party] 108 00:08:36,530 --> 00:08:38,430 This is great. 109 00:08:38,940 --> 00:08:42,950 Do you mean H2 or Jeong Hyeon Seong? 110 00:08:43,460 --> 00:08:45,320 Both? 111 00:08:48,270 --> 00:08:52,790 Right, your designs for this season were crazy. 112 00:08:52,790 --> 00:08:54,040 Is it already sold out? 113 00:08:54,040 --> 00:08:58,950 Yes, I suppose it started by word of mouth. It sold out. 114 00:08:58,950 --> 00:09:00,940 I'm totally shocked myself. 115 00:09:00,940 --> 00:09:02,800 I didn't get to buy anything. 116 00:09:02,800 --> 00:09:05,450 - I'll set yours aside next time. - Really? 117 00:09:05,450 --> 00:09:08,690 - I'll gratefully accept it. - My pleasure. 118 00:09:24,570 --> 00:09:26,370 - Well, Seong— - CEO Jeong. 119 00:09:26,370 --> 00:09:27,800 Over here. 120 00:09:27,800 --> 00:09:29,550 Yes. 121 00:09:30,540 --> 00:09:32,770 You need to drink with me. 122 00:09:33,570 --> 00:09:35,230 Wait... 123 00:09:36,630 --> 00:09:38,950 - I'll stop by the restroom real quick. - Okay. 124 00:09:38,950 --> 00:09:40,980 You need to take care of an emergency. Go ahead. 125 00:09:40,980 --> 00:09:42,630 Okay. 126 00:09:55,280 --> 00:09:57,990 - I'll make a phone call. - Okay. 127 00:11:19,800 --> 00:11:21,700 You came. 128 00:11:22,620 --> 00:11:24,320 Yes. 129 00:11:28,400 --> 00:11:30,470 You got a haircut. 130 00:11:34,490 --> 00:11:36,170 Yes. 131 00:11:37,890 --> 00:11:39,920 It suits you. 132 00:11:43,800 --> 00:11:46,150 I'll go to the restroom. 133 00:11:47,050 --> 00:11:48,800 Okay. 134 00:11:52,710 --> 00:11:54,770 S-Seong Ok. 135 00:12:20,150 --> 00:12:22,240 - Have a glass. - Have some. 136 00:12:22,240 --> 00:12:23,880 - Oh, okay. - All right. 137 00:12:23,880 --> 00:12:25,140 Cheers. 138 00:12:25,140 --> 00:12:26,990 Congratulations. 139 00:12:33,670 --> 00:12:35,520 Nice. 140 00:12:36,360 --> 00:12:37,940 Have some. 141 00:12:37,940 --> 00:12:39,880 It's tasty. Eat. 142 00:12:39,880 --> 00:12:41,930 Thank you. 143 00:12:45,810 --> 00:12:51,270 CEO Jeong, I swear I knew this would happen. You know, right? 144 00:12:51,270 --> 00:12:53,450 Let's get a good thing going. 145 00:12:53,450 --> 00:12:55,900 - Okay. - Congratulations, Hyeong. 146 00:12:55,900 --> 00:12:57,150 You know I mean it, right? 147 00:12:57,150 --> 00:13:00,110 Hyeong? You need to call him "CEO." 148 00:13:00,110 --> 00:13:02,490 Oh, okay. We'll get going, Hyeong. 149 00:13:02,490 --> 00:13:04,580 I mean, CEO Jeong. Fighting. 150 00:13:04,580 --> 00:13:06,040 Let's go. 151 00:13:06,040 --> 00:13:08,080 - How nice! - See you. 152 00:13:08,080 --> 00:13:09,990 Jeong Hyeon Seong. 153 00:13:09,990 --> 00:13:11,900 Geez... 154 00:13:12,960 --> 00:13:15,290 - What will you do? - What? 155 00:13:15,290 --> 00:13:17,760 We finally got together. Let's have another round. 156 00:13:17,760 --> 00:13:19,140 Let's do that. 157 00:13:19,140 --> 00:13:21,210 It's on me since I was late. 158 00:13:21,210 --> 00:13:23,550 You heard that, right? He'll pay for the second round. You will, right? 159 00:13:23,550 --> 00:13:25,160 - I will. - He's paying. 160 00:13:25,160 --> 00:13:26,810 Where are we going? 161 00:13:26,810 --> 00:13:28,900 Doesn't Eun Jeong know this neighborhood well? 162 00:13:28,900 --> 00:13:31,970 Eun Jeong, we're having a second round. Join us. 163 00:13:31,970 --> 00:13:34,920 You know this area well. Take us to a good place and drink more. 164 00:13:34,920 --> 00:13:38,050 Hey, read the room a bit. 165 00:13:39,370 --> 00:13:41,050 Are you okay with that? 166 00:13:41,050 --> 00:13:43,370 Hyeon Seong is here, too. 167 00:13:46,750 --> 00:13:50,180 What do we do? Looks like she'll join us. 168 00:13:53,260 --> 00:13:54,990 Are you okay? 169 00:13:57,290 --> 00:13:59,330 - I'm okay. - I'm okay. 170 00:14:07,380 --> 00:14:12,150 [For the Lovers Who Hesitate] 171 00:14:24,810 --> 00:14:29,270 Wow. It feels so awkward to finally get together. 172 00:14:31,140 --> 00:14:32,430 I know. 173 00:14:32,430 --> 00:14:35,340 It's kind of an awkward picture, all right. 174 00:14:35,940 --> 00:14:41,900 Are you two running H2 together now, then? 175 00:14:46,410 --> 00:14:51,310 Seong Ok is just here to congratulate him. Right, Seong Ok? 176 00:14:53,240 --> 00:14:55,120 I'm on board. 177 00:14:55,120 --> 00:14:57,470 I'm on board. 178 00:14:57,470 --> 00:14:59,420 Do you remember? 179 00:15:00,040 --> 00:15:04,080 I'm talking about H2's opening event. 180 00:15:06,350 --> 00:15:09,560 You invited all of us to the opening event 181 00:15:09,560 --> 00:15:11,670 and all you got was a bowl of jjajangmyeon each. 182 00:15:11,670 --> 00:15:13,660 I really wanted to eat something else. 183 00:15:13,660 --> 00:15:15,120 Why are you bringing up jjajangmyeon now? 184 00:15:15,120 --> 00:15:17,100 You know, for me... 185 00:15:17,100 --> 00:15:19,950 I can't forget the taste of that jjajangmyeon. 186 00:15:19,950 --> 00:15:22,720 Why? Was it a famous place? No. 187 00:15:22,720 --> 00:15:30,020 Because I was there to celebrate the future of my dearest friends, Hyeon Seong and Seong Ok. 188 00:15:30,630 --> 00:15:32,910 And I think today... 189 00:15:34,220 --> 00:15:37,080 is the beginning of that future. 190 00:15:37,080 --> 00:15:40,120 Seong Ok, you know... 191 00:15:40,120 --> 00:15:45,180 I'm not telling you to get back together with Hyeon Seong and make it work. 192 00:15:45,180 --> 00:15:48,660 Just think. What would H2 be without you? 193 00:15:48,660 --> 00:15:50,400 - Oh Fatty. - Yes. 194 00:15:50,400 --> 00:15:53,200 - Sit down. - Okay. 195 00:15:54,410 --> 00:15:56,470 I'm on board, too. 196 00:15:56,470 --> 00:15:58,780 - That's right. - I mean... 197 00:15:58,780 --> 00:16:01,720 it'd be nice if they worked together. 198 00:16:15,480 --> 00:16:20,020 Sorry. I only came to congratulate him today. 199 00:16:33,700 --> 00:16:35,650 Where are you going? 200 00:16:38,780 --> 00:16:41,920 I'll go to the restroom real quick. 201 00:16:53,600 --> 00:16:56,480 Hey, why... Why... 202 00:16:57,440 --> 00:16:59,150 Why? 203 00:16:59,150 --> 00:17:01,280 Can't you just work together? 204 00:17:01,280 --> 00:17:03,470 I want to eat your ramen again. 205 00:17:03,470 --> 00:17:05,510 Just work together. Please. Work together. 206 00:17:05,510 --> 00:17:06,930 Please work together, please! 207 00:17:06,930 --> 00:17:10,000 Hey, hey, hey. You can't just insist like that. 208 00:17:10,000 --> 00:17:11,420 Enough is enough. 209 00:17:11,420 --> 00:17:13,170 Let's be honest. 210 00:17:13,170 --> 00:17:15,020 You can't work together after you break up? 211 00:17:15,020 --> 00:17:20,110 Don't you know? Seong Ok worked so hard for H2. 212 00:17:20,110 --> 00:17:23,270 Hey, who wants ice cream? 213 00:17:23,270 --> 00:17:25,420 Why are you bringing up ice cream now? 214 00:17:25,420 --> 00:17:27,890 Forget it if you don't want it. 215 00:17:27,890 --> 00:17:30,440 Do you want ice cream, babe? 216 00:17:32,340 --> 00:17:35,120 - Sounds good. - Should we go, then? Let's go. 217 00:17:35,120 --> 00:17:37,260 - Let's go. - I'll come, too. 218 00:17:40,290 --> 00:17:42,570 - Hey, Seop. - Yeah? 219 00:17:42,570 --> 00:17:44,610 You want ice cream, too. 220 00:17:44,610 --> 00:17:48,210 Oh, okay. 221 00:17:48,790 --> 00:17:51,400 What will you get? 222 00:17:54,010 --> 00:17:59,150 Let's get your favorite chocolate ice cream. Chocolate... 223 00:18:25,650 --> 00:18:30,140 Why does everything happen too late? 224 00:18:51,300 --> 00:18:54,140 - Where's everyone? - Well... 225 00:18:54,140 --> 00:18:56,110 They went to a convenience store. 226 00:19:30,020 --> 00:19:32,010 Would you like some, too? 227 00:19:32,590 --> 00:19:35,810 I'll stick with what I've been drinking. 228 00:20:11,490 --> 00:20:14,310 - What? - Well... 229 00:20:15,310 --> 00:20:18,730 It's funny how you always stutter whenever you present. 230 00:20:20,090 --> 00:20:22,800 You can't get so nervous like that. 231 00:20:22,800 --> 00:20:26,940 Hey, people don't change that much. 232 00:20:34,120 --> 00:20:37,600 Oh, did you see Oh Fatty? Isn't it funny? 233 00:20:37,600 --> 00:20:40,350 Yes. He looked happy. 234 00:20:40,350 --> 00:20:42,190 They say the late bloomers are more intense. 235 00:20:42,190 --> 00:20:46,960 It's so annoying how he keeps saying, "Babe, babe." 236 00:20:48,040 --> 00:20:50,840 You do that when you just start dating. 237 00:20:56,690 --> 00:21:00,060 Were we like that, too? 238 00:21:06,830 --> 00:21:08,770 We were. 239 00:21:14,990 --> 00:21:16,500 Hey, let's get going now. 240 00:21:16,500 --> 00:21:18,700 They probably got to talk enough. 241 00:21:18,700 --> 00:21:21,330 Hold on, Eun Jeong. 242 00:21:21,330 --> 00:21:23,140 Let's not go. 243 00:21:23,140 --> 00:21:26,480 Let's just have them keep talking tonight. 244 00:21:26,480 --> 00:21:28,360 They probably... 245 00:21:29,160 --> 00:21:31,830 need more time to sort things out. 246 00:21:37,250 --> 00:21:39,250 Let's not go, then. 247 00:21:42,670 --> 00:21:45,080 Time flies, huh? 248 00:21:45,080 --> 00:21:47,660 We're almost thirty now. 249 00:21:50,250 --> 00:21:52,210 I know. 250 00:21:53,050 --> 00:21:55,810 We met when we were 23, and we're almost 30 already. 251 00:21:55,810 --> 00:21:57,960 What are we going to do? 252 00:22:00,520 --> 00:22:02,480 Thank you... 253 00:22:03,920 --> 00:22:05,700 for coming. 254 00:22:06,300 --> 00:22:12,700 I didn't think you'd come when I sent the invitation. 255 00:22:14,540 --> 00:22:16,370 Do you have a boyfriend? 256 00:22:16,850 --> 00:22:18,510 Not yet? 257 00:22:18,510 --> 00:22:20,430 Not yet. 258 00:22:21,080 --> 00:22:23,110 I'm not interested. 259 00:22:31,440 --> 00:22:33,770 You know... 260 00:22:35,580 --> 00:22:38,560 Could we just... 261 00:22:38,560 --> 00:22:40,860 run H2 together? 262 00:22:41,480 --> 00:22:44,430 - What? - I'm not trying to get you back. 263 00:22:44,430 --> 00:22:46,920 It's because I need you. 264 00:22:47,820 --> 00:22:52,920 We started H2 Jewelry together in the beginning, too. 265 00:22:57,250 --> 00:23:02,920 - No, I— - Do you remember when we first started H2? 266 00:23:02,920 --> 00:23:05,620 Deciding on our name... 267 00:23:06,170 --> 00:23:09,550 logo design, and everything took forever. 268 00:23:09,550 --> 00:23:14,450 We said we have to decide on a good one since we'll be using them for a long time. 269 00:23:17,430 --> 00:23:18,900 We did. 270 00:23:18,900 --> 00:23:23,430 And when I came up with the name H2, 271 00:23:23,430 --> 00:23:26,990 I created a PPT and presented it in front of you in the lecture room. 272 00:23:26,990 --> 00:23:29,980 A street fashion brand that represents Korea. 273 00:23:29,980 --> 00:23:32,910 H as in Han Seong Ok. 274 00:23:32,910 --> 00:23:35,210 And H, as in Hyeon Seong. 275 00:23:35,210 --> 00:23:38,880 It means it's a brand created by the two of us. 276 00:23:43,210 --> 00:23:47,640 I was nervous that you might not like it. 277 00:23:47,640 --> 00:23:50,470 I was relieved that you liked it. 278 00:23:51,200 --> 00:23:57,100 When we consider that, we're more in sync than we seem, aren't we? 279 00:23:58,220 --> 00:24:01,480 Also, when H2 received its first order, 280 00:24:01,480 --> 00:24:06,240 we butted our foreheads while hugging excitedly, remember? 281 00:24:06,240 --> 00:24:08,970 This is our first order! 282 00:24:11,100 --> 00:24:13,530 Seriously. Look. 283 00:24:14,410 --> 00:24:19,370 We thought we'd conquer the world with H2, then. 284 00:24:19,980 --> 00:24:21,730 Why... 285 00:24:25,140 --> 00:24:28,060 Why do you keep bringing up stuff like that... 286 00:24:28,060 --> 00:24:30,180 at this point? 287 00:24:30,180 --> 00:24:32,050 Well... 288 00:24:33,020 --> 00:24:36,220 I just thought of them as fond memories. 289 00:24:36,700 --> 00:24:39,300 I'm sorry. If you feel uncomfortable— 290 00:24:39,300 --> 00:24:41,240 I do. 291 00:24:41,240 --> 00:24:43,270 Honestly speaking. 292 00:24:46,640 --> 00:24:49,200 Those are not fond memories. 293 00:24:51,020 --> 00:24:53,240 I don't want to remember. 294 00:25:00,320 --> 00:25:02,030 Do you... 295 00:25:03,370 --> 00:25:05,270 Do you think it's easy for me to talk about this? 296 00:25:05,270 --> 00:25:07,050 I know. 297 00:25:08,340 --> 00:25:10,430 It's not easy. 298 00:25:14,470 --> 00:25:18,360 I'd also like to reminisce about the old days while laughing with you. 299 00:25:18,360 --> 00:25:20,800 But how could I? 300 00:25:21,410 --> 00:25:25,770 Whether it's good or bad, you exist in all the memories I have. 301 00:25:27,120 --> 00:25:31,490 Do you think it's easy for me to forget someone I was with for seven years? 302 00:25:38,860 --> 00:25:43,140 I thought I had forgotten everything. Why did you have to remind me? 303 00:25:47,220 --> 00:25:50,330 - Where are you going? - I'm going home. 304 00:25:50,330 --> 00:25:52,180 No. 305 00:25:54,090 --> 00:25:56,480 You're too drunk now. And... 306 00:25:56,480 --> 00:25:58,350 it's dangerous to go alone. 307 00:25:58,350 --> 00:26:00,660 Where are you going? 308 00:26:00,660 --> 00:26:04,630 I no longer... 309 00:26:05,580 --> 00:26:08,490 want to see you leaving. 310 00:26:14,310 --> 00:26:16,290 Just today. 311 00:26:21,350 --> 00:26:23,640 Just today, Seong Ok. 312 00:26:25,720 --> 00:26:27,560 Please. 313 00:27:15,940 --> 00:27:17,940 I'll go. 314 00:27:33,620 --> 00:27:35,800 I'm sorry. 315 00:27:40,040 --> 00:27:42,870 I did it. I cheated. 316 00:27:45,510 --> 00:27:47,860 Seong Ok, we... 317 00:27:47,860 --> 00:27:49,200 Yes. 318 00:27:49,200 --> 00:27:53,580 ♫ I feel like I'm in love ♫ 319 00:27:53,580 --> 00:27:59,320 ♫ I know it looks weird, but walk on the road singing ooh-ooh-ooh ♫ 320 00:27:59,320 --> 00:28:02,430 I'm just asking you to think about me at least once. 321 00:28:02,430 --> 00:28:05,580 What more am I supposed to do? Shit. Seriously. 322 00:28:05,580 --> 00:28:11,600 ♫ When you're in my arms ♫ ♫ It's better we are singing ooh-ooh-ooh ♫ 323 00:28:13,810 --> 00:28:17,080 I don't mind anything as long as you're happy. 324 00:28:17,800 --> 00:28:20,760 ♫ From the sun to midnight moon ♫ 325 00:28:20,760 --> 00:28:22,190 ♫ When I'm with you ♫ 326 00:28:22,190 --> 00:28:26,120 - I love you. - I love you more. 327 00:28:26,880 --> 00:28:29,810 ♫ Anything looks great ♫ 328 00:28:29,810 --> 00:28:33,630 ♫ From the sun to midnight moon ♫ 329 00:28:33,630 --> 00:28:36,870 Go out with me. 330 00:28:54,930 --> 00:28:57,320 This doesn't feel right. 331 00:29:36,690 --> 00:29:38,960 What did I expect? 332 00:29:40,090 --> 00:29:42,510 It's too late now. 333 00:29:43,660 --> 00:29:46,750 What did I want to recover? 334 00:31:02,260 --> 00:31:04,100 I'm sorry. 335 00:31:15,360 --> 00:31:17,860 You should stop... 336 00:31:19,690 --> 00:31:22,030 saying you're sorry. 337 00:31:23,020 --> 00:31:25,180 I'll stop, too. 338 00:31:30,050 --> 00:31:31,730 Okay. 339 00:31:41,030 --> 00:31:42,970 Seong Ok. 340 00:31:51,550 --> 00:31:53,600 What if... 341 00:31:54,140 --> 00:31:56,320 we didn't run into... 342 00:31:59,010 --> 00:32:01,810 each other there that day, 343 00:32:04,200 --> 00:32:07,150 what would we be like now? 344 00:32:25,850 --> 00:32:27,630 Never mind. 345 00:32:29,250 --> 00:32:31,850 I shouldn't have asked that. 346 00:32:37,210 --> 00:32:39,730 There is no such a thing as... 347 00:32:42,030 --> 00:32:44,210 "what if." 348 00:32:58,340 --> 00:32:59,990 Yes. 349 00:33:00,560 --> 00:33:02,860 There's not such a thing as... 350 00:33:03,460 --> 00:33:05,230 "what if." 351 00:33:26,220 --> 00:33:28,240 Shall we go now? 352 00:33:31,100 --> 00:33:32,860 All right. 353 00:33:42,250 --> 00:33:44,070 Han Seong Ok. 354 00:33:47,000 --> 00:33:49,140 Good work. 355 00:33:55,610 --> 00:33:57,380 You, too. 356 00:34:05,340 --> 00:34:07,280 Thank you. 357 00:34:44,000 --> 00:34:49,770 Since we loved each other for long, we needed more time to break up. 358 00:34:50,990 --> 00:34:56,080 Now that I look back, I think Seong Ok has been 359 00:34:56,590 --> 00:34:59,610 by my side until I accepted our breakup. 360 00:35:00,750 --> 00:35:04,290 Thank you, Han Seong Ok. 361 00:35:13,420 --> 00:35:18,490 So you two are dating? 362 00:35:20,610 --> 00:35:23,730 - Gross. - It just happened so. 363 00:35:23,730 --> 00:35:26,710 But why are you telling us now? 364 00:35:26,710 --> 00:35:31,470 It's because we knew you'd be like this. 365 00:35:31,470 --> 00:35:33,800 Why are you so serious? 366 00:35:33,800 --> 00:35:35,850 - Come on. Let's take photos. - Shall we? 367 00:35:35,850 --> 00:35:38,010 Put that away. 368 00:35:38,830 --> 00:35:40,380 How will the four of us hang out now? 369 00:35:40,380 --> 00:35:41,750 What do you mean? 370 00:35:41,750 --> 00:35:44,810 We just need to hang out l-like we used to. 371 00:35:44,810 --> 00:35:48,010 Don't think too much. Not much has changed, I'm sure. 372 00:35:48,010 --> 00:35:49,950 Not much has changed? 373 00:35:49,950 --> 00:35:54,940 You'll start kissing and stuff like that now. 374 00:35:56,320 --> 00:35:58,630 Wow, I bloody hate it. Seriously. 375 00:35:58,630 --> 00:35:59,830 Is that possible? 376 00:35:59,830 --> 00:36:03,020 It's the same as me kissing Jjang Ji, for example. 377 00:36:03,020 --> 00:36:04,720 Hey! How dare you. 378 00:36:04,720 --> 00:36:05,880 I mean... 379 00:36:05,880 --> 00:36:09,020 Hey, just congratulate us. 380 00:36:09,020 --> 00:36:11,790 Yes, we... 381 00:36:12,800 --> 00:36:15,310 swear we'll be happy together. 382 00:36:15,310 --> 00:36:18,140 It's a bit hard to accept yet, 383 00:36:18,140 --> 00:36:20,590 but okay. Congratulations. 384 00:36:20,590 --> 00:36:23,470 You heard that, right, babe? She said, "Congratulations." 385 00:36:23,470 --> 00:36:26,370 - Thank you. - H-Hold on. 386 00:36:26,370 --> 00:36:29,600 Did I just hear... 387 00:36:29,600 --> 00:36:31,310 correctly just now? 388 00:36:31,310 --> 00:36:34,310 Him saying, "Babe"? 389 00:36:34,310 --> 00:36:36,150 I take it back. I'm against this relationship. 390 00:36:36,150 --> 00:36:37,680 It's too gross. I can't handle it. 391 00:36:37,680 --> 00:36:39,660 Babe, Jjang Ji is jealous of us. 392 00:36:39,660 --> 00:36:41,290 I know. She's weird. 393 00:36:41,290 --> 00:36:45,180 Of course, I call her "babe." Should I call her "baby"? 394 00:36:45,180 --> 00:36:47,110 I'll pretend I didn't hear it. 395 00:36:47,110 --> 00:36:49,040 This couple is being canceled. 396 00:36:49,040 --> 00:36:52,180 Okay. I'll treat you to three rounds today. 397 00:36:52,180 --> 00:36:54,080 - Do you accept? - I accept. 398 00:36:54,080 --> 00:36:56,610 - Do you accept? - I accept. 399 00:36:56,610 --> 00:36:59,550 Hurry up and say you accept us as the official couple. 400 00:36:59,550 --> 00:37:01,500 One, two, three. 401 00:37:02,290 --> 00:37:04,260 We accept you as the... 402 00:37:04,260 --> 00:37:06,910 - official couple. - official couple. 403 00:37:06,910 --> 00:37:09,240 Thank you. 404 00:37:09,880 --> 00:37:11,350 I'm happy. 405 00:37:11,350 --> 00:37:13,040 Thank you. 406 00:37:13,040 --> 00:37:19,090 Some love comes to fruition after sharing a long time together. 407 00:37:19,090 --> 00:37:20,440 [Kim Yu Na] 408 00:37:20,440 --> 00:37:22,670 I'll be there soon. 409 00:37:23,740 --> 00:37:25,660 Take your time. 410 00:37:26,410 --> 00:37:30,010 [An Si Hu] 411 00:37:30,010 --> 00:37:33,740 [Yun Yu Ju - Delete] 412 00:37:36,030 --> 00:37:37,130 What are you looking at? 413 00:37:37,130 --> 00:37:38,840 You came. 414 00:37:39,700 --> 00:37:40,910 What? Did you run? 415 00:37:40,910 --> 00:37:43,070 Yes. I wanted to see you quickly. 416 00:37:43,070 --> 00:37:46,330 You shouldn't have run like that. 417 00:37:46,330 --> 00:37:50,080 I found a good place nearby. Shall we go? 418 00:37:50,080 --> 00:37:51,830 Let's go. 419 00:37:51,830 --> 00:37:53,660 Hold on. 420 00:38:05,220 --> 00:38:07,170 Huh? What was that? 421 00:38:07,170 --> 00:38:08,850 Today is our 100th day together. 422 00:38:08,850 --> 00:38:13,960 Let's take a photo every hour, 24 in total, to celebrate it. 423 00:38:13,960 --> 00:38:17,570 We're going to a restaurant, so we'll take one there. 424 00:38:17,570 --> 00:38:19,910 And remember the café I said was good? 425 00:38:19,910 --> 00:38:23,560 It's right nearby. So we'll go there and... 426 00:38:23,560 --> 00:38:25,200 Yu Na. 427 00:38:25,750 --> 00:38:27,430 Huh? 428 00:38:27,430 --> 00:38:29,220 What? 429 00:38:31,100 --> 00:38:32,910 Thank you. 430 00:38:34,930 --> 00:38:38,240 It's not that big of a deal to be so touched. 431 00:38:38,940 --> 00:38:40,510 It is. 432 00:38:51,010 --> 00:38:55,790 And some find love when they finally 433 00:38:55,790 --> 00:39:00,880 can let go of their love from the past. 434 00:39:07,250 --> 00:39:08,900 Shall we? 435 00:39:08,900 --> 00:39:10,570 Yes. 436 00:39:21,500 --> 00:39:23,710 I loved your Jewelry A campaign. 437 00:39:23,710 --> 00:39:25,040 - Really? - Yes, yes. 438 00:39:25,040 --> 00:39:28,740 So we're thinking of doing something similar. Would you be up for it? 439 00:39:28,740 --> 00:39:30,790 I'd love that. 440 00:39:30,790 --> 00:39:33,370 You'll be keeping the same hair length, right? 441 00:39:33,370 --> 00:39:35,760 I'm planning to. What do you think? 442 00:39:35,760 --> 00:39:36,900 Sounds great. 443 00:39:36,900 --> 00:39:40,960 You can't run. You don't want to fall. 444 00:39:43,210 --> 00:39:46,320 You have to push the ball with the big toe 445 00:39:46,320 --> 00:39:48,940 and the front of your foot to spin it. 446 00:39:48,940 --> 00:39:53,290 The key is to go with the flow rather than kicking with force. 447 00:40:03,580 --> 00:40:07,510 Eun Jeong. Eun Jeong, where are you going? 448 00:40:16,960 --> 00:40:19,440 Jun Su Seonbae? 449 00:40:29,130 --> 00:40:31,430 Hey, Eun Jeong. 450 00:40:40,300 --> 00:40:42,630 Say hello. 451 00:40:42,630 --> 00:40:45,210 Hello. 452 00:40:45,210 --> 00:40:47,100 Hi. 453 00:40:48,950 --> 00:40:55,950 Some realize the first love is most beautiful when you keep it as a memory. 454 00:40:56,960 --> 00:40:59,990 Your mother owns a dim sum chain 455 00:40:59,990 --> 00:41:03,220 and you're running one currently on your own. 456 00:41:03,220 --> 00:41:07,700 And the profile says you're 176 cm tall. 457 00:41:07,700 --> 00:41:09,470 Is this correct? 458 00:41:09,470 --> 00:41:11,320 You can't lie to me. 459 00:41:11,320 --> 00:41:16,260 Well, including the insoles... It's not exactly a lie. 460 00:41:16,260 --> 00:41:19,400 Let's fix the height. 461 00:41:19,400 --> 00:41:20,640 [Will You Marry Me? - Kim Hyeong Seop] 462 00:41:22,770 --> 00:41:25,880 Looks aren't everything in this world. 463 00:41:25,880 --> 00:41:28,900 Let's try to be confident, okay? 464 00:41:28,900 --> 00:41:31,630 - Pardon? - After careful consideration, 465 00:41:31,630 --> 00:41:36,370 we found a woman who fits your conditions perfectly. 466 00:41:41,880 --> 00:41:43,660 [Jang Eun Ji] 467 00:41:44,510 --> 00:41:46,180 Sally? 468 00:41:46,180 --> 00:41:53,200 And some think of the repeated coincidence as fate and get excited. 469 00:41:54,000 --> 00:41:57,020 This is a standard contract for Ok Jewelry's launch. 470 00:41:57,020 --> 00:41:59,630 Please read through and sign. 471 00:41:59,630 --> 00:42:01,410 Okay. 472 00:42:05,230 --> 00:42:11,560 And we're trying to move forward by putting the previous relationship in the past. 473 00:42:11,560 --> 00:42:15,210 [Investment Contract] 474 00:42:19,550 --> 00:42:23,350 [CEO Han Seong Ok] 475 00:42:27,490 --> 00:42:32,730 When time passes, we might start a new relationship 476 00:42:32,730 --> 00:42:35,540 with someone else, right? 477 00:42:56,490 --> 00:42:59,860 Even so, I won't be able to... 478 00:43:02,250 --> 00:43:05,300 forget Seong Ok's warmth and 479 00:43:06,100 --> 00:43:10,900 the sound of her breath when she held me that day. 480 00:43:27,810 --> 00:43:32,280 By sharing happiness and bringing each other back on track, 481 00:43:32,280 --> 00:43:38,220 we grew together little by little and loved each other unconditionally. 482 00:43:39,170 --> 00:43:41,780 Even though I try to forget you, 483 00:43:41,780 --> 00:43:45,840 I'm sure I'll think of you at times. 484 00:44:01,710 --> 00:44:07,280 Even if enough time passes for all the memories to get scattered, 485 00:44:09,430 --> 00:44:13,230 I hope you remember me sometimes. 486 00:44:23,330 --> 00:44:27,750 I'll remember those fond memories. 487 00:44:31,380 --> 00:44:38,930 final credits 488 00:44:38,930 --> 00:44:45,910 final credits 489 00:44:45,910 --> 00:44:52,920 final credits 490 00:44:52,920 --> 00:44:59,920 final credits 491 00:44:59,920 --> 00:45:06,880 final credits 492 00:45:21,180 --> 00:45:23,890 [6 months later] 493 00:45:35,510 --> 00:45:37,370 - Hey, Jjeong. - Hey, Ok. 494 00:45:37,370 --> 00:45:40,070 I came to the address you sent, but I can't find it. 495 00:45:40,070 --> 00:45:42,600 Take a turn by the convenience store into the alley. 496 00:45:42,600 --> 00:45:45,930 I'm sorry, Ok. We'll be right there. Congrats. 497 00:45:45,930 --> 00:45:47,750 Congratulations. 498 00:45:47,750 --> 00:45:49,350 Thank you. 499 00:45:49,350 --> 00:45:50,700 Looks like it's that way. 500 00:45:50,700 --> 00:45:52,240 I know I said it's that way. 501 00:45:52,240 --> 00:45:54,190 Is everyone coming with you? 502 00:45:54,190 --> 00:45:56,160 Yes, all the losers are here. 503 00:45:56,160 --> 00:45:58,450 We'll be there soon. Wait just a moment. 504 00:45:58,450 --> 00:45:59,280 Okay. 505 00:45:59,280 --> 00:46:01,940 How many times has it been, Hyeong Seop? Seriously. 506 00:46:01,940 --> 00:46:05,210 We should've just listened to Eun Jeong, but you all had a say. 507 00:46:05,210 --> 00:46:12,450 Hey, we need to get there quickly, congratulate CEO Ok, light candles and stuff. 508 00:46:12,450 --> 00:46:14,600 - What? - You've got to be kidding. 509 00:46:15,350 --> 00:46:16,910 - The cake. - Geez. 510 00:46:16,910 --> 00:46:17,980 Geez. 511 00:46:17,980 --> 00:46:20,750 I told you to remember to bring it, didn't I? 512 00:46:20,750 --> 00:46:21,920 You never do anything right. 513 00:46:21,920 --> 00:46:24,960 Hyeon Seong always brought a cake for Seong Ok. 514 00:46:24,960 --> 00:46:26,490 How is he supposed to bring one? 515 00:46:26,490 --> 00:46:31,370 Hey, cut the nonsense. Where's the bakery? 516 00:46:31,370 --> 00:46:34,130 Kim Hyeong Seop, you lead the way. 517 00:46:34,130 --> 00:46:37,760 But you know I paid for all this, right? 518 00:46:37,760 --> 00:46:39,330 Thank you. 519 00:46:39,330 --> 00:46:41,200 Thanks. 520 00:46:41,200 --> 00:46:43,620 I'm not thankful at all. 521 00:46:43,620 --> 00:46:47,510 Seop Seop, I appreciate it. 522 00:46:47,510 --> 00:46:49,500 Fighting. 523 00:46:52,420 --> 00:46:55,770 Hold on. This is really heavy. It's earthenware. 524 00:46:55,770 --> 00:46:58,000 Is this good? 525 00:47:02,260 --> 00:47:03,970 Hey, you came. 526 00:47:03,970 --> 00:47:07,500 I'm glad you're here. Please check if it's level. 527 00:47:07,500 --> 00:47:09,650 Move it down a bit. 528 00:47:16,790 --> 00:47:20,350 What are you doing? Move it down a bit. 529 00:47:26,400 --> 00:47:28,830 A little lower. 530 00:47:28,830 --> 00:47:30,120 This much? 531 00:47:30,120 --> 00:47:32,150 Yes, that's good. 532 00:47:37,110 --> 00:47:39,300 You're good. 533 00:47:45,020 --> 00:47:46,810 What would you do without me? 534 00:47:46,810 --> 00:47:49,890 Is that why you moved to a studio nearby? 535 00:47:51,440 --> 00:47:55,830 Congratulations on opening Ok Jewelry. 536 00:47:58,010 --> 00:48:00,300 [Congratulations on Ok Jewelry's Opening] 537 00:48:01,890 --> 00:48:04,650 How are you these days? 538 00:48:04,650 --> 00:48:06,470 Me? 539 00:48:07,540 --> 00:48:09,370 I'm busy... 540 00:48:09,370 --> 00:48:11,670 conquering the world. 541 00:48:12,590 --> 00:48:14,920 You haven't changed. 542 00:48:14,920 --> 00:48:17,140 Is that a compliment or not? 543 00:48:17,140 --> 00:48:19,200 What do you think? 544 00:48:31,150 --> 00:48:33,210 Is it him? Hey! 545 00:48:33,210 --> 00:48:36,600 Help me carry this. It's so heavy. So heavy. 546 00:48:36,600 --> 00:48:38,280 - Should we leave? - No, come in. 547 00:48:38,280 --> 00:48:40,370 - Come on in. - Come in. 548 00:48:40,370 --> 00:48:42,090 - Can we? - Yes. 549 00:48:42,090 --> 00:48:44,030 Let's go in. I need to set this down. 550 00:48:44,030 --> 00:48:46,800 - Congrats. - Thank you. 551 00:48:46,800 --> 00:48:49,840 You came. Welcome. 552 00:48:49,840 --> 00:48:51,870 Why did you bring so much? 553 00:48:51,870 --> 00:48:53,320 It's the least we could do. 554 00:48:53,320 --> 00:48:54,800 Gosh, what's gotten into you? 555 00:48:54,800 --> 00:48:56,240 Congratulations, Seong Ok. 556 00:48:56,240 --> 00:48:57,710 Thank you. 557 00:48:57,710 --> 00:48:59,470 Ok, your office is so pretty. 558 00:48:59,470 --> 00:49:00,760 - Really? Is it okay? - Yeah. 559 00:49:00,760 --> 00:49:02,410 Ok, you're successful. 560 00:49:02,410 --> 00:49:03,810 I'm just getting started. 561 00:49:03,810 --> 00:49:06,090 Let's get our wedding rings here, babe. 562 00:49:06,090 --> 00:49:07,680 Are we getting married? 563 00:49:07,680 --> 00:49:09,730 We will eventually, right? 564 00:49:10,840 --> 00:49:12,200 I heard something on the way here. 565 00:49:12,200 --> 00:49:13,760 What is it? 566 00:49:13,760 --> 00:49:15,830 I mean, eventually. 567 00:49:58,220 --> 00:50:03,060 [Between Him and Her] 568 00:50:03,060 --> 00:50:10,560 ♫ Whenever I was struggling, I called you without realizing it and bothered you ♫ 569 00:50:10,560 --> 00:50:16,450 ♫ But you let me be by your side ♫ 570 00:50:16,450 --> 00:50:20,330 ♫ With a mischievous smile ♫ 571 00:50:20,330 --> 00:50:22,320 Action. 572 00:50:24,020 --> 00:50:25,530 I was really hungry. 573 00:50:25,530 --> 00:50:29,030 Did you make this kimchi yourself? It's so delicious. 574 00:50:29,030 --> 00:50:31,880 Skip a bit. Skip two beats. 575 00:50:31,880 --> 00:50:35,800 Skip three beats. One, two, three, four! 576 00:50:40,760 --> 00:50:42,260 What's this? 577 00:50:42,260 --> 00:50:43,510 Why can't you hold my hand? 578 00:50:43,510 --> 00:50:46,090 You were supposed to go first, I thought... 579 00:50:46,090 --> 00:50:49,760 I'm so sad that it's over. 580 00:50:49,760 --> 00:50:52,420 It feels like it was yesterday when we did a table read. 581 00:50:52,420 --> 00:50:54,910 Every moment was so precious. 582 00:50:54,910 --> 00:50:58,060 We worked on the show affectionately. 583 00:50:58,060 --> 00:51:02,060 I hope we can share the heartwarming moments with you. 584 00:51:02,060 --> 00:51:06,180 Thank you so much for watching "Between Him and Her." 585 00:51:06,180 --> 00:51:09,560 I'll be able to remember it as a very happy memory. 586 00:51:09,560 --> 00:51:11,800 - Are you crying? - Don't cry! 587 00:51:11,800 --> 00:51:14,420 He's crying! 588 00:51:14,420 --> 00:51:16,980 Okay, Seong Ok. Cry. 589 00:51:17,930 --> 00:51:20,780 Are you crying? Why aren't you crying? 590 00:51:20,780 --> 00:51:23,280 You saw my tears of love for "Between Him and Her," right? 591 00:51:23,280 --> 00:51:25,010 I love "Between Him and Her" very much. 592 00:51:25,010 --> 00:51:27,870 I hope you can feel it, too. 593 00:51:27,870 --> 00:51:30,760 One, two, three. 41034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.