Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,450 --> 00:01:04,450
www.titlovi.com
2
00:01:07,450 --> 00:01:09,118
Good luck, brother.
3
00:01:10,886 --> 00:01:12,954
Keep your wits
about you, Michael.
4
00:01:12,988 --> 00:01:14,323
Would love a little
competition this year.
5
00:01:14,357 --> 00:01:16,325
This is Bear Grylls
coming to you
6
00:01:16,359 --> 00:01:17,759
from Costa Rica,
7
00:01:17,792 --> 00:01:20,695
and the 2015 Adventure Racing
World Championship.
8
00:01:20,729 --> 00:01:22,430
Be waiting for you
at the finish line, Decker.
9
00:01:23,632 --> 00:01:26,601
All right. Helen's with me.
Let's go!
10
00:01:26,635 --> 00:01:28,068
Michael Light
is arguably
11
00:01:28,103 --> 00:01:31,640
the best adventure racer
to never win a championship.
12
00:01:31,672 --> 00:01:33,807
Michael and his team
are compelling contenders
13
00:01:33,841 --> 00:01:36,545
along with defending champions
Team Arc'Teryx.
14
00:01:36,578 --> 00:01:37,878
Why aren't they paddling?
15
00:01:37,912 --> 00:01:39,147
Because they're weak.
16
00:01:39,181 --> 00:01:40,814
Don't worry about them.
Just keep paddling!
17
00:01:40,848 --> 00:01:43,218
No matter how good
Michael's team is,
18
00:01:43,251 --> 00:01:45,719
he always manages
to come up short.
19
00:01:45,753 --> 00:01:48,022
Some might say
he's his own worst enemy.
20
00:01:48,055 --> 00:01:49,658
Michael, the tide's going out
to the ocean.
21
00:01:49,690 --> 00:01:51,425
We'll be paddling like hell
for nothing.
22
00:01:51,458 --> 00:01:53,093
Even Arc'Teryx
is sitting it out.
23
00:01:53,127 --> 00:01:54,994
We could still win
if we're patient.
24
00:01:55,028 --> 00:01:56,696
Helen, you're nav.
What do you think?
25
00:01:56,729 --> 00:01:58,499
Leo, just shut up and paddle!
26
00:01:58,532 --> 00:02:00,967
Trust your team,
Michael!
27
00:02:01,000 --> 00:02:02,236
Come on.
28
00:02:03,337 --> 00:02:04,737
Come on!
29
00:02:12,011 --> 00:02:13,046
Shit.
30
00:02:13,079 --> 00:02:14,148
It's salty!
31
00:02:14,181 --> 00:02:15,748
Tide's taking us
in the wrong direction!
32
00:02:15,782 --> 00:02:16,950
Just go with it!
33
00:02:16,983 --> 00:02:18,085
We should turn around!
34
00:02:18,118 --> 00:02:20,453
Leo! Just keep paddling harder!
35
00:02:28,961 --> 00:02:30,496
Running out of water, Michael.
36
00:02:38,036 --> 00:02:39,905
Can't paddle
in the mud, Michael!
37
00:02:39,938 --> 00:02:41,541
It's okay, John!
38
00:02:41,574 --> 00:02:42,808
All right, just keep going!
39
00:02:42,841 --> 00:02:44,177
We're gonna pull 'em for now,
40
00:02:44,210 --> 00:02:45,645
and when the tide comes in,
we're back in business!
41
00:02:45,678 --> 00:02:47,647
This isn't the end! Let's go!
42
00:02:49,648 --> 00:02:51,283
Drink this. Michael.
43
00:02:51,849 --> 00:02:53,552
He needs some help.
44
00:02:53,585 --> 00:02:54,620
An IV at the least.
45
00:02:54,653 --> 00:02:56,088
- An IV? Are you crazy?
- Michael!
46
00:02:56,121 --> 00:02:58,022
That's a four-hour penalty.
No way.
47
00:02:58,055 --> 00:02:59,725
It's not happening.
Stick him in my kayak.
48
00:02:59,757 --> 00:03:00,791
I'll pull him myself.
49
00:03:00,825 --> 00:03:02,327
Are you outta your goddamn mind?
50
00:03:03,195 --> 00:03:05,029
Look around you!
Look at your team!
51
00:03:05,062 --> 00:03:06,797
You gotta be shitting me.
52
00:03:07,332 --> 00:03:08,500
He's so weak.
53
00:03:08,533 --> 00:03:10,669
Don't blame your bad decisions
on your team, Michael.
54
00:03:13,205 --> 00:03:15,274
Yeah, the whole world's
gonna see this.
55
00:05:51,891 --> 00:05:54,427
- Daddy!
- I'm in here.
56
00:05:56,829 --> 00:05:58,597
- Hey.
- Look.
57
00:05:58,631 --> 00:06:00,433
Oh, what do you have there?
58
00:06:00,466 --> 00:06:01,801
It's for you.
59
00:06:01,834 --> 00:06:04,002
It's pink. Can I?
60
00:06:04,035 --> 00:06:05,970
Well, of course you can.
61
00:06:06,004 --> 00:06:07,173
But just do my nails, okay?
62
00:06:07,206 --> 00:06:09,408
Not my mustache
and my eyebrows this time.
63
00:06:12,343 --> 00:06:14,145
- Hello.
- Hey.
64
00:06:16,848 --> 00:06:18,082
Did you have anything
to do with this?
65
00:06:18,116 --> 00:06:20,084
Wow.
That's a beautiful color.
66
00:06:20,118 --> 00:06:22,153
Yeah? You should see my toes.
67
00:06:22,187 --> 00:06:24,054
I'm gonna get her
some coloring books.
68
00:06:24,088 --> 00:06:25,623
When did she fall in love
with nail polish?
69
00:06:25,657 --> 00:06:27,225
I have no idea.
70
00:06:27,258 --> 00:06:28,626
Definitely doesn't
get it from me.
71
00:06:29,327 --> 00:06:30,328
Huh.
72
00:06:31,362 --> 00:06:33,198
Your bloody socks
and muddy shoes
73
00:06:33,231 --> 00:06:35,200
- are still by the door.
- Just went for a run.
74
00:06:35,233 --> 00:06:36,967
You've seen worse, right?
75
00:06:37,735 --> 00:06:39,670
Only when I was in training.
76
00:06:39,703 --> 00:06:41,338
So you're allowed
to stay in perfect, beautiful,
77
00:06:41,371 --> 00:06:43,841
amazing shape, and I'm just
supposed to get soft?
78
00:06:43,874 --> 00:06:45,676
Your flattery won't work.
79
00:06:45,709 --> 00:06:47,177
Then what will?
80
00:06:48,445 --> 00:06:50,247
You going to work.
81
00:06:50,747 --> 00:06:52,182
All right.
82
00:06:52,216 --> 00:06:53,250
- I'll see you later.
- Michael.
83
00:06:53,283 --> 00:06:54,685
- What?
- Where's the shirt?
84
00:06:54,718 --> 00:06:56,453
The shirt? Which shirt?
85
00:06:56,487 --> 00:06:58,522
The shirt
your dad asked you to wear.
86
00:07:00,424 --> 00:07:01,925
I can't.
87
00:07:01,959 --> 00:07:04,394
Come on.
Wear the shirt.
88
00:07:04,428 --> 00:07:06,430
Mwah! I don't
even think he'll notice.
89
00:07:07,530 --> 00:07:09,198
- Bye!
- Bye.
90
00:07:27,550 --> 00:07:29,919
Okay,
reinforcements have arrived.
91
00:07:29,952 --> 00:07:32,255
- Hey.
- How's it going, son?
92
00:07:35,124 --> 00:07:37,125
Wow. That's a busy day.
93
00:07:37,158 --> 00:07:38,860
Oh, it was crazy, nonstop.
94
00:07:38,894 --> 00:07:40,395
Think you might get
a couple bites.
95
00:07:40,428 --> 00:07:41,429
Mm.
96
00:07:42,264 --> 00:07:43,999
Where's your shirt?
97
00:07:44,031 --> 00:07:46,033
- Really?
- Yeah. Your shirt.
98
00:07:46,066 --> 00:07:47,102
Do you know
what it's like wearing
99
00:07:47,135 --> 00:07:48,637
a shirt with your name on it?
100
00:07:48,670 --> 00:07:50,872
Yeah. Yeah, I do.
101
00:07:50,906 --> 00:07:52,240
Gotta wear the shirt.
102
00:07:54,409 --> 00:07:56,645
Hmm. You know,
well, this is interesting.
103
00:07:56,678 --> 00:07:58,280
What?
104
00:07:58,313 --> 00:08:01,048
All these signatures
have the same handwriting
105
00:08:01,082 --> 00:08:03,351
and they're all left-handed.
106
00:08:03,385 --> 00:08:05,519
Yeah, well, people don't want
to sign in, all right?
107
00:08:05,553 --> 00:08:07,288
You're spamming them
with marketing crap.
108
00:08:07,321 --> 00:08:08,889
It's invasive.
I'm not a salesman.
109
00:08:08,923 --> 00:08:10,291
- Okay, okay.
- I show 'em the house.
110
00:08:10,324 --> 00:08:11,425
I don't wanna jam it
down their throat.
111
00:08:11,458 --> 00:08:13,093
If they like it,
they'll make an offer.
112
00:08:13,928 --> 00:08:14,995
Can I have
my cards back, please?
113
00:08:15,029 --> 00:08:16,931
Oh, my God.
114
00:08:16,964 --> 00:08:18,299
- Here you go, Detective.
- Just look at that.
115
00:08:18,332 --> 00:08:19,600
- Look at that.
- Cracked the case.
116
00:08:19,633 --> 00:08:21,635
- Wow.
- Jesus Christ.
117
00:08:21,669 --> 00:08:24,505
"I'll sell you a house
you can build a home in. "
118
00:08:25,039 --> 00:08:27,141
Oh, your mother.
119
00:08:27,174 --> 00:08:28,342
Your mom came up with that.
120
00:08:28,375 --> 00:08:30,678
- I remember.
- Yeah, me too.
121
00:08:30,711 --> 00:08:33,580
People wanna
put down roots, Mikey.
122
00:08:34,013 --> 00:08:35,214
And?
123
00:08:35,248 --> 00:08:37,817
You, on the other hand,
spend all your time
124
00:08:37,850 --> 00:08:40,219
- trying to pull 'em up.
- That's not true, all right?
125
00:08:40,253 --> 00:08:41,487
I have a wonderful family.
126
00:08:41,521 --> 00:08:42,889
I have a home. I have
a lot of stuff going on.
127
00:08:42,922 --> 00:08:43,957
There's more riding
on a marriage
128
00:08:43,990 --> 00:08:45,592
than just a house, you know.
129
00:08:45,625 --> 00:08:46,459
My marriage is fine.
130
00:08:46,492 --> 00:08:47,694
Did Helen say something to you?
131
00:08:47,727 --> 00:08:49,462
No, I know. All right?
Time out. Time out.
132
00:08:50,396 --> 00:08:51,731
I know what you're doing,
133
00:08:51,764 --> 00:08:54,133
because I did the same thing
myself in the service.
134
00:08:54,167 --> 00:08:55,802
You know,
you're either chasing a rush,
135
00:08:55,835 --> 00:08:57,036
or you're longing for something,
136
00:08:57,071 --> 00:08:58,371
you're denying yourself.
It doesn't matter.
137
00:08:58,404 --> 00:09:01,474
But either way, it's not fair
to Helen and Ruby.
138
00:09:01,507 --> 00:09:03,076
You know, that's real easy
for you to say.
139
00:09:03,108 --> 00:09:04,409
- Why is that?
- Well, you got out
140
00:09:04,443 --> 00:09:06,144
of the military with
a chestful of medals, right?
141
00:09:06,178 --> 00:09:07,546
I washed up mid-race on shore.
142
00:09:07,579 --> 00:09:09,948
I didn't even make it
to the finish line.
143
00:09:09,982 --> 00:09:11,216
Well, the grass in your yard
144
00:09:11,249 --> 00:09:12,351
is only as green as you grow it.
145
00:09:12,384 --> 00:09:13,685
You should put that
on your sign.
146
00:09:13,719 --> 00:09:15,687
That's a good idea.
I'll get right on that.
147
00:09:15,721 --> 00:09:17,255
You like the name
on your shirt, right?
148
00:09:17,289 --> 00:09:18,490
You like the medals
on your chest?
149
00:09:18,523 --> 00:09:20,359
What's wrong with me
wanting the same thing?
150
00:09:20,392 --> 00:09:22,194
Where do you think
I got it from?
151
00:09:24,196 --> 00:09:25,864
Just don't be selfish, Mikey.
152
00:10:29,925 --> 00:10:31,794
She's asleep.
153
00:10:31,827 --> 00:10:33,062
Well, that's good.
154
00:10:33,096 --> 00:10:34,530
Steaks will be done
in a couple of minutes.
155
00:10:34,563 --> 00:10:36,432
Couple of minutes
till it's burned?
156
00:10:36,965 --> 00:10:38,068
It's called a sear.
157
00:10:38,101 --> 00:10:39,535
Oh, right.
158
00:10:43,372 --> 00:10:44,773
You're missing the view.
159
00:10:46,176 --> 00:10:47,409
I'm sorry.
160
00:10:50,713 --> 00:10:51,714
Look at this.
161
00:10:53,649 --> 00:10:56,351
Michael, that photo
is three years old.
162
00:10:56,385 --> 00:10:58,553
Yeah, well, my dad makes
it seem like it was yesterday.
163
00:11:00,155 --> 00:11:01,355
- So?
- What do you mean "so?"
164
00:11:01,389 --> 00:11:04,025
It has 182,000 likes
of me stuck in the mud.
165
00:11:04,058 --> 00:11:05,827
Yeah, and?
166
00:11:05,860 --> 00:11:07,495
And I raced for 19 years.
167
00:11:07,528 --> 00:11:09,230
That's what I'm remembered for.
168
00:11:09,263 --> 00:11:11,166
- Where are you?
- I'm right here.
169
00:11:11,200 --> 00:11:12,734
No, you're not.
170
00:11:13,434 --> 00:11:14,969
You're in a jungle somewhere,
171
00:11:15,002 --> 00:11:18,439
beating yourself to death
with some magical finish line.
172
00:11:18,473 --> 00:11:21,275
Well, that's what I do, okay?
Racers race.
173
00:11:21,309 --> 00:11:23,311
I was a racer,
and now I'm a mom.
174
00:11:23,344 --> 00:11:25,147
And, so, just like that
I'm done?
175
00:11:25,180 --> 00:11:27,314
No, this is not
how it ends for me.
176
00:11:29,316 --> 00:11:31,518
Oh, shit.
I burned the steak.
177
00:11:31,551 --> 00:11:34,488
No, a perfect sear like always.
178
00:11:35,889 --> 00:11:37,390
Yeah.
179
00:11:41,661 --> 00:11:44,264
You know,
this doesn't define you.
180
00:11:47,334 --> 00:11:49,836
Make some calls, Michael.
181
00:11:49,870 --> 00:11:50,937
Just see who's out there.
182
00:11:52,073 --> 00:11:54,641
Make some visits
and go get a sponsor.
183
00:11:56,342 --> 00:11:58,778
- Are you serious?
- Yeah.
184
00:11:59,745 --> 00:12:01,614
Racers race, right?
185
00:12:11,258 --> 00:12:12,758
Are these
friends of yours?
186
00:12:12,792 --> 00:12:13,759
What's all this?
187
00:12:13,793 --> 00:12:16,629
Silicon Valley
glamping expedition.
188
00:12:16,662 --> 00:12:18,798
They pretend like they're
roughing it for a night,
189
00:12:18,831 --> 00:12:22,668
and I make sure the s'mores
and pinot noir are ready.
190
00:12:22,701 --> 00:12:24,002
What, and people pay for this?
191
00:12:24,035 --> 00:12:25,137
Yeah.
192
00:12:25,171 --> 00:12:27,705
I'm kind of a tour guide.
193
00:12:28,773 --> 00:12:31,210
Don't look at me like that.
It's good money, man.
194
00:12:31,243 --> 00:12:32,677
It's about time for me and Molly
195
00:12:32,710 --> 00:12:35,547
to move out of the beach shack
and build a real house.
196
00:12:36,981 --> 00:12:39,050
Putting together a new team
for the world championships
197
00:12:39,084 --> 00:12:40,552
in the Dominican Republic.
198
00:12:41,319 --> 00:12:42,954
Spare no expense.
199
00:12:44,190 --> 00:12:46,324
- Michael, I...
- Chik, one more win
200
00:12:46,357 --> 00:12:48,160
and you're the oldest
world champion ever.
201
00:12:48,194 --> 00:12:49,460
Endorsement deals alone
202
00:12:49,494 --> 00:12:50,662
are gonna get you and Molly
out of this shack,
203
00:12:50,695 --> 00:12:52,763
and you can build
whatever house you want.
204
00:12:52,796 --> 00:12:54,331
Not to mention
you get to put a medal
205
00:12:54,364 --> 00:12:56,267
around your neck
in front of Decker Swanson.
206
00:12:56,301 --> 00:12:58,635
He dropped you
the minute you showed a limp.
207
00:13:00,437 --> 00:13:01,772
You have sponsors?
208
00:13:03,640 --> 00:13:04,842
I will.
209
00:13:08,079 --> 00:13:09,546
How's the knee holdin' up?
210
00:13:10,747 --> 00:13:13,084
Don't worry about the knee.
I'll be fine.
211
00:13:13,117 --> 00:13:15,119
I'm not worried about the knee.
212
00:13:15,153 --> 00:13:16,386
I'm worried about my future.
213
00:13:16,420 --> 00:13:18,055
Excuse me, sir?
214
00:13:18,089 --> 00:13:19,224
It's getting windy,
215
00:13:19,257 --> 00:13:21,291
and the sand
is getting in everything.
216
00:13:21,325 --> 00:13:23,559
Is there something
we can do about that?
217
00:13:23,593 --> 00:13:25,561
Hey, man.
Are the s'mores ready yet?
218
00:13:25,595 --> 00:13:27,197
I'm friggin' starving.
219
00:13:27,231 --> 00:13:28,598
Yeah, I'm coming.
220
00:13:29,498 --> 00:13:31,033
Time to make the s'mores, Chiki.
221
00:13:32,535 --> 00:13:34,503
I'd help you, but...
222
00:13:34,537 --> 00:13:36,606
I can't do
anything about the wind.
223
00:13:36,639 --> 00:13:39,876
Good luck with that one.
224
00:13:39,909 --> 00:13:41,078
I'll see you soon.
225
00:13:43,846 --> 00:13:45,848
Michael,
when we look at your results,
226
00:13:45,882 --> 00:13:49,253
we see a lot of top tens,
but not a lot of victories.
227
00:13:49,286 --> 00:13:50,919
Zero, actually.
228
00:13:50,952 --> 00:13:52,954
We're used
to our clients winning.
229
00:13:52,988 --> 00:13:55,358
My sponsors always
were well represented.
230
00:13:55,390 --> 00:13:57,093
Then why'd they all leave you?
231
00:13:58,760 --> 00:14:00,395
Well, you'd have to ask them.
232
00:14:01,897 --> 00:14:03,031
I'm asking you.
233
00:14:05,033 --> 00:14:08,803
Well, had a baby.
Took some time off.
234
00:14:08,837 --> 00:14:10,472
Look, this is
a very unique opportunity
235
00:14:10,505 --> 00:14:11,973
for you at Broadrail.
236
00:14:12,007 --> 00:14:14,476
I have a new team lined up,
which I'm very excited about.
237
00:14:14,509 --> 00:14:16,478
First one there is Chik,
William Chikerotis.
238
00:14:16,511 --> 00:14:17,612
He's a four-time world champion
239
00:14:17,646 --> 00:14:18,946
that'll serve as my navigator.
240
00:14:18,979 --> 00:14:21,116
He was with Team Arc'Teryx
for years.
241
00:14:21,149 --> 00:14:24,785
Oh, we know. He's a legend.
And he's even older than you.
242
00:14:24,818 --> 00:14:27,588
Oh, he can still race,
trust me.
243
00:14:27,621 --> 00:14:29,790
He's even leaving his team
to race with me.
244
00:14:30,424 --> 00:14:31,725
Michael, I mean,
245
00:14:31,759 --> 00:14:33,827
we all know he was dropped
by his team, right?
246
00:14:33,861 --> 00:14:34,862
Bad knee?
247
00:14:39,433 --> 00:14:40,668
Who else?
248
00:14:42,170 --> 00:14:43,570
Olivia Baker.
249
00:14:43,604 --> 00:14:45,206
Daughter of the Hugo Baker.
250
00:14:46,341 --> 00:14:47,774
Trains in Hawaii year-round.
251
00:14:47,807 --> 00:14:49,575
One of the best climbers
I've ever seen.
252
00:15:07,094 --> 00:15:08,461
Heel hook!
253
00:15:08,494 --> 00:15:10,331
I can't hear you.
254
00:15:10,364 --> 00:15:11,531
The hell you can't!
255
00:15:11,564 --> 00:15:13,666
You're gonna have
to bitch louder.
256
00:15:15,436 --> 00:15:17,203
You're the only one
that listens to me, Spike.
257
00:15:17,903 --> 00:15:19,272
Excuse me.
258
00:15:19,305 --> 00:15:21,640
- Are you Hugo Baker?
- Maybe.
259
00:15:21,673 --> 00:15:22,774
Well, I had a poster
of you climbing
260
00:15:22,808 --> 00:15:25,311
the Half Dome
in my room growing up.
261
00:15:25,345 --> 00:15:26,945
Actually inspired me
to climb it myself
262
00:15:26,979 --> 00:15:28,613
a couple years ago.
263
00:15:28,647 --> 00:15:31,217
- Michael Light.
- I know who you are.
264
00:15:39,459 --> 00:15:40,892
She's pretty good, huh?
265
00:15:40,926 --> 00:15:43,229
She would be if she gave
a whale's hump.
266
00:15:44,430 --> 00:15:46,298
You got a spare harness?
267
00:15:46,331 --> 00:15:47,965
I'd like to go say hello.
268
00:15:48,933 --> 00:15:51,136
You've got a visitor.
269
00:15:51,169 --> 00:15:52,170
What?
270
00:15:54,972 --> 00:15:57,641
Hey. Nice office.
271
00:15:57,675 --> 00:15:59,810
Michael Light. Let me guess.
272
00:15:59,844 --> 00:16:01,979
The Dominican,
and you need a woman.
273
00:16:03,047 --> 00:16:04,149
I need you.
274
00:16:04,715 --> 00:16:06,017
What about Helen?
275
00:16:06,050 --> 00:16:07,952
Fully retired.
She's a full-time mom now.
276
00:16:07,985 --> 00:16:10,222
Well, sorry.
I've given up racing.
277
00:16:10,255 --> 00:16:12,923
- I've given up climbing.
- Really?
278
00:16:12,957 --> 00:16:15,493
Wow. I mean,
you could've fooled me.
279
00:16:15,525 --> 00:16:18,561
Well, I do it for him.
It makes him happy.
280
00:16:18,595 --> 00:16:21,465
Go make him happy.
Win a world championship.
281
00:16:21,499 --> 00:16:22,899
Hey, Michael.
282
00:16:22,932 --> 00:16:25,568
You gonna finish this year?
283
00:16:25,602 --> 00:16:27,071
Yeah, I'm gonna finish.
284
00:16:27,104 --> 00:16:28,838
And with your daughter,
I'm gonna win.
285
00:16:31,975 --> 00:16:33,543
What do you think,
old boy?
286
00:16:35,379 --> 00:16:36,447
I agree.
287
00:16:36,480 --> 00:16:38,748
Olivia, you need to go.
288
00:16:38,782 --> 00:16:41,218
Will you make
an old man happy and go race?
289
00:16:41,252 --> 00:16:42,286
Would ya?
290
00:16:42,319 --> 00:16:44,120
I need this.
291
00:16:44,154 --> 00:16:46,189
And maybe you do, too.
292
00:16:46,222 --> 00:16:48,824
Well, if the man says "race,"
then let's race.
293
00:16:49,526 --> 00:16:50,793
I gotta run.
294
00:16:51,794 --> 00:16:53,329
See you down there!
295
00:16:57,100 --> 00:16:58,600
And my fourth here
is a young guy I found...
296
00:16:58,634 --> 00:17:00,869
Whoa, whoa, whoa.
What about Leo Sun?
297
00:17:00,903 --> 00:17:03,139
He was a part of your team
the last go-around.
298
00:17:03,972 --> 00:17:05,075
Why not use him?
299
00:17:06,008 --> 00:17:08,244
Well, Leo races
for all the wrong reasons.
300
00:17:08,278 --> 00:17:09,845
Self-promotion, glory.
301
00:17:09,878 --> 00:17:11,679
Well, what would be
the right ones?
302
00:17:11,712 --> 00:17:13,948
Like, why do you race, Michael?
303
00:17:13,981 --> 00:17:16,418
Leo has over 1,000,000
followers on Instagram
304
00:17:16,452 --> 00:17:17,752
and almost as many on Twitter.
305
00:17:17,785 --> 00:17:19,521
Leo's not a good idea.
306
00:17:19,555 --> 00:17:21,256
I... I have to agree with John.
307
00:17:21,290 --> 00:17:22,924
All right. Well, what is this
308
00:17:22,957 --> 00:17:24,725
unique opportunity
gonna cost us?
309
00:17:25,527 --> 00:17:26,694
Well, to do it right,
310
00:17:26,727 --> 00:17:28,029
I need to get
to the Dominican Republic
311
00:17:28,063 --> 00:17:29,730
at least four weeks early
to train and acclimate
312
00:17:29,764 --> 00:17:31,433
to the heat
and the humidity, so...
313
00:17:31,467 --> 00:17:32,834
You need four weeks for that?
314
00:17:32,867 --> 00:17:34,869
No, I need six to eight,
but I'll make it work.
315
00:17:34,902 --> 00:17:37,672
- How much?
- $100,000.
316
00:17:39,274 --> 00:17:41,708
How much sponsor money
did you get in the last race
317
00:17:42,477 --> 00:17:44,945
when you only lasted one day?
318
00:17:46,447 --> 00:17:47,647
Hey, um...
319
00:17:48,748 --> 00:17:49,983
I'll meet you outside, Michael.
320
00:17:59,693 --> 00:18:03,331
You know,
my senior year in high school,
321
00:18:03,364 --> 00:18:04,998
I was cut
from the football team.
322
00:18:05,031 --> 00:18:07,435
Three months later, I was cut
from the basketball team.
323
00:18:07,468 --> 00:18:08,801
And then at baseball tryouts,
324
00:18:08,834 --> 00:18:10,570
the coach told me that
I was just wasting his time.
325
00:18:10,604 --> 00:18:11,837
So I left the field,
326
00:18:11,871 --> 00:18:13,240
but instead of going home,
I started running.
327
00:18:13,273 --> 00:18:15,975
All right? I ran 15 miles
in my baseball cleats
328
00:18:16,008 --> 00:18:18,078
and I wore them down
to the soles.
329
00:18:18,111 --> 00:18:19,613
Four hours later,
my feet were bleeding,
330
00:18:19,645 --> 00:18:20,880
and I had a stress fracture
in my shin,
331
00:18:20,913 --> 00:18:23,116
and I had to call my mom
to come and pick me up
332
00:18:23,150 --> 00:18:24,518
because I was lost.
333
00:18:24,551 --> 00:18:26,719
And the next day,
I did it again.
334
00:18:26,752 --> 00:18:28,255
And again the day after that.
335
00:18:28,288 --> 00:18:29,189
And you know what I learned?
336
00:18:29,222 --> 00:18:31,224
I learned that
I could embrace pain.
337
00:18:31,258 --> 00:18:32,325
Buckets of it.
338
00:18:32,359 --> 00:18:33,826
All right? I learned
that suffering is a skill
339
00:18:33,859 --> 00:18:35,362
and that I can suffer
more than anyone
340
00:18:35,395 --> 00:18:36,695
- or anything else.
- Michael.
341
00:18:36,729 --> 00:18:38,763
No, no. He wants
to know why I race.
342
00:18:40,765 --> 00:18:42,000
You wanna know why I race?
343
00:18:42,033 --> 00:18:43,102
Because I wanna show people
344
00:18:43,135 --> 00:18:45,137
that I have
what it takes to win.
345
00:18:45,171 --> 00:18:47,206
All right?
So you keep your money.
346
00:18:47,239 --> 00:18:48,474
I'll find another way.
347
00:18:48,507 --> 00:18:50,142
And then you'll know
just why I race.
348
00:18:50,176 --> 00:18:51,676
And you'll be hanging
my picture right there
349
00:18:51,709 --> 00:18:54,246
on the center of that wall,
I promise you that.
350
00:18:54,280 --> 00:18:55,281
Thank you for your time.
351
00:19:00,186 --> 00:19:01,287
He's crazy.
352
00:19:03,088 --> 00:19:04,923
There's only a handful of people
353
00:19:04,956 --> 00:19:06,591
who know what five days racing
354
00:19:06,624 --> 00:19:08,526
the roughest terrain
on earth is like.
355
00:19:08,560 --> 00:19:10,827
And nobody knows that
more than Michael.
356
00:19:10,861 --> 00:19:13,398
Out there,
it is about surviving.
357
00:19:15,799 --> 00:19:17,268
Tucker, he's a survivor.
358
00:19:22,674 --> 00:19:24,375
Jesus, Michael.
359
00:19:24,409 --> 00:19:25,709
I'm sorry.
360
00:19:27,044 --> 00:19:28,279
$50,000.
361
00:19:30,381 --> 00:19:31,416
Can't race on that.
362
00:19:31,449 --> 00:19:32,849
And Leo has to be your fourth.
363
00:19:32,883 --> 00:19:34,118
- What?
- They're counting on
364
00:19:34,152 --> 00:19:35,652
the social media side
to justify the funds.
365
00:19:35,686 --> 00:19:38,388
Oh, my God. Leo and I haven't
even spoken since Costa Rica.
366
00:19:38,422 --> 00:19:39,889
Brother, that's the offer.
367
00:19:39,922 --> 00:19:41,791
So, I'm supposed to be racing
for social media views now?
368
00:19:41,824 --> 00:19:44,927
If you wanna race, yeah.
369
00:19:46,463 --> 00:19:47,964
Oh, my God.
370
00:19:51,834 --> 00:19:53,035
All right. Nice one.
371
00:19:53,070 --> 00:19:55,372
Sorry, this is a closed set.
372
00:19:55,405 --> 00:19:57,574
- Closed for what?
- It's a private photo shoot.
373
00:19:57,608 --> 00:19:59,643
I'm looking for Leo Sun.
374
00:19:59,676 --> 00:20:00,977
Chin down.
375
00:20:01,010 --> 00:20:02,279
Never mind. I see him.
376
00:20:02,679 --> 00:20:03,945
Thanks.
377
00:20:05,581 --> 00:20:06,982
Hey, Michael!
378
00:20:07,015 --> 00:20:08,718
- What's going on, man?
- Hey.
379
00:20:08,750 --> 00:20:10,486
Wanna jump
in a couple of shots with me?
380
00:20:10,519 --> 00:20:12,488
No. No, I'm good.
381
00:20:12,521 --> 00:20:14,156
Okay,
we're taking five, everybody.
382
00:20:14,190 --> 00:20:17,159
Still mad about those
mud posts from Costa Rica?
383
00:20:17,193 --> 00:20:19,228
That you posted
all over Instagram? No.
384
00:20:19,629 --> 00:20:20,829
I'm not on it.
385
00:20:22,331 --> 00:20:23,332
Are you sure?
386
00:20:24,333 --> 00:20:25,701
Yeah. Right, right.
387
00:20:25,735 --> 00:20:28,271
So, what's all this?
388
00:20:28,304 --> 00:20:30,539
Oh, it's my new line
of outdoor streetwear.
389
00:20:30,573 --> 00:20:32,940
It's called Restart. One word.
390
00:20:32,973 --> 00:20:35,076
I think "Restart"
is already one word, no?
391
00:20:35,110 --> 00:20:36,311
Well, in six months, Michael,
392
00:20:36,344 --> 00:20:37,878
there won't be
any doubt of that, trust me.
393
00:20:38,580 --> 00:20:39,880
It's all about brand now.
394
00:20:39,913 --> 00:20:41,849
They'll follow wherever
the money goes, you know?
395
00:20:41,882 --> 00:20:43,817
I thought it was about racing.
396
00:20:43,851 --> 00:20:46,121
Well, there's a time
in life to move on.
397
00:20:46,154 --> 00:20:47,921
I wouldn't know. Racers race.
398
00:20:47,955 --> 00:20:50,425
Hmm. Winners win too, right?
399
00:20:52,793 --> 00:20:54,895
Yeah. Would've been good
for your brand.
400
00:20:54,928 --> 00:20:56,964
Would've been great
for the brand, but, uh,
401
00:20:56,997 --> 00:20:58,533
I think I'm doing okay now.
402
00:20:59,734 --> 00:21:01,001
So race with me this year.
403
00:21:01,035 --> 00:21:02,770
I got everything set up.
404
00:21:02,802 --> 00:21:05,639
Sponsors, Chikerotis,
and Olivia Baker.
405
00:21:05,673 --> 00:21:06,839
All we need is you.
406
00:21:06,873 --> 00:21:09,109
Baker?
That Hugo Baker's daughter?
407
00:21:09,143 --> 00:21:11,045
- Yeah.
- Guy was a beast.
408
00:21:11,078 --> 00:21:13,314
Well, she's in,
and she's as good as him.
409
00:21:14,415 --> 00:21:15,982
How's Chiki's knee?
410
00:21:16,015 --> 00:21:18,118
- It's good. He's ready.
- Mm.
411
00:21:18,851 --> 00:21:20,521
You got it all figured out, huh?
412
00:21:21,588 --> 00:21:24,325
- We're ready, Leo.
- Thank you.
413
00:21:24,358 --> 00:21:27,094
Your sponsors said you had
to bring me on, didn't they?
414
00:21:28,095 --> 00:21:30,496
- They want my followers.
- Yeah.
415
00:21:31,597 --> 00:21:33,031
That's exactly it.
416
00:21:34,801 --> 00:21:36,034
But what happens to all this
417
00:21:36,069 --> 00:21:37,470
when the fact that
you've never won anything
418
00:21:37,503 --> 00:21:39,706
catches up with you?
419
00:21:39,739 --> 00:21:41,407
I mean, is anybody
gonna click on someone
420
00:21:41,441 --> 00:21:43,109
who's no longer relevant?
421
00:21:46,813 --> 00:21:48,214
Tell me you blew it last time.
422
00:21:50,882 --> 00:21:52,418
Tell me your ego,
and your selfishness,
423
00:21:52,452 --> 00:21:54,853
and you not listening to me
cost us that race.
424
00:21:59,658 --> 00:22:01,460
Yeah, Leo. I blew it.
425
00:22:02,794 --> 00:22:03,994
And this year?
426
00:22:05,029 --> 00:22:06,465
It's my team, Leo.
427
00:22:07,998 --> 00:22:09,568
But I'm gonna give you a voice.
428
00:22:11,837 --> 00:22:13,171
It's gonna be a loud one.
429
00:22:13,904 --> 00:22:15,973
It always is.
430
00:22:16,006 --> 00:22:18,008
Just don't show up
wearing makeup, okay?
431
00:22:33,791 --> 00:22:35,092
How's the knee, Chiki?
432
00:22:35,126 --> 00:22:36,893
Wishing it had been here
a couple of weeks earlier,
433
00:22:36,926 --> 00:22:38,062
as you promised.
434
00:22:38,095 --> 00:22:39,363
Hey. We're gonna
get in three climbs
435
00:22:39,397 --> 00:22:40,997
over 6,000 feet
before the race, all right?
436
00:22:41,030 --> 00:22:42,666
Three climbs, and we're
supposed to be ready?
437
00:22:42,700 --> 00:22:45,236
Hey, get used to it, Chiki.
We're racing on a budget now.
438
00:22:45,269 --> 00:22:46,337
My bag.
439
00:22:47,271 --> 00:22:49,240
- Hey, everything okay?
- Yeah, fine.
440
00:22:49,273 --> 00:22:50,608
You sure?
You got all your stuff?
441
00:22:50,641 --> 00:22:52,410
- Yeah, we're good.
- Hey!
442
00:22:52,443 --> 00:22:54,044
Hey, it's okay.
443
00:22:54,078 --> 00:22:56,213
He said, "Damn dogs. "
444
00:22:56,247 --> 00:22:57,580
There's thousands of dogs
in the streets,
445
00:22:57,614 --> 00:23:00,015
- and they're sick with rabies.
- Oh, lovely.
446
00:23:01,917 --> 00:23:04,654
What the hell happened
to our training time?
447
00:23:04,687 --> 00:23:06,955
Decker has been here for weeks.
448
00:23:06,989 --> 00:23:08,691
Is this what I have to expect
with you in charge?
449
00:23:08,725 --> 00:23:09,793
We're here now, all right?
450
00:23:09,826 --> 00:23:11,060
Let's just make the best of it.
451
00:23:11,094 --> 00:23:12,928
We're gonna be okay.
452
00:23:12,961 --> 00:23:15,698
I need to check in.
Team Broadrail. Michael Light.
453
00:23:15,732 --> 00:23:16,932
Bienvenidos.
454
00:23:16,965 --> 00:23:18,601
Hola.
455
00:23:30,245 --> 00:23:32,214
Guys,
we gotta move. Shit.
456
00:23:33,148 --> 00:23:35,083
Michael, this is
the easiest trail.
457
00:23:35,117 --> 00:23:37,286
It's all good, all right?
They'll be ready on the day.
458
00:23:37,319 --> 00:23:38,887
Just take a break for a second.
459
00:23:38,921 --> 00:23:40,289
It's just like running
in a damn sauna.
460
00:23:40,322 --> 00:23:41,956
Humidity's gotta be, like, 99%.
461
00:23:41,989 --> 00:23:43,024
Chiki, how's the knee?
462
00:23:43,058 --> 00:23:44,660
- Okay.
- You sure?
463
00:23:44,693 --> 00:23:46,261
- Yes.
- All right.
464
00:23:46,295 --> 00:23:47,995
- Just take it easy.
- Hey, Michael!
465
00:23:48,029 --> 00:23:49,465
- Oh.
- Oh, no.
466
00:23:49,498 --> 00:23:50,965
- Who's that guy?
- Hey!
467
00:23:50,998 --> 00:23:52,301
That's Team Arc'Teryx.
468
00:23:52,334 --> 00:23:53,168
Are those kids?
469
00:23:53,202 --> 00:23:54,435
Hey, Deck,
what took you so long?
470
00:23:54,469 --> 00:23:55,937
Kids, say hello
to Uncle Chikerotis.
471
00:23:55,969 --> 00:23:57,071
- You remember him.
- Hi, Uncle Chik.
472
00:23:57,104 --> 00:23:58,272
You know,
we've been waiting for ya.
473
00:23:58,306 --> 00:23:59,373
Michael, I thought
you were retired, mate.
474
00:23:59,407 --> 00:24:01,075
Kids wanted
to hike with us today.
475
00:24:01,108 --> 00:24:03,177
- What's up, dick?
- Beautiful up here, innit?
476
00:24:03,211 --> 00:24:04,679
I don't know about you,
but I just love
477
00:24:04,712 --> 00:24:05,880
that thick jungle air.
478
00:24:05,913 --> 00:24:07,415
See you, Uncle Chiki!
479
00:24:07,448 --> 00:24:08,416
Hey, dick!
480
00:24:08,449 --> 00:24:09,851
Your wife follows me
on Instagram, buddy.
481
00:24:24,097 --> 00:24:25,499
Hey.
482
00:24:25,532 --> 00:24:27,567
I'm really glad
your dad made you come.
483
00:24:28,401 --> 00:24:30,837
Yeah, he's a hard man
to say no to.
484
00:24:42,449 --> 00:24:45,919
Greetings, and welcome
to the 2018 Adventure Racing
485
00:24:45,952 --> 00:24:48,321
World Championship!
486
00:24:50,457 --> 00:24:52,791
Fifty-four teams
have qualified this year
487
00:24:52,825 --> 00:24:54,193
for the most competitive
488
00:24:54,226 --> 00:24:56,896
and demanding race
we've ever had.
489
00:24:58,531 --> 00:25:00,432
In just a few minutes,
you will receive
490
00:25:00,466 --> 00:25:02,835
the first set
of your course maps.
491
00:25:02,868 --> 00:25:04,637
Over the next five to ten days,
492
00:25:04,670 --> 00:25:06,906
depending on how
you manage the course...
493
00:25:06,939 --> 00:25:08,240
...you will cover,
494
00:25:08,274 --> 00:25:12,411
at minimum, 435 miles!
495
00:25:15,247 --> 00:25:18,017
Remember, the soul
of adventure racing is
496
00:25:18,050 --> 00:25:21,185
you get to pick
any route you want.
497
00:25:21,219 --> 00:25:22,353
So choose wisely,
498
00:25:22,387 --> 00:25:24,255
and get from transition
to transition
499
00:25:24,289 --> 00:25:25,823
as fast as you can.
500
00:25:35,733 --> 00:25:36,734
- Hey.
- Hey.
501
00:25:38,102 --> 00:25:40,104
I just wanted to hear
your voice one last time.
502
00:25:40,605 --> 00:25:42,473
You sound good.
503
00:25:42,507 --> 00:25:44,442
I'm ready.
We're ready.
504
00:25:46,010 --> 00:25:47,845
Ruby misses you.
505
00:25:48,746 --> 00:25:49,780
I miss you.
506
00:25:50,814 --> 00:25:52,783
I miss you both, too.
507
00:25:52,816 --> 00:25:56,286
- Just come home safe, okay?
- I will.
508
00:25:56,320 --> 00:25:58,422
- I love you.
- I love you, too.
509
00:28:26,465 --> 00:28:28,567
Adventure racing
is the most intense
510
00:28:28,600 --> 00:28:30,268
team sport known to man.
511
00:28:30,302 --> 00:28:33,106
Over the next five
to ten grueling days,
512
00:28:33,139 --> 00:28:36,541
these athletes will cross
435 miles
513
00:28:36,575 --> 00:28:38,376
performing a mix of disciplines
514
00:28:38,410 --> 00:28:40,345
including trekking, climbing,
515
00:28:40,378 --> 00:28:42,147
biking and kayaking.
516
00:28:42,180 --> 00:28:44,548
Fifty-four teams
from 30 countries
517
00:28:44,582 --> 00:28:47,318
have descended upon
this great island nation,
518
00:28:47,351 --> 00:28:49,587
each vying
for the elusive world title
519
00:28:49,620 --> 00:28:51,856
in what is certain
to be the biggest physical
520
00:28:51,889 --> 00:28:56,094
and mental challenge
these racers have ever faced.
521
00:28:56,128 --> 00:28:58,029
A unique feature
of adventure racing
522
00:28:58,063 --> 00:29:01,133
is that teams can carve
their own distinct paths
523
00:29:01,166 --> 00:29:03,901
to designated transition areas.
524
00:29:03,934 --> 00:29:06,904
Where teams are forced
to change disciplines,
525
00:29:06,937 --> 00:29:09,340
navigation becomes crucial.
526
00:29:20,817 --> 00:29:22,452
In roughly
five days' time,
527
00:29:22,485 --> 00:29:25,989
we will crown
the 2018 world champions.
528
00:29:31,294 --> 00:29:33,630
Hey. Get it in. Get it in.
529
00:29:33,663 --> 00:29:35,932
All right, come here. Guys...
530
00:29:37,333 --> 00:29:38,735
Chiki's got a great plan,
all right?
531
00:29:38,768 --> 00:29:40,669
We got some good climbs in.
We're ready.
532
00:29:40,702 --> 00:29:43,872
Yeah, and he only threw up
once on the last one, huh?
533
00:29:43,906 --> 00:29:45,874
- That you know about.
- Good luck, Chiki.
534
00:29:45,908 --> 00:29:47,609
There's a steep section
in the second half,
535
00:29:47,643 --> 00:29:50,479
so I think we can find
some shortcuts through it
536
00:29:50,512 --> 00:29:52,447
if we're willing
to take some risks.
537
00:29:52,481 --> 00:29:54,516
So, a sleepless first half
followed by a sleepless sprint
538
00:29:54,550 --> 00:29:56,618
through a steep
and deadly second half.
539
00:29:56,652 --> 00:29:58,020
Would you want it any other way?
540
00:29:58,054 --> 00:29:59,688
Hell no.
541
00:29:59,721 --> 00:30:02,225
All right, listen. We all know
542
00:30:02,258 --> 00:30:04,060
the first rule
of adventure racing is
543
00:30:04,093 --> 00:30:05,527
anything can happen out there.
544
00:30:05,561 --> 00:30:07,297
No matter what we encounter,
we accept it,
545
00:30:07,329 --> 00:30:09,198
and we embrace it,
and we keep going.
546
00:30:09,231 --> 00:30:10,798
We push, and we suffer,
547
00:30:10,832 --> 00:30:12,234
and we win.
548
00:30:12,267 --> 00:30:14,203
That's gonna be
the difference, all right?
549
00:30:14,236 --> 00:30:15,403
Who's gonna want it more.
550
00:30:15,436 --> 00:30:16,571
We didn't come here
for second place.
551
00:30:16,604 --> 00:30:18,040
We came here for first.
552
00:30:18,673 --> 00:30:20,708
My dad is dying of cancer.
553
00:30:29,251 --> 00:30:31,786
Olivia, when?
Why didn't you say anything?
554
00:30:31,819 --> 00:30:35,090
I didn't wanna race,
but he insisted, all right?
555
00:30:35,123 --> 00:30:36,291
I'm here because of him,
556
00:30:36,325 --> 00:30:39,060
and every day here
is a day not with him.
557
00:30:39,093 --> 00:30:42,096
So it has to be worth it.
For him.
558
00:30:44,198 --> 00:30:45,732
All right. For him.
559
00:30:45,765 --> 00:30:48,202
For us.
For everyone important to us.
560
00:30:48,236 --> 00:30:50,971
- Yes. Yes, Michael.
- I love you guys.
561
00:30:51,004 --> 00:30:53,907
We make our legacies
in the next five days.
562
00:30:53,940 --> 00:30:56,376
It's my last chance.
This is your last chance.
563
00:30:56,409 --> 00:30:58,411
Let's do this. Let's do this
for your dad, okay?
564
00:30:58,445 --> 00:30:59,479
- Yeah.
- Yes.
565
00:31:02,782 --> 00:31:07,320
USA! USA! USA!
566
00:31:07,354 --> 00:31:09,989
- Aussie, Aussie, Aussie!
- Oi, oi, oi!
567
00:31:11,590 --> 00:31:13,726
Three! Two!
568
00:31:14,994 --> 00:31:16,229
One!
569
00:31:16,263 --> 00:31:17,830
Go!
570
00:31:34,512 --> 00:31:36,282
Hey! Hey, where are they going?
571
00:31:36,315 --> 00:31:38,250
I don't know.
The obvious route
572
00:31:38,284 --> 00:31:40,286
to the first transition area
is this way.
573
00:31:40,319 --> 00:31:41,387
- You sure?
- Listen,
574
00:31:41,419 --> 00:31:42,654
who's the navigator here?
575
00:31:42,687 --> 00:31:43,888
You are, Chik, all right?
A few more miles.
576
00:31:43,922 --> 00:31:45,391
We knew the start
would be tough. Come on!
577
00:31:45,423 --> 00:31:46,791
Jeez, Chik,
it's just a question.
578
00:31:46,824 --> 00:31:48,294
You don't have
to be so sensitive.
579
00:31:54,933 --> 00:31:56,868
Rubes, you wanna see
something cool?
580
00:31:56,901 --> 00:31:58,337
Yeah.
581
00:31:58,370 --> 00:32:00,072
Okay. Come here. Okay.
582
00:32:02,440 --> 00:32:03,640
Look.
583
00:32:04,342 --> 00:32:06,443
- Dots.
- Not just dots.
584
00:32:06,944 --> 00:32:08,246
Daddy.
585
00:32:08,279 --> 00:32:09,846
See, they're wearing trackers,
586
00:32:09,880 --> 00:32:12,150
so we can watch
their every move.
587
00:32:13,151 --> 00:32:15,086
That is Daddy.
588
00:32:15,119 --> 00:32:17,621
Go, Daddy dot.
589
00:32:18,256 --> 00:32:19,324
There he is!
590
00:32:36,839 --> 00:32:40,043
Race Rockets, sixteenth place.
591
00:32:49,019 --> 00:32:50,420
All right.
We're gonna get a quick bite,
592
00:32:50,454 --> 00:32:51,687
and then we're on to the bikes.
593
00:32:51,721 --> 00:32:53,056
- See the boxes?
- Yeah, yeah.
594
00:32:53,090 --> 00:32:54,157
- It's over there.
- Okay.
595
00:32:54,191 --> 00:32:55,591
Hey, hey, hey.
596
00:32:55,624 --> 00:32:56,926
How long ago
did the leaders come through?
597
00:32:56,959 --> 00:32:58,794
About an hour ago.
Team Arc'Teryx.
598
00:32:58,828 --> 00:33:00,430
Oh, yeah. Of course.
599
00:33:00,464 --> 00:33:01,896
Only an hour, it's not that bad.
600
00:33:03,932 --> 00:33:04,933
Shit.
601
00:33:06,302 --> 00:33:07,436
Chiki.
602
00:33:07,470 --> 00:33:09,171
Jungle meatballs?
603
00:33:09,205 --> 00:33:10,972
No way! No.
604
00:33:11,006 --> 00:33:12,774
Huh? You'll come around.
605
00:33:12,807 --> 00:33:14,676
I'm too old to come around.
606
00:33:14,709 --> 00:33:16,644
Yeah, people always
come around. Trust me.
607
00:33:16,678 --> 00:33:18,780
Oh, yeah.
Tell me about it.
608
00:33:18,813 --> 00:33:21,083
Tell me about it.
609
00:33:28,590 --> 00:33:30,125
What happened
to you, boy?
610
00:33:32,559 --> 00:33:33,861
Meatball?
611
00:33:35,763 --> 00:33:37,032
All right.
612
00:33:37,065 --> 00:33:38,532
Suit yourself.
613
00:33:47,208 --> 00:33:48,209
You don't want one?
614
00:33:53,415 --> 00:33:55,150
Huh.
615
00:33:55,183 --> 00:33:56,351
What happened to you?
616
00:33:56,384 --> 00:33:57,618
You okay?
617
00:33:59,886 --> 00:34:01,687
You don't look so good, boy.
618
00:34:01,721 --> 00:34:04,624
Sure you don't want it, huh?
619
00:34:05,792 --> 00:34:07,294
Go ahead. It's okay.
620
00:34:07,327 --> 00:34:09,229
It's okay.
621
00:34:10,164 --> 00:34:11,165
Go ahead.
622
00:34:12,166 --> 00:34:14,000
There you go. Hey!
623
00:34:14,034 --> 00:34:15,735
Look, somebody likes
my meatballs.
624
00:34:15,768 --> 00:34:18,571
If I looked like that guy,
I'd eat them, too.
625
00:34:20,040 --> 00:34:21,375
Hey, sorry, buddy,
the rest are for me
626
00:34:21,408 --> 00:34:22,809
and my friend, all right?
627
00:34:24,378 --> 00:34:25,512
All right. 20 minutes. Let's go!
628
00:34:25,546 --> 00:34:26,712
- Okay!
- All right!
629
00:34:26,746 --> 00:34:28,013
After the first leg
of the race,
630
00:34:28,047 --> 00:34:30,149
Team Broadrail takes
to the mountain bikes
631
00:34:30,183 --> 00:34:32,185
and finds themselves
trailing the leaders
632
00:34:32,218 --> 00:34:33,685
by a considerable amount.
633
00:34:33,718 --> 00:34:34,853
Fun fact!
634
00:34:34,886 --> 00:34:36,522
Only part
of Christopher Columbus
635
00:34:36,556 --> 00:34:37,856
is buried here in the Dominican.
636
00:34:37,889 --> 00:34:39,858
The other part is in Spain.
637
00:34:39,891 --> 00:34:41,860
Well, this place
cut him in half, I guess, huh?
638
00:34:42,594 --> 00:34:43,862
Hey, Olivia!
639
00:34:43,895 --> 00:34:45,764
You ride pretty good
for a climber.
640
00:34:45,797 --> 00:34:48,134
You know, you ride
pretty good yourself, Leo.
641
00:34:48,167 --> 00:34:49,435
For an Instagram model.
642
00:34:49,469 --> 00:34:50,969
Bye!
643
00:34:55,906 --> 00:34:59,444
Chiki, looks like
your knee's just fine, baby!
644
00:34:59,478 --> 00:35:01,113
Never better!
645
00:35:02,347 --> 00:35:04,249
- Oh, he came to play!
- See ya!
646
00:35:04,282 --> 00:35:06,717
He got some wheels!
647
00:35:53,030 --> 00:35:54,397
Hey, Chik!
648
00:35:54,430 --> 00:35:55,532
Oh, shit.
649
00:35:55,565 --> 00:35:57,733
According to the map,
this is a trail.
650
00:35:59,269 --> 00:36:00,436
What do we do now?
651
00:36:02,405 --> 00:36:04,140
We climb.
652
00:36:04,174 --> 00:36:06,142
- What, with our bikes?
- Oh, yeah.
653
00:36:06,775 --> 00:36:07,976
Just follow me.
654
00:36:18,254 --> 00:36:19,955
This is crazy.
655
00:36:21,357 --> 00:36:23,958
Chik, I thought
you were all about shortcuts.
656
00:36:24,859 --> 00:36:26,662
Yeah, but I wanna
get there alive.
657
00:36:32,234 --> 00:36:33,235
Just breathe.
658
00:36:38,839 --> 00:36:40,075
You know,
659
00:36:40,108 --> 00:36:42,077
I think this calls
for a little selfie-time.
660
00:36:42,110 --> 00:36:43,978
Leo, really?
661
00:36:44,012 --> 00:36:45,514
Whoa, whoa.
Hey, Chik, you all right?
662
00:36:45,547 --> 00:36:46,582
Yeah.
663
00:36:46,615 --> 00:36:48,050
It's okay. You got it.
664
00:36:54,589 --> 00:36:56,790
Almost there.
665
00:37:15,543 --> 00:37:17,811
Whoo!
666
00:37:30,223 --> 00:37:31,725
I thought
you'd given up climbing.
667
00:37:31,757 --> 00:37:33,926
Old habits die hard
when you're awesome.
668
00:37:33,959 --> 00:37:35,695
Hey! This isn't
the route on the map.
669
00:37:35,729 --> 00:37:38,131
I told you.
It's a shortcut.
670
00:37:38,164 --> 00:37:40,367
Everyone else has to go
the long way around.
671
00:37:40,400 --> 00:37:42,636
- You sure this is gonna work?
- Not for a second.
672
00:37:42,669 --> 00:37:44,803
Hey, what's "peligro" mean?
673
00:37:44,837 --> 00:37:46,772
It means "welcome"
in Spanish.
674
00:37:52,344 --> 00:37:53,811
Whoo.
675
00:37:53,845 --> 00:37:55,314
- Oh, yeah.
- Yeah.
676
00:37:55,347 --> 00:37:56,248
Oh, there we go.
677
00:37:56,282 --> 00:37:57,949
You have
your trolley, Leo?
678
00:37:58,651 --> 00:38:00,719
We sure about this?
679
00:38:00,753 --> 00:38:02,388
Well, it's adventure racing,
right?
680
00:38:02,421 --> 00:38:03,489
Oh, yeah.
681
00:38:09,927 --> 00:38:12,464
How, uh... How long do you
think this has been here?
682
00:38:13,232 --> 00:38:15,200
I don't know.
683
00:38:15,234 --> 00:38:16,868
Don't worry. Chiki's gonna
be our guinea pig.
684
00:38:16,901 --> 00:38:18,202
- Of course.
- You follow him,
685
00:38:18,236 --> 00:38:19,771
and Olivia and I
will go up the rear.
686
00:38:19,803 --> 00:38:21,272
Got it.
687
00:38:21,306 --> 00:38:22,507
Well,
it's not that high.
688
00:38:23,141 --> 00:38:24,509
Wait till you get out there.
689
00:38:25,043 --> 00:38:26,077
I don't know, guys.
690
00:38:26,110 --> 00:38:27,545
This looks pretty unsafe to me.
691
00:38:27,578 --> 00:38:29,781
Only one way to find out.
692
00:38:29,813 --> 00:38:31,783
- Are you ready?
- Let 'er rip, Chiki.
693
00:38:34,052 --> 00:38:36,587
Whoo!
694
00:38:36,621 --> 00:38:38,822
Yee-ha!
695
00:38:39,424 --> 00:38:41,292
Come on, Leo!
696
00:38:41,326 --> 00:38:42,460
Would you look at that.
697
00:38:42,493 --> 00:38:44,529
The old man's got a set
of church bells for nuts.
698
00:38:44,562 --> 00:38:46,063
Whoo-ha!
699
00:38:47,664 --> 00:38:48,864
Go, Chiki!
700
00:38:48,898 --> 00:38:52,269
Yee-ha!
701
00:38:59,309 --> 00:39:00,310
Yeah!
702
00:39:01,211 --> 00:39:02,978
All right, Leo, you're up.
Let's go.
703
00:39:03,680 --> 00:39:05,549
Hey, Chiki. Watch this.
704
00:39:05,582 --> 00:39:07,084
This one's for you, baby.
705
00:39:08,218 --> 00:39:09,519
Yeah!
706
00:39:10,687 --> 00:39:12,122
Whoo!
707
00:39:12,155 --> 00:39:13,190
Yeah!
708
00:39:15,324 --> 00:39:17,660
Whoo! Whoo-hoo!
709
00:39:17,693 --> 00:39:19,462
Come on, Leo!
710
00:39:19,495 --> 00:39:20,895
You can do it!
711
00:39:21,497 --> 00:39:22,765
Yeah, baby!
712
00:39:22,798 --> 00:39:24,567
How'd you like that, Michael?
713
00:39:26,035 --> 00:39:27,902
Whoo-hoo-hoo!
714
00:39:29,971 --> 00:39:31,240
Hey, Michael!
715
00:39:31,841 --> 00:39:34,043
How's my ass look, huh?
716
00:39:34,844 --> 00:39:36,278
Yeah.
717
00:39:36,846 --> 00:39:39,348
Whoo!
718
00:39:39,382 --> 00:39:41,650
All right, Olivia, you're up.
You're next.
719
00:39:41,684 --> 00:39:43,119
All right.
720
00:40:04,372 --> 00:40:06,374
This is beautiful!
721
00:40:21,921 --> 00:40:23,023
Olivia!
722
00:40:27,828 --> 00:40:29,096
Shit.
723
00:40:29,596 --> 00:40:30,664
Shit.
724
00:40:36,703 --> 00:40:38,205
Olivia, I'm coming!
725
00:40:38,938 --> 00:40:40,207
Shit.
726
00:40:43,543 --> 00:40:44,943
Here's Michael.
727
00:40:45,378 --> 00:40:46,412
Oh, man.
728
00:40:47,380 --> 00:40:49,148
Olivia, hold on!
729
00:40:51,551 --> 00:40:53,152
I'm okay!
730
00:40:53,186 --> 00:40:55,154
I'm not going anywhere, though!
731
00:41:00,893 --> 00:41:02,994
I'm coming!
732
00:41:04,864 --> 00:41:06,766
Too fast, Michael!
733
00:41:06,799 --> 00:41:08,367
Fuck.
734
00:41:08,401 --> 00:41:10,001
Hit the brakes!
735
00:41:10,035 --> 00:41:11,736
Coming in a little hot.
736
00:41:13,705 --> 00:41:15,106
Ooh!
737
00:41:15,674 --> 00:41:17,075
Well,
738
00:41:17,108 --> 00:41:19,010
another nice office, huh?
739
00:41:19,044 --> 00:41:21,680
Yeah. I think I have to pee.
740
00:41:21,713 --> 00:41:22,914
Well, you might wanna hold that
741
00:41:22,948 --> 00:41:24,316
till we get you down, huh?
742
00:41:24,349 --> 00:41:25,983
Look, can you spin around
and go hand over hand?
743
00:41:26,017 --> 00:41:27,219
Uh...
744
00:41:28,653 --> 00:41:31,056
No. Cable's shot.
745
00:41:31,089 --> 00:41:32,190
I've got nothing to roll on.
746
00:41:32,224 --> 00:41:34,593
Shit. All right.
747
00:41:34,626 --> 00:41:37,529
Well, I'm gonna have
to get past you somehow.
748
00:41:37,562 --> 00:41:38,696
How?
749
00:41:38,729 --> 00:41:40,297
Well,
750
00:41:40,331 --> 00:41:42,132
unfortunately, I'm gonna
have to unhook for a minute.
751
00:41:42,766 --> 00:41:43,868
Wait, what?
752
00:41:43,901 --> 00:41:45,369
Oh, God.
753
00:41:45,402 --> 00:41:47,838
All right. I'm gonna
unhook my carabiner,
754
00:41:47,872 --> 00:41:49,106
swing it past you,
755
00:41:49,139 --> 00:41:50,608
and then hook it back up, okay?
756
00:41:50,641 --> 00:41:51,642
Wait. Why? Why...
757
00:41:51,675 --> 00:41:53,244
While you dangle
with your bike beneath you?
758
00:41:53,277 --> 00:41:54,445
Well, hopefully, yeah.
759
00:41:54,478 --> 00:41:57,214
Well, that breaks
every rule of climbing.
760
00:41:57,248 --> 00:41:58,983
Well, it's a good thing
we're not climbing.
761
00:41:59,016 --> 00:42:00,251
All right, you ready?
762
00:42:02,753 --> 00:42:03,821
God!
763
00:42:03,854 --> 00:42:04,922
My wife would be so mad at me
764
00:42:04,955 --> 00:42:06,190
if she knew
I was up here right now.
765
00:42:21,804 --> 00:42:23,740
All right.
766
00:42:25,942 --> 00:42:27,610
Shit!
767
00:42:28,478 --> 00:42:30,079
- You good? You got it?
- Yeah. Yeah.
768
00:42:30,113 --> 00:42:31,381
- I'm good. I'm good.
- All right.
769
00:42:31,414 --> 00:42:33,449
That was easy.
770
00:42:36,251 --> 00:42:37,920
I can't...
771
00:42:37,953 --> 00:42:39,388
I can't get close enough to you.
772
00:42:39,421 --> 00:42:41,024
- It's too much of an incline.
- Well, maybe I can unhook
773
00:42:41,056 --> 00:42:42,190
and shimmy down to you.
774
00:42:42,224 --> 00:42:43,492
No, no.
The cable's too slippery.
775
00:42:45,561 --> 00:42:46,562
You know what?
776
00:42:47,763 --> 00:42:49,698
All right. I got an idea.
777
00:42:49,731 --> 00:42:50,766
It's gonna sound crazy,
778
00:42:50,799 --> 00:42:52,200
- but trust me.
- Okay.
779
00:42:52,234 --> 00:42:53,435
I'm gonna swing you my bike.
780
00:42:53,468 --> 00:42:55,103
- You attach to that, okay?
- Your bike?
781
00:42:55,137 --> 00:42:56,872
What? Uh...
782
00:42:56,905 --> 00:42:58,840
Uh, okay. I mean...
783
00:43:00,075 --> 00:43:01,410
That's crazy.
784
00:43:02,077 --> 00:43:03,545
Shit.
785
00:43:03,579 --> 00:43:05,379
All right. Ready?
786
00:43:05,813 --> 00:43:06,914
Yeah.
787
00:43:09,183 --> 00:43:10,384
- Again!
- Yeah.
788
00:43:10,418 --> 00:43:11,786
Gotta grab it!
789
00:43:12,386 --> 00:43:13,621
Again!
790
00:43:14,855 --> 00:43:15,856
Come on!
791
00:43:18,159 --> 00:43:20,795
- I got it. I got it. Got it.
- Good catch.
792
00:43:20,828 --> 00:43:22,129
All right. There you go.
793
00:43:24,465 --> 00:43:26,001
- There you go.
- I got it.
794
00:43:26,034 --> 00:43:28,169
- Yeah. Okay?
- Yeah.
795
00:43:31,372 --> 00:43:32,640
You all right?
796
00:43:33,374 --> 00:43:34,474
This will hold, right?
797
00:43:34,507 --> 00:43:36,610
- Yeah, no doubt.
- Yeah, no doubt?
798
00:43:36,643 --> 00:43:39,013
- Look, it's gonna hold.
- Uh, stop! Stop!
799
00:43:39,046 --> 00:43:40,347
I'm sorry.
800
00:43:40,380 --> 00:43:42,515
Look. You're gonna
have to release at some point.
801
00:43:42,949 --> 00:43:44,384
Okay?
802
00:43:44,417 --> 00:43:47,088
It sounds like it's crazy,
but trust me, it's gonna work.
803
00:43:47,120 --> 00:43:49,422
This is gonna put
a lot of force on your rig.
804
00:43:49,456 --> 00:43:51,691
I'm okay. Don't worry about me.
805
00:43:52,826 --> 00:43:54,394
Just take a deep breath.
806
00:43:54,427 --> 00:43:57,031
Whenever you're comfortable,
release.
807
00:43:57,064 --> 00:43:58,898
All right.
808
00:44:04,970 --> 00:44:06,238
Okay.
809
00:44:12,078 --> 00:44:13,113
Ahh!
810
00:44:13,145 --> 00:44:15,147
Oh, shit.
811
00:44:15,180 --> 00:44:16,715
- All right.
- Go ahead.
812
00:44:16,749 --> 00:44:17,950
- Oh, God.
- Go!
813
00:44:17,983 --> 00:44:19,685
You sure this is gonna work?
814
00:44:19,718 --> 00:44:20,753
Ah!
815
00:44:20,786 --> 00:44:22,088
It's gonna work.
816
00:44:22,122 --> 00:44:23,389
It's not gonna feel good,
817
00:44:23,422 --> 00:44:25,624
but it's gonna work.
818
00:44:25,658 --> 00:44:27,259
I got you. Okay?
819
00:44:27,292 --> 00:44:29,762
All right. I'll see you
on the other side, I hope.
820
00:44:34,732 --> 00:44:35,933
Shit!
821
00:44:35,967 --> 00:44:37,635
Oh, shit! Oh, shit!
822
00:44:40,505 --> 00:44:42,007
I didn't think
you were gonna do it!
823
00:44:42,041 --> 00:44:43,307
I didn't think you were
824
00:44:43,341 --> 00:44:44,509
- gonna do it!
- But we did it!
825
00:44:44,542 --> 00:44:46,310
- Holy shit!
- You all right?
826
00:44:46,344 --> 00:44:47,845
You're out of your mind,
you know that?
827
00:44:47,879 --> 00:44:48,980
Yeah.
828
00:44:49,014 --> 00:44:50,581
Don't tell my dad
about this, okay?
829
00:44:50,615 --> 00:44:52,250
I don't think
I would've done it!
830
00:44:52,283 --> 00:44:54,285
Oh, God. Oh, man.
831
00:44:54,318 --> 00:44:55,520
All right, all right. Let's go.
832
00:44:55,553 --> 00:44:57,388
- I gotta pee now, too.
- All right.
833
00:45:09,499 --> 00:45:11,135
Okay.
834
00:45:11,169 --> 00:45:12,536
Easy!
835
00:45:12,569 --> 00:45:13,804
- Easy.
- We got you!
836
00:45:14,738 --> 00:45:16,640
- Got you! Come on.
- Up!
837
00:45:16,673 --> 00:45:18,308
Michael, don't detach
until we get her up.
838
00:45:18,341 --> 00:45:20,277
I got her.
Hey, Hugo'd get a laugh
839
00:45:20,310 --> 00:45:21,978
- out of that one, huh?
- That was a first.
840
00:45:22,013 --> 00:45:23,246
Come on!
841
00:45:29,385 --> 00:45:31,454
An impressive move
by Team Broadrail
842
00:45:31,487 --> 00:45:33,756
to take the path less-traveled.
843
00:45:33,789 --> 00:45:36,892
They've significantly narrowed
the gap to Team Arc'Teryx,
844
00:45:36,926 --> 00:45:39,562
and they might be able
to conserve some energy here.
845
00:45:41,731 --> 00:45:42,965
All right.
That's ten teams we just put
846
00:45:42,999 --> 00:45:44,533
in the rearview mirror, Chiki!
847
00:45:44,567 --> 00:45:46,669
Nice call on the zip line,
buddy!
848
00:45:46,702 --> 00:45:47,770
We're here!
849
00:45:49,371 --> 00:45:50,740
Team Broadrail!
850
00:45:51,907 --> 00:45:53,009
All right.
851
00:45:53,043 --> 00:45:54,276
Hey. Tough trek comin' up.
852
00:45:54,310 --> 00:45:55,778
- Get plenty to eat, all right?
- Oh, yeah.
853
00:45:55,811 --> 00:45:58,346
Hey, that old Chiki sure knows
how to keep those wits, huh?
854
00:45:58,379 --> 00:46:00,149
You'll be hauling his pack
in no time, Michael.
855
00:46:00,182 --> 00:46:01,416
Gladly.
856
00:46:29,110 --> 00:46:30,744
Do you guys know
857
00:46:30,778 --> 00:46:34,548
that Dominicans eat more rice
than any other Latin country?
858
00:46:34,581 --> 00:46:36,017
How do you know
all this random stuff?
859
00:46:36,050 --> 00:46:38,719
There's this new thing
called the Internet, Chik.
860
00:46:40,687 --> 00:46:41,822
All right, you wanna start
to embrace
861
00:46:41,855 --> 00:46:43,490
the buckets of pain!
862
00:46:43,524 --> 00:46:45,425
I need a bigger bucket.
863
00:46:46,527 --> 00:46:49,030
Come on, guys.
We got a race to win.
864
00:46:51,899 --> 00:46:53,767
You know what?
865
00:46:53,801 --> 00:46:55,668
Yeah, he's gonna end up
paying for that later.
866
00:46:56,702 --> 00:46:57,804
At our expense.
867
00:46:57,837 --> 00:46:59,438
He'll be laying on the ground
in a few minutes.
868
00:46:59,472 --> 00:47:00,740
Save your energy!
869
00:47:04,911 --> 00:47:05,978
Whoo!
870
00:47:08,614 --> 00:47:10,383
All right, Leo.
Check us in.
871
00:47:10,416 --> 00:47:13,053
Sixth! Sixth. Broadrail.
872
00:47:17,723 --> 00:47:18,925
It's over there!
873
00:47:18,958 --> 00:47:20,060
Here.
874
00:47:20,093 --> 00:47:22,262
It's here.
875
00:47:22,296 --> 00:47:23,462
That wasn't
too bad, huh?
876
00:47:23,496 --> 00:47:24,529
Selfie.
877
00:47:24,563 --> 00:47:25,797
Now for the hard part.
878
00:47:25,831 --> 00:47:26,932
Yeah, funny.
879
00:47:28,667 --> 00:47:31,469
- Chik. Chik.
- Oh, thank you.
880
00:47:31,503 --> 00:47:33,638
Hey, I think we'll need
more than the hour of sleep
881
00:47:33,672 --> 00:47:35,340
we planned on, all right?
882
00:47:35,373 --> 00:47:37,210
We've had five hours
in three days.
883
00:47:37,243 --> 00:47:38,443
We really need more?
884
00:47:39,245 --> 00:47:40,946
Take it easy, all right? Relax.
885
00:47:40,979 --> 00:47:42,681
- How're we doing?
- Four or five teams.
886
00:47:42,714 --> 00:47:44,150
- That's all I saw.
- Anybody head out yet?
887
00:47:44,183 --> 00:47:45,483
Not that I know of.
888
00:47:46,085 --> 00:47:48,254
Hey, guys. Look.
889
00:47:48,287 --> 00:47:50,089
- It's Team Arc'Teryx.
- What?
890
00:47:50,122 --> 00:47:51,224
You gotta be kidding me.
891
00:47:51,257 --> 00:47:52,357
I thought we'd be
892
00:47:52,390 --> 00:47:53,457
way behind here.
893
00:47:53,490 --> 00:47:54,758
Yeah, well, we're not.
894
00:47:55,227 --> 00:47:56,460
Chiki?
895
00:47:56,493 --> 00:47:59,130
They're letting
everyone use GPS here.
896
00:47:59,164 --> 00:48:00,364
If we're willing
to take some chances,
897
00:48:00,397 --> 00:48:01,532
we can really put this away.
898
00:48:01,565 --> 00:48:02,700
What kind of chances?
899
00:48:02,733 --> 00:48:04,269
Whatever "chances" Chiki says.
900
00:48:04,302 --> 00:48:06,271
Yeah.
Whatever it takes, right?
901
00:48:06,304 --> 00:48:07,938
How much rest you need?
902
00:48:07,972 --> 00:48:09,506
Thirty-five minutes, okay?
903
00:48:09,540 --> 00:48:13,245
We're gonna take 35 minutes
to rest. That's it. Let's go.
904
00:48:13,278 --> 00:48:14,511
Lay down.
905
00:48:14,545 --> 00:48:16,547
- Olivia, you good?
- Yeah, I'm fine.
906
00:48:53,949 --> 00:48:55,884
We're into
nighttime trekking now,
907
00:48:55,918 --> 00:48:57,586
which could be
much more dangerous
908
00:48:57,619 --> 00:48:58,654
for these athletes,
909
00:48:58,687 --> 00:49:00,256
especially with the bad weather
910
00:49:00,290 --> 00:49:02,158
that's expected in the area.
911
00:49:12,935 --> 00:49:14,237
Hey, Chik.
912
00:49:14,270 --> 00:49:16,172
Did you see the list of things
to watch out for on this leg?
913
00:49:16,205 --> 00:49:17,706
No! Tell us, Deck!
914
00:49:17,739 --> 00:49:20,808
Crocodiles, tarantulas,
and snakes. Lots of snakes.
915
00:49:20,841 --> 00:49:22,210
You don't mind snakes,
do you, Chik?
916
00:49:22,244 --> 00:49:23,378
You know I hate snakes.
917
00:49:23,412 --> 00:49:24,512
Yeah,
must have forgotten.
918
00:49:24,545 --> 00:49:25,746
Well, keep a sharp eye.
919
00:49:34,222 --> 00:49:35,424
Oh, shit!
920
00:49:35,456 --> 00:49:36,691
- Hey, you all right?
- What is that?
921
00:49:36,724 --> 00:49:39,061
A snake! It's a snake!
922
00:49:39,094 --> 00:49:40,362
Oh, man!
923
00:49:43,731 --> 00:49:46,068
Yeah, it's a snake, all right.
It looks really poisonous!
924
00:49:46,101 --> 00:49:48,035
- Shut up, Leo.
- You better move!
925
00:49:48,069 --> 00:49:50,503
Looks real nasty!
926
00:49:54,342 --> 00:49:55,875
Another fun fact.
927
00:49:55,909 --> 00:49:57,811
During prohibition,
these trails were used
928
00:49:57,844 --> 00:50:00,580
to transport alcohol
made from sugarcane.
929
00:50:00,613 --> 00:50:03,150
I could use a pint
of anything right now.
930
00:50:04,452 --> 00:50:05,752
What is it?
931
00:50:05,785 --> 00:50:08,155
Nothing. Just twisted
my knee in the mud.
932
00:50:08,189 --> 00:50:10,490
What? Well, give me
your pack for a little bit.
933
00:50:10,523 --> 00:50:11,858
Take a break.
934
00:50:13,027 --> 00:50:14,694
Hey. It's okay!
935
00:50:17,496 --> 00:50:19,565
Give me the pack for a bit.
Take a break.
936
00:50:19,598 --> 00:50:21,500
I've never given up my pack.
937
00:50:24,437 --> 00:50:27,773
First time I've ever given up
my pack, man.
938
00:50:27,806 --> 00:50:29,541
Then blame me for the lack
of training, okay?
939
00:50:29,575 --> 00:50:30,776
Already am.
940
00:50:30,809 --> 00:50:32,945
Guys, what are we...
What are we doing here?
941
00:50:33,346 --> 00:50:34,613
Come on.
942
00:50:37,083 --> 00:50:38,184
You all right?
943
00:50:38,218 --> 00:50:40,020
- Shit.
- You okay?
944
00:50:40,053 --> 00:50:42,255
Come here. Come here.
945
00:50:42,288 --> 00:50:43,990
Let's stop here
and check our gear.
946
00:50:44,024 --> 00:50:45,124
Oh, man. Sorry.
947
00:50:45,157 --> 00:50:46,358
Michael, we're losing time.
948
00:50:46,392 --> 00:50:48,494
I said let's just
check our gear, okay?
949
00:50:48,526 --> 00:50:51,497
- Take it easy.
- Yeah, sure. Whatever.
950
00:50:51,529 --> 00:50:53,032
Come on,
take all the time you need.
951
00:50:55,300 --> 00:50:56,768
What are you doing?
952
00:50:56,801 --> 00:50:59,637
Oh, I'm just documenting
this amazing journey.
953
00:50:59,670 --> 00:51:01,507
You know what?
Actually, that's a good idea.
954
00:51:01,539 --> 00:51:02,640
Let me get a shot
with you in it.
955
00:51:02,673 --> 00:51:04,443
- Yeah?
- Yeah, look at this light.
956
00:51:04,476 --> 00:51:05,943
It's gonna be amazing!
Come here.
957
00:51:05,977 --> 00:51:08,613
- Okay.
- It's cool, right?
958
00:51:11,582 --> 00:51:12,617
- Ready?
- Yeah.
959
00:51:12,650 --> 00:51:13,884
- Bye!
- Hey!
960
00:51:14,785 --> 00:51:16,254
The hell is the matter with you?
961
00:51:16,287 --> 00:51:17,355
Hey, what the hell
is your problem?
962
00:51:17,388 --> 00:51:18,423
What's it gonna be, Leo?
963
00:51:18,456 --> 00:51:19,589
The phone or the race?
964
00:51:19,623 --> 00:51:21,392
Are you stupid?
The phone is the race!
965
00:51:21,426 --> 00:51:22,726
No, Leo, it's not!
966
00:51:22,759 --> 00:51:23,995
Do you really think
we're gonna win this thing?
967
00:51:24,028 --> 00:51:24,961
Are you delusional?
968
00:51:24,996 --> 00:51:26,164
We are gonna win.
Even if I gotta drag
969
00:51:26,197 --> 00:51:27,631
or carry your ass
across the finish line,
970
00:51:27,664 --> 00:51:29,233
- we're gonna win.
- You're carrying me?
971
00:51:29,267 --> 00:51:31,035
Who's carrying who, huh?
972
00:51:31,069 --> 00:51:32,602
Who begged me
to be on their team
973
00:51:32,636 --> 00:51:34,671
because they couldn't
get a sponsor?
974
00:51:34,704 --> 00:51:36,673
No Leo, no money. Remember?
975
00:51:36,706 --> 00:51:38,708
I told you what you wanted
to hear to get you out here.
976
00:51:38,742 --> 00:51:39,976
I don't give a shit
about the sponsors.
977
00:51:40,011 --> 00:51:41,045
You're here now.
What are you gonna do?
978
00:51:41,079 --> 00:51:42,711
You gonna go home?
Go home. Walk!
979
00:51:42,745 --> 00:51:44,047
- I don't give a shit anymore.
- Guys.
980
00:51:44,081 --> 00:51:45,915
So sick and tired of you.
Such a friggin' liar.
981
00:51:45,948 --> 00:51:47,683
- Did you know about this?
- About what?
982
00:51:47,716 --> 00:51:48,751
Don't bullshit me!
983
00:51:48,784 --> 00:51:50,353
Did you know about Chik's knee?
984
00:51:50,387 --> 00:51:52,189
Yes. Yes, I did.
985
00:51:53,689 --> 00:51:56,026
So Decker knew exactly
what he was doing, huh?
986
00:51:56,059 --> 00:51:57,561
Yeah, you're so full of shit,
Michael.
987
00:51:57,593 --> 00:51:58,894
- Give me the pack back.
- Ignore him.
988
00:51:58,928 --> 00:51:59,996
Give me the pack, Michael!
989
00:52:00,030 --> 00:52:01,364
Ignore him!
I have the pack.
990
00:52:01,398 --> 00:52:02,832
No, no! Give the legend
his pack back, Michael.
991
00:52:02,865 --> 00:52:04,000
- Hey!
- You know as well as I do,
992
00:52:04,034 --> 00:52:05,102
he'd run circles
around you with one leg!
993
00:52:05,135 --> 00:52:06,669
- That's bullshit!
- Will you shut up?
994
00:52:06,702 --> 00:52:07,937
- Stop it!
- We're not gonna win without
995
00:52:07,970 --> 00:52:10,373
Chiki. I know that for sure.
996
00:52:11,773 --> 00:52:12,974
There's a dog.
997
00:52:13,741 --> 00:52:14,776
What are you talking about?
998
00:52:14,809 --> 00:52:16,112
There's the dog again.
999
00:52:18,646 --> 00:52:21,083
That's the dog
I gave the meatballs to.
1000
00:52:21,117 --> 00:52:23,718
- You gave it food?
- Yeah.
1001
00:52:23,751 --> 00:52:25,854
Three days and 200 miles ago.
1002
00:52:28,124 --> 00:52:30,625
Look at his back.
It's been beaten.
1003
00:52:30,658 --> 00:52:31,860
You following us, boy?
1004
00:52:32,461 --> 00:52:34,396
That's impossible.
1005
00:52:34,430 --> 00:52:36,499
Go home.
You're gonna die out here.
1006
00:52:36,532 --> 00:52:37,866
Michael,
leave the stupid dog,
1007
00:52:37,899 --> 00:52:39,101
- and let's go. Come on.
- I can't stop him
1008
00:52:39,135 --> 00:52:40,834
from following us!
1009
00:52:40,868 --> 00:52:42,337
We're already hours behind,
1010
00:52:42,370 --> 00:52:43,505
Chik has got one good leg,
1011
00:52:43,538 --> 00:52:44,872
and you're worried
about a stupid dog.
1012
00:52:44,905 --> 00:52:46,141
That thing will be dead
by morning.
1013
00:52:46,174 --> 00:52:47,641
Leo, nobody's
worrying about the dog.
1014
00:52:47,674 --> 00:52:49,344
I told you,
we're gonna win this.
1015
00:52:50,445 --> 00:52:52,113
Hey!
1016
00:52:52,147 --> 00:52:54,882
Come on. I'll keep your pack
for a little bit longer, okay?
1017
00:52:54,915 --> 00:52:56,284
GPS stage is coming up.
1018
00:52:56,317 --> 00:52:57,519
I can't navigate from the rear.
1019
00:52:57,552 --> 00:52:59,020
I'll do it. I can do it.
1020
00:52:59,053 --> 00:53:00,421
Good, good. Now let's get going.
1021
00:53:00,455 --> 00:53:01,755
- Can you walk?
- Yeah.
1022
00:53:01,788 --> 00:53:04,159
- All right. Let's get going.
- Go ahead. Go.
1023
00:53:04,192 --> 00:53:05,059
Come on.
1024
00:53:05,093 --> 00:53:06,727
Take your time.
Don't listen to him.
1025
00:53:32,752 --> 00:53:35,155
Is this thing telling me
to move faster?
1026
00:53:37,357 --> 00:53:38,457
Good job, dog.
1027
00:53:59,579 --> 00:54:01,180
Way to go, Michael.
1028
00:54:11,022 --> 00:54:13,458
Oh, great! More dogs.
Just what we need.
1029
00:54:18,896 --> 00:54:20,098
Look at him.
1030
00:54:20,131 --> 00:54:22,133
He doesn't even care
about the other dogs.
1031
00:54:22,167 --> 00:54:24,369
Okay. Lots of ups
and downs coming up,
1032
00:54:24,402 --> 00:54:27,339
but I can't...
I can't see a trail anywhere.
1033
00:54:27,372 --> 00:54:28,906
I was thinking,
through the forest.
1034
00:54:28,939 --> 00:54:29,975
Oh, yeah.
1035
00:54:30,008 --> 00:54:31,742
It's gonna
get hairy though.
1036
00:54:31,775 --> 00:54:33,345
Hey, Michael. Give me the pack.
1037
00:54:34,379 --> 00:54:36,046
- You sure?
- Yeah, I'm okay.
1038
00:54:37,448 --> 00:54:39,116
Yeah, over there. You see?
1039
00:54:54,797 --> 00:54:55,965
What do you think?
1040
00:54:56,000 --> 00:54:57,967
Well, we haven't
even gone a mile
1041
00:54:58,002 --> 00:54:59,403
in the last five hours.
1042
00:54:59,436 --> 00:55:02,772
I'm hoping we just cut
ten miles off the course.
1043
00:55:02,805 --> 00:55:03,840
Yeah, and that nobody else
1044
00:55:03,873 --> 00:55:04,974
has the balls to try this route.
1045
00:55:05,008 --> 00:55:06,476
Speak for yourself.
1046
00:55:06,509 --> 00:55:08,678
What is that? Is that a path?
1047
00:55:08,711 --> 00:55:10,346
It's the right
direction, guys.
1048
00:55:10,380 --> 00:55:12,115
What does it look like?
What do you think?
1049
00:55:12,148 --> 00:55:14,350
Looks pretty clear to me.
Come on!
1050
00:55:16,352 --> 00:55:17,353
Leo!
1051
00:55:19,522 --> 00:55:20,889
Leo.
1052
00:55:20,922 --> 00:55:22,425
Come on, Olivia.
1053
00:55:22,458 --> 00:55:23,626
Let's go.
1054
00:55:29,666 --> 00:55:31,334
What's your problem? Hey, move.
1055
00:55:31,367 --> 00:55:33,235
- You dumb dog!
- Hey. Hey, hey, hey.
1056
00:55:34,536 --> 00:55:36,238
- What the hell's goin' on?
- Michael, would you move
1057
00:55:36,271 --> 00:55:37,272
your damn dog?
1058
00:55:37,673 --> 00:55:38,939
What is it, boy?
1059
00:55:39,474 --> 00:55:40,509
What's goin' on?
1060
00:55:42,910 --> 00:55:43,979
What's he doing?
1061
00:55:44,012 --> 00:55:45,314
I don't know.
1062
00:55:48,984 --> 00:55:51,219
Whoa, whoa. You feel that?
1063
00:55:52,621 --> 00:55:54,089
Air. Breeze.
1064
00:55:54,489 --> 00:55:55,590
You feel it?
1065
00:55:55,624 --> 00:55:57,225
- Yeah.
- Whoa, whoa.
1066
00:55:58,760 --> 00:56:00,961
Oh, shit.
1067
00:56:08,868 --> 00:56:10,304
Did that dog just...
1068
00:56:10,338 --> 00:56:11,339
Oh, shit.
1069
00:56:12,506 --> 00:56:13,907
- Yeah.
- Damn it.
1070
00:56:14,275 --> 00:56:15,476
Damn!
1071
00:56:15,509 --> 00:56:17,345
Huh?
1072
00:56:18,479 --> 00:56:19,879
Look at that.
1073
00:56:20,481 --> 00:56:21,615
Hey! Hey.
1074
00:56:21,649 --> 00:56:23,451
I told you it was a good idea
to bring him along.
1075
00:56:27,588 --> 00:56:29,256
Saved your ass.
1076
00:56:34,127 --> 00:56:36,196
Hey.
1077
00:56:37,863 --> 00:56:39,932
Extra meatballs for you,
my friend.
1078
00:56:40,700 --> 00:56:42,068
Thank you.
1079
00:56:43,703 --> 00:56:45,372
How about that, Chiki?
1080
00:56:45,405 --> 00:56:46,639
How did he know?
1081
00:56:59,084 --> 00:57:01,453
Can't believe I almost walked
right off that cliff.
1082
00:57:01,487 --> 00:57:02,654
Yeah, but you didn't.
1083
00:57:02,688 --> 00:57:04,556
Because of a dog.
1084
00:57:04,990 --> 00:57:06,992
That dog.
1085
00:57:07,025 --> 00:57:10,696
My wife lives
in a shack, so I can do this.
1086
00:57:10,729 --> 00:57:12,064
Is that crazy or what?
1087
00:57:12,097 --> 00:57:13,665
Well, she knows
what keeps you alive, Chiki.
1088
00:57:14,966 --> 00:57:17,102
We never had kids
because of it.
1089
00:57:18,036 --> 00:57:20,239
I'm pretty damn selfish
sometimes.
1090
00:57:20,272 --> 00:57:22,007
It will be nice to focus
on something else
1091
00:57:22,040 --> 00:57:23,275
when this is over.
1092
00:57:24,376 --> 00:57:26,345
Well, the ladies
at the mani-pedi place
1093
00:57:26,378 --> 00:57:27,579
are gonna love this.
1094
00:57:28,546 --> 00:57:29,580
Can you walk?
1095
00:57:31,048 --> 00:57:33,117
What are my options?
1096
00:57:34,018 --> 00:57:35,952
Well, the river helps.
1097
00:57:36,953 --> 00:57:38,222
Another trek over that ridge,
1098
00:57:38,256 --> 00:57:40,957
and there is another river
that we cross
1099
00:57:40,992 --> 00:57:42,460
that goes in between
here and there.
1100
00:57:42,493 --> 00:57:45,163
Doesn't look any easier
than what we just did, though.
1101
00:57:45,196 --> 00:57:46,798
Well, at least it's light out.
1102
00:57:46,831 --> 00:57:48,499
- Yeah.
- How's the food situation?
1103
00:57:49,467 --> 00:57:50,568
A few bars.
1104
00:57:50,601 --> 00:57:51,969
It won't last us the, what,
1105
00:57:52,003 --> 00:57:53,638
five hours we have left
of this section?
1106
00:57:53,671 --> 00:57:55,406
- At least.
- Right.
1107
00:57:55,440 --> 00:57:57,940
- Chiki.
- What?
1108
00:57:57,974 --> 00:58:00,343
- How's that dog here?
- What do you mean?
1109
00:58:01,778 --> 00:58:03,480
How did that dog get here?
1110
00:58:07,150 --> 00:58:09,786
Look, this is where I fed
the dog at TA One, right?
1111
00:58:09,820 --> 00:58:11,221
Mm-hmm.
- Okay.
1112
00:58:11,254 --> 00:58:12,955
This is where he met
back up with us.
1113
00:58:13,323 --> 00:58:14,424
Right there.
1114
00:58:15,025 --> 00:58:16,059
How the hell did he get
1115
00:58:16,092 --> 00:58:17,294
all the way from here to there?
1116
00:58:17,327 --> 00:58:19,429
Right? While we were on bikes,
1117
00:58:19,463 --> 00:58:22,199
and zip lines, and hiking,
and running, and climbing.
1118
00:58:22,232 --> 00:58:24,267
Now, how the hell
did he do that?
1119
00:58:24,301 --> 00:58:26,035
He must have wings
we don't know about.
1120
00:58:26,068 --> 00:58:27,603
Yeah,
that was my first guess.
1121
00:58:29,238 --> 00:58:30,973
Where you going, boy?
1122
00:58:32,775 --> 00:58:34,743
Hey! What're you doing?
1123
00:58:34,777 --> 00:58:36,612
Hey. We should go, too.
1124
00:58:37,513 --> 00:58:38,914
Yeah.
1125
00:58:38,948 --> 00:58:41,050
Maybe he's done
all for us he can.
1126
00:58:42,485 --> 00:58:43,419
Yeah, I hate to say it,
1127
00:58:43,452 --> 00:58:45,721
but it's one less mouth
to feed, right?
1128
00:58:46,856 --> 00:58:48,224
Yeah, I guess.
1129
00:58:48,257 --> 00:58:49,992
Guess we should just go, huh?
1130
00:58:50,025 --> 00:58:52,428
Save the food
for a couple hours from now.
1131
00:58:55,864 --> 00:58:57,699
Chik, how's the knee?
1132
00:58:57,732 --> 00:58:59,667
What are my options?
1133
00:59:03,071 --> 00:59:04,672
- Oh, shit.
- Easy.
1134
00:59:04,706 --> 00:59:07,909
Michael, he saved our lives.
1135
00:59:07,942 --> 00:59:09,511
All right? We'll always
remember that.
1136
00:59:10,578 --> 00:59:11,579
Yeah.
1137
00:59:33,667 --> 00:59:35,003
Wait! Hey.
1138
00:59:35,035 --> 00:59:36,770
- He came back.
- Yeah!
1139
00:59:36,803 --> 00:59:38,138
Wonder what he was doing.
1140
00:59:38,171 --> 00:59:40,107
I guess a dog's gotta do
what a dog's gotta do, huh?
1141
00:59:40,140 --> 00:59:42,342
He's a gentleman! Good boy.
1142
00:59:45,980 --> 00:59:47,414
He's just like a bear.
1143
00:59:48,048 --> 00:59:49,483
He shits in the woods.
1144
01:00:15,008 --> 01:00:16,108
I think you've found
1145
01:00:16,142 --> 01:00:17,143
your new partner-in-suffering,
Michael.
1146
01:00:17,176 --> 01:00:18,911
Yeah!
1147
01:00:18,945 --> 01:00:20,279
I thought you love pain.
1148
01:00:20,313 --> 01:00:21,947
No,
I just love to hate it.
1149
01:00:21,981 --> 01:00:23,715
Something tells me he does, too.
1150
01:00:52,242 --> 01:00:53,611
Are you okay?
What is it?
1151
01:00:54,712 --> 01:00:56,146
Get him up here. Come on.
1152
01:00:56,180 --> 01:00:57,648
- We'll lay him down over here.
- You all right?
1153
01:00:57,681 --> 01:01:00,018
I think he's dehydrated.
1154
01:01:00,051 --> 01:01:01,885
- We got you. Okay.
- I'm fine. I'm fine.
1155
01:01:01,919 --> 01:01:02,953
We'll get him
some water.
1156
01:01:02,988 --> 01:01:04,355
Get some food in him.
1157
01:01:04,388 --> 01:01:06,290
- Got him?
- Pack. Pack.
1158
01:01:06,890 --> 01:01:08,192
A little rest right here.
1159
01:01:08,225 --> 01:01:09,727
All right, and then
I'll be fine, guys, really.
1160
01:01:09,760 --> 01:01:11,228
Lay down.
1161
01:01:11,261 --> 01:01:13,230
Come on. There you go.
1162
01:01:14,065 --> 01:01:15,232
Shit.
1163
01:01:15,265 --> 01:01:16,834
Just give me some water.
I'll be fine.
1164
01:01:17,968 --> 01:01:19,769
- I need some water.
- Go slow.
1165
01:01:19,802 --> 01:01:21,237
Chiki.
1166
01:01:21,270 --> 01:01:22,739
Are you cramping
or light-headed?
1167
01:01:22,772 --> 01:01:25,009
I'm fine, really.
I just got a little dizzy.
1168
01:01:25,042 --> 01:01:26,175
Let's see if he can
eat something too,
1169
01:01:26,209 --> 01:01:27,276
if he can hold anything down.
1170
01:01:27,310 --> 01:01:29,345
Yeah, that's a good idea.
1171
01:01:29,379 --> 01:01:30,480
- You got something?
- You okay?
1172
01:01:30,513 --> 01:01:32,482
- All right.
- Hey, Chik.
1173
01:01:33,050 --> 01:01:34,317
He'll be okay.
1174
01:01:35,284 --> 01:01:36,452
You're gonna need
more than just that.
1175
01:01:36,486 --> 01:01:38,388
No. No. No,
IV is a four-hour penalty.
1176
01:01:38,421 --> 01:01:39,489
- I'm not doin' it.
- No, no, no.
1177
01:01:39,522 --> 01:01:40,590
Just eat a little bit of food.
1178
01:01:40,623 --> 01:01:42,026
See if you can
hold something down
1179
01:01:42,059 --> 01:01:43,961
- in your stomach, okay?
- Oh, where's my bag?
1180
01:01:43,994 --> 01:01:45,029
Where's my bag?
1181
01:01:45,062 --> 01:01:46,795
See? Ask and you shall receive.
1182
01:01:46,828 --> 01:01:48,930
Hey, meatballs.
I forgot I put these in there.
1183
01:01:54,037 --> 01:01:55,270
Eat.
1184
01:01:55,303 --> 01:01:56,505
Hey, guys.
1185
01:01:57,406 --> 01:01:58,640
What do you think
he went through
1186
01:01:58,674 --> 01:01:59,574
before he met us?
1187
01:01:59,608 --> 01:02:01,209
Whatever it was,
it wasn't good.
1188
01:02:01,243 --> 01:02:02,778
Hasn't eaten
since I fed him yesterday,
1189
01:02:02,811 --> 01:02:03,912
but he just sits there.
1190
01:02:04,846 --> 01:02:06,348
Smelling those meatballs,
1191
01:02:06,381 --> 01:02:09,217
not begging, letting us all eat.
1192
01:02:10,218 --> 01:02:11,420
Like a king.
1193
01:02:13,255 --> 01:02:14,456
You know what?
1194
01:02:15,124 --> 01:02:16,724
Give me some meatballs.
1195
01:02:16,757 --> 01:02:17,758
There.
1196
01:02:20,227 --> 01:02:21,729
There we go.
1197
01:02:21,762 --> 01:02:22,763
Look at that.
1198
01:02:26,734 --> 01:02:29,403
Look at that.
A meal fit for a king.
1199
01:02:29,971 --> 01:02:31,039
You know what?
1200
01:02:31,073 --> 01:02:32,773
I think we should
call him Arthur.
1201
01:02:34,109 --> 01:02:35,143
Huh?
1202
01:02:35,177 --> 01:02:36,577
Arthur the King.
1203
01:02:37,344 --> 01:02:38,813
And Leo the Prince.
1204
01:02:38,846 --> 01:02:40,548
Huh?
1205
01:02:40,581 --> 01:02:42,216
Get out of my face, Michael.
Let's go.
1206
01:02:42,249 --> 01:02:43,317
You gonna be all right?
1207
01:02:43,350 --> 01:02:44,517
I'm good. I'm good.
Let's go.
1208
01:02:44,551 --> 01:02:45,719
- All right.
- I'm good.
1209
01:02:45,752 --> 01:02:47,054
- Come on. Let's head out.
- Eat. Eat.
1210
01:02:47,088 --> 01:02:48,354
- Get it while you can.
- Hey.
1211
01:02:48,388 --> 01:02:49,556
- We'll catch up, all right?
- Yeah. Yeah.
1212
01:02:49,589 --> 01:02:51,491
Take your time.
Come on.
1213
01:03:03,570 --> 01:03:05,072
Hey.
1214
01:03:05,106 --> 01:03:06,506
This is for saving my life.
1215
01:03:24,323 --> 01:03:26,492
Hey, Michael,
I think your dog likes me.
1216
01:03:26,525 --> 01:03:28,027
He's worried about you.
1217
01:03:28,061 --> 01:03:29,394
We're all worried about you.
1218
01:03:30,295 --> 01:03:31,396
I didn't eat the meatballs.
1219
01:03:31,430 --> 01:03:32,564
- What?
- What?
1220
01:03:32,598 --> 01:03:34,633
He saved me, okay? I owed him.
1221
01:03:34,666 --> 01:03:36,301
Are you crazy? You needed those.
1222
01:03:36,335 --> 01:03:37,736
How far to the TA?
1223
01:03:38,171 --> 01:03:39,371
Across the...
1224
01:03:39,404 --> 01:03:40,706
A mile up the river,
and then we're there.
1225
01:03:40,739 --> 01:03:42,207
Let's just get him
in the water and cool him off.
1226
01:03:42,241 --> 01:03:43,474
- Come on.
- Yeah.
1227
01:03:43,875 --> 01:03:44,876
Come on, boy.
1228
01:03:45,543 --> 01:03:46,544
Come on.
1229
01:03:47,345 --> 01:03:48,546
- Hey, Chik?
- Yeah.
1230
01:03:48,579 --> 01:03:49,747
Do the rules
say we can cross
1231
01:03:49,781 --> 01:03:51,382
- the river by boat?
- Sure they do.
1232
01:03:51,415 --> 01:03:53,284
Decker and I did it
in Costa Rica.
1233
01:03:56,654 --> 01:03:58,556
- There's a boat!
- Hola!
1234
01:03:58,589 --> 01:04:01,292
Senor, wait! Hey! Hello!
1235
01:04:01,759 --> 01:04:02,593
Michael,
1236
01:04:02,627 --> 01:04:04,695
Arthur's looking as bad as Leo.
1237
01:04:04,729 --> 01:04:06,231
- Come on. Come on.
- Sit him down.
1238
01:04:06,265 --> 01:04:07,498
Hold on. Hold on.
1239
01:04:07,532 --> 01:04:08,599
You know what
your problem is, Michael?
1240
01:04:08,633 --> 01:04:10,035
Come on. Sit, sit, sit.
1241
01:04:10,068 --> 01:04:11,501
You don't listen
to anybody.
1242
01:04:12,236 --> 01:04:13,336
Drink. Drink.
1243
01:04:13,370 --> 01:04:14,538
You can be
a real asshole sometimes.
1244
01:04:14,571 --> 01:04:16,706
Yeah, Leo. I know.
You, too, by the way.
1245
01:04:16,740 --> 01:04:18,276
He's getting delirious,
1246
01:04:18,341 --> 01:04:19,476
- this guy.
- Yeah, no shit.
1247
01:04:19,509 --> 01:04:21,112
We need to get him
to the Transition Area,
1248
01:04:21,145 --> 01:04:22,612
otherwise we're in real trouble.
1249
01:04:22,646 --> 01:04:24,681
Hey, why don't you try
to stop that boat? All right?
1250
01:04:24,714 --> 01:04:25,916
Yeah.
1251
01:04:25,949 --> 01:04:27,317
Give them the war money.
Whatever they want.
1252
01:04:27,350 --> 01:04:28,552
Okay!
1253
01:04:29,386 --> 01:04:31,321
Come here, buddy. You okay? Hey.
1254
01:04:31,354 --> 01:04:32,522
Not too much further,
okay, buddy?
1255
01:04:34,258 --> 01:04:36,260
Oh, God.
1256
01:04:36,294 --> 01:04:37,962
He's starting to smell
like rotten flesh.
1257
01:04:37,995 --> 01:04:39,929
This dog needs a vet.
1258
01:04:39,963 --> 01:04:40,964
Hey! Hey, hey.
1259
01:04:40,997 --> 01:04:42,798
No pictures of me like this
on Instagram.
1260
01:04:42,832 --> 01:04:43,799
Don't worry.
1261
01:04:43,833 --> 01:04:45,268
Nobody's worrying
about you on Instagram.
1262
01:04:45,302 --> 01:04:46,335
Just get us on that boat.
1263
01:04:46,368 --> 01:04:47,503
She's gonna take us across.
1264
01:04:47,536 --> 01:04:48,704
All right, great.
Help is on the way.
1265
01:04:48,737 --> 01:04:50,207
- Let's go. Come on.
- Yes, come on!
1266
01:04:50,240 --> 01:04:51,640
- Come on. We did it.
- How much?
1267
01:04:51,674 --> 01:04:53,176
No charge.
She saw us, and I think
1268
01:04:53,210 --> 01:04:55,078
- she felt sorry for us.
- What?
1269
01:04:55,111 --> 01:04:56,246
- Are you okay?
- Yeah.
1270
01:04:56,279 --> 01:04:57,379
- Great job.
- Thank you.
1271
01:04:57,413 --> 01:04:58,514
High school Spanish, you know?
1272
01:04:58,547 --> 01:04:59,882
Drink. Drink!
1273
01:04:59,915 --> 01:05:01,318
- I'm okay.
- Don't worry, you're okay.
1274
01:05:01,350 --> 01:05:02,252
- That's a nice boat.
- Have some more water.
1275
01:05:02,285 --> 01:05:03,485
Open up.
1276
01:05:04,753 --> 01:05:06,156
All right. Come on.
1277
01:05:06,189 --> 01:05:07,324
- Get him on.
- Leo first.
1278
01:05:07,356 --> 01:05:09,457
Get him on.
Get in. Okay, sit.
1279
01:05:09,490 --> 01:05:10,625
All right, come on, boy.
1280
01:05:10,658 --> 01:05:13,329
Come on. Get him on. Get him on.
1281
01:05:13,361 --> 01:05:15,630
Okay. All right,
come on, boy. Get in.
1282
01:06:00,208 --> 01:06:03,378
Team Broadrail
has traveled over 200 miles
1283
01:06:03,410 --> 01:06:05,479
and they found a companion.
1284
01:06:05,512 --> 01:06:07,047
That canine is looking stronger
1285
01:06:07,080 --> 01:06:09,482
than some of the team members
at this point.
1286
01:06:09,515 --> 01:06:11,218
Hey, medic! We need a medic!
1287
01:06:11,251 --> 01:06:12,752
Here! Here.
1288
01:06:15,188 --> 01:06:16,290
- Here.
- Dehydration.
1289
01:06:16,323 --> 01:06:17,357
I can get fluids in him orally,
1290
01:06:17,391 --> 01:06:18,691
but he really should have an IV.
1291
01:06:18,724 --> 01:06:20,160
No, that's four hours
we can't afford.
1292
01:06:20,193 --> 01:06:21,694
Well, theoretically,
we can just go.
1293
01:06:21,727 --> 01:06:23,063
He can rest,
and we can paddle him.
1294
01:06:23,096 --> 01:06:24,398
I can paddle. I can paddle.
1295
01:06:24,430 --> 01:06:26,166
- Hey. Where is everybody else?
- You're the first.
1296
01:06:26,199 --> 01:06:27,234
- What?
- What?
1297
01:06:27,267 --> 01:06:28,434
We're the first team here?
1298
01:06:28,467 --> 01:06:30,536
By a lot, from what
I've been hearing.
1299
01:06:30,569 --> 01:06:31,837
Team Arc'Teryx is next.
1300
01:06:32,738 --> 01:06:34,374
- Your idea worked.
- Hey.
1301
01:06:34,407 --> 01:06:36,675
You guided us. We made it.
1302
01:06:37,943 --> 01:06:40,179
We can do this.
Leo, hey.
1303
01:06:41,446 --> 01:06:42,547
- Give me 20 minutes.
- Relax.
1304
01:06:42,580 --> 01:06:43,648
- I got it.
- Relax, relax.
1305
01:06:43,682 --> 01:06:45,217
- I can paddle, I swear.
- Relax.
1306
01:06:45,784 --> 01:06:46,751
Relax.
1307
01:06:46,785 --> 01:06:48,653
Now just look at me, okay?
Let me see you.
1308
01:06:49,654 --> 01:06:51,390
- You okay?
- I'm fine.
1309
01:06:51,424 --> 01:06:52,657
- I'm fine.
- No, no. Look at me.
1310
01:06:52,691 --> 01:06:54,626
Just give me 20 minutes.
I'll be back on my feet.
1311
01:06:54,659 --> 01:06:56,128
Just give me some water.
1312
01:06:56,162 --> 01:06:58,097
- How you feeling right now?
- I can paddle. I'm all right.
1313
01:06:59,298 --> 01:07:00,565
No, you're not. All right?
1314
01:07:00,598 --> 01:07:01,833
I'm not giving you
a voice on this one.
1315
01:07:01,866 --> 01:07:03,634
- Give him the IV, okay?
- Michael, no!
1316
01:07:03,667 --> 01:07:05,337
Listen to me, pal.
1317
01:07:05,370 --> 01:07:06,570
We've been
through a lot together.
1318
01:07:06,603 --> 01:07:08,639
And for once,
I am going to listen to you.
1319
01:07:08,672 --> 01:07:11,409
All right? Remember
you said "winners win"?
1320
01:07:11,443 --> 01:07:13,144
I need you healthy to do that.
1321
01:07:13,178 --> 01:07:14,446
Okay?
1322
01:07:14,478 --> 01:07:16,480
I got you, Leo.
You're one of us.
1323
01:07:16,513 --> 01:07:18,016
Just calm down. Relax.
1324
01:07:18,049 --> 01:07:19,883
Guys, look,
1325
01:07:19,917 --> 01:07:21,286
we're gonna get
four hours of rest
1326
01:07:21,319 --> 01:07:22,686
that the other teams won't have,
1327
01:07:22,720 --> 01:07:24,055
and we get a healthy Leo.
All right?
1328
01:07:24,089 --> 01:07:25,589
Even if they come
and they go out right away,
1329
01:07:25,622 --> 01:07:26,757
they're gonna be hurting.
1330
01:07:26,790 --> 01:07:28,692
We can catch them
on a 14-hour paddle.
1331
01:07:28,726 --> 01:07:30,195
This is our time, okay?
1332
01:07:30,228 --> 01:07:31,396
Yeah.
1333
01:07:31,429 --> 01:07:32,662
- Excuse me, miss?
- Mm-hmm.
1334
01:07:32,695 --> 01:07:33,998
Do you have a vet here?
Somebody who could take
1335
01:07:34,031 --> 01:07:35,432
a look at this guy for me
when you get a chance?
1336
01:07:35,466 --> 01:07:37,267
Sorry,
we don't have any vets.
1337
01:07:37,301 --> 01:07:38,369
You gotta be kidding me.
1338
01:07:38,402 --> 01:07:39,535
- Hey, Leo.
- I'm sorry. I'm sorry.
1339
01:07:39,569 --> 01:07:40,770
No, no. Don't be sorry.
1340
01:07:40,803 --> 01:07:43,506
Thank you.
Thank you for trusting me.
1341
01:07:43,539 --> 01:07:45,376
We got this now. Okay?
1342
01:07:45,409 --> 01:07:46,743
Come on. Get the rest you need.
1343
01:07:46,776 --> 01:07:48,278
You come and finish strong,
all right?
1344
01:07:48,312 --> 01:07:50,747
Relax. Here's when you step up.
1345
01:07:50,780 --> 01:07:52,582
All right,
everybody get some rest.
1346
01:07:55,818 --> 01:07:57,321
Okay, buddy. Easy, easy.
1347
01:07:57,354 --> 01:07:59,156
Easy, easy, easy.
1348
01:07:59,189 --> 01:08:00,523
Oh, yeah. Easy.
1349
01:08:00,556 --> 01:08:02,225
Just cleaning up
a little bit, okay?
1350
01:08:02,258 --> 01:08:03,692
- Hey.
- Hey.
1351
01:08:03,725 --> 01:08:05,094
How's Arthur doing?
1352
01:08:05,660 --> 01:08:06,996
Mm, hard to tell.
1353
01:08:07,763 --> 01:08:10,532
- How's Leo?
- He's sleeping.
1354
01:08:10,565 --> 01:08:12,734
But he looks human again.
1355
01:08:12,768 --> 01:08:14,203
Well, that's good.
1356
01:08:14,237 --> 01:08:15,405
It was the right thing to do.
1357
01:08:15,438 --> 01:08:16,705
Yeah.
1358
01:08:18,207 --> 01:08:19,308
You okay?
1359
01:08:21,177 --> 01:08:22,211
Yeah.
1360
01:08:23,513 --> 01:08:25,048
When did you find out
about your father?
1361
01:08:25,547 --> 01:08:26,848
Eight months ago.
1362
01:08:29,152 --> 01:08:30,218
Pancreas.
1363
01:08:31,652 --> 01:08:33,554
They, uh...
1364
01:08:34,356 --> 01:08:35,656
They gave him a year.
1365
01:08:37,225 --> 01:08:40,962
I swore that after he, uh...
1366
01:08:42,730 --> 01:08:45,000
that I wouldn't do
any of this again.
1367
01:08:46,301 --> 01:08:47,701
Not without him.
1368
01:08:47,735 --> 01:08:50,472
Maybe that's why
he told you to race.
1369
01:08:50,505 --> 01:08:51,839
What more could he ask
to leave behind
1370
01:08:51,872 --> 01:08:53,941
in this world than... than you?
1371
01:08:54,675 --> 01:08:56,278
Right? Doing what you both love?
1372
01:08:57,479 --> 01:09:00,247
Yeah.
1373
01:09:00,281 --> 01:09:03,184
- He was right to make me come.
- I'm glad you did.
1374
01:09:04,751 --> 01:09:06,853
- All right.
- Keep an eye on Leo.
1375
01:09:06,886 --> 01:09:07,921
- Get some rest.
- Yeah.
1376
01:09:07,955 --> 01:09:08,989
All right? And something to eat.
1377
01:09:09,023 --> 01:09:10,324
- Yeah.
- We'll be going soon.
1378
01:09:10,958 --> 01:09:11,959
Okay, buddy.
1379
01:09:12,892 --> 01:09:13,893
Hey.
1380
01:09:16,629 --> 01:09:18,365
Hell of a last race.
1381
01:09:19,666 --> 01:09:20,867
Yeah.
1382
01:09:26,340 --> 01:09:27,906
Go get some ice on that knee.
1383
01:09:29,641 --> 01:09:31,844
Why the hell
weren't we here earlier?
1384
01:09:35,281 --> 01:09:36,316
The truth?
1385
01:09:39,785 --> 01:09:41,087
The truth is
none of the sponsors
1386
01:09:41,121 --> 01:09:42,921
would give me the money
I needed to come earlier.
1387
01:09:45,791 --> 01:09:47,227
Also, the truth is...
1388
01:09:48,861 --> 01:09:50,430
I spent 25 grand of my own money
1389
01:09:50,463 --> 01:09:52,865
for the time
that we did have here.
1390
01:09:52,898 --> 01:09:55,135
Out of your own pocket?
1391
01:09:56,101 --> 01:09:57,102
Um...
1392
01:09:58,103 --> 01:09:59,438
My wife's pocket.
1393
01:09:59,471 --> 01:10:02,407
My wife's savings.
My family's savings.
1394
01:10:02,441 --> 01:10:03,741
Helen knows about this?
1395
01:10:04,909 --> 01:10:06,744
Chiki, this is my last chance.
1396
01:10:09,114 --> 01:10:10,382
That's it for me.
1397
01:10:13,552 --> 01:10:15,154
That's about the stupidest thing
1398
01:10:15,187 --> 01:10:16,388
I've ever heard.
1399
01:10:16,989 --> 01:10:18,023
I know.
1400
01:10:19,591 --> 01:10:21,160
Helen? Really?
1401
01:10:22,727 --> 01:10:24,828
I always thought that
she was the smart one.
1402
01:10:24,861 --> 01:10:26,863
Yeah, well, she married me,
didn't she?
1403
01:10:26,897 --> 01:10:30,067
Oh, yeah. I forget this part.
1404
01:10:33,237 --> 01:10:35,339
That should have been
a dead giveaway.
1405
01:10:42,246 --> 01:10:45,749
Why the hell would you
put your family in jeopardy?
1406
01:10:45,782 --> 01:10:47,218
Just to win a race?
1407
01:10:47,717 --> 01:10:49,420
For a trophy?
1408
01:10:49,453 --> 01:10:51,189
Your real trophies are at home
1409
01:10:51,222 --> 01:10:53,523
waiting for you
to come back to them.
1410
01:10:53,557 --> 01:10:55,091
Now, that's a legacy, man.
1411
01:11:00,096 --> 01:11:01,797
Hey.
1412
01:11:01,830 --> 01:11:04,134
- I got your favorite.
- Oh, hell no.
1413
01:11:04,167 --> 01:11:07,304
My last race meal is not
gonna be those damn things.
1414
01:11:09,805 --> 01:11:10,974
You'll come around.
1415
01:11:11,007 --> 01:11:14,044
I keep it for you
and the King.
1416
01:11:14,544 --> 01:11:16,246
- Hey.
- What?
1417
01:11:16,279 --> 01:11:17,880
Be ready to go.
1418
01:11:17,913 --> 01:11:20,749
No worries.
I'll be ready when you are.
1419
01:11:31,994 --> 01:11:34,063
You're so gentle. Wow.
1420
01:11:34,563 --> 01:11:35,965
Hey, PAW Patrol.
1421
01:11:35,998 --> 01:11:37,199
Gonna sit there all day,
or are we gonna
1422
01:11:37,233 --> 01:11:39,501
- go win this thing?
- Wow, Sleeping Beauty.
1423
01:11:39,535 --> 01:11:40,669
You're alive.
1424
01:11:40,703 --> 01:11:42,504
You look good.
How are you feeling?
1425
01:11:42,538 --> 01:11:44,872
Feel good. Feel ready.
1426
01:11:44,906 --> 01:11:47,042
Wow, look who's there.
1427
01:11:47,076 --> 01:11:48,611
They look kinda tired.
1428
01:11:48,644 --> 01:11:49,844
You don't.
You're looking strong.
1429
01:11:49,877 --> 01:11:52,146
- You ready?
- Oh, yeah.
1430
01:11:52,180 --> 01:11:53,948
Guys,
what took you so long?
1431
01:11:53,982 --> 01:11:55,350
I was worried about you.
I thought you got lost.
1432
01:11:55,383 --> 01:11:58,519
Don't get excited, Michael.
1433
01:11:58,553 --> 01:11:59,753
We knew you guys had a penalty,
1434
01:11:59,786 --> 01:12:00,955
so we decided to go easy.
1435
01:12:00,989 --> 01:12:02,290
Make it a sporting race
to the finish.
1436
01:12:02,323 --> 01:12:03,857
I was just worried.
You know, no Chiki.
1437
01:12:03,890 --> 01:12:05,560
I thought maybe you took
a wrong turn. I don't know.
1438
01:12:05,593 --> 01:12:07,562
Huh. Don't worry about me, baby.
1439
01:12:07,595 --> 01:12:08,997
You know what, Decker?
1440
01:12:09,030 --> 01:12:11,232
- You look like shit.
- Yeah.
1441
01:12:11,266 --> 01:12:13,834
Says the guy
who can't walk properly.
1442
01:12:13,867 --> 01:12:15,303
You carry the old man's pack,
like I said?
1443
01:12:15,336 --> 01:12:17,538
I needed some help.
What's the problem?
1444
01:12:17,572 --> 01:12:19,040
I was honored to do it.
1445
01:12:20,507 --> 01:12:22,643
Ah, the famous dog.
1446
01:12:22,676 --> 01:12:24,711
Looks even worse
than the rest of you.
1447
01:12:24,745 --> 01:12:26,313
His name is Arthur.
1448
01:12:26,346 --> 01:12:27,347
Cute.
1449
01:12:28,848 --> 01:12:30,250
Maybe you all
deserve each other.
1450
01:12:30,284 --> 01:12:31,917
Yeah. Yeah, we do.
1451
01:12:33,153 --> 01:12:34,054
He's hurting.
1452
01:12:34,087 --> 01:12:35,756
- Out of gas.
- He's feeling it.
1453
01:12:35,788 --> 01:12:36,990
This is our chance, man.
1454
01:12:37,024 --> 01:12:38,525
All right, time to go.
1455
01:12:38,558 --> 01:12:41,662
Hey, buddy.
Hey, come on. You okay?
1456
01:12:41,695 --> 01:12:43,096
Come on. Come on, we need you.
1457
01:12:43,130 --> 01:12:45,798
You can do this. Let's go.
All right, guys, listen.
1458
01:12:45,831 --> 01:12:48,567
We got food, water,
and gear for 14 hours,
1459
01:12:48,601 --> 01:12:49,934
but only gotta be
out there for 12.
1460
01:12:49,969 --> 01:12:51,103
And then a short trek.
And by trek,
1461
01:12:51,137 --> 01:12:52,605
I mean run, to the finish.
1462
01:12:52,638 --> 01:12:53,872
- Okay?
- Damn right.
1463
01:12:53,905 --> 01:12:56,242
Okay? This is it.
This is the time.
1464
01:12:56,275 --> 01:12:57,809
It's an opportunity
of a lifetime.
1465
01:12:57,842 --> 01:12:59,878
We take it. We take it now.
All right? Hey, buddy.
1466
01:12:59,911 --> 01:13:01,880
Come on, Arthur. I need you.
1467
01:13:01,913 --> 01:13:03,382
I need you, King.
You're gonna lead the way.
1468
01:13:04,083 --> 01:13:06,052
All right. Let's go. Come on.
1469
01:13:06,752 --> 01:13:08,087
Come on, boy. Let's go.
1470
01:13:08,120 --> 01:13:09,955
- Let's go.
- Let's go.
1471
01:13:09,989 --> 01:13:11,557
Adios, Decker.
1472
01:13:22,267 --> 01:13:23,268
Ruby.
1473
01:13:24,069 --> 01:13:26,171
Come here. You have to see this.
1474
01:13:32,010 --> 01:13:33,445
Daddy has a dog?
1475
01:13:34,079 --> 01:13:35,180
Michael,
1476
01:13:35,680 --> 01:13:36,914
what have you done?
1477
01:13:39,284 --> 01:13:41,852
Well, it's all come down
to this final stage
1478
01:13:41,885 --> 01:13:43,788
of these world championships.
1479
01:13:43,822 --> 01:13:45,922
Team Arc'Teryx
and Team Broadrail,
1480
01:13:45,956 --> 01:13:48,692
plus their mascot,
are neck and neck.
1481
01:13:48,726 --> 01:13:50,127
All right, come on.
1482
01:13:50,160 --> 01:13:52,529
Hey, conserve your energy
until we get to the kayaks,
1483
01:13:52,563 --> 01:13:53,630
- all right, Chik?
- Yeah.
1484
01:13:53,664 --> 01:13:54,965
I got you, Michael.
We're good.
1485
01:13:54,998 --> 01:13:56,266
There's gonna be
one final push
1486
01:13:56,300 --> 01:13:57,735
- to the finish line.
- Come on, Chiki.
1487
01:13:57,768 --> 01:14:00,003
Then we're gonna see
who can endure the most pain
1488
01:14:00,037 --> 01:14:01,904
and take the crown.
1489
01:14:05,542 --> 01:14:07,511
All right.
Olivia and Chik in one.
1490
01:14:07,544 --> 01:14:08,812
Leo, me and you in the other.
1491
01:14:08,846 --> 01:14:10,080
We're gonna start off slow
and smooth,
1492
01:14:10,114 --> 01:14:11,715
- get a nice rhythm.
- Yes.
1493
01:14:11,749 --> 01:14:13,050
Once we get going,
we step on the gas,
1494
01:14:13,083 --> 01:14:15,151
and we don't let go, okay?
1495
01:14:15,184 --> 01:14:16,686
Hey, guys.
You know that you cannot
1496
01:14:16,719 --> 01:14:18,121
bring the dog, right?
1497
01:14:18,154 --> 01:14:19,789
Listen, we heard about the dog
1498
01:14:19,822 --> 01:14:21,391
and have decided
that it's not safe.
1499
01:14:21,424 --> 01:14:23,359
What do you mean? He's been
with us the whole time.
1500
01:14:23,393 --> 01:14:24,394
Listen to me. Okay?
1501
01:14:24,427 --> 01:14:26,763
Over 30 miles
of changing tides out there
1502
01:14:26,796 --> 01:14:29,499
in a boat that can barely fit
two people
1503
01:14:29,532 --> 01:14:31,501
is too much liability, okay?
1504
01:14:31,534 --> 01:14:32,769
Hey, Team Broadrail!
1505
01:14:32,802 --> 01:14:34,937
Chikerotis,
loser buys the beer, mate.
1506
01:14:39,742 --> 01:14:41,110
Hey, hey.
1507
01:14:41,144 --> 01:14:43,512
We can win this. All right?
Arc'Teryx is tired.
1508
01:14:44,646 --> 01:14:46,181
We've had four hours of rest
that they haven't.
1509
01:14:46,214 --> 01:14:48,150
We'll blow 'em away
in the water.
1510
01:14:48,183 --> 01:14:49,451
Remember why you came here.
1511
01:14:49,484 --> 01:14:50,952
- Yeah.
- Let's win this.
1512
01:14:53,722 --> 01:14:55,757
Yeah, he's a survivor, right?
He'll make it back.
1513
01:14:55,791 --> 01:14:57,526
- Oh, yeah.
- Come on!
1514
01:14:57,559 --> 01:14:58,627
He'll be all right.
1515
01:14:59,761 --> 01:15:01,163
Hey.
1516
01:15:01,196 --> 01:15:02,631
You'll be okay. You hear me?
1517
01:15:04,599 --> 01:15:05,901
You have wings, remember?
1518
01:15:09,104 --> 01:15:10,405
I don't have a choice.
1519
01:15:12,107 --> 01:15:13,274
You understand that, right?
1520
01:15:13,307 --> 01:15:15,042
This means too much
to too many people.
1521
01:15:15,075 --> 01:15:17,812
Arthur, don't.
1522
01:15:17,845 --> 01:15:19,113
Please don't.
1523
01:15:19,547 --> 01:15:20,648
You'll be okay.
1524
01:15:21,715 --> 01:15:24,185
You'll be okay. You're Arthur.
1525
01:15:24,218 --> 01:15:26,754
You're the King.
You can run this place.
1526
01:15:26,787 --> 01:15:28,222
Michael!
1527
01:15:28,255 --> 01:15:30,624
It's now or never!
1528
01:15:36,397 --> 01:15:38,265
- Let's go.
- Okay! Let's go!
1529
01:15:38,299 --> 01:15:39,967
Go, go! We'll catch up!
1530
01:17:43,686 --> 01:17:44,787
Leo, stop.
1531
01:17:46,755 --> 01:17:48,357
- Leo, stop!
- Michael!
1532
01:17:49,425 --> 01:17:50,492
Keep swimming, Arthur!
1533
01:17:50,526 --> 01:17:52,795
I'm coming!
Leo, we gotta get him.
1534
01:17:52,828 --> 01:17:55,331
Michael, we are so close!
1535
01:17:55,364 --> 01:17:56,465
He's one of us, all right?
1536
01:17:56,498 --> 01:17:57,666
I'm not gonna let him
drown out here.
1537
01:18:08,109 --> 01:18:09,410
One of us.
1538
01:18:09,444 --> 01:18:10,878
Keep swimming,
Arthur! We're gonna come!
1539
01:18:10,912 --> 01:18:12,081
Let's go get him!
1540
01:18:12,113 --> 01:18:13,247
Arthur, keep swimming!
1541
01:18:13,281 --> 01:18:14,950
I'm coming! I'm coming!
1542
01:18:36,637 --> 01:18:37,939
Arthur, I'm coming!
1543
01:18:41,208 --> 01:18:43,710
Arthur!
1544
01:18:52,120 --> 01:18:54,855
Come on! Come on! Come on!
1545
01:18:54,888 --> 01:18:57,058
Come on!
1546
01:18:57,091 --> 01:18:59,326
- Got him?
- There you go. Hey.
1547
01:19:00,094 --> 01:19:02,428
Yeah. There you go.
1548
01:19:02,461 --> 01:19:03,596
I got you.
1549
01:19:03,629 --> 01:19:05,464
We got you, okay?
1550
01:19:05,498 --> 01:19:07,700
Hey, I'm sorry, buddy. I had to.
1551
01:19:07,733 --> 01:19:09,335
No, don't be.
1552
01:19:11,038 --> 01:19:12,605
You don't know
when to quit, huh?
1553
01:19:13,839 --> 01:19:15,241
Michael, what happened?
1554
01:19:15,274 --> 01:19:18,277
Guys, I'm sorry. I had to.
1555
01:19:18,310 --> 01:19:20,746
It's okay. It's okay.
1556
01:19:22,214 --> 01:19:23,549
I don't know. We had 'em, Chiki.
1557
01:19:24,850 --> 01:19:25,986
Who the hell cares?
1558
01:19:26,019 --> 01:19:27,386
We should take care
of our own first.
1559
01:19:27,420 --> 01:19:29,622
I don't let
those guys win, not that easy.
1560
01:19:29,655 --> 01:19:31,823
Come on.
We can still make top five.
1561
01:19:31,856 --> 01:19:34,192
Are you gonna be able
to paddle with the dog?
1562
01:19:34,225 --> 01:19:35,660
Would be a lot easier
if he was a Chihuahua.
1563
01:19:35,694 --> 01:19:37,462
All right, let's go.
1564
01:19:37,495 --> 01:19:39,731
- Let's go.
- Come on. Yeah.
1565
01:19:39,764 --> 01:19:42,467
Let's get 'em!
1566
01:19:42,500 --> 01:19:43,568
Come on.
1567
01:19:54,646 --> 01:19:56,314
Come here, boy.
1568
01:19:56,347 --> 01:19:57,950
There you go.
1569
01:20:00,217 --> 01:20:02,519
How much longer, Chiki?
1570
01:20:02,553 --> 01:20:05,556
Four hours, if we're lucky
and the tide doesn't change!
1571
01:20:37,054 --> 01:20:39,856
Michael, how's he doing?
1572
01:20:39,889 --> 01:20:41,491
Not good. He's really quiet.
1573
01:21:05,148 --> 01:21:07,216
We can do it! Top three!
1574
01:21:07,250 --> 01:21:08,583
Top three, come on!
1575
01:21:09,918 --> 01:21:11,954
Michael, look. Finish line.
1576
01:21:18,693 --> 01:21:21,130
Here comes
Team Arc'Teryx to the finish.
1577
01:21:21,164 --> 01:21:23,266
A truly valiant effort.
1578
01:21:23,298 --> 01:21:24,800
You'd have to think
that this would be
1579
01:21:24,833 --> 01:21:27,202
a Michael Light
and Team Broadrail here
1580
01:21:27,235 --> 01:21:29,137
had they not gone out
of their way
1581
01:21:29,171 --> 01:21:31,106
to save their furry companion.
1582
01:21:31,139 --> 01:21:32,807
What a sacrifice.
1583
01:21:32,840 --> 01:21:34,575
We made it, buddy.
1584
01:21:34,608 --> 01:21:36,510
We're gonna make it, Arthur.
Come on.
1585
01:21:37,611 --> 01:21:40,581
Come on. Push.
1586
01:21:52,526 --> 01:21:53,627
What's he doing?
1587
01:21:53,661 --> 01:21:55,395
Ah, he's wiggling around
a little bit.
1588
01:21:55,428 --> 01:21:57,164
Think he might wanna
try to get down and walk.
1589
01:21:57,198 --> 01:21:58,364
Yeah, let's try to see
if he can walk.
1590
01:21:58,398 --> 01:21:59,632
- Yeah, yeah.
- Just for a minute.
1591
01:21:59,666 --> 01:22:00,968
All right. Easy, boy.
1592
01:22:01,001 --> 01:22:02,069
Easy.
1593
01:22:02,102 --> 01:22:03,170
- There you go.
- Yeah.
1594
01:22:03,204 --> 01:22:04,271
There you go.
1595
01:22:04,305 --> 01:22:06,573
If he can run,
so can we, yeah?
1596
01:22:06,606 --> 01:22:08,775
Guess he wants
to finish strong, huh?
1597
01:22:08,808 --> 01:22:10,311
Come on.
1598
01:22:36,135 --> 01:22:38,171
We did it!
1599
01:22:42,075 --> 01:22:43,442
You're amazing.
1600
01:22:44,177 --> 01:22:46,145
We did it! We did it.
1601
01:22:46,179 --> 01:22:47,646
Come here. Come here.
1602
01:22:47,679 --> 01:22:50,250
Oh, my God!
I will never forget this day.
1603
01:22:50,283 --> 01:22:51,483
You okay? You okay?
1604
01:22:51,516 --> 01:22:53,618
- How you doing?
- Pretty good. Yeah.
1605
01:22:53,651 --> 01:22:55,853
I can't wait to tell my dad
about this.
1606
01:22:58,556 --> 01:22:59,757
- Oh, man.
- Chiki.
1607
01:22:59,790 --> 01:23:01,659
- I love you, buddy.
- Yeah, I love you too.
1608
01:23:04,395 --> 01:23:05,696
Hey, I don't know
about you guys.
1609
01:23:05,730 --> 01:23:08,033
- Come here. Come here, boy.
- I feel like we won.
1610
01:23:08,066 --> 01:23:09,400
Oh, yeah.
1611
01:23:09,433 --> 01:23:12,137
- Sweetest victory ever.
- Hey, come here.
1612
01:23:14,772 --> 01:23:17,675
Hey, Michael. One for us, huh?
1613
01:23:17,708 --> 01:23:19,044
- Hey.
- What?
1614
01:23:19,077 --> 01:23:20,511
Where the hell did you get that?
1615
01:23:20,544 --> 01:23:21,711
Oh, come on, Michael.
You know I always got a spare.
1616
01:23:21,745 --> 01:23:23,613
You gotta be shitting me.
1617
01:23:23,647 --> 01:23:25,016
Come on, let's take a picture.
1618
01:23:29,120 --> 01:23:30,754
Hey, that's dope.
1619
01:23:30,787 --> 01:23:32,889
Oh, look at that.
He's smiling for once!
1620
01:23:34,158 --> 01:23:35,359
Hey, this one's gonna get more
1621
01:23:35,393 --> 01:23:36,826
than the mud post for sure.
1622
01:23:36,860 --> 01:23:37,861
Yeah.
1623
01:23:40,830 --> 01:23:42,465
Good boy.
1624
01:23:44,434 --> 01:23:45,769
You're okay.
1625
01:23:46,170 --> 01:23:47,204
You're okay.
1626
01:23:48,172 --> 01:23:49,173
Yeah.
1627
01:24:02,584 --> 01:24:04,820
Hey. Whoa, whoa.
What's the matter?
1628
01:24:04,853 --> 01:24:07,556
Arthur, you okay?
1629
01:24:08,757 --> 01:24:09,993
Arthur?
1630
01:24:22,304 --> 01:24:23,571
What's he saying?
1631
01:24:31,246 --> 01:24:32,348
What is it?
1632
01:24:32,381 --> 01:24:34,849
He has major wounds from abuse.
1633
01:24:34,882 --> 01:24:37,852
And the wounds are not
just infected, but infested.
1634
01:24:38,320 --> 01:24:39,587
See that shell?
1635
01:24:39,620 --> 01:24:41,522
That's a parasite
that's eating at his flesh,
1636
01:24:41,556 --> 01:24:45,027
and what's underneath,
it's even more serious.
1637
01:24:46,627 --> 01:24:48,062
His teeth are rotted,
1638
01:24:48,096 --> 01:24:50,131
and we're sure that
every bite that he takes
1639
01:24:50,864 --> 01:24:52,632
is very, very painful for him.
1640
01:24:57,804 --> 01:24:59,539
Um...
1641
01:24:59,573 --> 01:25:01,508
We'll sedate him
to clean the wounds.
1642
01:25:02,542 --> 01:25:04,245
But at this point,
it's really about
1643
01:25:04,278 --> 01:25:06,114
making him feel comfortable.
1644
01:25:06,147 --> 01:25:08,016
Comfortable? For what?
1645
01:25:08,049 --> 01:25:10,251
If he's lucky,
he'll live a few days.
1646
01:25:11,185 --> 01:25:12,552
That infestation
is too vigorous,
1647
01:25:12,586 --> 01:25:13,754
and we really can't do
1648
01:25:13,787 --> 01:25:15,555
the kind of surgery
that he needs.
1649
01:25:18,891 --> 01:25:20,994
Well, what about in the U.S.?
I'm taking him home.
1650
01:25:21,028 --> 01:25:23,863
I really don't think
that he'll make it.
1651
01:25:23,896 --> 01:25:26,565
Plus, you'll never
get permission to take him.
1652
01:25:26,599 --> 01:25:28,001
Why would I need permission?
1653
01:25:28,035 --> 01:25:29,936
It's my dog.
I'm taking him home.
1654
01:25:29,970 --> 01:25:31,405
I understand.
1655
01:25:31,438 --> 01:25:34,241
But the agricultural board
at the airport
1656
01:25:34,274 --> 01:25:36,542
will never let him out.
1657
01:25:41,048 --> 01:25:42,049
Um...
1658
01:25:43,283 --> 01:25:44,784
Michael, he...
1659
01:25:44,817 --> 01:25:47,420
he should die with dignity,
1660
01:25:47,453 --> 01:25:49,854
and we can give him that here.
1661
01:25:51,357 --> 01:25:53,359
I need to call my wife.
1662
01:25:53,392 --> 01:25:54,994
Buddy,
1663
01:25:55,027 --> 01:25:58,230
I'll be right there, okay?
I'm not going anywhere.
1664
01:25:58,264 --> 01:25:59,731
I'm just gonna call home, okay?
1665
01:26:00,598 --> 01:26:01,733
I'll call home.
I'll be right back.
1666
01:26:11,210 --> 01:26:12,278
- Hey.
- Helen.
1667
01:26:12,311 --> 01:26:14,546
- How's he doing?
- Well, it's bad.
1668
01:26:16,613 --> 01:26:18,249
The vet says there's
nothing they can do for him.
1669
01:26:18,283 --> 01:26:20,118
They wanna put him down.
1670
01:26:20,151 --> 01:26:21,585
Oh, Michael.
1671
01:26:21,618 --> 01:26:24,055
Plus, I have
to get the local government
1672
01:26:24,089 --> 01:26:26,690
to give him permission
or something to take him out.
1673
01:26:26,723 --> 01:26:28,493
I don't know.
1674
01:26:28,526 --> 01:26:30,295
He's been through so much.
1675
01:26:32,696 --> 01:26:35,100
I really wish you and Ruby
got to meet him.
1676
01:26:37,435 --> 01:26:38,769
He's different, Helen.
1677
01:26:40,004 --> 01:26:42,606
He's a sufferer. He's a fighter.
1678
01:26:43,140 --> 01:26:44,674
Just like you.
1679
01:26:48,011 --> 01:26:51,281
If you could ask him,
what would he say?
1680
01:26:52,549 --> 01:26:54,650
I don't think
he has any fight left.
1681
01:26:57,287 --> 01:26:58,388
I'll call you back.
1682
01:26:59,056 --> 01:27:00,157
I love you.
1683
01:27:02,658 --> 01:27:03,961
Doctor says it's time,
1684
01:27:03,994 --> 01:27:06,662
so we'll give you
a few minutes to say goodbye.
1685
01:27:16,205 --> 01:27:18,773
Arthur...
1686
01:27:19,674 --> 01:27:21,710
I don't want you
to hurt anymore, buddy.
1687
01:27:24,914 --> 01:27:26,748
You've been through so much.
1688
01:27:30,586 --> 01:27:31,786
And you've done more for me
1689
01:27:31,820 --> 01:27:33,256
than you'll ever know.
1690
01:27:36,159 --> 01:27:38,660
Now you go out
like a king, okay?
1691
01:27:39,295 --> 01:27:40,395
It's okay.
1692
01:27:41,630 --> 01:27:44,665
Arthur, you gotta tell me.
1693
01:27:44,698 --> 01:27:46,368
Do you want me to let you go?
1694
01:27:56,677 --> 01:27:58,779
I'm gonna fight too, okay?
1695
01:27:58,812 --> 01:28:00,515
We're gonna fight together.
1696
01:28:00,549 --> 01:28:02,517
I'm gonna get you home, okay?
1697
01:28:02,551 --> 01:28:04,052
Let's go home.
1698
01:28:04,085 --> 01:28:06,521
I need to get him
out of here now.
1699
01:28:06,555 --> 01:28:08,023
I'm gonna get you home, okay?
1700
01:28:14,495 --> 01:28:16,063
Watch your step, buddy.
1701
01:28:18,798 --> 01:28:21,402
Hey, it's okay, buddy.
What's the matter?
1702
01:28:21,435 --> 01:28:23,971
Hey. It's okay.
1703
01:28:24,004 --> 01:28:26,373
We're just gonna go get
a little sleep for tomorrow.
1704
01:28:26,407 --> 01:28:27,774
All right? We both need it.
1705
01:28:28,142 --> 01:28:29,410
Come on.
1706
01:28:29,443 --> 01:28:30,477
Come on. It's okay.
1707
01:28:30,511 --> 01:28:32,046
What?
1708
01:28:32,446 --> 01:28:33,713
Hey.
1709
01:28:34,714 --> 01:28:36,283
What is it?
1710
01:28:36,317 --> 01:28:38,750
Are you scared to go inside?
1711
01:28:40,587 --> 01:28:42,488
It's safe, and warm, and nice.
1712
01:28:42,522 --> 01:28:44,390
I promise.
1713
01:28:46,159 --> 01:28:47,160
Oh, my gosh.
1714
01:28:47,193 --> 01:28:49,095
All right. Where do
you wanna go to sleep?
1715
01:28:49,728 --> 01:28:51,763
Huh? Come on.
1716
01:28:52,864 --> 01:28:55,101
We'll find somewhere to
lay down for a little while.
1717
01:28:56,202 --> 01:28:58,171
You don't know
what you're missin', buddy.
1718
01:29:03,875 --> 01:29:05,478
We're gonna have
to stay somewhere.
1719
01:29:06,945 --> 01:29:09,181
Where do you wanna go? Huh?
1720
01:29:12,584 --> 01:29:14,852
Oh, God. Finally.
1721
01:29:14,885 --> 01:29:17,755
All right. Come on.
1722
01:29:27,432 --> 01:29:30,135
Cashed in my entire savings
for that hotel room.
1723
01:29:33,005 --> 01:29:34,805
I'm not a dog person.
1724
01:29:35,706 --> 01:29:37,241
I never even had a pet.
1725
01:29:42,380 --> 01:29:43,447
Yeah.
1726
01:29:53,524 --> 01:29:55,726
Hey, Michael.
1727
01:29:55,760 --> 01:29:57,395
Michael, hey!
1728
01:29:57,428 --> 01:29:58,828
I've been lookin'
all over for you, man.
1729
01:29:58,862 --> 01:30:01,198
We've got a plane to catch.
1730
01:30:01,232 --> 01:30:03,034
I can't believe
you slept out here.
1731
01:30:03,067 --> 01:30:05,035
I wouldn't call it "sleeping. "
1732
01:30:05,068 --> 01:30:06,403
Well, you can sleep
on the plane.
1733
01:30:06,436 --> 01:30:07,404
Come on, we gotta go.
1734
01:30:07,437 --> 01:30:09,539
Are you okay, boy?
All right. It's okay.
1735
01:30:12,208 --> 01:30:13,376
You all right?
1736
01:30:13,410 --> 01:30:16,079
Well, I've been better.
1737
01:30:16,112 --> 01:30:17,180
How is he?
1738
01:30:17,213 --> 01:30:18,348
Not good.
1739
01:30:25,021 --> 01:30:27,424
It's okay. Come on. Come on.
1740
01:30:36,765 --> 01:30:38,267
We support you, Michael!
1741
01:30:41,737 --> 01:30:42,870
You guys did this?
1742
01:30:42,905 --> 01:30:44,106
We all did this.
1743
01:30:44,139 --> 01:30:45,974
Thank you.
1744
01:30:46,008 --> 01:30:48,110
- Good on you, Michael.
- Thank you, guys.
1745
01:30:50,379 --> 01:30:51,547
Michael, go.
1746
01:31:11,366 --> 01:31:12,967
Thanks for calling us.
1747
01:31:13,000 --> 01:31:14,402
We were excited to help out.
1748
01:31:15,703 --> 01:31:17,472
So you got the press with you?
1749
01:31:17,505 --> 01:31:20,975
Well, yeah. We won, right?
Everyone loves a winner.
1750
01:31:21,008 --> 01:31:23,511
My God. You never change.
1751
01:31:25,947 --> 01:31:27,115
Can I ask you something?
1752
01:31:27,148 --> 01:31:28,916
I know what you're gonna ask me.
1753
01:31:30,684 --> 01:31:31,985
And the answer is no.
1754
01:31:32,018 --> 01:31:33,487
There's no way
we would've beat you
1755
01:31:33,520 --> 01:31:34,588
on that paddle.
1756
01:31:35,888 --> 01:31:37,491
I mean, that race
was yours to win.
1757
01:31:38,959 --> 01:31:40,494
Congratulations, old friend.
1758
01:31:43,997 --> 01:31:45,332
For what it's worth,
1759
01:31:46,400 --> 01:31:48,502
I'd share a pack
with you any day, Chik.
1760
01:31:55,475 --> 01:31:58,645
Let's get him out of here,
and have that beer.
1761
01:32:04,183 --> 01:32:05,418
Hey!
1762
01:32:05,451 --> 01:32:06,685
Smile! You're live.
1763
01:32:22,301 --> 01:32:25,471
Comin' home, baby!
There we go.
1764
01:32:25,504 --> 01:32:27,006
Signing off right now.
1765
01:32:28,440 --> 01:32:29,407
Keep in touch.
1766
01:32:29,441 --> 01:32:31,409
Make sure you like
and subscribe.
1767
01:32:31,443 --> 01:32:32,444
Whoo!
1768
01:32:41,586 --> 01:32:43,087
Oh, What is... What is that?
1769
01:32:44,189 --> 01:32:45,523
I can't put him in that.
1770
01:32:45,557 --> 01:32:47,692
You think he's gonna sit up
in first class?
1771
01:32:47,725 --> 01:32:49,127
In the cage, or he doesn't fly.
1772
01:32:49,160 --> 01:32:50,195
No, no, no.
You don't understand.
1773
01:32:50,228 --> 01:32:52,464
He... He can't go
into that cage.
1774
01:32:52,497 --> 01:32:53,998
He wouldn't even come
into my hotel room.
1775
01:32:54,032 --> 01:32:55,867
He was terrified
to come into the airport.
1776
01:32:55,901 --> 01:32:58,135
This dog... It's not
that kinda dog, okay?
1777
01:32:58,168 --> 01:32:59,203
I can't put him in that cage.
1778
01:32:59,236 --> 01:33:00,337
I'm not gonna let him die alone.
1779
01:33:00,370 --> 01:33:01,672
He's gonna die
in that fucking cage!
1780
01:33:01,705 --> 01:33:02,806
I'm not gonna put him in there.
1781
01:33:02,840 --> 01:33:04,007
The dog either
gets inside the cage,
1782
01:33:04,041 --> 01:33:05,108
or he's not getting
on the plane.
1783
01:33:05,142 --> 01:33:06,210
No, please.
1784
01:33:06,243 --> 01:33:08,011
He's not well. All right?
1785
01:33:08,045 --> 01:33:10,113
Six hours in the bottom
of a plane is gonna kill him.
1786
01:33:10,147 --> 01:33:12,983
I'm just doing my job, sir.
1787
01:33:18,288 --> 01:33:20,491
Come here, buddy.
1788
01:33:20,524 --> 01:33:22,793
Come here. Come here.
Look at me, buddy.
1789
01:33:22,826 --> 01:33:24,328
I need you to be okay.
1790
01:33:24,361 --> 01:33:26,395
All right? I need...
1791
01:33:26,829 --> 01:33:27,965
Please.
1792
01:33:27,997 --> 01:33:29,298
I need you to be okay.
1793
01:33:29,332 --> 01:33:30,800
Please.
1794
01:33:30,833 --> 01:33:32,134
I'm gonna be there,
waiting for you
1795
01:33:32,168 --> 01:33:34,537
the second you get off, okay?
1796
01:33:34,570 --> 01:33:36,172
I'm gonna be there.
1797
01:33:36,205 --> 01:33:38,207
You're gonna be okay. Okay?
1798
01:33:39,375 --> 01:33:41,611
Okay.
1799
01:33:41,644 --> 01:33:43,145
All right, come on.
1800
01:33:43,179 --> 01:33:45,214
Come on, boy.
It's okay. Go ahead.
1801
01:33:48,551 --> 01:33:51,888
Arthur.
1802
01:33:51,922 --> 01:33:53,356
I promise you
I'll be there, okay?
1803
01:33:53,389 --> 01:33:55,657
You be strong
for me one more time.
1804
01:33:56,758 --> 01:33:58,159
I'm gonna be there.
1805
01:33:58,193 --> 01:33:59,896
Okay?
1806
01:33:59,929 --> 01:34:01,296
Be careful with him, please.
1807
01:34:14,509 --> 01:34:15,544
Excuse me.
1808
01:34:17,546 --> 01:34:18,580
Excuse me.
1809
01:34:18,613 --> 01:34:19,681
Sorry.
1810
01:34:22,217 --> 01:34:23,684
In here somewhere.
1811
01:34:26,021 --> 01:34:27,821
He hasn't moved
since he got here.
1812
01:34:30,357 --> 01:34:31,792
Hey.
1813
01:34:31,825 --> 01:34:33,727
Well, I'm here, buddy.
It's okay.
1814
01:34:33,761 --> 01:34:35,062
I'm here.
1815
01:34:35,095 --> 01:34:36,430
I'm gonna get you out of there.
1816
01:34:36,463 --> 01:34:38,566
I'm gonna get you
out of there, okay?
1817
01:34:38,599 --> 01:34:40,501
All right, come on.
I'm gonna get you out.
1818
01:34:40,936 --> 01:34:42,469
Come here.
1819
01:34:42,503 --> 01:34:44,538
I've never seen
anything like this.
1820
01:34:44,572 --> 01:34:45,573
Here they come.
1821
01:34:48,944 --> 01:34:50,077
There he is!
1822
01:34:50,110 --> 01:34:52,012
- Michael.
- There's Daddy.
1823
01:34:52,046 --> 01:34:53,981
Hey, Michael!
Arthur gonna be okay?
1824
01:34:54,014 --> 01:34:55,448
There he is.
1825
01:34:55,481 --> 01:34:57,417
Listen, this is Susan,
the vet from the clinic.
1826
01:34:57,450 --> 01:34:59,485
- Is he gonna be okay?
- Yeah, yeah.
1827
01:34:59,519 --> 01:35:00,720
Of course, honey.
1828
01:35:12,765 --> 01:35:14,167
Come on.
1829
01:35:24,443 --> 01:35:26,144
Everybody knows
about him.
1830
01:35:26,178 --> 01:35:27,746
Mm-hmm.
- It's crazy.
1831
01:35:29,247 --> 01:35:31,750
You know people have been
sending in money to help?
1832
01:35:31,783 --> 01:35:32,818
- Really?
- Yeah.
1833
01:35:32,851 --> 01:35:34,653
Thousands of dollars so far.
1834
01:35:34,686 --> 01:35:35,922
Oh, my God.
1835
01:35:35,955 --> 01:35:37,255
We're gonna need it.
1836
01:35:38,958 --> 01:35:40,927
We have another mouth to feed.
1837
01:35:40,960 --> 01:35:42,861
A couple of meatballs,
he's fine.
1838
01:35:44,763 --> 01:35:46,331
Not that kind of mouth.
1839
01:35:49,567 --> 01:35:50,601
What... Are you?
1840
01:35:50,635 --> 01:35:52,037
- Mm-hmm.
- No.
1841
01:35:52,070 --> 01:35:53,838
Yeah, I found out
a couple days ago.
1842
01:35:53,871 --> 01:35:55,406
Why didn't you tell me?
1843
01:35:55,439 --> 01:35:57,109
- I was saving it.
- For what?
1844
01:35:57,141 --> 01:35:59,276
In case you needed
some good news.
1845
01:36:01,245 --> 01:36:03,081
You know you're gonna be...
1846
01:36:03,115 --> 01:36:04,882
- Michael.
- What? What is it?
1847
01:36:04,916 --> 01:36:07,184
- We need your help.
- What?
1848
01:36:14,659 --> 01:36:16,661
We're not sure
if he's going to make it.
1849
01:36:17,929 --> 01:36:20,630
- Can I touch him?
- Yes. Gently.
1850
01:36:20,664 --> 01:36:22,699
Hey. Hey.
1851
01:36:23,433 --> 01:36:24,267
Arthur.
1852
01:36:27,637 --> 01:36:29,040
Arthur,
1853
01:36:29,073 --> 01:36:31,408
I'm here, buddy. I'm here.
1854
01:36:32,043 --> 01:36:33,376
It's okay.
1855
01:36:34,145 --> 01:36:35,345
Hey.
1856
01:36:35,745 --> 01:36:37,081
Hi.
1857
01:36:37,114 --> 01:36:39,984
Yeah. Yeah.
1858
01:36:40,017 --> 01:36:41,584
We're here together.
1859
01:36:42,119 --> 01:36:43,653
Hey.
1860
01:36:43,687 --> 01:36:45,890
You're gonna have
another brother or sister.
1861
01:36:46,855 --> 01:36:47,856
Yeah.
1862
01:36:48,457 --> 01:36:50,659
Yeah.
1863
01:36:53,529 --> 01:36:54,530
Arthur.
1864
01:36:59,535 --> 01:37:00,602
Buddy.
1865
01:37:26,095 --> 01:37:27,428
Come on, boy.
1866
01:37:29,965 --> 01:37:31,265
Come on.
1867
01:37:34,265 --> 01:37:38,265
Preuzeto sa www.titlovi.com
128397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.