Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,357 --> 00:00:15,291
[dramatic music]
2
00:00:15,325 --> 00:00:21,918
♪
3
00:00:21,952 --> 00:00:23,264
[Lucas]
Being here gave me
4
00:00:23,299 --> 00:00:25,404
the opportunity
to reflect upon my life,
5
00:00:25,439 --> 00:00:27,234
and what I found was incredible.
6
00:00:27,268 --> 00:00:29,926
For me, there's something
bigger going on here.
7
00:00:29,960 --> 00:00:31,686
There's a point
where you just got to go.
8
00:00:31,721 --> 00:00:35,138
[Mitch]
I have a lot of anxiety not knowing if my mom is okay.
9
00:00:35,173 --> 00:00:37,451
She was diagnosed
with brain cancer,
10
00:00:37,485 --> 00:00:39,694
and I know in my heart
I need to go see her.
11
00:00:39,729 --> 00:00:42,007
[Alan]
So I guess I'm gonna just keep driving on.
12
00:00:42,042 --> 00:00:43,629
I'm not real big into quitting.
13
00:00:43,664 --> 00:00:47,081
[Sam]
Absolutely no part of me is tapping out. That's a fact.
14
00:00:47,116 --> 00:00:48,669
[Alan]
They'll either come and get me one day
15
00:00:48,703 --> 00:00:51,258
and say, "Okay, you're done.
You can stop now."
16
00:00:51,292 --> 00:00:53,156
Or they'll
medevac me out of here.
17
00:00:53,191 --> 00:00:54,985
[Sam]
I'm a tough Nebraska dude.
18
00:00:55,020 --> 00:00:57,505
I'm not quitting.
I'm staying here no matter what.
19
00:00:58,610 --> 00:01:00,577
[Brant]
This is gonna be a bitch.
20
00:01:00,612 --> 00:01:02,648
[Chris]
We have to film it, and we're totally alone.
21
00:01:02,683 --> 00:01:04,098
[Dustin]
Nobody knows what it's like here
22
00:01:04,133 --> 00:01:05,789
except for the ten guys out here
doing it.
23
00:01:05,824 --> 00:01:06,790
Time to get shelter.
24
00:01:06,825 --> 00:01:08,206
tin]
There's nobody here but me.
25
00:01:08,240 --> 00:01:10,104
[Lucas]
It's just so hard doing this alone.
26
00:01:10,139 --> 00:01:12,141
[Josh]
I'm scared to death right now.
27
00:01:12,175 --> 00:01:13,452
[Alan]
I feel like I'm starving.
28
00:01:13,487 --> 00:01:14,729
[wolf howls]
29
00:01:14,764 --> 00:01:15,903
[animal growling]
30
00:01:15,937 --> 00:01:17,007
[Mitch]
Pretty sure I just saw a cougar.
31
00:01:17,042 --> 00:01:18,664
[Wayne]
Oh, [bleep].
32
00:01:18,699 --> 00:01:21,702
[man]
The last man standing wins $500,000.
33
00:01:21,736 --> 00:01:23,738
I don't want to go home.
I want to win.
34
00:01:23,773 --> 00:01:25,499
[Wayne]
This is the chance in a lifetime,
35
00:01:25,533 --> 00:01:28,122
but it's not worth dying over.
36
00:01:30,711 --> 00:01:38,615
♪
37
00:01:59,774 --> 00:02:01,604
This is the worst wind.
38
00:02:01,638 --> 00:02:05,470
I'm just trying
to get things picked up, but...
39
00:02:05,504 --> 00:02:07,403
holy crap.
40
00:02:07,437 --> 00:02:10,164
I'm used to high winds,
but this is nuts.
41
00:02:10,199 --> 00:02:12,097
This is crazy nuts.
42
00:02:13,581 --> 00:02:15,411
Holy cow.
43
00:02:20,726 --> 00:02:22,245
No, this is too bad.
44
00:02:22,280 --> 00:02:23,177
Okay, uh...
45
00:02:26,318 --> 00:02:28,009
Time to get shelter.
46
00:02:28,044 --> 00:02:29,942
Time to get to shelter. Okay.
47
00:02:32,980 --> 00:02:37,847
What the--this is not
me being dramatic at all.
48
00:02:37,881 --> 00:02:39,883
This is not--
49
00:02:39,918 --> 00:02:41,989
I am not making this up.
50
00:02:42,023 --> 00:02:44,578
The wind is literally
blowing me over.
51
00:02:48,478 --> 00:02:50,825
Holy freaking cow.
52
00:02:57,522 --> 00:03:05,426
♪
53
00:03:16,886 --> 00:03:19,785
[wind howling]
54
00:03:23,962 --> 00:03:26,067
It just keeps getting
worse and worse.
55
00:03:28,967 --> 00:03:30,555
These winds are coming
off of the Pacific
56
00:03:30,589 --> 00:03:33,523
and just ripping at my shelter.
57
00:03:42,532 --> 00:03:44,879
And I live in tornado country,
58
00:03:44,914 --> 00:03:48,124
so I know what it's like
to be around high winds,
59
00:03:48,158 --> 00:03:51,265
but this is insane.
This is a whole new caliber.
60
00:04:12,148 --> 00:04:13,977
It's just getting worse.
61
00:04:14,012 --> 00:04:15,220
It's just--
[groans]
62
00:04:19,224 --> 00:04:22,503
At this point, I've lost
all passion for being out here.
63
00:04:24,333 --> 00:04:27,508
I have no enthusiasm
for any of this anymore.
64
00:04:29,614 --> 00:04:32,444
This place has just
beaten the crap out of me.
65
00:04:34,584 --> 00:04:36,241
I'm starving.
66
00:04:36,276 --> 00:04:40,314
Mentally I've just been zonked
just from being solo.
67
00:04:40,349 --> 00:04:42,696
Seven weeks.
68
00:04:42,730 --> 00:04:44,629
I've been out here seven weeks.
69
00:04:48,115 --> 00:04:50,842
This is the toughest thing
I've ever had to do in my life.
70
00:04:52,947 --> 00:04:54,570
It's just insane.
71
00:04:57,227 --> 00:05:00,300
This place has just
driven me into the ground
72
00:05:00,334 --> 00:05:02,440
like I never thought it could,
73
00:05:09,412 --> 00:05:11,759
and things aren't gonna
get any better from here.
74
00:05:11,794 --> 00:05:14,969
It's only gonna
get colder and more miserable.
75
00:05:16,488 --> 00:05:20,872
And meanwhile, I've got
this beautiful wife with a baby
76
00:05:20,906 --> 00:05:23,323
in her belly ready to,
you know...
77
00:05:25,359 --> 00:05:27,948
She's partway
into her third trimester now.
78
00:05:32,297 --> 00:05:33,781
I've been out here for so long,
79
00:05:33,816 --> 00:05:34,817
you know?
80
00:05:34,851 --> 00:05:35,990
It's like...
81
00:05:38,372 --> 00:05:39,960
You just forget--
82
00:05:39,994 --> 00:05:41,686
man, you forget everything.
83
00:05:45,966 --> 00:05:47,243
Ugh.
84
00:06:00,808 --> 00:06:08,713
♪
85
00:06:14,304 --> 00:06:15,858
[Alan]
The weather has just been terrible.
86
00:06:15,892 --> 00:06:20,000
It's been high winds--
hurricane force at times,
87
00:06:20,034 --> 00:06:22,761
65-mile-an-hour gusts,
88
00:06:22,796 --> 00:06:26,420
and it just reaffirms the power
89
00:06:26,455 --> 00:06:30,528
that weather and the tide has
on your life and your decisions.
90
00:06:30,562 --> 00:06:32,909
I haven't eaten much in days.
91
00:06:32,944 --> 00:06:35,947
This morning,
I felt like I would have a shot
92
00:06:35,981 --> 00:06:37,569
at getting some real food,
93
00:06:37,604 --> 00:06:39,468
but no luck there.
94
00:06:39,502 --> 00:06:42,332
We've got a pretty
heavy rainstorm happening,
95
00:06:42,367 --> 00:06:45,508
so no food again today,
which is kind of a bummer.
96
00:06:48,753 --> 00:06:50,340
I'm just not into getting wet
97
00:06:50,375 --> 00:06:55,242
and not into getting cold
if I don't have to,
98
00:06:55,276 --> 00:06:57,278
and there's really nothing--
99
00:06:57,313 --> 00:06:58,728
nothing going on.
100
00:06:58,763 --> 00:07:01,766
I stuck my pot out the door
to catch some rainwater.
101
00:07:04,216 --> 00:07:05,494
I'm getting a little low
on water.
102
00:07:05,528 --> 00:07:06,736
I haven't done a fire in--
103
00:07:06,771 --> 00:07:09,083
there hasn't been a use to.
No purpose.
104
00:07:11,223 --> 00:07:14,226
I haven't taped anything today,
'cause there's nothing to do.
105
00:07:14,261 --> 00:07:17,885
There's nothing to tape other
than me just sitting here.
106
00:07:17,920 --> 00:07:21,095
That's--that's it.
107
00:07:21,130 --> 00:07:22,683
I just sit here.
108
00:07:24,444 --> 00:07:27,688
My shelter is not even big
enough to sit up in,
109
00:07:27,723 --> 00:07:29,069
about half of it,
110
00:07:29,103 --> 00:07:31,761
and the other half,
you can sit up in.
111
00:07:31,796 --> 00:07:34,108
None of it you can stand up in,
112
00:07:34,143 --> 00:07:36,628
and it's just long enough
for me to lay down in,
113
00:07:36,663 --> 00:07:41,944
so it's--it's about as confined
as you can get, you know?
114
00:07:41,978 --> 00:07:46,086
And being in here day
after day after day,
115
00:07:46,120 --> 00:07:50,262
the isolation
has just been terrible,
116
00:07:50,297 --> 00:07:51,505
but...
117
00:07:53,852 --> 00:07:56,061
We'll see how it shakes out.
118
00:07:57,477 --> 00:08:05,381
♪
119
00:08:24,573 --> 00:08:27,817
[Sam]
This storm is the worst.
120
00:08:27,852 --> 00:08:30,717
This wind hasn't stopped
just pounding.
121
00:08:34,652 --> 00:08:37,206
I didn't get any sleep
last night, it seemed.
122
00:08:37,240 --> 00:08:38,414
I just--
123
00:08:40,278 --> 00:08:41,693
The wind and the rain,
124
00:08:41,728 --> 00:08:43,764
it was so loud,
125
00:08:43,799 --> 00:08:46,733
just shaking the tarp
like crazy.
126
00:08:49,563 --> 00:08:51,772
I threw my raingear
over my sleeping bag
127
00:08:51,807 --> 00:08:54,257
just in case
any rain was dripping in,
128
00:08:54,292 --> 00:08:55,914
so that helped
a little bit, I think,
129
00:08:55,949 --> 00:08:58,848
so at least I'm pretty dry.
130
00:09:01,299 --> 00:09:04,371
Man, I just--
131
00:09:04,405 --> 00:09:06,960
I can't function mentally
in this state.
132
00:09:06,994 --> 00:09:10,135
Like, I can't--
133
00:09:10,170 --> 00:09:13,518
I can't think of what to do.
134
00:09:13,553 --> 00:09:15,693
I'm not sharp when I'm,
135
00:09:15,727 --> 00:09:17,004
like, you know,
136
00:09:17,039 --> 00:09:20,076
this sleep-deprived
and when I'm this hungry.
137
00:09:25,806 --> 00:09:29,914
It's just a pounding,
raging mess out there.
138
00:09:29,948 --> 00:09:31,674
I hate it.
139
00:09:44,135 --> 00:09:45,964
I'm just not quitting.
140
00:09:45,999 --> 00:09:48,380
I'm not giving up.
141
00:09:48,415 --> 00:09:51,314
I'm staying here no matter what.
142
00:09:51,349 --> 00:09:52,937
I will be here.
143
00:10:07,676 --> 00:10:10,644
[dramatic music]
144
00:10:10,679 --> 00:10:18,618
♪
145
00:10:46,128 --> 00:10:47,405
[Alan]
So...
146
00:10:49,165 --> 00:10:50,995
No chow today,
147
00:10:51,029 --> 00:10:52,582
again.
148
00:10:52,617 --> 00:10:53,929
It is still raining.
149
00:10:53,963 --> 00:10:55,896
It's been raining pretty hard.
150
00:10:55,931 --> 00:10:59,175
My feet actually got very,
very cold, and...
151
00:11:00,832 --> 00:11:04,491
So that's my main issue
right now.
152
00:11:06,873 --> 00:11:08,529
We'll see how that goes.
153
00:11:11,084 --> 00:11:13,742
The woods are kind of merciless.
154
00:11:13,776 --> 00:11:15,088
They just do what they do,
155
00:11:15,122 --> 00:11:19,886
and you either adapt to that
or they'll take you.
156
00:11:19,920 --> 00:11:21,991
I guess I've kind of peaked
out in a way.
157
00:11:22,026 --> 00:11:23,890
I've dipped my feet here.
158
00:11:23,924 --> 00:11:25,305
I didn't think about, honestly,
159
00:11:25,339 --> 00:11:28,446
about how long I could go
doing this thing.
160
00:11:28,480 --> 00:11:32,277
I didn't know when I landed if
I was gonna be here three days.
161
00:11:32,312 --> 00:11:35,039
♪
162
00:11:35,073 --> 00:11:37,144
We got dropped
out of helicopters and boats
163
00:11:37,179 --> 00:11:39,871
and float planes and--
164
00:11:39,906 --> 00:11:42,425
a pelican case full
of camera gear, and they said,
165
00:11:42,460 --> 00:11:43,737
"Best of luck to you."
166
00:11:45,670 --> 00:11:48,708
So, this is home.
167
00:11:48,742 --> 00:11:51,572
We are here. This is crazy.
168
00:11:51,607 --> 00:11:53,885
I'm a complete lunatic.
169
00:11:53,920 --> 00:11:57,095
[Alan voice-over]
It seems like just yesterday, you know?
170
00:11:58,338 --> 00:12:00,271
Just getting here.
Getting started.
171
00:12:03,032 --> 00:12:05,345
There, it's on.
172
00:12:05,379 --> 00:12:08,520
I'm getting pretty dried out
173
00:12:08,555 --> 00:12:10,833
to the point I stopped filming
with the other camera,
174
00:12:10,868 --> 00:12:12,662
and this one's frustrating.
175
00:12:12,697 --> 00:12:19,083
These cameras, that's a whole
facet of this that I just--
176
00:12:19,117 --> 00:12:21,326
I didn't realize how hard
it would be to do all this
177
00:12:21,361 --> 00:12:23,777
and try to film it.
178
00:12:23,812 --> 00:12:26,400
"Go to British Columbia,"
they said.
179
00:12:26,435 --> 00:12:28,161
"It'll be fun.
180
00:12:28,195 --> 00:12:32,130
Oh, it's beautiful there.
Abundant resources."
181
00:12:32,165 --> 00:12:33,304
♪
182
00:12:33,338 --> 00:12:35,996
This is day four,
183
00:12:36,031 --> 00:12:37,998
and I have this little stick.
184
00:12:38,033 --> 00:12:39,206
I've been...
185
00:12:42,175 --> 00:12:44,798
Marking in little notches...
186
00:12:46,627 --> 00:12:49,630
'Cause as we start getting
into more days, I'll lose track,
187
00:12:49,665 --> 00:12:52,116
I'm sure.
188
00:12:52,150 --> 00:12:55,844
[Alan voice-over]
You either learn to survive or you--you don't survive.
189
00:12:58,087 --> 00:13:00,365
There is no other "dog
ate my homework, whoops,
190
00:13:00,400 --> 00:13:02,402
forgot to pay the light bill."
191
00:13:02,436 --> 00:13:04,404
You either figure out a way
192
00:13:04,438 --> 00:13:05,577
or you're toast.
193
00:13:05,612 --> 00:13:07,372
♪
194
00:13:07,407 --> 00:13:09,133
14 days.
195
00:13:09,167 --> 00:13:10,824
Cha-ching.
196
00:13:10,859 --> 00:13:12,826
You either do it or you don't.
197
00:13:14,276 --> 00:13:17,106
And then you move from survival
to thrive-al.
198
00:13:17,141 --> 00:13:19,695
[sniffs]
199
00:13:19,729 --> 00:13:21,145
It's dry!
200
00:13:21,179 --> 00:13:22,732
Dry wood!
201
00:13:22,767 --> 00:13:24,182
[laughs]
202
00:13:24,217 --> 00:13:25,805
Dry!
203
00:13:25,839 --> 00:13:26,944
[French accent]
This is impossible.
204
00:13:26,978 --> 00:13:28,531
I cannot work in this light.
205
00:13:28,566 --> 00:13:32,984
These conditions
are not conducive for my--
206
00:13:33,019 --> 00:13:34,744
my artistic juices.
207
00:13:35,849 --> 00:13:37,851
And so now it's just a--
208
00:13:37,886 --> 00:13:39,577
it's time, really,
209
00:13:39,611 --> 00:13:41,890
is what you're looking at.
210
00:13:41,924 --> 00:13:43,236
♪
211
00:13:43,270 --> 00:13:45,479
I noticed this morning
when I put my pants on,
212
00:13:45,514 --> 00:13:48,172
I have--I've lost
a significant amount of weight.
213
00:13:48,206 --> 00:13:50,899
I could probably put two fists
214
00:13:50,933 --> 00:13:53,591
in there from my stomach
to the waistband.
215
00:13:53,625 --> 00:13:56,732
♪
216
00:13:56,766 --> 00:13:57,767
Man, it's cold out here.
217
00:13:57,802 --> 00:13:59,769
I could cut diamonds
with my nipples.
218
00:13:59,804 --> 00:14:01,944
♪
219
00:14:01,979 --> 00:14:05,914
Missing home, thinking about
my babies, thinking about Mama.
220
00:14:05,948 --> 00:14:07,605
I want to kiss them,
kiss their little forehead,
221
00:14:10,850 --> 00:14:12,886
kissWhat day is it?aces.
222
00:14:12,921 --> 00:14:14,888
The weather.
223
00:14:14,923 --> 00:14:18,719
The weather and the tide can--
224
00:14:18,754 --> 00:14:21,170
can make or break you
out here for sure.
225
00:14:21,205 --> 00:14:23,483
You know, we're here
at the worst time of year, man.
226
00:14:23,517 --> 00:14:26,072
We're here in the dead middle
of winter.
227
00:14:26,106 --> 00:14:27,521
Yeah, part of me's like,
228
00:14:27,556 --> 00:14:30,697
"Well, I'm ready to go here."
229
00:14:30,731 --> 00:14:32,492
I tell you, about day 40,
230
00:14:32,526 --> 00:14:34,908
psychological aspects
231
00:14:34,943 --> 00:14:38,739
started kicking in on this
more than they have been.
232
00:14:38,774 --> 00:14:41,052
By then,
you've done everything enough,
233
00:14:41,087 --> 00:14:44,573
and you're into that loop
that everything slows way,
234
00:14:44,607 --> 00:14:46,609
way down,
235
00:14:46,644 --> 00:14:49,060
crawling,
and that last gasping breath
236
00:14:49,095 --> 00:14:52,339
as you're spending
that last bit of energy.
237
00:14:52,374 --> 00:14:53,858
It's the same old deal...
238
00:14:56,378 --> 00:14:57,897
Like playing a repeat button.
239
00:14:57,931 --> 00:14:59,243
It's just like, your life,
240
00:14:59,277 --> 00:15:02,487
my life, anybody's life,
you get into a routine.
241
00:15:02,522 --> 00:15:04,524
You have a schedule.
242
00:15:04,558 --> 00:15:06,284
Mine involves limpets
and seaweed
243
00:15:06,319 --> 00:15:08,252
and boiling water every day.
244
00:15:14,327 --> 00:15:15,328
You know,
you just wonder,
245
00:15:15,362 --> 00:15:17,261
"Well, how long
do I want to do this?
246
00:15:17,295 --> 00:15:18,607
"What is enough for me?
247
00:15:18,641 --> 00:15:22,059
"What is my
finish line out here?
248
00:15:22,093 --> 00:15:23,163
"What am I looking for?
249
00:15:23,198 --> 00:15:25,579
"Have I found it?
250
00:15:25,614 --> 00:15:28,617
Have I done
what I came out here to do?"
251
00:15:28,651 --> 00:15:31,206
My goal was to come out here
and not die,
252
00:15:31,240 --> 00:15:32,586
so...
253
00:15:33,691 --> 00:15:34,588
I did that.
254
00:15:38,282 --> 00:15:41,941
I just feel totally
separated from time,
255
00:15:41,975 --> 00:15:45,945
just like it's
an ever-present moment.
256
00:15:50,328 --> 00:15:52,537
No past.
257
00:15:52,572 --> 00:15:54,367
No future.
258
00:15:54,401 --> 00:15:56,714
Just now.
259
00:15:56,748 --> 00:16:01,650
When you come
and you stand alone...
260
00:16:03,755 --> 00:16:05,136
It's all very real.
261
00:16:06,862 --> 00:16:12,902
And I still, honestly, don't
know how long I have in me here.
262
00:16:12,937 --> 00:16:14,835
I'm not trying to prove anything
to anybody.
263
00:16:14,870 --> 00:16:17,183
I'm not trying to do this
to say,
264
00:16:17,217 --> 00:16:19,047
"Hey, look, I'm the baddest man
265
00:16:19,081 --> 00:16:20,427
in the world,"
266
00:16:20,462 --> 00:16:22,464
because I'm not.
267
00:16:22,498 --> 00:16:23,672
I'm just a guy.
268
00:16:23,706 --> 00:16:25,053
There's really nothing
special about me.
269
00:16:25,087 --> 00:16:27,089
I'm just your regular guy.
270
00:16:28,539 --> 00:16:30,265
Yeah,
271
00:16:30,299 --> 00:16:32,370
I could just go home.
272
00:16:41,069 --> 00:16:44,037
Yeah,sic]
273
00:16:44,072 --> 00:16:52,011
♪
274
00:17:01,572 --> 00:17:04,471
[wind howling]
275
00:17:07,129 --> 00:17:08,165
[Sam]
I'm dehydrated.
276
00:17:08,199 --> 00:17:10,615
I haven't food.
277
00:17:10,650 --> 00:17:12,997
I haven't slept in three nights.
278
00:17:17,691 --> 00:17:19,176
I'm just not feeling good.
279
00:17:33,604 --> 00:17:34,639
Ugh.
280
00:17:38,229 --> 00:17:40,818
I came out here
to have an epic adventure,
281
00:17:40,852 --> 00:17:45,961
and it's turned out
to be pretty crazy.
282
00:17:45,995 --> 00:17:49,654
Now, keep in mind,
it doesn't necessarily mean fun
283
00:17:49,689 --> 00:17:51,208
all the time
284
00:17:51,242 --> 00:17:52,933
or painless,
285
00:17:52,968 --> 00:17:56,765
so I guess this does
fit the bill.
286
00:17:56,799 --> 00:18:00,251
It just goes to show what can
happen if you don't know
287
00:18:00,286 --> 00:18:04,600
the environment you're going
into before you are in it.
288
00:18:04,635 --> 00:18:06,568
I've been in it for a long time.
289
00:18:08,501 --> 00:18:12,332
Landing on the island was, like,
the est thing ever,
290
00:18:12,367 --> 00:18:13,989
'cause you're in this plane,
291
00:18:14,023 --> 00:18:15,818
and then I shook
the pilot's hand,
292
00:18:15,853 --> 00:18:17,303
and then he's gone.
293
00:18:17,337 --> 00:18:20,306
Whoo-hoo!
294
00:18:20,340 --> 00:18:23,032
And you're just alone out there.
295
00:18:24,655 --> 00:18:26,174
Yeah!
296
00:18:30,350 --> 00:18:34,147
I feel like a mosquito
in a nudist colony.
297
00:18:34,182 --> 00:18:36,149
So much work to do.
298
00:18:36,184 --> 00:18:40,119
[Sam voice-over]
Instantly, it's just the coolest, most fun feeling,
299
00:18:40,153 --> 00:18:41,258
like, "Let's go get them."
300
00:18:41,292 --> 00:18:43,536
Bam! Just found a rope.
301
00:18:45,400 --> 00:18:49,507
And then in a few
short minutes, it turns to,
302
00:18:49,542 --> 00:18:50,784
"Oh, man, this is--
303
00:18:50,819 --> 00:18:52,717
"this is pretty wild.
304
00:18:52,752 --> 00:18:54,167
I don't know about this."
305
00:18:54,202 --> 00:18:55,410
It's just crazy.
306
00:18:55,444 --> 00:18:56,445
[Sam]
Golly.
307
00:18:56,480 --> 00:18:59,068
Day five.
308
00:18:59,103 --> 00:19:01,761
Michael Jackson glove.
309
00:19:01,795 --> 00:19:04,729
This is all a marathon.
It's not a sprint.
310
00:19:04,764 --> 00:19:07,111
It's not in any way,
shape, or form.
311
00:19:07,146 --> 00:19:08,561
You don't need to rush.
312
00:19:08,595 --> 00:19:09,872
Timber.
313
00:19:09,907 --> 00:19:11,529
There was a lot
to get accomplished.
314
00:19:13,221 --> 00:19:15,361
Bam.
315
00:19:15,395 --> 00:19:16,776
Dead something.
316
00:19:16,810 --> 00:19:18,778
I was kind
of running around like a chicken
317
00:19:18,812 --> 00:19:20,400
with my head cut off.
318
00:19:20,435 --> 00:19:22,437
Oh, yeah. Oh.
319
00:19:22,471 --> 00:19:24,266
Bam!
320
00:19:24,301 --> 00:19:25,198
Salmon.
321
00:19:26,579 --> 00:19:29,029
[yawns]
322
00:19:29,064 --> 00:19:30,376
I think this is good for me.
323
00:19:30,410 --> 00:19:33,379
This is a good opportunity
for me to really kind of go
324
00:19:33,413 --> 00:19:35,381
into myself and find...
325
00:19:37,728 --> 00:19:40,317
Find some kind of happiness
out here while I'm alone
326
00:19:40,351 --> 00:19:41,559
or see if that's possible.
327
00:19:41,594 --> 00:19:43,216
All night long, baby.
328
00:19:43,251 --> 00:19:46,150
[birds calling]
329
00:19:48,704 --> 00:19:50,913
Day 23.
330
00:19:50,948 --> 00:19:53,951
♪
331
00:19:53,985 --> 00:19:56,919
I miss being around people
on a daily basis.
332
00:19:56,954 --> 00:19:58,369
I miss my wife.
333
00:19:58,404 --> 00:20:00,026
Yeah, it's good.
334
00:20:02,408 --> 00:20:05,065
Eat your bull kelp, kids.
335
00:20:05,100 --> 00:20:06,791
Bam.
336
00:20:06,826 --> 00:20:10,795
I didn't know how hard it would
be just not having enough food.
337
00:20:10,830 --> 00:20:13,177
I've never, ever
been so hungry in my life.
338
00:20:13,212 --> 00:20:14,523
Whammo.
339
00:20:15,973 --> 00:20:17,388
Mousey feast.
340
00:20:17,423 --> 00:20:20,149
It's so weird how I'm
changing mentally out here.
341
00:20:20,184 --> 00:20:23,187
I think
I'm getting wiser out here,
342
00:20:23,222 --> 00:20:25,396
but there's absolutely no way
343
00:20:25,431 --> 00:20:28,675
to describe
how you feel out here.
344
00:20:28,710 --> 00:20:31,989
It's the strangest,
strangest feeling.
345
00:20:32,023 --> 00:20:34,163
At this point,
you're anything but normal.
346
00:20:34,198 --> 00:20:36,856
I look terrible. Holy crap.
347
00:20:38,029 --> 00:20:40,031
What the heck?
348
00:20:40,066 --> 00:20:41,309
Wow.
349
00:20:41,343 --> 00:20:42,793
Not good mentally.
350
00:20:42,827 --> 00:20:45,968
I am not good
in the head right now.
351
00:20:46,003 --> 00:20:50,387
Just how crazy this whole thing
has been and how difficult it is
352
00:20:50,421 --> 00:20:54,908
and the fact that I'm just so
isolated out here and that I--
353
00:20:54,943 --> 00:20:57,256
I just want to speak to my wife,
354
00:20:57,290 --> 00:21:01,121
and I'm just getting the crap
beat out of me out here.
355
00:21:01,156 --> 00:21:09,060
♪
356
00:21:42,335 --> 00:21:43,543
Okay, I'm--
357
00:21:57,523 --> 00:21:59,179
Okay, I'm--
358
00:22:11,502 --> 00:22:13,711
I'm gonna go to bed now.
359
00:22:28,623 --> 00:22:31,004
All my energy's just gone.
360
00:22:37,494 --> 00:22:39,875
I'm getting
some weird seasickness thing
361
00:22:39,910 --> 00:22:43,500
from this tarp
just banging against my head
362
00:22:43,534 --> 00:22:47,745
and just flapping
all over the place.
363
00:22:47,780 --> 00:22:49,540
The noise, everything about it,
364
00:22:49,575 --> 00:22:51,335
the rain coming in.
365
00:22:53,441 --> 00:22:54,890
I'm just trying to...
366
00:22:59,826 --> 00:23:01,725
Ugh, man.
367
00:23:02,864 --> 00:23:04,659
I'm totally just depleted.
368
00:23:04,693 --> 00:23:06,661
I don't--
I don't have any energy.
369
00:23:14,289 --> 00:23:19,121
This is by far the worst set
of weather I've gotten.
370
00:23:19,156 --> 00:23:21,020
It just sucks,
every last bit of it.
371
00:23:21,054 --> 00:23:23,954
I'm totally worthless
here in this tent.
372
00:23:23,988 --> 00:23:28,717
Oh, I don't know if I can
make it another day out here.
373
00:23:28,752 --> 00:23:30,443
Not in this.
374
00:23:30,478 --> 00:23:32,307
I'm starving,
375
00:23:32,341 --> 00:23:35,310
but I can't go--
376
00:23:35,344 --> 00:23:37,692
I just hate the thought
of tapping out.
377
00:23:46,390 --> 00:23:49,358
[dramatic music]
378
00:23:49,393 --> 00:23:57,297
♪
379
00:24:28,881 --> 00:24:29,847
[man]
Hey, guy.
380
00:24:29,882 --> 00:24:31,573
[Sam]
Hey, there.
381
00:24:36,475 --> 00:24:40,340
[Sam voice-over]
I totally got my chops handed to me by this place,
382
00:24:40,375 --> 00:24:41,790
but it's over.
383
00:24:41,825 --> 00:24:44,759
There's absolutely no way
to describe the feeling
384
00:24:44,793 --> 00:24:48,038
after you've been in the woods
solo for seven weeks.
385
00:24:48,072 --> 00:24:49,902
It's just the most
bizarre thing.
386
00:24:49,936 --> 00:24:54,113
It's not like real life at all.
387
00:24:54,147 --> 00:24:56,425
I always just try
to tough things out,
388
00:24:56,460 --> 00:25:01,776
but it's just been
a slow, brutal decline
389
00:25:01,810 --> 00:25:04,710
of just losing passion for this,
390
00:25:04,744 --> 00:25:06,159
wanting to be out,
391
00:25:06,194 --> 00:25:09,887
wanting to be home taking care
of my pregnant wife.
392
00:25:09,922 --> 00:25:12,476
She deserves to have me home
at this point.
393
00:25:12,511 --> 00:25:15,583
I mean, she's going through one
of the craziest times
394
00:25:15,617 --> 00:25:17,861
in her life
with her first pregnancy.
395
00:25:17,895 --> 00:25:19,966
She deserves to have someone
396
00:25:20,001 --> 00:25:24,695
there to hold on to when times
get really, really tough.
397
00:25:24,730 --> 00:25:27,629
She deserves it.
398
00:25:27,664 --> 00:25:29,700
I can't wait
to see my wife again--
399
00:25:29,735 --> 00:25:34,671
see how much larger she's
gotten since I saw her last.
400
00:25:34,705 --> 00:25:36,569
It's gonna be
the best part of all.
401
00:25:36,604 --> 00:25:38,191
Better than showering.
402
00:25:38,226 --> 00:25:40,124
Better than food.
403
00:25:40,159 --> 00:25:42,023
Just talking to my wife.
404
00:25:42,057 --> 00:25:44,301
It's gonna be awesome.
405
00:25:44,335 --> 00:25:46,096
Being out here is just a kick
in the butt
406
00:25:46,130 --> 00:25:47,787
into adulthood, I think.
407
00:25:47,822 --> 00:25:50,549
It's totally grown
me up tremendously,
408
00:25:50,583 --> 00:25:53,482
and I think it's gonna
make me a better guy
409
00:25:53,517 --> 00:25:56,693
and a better husband
and soon-to-be father.
410
00:25:58,211 --> 00:26:06,081
♪
411
00:26:17,058 --> 00:26:20,648
[Alan]
So, it's the morning of the 56th day.
412
00:26:20,682 --> 00:26:26,861
I was just walking around,
and I found another slug.
413
00:26:26,895 --> 00:26:28,379
It's like all of a sudden
they're back.
414
00:26:28,414 --> 00:26:29,933
Here they are.
415
00:26:29,967 --> 00:26:31,797
Yeah, there he is.
416
00:26:31,831 --> 00:26:33,695
I thought they'd flown south
for the winter
417
00:26:33,730 --> 00:26:35,766
because I quit seeing them.
418
00:26:35,801 --> 00:26:37,561
This is no average slug.
419
00:26:37,596 --> 00:26:40,012
That is a slug among slugs.
420
00:26:40,046 --> 00:26:42,186
That is the big daddy.
421
00:26:42,221 --> 00:26:44,016
Hello.
422
00:26:44,050 --> 00:26:46,708
We're gonna--
oh, here's another one! Look.
423
00:26:46,743 --> 00:26:49,677
Oh, my--just look at--
oh, man.
424
00:26:49,711 --> 00:26:51,437
This one is even bigger.
425
00:26:51,471 --> 00:26:53,681
Whoa. This is awesome.
426
00:26:53,715 --> 00:26:55,061
This is awesome.
427
00:26:55,096 --> 00:26:56,856
I have hit the honey hole.
428
00:26:56,891 --> 00:26:58,513
I wonder how many--
there's another one!
429
00:26:58,547 --> 00:26:59,997
Oh, could it be? Is it?
430
00:27:00,032 --> 00:27:03,035
Oh, it is. Hi there, fella.
431
00:27:03,069 --> 00:27:06,521
My prayers have been heard
and answered.
432
00:27:06,555 --> 00:27:08,696
I will find them.
I'll find more too.
433
00:27:10,283 --> 00:27:11,768
I know they're out there.
434
00:27:21,294 --> 00:27:23,469
I know you're out there.
435
00:27:23,503 --> 00:27:26,299
I can sense your presence.
436
00:27:26,334 --> 00:27:27,818
[sniffing]
437
00:27:29,613 --> 00:27:35,792
♪
438
00:27:35,826 --> 00:27:37,656
The best part
439
00:27:37,690 --> 00:27:39,796
of this journey here
440
00:27:39,830 --> 00:27:42,730
is further knowing yourself.
441
00:27:46,112 --> 00:27:47,389
The woods are spiritual,
442
00:27:47,424 --> 00:27:49,978
and they always
have been for me,
443
00:27:50,013 --> 00:27:52,843
and I love it.
444
00:27:52,878 --> 00:27:57,123
You know, there's no rites of
passage in our modern culture,
445
00:27:57,158 --> 00:28:00,989
and almost all people
of the world
446
00:28:01,024 --> 00:28:03,509
had these rites of passage,
447
00:28:03,543 --> 00:28:04,752
and they were a method
448
00:28:04,786 --> 00:28:08,100
by which people
could go out into the world
449
00:28:08,134 --> 00:28:10,516
when they're making their
transition from a young person
450
00:28:10,550 --> 00:28:11,966
into an adult,
451
00:28:12,000 --> 00:28:15,763
do some task
or spend some time alone,
452
00:28:15,797 --> 00:28:20,940
and the whole goal was to come
back ready to be an adult,
453
00:28:20,975 --> 00:28:22,908
and part of what happened
454
00:28:22,942 --> 00:28:27,015
is self-examination--
a chance to know yourself.
455
00:28:27,050 --> 00:28:29,708
This will boil you
down to your essence.
456
00:28:33,953 --> 00:28:35,161
And I'll tell you something.
457
00:28:35,196 --> 00:28:39,925
After several days
of just living off seaweed,
458
00:28:39,959 --> 00:28:41,720
that was good
to have a real meal.
459
00:28:41,754 --> 00:28:44,653
Yesterday was probably
the hungriest I've ever been.
460
00:28:46,276 --> 00:28:54,146
♪
461
00:28:58,081 --> 00:29:00,324
[man]
This is it.
462
00:29:00,359 --> 00:29:02,361
Choppers are coming out now.
463
00:29:02,395 --> 00:29:10,300
♪
464
00:29:12,647 --> 00:29:14,166
[Alan]
I'll tell you, at this point
465
00:29:14,200 --> 00:29:17,652
I'm thinking I don't know
how long I want to do this.
466
00:29:17,686 --> 00:29:19,274
How long I can do this.
467
00:29:19,309 --> 00:29:20,759
I could just go home.
468
00:29:26,040 --> 00:29:27,489
You know, me talking to myself,
469
00:29:27,524 --> 00:29:29,422
I'm asking myself,
"What are your goals?
470
00:29:29,457 --> 00:29:32,460
"What is this
that you're trying to do?
471
00:29:32,494 --> 00:29:34,393
What are you trying
to prove here?"
472
00:29:34,427 --> 00:29:36,705
I just miss life.
473
00:29:36,740 --> 00:29:38,431
I miss all of it.
474
00:29:43,160 --> 00:29:46,819
100 over 80,
so, lovely blood pressure.
475
00:29:46,854 --> 00:29:48,131
It's the lowest
it's ever been.
476
00:29:48,165 --> 00:29:49,132
Yeah.
477
00:29:49,166 --> 00:29:51,928
Probably the
seafood diet I'm on.
478
00:29:51,962 --> 00:29:54,482
[Alan voice-over]
And I've pretty much just lived it day by day.
479
00:29:54,516 --> 00:29:57,071
I came out here, and I got
into the rhythm of things
480
00:29:57,105 --> 00:29:59,832
and just did what I do
in the woods, in any woods,
481
00:29:59,867 --> 00:30:01,006
in any situation.
482
00:30:01,040 --> 00:30:03,836
I just follow the same type
of methodology
483
00:30:03,871 --> 00:30:05,631
that I've always followed.
484
00:30:05,665 --> 00:30:07,322
Can I keep doing this thing?
485
00:30:07,357 --> 00:30:09,877
Yeah, I think I
could keep doing it.
486
00:30:09,911 --> 00:30:12,880
Before I came here,
my wife asked me--
487
00:30:12,914 --> 00:30:15,296
talking about my biggest fear--
488
00:30:15,330 --> 00:30:17,194
and asked me what it was,
489
00:30:17,229 --> 00:30:19,093
and I said, "Failure."
490
00:30:19,127 --> 00:30:20,094
You know.
491
00:30:20,128 --> 00:30:22,061
And my wife said,
492
00:30:22,096 --> 00:30:24,477
"Well,
what does that mean to you?"
493
00:30:24,512 --> 00:30:26,134
And I never had thought
about it that way.
494
00:30:26,169 --> 00:30:31,381
I never quantified what
a failure here would look like,
495
00:30:31,415 --> 00:30:34,280
but it wasn't
about beating another person.
496
00:30:34,315 --> 00:30:38,250
It was about just coming here
and pouring out what I had,
497
00:30:38,284 --> 00:30:40,666
and once I have done that,
then it--
498
00:30:40,700 --> 00:30:42,392
for me, that's my own victory.
499
00:30:45,947 --> 00:30:47,328
[man]
So, Alan...
500
00:30:48,847 --> 00:30:50,262
We need to tell you something.
501
00:30:54,853 --> 00:30:57,821
[dramatic music]
502
00:30:57,856 --> 00:31:05,725
♪
503
00:31:14,148 --> 00:31:18,290
[Alan]
Before I came here, my wife asked me my biggest fear
504
00:31:18,324 --> 00:31:22,052
and asked me what it was,
and I said, "Failure."
505
00:31:22,087 --> 00:31:23,053
You know.
506
00:31:23,088 --> 00:31:25,021
And my wife said,
507
00:31:25,055 --> 00:31:27,437
"Well,
what does that mean to you?"
508
00:31:27,471 --> 00:31:29,094
And I never had thought
about it that way.
509
00:31:29,128 --> 00:31:34,306
I never quantified what
a failure here would look like,
510
00:31:34,340 --> 00:31:37,274
but it wasn't
about beating another person.
511
00:31:37,309 --> 00:31:41,244
It was about just coming here
and pouring out what I had,
512
00:31:41,278 --> 00:31:43,039
and I once I have done that,
513
00:31:43,073 --> 00:31:45,489
then it--for me,
that's my own victory.
514
00:31:47,595 --> 00:31:50,494
[man]
So, Alan, we need to tell you something.
515
00:31:57,260 --> 00:32:00,297
You've outlasted everybody.
516
00:32:00,332 --> 00:32:02,230
Are you [bleep] me?
517
00:32:02,265 --> 00:32:03,783
For real?
518
00:32:03,818 --> 00:32:06,027
This is it?
519
00:32:06,062 --> 00:32:07,960
Oh!
520
00:32:07,995 --> 00:32:09,375
So soon?
521
00:32:09,410 --> 00:32:12,723
Gosh, I was working
on a spring garden.
522
00:32:12,758 --> 00:32:14,829
I was thinking, "If
I'm still here in the spring,
523
00:32:14,863 --> 00:32:16,831
this is gonna be--
this is gonna be difficult."
524
00:32:18,591 --> 00:32:19,661
Wow.
525
00:32:23,079 --> 00:32:24,183
Man.
526
00:32:27,600 --> 00:32:29,292
[man]
What do you think?
527
00:32:29,326 --> 00:32:31,535
[laughs] I don't know
what to think, man.
528
00:32:31,570 --> 00:32:35,125
That's just something else.
529
00:32:35,160 --> 00:32:37,403
Already?
530
00:32:37,438 --> 00:32:40,165
Huh.
531
00:32:40,199 --> 00:32:41,683
All right,
let's burn this place down.
532
00:32:41,718 --> 00:32:43,547
[all laughing]
533
00:32:43,582 --> 00:32:45,722
You got--you got a lighter
in your pocket?
534
00:32:45,756 --> 00:32:49,622
♪
535
00:32:49,657 --> 00:32:51,038
Holy crap.
536
00:32:53,281 --> 00:32:55,559
- What are you doing here?
- Hey.
537
00:32:55,594 --> 00:32:57,458
- Hey, baby.
- What are you doing?
538
00:33:12,991 --> 00:33:14,095
Hey.
539
00:33:17,685 --> 00:33:18,997
Wow.
540
00:33:19,031 --> 00:33:21,033
- Are you ready to go home?
- Yeah.
541
00:33:21,068 --> 00:33:22,862
- Are you?
- Yeah.
542
00:33:22,897 --> 00:33:24,485
- Are you sure?
- Mm-hmm.
543
00:33:24,519 --> 00:33:28,144
Yeah, that was pretty--
544
00:33:28,178 --> 00:33:30,525
just doesn't compare to home.
545
00:33:30,560 --> 00:33:33,114
- No.
- It is nice, though.
546
00:33:33,149 --> 00:33:35,530
Yeah? Nice trails.
547
00:33:35,565 --> 00:33:37,739
- You want to go see my house?
- I'd love to see it. Show me.
548
00:33:37,774 --> 00:33:39,879
Don't trip.
This is really slick.
549
00:33:39,914 --> 00:33:41,812
- You go first.
- No, you go first.
550
00:33:41,847 --> 00:33:43,331
That way if you slide,
I'll catch you.
551
00:33:47,197 --> 00:33:49,682
- So this is it?
- That's it.
552
00:33:49,717 --> 00:33:52,444
[Alan]
This is my calendar stick.
553
00:33:52,478 --> 00:33:54,032
That's how I kept track of time.
554
00:33:54,066 --> 00:33:55,447
- Each day?
- Yup.
555
00:33:55,481 --> 00:33:58,450
First thing every morning
I'd get up, take my kukri,
556
00:33:58,484 --> 00:34:01,246
and I just lived to put
a new notch in it.
557
00:34:01,280 --> 00:34:07,390
Each one represents overcoming
something every day,
558
00:34:07,424 --> 00:34:09,806
and I know that
was October 22nd.
559
00:34:09,840 --> 00:34:12,464
You know, I kept track.
560
00:34:12,498 --> 00:34:13,810
How many notches
do you have?
561
00:34:13,844 --> 00:34:15,087
56.
562
00:34:15,122 --> 00:34:16,813
Today's 56?
563
00:34:16,847 --> 00:34:19,091
[Alan]
I put that one on this morning.
564
00:34:19,126 --> 00:34:20,230
I do want to show you...
565
00:34:24,752 --> 00:34:25,994
You can open it up.
566
00:34:30,171 --> 00:34:31,483
This isn't like last time?
567
00:34:31,517 --> 00:34:33,485
You--is there a pregnancy test
in here?
568
00:34:33,519 --> 00:34:35,590
- Not this time.
- You remember when--
569
00:34:35,625 --> 00:34:37,282
You remember
when we were in Maine?
570
00:34:37,316 --> 00:34:38,628
This is better
than a pregnancy test.
571
00:34:38,662 --> 00:34:40,664
I went to sit down
for breakfast, and on the plate
572
00:34:40,699 --> 00:34:44,392
was a pregnancy test
with the little positive thing.
573
00:34:44,427 --> 00:34:45,876
You'll receive
this one better.
574
00:34:45,911 --> 00:34:48,327
Oh.
Well, I was happy last time.
575
00:34:48,362 --> 00:34:50,640
I know.
576
00:34:50,674 --> 00:34:53,160
Yeah.
577
00:34:53,194 --> 00:34:54,954
Well, we can pay the house off.
578
00:34:56,577 --> 00:34:57,957
Is that what you want to do
with it?
579
00:34:57,992 --> 00:34:58,958
No. I've thought about that.
580
00:34:58,993 --> 00:35:00,305
What do you really
want to do with it?
581
00:35:00,339 --> 00:35:03,515
First thing I want to do
is let Dad quit his job.
582
00:35:05,275 --> 00:35:08,623
He's taken care
of me all his life,
583
00:35:08,658 --> 00:35:10,970
and Mom, so I want to take
care of them, you know,
584
00:35:11,005 --> 00:35:13,870
make iere they can enjoy
what they got left,
585
00:35:13,904 --> 00:35:15,768
and me,
I don't need too much.
586
00:35:15,803 --> 00:35:18,771
Maybe see about getting
Caleb's eye fixed too.
587
00:35:18,806 --> 00:35:20,877
My oldest son, he's been blind,
since he was born,
588
00:35:20,911 --> 00:35:24,329
in one of his eyes,
so maybe we can fix it.
589
00:35:24,363 --> 00:35:28,160
And then whatever's left
we'll throw at the house.
590
00:35:28,195 --> 00:35:31,129
- Sounds good.
- Yeah.
591
00:35:31,163 --> 00:35:33,752
- Yup.
- Yeah.
592
00:35:33,786 --> 00:35:35,512
You want this spoon?
593
00:35:35,547 --> 00:35:37,238
Sure, let's take it.
594
00:35:38,550 --> 00:35:46,454
♪
595
00:36:17,451 --> 00:36:18,866
[man]
Make sure your belts are on and--
596
00:36:18,900 --> 00:36:20,039
everybody's on?
You're good.
597
00:36:20,074 --> 00:36:21,075
- You're good? Okay.
- Okay.
598
00:36:21,109 --> 00:36:22,076
- Good to go.
- There we go.
599
00:36:22,110 --> 00:36:23,077
[man]
Here we go.
600
00:36:23,111 --> 00:36:31,016
♪
601
00:37:59,587 --> 00:38:02,556
[man]
Here wec]o.
602
00:38:02,590 --> 00:38:10,495
♪
603
00:38:17,778 --> 00:38:19,504
[woman]
Hey, guys.
604
00:38:19,538 --> 00:38:20,643
Mama! Mama!
605
00:38:20,677 --> 00:38:23,024
Hi, how are you?
606
00:38:23,059 --> 00:38:27,201
Every single one
of us hold a present.
607
00:38:27,235 --> 00:38:28,513
- How about that?
- A real present.
608
00:38:28,547 --> 00:38:30,066
- Can we open it?
- Give me a hug.
609
00:38:30,100 --> 00:38:31,412
Can we open it?
610
00:38:34,173 --> 00:38:36,383
[Alan]
This feels strange. It's the first time I've driven.
611
00:38:36,417 --> 00:38:38,764
It just--that awareness
that it's been a while,
612
00:38:38,799 --> 00:38:40,456
you know?
613
00:38:40,490 --> 00:38:42,734
Between flying there
and all the transportation's
614
00:38:42,768 --> 00:38:45,081
been handled by other folks,
it's the first time
615
00:38:45,115 --> 00:38:48,774
I've operated any type
of machine since I started.
616
00:38:50,742 --> 00:38:54,262
[Alan voice-over]
I think I'll come away from this looking at everything
617
00:38:54,297 --> 00:38:55,816
in a totally different light.
618
00:38:57,921 --> 00:38:59,613
Family and friends...
619
00:38:59,647 --> 00:39:00,717
[boy]
Can I open it?
620
00:39:00,752 --> 00:39:04,514
[Alan]
Food and how we consume it,
621
00:39:04,549 --> 00:39:06,205
and even little things,
you know,
622
00:39:06,240 --> 00:39:08,242
that we take for granted
in our daily lives
623
00:39:08,276 --> 00:39:10,002
like being able to turn a knob
624
00:39:10,037 --> 00:39:13,005
and clean water comes out.
625
00:39:13,040 --> 00:39:16,664
I've had a lot of time,
just on a spiritual level,
626
00:39:16,699 --> 00:39:18,804
to analyze, you know,
627
00:39:18,839 --> 00:39:21,082
myself, my life, where I'm at.
628
00:39:23,050 --> 00:39:25,915
You know, one of my main
priorities is being a father,
629
00:39:25,949 --> 00:39:26,985
and that's what I want to be,
630
00:39:27,019 --> 00:39:29,712
and I want to be a good one.
631
00:39:29,746 --> 00:39:33,371
Daddy? Seriously?
632
00:39:33,405 --> 00:39:36,166
- Peek-a-boo.
- Daddy.
633
00:39:36,201 --> 00:39:40,619
- Daddy, look at your beard.
- Daddy, look, presents.
634
00:39:40,654 --> 00:39:41,793
- How you been?
- Daddy.
635
00:39:41,827 --> 00:39:43,242
- Hello, bearded.
- Hello, bearded.
636
00:39:43,277 --> 00:39:46,487
Daddy, [indistinct] gave us
a present to keep forever.
637
00:39:46,522 --> 00:39:47,833
How you doing, baby?
638
00:39:47,868 --> 00:39:49,110
Baby!
639
00:39:51,216 --> 00:39:52,562
I heard you hit your head.
640
00:39:52,597 --> 00:39:53,943
[boy]
What happened--
641
00:39:56,808 --> 00:39:58,119
I've been in the woods.
642
00:40:00,743 --> 00:40:02,607
- Thank you.
- [inaudible].
643
00:40:02,641 --> 00:40:04,402
[woman]
They're beautiful. Brenda, did you know--
644
00:40:04,436 --> 00:40:07,232
[Alan voice-over]
Oh, the things we take for granted in life.
645
00:40:07,266 --> 00:40:09,441
[woman]
We'll talk about that. Run over to daddy.
646
00:40:09,476 --> 00:40:10,787
[Alan]
What do you think?
647
00:40:10,822 --> 00:40:12,617
[Alan voice-over]
It's the little bitty stuff.
648
00:40:15,205 --> 00:40:17,207
We're gonna need somebody
to hold the bag just like that.
649
00:40:17,242 --> 00:40:18,795
I will.
650
00:40:18,830 --> 00:40:21,695
There. You hold it like that.
651
00:40:21,729 --> 00:40:23,248
Can I put this pinecone in?
652
00:40:23,282 --> 00:40:25,423
[Alan voice-over]
We are survival machines.
653
00:40:25,457 --> 00:40:30,255
My good friend Dave Connell
said that to me.
654
00:40:31,774 --> 00:40:32,947
I like him.
655
00:40:32,982 --> 00:40:35,294
He said that we are
survival machines,
656
00:40:35,329 --> 00:40:36,468
and I never thought about it,
657
00:40:36,503 --> 00:40:38,436
but when you look
at human creatures,
658
00:40:38,470 --> 00:40:40,092
we are survival machines.
659
00:40:40,127 --> 00:40:43,613
Look at what the human spirit
can do.
660
00:40:43,648 --> 00:40:45,581
I mean,
you hear about these people
661
00:40:45,615 --> 00:40:48,584
that overcome just
insurmountable odds
662
00:40:48,618 --> 00:40:51,483
and go
through traumatic injuries,
663
00:40:51,518 --> 00:40:54,417
and they just persevere,
and they just gut through it.
664
00:40:54,452 --> 00:40:55,832
You know, we're amazing.
665
00:40:55,867 --> 00:40:57,627
You know,
we're amazing creations.
666
00:40:57,662 --> 00:41:00,388
You see the holes in it?
Do you know what--
667
00:41:00,423 --> 00:41:01,424
what happened to it?
668
00:41:01,459 --> 00:41:03,599
- What?
- A bug came in and ate it.
669
00:41:03,633 --> 00:41:06,084
Not a bug, a slug.
670
00:41:06,118 --> 00:41:07,292
They're kind of like a bug.
671
00:41:07,326 --> 00:41:08,776
Dad!
672
00:41:08,811 --> 00:41:11,848
While I was gone, I ate a bunch
of them on the island.
673
00:41:11,883 --> 00:41:13,954
I thought they
tasted really good.
674
00:41:13,988 --> 00:41:16,232
Daddy, what are those?
675
00:41:16,266 --> 00:41:19,511
[Alan voice-over]
Sure, there's those periods of adaptation.
676
00:41:19,546 --> 00:41:21,133
You kind of hit a wall,
677
00:41:21,168 --> 00:41:24,102
but then once you tune in
to the new surroundings
678
00:41:24,136 --> 00:41:25,344
and things just start clicking,
679
00:41:25,379 --> 00:41:28,416
you just kind of--you adapt.
680
00:41:28,451 --> 00:41:30,142
We're amazing.
681
00:41:30,177 --> 00:41:32,179
People are just amazing.
We just don't realize it.
682
00:41:32,213 --> 00:41:34,181
If you go bear hunting, you
might even want to sharpen that.
683
00:41:34,215 --> 00:41:35,251
[Alan voice-over]
It's all in there.
684
00:41:35,285 --> 00:41:36,804
You just have
to get the right stimuli
685
00:41:36,839 --> 00:41:40,083
to bring it out of you
to tap into it.
686
00:41:44,363 --> 00:41:46,434
Yeah, there's nothing
like some time in the woods
687
00:41:46,469 --> 00:41:48,471
to really put life
in perspective for you,
688
00:41:48,506 --> 00:41:51,578
I'll tell you.
689
00:41:51,612 --> 00:41:55,202
You got to get quiet,
but I'll tell you, you know,
690
00:41:55,236 --> 00:41:58,136
time in the woods also
makes you appreciate society.
691
00:41:58,170 --> 00:41:59,344
Let me see that bag.
692
00:41:59,378 --> 00:42:00,725
[Alan voice-over]
You're not meant to be
693
00:42:00,759 --> 00:42:03,659
isolated or alone
for a long period of time.
694
00:42:03,693 --> 00:42:05,246
It's just not in our DNA.
695
00:42:05,281 --> 00:42:06,558
It's not how we're wired.
696
00:42:06,593 --> 00:42:08,042
Look, we got
some more over here.
697
00:42:10,562 --> 00:42:12,081
[Alan voice-over]
There's really no place like home.
698
00:42:12,115 --> 00:42:14,117
There's no substitute for that.
699
00:42:22,505 --> 00:42:26,371
All the things that we
make so much drama about
700
00:42:26,405 --> 00:42:28,753
don't mean a hill of beans,
701
00:42:28,787 --> 00:42:33,309
'cause we're all just passing
through for a short time,
702
00:42:33,343 --> 00:42:35,829
and the stuff
that we have all this anxiety
703
00:42:35,863 --> 00:42:38,970
and drama about
and argue over
704
00:42:39,004 --> 00:42:40,385
means nothing.
705
00:42:42,732 --> 00:42:45,528
In the end
it only comes down to love.
706
00:42:47,772 --> 00:42:51,948
That's really the only legacy
you've got, I think,
707
00:42:51,983 --> 00:42:54,054
that last.
708
00:42:54,088 --> 00:42:55,469
The love you show your children,
709
00:42:55,503 --> 00:42:57,505
the love you show your friends--
that carries on.
710
00:42:57,540 --> 00:43:00,854
That ripples
throughout eternity.
711
00:43:00,888 --> 00:43:03,166
The rest of it's just rubbish.
50186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.