All language subtitles for Arthur The King (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,450 --> 00:01:04,450 www.titlovi.com 2 00:01:07,450 --> 00:01:09,118 Good luck, brother. 3 00:01:10,886 --> 00:01:12,954 Keep your wits about you, Michael. 4 00:01:12,988 --> 00:01:14,323 Would love a little competition this year. 5 00:01:14,357 --> 00:01:16,325 This is Bear Grylls coming to you 6 00:01:16,359 --> 00:01:17,759 from Costa Rica, 7 00:01:17,792 --> 00:01:20,695 and the 2015 Adventure Racing World Championship. 8 00:01:20,729 --> 00:01:22,430 Be waiting for you at the finish line, Decker. 9 00:01:23,632 --> 00:01:26,601 All right. Helen's with me. Let's go! 10 00:01:26,635 --> 00:01:28,068 Michael Light is arguably 11 00:01:28,103 --> 00:01:31,640 the best adventure racer to never win a championship. 12 00:01:31,672 --> 00:01:33,807 Michael and his team are compelling contenders 13 00:01:33,841 --> 00:01:36,545 along with defending champions Team Arc'Teryx. 14 00:01:36,578 --> 00:01:37,878 Why aren't they paddling? 15 00:01:37,912 --> 00:01:39,147 Because they're weak. 16 00:01:39,181 --> 00:01:40,814 Don't worry about them. Just keep paddling! 17 00:01:40,848 --> 00:01:43,218 No matter how good Michael's team is, 18 00:01:43,251 --> 00:01:45,719 he always manages to come up short. 19 00:01:45,753 --> 00:01:48,022 Some might say he's his own worst enemy. 20 00:01:48,055 --> 00:01:49,658 Michael, the tide's going out to the ocean. 21 00:01:49,690 --> 00:01:51,425 We'll be paddling like hell for nothing. 22 00:01:51,458 --> 00:01:53,093 Even Arc'Teryx is sitting it out. 23 00:01:53,127 --> 00:01:54,994 We could still win if we're patient. 24 00:01:55,028 --> 00:01:56,696 Helen, you're nav. What do you think? 25 00:01:56,729 --> 00:01:58,499 Leo, just shut up and paddle! 26 00:01:58,532 --> 00:02:00,967 Trust your team, Michael! 27 00:02:01,000 --> 00:02:02,236 Come on. 28 00:02:03,337 --> 00:02:04,737 Come on! 29 00:02:12,011 --> 00:02:13,046 Shit. 30 00:02:13,079 --> 00:02:14,148 It's salty! 31 00:02:14,181 --> 00:02:15,748 Tide's taking us in the wrong direction! 32 00:02:15,782 --> 00:02:16,950 Just go with it! 33 00:02:16,983 --> 00:02:18,085 We should turn around! 34 00:02:18,118 --> 00:02:20,453 Leo! Just keep paddling harder! 35 00:02:28,961 --> 00:02:30,496 Running out of water, Michael. 36 00:02:38,036 --> 00:02:39,905 Can't paddle in the mud, Michael! 37 00:02:39,938 --> 00:02:41,541 It's okay, John! 38 00:02:41,574 --> 00:02:42,808 All right, just keep going! 39 00:02:42,841 --> 00:02:44,177 We're gonna pull 'em for now, 40 00:02:44,210 --> 00:02:45,645 and when the tide comes in, we're back in business! 41 00:02:45,678 --> 00:02:47,647 This isn't the end! Let's go! 42 00:02:49,648 --> 00:02:51,283 Drink this. Michael. 43 00:02:51,849 --> 00:02:53,552 He needs some help. 44 00:02:53,585 --> 00:02:54,620 An IV at the least. 45 00:02:54,653 --> 00:02:56,088 - An IV? Are you crazy? - Michael! 46 00:02:56,121 --> 00:02:58,022 That's a four-hour penalty. No way. 47 00:02:58,055 --> 00:02:59,725 It's not happening. Stick him in my kayak. 48 00:02:59,757 --> 00:03:00,791 I'll pull him myself. 49 00:03:00,825 --> 00:03:02,327 Are you outta your goddamn mind? 50 00:03:03,195 --> 00:03:05,029 Look around you! Look at your team! 51 00:03:05,062 --> 00:03:06,797 You gotta be shitting me. 52 00:03:07,332 --> 00:03:08,500 He's so weak. 53 00:03:08,533 --> 00:03:10,669 Don't blame your bad decisions on your team, Michael. 54 00:03:13,205 --> 00:03:15,274 Yeah, the whole world's gonna see this. 55 00:05:51,891 --> 00:05:54,427 - Daddy! - I'm in here. 56 00:05:56,829 --> 00:05:58,597 - Hey. - Look. 57 00:05:58,631 --> 00:06:00,433 Oh, what do you have there? 58 00:06:00,466 --> 00:06:01,801 It's for you. 59 00:06:01,834 --> 00:06:04,002 It's pink. Can I? 60 00:06:04,035 --> 00:06:05,970 Well, of course you can. 61 00:06:06,004 --> 00:06:07,173 But just do my nails, okay? 62 00:06:07,206 --> 00:06:09,408 Not my mustache and my eyebrows this time. 63 00:06:12,343 --> 00:06:14,145 - Hello. - Hey. 64 00:06:16,848 --> 00:06:18,082 Did you have anything to do with this? 65 00:06:18,116 --> 00:06:20,084 Wow. That's a beautiful color. 66 00:06:20,118 --> 00:06:22,153 Yeah? You should see my toes. 67 00:06:22,187 --> 00:06:24,054 I'm gonna get her some coloring books. 68 00:06:24,088 --> 00:06:25,623 When did she fall in love with nail polish? 69 00:06:25,657 --> 00:06:27,225 I have no idea. 70 00:06:27,258 --> 00:06:28,626 Definitely doesn't get it from me. 71 00:06:29,327 --> 00:06:30,328 Huh. 72 00:06:31,362 --> 00:06:33,198 Your bloody socks and muddy shoes 73 00:06:33,231 --> 00:06:35,200 - are still by the door. - Just went for a run. 74 00:06:35,233 --> 00:06:36,967 You've seen worse, right? 75 00:06:37,735 --> 00:06:39,670 Only when I was in training. 76 00:06:39,703 --> 00:06:41,338 So you're allowed to stay in perfect, beautiful, 77 00:06:41,371 --> 00:06:43,841 amazing shape, and I'm just supposed to get soft? 78 00:06:43,874 --> 00:06:45,676 Your flattery won't work. 79 00:06:45,709 --> 00:06:47,177 Then what will? 80 00:06:48,445 --> 00:06:50,247 You going to work. 81 00:06:50,747 --> 00:06:52,182 All right. 82 00:06:52,216 --> 00:06:53,250 - I'll see you later. - Michael. 83 00:06:53,283 --> 00:06:54,685 - What? - Where's the shirt? 84 00:06:54,718 --> 00:06:56,453 The shirt? Which shirt? 85 00:06:56,487 --> 00:06:58,522 The shirt your dad asked you to wear. 86 00:07:00,424 --> 00:07:01,925 I can't. 87 00:07:01,959 --> 00:07:04,394 Come on. Wear the shirt. 88 00:07:04,428 --> 00:07:06,430 Mwah! I don't even think he'll notice. 89 00:07:07,530 --> 00:07:09,198 - Bye! - Bye. 90 00:07:27,550 --> 00:07:29,919 Okay, reinforcements have arrived. 91 00:07:29,952 --> 00:07:32,255 - Hey. - How's it going, son? 92 00:07:35,124 --> 00:07:37,125 Wow. That's a busy day. 93 00:07:37,158 --> 00:07:38,860 Oh, it was crazy, nonstop. 94 00:07:38,894 --> 00:07:40,395 Think you might get a couple bites. 95 00:07:40,428 --> 00:07:41,429 Mm. 96 00:07:42,264 --> 00:07:43,999 Where's your shirt? 97 00:07:44,031 --> 00:07:46,033 - Really? - Yeah. Your shirt. 98 00:07:46,066 --> 00:07:47,102 Do you know what it's like wearing 99 00:07:47,135 --> 00:07:48,637 a shirt with your name on it? 100 00:07:48,670 --> 00:07:50,872 Yeah. Yeah, I do. 101 00:07:50,906 --> 00:07:52,240 Gotta wear the shirt. 102 00:07:54,409 --> 00:07:56,645 Hmm. You know, well, this is interesting. 103 00:07:56,678 --> 00:07:58,280 What? 104 00:07:58,313 --> 00:08:01,048 All these signatures have the same handwriting 105 00:08:01,082 --> 00:08:03,351 and they're all left-handed. 106 00:08:03,385 --> 00:08:05,519 Yeah, well, people don't want to sign in, all right? 107 00:08:05,553 --> 00:08:07,288 You're spamming them with marketing crap. 108 00:08:07,321 --> 00:08:08,889 It's invasive. I'm not a salesman. 109 00:08:08,923 --> 00:08:10,291 - Okay, okay. - I show 'em the house. 110 00:08:10,324 --> 00:08:11,425 I don't wanna jam it down their throat. 111 00:08:11,458 --> 00:08:13,093 If they like it, they'll make an offer. 112 00:08:13,928 --> 00:08:14,995 Can I have my cards back, please? 113 00:08:15,029 --> 00:08:16,931 Oh, my God. 114 00:08:16,964 --> 00:08:18,299 - Here you go, Detective. - Just look at that. 115 00:08:18,332 --> 00:08:19,600 - Look at that. - Cracked the case. 116 00:08:19,633 --> 00:08:21,635 - Wow. - Jesus Christ. 117 00:08:21,669 --> 00:08:24,505 "I'll sell you a house you can build a home in. " 118 00:08:25,039 --> 00:08:27,141 Oh, your mother. 119 00:08:27,174 --> 00:08:28,342 Your mom came up with that. 120 00:08:28,375 --> 00:08:30,678 - I remember. - Yeah, me too. 121 00:08:30,711 --> 00:08:33,580 People wanna put down roots, Mikey. 122 00:08:34,013 --> 00:08:35,214 And? 123 00:08:35,248 --> 00:08:37,817 You, on the other hand, spend all your time 124 00:08:37,850 --> 00:08:40,219 - trying to pull 'em up. - That's not true, all right? 125 00:08:40,253 --> 00:08:41,487 I have a wonderful family. 126 00:08:41,521 --> 00:08:42,889 I have a home. I have a lot of stuff going on. 127 00:08:42,922 --> 00:08:43,957 There's more riding on a marriage 128 00:08:43,990 --> 00:08:45,592 than just a house, you know. 129 00:08:45,625 --> 00:08:46,459 My marriage is fine. 130 00:08:46,492 --> 00:08:47,694 Did Helen say something to you? 131 00:08:47,727 --> 00:08:49,462 No, I know. All right? Time out. Time out. 132 00:08:50,396 --> 00:08:51,731 I know what you're doing, 133 00:08:51,764 --> 00:08:54,133 because I did the same thing myself in the service. 134 00:08:54,167 --> 00:08:55,802 You know, you're either chasing a rush, 135 00:08:55,835 --> 00:08:57,036 or you're longing for something, 136 00:08:57,071 --> 00:08:58,371 you're denying yourself. It doesn't matter. 137 00:08:58,404 --> 00:09:01,474 But either way, it's not fair to Helen and Ruby. 138 00:09:01,507 --> 00:09:03,076 You know, that's real easy for you to say. 139 00:09:03,108 --> 00:09:04,409 - Why is that? - Well, you got out 140 00:09:04,443 --> 00:09:06,144 of the military with a chestful of medals, right? 141 00:09:06,178 --> 00:09:07,546 I washed up mid-race on shore. 142 00:09:07,579 --> 00:09:09,948 I didn't even make it to the finish line. 143 00:09:09,982 --> 00:09:11,216 Well, the grass in your yard 144 00:09:11,249 --> 00:09:12,351 is only as green as you grow it. 145 00:09:12,384 --> 00:09:13,685 You should put that on your sign. 146 00:09:13,719 --> 00:09:15,687 That's a good idea. I'll get right on that. 147 00:09:15,721 --> 00:09:17,255 You like the name on your shirt, right? 148 00:09:17,289 --> 00:09:18,490 You like the medals on your chest? 149 00:09:18,523 --> 00:09:20,359 What's wrong with me wanting the same thing? 150 00:09:20,392 --> 00:09:22,194 Where do you think I got it from? 151 00:09:24,196 --> 00:09:25,864 Just don't be selfish, Mikey. 152 00:10:29,925 --> 00:10:31,794 She's asleep. 153 00:10:31,827 --> 00:10:33,062 Well, that's good. 154 00:10:33,096 --> 00:10:34,530 Steaks will be done in a couple of minutes. 155 00:10:34,563 --> 00:10:36,432 Couple of minutes till it's burned? 156 00:10:36,965 --> 00:10:38,068 It's called a sear. 157 00:10:38,101 --> 00:10:39,535 Oh, right. 158 00:10:43,372 --> 00:10:44,773 You're missing the view. 159 00:10:46,176 --> 00:10:47,409 I'm sorry. 160 00:10:50,713 --> 00:10:51,714 Look at this. 161 00:10:53,649 --> 00:10:56,351 Michael, that photo is three years old. 162 00:10:56,385 --> 00:10:58,553 Yeah, well, my dad makes it seem like it was yesterday. 163 00:11:00,155 --> 00:11:01,355 - So? - What do you mean "so?" 164 00:11:01,389 --> 00:11:04,025 It has 182,000 likes of me stuck in the mud. 165 00:11:04,058 --> 00:11:05,827 Yeah, and? 166 00:11:05,860 --> 00:11:07,495 And I raced for 19 years. 167 00:11:07,528 --> 00:11:09,230 That's what I'm remembered for. 168 00:11:09,263 --> 00:11:11,166 - Where are you? - I'm right here. 169 00:11:11,200 --> 00:11:12,734 No, you're not. 170 00:11:13,434 --> 00:11:14,969 You're in a jungle somewhere, 171 00:11:15,002 --> 00:11:18,439 beating yourself to death with some magical finish line. 172 00:11:18,473 --> 00:11:21,275 Well, that's what I do, okay? Racers race. 173 00:11:21,309 --> 00:11:23,311 I was a racer, and now I'm a mom. 174 00:11:23,344 --> 00:11:25,147 And, so, just like that I'm done? 175 00:11:25,180 --> 00:11:27,314 No, this is not how it ends for me. 176 00:11:29,316 --> 00:11:31,518 Oh, shit. I burned the steak. 177 00:11:31,551 --> 00:11:34,488 No, a perfect sear like always. 178 00:11:35,889 --> 00:11:37,390 Yeah. 179 00:11:41,661 --> 00:11:44,264 You know, this doesn't define you. 180 00:11:47,334 --> 00:11:49,836 Make some calls, Michael. 181 00:11:49,870 --> 00:11:50,937 Just see who's out there. 182 00:11:52,073 --> 00:11:54,641 Make some visits and go get a sponsor. 183 00:11:56,342 --> 00:11:58,778 - Are you serious? - Yeah. 184 00:11:59,745 --> 00:12:01,614 Racers race, right? 185 00:12:11,258 --> 00:12:12,758 Are these friends of yours? 186 00:12:12,792 --> 00:12:13,759 What's all this? 187 00:12:13,793 --> 00:12:16,629 Silicon Valley glamping expedition. 188 00:12:16,662 --> 00:12:18,798 They pretend like they're roughing it for a night, 189 00:12:18,831 --> 00:12:22,668 and I make sure the s'mores and pinot noir are ready. 190 00:12:22,701 --> 00:12:24,002 What, and people pay for this? 191 00:12:24,035 --> 00:12:25,137 Yeah. 192 00:12:25,171 --> 00:12:27,705 I'm kind of a tour guide. 193 00:12:28,773 --> 00:12:31,210 Don't look at me like that. It's good money, man. 194 00:12:31,243 --> 00:12:32,677 It's about time for me and Molly 195 00:12:32,710 --> 00:12:35,547 to move out of the beach shack and build a real house. 196 00:12:36,981 --> 00:12:39,050 Putting together a new team for the world championships 197 00:12:39,084 --> 00:12:40,552 in the Dominican Republic. 198 00:12:41,319 --> 00:12:42,954 Spare no expense. 199 00:12:44,190 --> 00:12:46,324 - Michael, I... - Chik, one more win 200 00:12:46,357 --> 00:12:48,160 and you're the oldest world champion ever. 201 00:12:48,194 --> 00:12:49,460 Endorsement deals alone 202 00:12:49,494 --> 00:12:50,662 are gonna get you and Molly out of this shack, 203 00:12:50,695 --> 00:12:52,763 and you can build whatever house you want. 204 00:12:52,796 --> 00:12:54,331 Not to mention you get to put a medal 205 00:12:54,364 --> 00:12:56,267 around your neck in front of Decker Swanson. 206 00:12:56,301 --> 00:12:58,635 He dropped you the minute you showed a limp. 207 00:13:00,437 --> 00:13:01,772 You have sponsors? 208 00:13:03,640 --> 00:13:04,842 I will. 209 00:13:08,079 --> 00:13:09,546 How's the knee holdin' up? 210 00:13:10,747 --> 00:13:13,084 Don't worry about the knee. I'll be fine. 211 00:13:13,117 --> 00:13:15,119 I'm not worried about the knee. 212 00:13:15,153 --> 00:13:16,386 I'm worried about my future. 213 00:13:16,420 --> 00:13:18,055 Excuse me, sir? 214 00:13:18,089 --> 00:13:19,224 It's getting windy, 215 00:13:19,257 --> 00:13:21,291 and the sand is getting in everything. 216 00:13:21,325 --> 00:13:23,559 Is there something we can do about that? 217 00:13:23,593 --> 00:13:25,561 Hey, man. Are the s'mores ready yet? 218 00:13:25,595 --> 00:13:27,197 I'm friggin' starving. 219 00:13:27,231 --> 00:13:28,598 Yeah, I'm coming. 220 00:13:29,498 --> 00:13:31,033 Time to make the s'mores, Chiki. 221 00:13:32,535 --> 00:13:34,503 I'd help you, but... 222 00:13:34,537 --> 00:13:36,606 I can't do anything about the wind. 223 00:13:36,639 --> 00:13:39,876 Good luck with that one. 224 00:13:39,909 --> 00:13:41,078 I'll see you soon. 225 00:13:43,846 --> 00:13:45,848 Michael, when we look at your results, 226 00:13:45,882 --> 00:13:49,253 we see a lot of top tens, but not a lot of victories. 227 00:13:49,286 --> 00:13:50,919 Zero, actually. 228 00:13:50,952 --> 00:13:52,954 We're used to our clients winning. 229 00:13:52,988 --> 00:13:55,358 My sponsors always were well represented. 230 00:13:55,390 --> 00:13:57,093 Then why'd they all leave you? 231 00:13:58,760 --> 00:14:00,395 Well, you'd have to ask them. 232 00:14:01,897 --> 00:14:03,031 I'm asking you. 233 00:14:05,033 --> 00:14:08,803 Well, had a baby. Took some time off. 234 00:14:08,837 --> 00:14:10,472 Look, this is a very unique opportunity 235 00:14:10,505 --> 00:14:11,973 for you at Broadrail. 236 00:14:12,007 --> 00:14:14,476 I have a new team lined up, which I'm very excited about. 237 00:14:14,509 --> 00:14:16,478 First one there is Chik, William Chikerotis. 238 00:14:16,511 --> 00:14:17,612 He's a four-time world champion 239 00:14:17,646 --> 00:14:18,946 that'll serve as my navigator. 240 00:14:18,979 --> 00:14:21,116 He was with Team Arc'Teryx for years. 241 00:14:21,149 --> 00:14:24,785 Oh, we know. He's a legend. And he's even older than you. 242 00:14:24,818 --> 00:14:27,588 Oh, he can still race, trust me. 243 00:14:27,621 --> 00:14:29,790 He's even leaving his team to race with me. 244 00:14:30,424 --> 00:14:31,725 Michael, I mean, 245 00:14:31,759 --> 00:14:33,827 we all know he was dropped by his team, right? 246 00:14:33,861 --> 00:14:34,862 Bad knee? 247 00:14:39,433 --> 00:14:40,668 Who else? 248 00:14:42,170 --> 00:14:43,570 Olivia Baker. 249 00:14:43,604 --> 00:14:45,206 Daughter of the Hugo Baker. 250 00:14:46,341 --> 00:14:47,774 Trains in Hawaii year-round. 251 00:14:47,807 --> 00:14:49,575 One of the best climbers I've ever seen. 252 00:15:07,094 --> 00:15:08,461 Heel hook! 253 00:15:08,494 --> 00:15:10,331 I can't hear you. 254 00:15:10,364 --> 00:15:11,531 The hell you can't! 255 00:15:11,564 --> 00:15:13,666 You're gonna have to bitch louder. 256 00:15:15,436 --> 00:15:17,203 You're the only one that listens to me, Spike. 257 00:15:17,903 --> 00:15:19,272 Excuse me. 258 00:15:19,305 --> 00:15:21,640 - Are you Hugo Baker? - Maybe. 259 00:15:21,673 --> 00:15:22,774 Well, I had a poster of you climbing 260 00:15:22,808 --> 00:15:25,311 the Half Dome in my room growing up. 261 00:15:25,345 --> 00:15:26,945 Actually inspired me to climb it myself 262 00:15:26,979 --> 00:15:28,613 a couple years ago. 263 00:15:28,647 --> 00:15:31,217 - Michael Light. - I know who you are. 264 00:15:39,459 --> 00:15:40,892 She's pretty good, huh? 265 00:15:40,926 --> 00:15:43,229 She would be if she gave a whale's hump. 266 00:15:44,430 --> 00:15:46,298 You got a spare harness? 267 00:15:46,331 --> 00:15:47,965 I'd like to go say hello. 268 00:15:48,933 --> 00:15:51,136 You've got a visitor. 269 00:15:51,169 --> 00:15:52,170 What? 270 00:15:54,972 --> 00:15:57,641 Hey. Nice office. 271 00:15:57,675 --> 00:15:59,810 Michael Light. Let me guess. 272 00:15:59,844 --> 00:16:01,979 The Dominican, and you need a woman. 273 00:16:03,047 --> 00:16:04,149 I need you. 274 00:16:04,715 --> 00:16:06,017 What about Helen? 275 00:16:06,050 --> 00:16:07,952 Fully retired. She's a full-time mom now. 276 00:16:07,985 --> 00:16:10,222 Well, sorry. I've given up racing. 277 00:16:10,255 --> 00:16:12,923 - I've given up climbing. - Really? 278 00:16:12,957 --> 00:16:15,493 Wow. I mean, you could've fooled me. 279 00:16:15,525 --> 00:16:18,561 Well, I do it for him. It makes him happy. 280 00:16:18,595 --> 00:16:21,465 Go make him happy. Win a world championship. 281 00:16:21,499 --> 00:16:22,899 Hey, Michael. 282 00:16:22,932 --> 00:16:25,568 You gonna finish this year? 283 00:16:25,602 --> 00:16:27,071 Yeah, I'm gonna finish. 284 00:16:27,104 --> 00:16:28,838 And with your daughter, I'm gonna win. 285 00:16:31,975 --> 00:16:33,543 What do you think, old boy? 286 00:16:35,379 --> 00:16:36,447 I agree. 287 00:16:36,480 --> 00:16:38,748 Olivia, you need to go. 288 00:16:38,782 --> 00:16:41,218 Will you make an old man happy and go race? 289 00:16:41,252 --> 00:16:42,286 Would ya? 290 00:16:42,319 --> 00:16:44,120 I need this. 291 00:16:44,154 --> 00:16:46,189 And maybe you do, too. 292 00:16:46,222 --> 00:16:48,824 Well, if the man says "race," then let's race. 293 00:16:49,526 --> 00:16:50,793 I gotta run. 294 00:16:51,794 --> 00:16:53,329 See you down there! 295 00:16:57,100 --> 00:16:58,600 And my fourth here is a young guy I found... 296 00:16:58,634 --> 00:17:00,869 Whoa, whoa, whoa. What about Leo Sun? 297 00:17:00,903 --> 00:17:03,139 He was a part of your team the last go-around. 298 00:17:03,972 --> 00:17:05,075 Why not use him? 299 00:17:06,008 --> 00:17:08,244 Well, Leo races for all the wrong reasons. 300 00:17:08,278 --> 00:17:09,845 Self-promotion, glory. 301 00:17:09,878 --> 00:17:11,679 Well, what would be the right ones? 302 00:17:11,712 --> 00:17:13,948 Like, why do you race, Michael? 303 00:17:13,981 --> 00:17:16,418 Leo has over 1,000,000 followers on Instagram 304 00:17:16,452 --> 00:17:17,752 and almost as many on Twitter. 305 00:17:17,785 --> 00:17:19,521 Leo's not a good idea. 306 00:17:19,555 --> 00:17:21,256 I... I have to agree with John. 307 00:17:21,290 --> 00:17:22,924 All right. Well, what is this 308 00:17:22,957 --> 00:17:24,725 unique opportunity gonna cost us? 309 00:17:25,527 --> 00:17:26,694 Well, to do it right, 310 00:17:26,727 --> 00:17:28,029 I need to get to the Dominican Republic 311 00:17:28,063 --> 00:17:29,730 at least four weeks early to train and acclimate 312 00:17:29,764 --> 00:17:31,433 to the heat and the humidity, so... 313 00:17:31,467 --> 00:17:32,834 You need four weeks for that? 314 00:17:32,867 --> 00:17:34,869 No, I need six to eight, but I'll make it work. 315 00:17:34,902 --> 00:17:37,672 - How much? - $100,000. 316 00:17:39,274 --> 00:17:41,708 How much sponsor money did you get in the last race 317 00:17:42,477 --> 00:17:44,945 when you only lasted one day? 318 00:17:46,447 --> 00:17:47,647 Hey, um... 319 00:17:48,748 --> 00:17:49,983 I'll meet you outside, Michael. 320 00:17:59,693 --> 00:18:03,331 You know, my senior year in high school, 321 00:18:03,364 --> 00:18:04,998 I was cut from the football team. 322 00:18:05,031 --> 00:18:07,435 Three months later, I was cut from the basketball team. 323 00:18:07,468 --> 00:18:08,801 And then at baseball tryouts, 324 00:18:08,834 --> 00:18:10,570 the coach told me that I was just wasting his time. 325 00:18:10,604 --> 00:18:11,837 So I left the field, 326 00:18:11,871 --> 00:18:13,240 but instead of going home, I started running. 327 00:18:13,273 --> 00:18:15,975 All right? I ran 15 miles in my baseball cleats 328 00:18:16,008 --> 00:18:18,078 and I wore them down to the soles. 329 00:18:18,111 --> 00:18:19,613 Four hours later, my feet were bleeding, 330 00:18:19,645 --> 00:18:20,880 and I had a stress fracture in my shin, 331 00:18:20,913 --> 00:18:23,116 and I had to call my mom to come and pick me up 332 00:18:23,150 --> 00:18:24,518 because I was lost. 333 00:18:24,551 --> 00:18:26,719 And the next day, I did it again. 334 00:18:26,752 --> 00:18:28,255 And again the day after that. 335 00:18:28,288 --> 00:18:29,189 And you know what I learned? 336 00:18:29,222 --> 00:18:31,224 I learned that I could embrace pain. 337 00:18:31,258 --> 00:18:32,325 Buckets of it. 338 00:18:32,359 --> 00:18:33,826 All right? I learned that suffering is a skill 339 00:18:33,859 --> 00:18:35,362 and that I can suffer more than anyone 340 00:18:35,395 --> 00:18:36,695 - or anything else. - Michael. 341 00:18:36,729 --> 00:18:38,763 No, no. He wants to know why I race. 342 00:18:40,765 --> 00:18:42,000 You wanna know why I race? 343 00:18:42,033 --> 00:18:43,102 Because I wanna show people 344 00:18:43,135 --> 00:18:45,137 that I have what it takes to win. 345 00:18:45,171 --> 00:18:47,206 All right? So you keep your money. 346 00:18:47,239 --> 00:18:48,474 I'll find another way. 347 00:18:48,507 --> 00:18:50,142 And then you'll know just why I race. 348 00:18:50,176 --> 00:18:51,676 And you'll be hanging my picture right there 349 00:18:51,709 --> 00:18:54,246 on the center of that wall, I promise you that. 350 00:18:54,280 --> 00:18:55,281 Thank you for your time. 351 00:19:00,186 --> 00:19:01,287 He's crazy. 352 00:19:03,088 --> 00:19:04,923 There's only a handful of people 353 00:19:04,956 --> 00:19:06,591 who know what five days racing 354 00:19:06,624 --> 00:19:08,526 the roughest terrain on earth is like. 355 00:19:08,560 --> 00:19:10,827 And nobody knows that more than Michael. 356 00:19:10,861 --> 00:19:13,398 Out there, it is about surviving. 357 00:19:15,799 --> 00:19:17,268 Tucker, he's a survivor. 358 00:19:22,674 --> 00:19:24,375 Jesus, Michael. 359 00:19:24,409 --> 00:19:25,709 I'm sorry. 360 00:19:27,044 --> 00:19:28,279 $50,000. 361 00:19:30,381 --> 00:19:31,416 Can't race on that. 362 00:19:31,449 --> 00:19:32,849 And Leo has to be your fourth. 363 00:19:32,883 --> 00:19:34,118 - What? - They're counting on 364 00:19:34,152 --> 00:19:35,652 the social media side to justify the funds. 365 00:19:35,686 --> 00:19:38,388 Oh, my God. Leo and I haven't even spoken since Costa Rica. 366 00:19:38,422 --> 00:19:39,889 Brother, that's the offer. 367 00:19:39,922 --> 00:19:41,791 So, I'm supposed to be racing for social media views now? 368 00:19:41,824 --> 00:19:44,927 If you wanna race, yeah. 369 00:19:46,463 --> 00:19:47,964 Oh, my God. 370 00:19:51,834 --> 00:19:53,035 All right. Nice one. 371 00:19:53,070 --> 00:19:55,372 Sorry, this is a closed set. 372 00:19:55,405 --> 00:19:57,574 - Closed for what? - It's a private photo shoot. 373 00:19:57,608 --> 00:19:59,643 I'm looking for Leo Sun. 374 00:19:59,676 --> 00:20:00,977 Chin down. 375 00:20:01,010 --> 00:20:02,279 Never mind. I see him. 376 00:20:02,679 --> 00:20:03,945 Thanks. 377 00:20:05,581 --> 00:20:06,982 Hey, Michael! 378 00:20:07,015 --> 00:20:08,718 - What's going on, man? - Hey. 379 00:20:08,750 --> 00:20:10,486 Wanna jump in a couple of shots with me? 380 00:20:10,519 --> 00:20:12,488 No. No, I'm good. 381 00:20:12,521 --> 00:20:14,156 Okay, we're taking five, everybody. 382 00:20:14,190 --> 00:20:17,159 Still mad about those mud posts from Costa Rica? 383 00:20:17,193 --> 00:20:19,228 That you posted all over Instagram? No. 384 00:20:19,629 --> 00:20:20,829 I'm not on it. 385 00:20:22,331 --> 00:20:23,332 Are you sure? 386 00:20:24,333 --> 00:20:25,701 Yeah. Right, right. 387 00:20:25,735 --> 00:20:28,271 So, what's all this? 388 00:20:28,304 --> 00:20:30,539 Oh, it's my new line of outdoor streetwear. 389 00:20:30,573 --> 00:20:32,940 It's called Restart. One word. 390 00:20:32,973 --> 00:20:35,076 I think "Restart" is already one word, no? 391 00:20:35,110 --> 00:20:36,311 Well, in six months, Michael, 392 00:20:36,344 --> 00:20:37,878 there won't be any doubt of that, trust me. 393 00:20:38,580 --> 00:20:39,880 It's all about brand now. 394 00:20:39,913 --> 00:20:41,849 They'll follow wherever the money goes, you know? 395 00:20:41,882 --> 00:20:43,817 I thought it was about racing. 396 00:20:43,851 --> 00:20:46,121 Well, there's a time in life to move on. 397 00:20:46,154 --> 00:20:47,921 I wouldn't know. Racers race. 398 00:20:47,955 --> 00:20:50,425 Hmm. Winners win too, right? 399 00:20:52,793 --> 00:20:54,895 Yeah. Would've been good for your brand. 400 00:20:54,928 --> 00:20:56,964 Would've been great for the brand, but, uh, 401 00:20:56,997 --> 00:20:58,533 I think I'm doing okay now. 402 00:20:59,734 --> 00:21:01,001 So race with me this year. 403 00:21:01,035 --> 00:21:02,770 I got everything set up. 404 00:21:02,802 --> 00:21:05,639 Sponsors, Chikerotis, and Olivia Baker. 405 00:21:05,673 --> 00:21:06,839 All we need is you. 406 00:21:06,873 --> 00:21:09,109 Baker? That Hugo Baker's daughter? 407 00:21:09,143 --> 00:21:11,045 - Yeah. - Guy was a beast. 408 00:21:11,078 --> 00:21:13,314 Well, she's in, and she's as good as him. 409 00:21:14,415 --> 00:21:15,982 How's Chiki's knee? 410 00:21:16,015 --> 00:21:18,118 - It's good. He's ready. - Mm. 411 00:21:18,851 --> 00:21:20,521 You got it all figured out, huh? 412 00:21:21,588 --> 00:21:24,325 - We're ready, Leo. - Thank you. 413 00:21:24,358 --> 00:21:27,094 Your sponsors said you had to bring me on, didn't they? 414 00:21:28,095 --> 00:21:30,496 - They want my followers. - Yeah. 415 00:21:31,597 --> 00:21:33,031 That's exactly it. 416 00:21:34,801 --> 00:21:36,034 But what happens to all this 417 00:21:36,069 --> 00:21:37,470 when the fact that you've never won anything 418 00:21:37,503 --> 00:21:39,706 catches up with you? 419 00:21:39,739 --> 00:21:41,407 I mean, is anybody gonna click on someone 420 00:21:41,441 --> 00:21:43,109 who's no longer relevant? 421 00:21:46,813 --> 00:21:48,214 Tell me you blew it last time. 422 00:21:50,882 --> 00:21:52,418 Tell me your ego, and your selfishness, 423 00:21:52,452 --> 00:21:54,853 and you not listening to me cost us that race. 424 00:21:59,658 --> 00:22:01,460 Yeah, Leo. I blew it. 425 00:22:02,794 --> 00:22:03,994 And this year? 426 00:22:05,029 --> 00:22:06,465 It's my team, Leo. 427 00:22:07,998 --> 00:22:09,568 But I'm gonna give you a voice. 428 00:22:11,837 --> 00:22:13,171 It's gonna be a loud one. 429 00:22:13,904 --> 00:22:15,973 It always is. 430 00:22:16,006 --> 00:22:18,008 Just don't show up wearing makeup, okay? 431 00:22:33,791 --> 00:22:35,092 How's the knee, Chiki? 432 00:22:35,126 --> 00:22:36,893 Wishing it had been here a couple of weeks earlier, 433 00:22:36,926 --> 00:22:38,062 as you promised. 434 00:22:38,095 --> 00:22:39,363 Hey. We're gonna get in three climbs 435 00:22:39,397 --> 00:22:40,997 over 6,000 feet before the race, all right? 436 00:22:41,030 --> 00:22:42,666 Three climbs, and we're supposed to be ready? 437 00:22:42,700 --> 00:22:45,236 Hey, get used to it, Chiki. We're racing on a budget now. 438 00:22:45,269 --> 00:22:46,337 My bag. 439 00:22:47,271 --> 00:22:49,240 - Hey, everything okay? - Yeah, fine. 440 00:22:49,273 --> 00:22:50,608 You sure? You got all your stuff? 441 00:22:50,641 --> 00:22:52,410 - Yeah, we're good. - Hey! 442 00:22:52,443 --> 00:22:54,044 Hey, it's okay. 443 00:22:54,078 --> 00:22:56,213 He said, "Damn dogs. " 444 00:22:56,247 --> 00:22:57,580 There's thousands of dogs in the streets, 445 00:22:57,614 --> 00:23:00,015 - and they're sick with rabies. - Oh, lovely. 446 00:23:01,917 --> 00:23:04,654 What the hell happened to our training time? 447 00:23:04,687 --> 00:23:06,955 Decker has been here for weeks. 448 00:23:06,989 --> 00:23:08,691 Is this what I have to expect with you in charge? 449 00:23:08,725 --> 00:23:09,793 We're here now, all right? 450 00:23:09,826 --> 00:23:11,060 Let's just make the best of it. 451 00:23:11,094 --> 00:23:12,928 We're gonna be okay. 452 00:23:12,961 --> 00:23:15,698 I need to check in. Team Broadrail. Michael Light. 453 00:23:15,732 --> 00:23:16,932 Bienvenidos. 454 00:23:16,965 --> 00:23:18,601 Hola. 455 00:23:30,245 --> 00:23:32,214 Guys, we gotta move. Shit. 456 00:23:33,148 --> 00:23:35,083 Michael, this is the easiest trail. 457 00:23:35,117 --> 00:23:37,286 It's all good, all right? They'll be ready on the day. 458 00:23:37,319 --> 00:23:38,887 Just take a break for a second. 459 00:23:38,921 --> 00:23:40,289 It's just like running in a damn sauna. 460 00:23:40,322 --> 00:23:41,956 Humidity's gotta be, like, 99%. 461 00:23:41,989 --> 00:23:43,024 Chiki, how's the knee? 462 00:23:43,058 --> 00:23:44,660 - Okay. - You sure? 463 00:23:44,693 --> 00:23:46,261 - Yes. - All right. 464 00:23:46,295 --> 00:23:47,995 - Just take it easy. - Hey, Michael! 465 00:23:48,029 --> 00:23:49,465 - Oh. - Oh, no. 466 00:23:49,498 --> 00:23:50,965 - Who's that guy? - Hey! 467 00:23:50,998 --> 00:23:52,301 That's Team Arc'Teryx. 468 00:23:52,334 --> 00:23:53,168 Are those kids? 469 00:23:53,202 --> 00:23:54,435 Hey, Deck, what took you so long? 470 00:23:54,469 --> 00:23:55,937 Kids, say hello to Uncle Chikerotis. 471 00:23:55,969 --> 00:23:57,071 - You remember him. - Hi, Uncle Chik. 472 00:23:57,104 --> 00:23:58,272 You know, we've been waiting for ya. 473 00:23:58,306 --> 00:23:59,373 Michael, I thought you were retired, mate. 474 00:23:59,407 --> 00:24:01,075 Kids wanted to hike with us today. 475 00:24:01,108 --> 00:24:03,177 - What's up, dick? - Beautiful up here, innit? 476 00:24:03,211 --> 00:24:04,679 I don't know about you, but I just love 477 00:24:04,712 --> 00:24:05,880 that thick jungle air. 478 00:24:05,913 --> 00:24:07,415 See you, Uncle Chiki! 479 00:24:07,448 --> 00:24:08,416 Hey, dick! 480 00:24:08,449 --> 00:24:09,851 Your wife follows me on Instagram, buddy. 481 00:24:24,097 --> 00:24:25,499 Hey. 482 00:24:25,532 --> 00:24:27,567 I'm really glad your dad made you come. 483 00:24:28,401 --> 00:24:30,837 Yeah, he's a hard man to say no to. 484 00:24:42,449 --> 00:24:45,919 Greetings, and welcome to the 2018 Adventure Racing 485 00:24:45,952 --> 00:24:48,321 World Championship! 486 00:24:50,457 --> 00:24:52,791 Fifty-four teams have qualified this year 487 00:24:52,825 --> 00:24:54,193 for the most competitive 488 00:24:54,226 --> 00:24:56,896 and demanding race we've ever had. 489 00:24:58,531 --> 00:25:00,432 In just a few minutes, you will receive 490 00:25:00,466 --> 00:25:02,835 the first set of your course maps. 491 00:25:02,868 --> 00:25:04,637 Over the next five to ten days, 492 00:25:04,670 --> 00:25:06,906 depending on how you manage the course... 493 00:25:06,939 --> 00:25:08,240 ...you will cover, 494 00:25:08,274 --> 00:25:12,411 at minimum, 435 miles! 495 00:25:15,247 --> 00:25:18,017 Remember, the soul of adventure racing is 496 00:25:18,050 --> 00:25:21,185 you get to pick any route you want. 497 00:25:21,219 --> 00:25:22,353 So choose wisely, 498 00:25:22,387 --> 00:25:24,255 and get from transition to transition 499 00:25:24,289 --> 00:25:25,823 as fast as you can. 500 00:25:35,733 --> 00:25:36,734 - Hey. - Hey. 501 00:25:38,102 --> 00:25:40,104 I just wanted to hear your voice one last time. 502 00:25:40,605 --> 00:25:42,473 You sound good. 503 00:25:42,507 --> 00:25:44,442 I'm ready. We're ready. 504 00:25:46,010 --> 00:25:47,845 Ruby misses you. 505 00:25:48,746 --> 00:25:49,780 I miss you. 506 00:25:50,814 --> 00:25:52,783 I miss you both, too. 507 00:25:52,816 --> 00:25:56,286 - Just come home safe, okay? - I will. 508 00:25:56,320 --> 00:25:58,422 - I love you. - I love you, too. 509 00:28:26,465 --> 00:28:28,567 Adventure racing is the most intense 510 00:28:28,600 --> 00:28:30,268 team sport known to man. 511 00:28:30,302 --> 00:28:33,106 Over the next five to ten grueling days, 512 00:28:33,139 --> 00:28:36,541 these athletes will cross 435 miles 513 00:28:36,575 --> 00:28:38,376 performing a mix of disciplines 514 00:28:38,410 --> 00:28:40,345 including trekking, climbing, 515 00:28:40,378 --> 00:28:42,147 biking and kayaking. 516 00:28:42,180 --> 00:28:44,548 Fifty-four teams from 30 countries 517 00:28:44,582 --> 00:28:47,318 have descended upon this great island nation, 518 00:28:47,351 --> 00:28:49,587 each vying for the elusive world title 519 00:28:49,620 --> 00:28:51,856 in what is certain to be the biggest physical 520 00:28:51,889 --> 00:28:56,094 and mental challenge these racers have ever faced. 521 00:28:56,128 --> 00:28:58,029 A unique feature of adventure racing 522 00:28:58,063 --> 00:29:01,133 is that teams can carve their own distinct paths 523 00:29:01,166 --> 00:29:03,901 to designated transition areas. 524 00:29:03,934 --> 00:29:06,904 Where teams are forced to change disciplines, 525 00:29:06,937 --> 00:29:09,340 navigation becomes crucial. 526 00:29:20,817 --> 00:29:22,452 In roughly five days' time, 527 00:29:22,485 --> 00:29:25,989 we will crown the 2018 world champions. 528 00:29:31,294 --> 00:29:33,630 Hey. Get it in. Get it in. 529 00:29:33,663 --> 00:29:35,932 All right, come here. Guys... 530 00:29:37,333 --> 00:29:38,735 Chiki's got a great plan, all right? 531 00:29:38,768 --> 00:29:40,669 We got some good climbs in. We're ready. 532 00:29:40,702 --> 00:29:43,872 Yeah, and he only threw up once on the last one, huh? 533 00:29:43,906 --> 00:29:45,874 - That you know about. - Good luck, Chiki. 534 00:29:45,908 --> 00:29:47,609 There's a steep section in the second half, 535 00:29:47,643 --> 00:29:50,479 so I think we can find some shortcuts through it 536 00:29:50,512 --> 00:29:52,447 if we're willing to take some risks. 537 00:29:52,481 --> 00:29:54,516 So, a sleepless first half followed by a sleepless sprint 538 00:29:54,550 --> 00:29:56,618 through a steep and deadly second half. 539 00:29:56,652 --> 00:29:58,020 Would you want it any other way? 540 00:29:58,054 --> 00:29:59,688 Hell no. 541 00:29:59,721 --> 00:30:02,225 All right, listen. We all know 542 00:30:02,258 --> 00:30:04,060 the first rule of adventure racing is 543 00:30:04,093 --> 00:30:05,527 anything can happen out there. 544 00:30:05,561 --> 00:30:07,297 No matter what we encounter, we accept it, 545 00:30:07,329 --> 00:30:09,198 and we embrace it, and we keep going. 546 00:30:09,231 --> 00:30:10,798 We push, and we suffer, 547 00:30:10,832 --> 00:30:12,234 and we win. 548 00:30:12,267 --> 00:30:14,203 That's gonna be the difference, all right? 549 00:30:14,236 --> 00:30:15,403 Who's gonna want it more. 550 00:30:15,436 --> 00:30:16,571 We didn't come here for second place. 551 00:30:16,604 --> 00:30:18,040 We came here for first. 552 00:30:18,673 --> 00:30:20,708 My dad is dying of cancer. 553 00:30:29,251 --> 00:30:31,786 Olivia, when? Why didn't you say anything? 554 00:30:31,819 --> 00:30:35,090 I didn't wanna race, but he insisted, all right? 555 00:30:35,123 --> 00:30:36,291 I'm here because of him, 556 00:30:36,325 --> 00:30:39,060 and every day here is a day not with him. 557 00:30:39,093 --> 00:30:42,096 So it has to be worth it. For him. 558 00:30:44,198 --> 00:30:45,732 All right. For him. 559 00:30:45,765 --> 00:30:48,202 For us. For everyone important to us. 560 00:30:48,236 --> 00:30:50,971 - Yes. Yes, Michael. - I love you guys. 561 00:30:51,004 --> 00:30:53,907 We make our legacies in the next five days. 562 00:30:53,940 --> 00:30:56,376 It's my last chance. This is your last chance. 563 00:30:56,409 --> 00:30:58,411 Let's do this. Let's do this for your dad, okay? 564 00:30:58,445 --> 00:30:59,479 - Yeah. - Yes. 565 00:31:02,782 --> 00:31:07,320 USA! USA! USA! 566 00:31:07,354 --> 00:31:09,989 - Aussie, Aussie, Aussie! - Oi, oi, oi! 567 00:31:11,590 --> 00:31:13,726 Three! Two! 568 00:31:14,994 --> 00:31:16,229 One! 569 00:31:16,263 --> 00:31:17,830 Go! 570 00:31:34,512 --> 00:31:36,282 Hey! Hey, where are they going? 571 00:31:36,315 --> 00:31:38,250 I don't know. The obvious route 572 00:31:38,284 --> 00:31:40,286 to the first transition area is this way. 573 00:31:40,319 --> 00:31:41,387 - You sure? - Listen, 574 00:31:41,419 --> 00:31:42,654 who's the navigator here? 575 00:31:42,687 --> 00:31:43,888 You are, Chik, all right? A few more miles. 576 00:31:43,922 --> 00:31:45,391 We knew the start would be tough. Come on! 577 00:31:45,423 --> 00:31:46,791 Jeez, Chik, it's just a question. 578 00:31:46,824 --> 00:31:48,294 You don't have to be so sensitive. 579 00:31:54,933 --> 00:31:56,868 Rubes, you wanna see something cool? 580 00:31:56,901 --> 00:31:58,337 Yeah. 581 00:31:58,370 --> 00:32:00,072 Okay. Come here. Okay. 582 00:32:02,440 --> 00:32:03,640 Look. 583 00:32:04,342 --> 00:32:06,443 - Dots. - Not just dots. 584 00:32:06,944 --> 00:32:08,246 Daddy. 585 00:32:08,279 --> 00:32:09,846 See, they're wearing trackers, 586 00:32:09,880 --> 00:32:12,150 so we can watch their every move. 587 00:32:13,151 --> 00:32:15,086 That is Daddy. 588 00:32:15,119 --> 00:32:17,621 Go, Daddy dot. 589 00:32:18,256 --> 00:32:19,324 There he is! 590 00:32:36,839 --> 00:32:40,043 Race Rockets, sixteenth place. 591 00:32:49,019 --> 00:32:50,420 All right. We're gonna get a quick bite, 592 00:32:50,454 --> 00:32:51,687 and then we're on to the bikes. 593 00:32:51,721 --> 00:32:53,056 - See the boxes? - Yeah, yeah. 594 00:32:53,090 --> 00:32:54,157 - It's over there. - Okay. 595 00:32:54,191 --> 00:32:55,591 Hey, hey, hey. 596 00:32:55,624 --> 00:32:56,926 How long ago did the leaders come through? 597 00:32:56,959 --> 00:32:58,794 About an hour ago. Team Arc'Teryx. 598 00:32:58,828 --> 00:33:00,430 Oh, yeah. Of course. 599 00:33:00,464 --> 00:33:01,896 Only an hour, it's not that bad. 600 00:33:03,932 --> 00:33:04,933 Shit. 601 00:33:06,302 --> 00:33:07,436 Chiki. 602 00:33:07,470 --> 00:33:09,171 Jungle meatballs? 603 00:33:09,205 --> 00:33:10,972 No way! No. 604 00:33:11,006 --> 00:33:12,774 Huh? You'll come around. 605 00:33:12,807 --> 00:33:14,676 I'm too old to come around. 606 00:33:14,709 --> 00:33:16,644 Yeah, people always come around. Trust me. 607 00:33:16,678 --> 00:33:18,780 Oh, yeah. Tell me about it. 608 00:33:18,813 --> 00:33:21,083 Tell me about it. 609 00:33:28,590 --> 00:33:30,125 What happened to you, boy? 610 00:33:32,559 --> 00:33:33,861 Meatball? 611 00:33:35,763 --> 00:33:37,032 All right. 612 00:33:37,065 --> 00:33:38,532 Suit yourself. 613 00:33:47,208 --> 00:33:48,209 You don't want one? 614 00:33:53,415 --> 00:33:55,150 Huh. 615 00:33:55,183 --> 00:33:56,351 What happened to you? 616 00:33:56,384 --> 00:33:57,618 You okay? 617 00:33:59,886 --> 00:34:01,687 You don't look so good, boy. 618 00:34:01,721 --> 00:34:04,624 Sure you don't want it, huh? 619 00:34:05,792 --> 00:34:07,294 Go ahead. It's okay. 620 00:34:07,327 --> 00:34:09,229 It's okay. 621 00:34:10,164 --> 00:34:11,165 Go ahead. 622 00:34:12,166 --> 00:34:14,000 There you go. Hey! 623 00:34:14,034 --> 00:34:15,735 Look, somebody likes my meatballs. 624 00:34:15,768 --> 00:34:18,571 If I looked like that guy, I'd eat them, too. 625 00:34:20,040 --> 00:34:21,375 Hey, sorry, buddy, the rest are for me 626 00:34:21,408 --> 00:34:22,809 and my friend, all right? 627 00:34:24,378 --> 00:34:25,512 All right. 20 minutes. Let's go! 628 00:34:25,546 --> 00:34:26,712 - Okay! - All right! 629 00:34:26,746 --> 00:34:28,013 After the first leg of the race, 630 00:34:28,047 --> 00:34:30,149 Team Broadrail takes to the mountain bikes 631 00:34:30,183 --> 00:34:32,185 and finds themselves trailing the leaders 632 00:34:32,218 --> 00:34:33,685 by a considerable amount. 633 00:34:33,718 --> 00:34:34,853 Fun fact! 634 00:34:34,886 --> 00:34:36,522 Only part of Christopher Columbus 635 00:34:36,556 --> 00:34:37,856 is buried here in the Dominican. 636 00:34:37,889 --> 00:34:39,858 The other part is in Spain. 637 00:34:39,891 --> 00:34:41,860 Well, this place cut him in half, I guess, huh? 638 00:34:42,594 --> 00:34:43,862 Hey, Olivia! 639 00:34:43,895 --> 00:34:45,764 You ride pretty good for a climber. 640 00:34:45,797 --> 00:34:48,134 You know, you ride pretty good yourself, Leo. 641 00:34:48,167 --> 00:34:49,435 For an Instagram model. 642 00:34:49,469 --> 00:34:50,969 Bye! 643 00:34:55,906 --> 00:34:59,444 Chiki, looks like your knee's just fine, baby! 644 00:34:59,478 --> 00:35:01,113 Never better! 645 00:35:02,347 --> 00:35:04,249 - Oh, he came to play! - See ya! 646 00:35:04,282 --> 00:35:06,717 He got some wheels! 647 00:35:53,030 --> 00:35:54,397 Hey, Chik! 648 00:35:54,430 --> 00:35:55,532 Oh, shit. 649 00:35:55,565 --> 00:35:57,733 According to the map, this is a trail. 650 00:35:59,269 --> 00:36:00,436 What do we do now? 651 00:36:02,405 --> 00:36:04,140 We climb. 652 00:36:04,174 --> 00:36:06,142 - What, with our bikes? - Oh, yeah. 653 00:36:06,775 --> 00:36:07,976 Just follow me. 654 00:36:18,254 --> 00:36:19,955 This is crazy. 655 00:36:21,357 --> 00:36:23,958 Chik, I thought you were all about shortcuts. 656 00:36:24,859 --> 00:36:26,662 Yeah, but I wanna get there alive. 657 00:36:32,234 --> 00:36:33,235 Just breathe. 658 00:36:38,839 --> 00:36:40,075 You know, 659 00:36:40,108 --> 00:36:42,077 I think this calls for a little selfie-time. 660 00:36:42,110 --> 00:36:43,978 Leo, really? 661 00:36:44,012 --> 00:36:45,514 Whoa, whoa. Hey, Chik, you all right? 662 00:36:45,547 --> 00:36:46,582 Yeah. 663 00:36:46,615 --> 00:36:48,050 It's okay. You got it. 664 00:36:54,589 --> 00:36:56,790 Almost there. 665 00:37:15,543 --> 00:37:17,811 Whoo! 666 00:37:30,223 --> 00:37:31,725 I thought you'd given up climbing. 667 00:37:31,757 --> 00:37:33,926 Old habits die hard when you're awesome. 668 00:37:33,959 --> 00:37:35,695 Hey! This isn't the route on the map. 669 00:37:35,729 --> 00:37:38,131 I told you. It's a shortcut. 670 00:37:38,164 --> 00:37:40,367 Everyone else has to go the long way around. 671 00:37:40,400 --> 00:37:42,636 - You sure this is gonna work? - Not for a second. 672 00:37:42,669 --> 00:37:44,803 Hey, what's "peligro" mean? 673 00:37:44,837 --> 00:37:46,772 It means "welcome" in Spanish. 674 00:37:52,344 --> 00:37:53,811 Whoo. 675 00:37:53,845 --> 00:37:55,314 - Oh, yeah. - Yeah. 676 00:37:55,347 --> 00:37:56,248 Oh, there we go. 677 00:37:56,282 --> 00:37:57,949 You have your trolley, Leo? 678 00:37:58,651 --> 00:38:00,719 We sure about this? 679 00:38:00,753 --> 00:38:02,388 Well, it's adventure racing, right? 680 00:38:02,421 --> 00:38:03,489 Oh, yeah. 681 00:38:09,927 --> 00:38:12,464 How, uh... How long do you think this has been here? 682 00:38:13,232 --> 00:38:15,200 I don't know. 683 00:38:15,234 --> 00:38:16,868 Don't worry. Chiki's gonna be our guinea pig. 684 00:38:16,901 --> 00:38:18,202 - Of course. - You follow him, 685 00:38:18,236 --> 00:38:19,771 and Olivia and I will go up the rear. 686 00:38:19,803 --> 00:38:21,272 Got it. 687 00:38:21,306 --> 00:38:22,507 Well, it's not that high. 688 00:38:23,141 --> 00:38:24,509 Wait till you get out there. 689 00:38:25,043 --> 00:38:26,077 I don't know, guys. 690 00:38:26,110 --> 00:38:27,545 This looks pretty unsafe to me. 691 00:38:27,578 --> 00:38:29,781 Only one way to find out. 692 00:38:29,813 --> 00:38:31,783 - Are you ready? - Let 'er rip, Chiki. 693 00:38:34,052 --> 00:38:36,587 Whoo! 694 00:38:36,621 --> 00:38:38,822 Yee-ha! 695 00:38:39,424 --> 00:38:41,292 Come on, Leo! 696 00:38:41,326 --> 00:38:42,460 Would you look at that. 697 00:38:42,493 --> 00:38:44,529 The old man's got a set of church bells for nuts. 698 00:38:44,562 --> 00:38:46,063 Whoo-ha! 699 00:38:47,664 --> 00:38:48,864 Go, Chiki! 700 00:38:48,898 --> 00:38:52,269 Yee-ha! 701 00:38:59,309 --> 00:39:00,310 Yeah! 702 00:39:01,211 --> 00:39:02,978 All right, Leo, you're up. Let's go. 703 00:39:03,680 --> 00:39:05,549 Hey, Chiki. Watch this. 704 00:39:05,582 --> 00:39:07,084 This one's for you, baby. 705 00:39:08,218 --> 00:39:09,519 Yeah! 706 00:39:10,687 --> 00:39:12,122 Whoo! 707 00:39:12,155 --> 00:39:13,190 Yeah! 708 00:39:15,324 --> 00:39:17,660 Whoo! Whoo-hoo! 709 00:39:17,693 --> 00:39:19,462 Come on, Leo! 710 00:39:19,495 --> 00:39:20,895 You can do it! 711 00:39:21,497 --> 00:39:22,765 Yeah, baby! 712 00:39:22,798 --> 00:39:24,567 How'd you like that, Michael? 713 00:39:26,035 --> 00:39:27,902 Whoo-hoo-hoo! 714 00:39:29,971 --> 00:39:31,240 Hey, Michael! 715 00:39:31,841 --> 00:39:34,043 How's my ass look, huh? 716 00:39:34,844 --> 00:39:36,278 Yeah. 717 00:39:36,846 --> 00:39:39,348 Whoo! 718 00:39:39,382 --> 00:39:41,650 All right, Olivia, you're up. You're next. 719 00:39:41,684 --> 00:39:43,119 All right. 720 00:40:04,372 --> 00:40:06,374 This is beautiful! 721 00:40:21,921 --> 00:40:23,023 Olivia! 722 00:40:27,828 --> 00:40:29,096 Shit. 723 00:40:29,596 --> 00:40:30,664 Shit. 724 00:40:36,703 --> 00:40:38,205 Olivia, I'm coming! 725 00:40:38,938 --> 00:40:40,207 Shit. 726 00:40:43,543 --> 00:40:44,943 Here's Michael. 727 00:40:45,378 --> 00:40:46,412 Oh, man. 728 00:40:47,380 --> 00:40:49,148 Olivia, hold on! 729 00:40:51,551 --> 00:40:53,152 I'm okay! 730 00:40:53,186 --> 00:40:55,154 I'm not going anywhere, though! 731 00:41:00,893 --> 00:41:02,994 I'm coming! 732 00:41:04,864 --> 00:41:06,766 Too fast, Michael! 733 00:41:06,799 --> 00:41:08,367 Fuck. 734 00:41:08,401 --> 00:41:10,001 Hit the brakes! 735 00:41:10,035 --> 00:41:11,736 Coming in a little hot. 736 00:41:13,705 --> 00:41:15,106 Ooh! 737 00:41:15,674 --> 00:41:17,075 Well, 738 00:41:17,108 --> 00:41:19,010 another nice office, huh? 739 00:41:19,044 --> 00:41:21,680 Yeah. I think I have to pee. 740 00:41:21,713 --> 00:41:22,914 Well, you might wanna hold that 741 00:41:22,948 --> 00:41:24,316 till we get you down, huh? 742 00:41:24,349 --> 00:41:25,983 Look, can you spin around and go hand over hand? 743 00:41:26,017 --> 00:41:27,219 Uh... 744 00:41:28,653 --> 00:41:31,056 No. Cable's shot. 745 00:41:31,089 --> 00:41:32,190 I've got nothing to roll on. 746 00:41:32,224 --> 00:41:34,593 Shit. All right. 747 00:41:34,626 --> 00:41:37,529 Well, I'm gonna have to get past you somehow. 748 00:41:37,562 --> 00:41:38,696 How? 749 00:41:38,729 --> 00:41:40,297 Well, 750 00:41:40,331 --> 00:41:42,132 unfortunately, I'm gonna have to unhook for a minute. 751 00:41:42,766 --> 00:41:43,868 Wait, what? 752 00:41:43,901 --> 00:41:45,369 Oh, God. 753 00:41:45,402 --> 00:41:47,838 All right. I'm gonna unhook my carabiner, 754 00:41:47,872 --> 00:41:49,106 swing it past you, 755 00:41:49,139 --> 00:41:50,608 and then hook it back up, okay? 756 00:41:50,641 --> 00:41:51,642 Wait. Why? Why... 757 00:41:51,675 --> 00:41:53,244 While you dangle with your bike beneath you? 758 00:41:53,277 --> 00:41:54,445 Well, hopefully, yeah. 759 00:41:54,478 --> 00:41:57,214 Well, that breaks every rule of climbing. 760 00:41:57,248 --> 00:41:58,983 Well, it's a good thing we're not climbing. 761 00:41:59,016 --> 00:42:00,251 All right, you ready? 762 00:42:02,753 --> 00:42:03,821 God! 763 00:42:03,854 --> 00:42:04,922 My wife would be so mad at me 764 00:42:04,955 --> 00:42:06,190 if she knew I was up here right now. 765 00:42:21,804 --> 00:42:23,740 All right. 766 00:42:25,942 --> 00:42:27,610 Shit! 767 00:42:28,478 --> 00:42:30,079 - You good? You got it? - Yeah. Yeah. 768 00:42:30,113 --> 00:42:31,381 - I'm good. I'm good. - All right. 769 00:42:31,414 --> 00:42:33,449 That was easy. 770 00:42:36,251 --> 00:42:37,920 I can't... 771 00:42:37,953 --> 00:42:39,388 I can't get close enough to you. 772 00:42:39,421 --> 00:42:41,024 - It's too much of an incline. - Well, maybe I can unhook 773 00:42:41,056 --> 00:42:42,190 and shimmy down to you. 774 00:42:42,224 --> 00:42:43,492 No, no. The cable's too slippery. 775 00:42:45,561 --> 00:42:46,562 You know what? 776 00:42:47,763 --> 00:42:49,698 All right. I got an idea. 777 00:42:49,731 --> 00:42:50,766 It's gonna sound crazy, 778 00:42:50,799 --> 00:42:52,200 - but trust me. - Okay. 779 00:42:52,234 --> 00:42:53,435 I'm gonna swing you my bike. 780 00:42:53,468 --> 00:42:55,103 - You attach to that, okay? - Your bike? 781 00:42:55,137 --> 00:42:56,872 What? Uh... 782 00:42:56,905 --> 00:42:58,840 Uh, okay. I mean... 783 00:43:00,075 --> 00:43:01,410 That's crazy. 784 00:43:02,077 --> 00:43:03,545 Shit. 785 00:43:03,579 --> 00:43:05,379 All right. Ready? 786 00:43:05,813 --> 00:43:06,914 Yeah. 787 00:43:09,183 --> 00:43:10,384 - Again! - Yeah. 788 00:43:10,418 --> 00:43:11,786 Gotta grab it! 789 00:43:12,386 --> 00:43:13,621 Again! 790 00:43:14,855 --> 00:43:15,856 Come on! 791 00:43:18,159 --> 00:43:20,795 - I got it. I got it. Got it. - Good catch. 792 00:43:20,828 --> 00:43:22,129 All right. There you go. 793 00:43:24,465 --> 00:43:26,001 - There you go. - I got it. 794 00:43:26,034 --> 00:43:28,169 - Yeah. Okay? - Yeah. 795 00:43:31,372 --> 00:43:32,640 You all right? 796 00:43:33,374 --> 00:43:34,474 This will hold, right? 797 00:43:34,507 --> 00:43:36,610 - Yeah, no doubt. - Yeah, no doubt? 798 00:43:36,643 --> 00:43:39,013 - Look, it's gonna hold. - Uh, stop! Stop! 799 00:43:39,046 --> 00:43:40,347 I'm sorry. 800 00:43:40,380 --> 00:43:42,515 Look. You're gonna have to release at some point. 801 00:43:42,949 --> 00:43:44,384 Okay? 802 00:43:44,417 --> 00:43:47,088 It sounds like it's crazy, but trust me, it's gonna work. 803 00:43:47,120 --> 00:43:49,422 This is gonna put a lot of force on your rig. 804 00:43:49,456 --> 00:43:51,691 I'm okay. Don't worry about me. 805 00:43:52,826 --> 00:43:54,394 Just take a deep breath. 806 00:43:54,427 --> 00:43:57,031 Whenever you're comfortable, release. 807 00:43:57,064 --> 00:43:58,898 All right. 808 00:44:04,970 --> 00:44:06,238 Okay. 809 00:44:12,078 --> 00:44:13,113 Ahh! 810 00:44:13,145 --> 00:44:15,147 Oh, shit. 811 00:44:15,180 --> 00:44:16,715 - All right. - Go ahead. 812 00:44:16,749 --> 00:44:17,950 - Oh, God. - Go! 813 00:44:17,983 --> 00:44:19,685 You sure this is gonna work? 814 00:44:19,718 --> 00:44:20,753 Ah! 815 00:44:20,786 --> 00:44:22,088 It's gonna work. 816 00:44:22,122 --> 00:44:23,389 It's not gonna feel good, 817 00:44:23,422 --> 00:44:25,624 but it's gonna work. 818 00:44:25,658 --> 00:44:27,259 I got you. Okay? 819 00:44:27,292 --> 00:44:29,762 All right. I'll see you on the other side, I hope. 820 00:44:34,732 --> 00:44:35,933 Shit! 821 00:44:35,967 --> 00:44:37,635 Oh, shit! Oh, shit! 822 00:44:40,505 --> 00:44:42,007 I didn't think you were gonna do it! 823 00:44:42,041 --> 00:44:43,307 I didn't think you were 824 00:44:43,341 --> 00:44:44,509 - gonna do it! - But we did it! 825 00:44:44,542 --> 00:44:46,310 - Holy shit! - You all right? 826 00:44:46,344 --> 00:44:47,845 You're out of your mind, you know that? 827 00:44:47,879 --> 00:44:48,980 Yeah. 828 00:44:49,014 --> 00:44:50,581 Don't tell my dad about this, okay? 829 00:44:50,615 --> 00:44:52,250 I don't think I would've done it! 830 00:44:52,283 --> 00:44:54,285 Oh, God. Oh, man. 831 00:44:54,318 --> 00:44:55,520 All right, all right. Let's go. 832 00:44:55,553 --> 00:44:57,388 - I gotta pee now, too. - All right. 833 00:45:09,499 --> 00:45:11,135 Okay. 834 00:45:11,169 --> 00:45:12,536 Easy! 835 00:45:12,569 --> 00:45:13,804 - Easy. - We got you! 836 00:45:14,738 --> 00:45:16,640 - Got you! Come on. - Up! 837 00:45:16,673 --> 00:45:18,308 Michael, don't detach until we get her up. 838 00:45:18,341 --> 00:45:20,277 I got her. Hey, Hugo'd get a laugh 839 00:45:20,310 --> 00:45:21,978 - out of that one, huh? - That was a first. 840 00:45:22,013 --> 00:45:23,246 Come on! 841 00:45:29,385 --> 00:45:31,454 An impressive move by Team Broadrail 842 00:45:31,487 --> 00:45:33,756 to take the path less-traveled. 843 00:45:33,789 --> 00:45:36,892 They've significantly narrowed the gap to Team Arc'Teryx, 844 00:45:36,926 --> 00:45:39,562 and they might be able to conserve some energy here. 845 00:45:41,731 --> 00:45:42,965 All right. That's ten teams we just put 846 00:45:42,999 --> 00:45:44,533 in the rearview mirror, Chiki! 847 00:45:44,567 --> 00:45:46,669 Nice call on the zip line, buddy! 848 00:45:46,702 --> 00:45:47,770 We're here! 849 00:45:49,371 --> 00:45:50,740 Team Broadrail! 850 00:45:51,907 --> 00:45:53,009 All right. 851 00:45:53,043 --> 00:45:54,276 Hey. Tough trek comin' up. 852 00:45:54,310 --> 00:45:55,778 - Get plenty to eat, all right? - Oh, yeah. 853 00:45:55,811 --> 00:45:58,346 Hey, that old Chiki sure knows how to keep those wits, huh? 854 00:45:58,379 --> 00:46:00,149 You'll be hauling his pack in no time, Michael. 855 00:46:00,182 --> 00:46:01,416 Gladly. 856 00:46:29,110 --> 00:46:30,744 Do you guys know 857 00:46:30,778 --> 00:46:34,548 that Dominicans eat more rice than any other Latin country? 858 00:46:34,581 --> 00:46:36,017 How do you know all this random stuff? 859 00:46:36,050 --> 00:46:38,719 There's this new thing called the Internet, Chik. 860 00:46:40,687 --> 00:46:41,822 All right, you wanna start to embrace 861 00:46:41,855 --> 00:46:43,490 the buckets of pain! 862 00:46:43,524 --> 00:46:45,425 I need a bigger bucket. 863 00:46:46,527 --> 00:46:49,030 Come on, guys. We got a race to win. 864 00:46:51,899 --> 00:46:53,767 You know what? 865 00:46:53,801 --> 00:46:55,668 Yeah, he's gonna end up paying for that later. 866 00:46:56,702 --> 00:46:57,804 At our expense. 867 00:46:57,837 --> 00:46:59,438 He'll be laying on the ground in a few minutes. 868 00:46:59,472 --> 00:47:00,740 Save your energy! 869 00:47:04,911 --> 00:47:05,978 Whoo! 870 00:47:08,614 --> 00:47:10,383 All right, Leo. Check us in. 871 00:47:10,416 --> 00:47:13,053 Sixth! Sixth. Broadrail. 872 00:47:17,723 --> 00:47:18,925 It's over there! 873 00:47:18,958 --> 00:47:20,060 Here. 874 00:47:20,093 --> 00:47:22,262 It's here. 875 00:47:22,296 --> 00:47:23,462 That wasn't too bad, huh? 876 00:47:23,496 --> 00:47:24,529 Selfie. 877 00:47:24,563 --> 00:47:25,797 Now for the hard part. 878 00:47:25,831 --> 00:47:26,932 Yeah, funny. 879 00:47:28,667 --> 00:47:31,469 - Chik. Chik. - Oh, thank you. 880 00:47:31,503 --> 00:47:33,638 Hey, I think we'll need more than the hour of sleep 881 00:47:33,672 --> 00:47:35,340 we planned on, all right? 882 00:47:35,373 --> 00:47:37,210 We've had five hours in three days. 883 00:47:37,243 --> 00:47:38,443 We really need more? 884 00:47:39,245 --> 00:47:40,946 Take it easy, all right? Relax. 885 00:47:40,979 --> 00:47:42,681 - How're we doing? - Four or five teams. 886 00:47:42,714 --> 00:47:44,150 - That's all I saw. - Anybody head out yet? 887 00:47:44,183 --> 00:47:45,483 Not that I know of. 888 00:47:46,085 --> 00:47:48,254 Hey, guys. Look. 889 00:47:48,287 --> 00:47:50,089 - It's Team Arc'Teryx. - What? 890 00:47:50,122 --> 00:47:51,224 You gotta be kidding me. 891 00:47:51,257 --> 00:47:52,357 I thought we'd be 892 00:47:52,390 --> 00:47:53,457 way behind here. 893 00:47:53,490 --> 00:47:54,758 Yeah, well, we're not. 894 00:47:55,227 --> 00:47:56,460 Chiki? 895 00:47:56,493 --> 00:47:59,130 They're letting everyone use GPS here. 896 00:47:59,164 --> 00:48:00,364 If we're willing to take some chances, 897 00:48:00,397 --> 00:48:01,532 we can really put this away. 898 00:48:01,565 --> 00:48:02,700 What kind of chances? 899 00:48:02,733 --> 00:48:04,269 Whatever "chances" Chiki says. 900 00:48:04,302 --> 00:48:06,271 Yeah. Whatever it takes, right? 901 00:48:06,304 --> 00:48:07,938 How much rest you need? 902 00:48:07,972 --> 00:48:09,506 Thirty-five minutes, okay? 903 00:48:09,540 --> 00:48:13,245 We're gonna take 35 minutes to rest. That's it. Let's go. 904 00:48:13,278 --> 00:48:14,511 Lay down. 905 00:48:14,545 --> 00:48:16,547 - Olivia, you good? - Yeah, I'm fine. 906 00:48:53,949 --> 00:48:55,884 We're into nighttime trekking now, 907 00:48:55,918 --> 00:48:57,586 which could be much more dangerous 908 00:48:57,619 --> 00:48:58,654 for these athletes, 909 00:48:58,687 --> 00:49:00,256 especially with the bad weather 910 00:49:00,290 --> 00:49:02,158 that's expected in the area. 911 00:49:12,935 --> 00:49:14,237 Hey, Chik. 912 00:49:14,270 --> 00:49:16,172 Did you see the list of things to watch out for on this leg? 913 00:49:16,205 --> 00:49:17,706 No! Tell us, Deck! 914 00:49:17,739 --> 00:49:20,808 Crocodiles, tarantulas, and snakes. Lots of snakes. 915 00:49:20,841 --> 00:49:22,210 You don't mind snakes, do you, Chik? 916 00:49:22,244 --> 00:49:23,378 You know I hate snakes. 917 00:49:23,412 --> 00:49:24,512 Yeah, must have forgotten. 918 00:49:24,545 --> 00:49:25,746 Well, keep a sharp eye. 919 00:49:34,222 --> 00:49:35,424 Oh, shit! 920 00:49:35,456 --> 00:49:36,691 - Hey, you all right? - What is that? 921 00:49:36,724 --> 00:49:39,061 A snake! It's a snake! 922 00:49:39,094 --> 00:49:40,362 Oh, man! 923 00:49:43,731 --> 00:49:46,068 Yeah, it's a snake, all right. It looks really poisonous! 924 00:49:46,101 --> 00:49:48,035 - Shut up, Leo. - You better move! 925 00:49:48,069 --> 00:49:50,503 Looks real nasty! 926 00:49:54,342 --> 00:49:55,875 Another fun fact. 927 00:49:55,909 --> 00:49:57,811 During prohibition, these trails were used 928 00:49:57,844 --> 00:50:00,580 to transport alcohol made from sugarcane. 929 00:50:00,613 --> 00:50:03,150 I could use a pint of anything right now. 930 00:50:04,452 --> 00:50:05,752 What is it? 931 00:50:05,785 --> 00:50:08,155 Nothing. Just twisted my knee in the mud. 932 00:50:08,189 --> 00:50:10,490 What? Well, give me your pack for a little bit. 933 00:50:10,523 --> 00:50:11,858 Take a break. 934 00:50:13,027 --> 00:50:14,694 Hey. It's okay! 935 00:50:17,496 --> 00:50:19,565 Give me the pack for a bit. Take a break. 936 00:50:19,598 --> 00:50:21,500 I've never given up my pack. 937 00:50:24,437 --> 00:50:27,773 First time I've ever given up my pack, man. 938 00:50:27,806 --> 00:50:29,541 Then blame me for the lack of training, okay? 939 00:50:29,575 --> 00:50:30,776 Already am. 940 00:50:30,809 --> 00:50:32,945 Guys, what are we... What are we doing here? 941 00:50:33,346 --> 00:50:34,613 Come on. 942 00:50:37,083 --> 00:50:38,184 You all right? 943 00:50:38,218 --> 00:50:40,020 - Shit. - You okay? 944 00:50:40,053 --> 00:50:42,255 Come here. Come here. 945 00:50:42,288 --> 00:50:43,990 Let's stop here and check our gear. 946 00:50:44,024 --> 00:50:45,124 Oh, man. Sorry. 947 00:50:45,157 --> 00:50:46,358 Michael, we're losing time. 948 00:50:46,392 --> 00:50:48,494 I said let's just check our gear, okay? 949 00:50:48,526 --> 00:50:51,497 - Take it easy. - Yeah, sure. Whatever. 950 00:50:51,529 --> 00:50:53,032 Come on, take all the time you need. 951 00:50:55,300 --> 00:50:56,768 What are you doing? 952 00:50:56,801 --> 00:50:59,637 Oh, I'm just documenting this amazing journey. 953 00:50:59,670 --> 00:51:01,507 You know what? Actually, that's a good idea. 954 00:51:01,539 --> 00:51:02,640 Let me get a shot with you in it. 955 00:51:02,673 --> 00:51:04,443 - Yeah? - Yeah, look at this light. 956 00:51:04,476 --> 00:51:05,943 It's gonna be amazing! Come here. 957 00:51:05,977 --> 00:51:08,613 - Okay. - It's cool, right? 958 00:51:11,582 --> 00:51:12,617 - Ready? - Yeah. 959 00:51:12,650 --> 00:51:13,884 - Bye! - Hey! 960 00:51:14,785 --> 00:51:16,254 The hell is the matter with you? 961 00:51:16,287 --> 00:51:17,355 Hey, what the hell is your problem? 962 00:51:17,388 --> 00:51:18,423 What's it gonna be, Leo? 963 00:51:18,456 --> 00:51:19,589 The phone or the race? 964 00:51:19,623 --> 00:51:21,392 Are you stupid? The phone is the race! 965 00:51:21,426 --> 00:51:22,726 No, Leo, it's not! 966 00:51:22,759 --> 00:51:23,995 Do you really think we're gonna win this thing? 967 00:51:24,028 --> 00:51:24,961 Are you delusional? 968 00:51:24,996 --> 00:51:26,164 We are gonna win. Even if I gotta drag 969 00:51:26,197 --> 00:51:27,631 or carry your ass across the finish line, 970 00:51:27,664 --> 00:51:29,233 - we're gonna win. - You're carrying me? 971 00:51:29,267 --> 00:51:31,035 Who's carrying who, huh? 972 00:51:31,069 --> 00:51:32,602 Who begged me to be on their team 973 00:51:32,636 --> 00:51:34,671 because they couldn't get a sponsor? 974 00:51:34,704 --> 00:51:36,673 No Leo, no money. Remember? 975 00:51:36,706 --> 00:51:38,708 I told you what you wanted to hear to get you out here. 976 00:51:38,742 --> 00:51:39,976 I don't give a shit about the sponsors. 977 00:51:40,011 --> 00:51:41,045 You're here now. What are you gonna do? 978 00:51:41,079 --> 00:51:42,711 You gonna go home? Go home. Walk! 979 00:51:42,745 --> 00:51:44,047 - I don't give a shit anymore. - Guys. 980 00:51:44,081 --> 00:51:45,915 So sick and tired of you. Such a friggin' liar. 981 00:51:45,948 --> 00:51:47,683 - Did you know about this? - About what? 982 00:51:47,716 --> 00:51:48,751 Don't bullshit me! 983 00:51:48,784 --> 00:51:50,353 Did you know about Chik's knee? 984 00:51:50,387 --> 00:51:52,189 Yes. Yes, I did. 985 00:51:53,689 --> 00:51:56,026 So Decker knew exactly what he was doing, huh? 986 00:51:56,059 --> 00:51:57,561 Yeah, you're so full of shit, Michael. 987 00:51:57,593 --> 00:51:58,894 - Give me the pack back. - Ignore him. 988 00:51:58,928 --> 00:51:59,996 Give me the pack, Michael! 989 00:52:00,030 --> 00:52:01,364 Ignore him! I have the pack. 990 00:52:01,398 --> 00:52:02,832 No, no! Give the legend his pack back, Michael. 991 00:52:02,865 --> 00:52:04,000 - Hey! - You know as well as I do, 992 00:52:04,034 --> 00:52:05,102 he'd run circles around you with one leg! 993 00:52:05,135 --> 00:52:06,669 - That's bullshit! - Will you shut up? 994 00:52:06,702 --> 00:52:07,937 - Stop it! - We're not gonna win without 995 00:52:07,970 --> 00:52:10,373 Chiki. I know that for sure. 996 00:52:11,773 --> 00:52:12,974 There's a dog. 997 00:52:13,741 --> 00:52:14,776 What are you talking about? 998 00:52:14,809 --> 00:52:16,112 There's the dog again. 999 00:52:18,646 --> 00:52:21,083 That's the dog I gave the meatballs to. 1000 00:52:21,117 --> 00:52:23,718 - You gave it food? - Yeah. 1001 00:52:23,751 --> 00:52:25,854 Three days and 200 miles ago. 1002 00:52:28,124 --> 00:52:30,625 Look at his back. It's been beaten. 1003 00:52:30,658 --> 00:52:31,860 You following us, boy? 1004 00:52:32,461 --> 00:52:34,396 That's impossible. 1005 00:52:34,430 --> 00:52:36,499 Go home. You're gonna die out here. 1006 00:52:36,532 --> 00:52:37,866 Michael, leave the stupid dog, 1007 00:52:37,899 --> 00:52:39,101 - and let's go. Come on. - I can't stop him 1008 00:52:39,135 --> 00:52:40,834 from following us! 1009 00:52:40,868 --> 00:52:42,337 We're already hours behind, 1010 00:52:42,370 --> 00:52:43,505 Chik has got one good leg, 1011 00:52:43,538 --> 00:52:44,872 and you're worried about a stupid dog. 1012 00:52:44,905 --> 00:52:46,141 That thing will be dead by morning. 1013 00:52:46,174 --> 00:52:47,641 Leo, nobody's worrying about the dog. 1014 00:52:47,674 --> 00:52:49,344 I told you, we're gonna win this. 1015 00:52:50,445 --> 00:52:52,113 Hey! 1016 00:52:52,147 --> 00:52:54,882 Come on. I'll keep your pack for a little bit longer, okay? 1017 00:52:54,915 --> 00:52:56,284 GPS stage is coming up. 1018 00:52:56,317 --> 00:52:57,519 I can't navigate from the rear. 1019 00:52:57,552 --> 00:52:59,020 I'll do it. I can do it. 1020 00:52:59,053 --> 00:53:00,421 Good, good. Now let's get going. 1021 00:53:00,455 --> 00:53:01,755 - Can you walk? - Yeah. 1022 00:53:01,788 --> 00:53:04,159 - All right. Let's get going. - Go ahead. Go. 1023 00:53:04,192 --> 00:53:05,059 Come on. 1024 00:53:05,093 --> 00:53:06,727 Take your time. Don't listen to him. 1025 00:53:32,752 --> 00:53:35,155 Is this thing telling me to move faster? 1026 00:53:37,357 --> 00:53:38,457 Good job, dog. 1027 00:53:59,579 --> 00:54:01,180 Way to go, Michael. 1028 00:54:11,022 --> 00:54:13,458 Oh, great! More dogs. Just what we need. 1029 00:54:18,896 --> 00:54:20,098 Look at him. 1030 00:54:20,131 --> 00:54:22,133 He doesn't even care about the other dogs. 1031 00:54:22,167 --> 00:54:24,369 Okay. Lots of ups and downs coming up, 1032 00:54:24,402 --> 00:54:27,339 but I can't... I can't see a trail anywhere. 1033 00:54:27,372 --> 00:54:28,906 I was thinking, through the forest. 1034 00:54:28,939 --> 00:54:29,975 Oh, yeah. 1035 00:54:30,008 --> 00:54:31,742 It's gonna get hairy though. 1036 00:54:31,775 --> 00:54:33,345 Hey, Michael. Give me the pack. 1037 00:54:34,379 --> 00:54:36,046 - You sure? - Yeah, I'm okay. 1038 00:54:37,448 --> 00:54:39,116 Yeah, over there. You see? 1039 00:54:54,797 --> 00:54:55,965 What do you think? 1040 00:54:56,000 --> 00:54:57,967 Well, we haven't even gone a mile 1041 00:54:58,002 --> 00:54:59,403 in the last five hours. 1042 00:54:59,436 --> 00:55:02,772 I'm hoping we just cut ten miles off the course. 1043 00:55:02,805 --> 00:55:03,840 Yeah, and that nobody else 1044 00:55:03,873 --> 00:55:04,974 has the balls to try this route. 1045 00:55:05,008 --> 00:55:06,476 Speak for yourself. 1046 00:55:06,509 --> 00:55:08,678 What is that? Is that a path? 1047 00:55:08,711 --> 00:55:10,346 It's the right direction, guys. 1048 00:55:10,380 --> 00:55:12,115 What does it look like? What do you think? 1049 00:55:12,148 --> 00:55:14,350 Looks pretty clear to me. Come on! 1050 00:55:16,352 --> 00:55:17,353 Leo! 1051 00:55:19,522 --> 00:55:20,889 Leo. 1052 00:55:20,922 --> 00:55:22,425 Come on, Olivia. 1053 00:55:22,458 --> 00:55:23,626 Let's go. 1054 00:55:29,666 --> 00:55:31,334 What's your problem? Hey, move. 1055 00:55:31,367 --> 00:55:33,235 - You dumb dog! - Hey. Hey, hey, hey. 1056 00:55:34,536 --> 00:55:36,238 - What the hell's goin' on? - Michael, would you move 1057 00:55:36,271 --> 00:55:37,272 your damn dog? 1058 00:55:37,673 --> 00:55:38,939 What is it, boy? 1059 00:55:39,474 --> 00:55:40,509 What's goin' on? 1060 00:55:42,910 --> 00:55:43,979 What's he doing? 1061 00:55:44,012 --> 00:55:45,314 I don't know. 1062 00:55:48,984 --> 00:55:51,219 Whoa, whoa. You feel that? 1063 00:55:52,621 --> 00:55:54,089 Air. Breeze. 1064 00:55:54,489 --> 00:55:55,590 You feel it? 1065 00:55:55,624 --> 00:55:57,225 - Yeah. - Whoa, whoa. 1066 00:55:58,760 --> 00:56:00,961 Oh, shit. 1067 00:56:08,868 --> 00:56:10,304 Did that dog just... 1068 00:56:10,338 --> 00:56:11,339 Oh, shit. 1069 00:56:12,506 --> 00:56:13,907 - Yeah. - Damn it. 1070 00:56:14,275 --> 00:56:15,476 Damn! 1071 00:56:15,509 --> 00:56:17,345 Huh? 1072 00:56:18,479 --> 00:56:19,879 Look at that. 1073 00:56:20,481 --> 00:56:21,615 Hey! Hey. 1074 00:56:21,649 --> 00:56:23,451 I told you it was a good idea to bring him along. 1075 00:56:27,588 --> 00:56:29,256 Saved your ass. 1076 00:56:34,127 --> 00:56:36,196 Hey. 1077 00:56:37,863 --> 00:56:39,932 Extra meatballs for you, my friend. 1078 00:56:40,700 --> 00:56:42,068 Thank you. 1079 00:56:43,703 --> 00:56:45,372 How about that, Chiki? 1080 00:56:45,405 --> 00:56:46,639 How did he know? 1081 00:56:59,084 --> 00:57:01,453 Can't believe I almost walked right off that cliff. 1082 00:57:01,487 --> 00:57:02,654 Yeah, but you didn't. 1083 00:57:02,688 --> 00:57:04,556 Because of a dog. 1084 00:57:04,990 --> 00:57:06,992 That dog. 1085 00:57:07,025 --> 00:57:10,696 My wife lives in a shack, so I can do this. 1086 00:57:10,729 --> 00:57:12,064 Is that crazy or what? 1087 00:57:12,097 --> 00:57:13,665 Well, she knows what keeps you alive, Chiki. 1088 00:57:14,966 --> 00:57:17,102 We never had kids because of it. 1089 00:57:18,036 --> 00:57:20,239 I'm pretty damn selfish sometimes. 1090 00:57:20,272 --> 00:57:22,007 It will be nice to focus on something else 1091 00:57:22,040 --> 00:57:23,275 when this is over. 1092 00:57:24,376 --> 00:57:26,345 Well, the ladies at the mani-pedi place 1093 00:57:26,378 --> 00:57:27,579 are gonna love this. 1094 00:57:28,546 --> 00:57:29,580 Can you walk? 1095 00:57:31,048 --> 00:57:33,117 What are my options? 1096 00:57:34,018 --> 00:57:35,952 Well, the river helps. 1097 00:57:36,953 --> 00:57:38,222 Another trek over that ridge, 1098 00:57:38,256 --> 00:57:40,957 and there is another river that we cross 1099 00:57:40,992 --> 00:57:42,460 that goes in between here and there. 1100 00:57:42,493 --> 00:57:45,163 Doesn't look any easier than what we just did, though. 1101 00:57:45,196 --> 00:57:46,798 Well, at least it's light out. 1102 00:57:46,831 --> 00:57:48,499 - Yeah. - How's the food situation? 1103 00:57:49,467 --> 00:57:50,568 A few bars. 1104 00:57:50,601 --> 00:57:51,969 It won't last us the, what, 1105 00:57:52,003 --> 00:57:53,638 five hours we have left of this section? 1106 00:57:53,671 --> 00:57:55,406 - At least. - Right. 1107 00:57:55,440 --> 00:57:57,940 - Chiki. - What? 1108 00:57:57,974 --> 00:58:00,343 - How's that dog here? - What do you mean? 1109 00:58:01,778 --> 00:58:03,480 How did that dog get here? 1110 00:58:07,150 --> 00:58:09,786 Look, this is where I fed the dog at TA One, right? 1111 00:58:09,820 --> 00:58:11,221 Mm-hmm. - Okay. 1112 00:58:11,254 --> 00:58:12,955 This is where he met back up with us. 1113 00:58:13,323 --> 00:58:14,424 Right there. 1114 00:58:15,025 --> 00:58:16,059 How the hell did he get 1115 00:58:16,092 --> 00:58:17,294 all the way from here to there? 1116 00:58:17,327 --> 00:58:19,429 Right? While we were on bikes, 1117 00:58:19,463 --> 00:58:22,199 and zip lines, and hiking, and running, and climbing. 1118 00:58:22,232 --> 00:58:24,267 Now, how the hell did he do that? 1119 00:58:24,301 --> 00:58:26,035 He must have wings we don't know about. 1120 00:58:26,068 --> 00:58:27,603 Yeah, that was my first guess. 1121 00:58:29,238 --> 00:58:30,973 Where you going, boy? 1122 00:58:32,775 --> 00:58:34,743 Hey! What're you doing? 1123 00:58:34,777 --> 00:58:36,612 Hey. We should go, too. 1124 00:58:37,513 --> 00:58:38,914 Yeah. 1125 00:58:38,948 --> 00:58:41,050 Maybe he's done all for us he can. 1126 00:58:42,485 --> 00:58:43,419 Yeah, I hate to say it, 1127 00:58:43,452 --> 00:58:45,721 but it's one less mouth to feed, right? 1128 00:58:46,856 --> 00:58:48,224 Yeah, I guess. 1129 00:58:48,257 --> 00:58:49,992 Guess we should just go, huh? 1130 00:58:50,025 --> 00:58:52,428 Save the food for a couple hours from now. 1131 00:58:55,864 --> 00:58:57,699 Chik, how's the knee? 1132 00:58:57,732 --> 00:58:59,667 What are my options? 1133 00:59:03,071 --> 00:59:04,672 - Oh, shit. - Easy. 1134 00:59:04,706 --> 00:59:07,909 Michael, he saved our lives. 1135 00:59:07,942 --> 00:59:09,511 All right? We'll always remember that. 1136 00:59:10,578 --> 00:59:11,579 Yeah. 1137 00:59:33,667 --> 00:59:35,003 Wait! Hey. 1138 00:59:35,035 --> 00:59:36,770 - He came back. - Yeah! 1139 00:59:36,803 --> 00:59:38,138 Wonder what he was doing. 1140 00:59:38,171 --> 00:59:40,107 I guess a dog's gotta do what a dog's gotta do, huh? 1141 00:59:40,140 --> 00:59:42,342 He's a gentleman! Good boy. 1142 00:59:45,980 --> 00:59:47,414 He's just like a bear. 1143 00:59:48,048 --> 00:59:49,483 He shits in the woods. 1144 01:00:15,008 --> 01:00:16,108 I think you've found 1145 01:00:16,142 --> 01:00:17,143 your new partner-in-suffering, Michael. 1146 01:00:17,176 --> 01:00:18,911 Yeah! 1147 01:00:18,945 --> 01:00:20,279 I thought you love pain. 1148 01:00:20,313 --> 01:00:21,947 No, I just love to hate it. 1149 01:00:21,981 --> 01:00:23,715 Something tells me he does, too. 1150 01:00:52,242 --> 01:00:53,611 Are you okay? What is it? 1151 01:00:54,712 --> 01:00:56,146 Get him up here. Come on. 1152 01:00:56,180 --> 01:00:57,648 - We'll lay him down over here. - You all right? 1153 01:00:57,681 --> 01:01:00,018 I think he's dehydrated. 1154 01:01:00,051 --> 01:01:01,885 - We got you. Okay. - I'm fine. I'm fine. 1155 01:01:01,919 --> 01:01:02,953 We'll get him some water. 1156 01:01:02,988 --> 01:01:04,355 Get some food in him. 1157 01:01:04,388 --> 01:01:06,290 - Got him? - Pack. Pack. 1158 01:01:06,890 --> 01:01:08,192 A little rest right here. 1159 01:01:08,225 --> 01:01:09,727 All right, and then I'll be fine, guys, really. 1160 01:01:09,760 --> 01:01:11,228 Lay down. 1161 01:01:11,261 --> 01:01:13,230 Come on. There you go. 1162 01:01:14,065 --> 01:01:15,232 Shit. 1163 01:01:15,265 --> 01:01:16,834 Just give me some water. I'll be fine. 1164 01:01:17,968 --> 01:01:19,769 - I need some water. - Go slow. 1165 01:01:19,802 --> 01:01:21,237 Chiki. 1166 01:01:21,270 --> 01:01:22,739 Are you cramping or light-headed? 1167 01:01:22,772 --> 01:01:25,009 I'm fine, really. I just got a little dizzy. 1168 01:01:25,042 --> 01:01:26,175 Let's see if he can eat something too, 1169 01:01:26,209 --> 01:01:27,276 if he can hold anything down. 1170 01:01:27,310 --> 01:01:29,345 Yeah, that's a good idea. 1171 01:01:29,379 --> 01:01:30,480 - You got something? - You okay? 1172 01:01:30,513 --> 01:01:32,482 - All right. - Hey, Chik. 1173 01:01:33,050 --> 01:01:34,317 He'll be okay. 1174 01:01:35,284 --> 01:01:36,452 You're gonna need more than just that. 1175 01:01:36,486 --> 01:01:38,388 No. No. No, IV is a four-hour penalty. 1176 01:01:38,421 --> 01:01:39,489 - I'm not doin' it. - No, no, no. 1177 01:01:39,522 --> 01:01:40,590 Just eat a little bit of food. 1178 01:01:40,623 --> 01:01:42,026 See if you can hold something down 1179 01:01:42,059 --> 01:01:43,961 - in your stomach, okay? - Oh, where's my bag? 1180 01:01:43,994 --> 01:01:45,029 Where's my bag? 1181 01:01:45,062 --> 01:01:46,795 See? Ask and you shall receive. 1182 01:01:46,828 --> 01:01:48,930 Hey, meatballs. I forgot I put these in there. 1183 01:01:54,037 --> 01:01:55,270 Eat. 1184 01:01:55,303 --> 01:01:56,505 Hey, guys. 1185 01:01:57,406 --> 01:01:58,640 What do you think he went through 1186 01:01:58,674 --> 01:01:59,574 before he met us? 1187 01:01:59,608 --> 01:02:01,209 Whatever it was, it wasn't good. 1188 01:02:01,243 --> 01:02:02,778 Hasn't eaten since I fed him yesterday, 1189 01:02:02,811 --> 01:02:03,912 but he just sits there. 1190 01:02:04,846 --> 01:02:06,348 Smelling those meatballs, 1191 01:02:06,381 --> 01:02:09,217 not begging, letting us all eat. 1192 01:02:10,218 --> 01:02:11,420 Like a king. 1193 01:02:13,255 --> 01:02:14,456 You know what? 1194 01:02:15,124 --> 01:02:16,724 Give me some meatballs. 1195 01:02:16,757 --> 01:02:17,758 There. 1196 01:02:20,227 --> 01:02:21,729 There we go. 1197 01:02:21,762 --> 01:02:22,763 Look at that. 1198 01:02:26,734 --> 01:02:29,403 Look at that. A meal fit for a king. 1199 01:02:29,971 --> 01:02:31,039 You know what? 1200 01:02:31,073 --> 01:02:32,773 I think we should call him Arthur. 1201 01:02:34,109 --> 01:02:35,143 Huh? 1202 01:02:35,177 --> 01:02:36,577 Arthur the King. 1203 01:02:37,344 --> 01:02:38,813 And Leo the Prince. 1204 01:02:38,846 --> 01:02:40,548 Huh? 1205 01:02:40,581 --> 01:02:42,216 Get out of my face, Michael. Let's go. 1206 01:02:42,249 --> 01:02:43,317 You gonna be all right? 1207 01:02:43,350 --> 01:02:44,517 I'm good. I'm good. Let's go. 1208 01:02:44,551 --> 01:02:45,719 - All right. - I'm good. 1209 01:02:45,752 --> 01:02:47,054 - Come on. Let's head out. - Eat. Eat. 1210 01:02:47,088 --> 01:02:48,354 - Get it while you can. - Hey. 1211 01:02:48,388 --> 01:02:49,556 - We'll catch up, all right? - Yeah. Yeah. 1212 01:02:49,589 --> 01:02:51,491 Take your time. Come on. 1213 01:03:03,570 --> 01:03:05,072 Hey. 1214 01:03:05,106 --> 01:03:06,506 This is for saving my life. 1215 01:03:24,323 --> 01:03:26,492 Hey, Michael, I think your dog likes me. 1216 01:03:26,525 --> 01:03:28,027 He's worried about you. 1217 01:03:28,061 --> 01:03:29,394 We're all worried about you. 1218 01:03:30,295 --> 01:03:31,396 I didn't eat the meatballs. 1219 01:03:31,430 --> 01:03:32,564 - What? - What? 1220 01:03:32,598 --> 01:03:34,633 He saved me, okay? I owed him. 1221 01:03:34,666 --> 01:03:36,301 Are you crazy? You needed those. 1222 01:03:36,335 --> 01:03:37,736 How far to the TA? 1223 01:03:38,171 --> 01:03:39,371 Across the... 1224 01:03:39,404 --> 01:03:40,706 A mile up the river, and then we're there. 1225 01:03:40,739 --> 01:03:42,207 Let's just get him in the water and cool him off. 1226 01:03:42,241 --> 01:03:43,474 - Come on. - Yeah. 1227 01:03:43,875 --> 01:03:44,876 Come on, boy. 1228 01:03:45,543 --> 01:03:46,544 Come on. 1229 01:03:47,345 --> 01:03:48,546 - Hey, Chik? - Yeah. 1230 01:03:48,579 --> 01:03:49,747 Do the rules say we can cross 1231 01:03:49,781 --> 01:03:51,382 - the river by boat? - Sure they do. 1232 01:03:51,415 --> 01:03:53,284 Decker and I did it in Costa Rica. 1233 01:03:56,654 --> 01:03:58,556 - There's a boat! - Hola! 1234 01:03:58,589 --> 01:04:01,292 Senor, wait! Hey! Hello! 1235 01:04:01,759 --> 01:04:02,593 Michael, 1236 01:04:02,627 --> 01:04:04,695 Arthur's looking as bad as Leo. 1237 01:04:04,729 --> 01:04:06,231 - Come on. Come on. - Sit him down. 1238 01:04:06,265 --> 01:04:07,498 Hold on. Hold on. 1239 01:04:07,532 --> 01:04:08,599 You know what your problem is, Michael? 1240 01:04:08,633 --> 01:04:10,035 Come on. Sit, sit, sit. 1241 01:04:10,068 --> 01:04:11,501 You don't listen to anybody. 1242 01:04:12,236 --> 01:04:13,336 Drink. Drink. 1243 01:04:13,370 --> 01:04:14,538 You can be a real asshole sometimes. 1244 01:04:14,571 --> 01:04:16,706 Yeah, Leo. I know. You, too, by the way. 1245 01:04:16,740 --> 01:04:18,276 He's getting delirious, 1246 01:04:18,341 --> 01:04:19,476 - this guy. - Yeah, no shit. 1247 01:04:19,509 --> 01:04:21,112 We need to get him to the Transition Area, 1248 01:04:21,145 --> 01:04:22,612 otherwise we're in real trouble. 1249 01:04:22,646 --> 01:04:24,681 Hey, why don't you try to stop that boat? All right? 1250 01:04:24,714 --> 01:04:25,916 Yeah. 1251 01:04:25,949 --> 01:04:27,317 Give them the war money. Whatever they want. 1252 01:04:27,350 --> 01:04:28,552 Okay! 1253 01:04:29,386 --> 01:04:31,321 Come here, buddy. You okay? Hey. 1254 01:04:31,354 --> 01:04:32,522 Not too much further, okay, buddy? 1255 01:04:34,258 --> 01:04:36,260 Oh, God. 1256 01:04:36,294 --> 01:04:37,962 He's starting to smell like rotten flesh. 1257 01:04:37,995 --> 01:04:39,929 This dog needs a vet. 1258 01:04:39,963 --> 01:04:40,964 Hey! Hey, hey. 1259 01:04:40,997 --> 01:04:42,798 No pictures of me like this on Instagram. 1260 01:04:42,832 --> 01:04:43,799 Don't worry. 1261 01:04:43,833 --> 01:04:45,268 Nobody's worrying about you on Instagram. 1262 01:04:45,302 --> 01:04:46,335 Just get us on that boat. 1263 01:04:46,368 --> 01:04:47,503 She's gonna take us across. 1264 01:04:47,536 --> 01:04:48,704 All right, great. Help is on the way. 1265 01:04:48,737 --> 01:04:50,207 - Let's go. Come on. - Yes, come on! 1266 01:04:50,240 --> 01:04:51,640 - Come on. We did it. - How much? 1267 01:04:51,674 --> 01:04:53,176 No charge. She saw us, and I think 1268 01:04:53,210 --> 01:04:55,078 - she felt sorry for us. - What? 1269 01:04:55,111 --> 01:04:56,246 - Are you okay? - Yeah. 1270 01:04:56,279 --> 01:04:57,379 - Great job. - Thank you. 1271 01:04:57,413 --> 01:04:58,514 High school Spanish, you know? 1272 01:04:58,547 --> 01:04:59,882 Drink. Drink! 1273 01:04:59,915 --> 01:05:01,318 - I'm okay. - Don't worry, you're okay. 1274 01:05:01,350 --> 01:05:02,252 - That's a nice boat. - Have some more water. 1275 01:05:02,285 --> 01:05:03,485 Open up. 1276 01:05:04,753 --> 01:05:06,156 All right. Come on. 1277 01:05:06,189 --> 01:05:07,324 - Get him on. - Leo first. 1278 01:05:07,356 --> 01:05:09,457 Get him on. Get in. Okay, sit. 1279 01:05:09,490 --> 01:05:10,625 All right, come on, boy. 1280 01:05:10,658 --> 01:05:13,329 Come on. Get him on. Get him on. 1281 01:05:13,361 --> 01:05:15,630 Okay. All right, come on, boy. Get in. 1282 01:06:00,208 --> 01:06:03,378 Team Broadrail has traveled over 200 miles 1283 01:06:03,410 --> 01:06:05,479 and they found a companion. 1284 01:06:05,512 --> 01:06:07,047 That canine is looking stronger 1285 01:06:07,080 --> 01:06:09,482 than some of the team members at this point. 1286 01:06:09,515 --> 01:06:11,218 Hey, medic! We need a medic! 1287 01:06:11,251 --> 01:06:12,752 Here! Here. 1288 01:06:15,188 --> 01:06:16,290 - Here. - Dehydration. 1289 01:06:16,323 --> 01:06:17,357 I can get fluids in him orally, 1290 01:06:17,391 --> 01:06:18,691 but he really should have an IV. 1291 01:06:18,724 --> 01:06:20,160 No, that's four hours we can't afford. 1292 01:06:20,193 --> 01:06:21,694 Well, theoretically, we can just go. 1293 01:06:21,727 --> 01:06:23,063 He can rest, and we can paddle him. 1294 01:06:23,096 --> 01:06:24,398 I can paddle. I can paddle. 1295 01:06:24,430 --> 01:06:26,166 - Hey. Where is everybody else? - You're the first. 1296 01:06:26,199 --> 01:06:27,234 - What? - What? 1297 01:06:27,267 --> 01:06:28,434 We're the first team here? 1298 01:06:28,467 --> 01:06:30,536 By a lot, from what I've been hearing. 1299 01:06:30,569 --> 01:06:31,837 Team Arc'Teryx is next. 1300 01:06:32,738 --> 01:06:34,374 - Your idea worked. - Hey. 1301 01:06:34,407 --> 01:06:36,675 You guided us. We made it. 1302 01:06:37,943 --> 01:06:40,179 We can do this. Leo, hey. 1303 01:06:41,446 --> 01:06:42,547 - Give me 20 minutes. - Relax. 1304 01:06:42,580 --> 01:06:43,648 - I got it. - Relax, relax. 1305 01:06:43,682 --> 01:06:45,217 - I can paddle, I swear. - Relax. 1306 01:06:45,784 --> 01:06:46,751 Relax. 1307 01:06:46,785 --> 01:06:48,653 Now just look at me, okay? Let me see you. 1308 01:06:49,654 --> 01:06:51,390 - You okay? - I'm fine. 1309 01:06:51,424 --> 01:06:52,657 - I'm fine. - No, no. Look at me. 1310 01:06:52,691 --> 01:06:54,626 Just give me 20 minutes. I'll be back on my feet. 1311 01:06:54,659 --> 01:06:56,128 Just give me some water. 1312 01:06:56,162 --> 01:06:58,097 - How you feeling right now? - I can paddle. I'm all right. 1313 01:06:59,298 --> 01:07:00,565 No, you're not. All right? 1314 01:07:00,598 --> 01:07:01,833 I'm not giving you a voice on this one. 1315 01:07:01,866 --> 01:07:03,634 - Give him the IV, okay? - Michael, no! 1316 01:07:03,667 --> 01:07:05,337 Listen to me, pal. 1317 01:07:05,370 --> 01:07:06,570 We've been through a lot together. 1318 01:07:06,603 --> 01:07:08,639 And for once, I am going to listen to you. 1319 01:07:08,672 --> 01:07:11,409 All right? Remember you said "winners win"? 1320 01:07:11,443 --> 01:07:13,144 I need you healthy to do that. 1321 01:07:13,178 --> 01:07:14,446 Okay? 1322 01:07:14,478 --> 01:07:16,480 I got you, Leo. You're one of us. 1323 01:07:16,513 --> 01:07:18,016 Just calm down. Relax. 1324 01:07:18,049 --> 01:07:19,883 Guys, look, 1325 01:07:19,917 --> 01:07:21,286 we're gonna get four hours of rest 1326 01:07:21,319 --> 01:07:22,686 that the other teams won't have, 1327 01:07:22,720 --> 01:07:24,055 and we get a healthy Leo. All right? 1328 01:07:24,089 --> 01:07:25,589 Even if they come and they go out right away, 1329 01:07:25,622 --> 01:07:26,757 they're gonna be hurting. 1330 01:07:26,790 --> 01:07:28,692 We can catch them on a 14-hour paddle. 1331 01:07:28,726 --> 01:07:30,195 This is our time, okay? 1332 01:07:30,228 --> 01:07:31,396 Yeah. 1333 01:07:31,429 --> 01:07:32,662 - Excuse me, miss? - Mm-hmm. 1334 01:07:32,695 --> 01:07:33,998 Do you have a vet here? Somebody who could take 1335 01:07:34,031 --> 01:07:35,432 a look at this guy for me when you get a chance? 1336 01:07:35,466 --> 01:07:37,267 Sorry, we don't have any vets. 1337 01:07:37,301 --> 01:07:38,369 You gotta be kidding me. 1338 01:07:38,402 --> 01:07:39,535 - Hey, Leo. - I'm sorry. I'm sorry. 1339 01:07:39,569 --> 01:07:40,770 No, no. Don't be sorry. 1340 01:07:40,803 --> 01:07:43,506 Thank you. Thank you for trusting me. 1341 01:07:43,539 --> 01:07:45,376 We got this now. Okay? 1342 01:07:45,409 --> 01:07:46,743 Come on. Get the rest you need. 1343 01:07:46,776 --> 01:07:48,278 You come and finish strong, all right? 1344 01:07:48,312 --> 01:07:50,747 Relax. Here's when you step up. 1345 01:07:50,780 --> 01:07:52,582 All right, everybody get some rest. 1346 01:07:55,818 --> 01:07:57,321 Okay, buddy. Easy, easy. 1347 01:07:57,354 --> 01:07:59,156 Easy, easy, easy. 1348 01:07:59,189 --> 01:08:00,523 Oh, yeah. Easy. 1349 01:08:00,556 --> 01:08:02,225 Just cleaning up a little bit, okay? 1350 01:08:02,258 --> 01:08:03,692 - Hey. - Hey. 1351 01:08:03,725 --> 01:08:05,094 How's Arthur doing? 1352 01:08:05,660 --> 01:08:06,996 Mm, hard to tell. 1353 01:08:07,763 --> 01:08:10,532 - How's Leo? - He's sleeping. 1354 01:08:10,565 --> 01:08:12,734 But he looks human again. 1355 01:08:12,768 --> 01:08:14,203 Well, that's good. 1356 01:08:14,237 --> 01:08:15,405 It was the right thing to do. 1357 01:08:15,438 --> 01:08:16,705 Yeah. 1358 01:08:18,207 --> 01:08:19,308 You okay? 1359 01:08:21,177 --> 01:08:22,211 Yeah. 1360 01:08:23,513 --> 01:08:25,048 When did you find out about your father? 1361 01:08:25,547 --> 01:08:26,848 Eight months ago. 1362 01:08:29,152 --> 01:08:30,218 Pancreas. 1363 01:08:31,652 --> 01:08:33,554 They, uh... 1364 01:08:34,356 --> 01:08:35,656 They gave him a year. 1365 01:08:37,225 --> 01:08:40,962 I swore that after he, uh... 1366 01:08:42,730 --> 01:08:45,000 that I wouldn't do any of this again. 1367 01:08:46,301 --> 01:08:47,701 Not without him. 1368 01:08:47,735 --> 01:08:50,472 Maybe that's why he told you to race. 1369 01:08:50,505 --> 01:08:51,839 What more could he ask to leave behind 1370 01:08:51,872 --> 01:08:53,941 in this world than... than you? 1371 01:08:54,675 --> 01:08:56,278 Right? Doing what you both love? 1372 01:08:57,479 --> 01:09:00,247 Yeah. 1373 01:09:00,281 --> 01:09:03,184 - He was right to make me come. - I'm glad you did. 1374 01:09:04,751 --> 01:09:06,853 - All right. - Keep an eye on Leo. 1375 01:09:06,886 --> 01:09:07,921 - Get some rest. - Yeah. 1376 01:09:07,955 --> 01:09:08,989 All right? And something to eat. 1377 01:09:09,023 --> 01:09:10,324 - Yeah. - We'll be going soon. 1378 01:09:10,958 --> 01:09:11,959 Okay, buddy. 1379 01:09:12,892 --> 01:09:13,893 Hey. 1380 01:09:16,629 --> 01:09:18,365 Hell of a last race. 1381 01:09:19,666 --> 01:09:20,867 Yeah. 1382 01:09:26,340 --> 01:09:27,906 Go get some ice on that knee. 1383 01:09:29,641 --> 01:09:31,844 Why the hell weren't we here earlier? 1384 01:09:35,281 --> 01:09:36,316 The truth? 1385 01:09:39,785 --> 01:09:41,087 The truth is none of the sponsors 1386 01:09:41,121 --> 01:09:42,921 would give me the money I needed to come earlier. 1387 01:09:45,791 --> 01:09:47,227 Also, the truth is... 1388 01:09:48,861 --> 01:09:50,430 I spent 25 grand of my own money 1389 01:09:50,463 --> 01:09:52,865 for the time that we did have here. 1390 01:09:52,898 --> 01:09:55,135 Out of your own pocket? 1391 01:09:56,101 --> 01:09:57,102 Um... 1392 01:09:58,103 --> 01:09:59,438 My wife's pocket. 1393 01:09:59,471 --> 01:10:02,407 My wife's savings. My family's savings. 1394 01:10:02,441 --> 01:10:03,741 Helen knows about this? 1395 01:10:04,909 --> 01:10:06,744 Chiki, this is my last chance. 1396 01:10:09,114 --> 01:10:10,382 That's it for me. 1397 01:10:13,552 --> 01:10:15,154 That's about the stupidest thing 1398 01:10:15,187 --> 01:10:16,388 I've ever heard. 1399 01:10:16,989 --> 01:10:18,023 I know. 1400 01:10:19,591 --> 01:10:21,160 Helen? Really? 1401 01:10:22,727 --> 01:10:24,828 I always thought that she was the smart one. 1402 01:10:24,861 --> 01:10:26,863 Yeah, well, she married me, didn't she? 1403 01:10:26,897 --> 01:10:30,067 Oh, yeah. I forget this part. 1404 01:10:33,237 --> 01:10:35,339 That should have been a dead giveaway. 1405 01:10:42,246 --> 01:10:45,749 Why the hell would you put your family in jeopardy? 1406 01:10:45,782 --> 01:10:47,218 Just to win a race? 1407 01:10:47,717 --> 01:10:49,420 For a trophy? 1408 01:10:49,453 --> 01:10:51,189 Your real trophies are at home 1409 01:10:51,222 --> 01:10:53,523 waiting for you to come back to them. 1410 01:10:53,557 --> 01:10:55,091 Now, that's a legacy, man. 1411 01:11:00,096 --> 01:11:01,797 Hey. 1412 01:11:01,830 --> 01:11:04,134 - I got your favorite. - Oh, hell no. 1413 01:11:04,167 --> 01:11:07,304 My last race meal is not gonna be those damn things. 1414 01:11:09,805 --> 01:11:10,974 You'll come around. 1415 01:11:11,007 --> 01:11:14,044 I keep it for you and the King. 1416 01:11:14,544 --> 01:11:16,246 - Hey. - What? 1417 01:11:16,279 --> 01:11:17,880 Be ready to go. 1418 01:11:17,913 --> 01:11:20,749 No worries. I'll be ready when you are. 1419 01:11:31,994 --> 01:11:34,063 You're so gentle. Wow. 1420 01:11:34,563 --> 01:11:35,965 Hey, PAW Patrol. 1421 01:11:35,998 --> 01:11:37,199 Gonna sit there all day, or are we gonna 1422 01:11:37,233 --> 01:11:39,501 - go win this thing? - Wow, Sleeping Beauty. 1423 01:11:39,535 --> 01:11:40,669 You're alive. 1424 01:11:40,703 --> 01:11:42,504 You look good. How are you feeling? 1425 01:11:42,538 --> 01:11:44,872 Feel good. Feel ready. 1426 01:11:44,906 --> 01:11:47,042 Wow, look who's there. 1427 01:11:47,076 --> 01:11:48,611 They look kinda tired. 1428 01:11:48,644 --> 01:11:49,844 You don't. You're looking strong. 1429 01:11:49,877 --> 01:11:52,146 - You ready? - Oh, yeah. 1430 01:11:52,180 --> 01:11:53,948 Guys, what took you so long? 1431 01:11:53,982 --> 01:11:55,350 I was worried about you. I thought you got lost. 1432 01:11:55,383 --> 01:11:58,519 Don't get excited, Michael. 1433 01:11:58,553 --> 01:11:59,753 We knew you guys had a penalty, 1434 01:11:59,786 --> 01:12:00,955 so we decided to go easy. 1435 01:12:00,989 --> 01:12:02,290 Make it a sporting race to the finish. 1436 01:12:02,323 --> 01:12:03,857 I was just worried. You know, no Chiki. 1437 01:12:03,890 --> 01:12:05,560 I thought maybe you took a wrong turn. I don't know. 1438 01:12:05,593 --> 01:12:07,562 Huh. Don't worry about me, baby. 1439 01:12:07,595 --> 01:12:08,997 You know what, Decker? 1440 01:12:09,030 --> 01:12:11,232 - You look like shit. - Yeah. 1441 01:12:11,266 --> 01:12:13,834 Says the guy who can't walk properly. 1442 01:12:13,867 --> 01:12:15,303 You carry the old man's pack, like I said? 1443 01:12:15,336 --> 01:12:17,538 I needed some help. What's the problem? 1444 01:12:17,572 --> 01:12:19,040 I was honored to do it. 1445 01:12:20,507 --> 01:12:22,643 Ah, the famous dog. 1446 01:12:22,676 --> 01:12:24,711 Looks even worse than the rest of you. 1447 01:12:24,745 --> 01:12:26,313 His name is Arthur. 1448 01:12:26,346 --> 01:12:27,347 Cute. 1449 01:12:28,848 --> 01:12:30,250 Maybe you all deserve each other. 1450 01:12:30,284 --> 01:12:31,917 Yeah. Yeah, we do. 1451 01:12:33,153 --> 01:12:34,054 He's hurting. 1452 01:12:34,087 --> 01:12:35,756 - Out of gas. - He's feeling it. 1453 01:12:35,788 --> 01:12:36,990 This is our chance, man. 1454 01:12:37,024 --> 01:12:38,525 All right, time to go. 1455 01:12:38,558 --> 01:12:41,662 Hey, buddy. Hey, come on. You okay? 1456 01:12:41,695 --> 01:12:43,096 Come on. Come on, we need you. 1457 01:12:43,130 --> 01:12:45,798 You can do this. Let's go. All right, guys, listen. 1458 01:12:45,831 --> 01:12:48,567 We got food, water, and gear for 14 hours, 1459 01:12:48,601 --> 01:12:49,934 but only gotta be out there for 12. 1460 01:12:49,969 --> 01:12:51,103 And then a short trek. And by trek, 1461 01:12:51,137 --> 01:12:52,605 I mean run, to the finish. 1462 01:12:52,638 --> 01:12:53,872 - Okay? - Damn right. 1463 01:12:53,905 --> 01:12:56,242 Okay? This is it. This is the time. 1464 01:12:56,275 --> 01:12:57,809 It's an opportunity of a lifetime. 1465 01:12:57,842 --> 01:12:59,878 We take it. We take it now. All right? Hey, buddy. 1466 01:12:59,911 --> 01:13:01,880 Come on, Arthur. I need you. 1467 01:13:01,913 --> 01:13:03,382 I need you, King. You're gonna lead the way. 1468 01:13:04,083 --> 01:13:06,052 All right. Let's go. Come on. 1469 01:13:06,752 --> 01:13:08,087 Come on, boy. Let's go. 1470 01:13:08,120 --> 01:13:09,955 - Let's go. - Let's go. 1471 01:13:09,989 --> 01:13:11,557 Adios, Decker. 1472 01:13:22,267 --> 01:13:23,268 Ruby. 1473 01:13:24,069 --> 01:13:26,171 Come here. You have to see this. 1474 01:13:32,010 --> 01:13:33,445 Daddy has a dog? 1475 01:13:34,079 --> 01:13:35,180 Michael, 1476 01:13:35,680 --> 01:13:36,914 what have you done? 1477 01:13:39,284 --> 01:13:41,852 Well, it's all come down to this final stage 1478 01:13:41,885 --> 01:13:43,788 of these world championships. 1479 01:13:43,822 --> 01:13:45,922 Team Arc'Teryx and Team Broadrail, 1480 01:13:45,956 --> 01:13:48,692 plus their mascot, are neck and neck. 1481 01:13:48,726 --> 01:13:50,127 All right, come on. 1482 01:13:50,160 --> 01:13:52,529 Hey, conserve your energy until we get to the kayaks, 1483 01:13:52,563 --> 01:13:53,630 - all right, Chik? - Yeah. 1484 01:13:53,664 --> 01:13:54,965 I got you, Michael. We're good. 1485 01:13:54,998 --> 01:13:56,266 There's gonna be one final push 1486 01:13:56,300 --> 01:13:57,735 - to the finish line. - Come on, Chiki. 1487 01:13:57,768 --> 01:14:00,003 Then we're gonna see who can endure the most pain 1488 01:14:00,037 --> 01:14:01,904 and take the crown. 1489 01:14:05,542 --> 01:14:07,511 All right. Olivia and Chik in one. 1490 01:14:07,544 --> 01:14:08,812 Leo, me and you in the other. 1491 01:14:08,846 --> 01:14:10,080 We're gonna start off slow and smooth, 1492 01:14:10,114 --> 01:14:11,715 - get a nice rhythm. - Yes. 1493 01:14:11,749 --> 01:14:13,050 Once we get going, we step on the gas, 1494 01:14:13,083 --> 01:14:15,151 and we don't let go, okay? 1495 01:14:15,184 --> 01:14:16,686 Hey, guys. You know that you cannot 1496 01:14:16,719 --> 01:14:18,121 bring the dog, right? 1497 01:14:18,154 --> 01:14:19,789 Listen, we heard about the dog 1498 01:14:19,822 --> 01:14:21,391 and have decided that it's not safe. 1499 01:14:21,424 --> 01:14:23,359 What do you mean? He's been with us the whole time. 1500 01:14:23,393 --> 01:14:24,394 Listen to me. Okay? 1501 01:14:24,427 --> 01:14:26,763 Over 30 miles of changing tides out there 1502 01:14:26,796 --> 01:14:29,499 in a boat that can barely fit two people 1503 01:14:29,532 --> 01:14:31,501 is too much liability, okay? 1504 01:14:31,534 --> 01:14:32,769 Hey, Team Broadrail! 1505 01:14:32,802 --> 01:14:34,937 Chikerotis, loser buys the beer, mate. 1506 01:14:39,742 --> 01:14:41,110 Hey, hey. 1507 01:14:41,144 --> 01:14:43,512 We can win this. All right? Arc'Teryx is tired. 1508 01:14:44,646 --> 01:14:46,181 We've had four hours of rest that they haven't. 1509 01:14:46,214 --> 01:14:48,150 We'll blow 'em away in the water. 1510 01:14:48,183 --> 01:14:49,451 Remember why you came here. 1511 01:14:49,484 --> 01:14:50,952 - Yeah. - Let's win this. 1512 01:14:53,722 --> 01:14:55,757 Yeah, he's a survivor, right? He'll make it back. 1513 01:14:55,791 --> 01:14:57,526 - Oh, yeah. - Come on! 1514 01:14:57,559 --> 01:14:58,627 He'll be all right. 1515 01:14:59,761 --> 01:15:01,163 Hey. 1516 01:15:01,196 --> 01:15:02,631 You'll be okay. You hear me? 1517 01:15:04,599 --> 01:15:05,901 You have wings, remember? 1518 01:15:09,104 --> 01:15:10,405 I don't have a choice. 1519 01:15:12,107 --> 01:15:13,274 You understand that, right? 1520 01:15:13,307 --> 01:15:15,042 This means too much to too many people. 1521 01:15:15,075 --> 01:15:17,812 Arthur, don't. 1522 01:15:17,845 --> 01:15:19,113 Please don't. 1523 01:15:19,547 --> 01:15:20,648 You'll be okay. 1524 01:15:21,715 --> 01:15:24,185 You'll be okay. You're Arthur. 1525 01:15:24,218 --> 01:15:26,754 You're the King. You can run this place. 1526 01:15:26,787 --> 01:15:28,222 Michael! 1527 01:15:28,255 --> 01:15:30,624 It's now or never! 1528 01:15:36,397 --> 01:15:38,265 - Let's go. - Okay! Let's go! 1529 01:15:38,299 --> 01:15:39,967 Go, go! We'll catch up! 1530 01:17:43,686 --> 01:17:44,787 Leo, stop. 1531 01:17:46,755 --> 01:17:48,357 - Leo, stop! - Michael! 1532 01:17:49,425 --> 01:17:50,492 Keep swimming, Arthur! 1533 01:17:50,526 --> 01:17:52,795 I'm coming! Leo, we gotta get him. 1534 01:17:52,828 --> 01:17:55,331 Michael, we are so close! 1535 01:17:55,364 --> 01:17:56,465 He's one of us, all right? 1536 01:17:56,498 --> 01:17:57,666 I'm not gonna let him drown out here. 1537 01:18:08,109 --> 01:18:09,410 One of us. 1538 01:18:09,444 --> 01:18:10,878 Keep swimming, Arthur! We're gonna come! 1539 01:18:10,912 --> 01:18:12,081 Let's go get him! 1540 01:18:12,113 --> 01:18:13,247 Arthur, keep swimming! 1541 01:18:13,281 --> 01:18:14,950 I'm coming! I'm coming! 1542 01:18:36,637 --> 01:18:37,939 Arthur, I'm coming! 1543 01:18:41,208 --> 01:18:43,710 Arthur! 1544 01:18:52,120 --> 01:18:54,855 Come on! Come on! Come on! 1545 01:18:54,888 --> 01:18:57,058 Come on! 1546 01:18:57,091 --> 01:18:59,326 - Got him? - There you go. Hey. 1547 01:19:00,094 --> 01:19:02,428 Yeah. There you go. 1548 01:19:02,461 --> 01:19:03,596 I got you. 1549 01:19:03,629 --> 01:19:05,464 We got you, okay? 1550 01:19:05,498 --> 01:19:07,700 Hey, I'm sorry, buddy. I had to. 1551 01:19:07,733 --> 01:19:09,335 No, don't be. 1552 01:19:11,038 --> 01:19:12,605 You don't know when to quit, huh? 1553 01:19:13,839 --> 01:19:15,241 Michael, what happened? 1554 01:19:15,274 --> 01:19:18,277 Guys, I'm sorry. I had to. 1555 01:19:18,310 --> 01:19:20,746 It's okay. It's okay. 1556 01:19:22,214 --> 01:19:23,549 I don't know. We had 'em, Chiki. 1557 01:19:24,850 --> 01:19:25,986 Who the hell cares? 1558 01:19:26,019 --> 01:19:27,386 We should take care of our own first. 1559 01:19:27,420 --> 01:19:29,622 I don't let those guys win, not that easy. 1560 01:19:29,655 --> 01:19:31,823 Come on. We can still make top five. 1561 01:19:31,856 --> 01:19:34,192 Are you gonna be able to paddle with the dog? 1562 01:19:34,225 --> 01:19:35,660 Would be a lot easier if he was a Chihuahua. 1563 01:19:35,694 --> 01:19:37,462 All right, let's go. 1564 01:19:37,495 --> 01:19:39,731 - Let's go. - Come on. Yeah. 1565 01:19:39,764 --> 01:19:42,467 Let's get 'em! 1566 01:19:42,500 --> 01:19:43,568 Come on. 1567 01:19:54,646 --> 01:19:56,314 Come here, boy. 1568 01:19:56,347 --> 01:19:57,950 There you go. 1569 01:20:00,217 --> 01:20:02,519 How much longer, Chiki? 1570 01:20:02,553 --> 01:20:05,556 Four hours, if we're lucky and the tide doesn't change! 1571 01:20:37,054 --> 01:20:39,856 Michael, how's he doing? 1572 01:20:39,889 --> 01:20:41,491 Not good. He's really quiet. 1573 01:21:05,148 --> 01:21:07,216 We can do it! Top three! 1574 01:21:07,250 --> 01:21:08,583 Top three, come on! 1575 01:21:09,918 --> 01:21:11,954 Michael, look. Finish line. 1576 01:21:18,693 --> 01:21:21,130 Here comes Team Arc'Teryx to the finish. 1577 01:21:21,164 --> 01:21:23,266 A truly valiant effort. 1578 01:21:23,298 --> 01:21:24,800 You'd have to think that this would be 1579 01:21:24,833 --> 01:21:27,202 a Michael Light and Team Broadrail here 1580 01:21:27,235 --> 01:21:29,137 had they not gone out of their way 1581 01:21:29,171 --> 01:21:31,106 to save their furry companion. 1582 01:21:31,139 --> 01:21:32,807 What a sacrifice. 1583 01:21:32,840 --> 01:21:34,575 We made it, buddy. 1584 01:21:34,608 --> 01:21:36,510 We're gonna make it, Arthur. Come on. 1585 01:21:37,611 --> 01:21:40,581 Come on. Push. 1586 01:21:52,526 --> 01:21:53,627 What's he doing? 1587 01:21:53,661 --> 01:21:55,395 Ah, he's wiggling around a little bit. 1588 01:21:55,428 --> 01:21:57,164 Think he might wanna try to get down and walk. 1589 01:21:57,198 --> 01:21:58,364 Yeah, let's try to see if he can walk. 1590 01:21:58,398 --> 01:21:59,632 - Yeah, yeah. - Just for a minute. 1591 01:21:59,666 --> 01:22:00,968 All right. Easy, boy. 1592 01:22:01,001 --> 01:22:02,069 Easy. 1593 01:22:02,102 --> 01:22:03,170 - There you go. - Yeah. 1594 01:22:03,204 --> 01:22:04,271 There you go. 1595 01:22:04,305 --> 01:22:06,573 If he can run, so can we, yeah? 1596 01:22:06,606 --> 01:22:08,775 Guess he wants to finish strong, huh? 1597 01:22:08,808 --> 01:22:10,311 Come on. 1598 01:22:36,135 --> 01:22:38,171 We did it! 1599 01:22:42,075 --> 01:22:43,442 You're amazing. 1600 01:22:44,177 --> 01:22:46,145 We did it! We did it. 1601 01:22:46,179 --> 01:22:47,646 Come here. Come here. 1602 01:22:47,679 --> 01:22:50,250 Oh, my God! I will never forget this day. 1603 01:22:50,283 --> 01:22:51,483 You okay? You okay? 1604 01:22:51,516 --> 01:22:53,618 - How you doing? - Pretty good. Yeah. 1605 01:22:53,651 --> 01:22:55,853 I can't wait to tell my dad about this. 1606 01:22:58,556 --> 01:22:59,757 - Oh, man. - Chiki. 1607 01:22:59,790 --> 01:23:01,659 - I love you, buddy. - Yeah, I love you too. 1608 01:23:04,395 --> 01:23:05,696 Hey, I don't know about you guys. 1609 01:23:05,730 --> 01:23:08,033 - Come here. Come here, boy. - I feel like we won. 1610 01:23:08,066 --> 01:23:09,400 Oh, yeah. 1611 01:23:09,433 --> 01:23:12,137 - Sweetest victory ever. - Hey, come here. 1612 01:23:14,772 --> 01:23:17,675 Hey, Michael. One for us, huh? 1613 01:23:17,708 --> 01:23:19,044 - Hey. - What? 1614 01:23:19,077 --> 01:23:20,511 Where the hell did you get that? 1615 01:23:20,544 --> 01:23:21,711 Oh, come on, Michael. You know I always got a spare. 1616 01:23:21,745 --> 01:23:23,613 You gotta be shitting me. 1617 01:23:23,647 --> 01:23:25,016 Come on, let's take a picture. 1618 01:23:29,120 --> 01:23:30,754 Hey, that's dope. 1619 01:23:30,787 --> 01:23:32,889 Oh, look at that. He's smiling for once! 1620 01:23:34,158 --> 01:23:35,359 Hey, this one's gonna get more 1621 01:23:35,393 --> 01:23:36,826 than the mud post for sure. 1622 01:23:36,860 --> 01:23:37,861 Yeah. 1623 01:23:40,830 --> 01:23:42,465 Good boy. 1624 01:23:44,434 --> 01:23:45,769 You're okay. 1625 01:23:46,170 --> 01:23:47,204 You're okay. 1626 01:23:48,172 --> 01:23:49,173 Yeah. 1627 01:24:02,584 --> 01:24:04,820 Hey. Whoa, whoa. What's the matter? 1628 01:24:04,853 --> 01:24:07,556 Arthur, you okay? 1629 01:24:08,757 --> 01:24:09,993 Arthur? 1630 01:24:22,304 --> 01:24:23,571 What's he saying? 1631 01:24:31,246 --> 01:24:32,348 What is it? 1632 01:24:32,381 --> 01:24:34,849 He has major wounds from abuse. 1633 01:24:34,882 --> 01:24:37,852 And the wounds are not just infected, but infested. 1634 01:24:38,320 --> 01:24:39,587 See that shell? 1635 01:24:39,620 --> 01:24:41,522 That's a parasite that's eating at his flesh, 1636 01:24:41,556 --> 01:24:45,027 and what's underneath, it's even more serious. 1637 01:24:46,627 --> 01:24:48,062 His teeth are rotted, 1638 01:24:48,096 --> 01:24:50,131 and we're sure that every bite that he takes 1639 01:24:50,864 --> 01:24:52,632 is very, very painful for him. 1640 01:24:57,804 --> 01:24:59,539 Um... 1641 01:24:59,573 --> 01:25:01,508 We'll sedate him to clean the wounds. 1642 01:25:02,542 --> 01:25:04,245 But at this point, it's really about 1643 01:25:04,278 --> 01:25:06,114 making him feel comfortable. 1644 01:25:06,147 --> 01:25:08,016 Comfortable? For what? 1645 01:25:08,049 --> 01:25:10,251 If he's lucky, he'll live a few days. 1646 01:25:11,185 --> 01:25:12,552 That infestation is too vigorous, 1647 01:25:12,586 --> 01:25:13,754 and we really can't do 1648 01:25:13,787 --> 01:25:15,555 the kind of surgery that he needs. 1649 01:25:18,891 --> 01:25:20,994 Well, what about in the U.S.? I'm taking him home. 1650 01:25:21,028 --> 01:25:23,863 I really don't think that he'll make it. 1651 01:25:23,896 --> 01:25:26,565 Plus, you'll never get permission to take him. 1652 01:25:26,599 --> 01:25:28,001 Why would I need permission? 1653 01:25:28,035 --> 01:25:29,936 It's my dog. I'm taking him home. 1654 01:25:29,970 --> 01:25:31,405 I understand. 1655 01:25:31,438 --> 01:25:34,241 But the agricultural board at the airport 1656 01:25:34,274 --> 01:25:36,542 will never let him out. 1657 01:25:41,048 --> 01:25:42,049 Um... 1658 01:25:43,283 --> 01:25:44,784 Michael, he... 1659 01:25:44,817 --> 01:25:47,420 he should die with dignity, 1660 01:25:47,453 --> 01:25:49,854 and we can give him that here. 1661 01:25:51,357 --> 01:25:53,359 I need to call my wife. 1662 01:25:53,392 --> 01:25:54,994 Buddy, 1663 01:25:55,027 --> 01:25:58,230 I'll be right there, okay? I'm not going anywhere. 1664 01:25:58,264 --> 01:25:59,731 I'm just gonna call home, okay? 1665 01:26:00,598 --> 01:26:01,733 I'll call home. I'll be right back. 1666 01:26:11,210 --> 01:26:12,278 - Hey. - Helen. 1667 01:26:12,311 --> 01:26:14,546 - How's he doing? - Well, it's bad. 1668 01:26:16,613 --> 01:26:18,249 The vet says there's nothing they can do for him. 1669 01:26:18,283 --> 01:26:20,118 They wanna put him down. 1670 01:26:20,151 --> 01:26:21,585 Oh, Michael. 1671 01:26:21,618 --> 01:26:24,055 Plus, I have to get the local government 1672 01:26:24,089 --> 01:26:26,690 to give him permission or something to take him out. 1673 01:26:26,723 --> 01:26:28,493 I don't know. 1674 01:26:28,526 --> 01:26:30,295 He's been through so much. 1675 01:26:32,696 --> 01:26:35,100 I really wish you and Ruby got to meet him. 1676 01:26:37,435 --> 01:26:38,769 He's different, Helen. 1677 01:26:40,004 --> 01:26:42,606 He's a sufferer. He's a fighter. 1678 01:26:43,140 --> 01:26:44,674 Just like you. 1679 01:26:48,011 --> 01:26:51,281 If you could ask him, what would he say? 1680 01:26:52,549 --> 01:26:54,650 I don't think he has any fight left. 1681 01:26:57,287 --> 01:26:58,388 I'll call you back. 1682 01:26:59,056 --> 01:27:00,157 I love you. 1683 01:27:02,658 --> 01:27:03,961 Doctor says it's time, 1684 01:27:03,994 --> 01:27:06,662 so we'll give you a few minutes to say goodbye. 1685 01:27:16,205 --> 01:27:18,773 Arthur... 1686 01:27:19,674 --> 01:27:21,710 I don't want you to hurt anymore, buddy. 1687 01:27:24,914 --> 01:27:26,748 You've been through so much. 1688 01:27:30,586 --> 01:27:31,786 And you've done more for me 1689 01:27:31,820 --> 01:27:33,256 than you'll ever know. 1690 01:27:36,159 --> 01:27:38,660 Now you go out like a king, okay? 1691 01:27:39,295 --> 01:27:40,395 It's okay. 1692 01:27:41,630 --> 01:27:44,665 Arthur, you gotta tell me. 1693 01:27:44,698 --> 01:27:46,368 Do you want me to let you go? 1694 01:27:56,677 --> 01:27:58,779 I'm gonna fight too, okay? 1695 01:27:58,812 --> 01:28:00,515 We're gonna fight together. 1696 01:28:00,549 --> 01:28:02,517 I'm gonna get you home, okay? 1697 01:28:02,551 --> 01:28:04,052 Let's go home. 1698 01:28:04,085 --> 01:28:06,521 I need to get him out of here now. 1699 01:28:06,555 --> 01:28:08,023 I'm gonna get you home, okay? 1700 01:28:14,495 --> 01:28:16,063 Watch your step, buddy. 1701 01:28:18,798 --> 01:28:21,402 Hey, it's okay, buddy. What's the matter? 1702 01:28:21,435 --> 01:28:23,971 Hey. It's okay. 1703 01:28:24,004 --> 01:28:26,373 We're just gonna go get a little sleep for tomorrow. 1704 01:28:26,407 --> 01:28:27,774 All right? We both need it. 1705 01:28:28,142 --> 01:28:29,410 Come on. 1706 01:28:29,443 --> 01:28:30,477 Come on. It's okay. 1707 01:28:30,511 --> 01:28:32,046 What? 1708 01:28:32,446 --> 01:28:33,713 Hey. 1709 01:28:34,714 --> 01:28:36,283 What is it? 1710 01:28:36,317 --> 01:28:38,750 Are you scared to go inside? 1711 01:28:40,587 --> 01:28:42,488 It's safe, and warm, and nice. 1712 01:28:42,522 --> 01:28:44,390 I promise. 1713 01:28:46,159 --> 01:28:47,160 Oh, my gosh. 1714 01:28:47,193 --> 01:28:49,095 All right. Where do you wanna go to sleep? 1715 01:28:49,728 --> 01:28:51,763 Huh? Come on. 1716 01:28:52,864 --> 01:28:55,101 We'll find somewhere to lay down for a little while. 1717 01:28:56,202 --> 01:28:58,171 You don't know what you're missin', buddy. 1718 01:29:03,875 --> 01:29:05,478 We're gonna have to stay somewhere. 1719 01:29:06,945 --> 01:29:09,181 Where do you wanna go? Huh? 1720 01:29:12,584 --> 01:29:14,852 Oh, God. Finally. 1721 01:29:14,885 --> 01:29:17,755 All right. Come on. 1722 01:29:27,432 --> 01:29:30,135 Cashed in my entire savings for that hotel room. 1723 01:29:33,005 --> 01:29:34,805 I'm not a dog person. 1724 01:29:35,706 --> 01:29:37,241 I never even had a pet. 1725 01:29:42,380 --> 01:29:43,447 Yeah. 1726 01:29:53,524 --> 01:29:55,726 Hey, Michael. 1727 01:29:55,760 --> 01:29:57,395 Michael, hey! 1728 01:29:57,428 --> 01:29:58,828 I've been lookin' all over for you, man. 1729 01:29:58,862 --> 01:30:01,198 We've got a plane to catch. 1730 01:30:01,232 --> 01:30:03,034 I can't believe you slept out here. 1731 01:30:03,067 --> 01:30:05,035 I wouldn't call it "sleeping. " 1732 01:30:05,068 --> 01:30:06,403 Well, you can sleep on the plane. 1733 01:30:06,436 --> 01:30:07,404 Come on, we gotta go. 1734 01:30:07,437 --> 01:30:09,539 Are you okay, boy? All right. It's okay. 1735 01:30:12,208 --> 01:30:13,376 You all right? 1736 01:30:13,410 --> 01:30:16,079 Well, I've been better. 1737 01:30:16,112 --> 01:30:17,180 How is he? 1738 01:30:17,213 --> 01:30:18,348 Not good. 1739 01:30:25,021 --> 01:30:27,424 It's okay. Come on. Come on. 1740 01:30:36,765 --> 01:30:38,267 We support you, Michael! 1741 01:30:41,737 --> 01:30:42,870 You guys did this? 1742 01:30:42,905 --> 01:30:44,106 We all did this. 1743 01:30:44,139 --> 01:30:45,974 Thank you. 1744 01:30:46,008 --> 01:30:48,110 - Good on you, Michael. - Thank you, guys. 1745 01:30:50,379 --> 01:30:51,547 Michael, go. 1746 01:31:11,366 --> 01:31:12,967 Thanks for calling us. 1747 01:31:13,000 --> 01:31:14,402 We were excited to help out. 1748 01:31:15,703 --> 01:31:17,472 So you got the press with you? 1749 01:31:17,505 --> 01:31:20,975 Well, yeah. We won, right? Everyone loves a winner. 1750 01:31:21,008 --> 01:31:23,511 My God. You never change. 1751 01:31:25,947 --> 01:31:27,115 Can I ask you something? 1752 01:31:27,148 --> 01:31:28,916 I know what you're gonna ask me. 1753 01:31:30,684 --> 01:31:31,985 And the answer is no. 1754 01:31:32,018 --> 01:31:33,487 There's no way we would've beat you 1755 01:31:33,520 --> 01:31:34,588 on that paddle. 1756 01:31:35,888 --> 01:31:37,491 I mean, that race was yours to win. 1757 01:31:38,959 --> 01:31:40,494 Congratulations, old friend. 1758 01:31:43,997 --> 01:31:45,332 For what it's worth, 1759 01:31:46,400 --> 01:31:48,502 I'd share a pack with you any day, Chik. 1760 01:31:55,475 --> 01:31:58,645 Let's get him out of here, and have that beer. 1761 01:32:04,183 --> 01:32:05,418 Hey! 1762 01:32:05,451 --> 01:32:06,685 Smile! You're live. 1763 01:32:22,301 --> 01:32:25,471 Comin' home, baby! There we go. 1764 01:32:25,504 --> 01:32:27,006 Signing off right now. 1765 01:32:28,440 --> 01:32:29,407 Keep in touch. 1766 01:32:29,441 --> 01:32:31,409 Make sure you like and subscribe. 1767 01:32:31,443 --> 01:32:32,444 Whoo! 1768 01:32:41,586 --> 01:32:43,087 Oh, What is... What is that? 1769 01:32:44,189 --> 01:32:45,523 I can't put him in that. 1770 01:32:45,557 --> 01:32:47,692 You think he's gonna sit up in first class? 1771 01:32:47,725 --> 01:32:49,127 In the cage, or he doesn't fly. 1772 01:32:49,160 --> 01:32:50,195 No, no, no. You don't understand. 1773 01:32:50,228 --> 01:32:52,464 He... He can't go into that cage. 1774 01:32:52,497 --> 01:32:53,998 He wouldn't even come into my hotel room. 1775 01:32:54,032 --> 01:32:55,867 He was terrified to come into the airport. 1776 01:32:55,901 --> 01:32:58,135 This dog... It's not that kinda dog, okay? 1777 01:32:58,168 --> 01:32:59,203 I can't put him in that cage. 1778 01:32:59,236 --> 01:33:00,337 I'm not gonna let him die alone. 1779 01:33:00,370 --> 01:33:01,672 He's gonna die in that fucking cage! 1780 01:33:01,705 --> 01:33:02,806 I'm not gonna put him in there. 1781 01:33:02,840 --> 01:33:04,007 The dog either gets inside the cage, 1782 01:33:04,041 --> 01:33:05,108 or he's not getting on the plane. 1783 01:33:05,142 --> 01:33:06,210 No, please. 1784 01:33:06,243 --> 01:33:08,011 He's not well. All right? 1785 01:33:08,045 --> 01:33:10,113 Six hours in the bottom of a plane is gonna kill him. 1786 01:33:10,147 --> 01:33:12,983 I'm just doing my job, sir. 1787 01:33:18,288 --> 01:33:20,491 Come here, buddy. 1788 01:33:20,524 --> 01:33:22,793 Come here. Come here. Look at me, buddy. 1789 01:33:22,826 --> 01:33:24,328 I need you to be okay. 1790 01:33:24,361 --> 01:33:26,395 All right? I need... 1791 01:33:26,829 --> 01:33:27,965 Please. 1792 01:33:27,997 --> 01:33:29,298 I need you to be okay. 1793 01:33:29,332 --> 01:33:30,800 Please. 1794 01:33:30,833 --> 01:33:32,134 I'm gonna be there, waiting for you 1795 01:33:32,168 --> 01:33:34,537 the second you get off, okay? 1796 01:33:34,570 --> 01:33:36,172 I'm gonna be there. 1797 01:33:36,205 --> 01:33:38,207 You're gonna be okay. Okay? 1798 01:33:39,375 --> 01:33:41,611 Okay. 1799 01:33:41,644 --> 01:33:43,145 All right, come on. 1800 01:33:43,179 --> 01:33:45,214 Come on, boy. It's okay. Go ahead. 1801 01:33:48,551 --> 01:33:51,888 Arthur. 1802 01:33:51,922 --> 01:33:53,356 I promise you I'll be there, okay? 1803 01:33:53,389 --> 01:33:55,657 You be strong for me one more time. 1804 01:33:56,758 --> 01:33:58,159 I'm gonna be there. 1805 01:33:58,193 --> 01:33:59,896 Okay? 1806 01:33:59,929 --> 01:34:01,296 Be careful with him, please. 1807 01:34:14,509 --> 01:34:15,544 Excuse me. 1808 01:34:17,546 --> 01:34:18,580 Excuse me. 1809 01:34:18,613 --> 01:34:19,681 Sorry. 1810 01:34:22,217 --> 01:34:23,684 In here somewhere. 1811 01:34:26,021 --> 01:34:27,821 He hasn't moved since he got here. 1812 01:34:30,357 --> 01:34:31,792 Hey. 1813 01:34:31,825 --> 01:34:33,727 Well, I'm here, buddy. It's okay. 1814 01:34:33,761 --> 01:34:35,062 I'm here. 1815 01:34:35,095 --> 01:34:36,430 I'm gonna get you out of there. 1816 01:34:36,463 --> 01:34:38,566 I'm gonna get you out of there, okay? 1817 01:34:38,599 --> 01:34:40,501 All right, come on. I'm gonna get you out. 1818 01:34:40,936 --> 01:34:42,469 Come here. 1819 01:34:42,503 --> 01:34:44,538 I've never seen anything like this. 1820 01:34:44,572 --> 01:34:45,573 Here they come. 1821 01:34:48,944 --> 01:34:50,077 There he is! 1822 01:34:50,110 --> 01:34:52,012 - Michael. - There's Daddy. 1823 01:34:52,046 --> 01:34:53,981 Hey, Michael! Arthur gonna be okay? 1824 01:34:54,014 --> 01:34:55,448 There he is. 1825 01:34:55,481 --> 01:34:57,417 Listen, this is Susan, the vet from the clinic. 1826 01:34:57,450 --> 01:34:59,485 - Is he gonna be okay? - Yeah, yeah. 1827 01:34:59,519 --> 01:35:00,720 Of course, honey. 1828 01:35:12,765 --> 01:35:14,167 Come on. 1829 01:35:24,443 --> 01:35:26,144 Everybody knows about him. 1830 01:35:26,178 --> 01:35:27,746 Mm-hmm. - It's crazy. 1831 01:35:29,247 --> 01:35:31,750 You know people have been sending in money to help? 1832 01:35:31,783 --> 01:35:32,818 - Really? - Yeah. 1833 01:35:32,851 --> 01:35:34,653 Thousands of dollars so far. 1834 01:35:34,686 --> 01:35:35,922 Oh, my God. 1835 01:35:35,955 --> 01:35:37,255 We're gonna need it. 1836 01:35:38,958 --> 01:35:40,927 We have another mouth to feed. 1837 01:35:40,960 --> 01:35:42,861 A couple of meatballs, he's fine. 1838 01:35:44,763 --> 01:35:46,331 Not that kind of mouth. 1839 01:35:49,567 --> 01:35:50,601 What... Are you? 1840 01:35:50,635 --> 01:35:52,037 - Mm-hmm. - No. 1841 01:35:52,070 --> 01:35:53,838 Yeah, I found out a couple days ago. 1842 01:35:53,871 --> 01:35:55,406 Why didn't you tell me? 1843 01:35:55,439 --> 01:35:57,109 - I was saving it. - For what? 1844 01:35:57,141 --> 01:35:59,276 In case you needed some good news. 1845 01:36:01,245 --> 01:36:03,081 You know you're gonna be... 1846 01:36:03,115 --> 01:36:04,882 - Michael. - What? What is it? 1847 01:36:04,916 --> 01:36:07,184 - We need your help. - What? 1848 01:36:14,659 --> 01:36:16,661 We're not sure if he's going to make it. 1849 01:36:17,929 --> 01:36:20,630 - Can I touch him? - Yes. Gently. 1850 01:36:20,664 --> 01:36:22,699 Hey. Hey. 1851 01:36:23,433 --> 01:36:24,267 Arthur. 1852 01:36:27,637 --> 01:36:29,040 Arthur, 1853 01:36:29,073 --> 01:36:31,408 I'm here, buddy. I'm here. 1854 01:36:32,043 --> 01:36:33,376 It's okay. 1855 01:36:34,145 --> 01:36:35,345 Hey. 1856 01:36:35,745 --> 01:36:37,081 Hi. 1857 01:36:37,114 --> 01:36:39,984 Yeah. Yeah. 1858 01:36:40,017 --> 01:36:41,584 We're here together. 1859 01:36:42,119 --> 01:36:43,653 Hey. 1860 01:36:43,687 --> 01:36:45,890 You're gonna have another brother or sister. 1861 01:36:46,855 --> 01:36:47,856 Yeah. 1862 01:36:48,457 --> 01:36:50,659 Yeah. 1863 01:36:53,529 --> 01:36:54,530 Arthur. 1864 01:36:59,535 --> 01:37:00,602 Buddy. 1865 01:37:26,095 --> 01:37:27,428 Come on, boy. 1866 01:37:29,965 --> 01:37:31,265 Come on. 1867 01:37:34,265 --> 01:37:38,265 Preuzeto sa www.titlovi.com 128397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.