Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,350 --> 00:00:04,440
[Episode 9]
2
00:01:04,540 --> 00:01:06,200
Nuna.
3
00:01:20,220 --> 00:01:23,350
Geon Yeop, what are you doing here?
4
00:01:23,350 --> 00:01:24,780
I'm sorry.
5
00:01:24,780 --> 00:01:27,480
I lied to you about something.
6
00:01:28,110 --> 00:01:30,000
To be honest,
7
00:01:31,310 --> 00:01:36,200
I heard why Hyeon Seong refused to join Winders.
8
00:01:36,990 --> 00:01:39,420
By the way,
9
00:01:39,420 --> 00:01:43,060
did you hear anything about H2 by chance?
10
00:01:43,060 --> 00:01:46,050
They didn't say much.
11
00:01:48,020 --> 00:01:50,700
Because Winders only wanted the clothing line,
12
00:01:50,700 --> 00:01:54,490
he decided to turn them down in consideration of you.
13
00:01:54,490 --> 00:01:56,760
Saying he couldn't join them by himself.
14
00:01:59,370 --> 00:02:02,520
I'm sorry for telling you that now.
15
00:02:05,640 --> 00:02:08,940
No, thank you for telling me that now, at least.
16
00:02:09,530 --> 00:02:13,560
Also, I need to tell you something.
17
00:02:13,560 --> 00:02:15,500
Tell me something?
18
00:02:17,270 --> 00:02:20,800
I'm not sure if this is the right time,
19
00:02:22,340 --> 00:02:25,120
- but I—
- Geon Yeop...
20
00:02:27,330 --> 00:02:29,280
like you.
21
00:02:34,580 --> 00:02:35,800
Geon Yeop, I—
22
00:02:35,800 --> 00:02:37,430
I know.
23
00:02:37,430 --> 00:02:40,080
You haven't moved on yet.
24
00:02:40,720 --> 00:02:44,810
You haven't moved on from Hyeon Seong yet, and you're...
25
00:02:45,450 --> 00:02:48,160
on your way to meet him now.
26
00:02:48,880 --> 00:02:51,100
But why, then?
27
00:02:51,100 --> 00:02:54,150
I wasn't planning to confess my feelings like this.
28
00:02:55,340 --> 00:02:59,210
But I thought I'd never get to tell you if not today.
29
00:03:02,150 --> 00:03:04,230
I'm sorry, Geon Yeop.
30
00:03:08,300 --> 00:03:10,610
Can't it be me?
31
00:03:11,810 --> 00:03:13,560
I...
32
00:03:14,250 --> 00:03:16,630
can't be the one?
33
00:03:19,160 --> 00:03:21,070
I'm sorry.
34
00:04:21,030 --> 00:04:32,690
♫ We're stars that shine brighter than anything in the night sky ♫
35
00:04:32,690 --> 00:04:38,920
♫ Everything was beautiful ♫
36
00:04:38,920 --> 00:04:43,500
♫ The beautiful moments ♫
37
00:04:43,500 --> 00:04:49,340
♫ How did our relationship end up this way? ♫
38
00:04:49,340 --> 00:04:55,250
♫ Why did our love end up this way? ♫
39
00:04:55,250 --> 00:05:01,840
♫ I think about it again, probably because I want to go back ♫
40
00:05:01,840 --> 00:05:06,960
♫ To the time we shined ♫
41
00:05:16,260 --> 00:05:20,820
♫ We were stars in the night sky ♫
42
00:05:20,820 --> 00:05:23,710
♫ Every time ♫
43
00:05:23,710 --> 00:05:27,800
♫ Every day ♫
44
00:05:27,800 --> 00:05:32,400
♫ Remember when the stars were shining? ♫
45
00:05:32,400 --> 00:05:35,280
♫ Every time ♫
46
00:05:35,280 --> 00:05:39,950
♫ Every day ♫
47
00:07:31,580 --> 00:07:36,470
[Hold My Hand]
48
00:07:45,220 --> 00:07:47,620
Why don't you do it?
49
00:07:50,970 --> 00:07:54,320
Hey, hey, hey. Why are you drinking alone?
50
00:07:55,180 --> 00:07:56,540
Let's drink together. Here.
51
00:07:56,540 --> 00:08:00,340
Yes, let us singles drink together.
52
00:08:00,340 --> 00:08:01,980
Gosh, how offensive.
53
00:08:01,980 --> 00:08:05,480
Stop grouping me with you like that.
54
00:08:05,480 --> 00:08:08,230
I'm on a different level than you.
55
00:08:08,230 --> 00:08:10,050
Oh, yeah? Different level?
56
00:08:10,050 --> 00:08:12,940
What are you? An extra premium single pork?
57
00:08:14,400 --> 00:08:15,880
Extra premium beef is better.
58
00:08:15,880 --> 00:08:18,650
What are you, a single cow, then?
59
00:08:30,880 --> 00:08:34,650
Hey, you should've eaten it right away if you put it in the fridge.
60
00:08:34,650 --> 00:08:37,520
Don't you know it goes bad quickly?
61
00:08:37,520 --> 00:08:39,990
I'm sorry, I forgot.
62
00:08:39,990 --> 00:08:42,580
Seriously, where's your head at?
63
00:08:42,580 --> 00:08:45,640
Why are you already in bed, by the way?
64
00:08:45,640 --> 00:08:47,630
I'm tired.
65
00:08:47,630 --> 00:08:49,690
Have you eaten?
66
00:08:49,690 --> 00:08:51,940
I'm not hungry.
67
00:08:52,670 --> 00:08:55,090
You were like this yesterday, too.
68
00:08:59,030 --> 00:09:02,450
Hey, are you really sick or something?
69
00:09:03,870 --> 00:09:06,410
I'm not sick, Mom. Please get out!
70
00:09:06,410 --> 00:09:09,060
Gosh, look at your temper.
71
00:09:09,060 --> 00:09:10,950
Who did you get that from?
72
00:09:10,950 --> 00:09:13,650
Who'd live with you when you're that scary?
73
00:09:13,650 --> 00:09:17,050
I'll live alone forever. Don't worry.
74
00:09:18,710 --> 00:09:21,700
I committed a grave sin. Seriously.
75
00:09:21,700 --> 00:09:23,510
Geez.
76
00:09:33,190 --> 00:09:35,750
So annoying.
77
00:09:45,960 --> 00:09:47,910
Well, so...
78
00:09:48,470 --> 00:09:52,660
W-What... What are you going to do?
79
00:09:52,660 --> 00:09:54,620
Do what?
80
00:09:55,660 --> 00:10:00,740
I mean, w-with S-Seong Ok.
81
00:10:00,740 --> 00:10:03,000
Do what?
82
00:10:03,500 --> 00:10:06,040
There's nothing I can do.
83
00:10:13,260 --> 00:10:14,440
Hey, where are you going?
84
00:10:14,440 --> 00:10:16,310
Hyeon Seong.
85
00:10:18,150 --> 00:10:20,500
I'll go get more alcohol.
86
00:10:22,550 --> 00:10:25,410
- Go.
- Oh, okay.
87
00:10:26,210 --> 00:10:28,350
See you.
88
00:10:32,660 --> 00:10:33,960
Shit, why did you—
89
00:10:33,960 --> 00:10:37,960
Hey! Why did you ask what he'd do with Seong Ok? Were you mocking him?
90
00:10:37,960 --> 00:10:42,630
I said the wrong thing because you kept tapping me like this.
91
00:10:42,630 --> 00:10:45,400
You're the one who encouraged him to have a drink with Seong Ok. Why yell at me?
92
00:10:45,400 --> 00:10:46,600
I encouraged that? I did?
93
00:10:46,600 --> 00:10:48,700
- You did.
- I did?
94
00:10:48,700 --> 00:10:52,670
Since Hyeon Seong said he's meeting Seong Ok, as his friend,
95
00:10:52,670 --> 00:10:54,530
I was just showing my support, okay?
96
00:10:54,530 --> 00:10:57,180
Did you or I know he'd come back without seeing her?
97
00:10:57,180 --> 00:11:00,140
But you still did encourage it.
98
00:11:04,050 --> 00:11:08,280
You encouraged ordering a scallion pancake earlier, but...
99
00:11:08,280 --> 00:11:10,290
Yes, you're right.
100
00:11:10,290 --> 00:11:12,240
But you didn't get to.
101
00:11:16,450 --> 00:11:18,800
I left my wallet.
102
00:11:18,800 --> 00:11:22,470
Oh, let's look for it together.
103
00:11:25,200 --> 00:11:27,500
Oh, was it there?
104
00:11:30,390 --> 00:11:32,300
See you.
105
00:11:34,180 --> 00:11:37,180
Geez, we're screwed.
106
00:11:40,250 --> 00:11:43,410
[Ok]
107
00:11:47,740 --> 00:11:51,370
[Jeong Hyeon Seong]
108
00:12:14,300 --> 00:12:18,910
The call is not going through. You'll be connected to the voicemail...
109
00:12:26,320 --> 00:12:28,900
[Ok]
110
00:12:52,610 --> 00:12:54,440
Where are you?
111
00:12:56,960 --> 00:12:58,740
At home.
112
00:13:02,250 --> 00:13:04,630
Why didn't you come?
113
00:13:11,490 --> 00:13:13,780
Did you drink?
114
00:13:16,620 --> 00:13:17,920
Yes.
115
00:13:18,530 --> 00:13:22,460
You did so last time, too. Why do you drink so much?
116
00:13:30,190 --> 00:13:32,470
Because I was upset.
117
00:13:34,590 --> 00:13:37,250
Did you have another plan?
118
00:13:40,620 --> 00:13:42,590
Or...
119
00:13:43,570 --> 00:13:45,830
did you forget?
120
00:13:47,850 --> 00:13:49,710
Or...
121
00:13:50,320 --> 00:13:53,370
did you feel uncomfortable about seeing me?
122
00:13:56,580 --> 00:13:58,330
I'm sorry.
123
00:13:59,350 --> 00:14:01,570
Did you wait a long time?
124
00:14:01,570 --> 00:14:04,280
No, I'm fine with that, but...
125
00:14:05,530 --> 00:14:08,610
please, at least, tell me why you didn't come.
126
00:14:14,300 --> 00:14:17,400
It didn't feel quite right to see you.
127
00:14:17,400 --> 00:14:19,140
Why?
128
00:14:21,110 --> 00:14:23,170
Because you didn't want to see me?
129
00:14:23,730 --> 00:14:25,570
No.
130
00:14:27,800 --> 00:14:31,100
- It's not like that.
- I miss you.
131
00:14:32,680 --> 00:14:34,850
I miss you.
132
00:14:34,850 --> 00:14:39,070
It still feels like we just haven't talked after a big fight.
133
00:14:40,100 --> 00:14:41,960
Am I...
134
00:14:42,900 --> 00:14:45,400
Am I the only one who feels that way?
135
00:14:45,400 --> 00:14:47,200
No.
136
00:14:51,470 --> 00:14:53,880
I miss you, too.
137
00:14:54,550 --> 00:14:57,310
Let's meet, then. It's not too late now.
138
00:14:57,310 --> 00:15:00,490
I miss you so much, but...
139
00:15:07,400 --> 00:15:10,000
I don't want to see you.
140
00:15:10,000 --> 00:15:12,120
Why not?
141
00:15:15,260 --> 00:15:17,800
Why did you do that?
142
00:15:17,800 --> 00:15:21,410
You always looked bored
143
00:15:21,410 --> 00:15:24,680
and you didn't even make eye contact.
144
00:15:24,680 --> 00:15:28,180
Have you ever been curious about what I did all day,
145
00:15:28,180 --> 00:15:30,620
if I got home safely,
146
00:15:30,620 --> 00:15:35,400
or why I said I was stressed out at all?
147
00:15:36,760 --> 00:15:38,690
Whenever we fought,
148
00:15:38,690 --> 00:15:42,910
you always looked so sick of it, no matter what I said.
149
00:15:46,250 --> 00:15:50,060
I didn't ask that much from you. I just...
150
00:15:50,060 --> 00:15:52,370
I just wanted us...
151
00:15:54,020 --> 00:15:59,100
I wanted us to be more curious and think about each other more.
152
00:16:01,210 --> 00:16:03,930
Was that really that hard?
153
00:16:12,730 --> 00:16:16,730
Actually, no. I'm not thinking about my faults.
154
00:16:17,540 --> 00:16:20,200
Hyeon Seong, by the way...
155
00:16:20,200 --> 00:16:23,500
Why didn't you...
156
00:16:24,460 --> 00:16:29,490
tell me why you refused to have H2 join Winders?
157
00:16:30,810 --> 00:16:33,830
You must've been stressed out while seeing me, too.
158
00:16:36,440 --> 00:16:41,960
I should've told you first if I was upset about something.
159
00:16:41,960 --> 00:16:44,900
But I never told you...
160
00:16:44,900 --> 00:16:49,290
and I should've tried to come up with a better solution.
161
00:16:49,290 --> 00:16:51,450
I'm so sorry.
162
00:16:56,720 --> 00:16:59,180
I'm sorry.
163
00:17:00,450 --> 00:17:02,630
Don't be.
164
00:17:05,270 --> 00:17:07,210
I...
165
00:17:08,460 --> 00:17:10,940
I'm the one who should apologize.
166
00:17:13,110 --> 00:17:15,210
I don't think...
167
00:17:16,050 --> 00:17:21,050
I could forget about the day I ran into you and...
168
00:17:21,050 --> 00:17:23,630
I'm sorry, Ok.
169
00:17:23,630 --> 00:17:25,830
I'll be better.
170
00:17:25,830 --> 00:17:28,610
I promise I'll be really good to you.
171
00:17:28,610 --> 00:17:31,280
I'll be good to you.
172
00:17:36,350 --> 00:17:39,080
What if we get sick of each other again?
173
00:17:39,080 --> 00:17:42,040
I miss you so much,
174
00:17:42,040 --> 00:17:43,660
but I'm so afraid.
175
00:17:43,660 --> 00:17:46,600
When you start getting sick of me,
176
00:17:46,600 --> 00:17:48,310
I'll do better.
177
00:17:48,310 --> 00:17:51,210
I'll try harder.
178
00:17:52,290 --> 00:17:56,010
And I promise I'll be different this time.
179
00:17:56,010 --> 00:17:57,740
I'll work hard for you and—
180
00:17:57,740 --> 00:18:00,120
No, it's okay.
181
00:18:04,730 --> 00:18:07,130
No, I...
182
00:18:09,030 --> 00:18:10,680
It's okay.
183
00:18:10,680 --> 00:18:13,300
I don't think this is right, Hyeon Seong.
184
00:18:13,300 --> 00:18:14,790
I don't think we're right for each other.
185
00:18:14,790 --> 00:18:17,080
What are you saying all of a sudden?
186
00:18:17,080 --> 00:18:19,620
I'll be there right now.
187
00:18:19,620 --> 00:18:21,360
Let's...
188
00:18:21,980 --> 00:18:23,700
talk in person.
189
00:18:23,700 --> 00:18:25,620
I'm sorry.
190
00:18:28,940 --> 00:18:31,730
Don't drink too much and...
191
00:18:38,890 --> 00:18:40,060
be well.
192
00:18:40,060 --> 00:18:42,180
You can't suddenly do this.
193
00:18:42,180 --> 00:18:43,840
Don't hang up, Seong Ok.
194
00:18:43,840 --> 00:18:45,850
I'll hang up.
195
00:18:48,400 --> 00:18:53,880
♫ Bye, I'll let everything go now ♫
196
00:18:55,820 --> 00:18:58,440
Perhaps...
197
00:18:58,440 --> 00:19:02,050
I might end up regretting this decision.
198
00:19:04,050 --> 00:19:09,370
I'm sure I'll regret it when I miss Hyeon Seong unbearably.
199
00:19:09,370 --> 00:19:16,770
♫ I say goodbye now ♫
200
00:19:18,640 --> 00:19:22,320
The customer is not available at the moment.
201
00:19:27,180 --> 00:19:32,790
♫ Bye, I'll let everything go now ♫
202
00:19:36,100 --> 00:19:40,120
But I don't have the confidence.
203
00:19:41,230 --> 00:19:45,820
No matter how much I think, the best we can do now...
204
00:19:45,820 --> 00:19:47,080
[Would you like to delete this photo?]
205
00:19:47,080 --> 00:19:49,330
is not to go back...
206
00:19:52,670 --> 00:19:55,450
for each other.
207
00:19:58,780 --> 00:20:00,350
Right.
208
00:20:00,350 --> 00:20:03,910
Who was it again? Sally? What happened to her?
209
00:20:03,910 --> 00:20:06,590
I suggested meeting up,
210
00:20:06,590 --> 00:20:08,840
but she won't respond.
211
00:20:13,040 --> 00:20:17,790
Did I or didn't I tell you that app is a scam?
212
00:20:17,790 --> 00:20:21,640
They always want to meet and demand money. Money.
213
00:20:21,640 --> 00:20:23,240
What would you do if she actually came out?
214
00:20:23,240 --> 00:20:25,230
Hyeong Seop. Seop.
215
00:20:25,230 --> 00:20:29,530
You can't buy love with money...
216
00:20:54,700 --> 00:20:57,320
Hey, are you okay?
217
00:20:57,320 --> 00:20:59,640
Hey, hey, hey.
218
00:21:47,700 --> 00:21:49,820
What are you doing?
219
00:21:50,630 --> 00:21:52,780
You're up.
220
00:22:04,350 --> 00:22:06,470
What's going on?
221
00:22:06,470 --> 00:22:09,820
I'm almost done. Just wait a moment.
222
00:22:18,910 --> 00:22:20,070
It's pretty good!
223
00:22:20,070 --> 00:22:22,930
- Right?
- What in the world?
224
00:22:22,930 --> 00:22:25,900
I used to live on my own. I can do this much.
225
00:22:25,900 --> 00:22:29,740
Is that why you never did the dishes all this time?
226
00:22:29,740 --> 00:22:31,250
I'll start doing them.
227
00:22:31,250 --> 00:22:33,320
Why do you always complain when I do something nice?
228
00:22:33,320 --> 00:22:34,740
Hold on.
229
00:22:34,740 --> 00:22:38,380
I'll brag that you cooked for me.
230
00:22:50,700 --> 00:22:52,420
Okay.
231
00:22:52,420 --> 00:22:55,960
Right. Just one second.
232
00:22:58,080 --> 00:22:59,810
What is it?
233
00:23:04,180 --> 00:23:06,430
- Here.
- Huh?
234
00:23:06,970 --> 00:23:09,240
I got you the same one.
235
00:23:09,240 --> 00:23:13,060
You didn't have to. I don't mind using my old one.
236
00:23:13,060 --> 00:23:15,070
The thing is...
237
00:23:17,330 --> 00:23:20,040
it's ruined.
238
00:23:20,040 --> 00:23:22,600
How? It looked fine.
239
00:23:23,630 --> 00:23:25,410
It broke.
240
00:23:25,410 --> 00:23:27,370
How did you manage to break it?
241
00:23:27,370 --> 00:23:30,300
It broke just because I pulled it out all the way once.
242
00:23:30,300 --> 00:23:32,440
Why is it so weak?
243
00:23:32,440 --> 00:23:36,370
Anyway, I thought of putting it back like that,
244
00:23:36,370 --> 00:23:41,370
but you'd freak out when you find out. So I got you the same one.
245
00:23:41,370 --> 00:23:43,910
By the way,
246
00:23:43,910 --> 00:23:48,300
you can't tell if you just look at it like this, right?
247
00:23:48,300 --> 00:23:51,300
- You didn't notice it, either, right?
- No.
248
00:23:51,300 --> 00:23:54,110
It might look fine at a glance,
249
00:23:54,110 --> 00:23:58,360
but what broke once is bound to break again.
250
00:23:59,060 --> 00:24:04,470
So, don't try to piece back together what's already broken.
251
00:24:04,470 --> 00:24:07,020
It may look okay on the outside,
252
00:24:07,020 --> 00:24:09,790
but it's not okay.
253
00:24:13,510 --> 00:24:15,410
Mom...
254
00:24:19,040 --> 00:24:21,620
Throw away the broken one...
255
00:24:23,090 --> 00:24:24,710
and use a new one.
256
00:24:24,710 --> 00:24:26,620
Okay?
257
00:24:29,330 --> 00:24:33,810
All right. Should I try the delicious meal my daughter made?
258
00:24:39,350 --> 00:24:41,370
[OU]
259
00:24:49,030 --> 00:24:53,350
Wow, who uses all of these, anyway?
260
00:25:02,900 --> 00:25:05,590
I can buy one, too.
261
00:25:05,590 --> 00:25:09,590
Yes, you're right, but...
262
00:25:09,590 --> 00:25:13,330
I recommend a regular kind for minors.
263
00:25:15,950 --> 00:25:18,020
Thank you.
264
00:25:20,770 --> 00:25:24,460
Everyone has healthy sex lives.
265
00:25:24,460 --> 00:25:28,140
When was the last time I used one of these?
266
00:25:31,430 --> 00:25:33,420
Are you turned on?
267
00:25:33,420 --> 00:25:36,050
Gosh, you scared me.
268
00:25:36,890 --> 00:25:39,250
What is it? Why did you come?
269
00:25:42,480 --> 00:25:43,830
What's this?
270
00:25:43,830 --> 00:25:48,210
What else? It's my beautiful and flirtatious conversation with Sally.
271
00:25:51,560 --> 00:25:54,870
Let's meet at three tomorrow, then.
272
00:25:56,600 --> 00:25:58,770
- No way.
- What do you mean "No way"?
273
00:25:58,770 --> 00:26:00,900
This is the difference between you and me.
274
00:26:00,900 --> 00:26:04,480
So, are you actually going to meet a woman?
275
00:26:04,480 --> 00:26:09,140
Why? Are you jealous that I'm flirting with someone when you have no one?
276
00:26:09,140 --> 00:26:10,900
Jealous? Jealous?
277
00:26:10,900 --> 00:26:12,980
Me? Jealous of you?
278
00:26:12,980 --> 00:26:16,960
Why don't you reach out to Hye Ryeong or whatever if you're upset?
279
00:26:16,960 --> 00:26:21,180
Shit. Why do you suddenly bring her up?
280
00:26:21,180 --> 00:26:22,870
I gave up a long time ago.
281
00:26:22,870 --> 00:26:25,970
Fine, I don't know if you gave up or were forced to.
282
00:26:25,970 --> 00:26:27,670
But I'll get going. Carry on.
283
00:26:27,670 --> 00:26:29,560
Hold on.
284
00:26:30,470 --> 00:26:34,480
Did you come here to brag about this by chance?
285
00:26:34,480 --> 00:26:37,540
Yes. I'll let you know how it goes.
286
00:26:37,540 --> 00:26:39,110
You...
287
00:26:40,590 --> 00:26:43,790
Shit, is this for real?
288
00:26:50,930 --> 00:26:52,340
Good morning.
289
00:26:52,340 --> 00:26:53,550
- Hello.
- Hello.
290
00:26:53,550 --> 00:26:55,920
Did you have a nice weekend?
291
00:27:00,420 --> 00:27:03,870
A vanilla latte for our designer.
292
00:27:03,870 --> 00:27:06,640
A sugary drink for more energy.
293
00:27:08,260 --> 00:27:11,230
Have a good day, then.
294
00:27:11,230 --> 00:27:13,270
Geon Yeop.
295
00:27:13,270 --> 00:27:14,930
Yes?
296
00:27:18,260 --> 00:27:20,190
Thank you.
297
00:27:21,270 --> 00:27:23,120
For what?
298
00:27:25,210 --> 00:27:27,420
For this.
299
00:27:27,420 --> 00:27:29,680
I'll enjoy it.
300
00:27:30,280 --> 00:27:35,210
You know you have to work extra hard now, right?
301
00:27:36,980 --> 00:27:38,820
I'll get going.
302
00:27:39,300 --> 00:27:41,710
- You can each grab a coffee.
- Okay.
303
00:27:41,710 --> 00:27:44,180
- Thank you.
- Thank you.
304
00:27:44,180 --> 00:27:45,910
Enjoy.
305
00:27:45,910 --> 00:27:47,630
Thank you.
306
00:28:03,020 --> 00:28:05,000
Aren't you going to eat?
307
00:28:07,110 --> 00:28:10,850
You go first. I'll finish this up and eat later.
308
00:28:10,850 --> 00:28:13,640
You're working on the jewelry photoshoot, right?
309
00:28:13,640 --> 00:28:18,050
Yes. There are a lot of things to prepare.
310
00:28:18,050 --> 00:28:21,070
Did you settle on a concept?
311
00:28:21,770 --> 00:28:25,450
- Yes.
- Wow, what's with that answer?
312
00:28:25,450 --> 00:28:28,310
Can't you just tell me now?
313
00:28:29,580 --> 00:28:30,960
Later.
314
00:28:30,960 --> 00:28:32,470
Okay.
315
00:28:32,470 --> 00:28:34,840
I'll go get lunch, then.
316
00:28:34,840 --> 00:28:36,470
Okay.
317
00:28:40,420 --> 00:28:43,390
I'll be dressed in yellow.
318
00:28:56,840 --> 00:29:00,150
Well, Sally?
319
00:29:12,190 --> 00:29:13,980
Harry?
320
00:29:13,980 --> 00:29:16,640
Oh, yes. I'm Harry.
321
00:29:16,640 --> 00:29:18,870
Hello, Sally.
322
00:29:22,240 --> 00:29:24,650
What? Do you like tall men?
323
00:29:24,650 --> 00:29:26,680
No, just need to be taller than me.
324
00:29:26,680 --> 00:29:28,820
Oh, really?
325
00:29:28,820 --> 00:29:30,810
- Why?
- I just...
326
00:29:30,810 --> 00:29:32,660
think it's fascinating.
327
00:29:32,660 --> 00:29:35,400
I actually thought you wouldn't meet me after seeing my photo.
328
00:29:35,400 --> 00:29:38,920
Why? Has it always been that way?
329
00:29:38,920 --> 00:29:43,020
Well, no. What do you mean by "always"?
330
00:29:43,020 --> 00:29:44,490
Are you sure?
331
00:29:44,490 --> 00:29:47,980
Yes, looks aren't the most important thing.
332
00:29:48,650 --> 00:29:50,490
Is that a compliment?
333
00:29:50,490 --> 00:29:52,410
Where are we going?
334
00:29:52,410 --> 00:29:56,130
Well, you said you like pasta. I found a good place.
335
00:29:56,130 --> 00:29:58,940
Whoa, how impressive.
336
00:29:58,940 --> 00:30:00,530
Let's go.
337
00:30:01,170 --> 00:30:04,160
Wait, this way.
338
00:30:17,390 --> 00:30:19,410
It's right across the street.
339
00:30:19,410 --> 00:30:21,330
They're really good.
340
00:30:21,810 --> 00:30:23,960
Okay, let's run.
341
00:30:43,560 --> 00:30:45,840
Gosh, my knee.
342
00:30:53,340 --> 00:30:55,750
I tripped.
343
00:31:08,760 --> 00:31:11,050
Should we go get pasta, then?
344
00:31:27,670 --> 00:31:30,060
There's no way Kim Hyeong Seop would...
345
00:31:30,950 --> 00:31:34,550
Come on, no way. It's Hyeong Seop.
346
00:31:55,390 --> 00:31:57,420
Oh Fatty.
347
00:31:58,110 --> 00:32:03,490
Strangely, I no longer wanted to hang out with Hye Ryeong since that day.
348
00:32:03,490 --> 00:32:06,910
Thank you for keeping me company today.
349
00:32:06,910 --> 00:32:11,970
I couldn't reach out since I didn't want the guys to ask me about Eun Wu.
350
00:32:14,240 --> 00:32:18,210
But it was pretty neat that you showed up.
351
00:32:19,510 --> 00:32:22,160
I decided to hide my feelings,
352
00:32:22,160 --> 00:32:25,550
but that doesn't mean they were gone.
353
00:32:29,960 --> 00:32:32,410
I miss her.
354
00:32:38,370 --> 00:32:40,270
Kim Hyeong Seop?
355
00:32:42,050 --> 00:32:43,890
What are you doing, you dummies?
356
00:32:43,890 --> 00:32:45,820
Who wants to hang out with me?
357
00:32:45,820 --> 00:32:48,400
I'll get you coffee if you come early.
358
00:32:48,400 --> 00:32:50,660
Why are you ignoring me after reading this? I'll leave if no one comes.
359
00:32:50,660 --> 00:32:53,150
No, no, no!
360
00:32:54,080 --> 00:32:57,340
Who's going to show up first?
361
00:33:05,550 --> 00:33:08,370
Hey, Oh Fatty. Why do you look like that?
362
00:33:08,370 --> 00:33:09,750
Why?
363
00:33:09,750 --> 00:33:11,740
Shit...
364
00:33:11,740 --> 00:33:13,890
It's your fault.
365
00:33:15,820 --> 00:33:19,850
I'm busy. Why did you want me to come?
366
00:33:19,850 --> 00:33:21,760
Are you busy? Why?
367
00:33:21,760 --> 00:33:24,930
Busy going to the Hunting Bar again?
368
00:33:25,540 --> 00:33:29,690
Hey, that was because...
369
00:33:29,690 --> 00:33:33,200
I have a friend named Kim Hyeong Seop.
370
00:33:33,200 --> 00:33:36,010
He's always been single. But he insisted
371
00:33:36,010 --> 00:33:40,930
that we go there that day, so I had no choice but to go.
372
00:33:40,930 --> 00:33:43,390
I didn't go because I wanted to.
373
00:33:43,390 --> 00:33:45,170
Did I say anything?
374
00:33:46,450 --> 00:33:47,910
No.
375
00:33:47,910 --> 00:33:50,660
- But why?
- I-I know.
376
00:33:51,820 --> 00:33:53,140
No one's here yet?
377
00:33:53,140 --> 00:33:55,000
No. You came first.
378
00:33:55,000 --> 00:33:57,550
I'm so proud of you, Oh Fatty.
379
00:33:57,550 --> 00:33:59,100
Now we're talking.
380
00:33:59,100 --> 00:34:02,560
I'll have the largest iced Americano.
381
00:34:02,560 --> 00:34:05,060
I was almost touched that you ran over here.
382
00:34:05,060 --> 00:34:07,640
Hey, don't you have hands or feet?
383
00:34:07,640 --> 00:34:09,410
I don't have money.
384
00:34:10,130 --> 00:34:12,630
You're still the same, Oh Fatty.
385
00:34:13,220 --> 00:34:15,610
- Shit, you scared me!
- Geez!
386
00:34:17,040 --> 00:34:19,370
Shit.
387
00:34:20,800 --> 00:34:24,620
So you met on the app?
388
00:34:24,620 --> 00:34:26,520
What did you want to get out of it?
389
00:34:26,520 --> 00:34:28,710
I thought I might date him if I liked him.
390
00:34:28,710 --> 00:34:30,370
I thought you wanted to meet people naturally.
391
00:34:30,370 --> 00:34:32,400
Yes, but...
392
00:34:32,400 --> 00:34:37,270
you can save time getting to know each other if you have the other person's criteria. It sounded nice.
393
00:34:37,270 --> 00:34:40,690
So? Did you meet someone good?
394
00:34:41,290 --> 00:34:43,010
You know my type, right?
395
00:34:43,010 --> 00:34:44,370
Yes. Tall men.
396
00:34:44,370 --> 00:34:49,200
Yes. I only care about their heights and nothing else.
397
00:34:49,670 --> 00:34:51,710
Look at this.
398
00:34:51,710 --> 00:34:55,240
It said 176 cm on his profile.
399
00:34:55,240 --> 00:34:57,430
So I thought it wouldn't be bad.
400
00:34:57,430 --> 00:35:02,700
But he put so many insoles in his shoes.
401
00:35:02,700 --> 00:35:06,050
Gosh, this is why you can't rely on apps.
402
00:35:06,050 --> 00:35:07,760
Let me see.
403
00:35:08,520 --> 00:35:10,810
- Is this him?
- Yes.
404
00:35:13,010 --> 00:35:15,300
[Life of a CEO: Harry]
405
00:35:19,900 --> 00:35:21,670
What? Are you crazy?
406
00:35:21,670 --> 00:35:24,680
Kim Hyeong Seop. What's with this photo?
407
00:35:24,680 --> 00:35:27,350
Hey. This is hilarious.
408
00:35:27,350 --> 00:35:29,000
Were you Sally?
409
00:35:29,000 --> 00:35:30,410
Sally?
410
00:35:30,410 --> 00:35:31,730
How did you know?
411
00:35:31,730 --> 00:35:34,280
He's my friend.
412
00:35:34,850 --> 00:35:36,060
I told you. The forever single.
413
00:35:36,060 --> 00:35:38,330
Gosh, Kim Hyeong Seop. Seop Seop.
414
00:35:38,330 --> 00:35:42,210
I'm so disappointed. 176 cm? How disappointing.
415
00:35:42,780 --> 00:35:44,570
He was Oh Min Hyeok's friend.
416
00:35:44,570 --> 00:35:48,200
I can't expand my social circle even through an app.
417
00:35:48,200 --> 00:35:51,330
Gosh, how sad.
418
00:35:51,950 --> 00:35:55,670
Geez, whatever. Should we do karaoke to relieve stress?
419
00:35:55,670 --> 00:35:56,930
- All of a sudden?
- Yes.
420
00:35:56,930 --> 00:36:00,740
I think I'd feel better if I screamed.
421
00:36:01,590 --> 00:36:03,120
I don't know a single current song.
422
00:36:03,120 --> 00:36:05,070
You never did, okay?
423
00:36:05,070 --> 00:36:07,230
Please? Let's go. Let's go.
424
00:36:07,230 --> 00:36:09,220
We haven't been to a karaoke in a while.
425
00:36:09,220 --> 00:36:11,110
I guess you're right.
426
00:36:11,110 --> 00:36:13,460
Should we go, then?
427
00:36:14,660 --> 00:36:16,320
It probably won't be a bad idea.
428
00:36:16,320 --> 00:36:17,720
Okay! Shall we go?
429
00:36:17,720 --> 00:36:19,930
Go. Let me finish this and go.
430
00:36:19,930 --> 00:36:21,770
Okay.
431
00:36:23,970 --> 00:36:25,560
Will you sing that?
432
00:36:25,560 --> 00:36:27,180
I have to.
433
00:36:27,180 --> 00:36:28,770
No, don't sing that one.
434
00:36:28,770 --> 00:36:30,850
Do it. Do it. Sing whatever you can.
435
00:36:30,850 --> 00:36:33,420
Gosh, seriously!
436
00:36:41,650 --> 00:36:43,510
Hye Ryeong.
437
00:36:43,510 --> 00:36:46,500
- Hye Ryeong.
- Huh?
438
00:36:46,500 --> 00:36:47,990
What's wrong?
439
00:36:49,300 --> 00:36:50,350
It's nothing.
440
00:36:50,350 --> 00:36:52,290
Let's go.
441
00:36:59,480 --> 00:37:00,320
Cancel.
442
00:37:00,320 --> 00:37:01,970
["Hold My Hand" added to the queue]
443
00:37:01,970 --> 00:37:05,550
Hey, take it easy.
444
00:37:05,550 --> 00:37:07,090
Seriously.
445
00:37:07,090 --> 00:37:08,900
Geez.
446
00:37:10,220 --> 00:37:13,870
Hye Ryeong, w-what's wrong?
447
00:37:15,490 --> 00:37:19,850
What? Oh Min Hyeok, did you do something wrong?
448
00:37:19,850 --> 00:37:22,000
You stole her food, didn't you?
449
00:37:22,000 --> 00:37:24,090
No.
450
00:37:25,680 --> 00:37:29,540
Did I do something wrong by chance?
451
00:37:34,200 --> 00:37:36,180
Jang Eun Wu...
452
00:37:37,590 --> 00:37:39,010
didn't join the military.
453
00:37:39,010 --> 00:37:41,220
- What?
- What?
454
00:37:41,220 --> 00:37:44,040
I saw him on the way in.
455
00:37:44,040 --> 00:37:46,690
He's having fun in the adjacent room.
456
00:37:47,480 --> 00:37:49,440
That f***er!
457
00:37:49,440 --> 00:37:52,210
He lied to you, then, didn't he?
458
00:37:55,540 --> 00:37:57,390
We shouldn't be sitting here, then.
459
00:37:57,390 --> 00:37:59,930
Shouldn't we go and swear at him or something?
460
00:37:59,930 --> 00:38:02,200
Hey, hey, hey. That's going too far.
461
00:38:02,200 --> 00:38:06,320
How could you say that when your friend was betrayed?
462
00:38:06,910 --> 00:38:11,100
No, Oh Fatty. Bu Ri is right.
463
00:38:11,100 --> 00:38:13,860
That won't be necessary.
464
00:38:17,870 --> 00:38:19,880
Shit, this is so annoying.
465
00:38:19,880 --> 00:38:22,080
Will you really go to their room?
466
00:38:22,710 --> 00:38:25,850
- I'm going to the restroom.
- Okay.
467
00:38:37,780 --> 00:38:41,220
Hey, what are you doing here?
468
00:38:44,360 --> 00:38:47,600
Hold still. Please.
469
00:39:01,760 --> 00:39:06,870
I want this moment to last forever.
470
00:39:18,290 --> 00:39:19,880
What?
471
00:39:19,880 --> 00:39:21,500
Nuna.
472
00:39:21,500 --> 00:39:23,620
It's you, isn't it?
473
00:39:25,540 --> 00:39:27,660
What are you doing here?
474
00:39:30,950 --> 00:39:32,550
Hey.
475
00:39:33,320 --> 00:39:35,140
Well...
476
00:39:37,790 --> 00:39:41,050
I came to the karaoke to sing.
477
00:39:41,650 --> 00:39:44,310
What are you doing here, then?
478
00:39:44,310 --> 00:39:45,650
Is this the military base?
479
00:39:45,650 --> 00:39:48,330
You told her you're joining the military.
480
00:39:50,700 --> 00:39:53,680
I just had a personal reason.
481
00:39:55,300 --> 00:39:57,750
What personal reason?
482
00:39:57,750 --> 00:39:59,510
Do I have to tell you that?
483
00:39:59,510 --> 00:40:01,670
- Yes.
- Why?
484
00:40:01,670 --> 00:40:03,370
Why...
485
00:40:04,230 --> 00:40:06,110
Do you think the military is a joke?
486
00:40:06,110 --> 00:40:07,230
Pardon?
487
00:40:07,230 --> 00:40:08,830
Why...
488
00:40:10,490 --> 00:40:12,900
did you do that to me?
489
00:40:14,870 --> 00:40:16,760
It's because...
490
00:40:18,170 --> 00:40:21,430
Let's talk outside. I can explain.
491
00:40:21,430 --> 00:40:22,900
What?
492
00:40:22,900 --> 00:40:24,960
Let's go out for now.
493
00:40:25,660 --> 00:40:27,780
Let's talk privately outside.
494
00:40:27,780 --> 00:40:29,080
Let's talk here.
495
00:40:29,080 --> 00:40:30,820
Let's go.
496
00:40:31,540 --> 00:40:34,160
Hey, hey...
497
00:40:38,900 --> 00:40:43,100
I want to protect her, but it's not my place.
498
00:40:55,130 --> 00:40:56,580
Let go.
499
00:40:56,580 --> 00:40:58,260
What?
500
00:40:58,960 --> 00:41:01,540
Are you two dating or something?
501
00:41:02,460 --> 00:41:05,670
- What?
- Let go, I said.
502
00:41:05,670 --> 00:41:07,690
What's the deal?
503
00:41:07,690 --> 00:41:10,630
Stay out of it if you aren't dating.
504
00:41:27,120 --> 00:41:30,310
Let go of my girlfriend's hand, okay?
505
00:41:31,960 --> 00:41:33,920
Do you want me to repeat that?
506
00:41:33,920 --> 00:41:35,770
No.
507
00:41:39,320 --> 00:41:41,130
Hey.
508
00:41:42,170 --> 00:41:46,710
If you treat my girlfriend like this one more time,
509
00:41:46,710 --> 00:41:48,910
it won't just end this way, then.
510
00:41:49,350 --> 00:41:50,530
Okay.
511
00:41:50,530 --> 00:41:53,420
- You can leave.
- Okay.
512
00:41:53,420 --> 00:41:55,150
Stop.
513
00:41:55,150 --> 00:41:57,840
- Come back.
- Pardon?
514
00:41:59,170 --> 00:42:01,350
Won't you apologize?
515
00:42:03,900 --> 00:42:06,940
- I'm sorry.
- Do it properly.
516
00:42:06,940 --> 00:42:09,780
Nuna, I'm sorry.
517
00:42:16,860 --> 00:42:19,700
Geez, what the hell...
518
00:42:20,680 --> 00:42:22,500
Are you okay?
519
00:42:29,690 --> 00:42:30,810
Sorry.
520
00:42:30,810 --> 00:42:32,860
Did I overreact?
521
00:42:32,860 --> 00:42:35,540
Do you want to go talk to him?
522
00:42:35,540 --> 00:42:37,280
No.
523
00:42:38,420 --> 00:42:39,960
Thank you.
524
00:42:40,510 --> 00:42:42,920
I'm glad to hear that.
525
00:42:46,920 --> 00:42:48,400
[Winders]
526
00:42:48,400 --> 00:42:50,700
Is the photoshoot preparation going well?
527
00:42:50,700 --> 00:42:53,030
- Yes.
- Good, good, good.
528
00:42:53,030 --> 00:42:55,280
We have a concept meeting with Jewelry A today.
529
00:42:55,280 --> 00:42:57,790
Myeong Jin, help Hyeon Seong if he needs anything.
530
00:42:57,790 --> 00:43:01,120
Don't think of it as someone else's project. Think of it as Winders' project.
531
00:43:01,120 --> 00:43:03,640
Yes, of course.
532
00:43:03,640 --> 00:43:06,870
I'll come to the meeting, too, then.
533
00:43:06,870 --> 00:43:08,030
What?
534
00:43:08,030 --> 00:43:10,830
Myeong Jin, I need to talk to you. So stay here.
535
00:43:10,830 --> 00:43:13,110
Hyeon Seong, you can leave and get ready.
536
00:43:13,110 --> 00:43:14,860
What are you doing?
537
00:43:16,620 --> 00:43:18,240
Okay.
538
00:43:27,180 --> 00:43:29,510
Myeong Jin, I know how you feel,
539
00:43:29,510 --> 00:43:31,900
but it's not because I trust Hyeon Seong more.
540
00:43:31,900 --> 00:43:33,180
I always tell you this.
541
00:43:33,180 --> 00:43:35,950
I'm just running a business.
542
00:43:35,950 --> 00:43:40,240
I give everyone a chance, but I judge based on the outcome.
543
00:43:40,240 --> 00:43:42,260
- You get what I mean, right?
- Yes.
544
00:43:42,260 --> 00:43:45,040
So you just focus on your job, okay?
545
00:43:45,040 --> 00:43:46,740
Okay.
546
00:43:54,940 --> 00:43:56,220
Are you nervous?
547
00:43:56,220 --> 00:43:57,940
What?
548
00:43:58,570 --> 00:44:00,210
No.
549
00:44:00,210 --> 00:44:01,680
I'm okay.
550
00:44:01,680 --> 00:44:04,920
It will go well since we came prepared.
551
00:44:04,920 --> 00:44:08,160
Yes. I'll do my best.
552
00:44:13,740 --> 00:44:15,770
Have you had breakfast?
553
00:44:15,770 --> 00:44:18,080
- Yes.
- Yes, we ate before we came here.
554
00:44:18,080 --> 00:44:22,110
This is our design office.
555
00:44:22,110 --> 00:44:23,760
The other departments are downstairs.
556
00:44:23,760 --> 00:44:26,160
What do you think? Nice and clean, right?
557
00:44:26,160 --> 00:44:29,620
And over there. That's our conference room.
558
00:44:29,620 --> 00:44:32,030
Come this way.
559
00:44:45,970 --> 00:44:48,370
Hyeon Seong, the people from Jewelry A are here.
560
00:44:48,370 --> 00:44:50,280
Oh, okay.
561
00:44:56,790 --> 00:44:59,320
It's different since it's a big company, isn't it?
562
00:45:05,990 --> 00:45:08,600
Hello, nice to meet you...
563
00:45:24,430 --> 00:45:26,410
What are you doing?
564
00:45:28,770 --> 00:45:30,490
Well...
565
00:45:36,750 --> 00:45:40,190
I'm Jeong Hyeon Seong, and I'm in charge of...
566
00:45:40,190 --> 00:45:42,590
the planning of this collaboration.
567
00:45:56,770 --> 00:45:58,000
Nice to meet you.
[Design Team Member, Jeong Hyeon Seong]
568
00:45:58,000 --> 00:46:00,960
I'm Park Dong Hun from the design team.
569
00:46:04,400 --> 00:46:07,960
I'm Kim Geon Yeop, Jewelry A's merchandiser.
570
00:46:08,580 --> 00:46:10,450
Oh, yes.
571
00:46:11,340 --> 00:46:15,270
This is Designer Han Seong Ok, the team leader of our design team.
572
00:46:16,480 --> 00:46:18,220
Nice to meet you.
573
00:46:18,220 --> 00:46:21,490
Hello, good to meet you.
574
00:46:33,470 --> 00:46:35,070
Shall we have a seat, then?
575
00:46:35,070 --> 00:46:36,950
Oh, yes.
576
00:46:49,630 --> 00:46:51,660
Aren't you going to start?
577
00:46:59,170 --> 00:47:00,770
Well, yes.
578
00:47:02,510 --> 00:47:08,320
The collaboration we'll be working on is a summer special...
579
00:47:08,320 --> 00:47:11,160
Jewelry A and Winders will...
580
00:47:17,740 --> 00:47:20,120
Us, Winders will...
581
00:47:20,120 --> 00:47:23,630
Hyeon Seong, what are you doing?
582
00:47:26,360 --> 00:47:28,370
Hyeon Seong?
583
00:47:30,180 --> 00:47:32,920
Shall we share our proposals first?
584
00:47:32,920 --> 00:47:37,480
Yes. I like how straight to the point you are, Team Leader Han.
585
00:47:47,220 --> 00:47:51,090
The direction we prepared is... well...
586
00:47:59,040 --> 00:48:02,030
When it comes to summer, this is the first thing that comes to your mind.
587
00:48:02,030 --> 00:48:04,150
- It's a theme park.
- It's a theme park.
588
00:48:05,120 --> 00:48:10,740
♫ I feel like I'm in love ♫
589
00:48:10,740 --> 00:48:17,100
♫ I know it looks weird, but walk on the road singing ooh-ooh-ooh ♫
590
00:48:17,100 --> 00:48:22,700
♫ I fall in love with you ♫
591
00:48:22,700 --> 00:48:26,800
♫ When you're in my arms, it's better we are singing ooh-ooh-ooh ♫
592
00:48:26,800 --> 00:48:30,450
♫ I'm still with you ♫
♫ From downpour to the rainbow ♫
593
00:48:30,450 --> 00:48:35,060
We're at Neverland today.
594
00:48:35,060 --> 00:48:37,970
♫ From the sun to midnight moon ♫
595
00:48:37,970 --> 00:48:42,980
♫ When I'm with you, when I'm with you ♫
596
00:48:47,160 --> 00:48:50,150
♫ When I'm with you, when I'm with you ♫
597
00:48:50,150 --> 00:48:53,140
♫ Feel like more than great ♫
598
00:48:53,140 --> 00:48:59,850
♫ I feel like I'm in love ♫
599
00:49:02,060 --> 00:49:06,490
[Between Him and Her]
600
00:49:06,490 --> 00:49:14,290
♫ I called you without realizing and bothered you ♫
601
00:49:14,290 --> 00:49:20,110
♫ But you let me be by your side ♫
602
00:49:20,110 --> 00:49:23,010
♫ With a mischievous smile ♫
603
00:49:23,010 --> 00:49:26,210
I thought you were lying when you suggested we meet again.
604
00:49:26,210 --> 00:49:27,530
But you weren't.
605
00:49:27,530 --> 00:49:29,280
What should we do after the movie?
606
00:49:29,280 --> 00:49:31,580
Let's grab a drink nearby...
607
00:49:32,260 --> 00:49:34,000
No, instead...
608
00:49:34,540 --> 00:49:36,700
let's get dinner.
609
00:49:36,700 --> 00:49:40,230
Didn't you say you didn't like ordering wings before?
610
00:49:40,230 --> 00:49:45,600
You said ordering tteokbokki at a fried chicken place is disrespectful to the chicken.
611
00:49:45,600 --> 00:49:48,540
I know you like eating them together.
612
00:49:48,540 --> 00:49:52,970
What's with the subtle awkward feeling I'm getting from Min Hyeok?
613
00:49:52,970 --> 00:49:54,110
Min Hyeok!
614
00:49:54,110 --> 00:49:56,480
Do you want to hear what that bastard did to my friend?
615
00:49:56,480 --> 00:49:58,240
This happened because you're my friend.
616
00:49:58,240 --> 00:50:00,620
It wasn't because I'm your friend.
617
00:50:00,620 --> 00:50:02,810
It was because I like you.
618
00:50:02,810 --> 00:50:04,010
What's this?
619
00:50:04,010 --> 00:50:05,920
Don't they look like they've been working together for years?
620
00:50:05,920 --> 00:50:08,140
Did you two know each other by chance?
621
00:50:08,140 --> 00:50:11,550
Come on. It's all over your face.
622
00:50:12,780 --> 00:50:13,880
Is it on my face?
623
00:50:13,880 --> 00:50:16,030
No, right here.
624
00:50:16,030 --> 00:50:19,440
On the shooting day at Neverland...
625
00:50:19,440 --> 00:50:21,470
Nuna,
626
00:50:21,470 --> 00:50:22,910
only focus on yourself now.
627
00:50:22,910 --> 00:50:27,540
♫ I felt anxious endlessly ♫
628
00:50:27,540 --> 00:50:31,010
Could you wait for me in the central plaza after the shoot?
629
00:50:31,010 --> 00:50:34,810
♫ I've been hiding as if nothing happened ♫
630
00:50:34,810 --> 00:50:36,430
I need to tell you something.
631
00:50:36,430 --> 00:50:42,720
♫ It's meaningless. Our long story... ♫
42841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.