All language subtitles for Alone.S01E06.Rain.of.Terror.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,804 --> 00:00:14,807 [dramatic music] 2 00:00:14,842 --> 00:00:21,538 ♪ 3 00:00:21,573 --> 00:00:23,989 [Dustin] We're just insignificant in this landscape. 4 00:00:24,024 --> 00:00:25,922 I didn't come here to get killed. 5 00:00:25,956 --> 00:00:27,165 It's time to go. 6 00:00:27,199 --> 00:00:28,925 Houston, this ain't good. 7 00:00:28,959 --> 00:00:30,616 [Alan] Absolutely miserable weather. 8 00:00:30,651 --> 00:00:32,549 I do not like this. 9 00:00:32,584 --> 00:00:34,275 [Mitch] Some bear scat near my camp. 10 00:00:34,310 --> 00:00:36,691 That might be the bear's home right there. 11 00:00:36,726 --> 00:00:39,108 I'm not sure, but I don't plan on checking. 12 00:00:39,142 --> 00:00:40,799 Being out here alone for so long, 13 00:00:40,833 --> 00:00:42,318 I can't stop thinking of my wife 14 00:00:42,352 --> 00:00:44,251 or my soon-to-be little boy. 15 00:00:44,285 --> 00:00:46,184 My days here are just numbered. 16 00:00:46,218 --> 00:00:48,117 [Lucas] I have never built a canoe, 17 00:00:48,151 --> 00:00:50,119 so I've got to see if this actually floats. 18 00:00:50,153 --> 00:00:51,361 Oh, my God. 19 00:00:51,396 --> 00:00:52,397 It works. 20 00:00:52,431 --> 00:00:54,399 [Brant] This is gonna be a bitch. 21 00:00:54,433 --> 00:00:56,401 [Chris] We have to film it, and we're totally alone. 22 00:00:56,435 --> 00:00:57,885 [Dustin] Nobody knows what it's like here 23 00:00:57,919 --> 00:00:59,542 except for the ten guys out here doing it. 24 00:00:59,576 --> 00:01:00,681 Time to get shelter. 25 00:01:00,715 --> 00:01:02,062 [Dustin] There's nobody here but me. 26 00:01:02,096 --> 00:01:03,925 [man] This is so hard doing this alone. 27 00:01:03,960 --> 00:01:05,927 [Josh] I'm scared to death right now. 28 00:01:05,962 --> 00:01:07,205 [Alan] I feel like I'm ving. 29 00:01:07,239 --> 00:01:08,482 [wolf howls] 30 00:01:08,516 --> 00:01:09,655 [animal growling] 31 00:01:09,690 --> 00:01:10,760 [man] Pretty sure I just saw a cougar. 32 00:01:10,794 --> 00:01:12,417 [man] Oh, [bleep]. 33 00:01:12,451 --> 00:01:15,454 [man] The last man standing wins $500,000. 34 00:01:15,489 --> 00:01:17,525 I don't want to go home. I want to win. 35 00:01:17,560 --> 00:01:19,286 [man] This is the chance in a lifetime, 36 00:01:19,320 --> 00:01:21,978 but it's not worth dying over. 37 00:01:24,877 --> 00:01:32,816 ♪ 38 00:01:36,130 --> 00:01:37,821 [Alan voice-over] "Ah, distinctly I remember 39 00:01:37,856 --> 00:01:39,478 "it was in the bleak December; 40 00:01:39,513 --> 00:01:40,997 "And each separate dying ember 41 00:01:41,031 --> 00:01:43,689 "wrought its ghost upon the floor. 42 00:01:43,724 --> 00:01:46,002 "Eagerly I wished the morrow; 43 00:01:46,036 --> 00:01:48,418 "vainly my surcease of sorrow-- 44 00:01:48,453 --> 00:01:50,765 "sorrow for the rare and radiant maiden 45 00:01:50,800 --> 00:01:53,078 "whom the angels name Lenore-- 46 00:01:53,113 --> 00:01:56,046 "Nameless here for evermore. 47 00:01:56,081 --> 00:01:59,119 "And the silken, sad, uncertain 48 00:01:59,153 --> 00:02:01,604 "rustling of each purple curtain 49 00:02:01,638 --> 00:02:04,331 "Thrilled me--filled me with fantastic terrors 50 00:02:04,365 --> 00:02:06,160 "never felt before; 51 00:02:06,195 --> 00:02:08,921 "So that now, to stihe beating, 52 00:02:08,956 --> 00:02:10,578 "I stood repeating 53 00:02:10,613 --> 00:02:12,442 "'Tis some visitor entreating entrance 54 00:02:12,477 --> 00:02:14,030 "at my chamber door. 55 00:02:14,064 --> 00:02:15,997 This it is, and nothing more." 56 00:02:20,588 --> 00:02:23,798 Sometimes things like that just pop up in the mind, don't they? 57 00:02:29,563 --> 00:02:31,806 So... 58 00:02:31,841 --> 00:02:33,360 how you doing? 59 00:02:35,224 --> 00:02:39,400 [ominous music] 60 00:02:39,435 --> 00:02:43,542 [Alan] I have scouted off into the woods here a little bit, 61 00:02:43,577 --> 00:02:45,993 and I have found a place 62 00:02:46,027 --> 00:02:50,446 that I think would make a suitable cooking camp. 63 00:02:50,480 --> 00:02:52,033 There's a space between two rocks 64 00:02:52,068 --> 00:02:54,519 where I put out a gill net. 65 00:02:54,553 --> 00:02:56,969 And that way, if the gill net yields anything, 66 00:02:57,004 --> 00:02:59,179 I'll have a place to take it. 67 00:02:59,213 --> 00:03:03,183 Today is the first day-- I'm kind of feeling, you know-- 68 00:03:03,217 --> 00:03:05,219 I think the difference in my diet-- 69 00:03:05,254 --> 00:03:08,222 no carbs, no sugars, nothing like that. 70 00:03:08,257 --> 00:03:10,742 So I want to, while I've still got some oomph-- 71 00:03:10,776 --> 00:03:12,226 I'm gonna go ahead and do this thing. 72 00:03:12,261 --> 00:03:16,472 ♪ 73 00:03:16,506 --> 00:03:18,508 The reason I've chose this location-- 74 00:03:18,543 --> 00:03:20,545 I don't want it really close to my sleeping camp. 75 00:03:20,579 --> 00:03:23,133 Obviously, don't want any unwanted guests. 76 00:03:23,168 --> 00:03:24,687 But I don't want it too far away either, 77 00:03:24,721 --> 00:03:27,068 because then you're walking yourself to death, 78 00:03:27,103 --> 00:03:30,244 burning up a lot of valuable energy. 79 00:03:30,279 --> 00:03:32,453 This is the beginnings of the kitchen. 80 00:03:32,488 --> 00:03:36,802 I decided to go with a wilderness motif. 81 00:03:36,837 --> 00:03:38,701 There's the pile of roof material-- 82 00:03:38,735 --> 00:03:39,874 some hemlock-- 83 00:03:39,909 --> 00:03:41,635 and I'm gonna make the roof 84 00:03:41,669 --> 00:03:44,258 as I did with my living shelter. 85 00:03:46,260 --> 00:03:47,813 It's starting to rain, 86 00:03:47,848 --> 00:03:49,884 and I've got to hurry if I'm gonna get the thatch on this 87 00:03:49,919 --> 00:03:51,403 and get my wood in, 88 00:03:51,438 --> 00:03:53,233 'cause if I have a fish tonight or in the morning, 89 00:03:53,267 --> 00:03:55,269 I won't be able to cook it until this is done. 90 00:03:55,304 --> 00:03:58,755 ♪ 91 00:03:58,790 --> 00:04:01,724 What I'm attempting to do is a shingling effect, 92 00:04:01,758 --> 00:04:03,001 'cause I'm starting at the bottom 93 00:04:03,035 --> 00:04:04,451 and overlapping them as I go up 94 00:04:04,485 --> 00:04:06,246 so the water will run from one to the other, 95 00:04:06,280 --> 00:04:08,662 hopefully keepit dry. 96 00:04:08,696 --> 00:04:10,871 Every time I get in a building project here, 97 00:04:10,905 --> 00:04:12,804 it seems like the weather steps in. 98 00:04:12,838 --> 00:04:15,393 The weather always gets a vote here. 99 00:04:15,427 --> 00:04:16,842 Couldn't have rained at a worse time, 100 00:04:16,877 --> 00:04:18,672 but here it is, so I'm gonna try to crank this out 101 00:04:18,706 --> 00:04:20,156 and get it done quick. 102 00:04:20,190 --> 00:04:22,469 ♪ 103 00:04:22,503 --> 00:04:24,643 You know how you hear the expression all the time, 104 00:04:24,678 --> 00:04:27,163 "Man versus nature." 105 00:04:27,197 --> 00:04:29,924 "Man battling against nature!" 106 00:04:29,959 --> 00:04:33,652 Any man that does that is going to die. 107 00:04:33,687 --> 00:04:36,483 You have got to learn to work with it, 108 00:04:36,517 --> 00:04:38,450 or it will run you over 109 00:04:38,485 --> 00:04:41,764 like a beer truck with no brakes on a downhill slope. 110 00:04:41,798 --> 00:04:43,973 ♪ 111 00:04:44,007 --> 00:04:46,562 Nature doesn't care if you're here or not, 112 00:04:46,596 --> 00:04:48,115 if you're well or not; 113 00:04:48,149 --> 00:04:49,806 it just is. 114 00:04:49,841 --> 00:04:52,084 And you had better understand what it is 115 00:04:52,119 --> 00:04:54,190 and get with the program 116 00:04:54,224 --> 00:04:57,020 or suffer. 117 00:04:57,055 --> 00:04:58,677 I have a pretty steep roof pitch, 118 00:04:58,712 --> 00:05:01,404 because it rains a lot here and I want to shed the water. 119 00:05:04,614 --> 00:05:06,478 So there's my cooking camp-- 120 00:05:06,513 --> 00:05:09,550 kind of a lean-to withit of an awning. 121 00:05:09,585 --> 00:05:11,656 And if there's any fish in the gill net later, 122 00:05:11,690 --> 00:05:13,451 I have a place to come handle it now. 123 00:05:13,485 --> 00:05:15,315 I didn't want to have a fish with nowhere to take it. 124 00:05:15,349 --> 00:05:16,730 You know, I want to be really careful 125 00:05:16,764 --> 00:05:20,389 about how I handle my food in predator country. 126 00:05:20,423 --> 00:05:28,328 ♪ 127 00:05:32,193 --> 00:05:34,782 [Lucas] I had my first successful run in the canoe. 128 00:05:34,817 --> 00:05:36,405 ♪ 129 00:05:36,439 --> 00:05:37,820 It works great. 130 00:05:37,854 --> 00:05:39,339 But the work's not done. 131 00:05:39,373 --> 00:05:42,169 What I need to do now is start to open up the door 132 00:05:42,203 --> 00:05:45,172 on my resources to go from shore fishing and gathering 133 00:05:45,206 --> 00:05:48,037 to being able to go so much further. 134 00:05:48,071 --> 00:05:49,728 So I'm throwing myself together right now. 135 00:05:49,763 --> 00:05:53,042 I'm preparing for a journey-- 136 00:05:53,076 --> 00:05:55,596 scout, to take a look at places 137 00:05:55,631 --> 00:05:58,530 that could be potential resource gathering areas. 138 00:05:58,565 --> 00:06:00,049 ♪ 139 00:06:00,083 --> 00:06:01,809 Greater access to resources-- 140 00:06:01,844 --> 00:06:04,364 that's really what it's all about. 141 00:06:04,398 --> 00:06:05,951 So I'm just gonna take it in stride, 142 00:06:05,986 --> 00:06:08,506 but I can't help but to feel incredibly excited 143 00:06:08,540 --> 00:06:10,887 about what I might see today. 144 00:06:10,922 --> 00:06:13,096 If there's a greater opportunity over there, I'm gonna take it. 145 00:06:13,131 --> 00:06:14,374 If there's more salmon swimming, 146 00:06:14,408 --> 00:06:16,134 if there's more fish in the river, 147 00:06:16,168 --> 00:06:18,792 if there's clam beaches over there--slow-moving protein. 148 00:06:18,826 --> 00:06:21,208 Man, oh, man. I could be soaring. 149 00:06:21,242 --> 00:06:23,383 ♪ 150 00:06:23,417 --> 00:06:25,488 Oh, my gosh, I'm catching a current. 151 00:06:25,523 --> 00:06:28,353 How am I gonna get home? 152 00:06:28,388 --> 00:06:32,806 I'm literally just cruising with the current right now. 153 00:06:32,840 --> 00:06:35,602 Oh, my God. 154 00:06:35,636 --> 00:06:36,844 Whoa. 155 00:06:36,879 --> 00:06:38,915 I'm moving. 156 00:06:38,950 --> 00:06:41,573 If there's anything scary, it's just being in a current, 157 00:06:41,608 --> 00:06:44,196 'cause I'm kind of a duck in a pond with this thing; 158 00:06:44,231 --> 00:06:46,198 I'm really not fast or agile. 159 00:06:46,233 --> 00:06:48,097 ♪ 160 00:06:48,131 --> 00:06:49,719 I'm gonna go to this beach first. 161 00:06:49,754 --> 00:06:51,169 ♪ 162 00:06:51,203 --> 00:06:52,446 This is a big shellfish area. 163 00:06:52,481 --> 00:06:54,655 There's signs everywhere. 164 00:06:54,690 --> 00:06:56,243 Whoa, now I'm spinning circles, 165 00:06:56,277 --> 00:06:58,452 'cause I'm in a quick rapid. 166 00:06:58,487 --> 00:07:01,144 ♪ 167 00:07:01,179 --> 00:07:02,939 Oh, man. Dig out of there. 168 00:07:02,974 --> 00:07:06,598 ♪ 169 00:07:06,633 --> 00:07:09,083 Go to the beach. Gothe beach. 170 00:07:09,118 --> 00:07:10,360 Go to the beach. 171 00:07:10,395 --> 00:07:11,845 ♪ 172 00:07:11,879 --> 00:07:14,054 We'll park the canoe and do a little exploration. 173 00:07:16,401 --> 00:07:18,817 I'm in low water right now. 174 00:07:18,852 --> 00:07:20,578 It's only a foot deep. 175 00:07:20,612 --> 00:07:23,477 ♪ 176 00:07:23,512 --> 00:07:24,892 I just landed on a clam beach. 177 00:07:24,927 --> 00:07:26,480 This is a great sign. 178 00:07:26,515 --> 00:07:29,138 Definitely feels like there's a lot of shellfish activity here. 179 00:07:29,172 --> 00:07:30,726 There's mud, it's mucky, 180 00:07:30,760 --> 00:07:32,693 and there's a lot of bubbles going on. 181 00:07:32,728 --> 00:07:33,901 There's a clam right there. 182 00:07:33,936 --> 00:07:35,489 That's where it's been digging, 183 00:07:35,524 --> 00:07:36,697 and it's filling in with water, 184 00:07:36,732 --> 00:07:38,354 so all these bubbles-- 185 00:07:38,388 --> 00:07:39,493 that's huge. 186 00:07:39,528 --> 00:07:40,529 There's food. 187 00:07:40,563 --> 00:07:42,462 Slow-moving food. 188 00:07:42,496 --> 00:07:44,878 [grunts] Ay-yi-yi-yi. 189 00:07:44,912 --> 00:07:51,401 ♪ 190 00:07:51,436 --> 00:07:56,337 I'm just gonna do quick scouts from here. 191 00:07:56,372 --> 00:07:58,063 Oh, yeah. 192 00:07:58,098 --> 00:08:00,825 The water's coming up fast. 193 00:08:00,859 --> 00:08:02,965 Already, where I put my boat, 194 00:08:02,999 --> 00:08:05,312 the water has been moving up. 195 00:08:05,346 --> 00:08:06,382 Check this out. 196 00:08:06,416 --> 00:08:08,764 This water moves fast. Look at it. 197 00:08:08,798 --> 00:08:12,630 You can even see it, just literally coming up. 198 00:08:12,664 --> 00:08:14,252 So I've got to move my boat 199 00:08:14,286 --> 00:08:16,668 even to a better spot than this. 200 00:08:16,703 --> 00:08:18,428 And I got to move fast. 201 00:08:18,463 --> 00:08:20,258 ♪ 202 00:08:20,292 --> 00:08:25,056 Feels like I literally only have seconds to do this. 203 00:08:25,090 --> 00:08:28,128 Already, where I put my boat, there's 3 inches of water. 204 00:08:28,162 --> 00:08:29,681 Welcome to the neighborhood. 205 00:08:29,716 --> 00:08:36,999 ♪ 206 00:08:37,033 --> 00:08:38,414 This is insane. 207 00:08:38,448 --> 00:08:41,210 ♪ 208 00:08:41,244 --> 00:08:45,870 Already, the water's come up, like, 6 inches. 209 00:08:45,904 --> 00:08:47,734 Huge tidal shifts. 210 00:08:47,768 --> 00:08:49,287 ♪ 211 00:08:49,321 --> 00:08:50,806 I've never seen anything like it. 212 00:08:50,840 --> 00:08:52,255 I landed, and as soon as I landed, 213 00:08:52,290 --> 00:08:55,914 this felt like the whole world just started flooding. 214 00:08:55,949 --> 00:08:58,572 ♪ 215 00:08:58,607 --> 00:09:00,091 There's a bunch of currents right now, 216 00:09:00,125 --> 00:09:02,576 so going home isn't really an option. 217 00:09:02,611 --> 00:09:05,337 This would be the time right now to be digging for food. 218 00:09:05,372 --> 00:09:06,753 [shovel scraping] 219 00:09:06,787 --> 00:09:07,823 What I'm gonna to do 220 00:09:07,857 --> 00:09:09,756 is actually dig up clams. 221 00:09:09,790 --> 00:09:10,929 It might look nice to you guys, 222 00:09:10,964 --> 00:09:13,104 but out here, it's bitter cold. 223 00:09:13,138 --> 00:09:14,657 I have the ability to start a fire, 224 00:09:14,692 --> 00:09:15,969 but it's not gonna do me any good, 225 00:09:16,003 --> 00:09:17,695 'cause I came here to work. 226 00:09:17,729 --> 00:09:19,766 There he is. 227 00:09:19,800 --> 00:09:22,216 Right below the surface. In fact, he's got a buddy. 228 00:09:22,251 --> 00:09:28,084 ♪ 229 00:09:28,119 --> 00:09:29,603 So 6 to 8 inches, it looks like, 230 00:09:29,638 --> 00:09:31,398 there underneath the surface. 231 00:09:31,432 --> 00:09:34,125 That might be my biggest one yet. 232 00:09:34,159 --> 00:09:36,886 That's a lot of meat. 233 00:09:36,921 --> 00:09:40,683 I probably have 10 to 15 pounds of shellfish. 234 00:09:40,718 --> 00:09:42,547 I bet I have food for two or three days. 235 00:09:42,582 --> 00:09:43,583 This is huge. 236 00:09:43,617 --> 00:09:45,067 This is huge. 237 00:09:45,101 --> 00:09:48,553 I have found a reliable source of protein and calories 238 00:09:48,588 --> 00:09:49,796 that's readily available. 239 00:09:49,830 --> 00:09:51,383 ♪ 240 00:09:51,418 --> 00:09:53,213 I'm also very cold and very wet. 241 00:09:53,247 --> 00:09:55,456 I need to go home and warm up. 242 00:09:55,491 --> 00:09:59,150 ♪ 243 00:09:59,184 --> 00:10:00,392 And some funny currents. 244 00:10:00,427 --> 00:10:03,361 They're actually doing circles right now. 245 00:10:03,395 --> 00:10:05,639 ♪ 246 00:10:05,674 --> 00:10:08,193 What happens is that there's a big breeze that comes across, 247 00:10:08,228 --> 00:10:09,643 and a lot of currents. 248 00:10:09,678 --> 00:10:11,714 There's also a river that's pouring into this bay, 249 00:10:11,749 --> 00:10:15,097 so there's constant movement of water towards this area, 250 00:10:15,131 --> 00:10:16,788 and this is super bad, 251 00:10:16,823 --> 00:10:20,620 because some of the channels have such force under the tides, 252 00:10:20,654 --> 00:10:22,552 they create these whirlpools-- 253 00:10:22,587 --> 00:10:25,245 huge, tremendous force and power. 254 00:10:25,279 --> 00:10:26,522 This is [bleep] nuts. 255 00:10:28,386 --> 00:10:30,146 Okay, Lucas, quick. 256 00:10:30,181 --> 00:10:35,876 ♪ 257 00:10:35,911 --> 00:10:38,085 Very quick. 258 00:10:38,120 --> 00:10:40,674 This is definitely scary 259 00:10:40,709 --> 00:10:42,952 and energy-depleting. 260 00:10:42,987 --> 00:10:46,542 I feel like I'm paddling in pudding. 261 00:10:46,576 --> 00:10:48,889 ♪ 262 00:10:48,924 --> 00:10:51,236 I can't make these currents. 263 00:10:51,271 --> 00:10:53,031 It's just too much. 264 00:10:53,066 --> 00:10:54,101 [bleep]. 265 00:10:56,966 --> 00:10:59,935 [dramatic music] 266 00:10:59,969 --> 00:11:07,908 ♪ 267 00:11:12,672 --> 00:11:15,813 [Lucas] I just picked 10 to 15 pounds of shellfish. 268 00:11:15,847 --> 00:11:17,124 This is huge. 269 00:11:17,159 --> 00:11:20,714 I have found a reliable source of protein and calories. 270 00:11:20,749 --> 00:11:21,715 I'm very happy. 271 00:11:21,750 --> 00:11:23,890 I'm also very cold and very wet. 272 00:11:23,924 --> 00:11:25,029 I need to go home and warm up, 273 00:11:25,063 --> 00:11:26,340 so that's the next step. 274 00:11:26,375 --> 00:11:28,826 ♪ 275 00:11:28,860 --> 00:11:30,034 This is [bleep] nuts. 276 00:11:30,068 --> 00:11:32,588 This is definitely scary 277 00:11:32,622 --> 00:11:35,004 and energy-depleting. 278 00:11:35,039 --> 00:11:38,421 I feel like I'm paddling in pudding. 279 00:11:38,456 --> 00:11:40,734 ♪ 280 00:11:40,769 --> 00:11:43,150 I can't make these currents. 281 00:11:43,185 --> 00:11:46,636 And so what I'm gonna do is find a place to post up my canoe 282 00:11:46,671 --> 00:11:47,637 on this side of the river 283 00:11:47,672 --> 00:11:49,743 and walk my ass home. 284 00:11:49,778 --> 00:11:51,538 It's just too much. 285 00:11:51,572 --> 00:11:52,850 And I need to call it. 286 00:11:52,884 --> 00:11:54,541 I'm fighting Mother Nature. 287 00:11:54,575 --> 00:11:56,060 I'll have to find a path home, 288 00:11:56,094 --> 00:11:58,372 which is being in new territory I've never been. 289 00:11:58,407 --> 00:12:00,858 ♪ 290 00:12:00,892 --> 00:12:04,378 Now I'm just gonna cruise along this edge 291 00:12:04,413 --> 00:12:06,277 and see where I can pull up 292 00:12:06,311 --> 00:12:08,555 a canoe that's safe 293 00:12:08,589 --> 00:12:11,523 and walk into those woods. 294 00:12:11,558 --> 00:12:13,733 Just got to go with the flow sometimes, right? 295 00:12:16,425 --> 00:12:18,185 Okay. 296 00:12:18,220 --> 00:12:20,705 Change of plans. Here we are. 297 00:12:20,740 --> 00:12:23,708 So I'm gonna be walking this long peninsula home 298 00:12:23,743 --> 00:12:25,917 with all my gear. 299 00:12:25,952 --> 00:12:29,334 Keeping my canoe right across from the clam beach. 300 00:12:30,922 --> 00:12:33,476 So, get my gear up to shore, 301 00:12:33,511 --> 00:12:35,685 walk home wet, 302 00:12:35,720 --> 00:12:37,895 but at least I got food. 303 00:12:37,929 --> 00:12:40,138 I got food. 304 00:12:40,173 --> 00:12:44,073 For me, if I'm not getting calories, 305 00:12:44,108 --> 00:12:47,767 I start getting weird. 306 00:12:47,801 --> 00:12:50,390 Mentally, emotionally, physically-- 307 00:12:50,424 --> 00:12:51,805 all of it. 308 00:12:51,840 --> 00:12:53,117 And this is all about, really, 309 00:12:53,151 --> 00:12:54,670 whether or not I can survive out here. 310 00:12:54,704 --> 00:12:56,120 ♪ 311 00:12:56,154 --> 00:12:58,122 Now I just need to find my way home. 312 00:13:18,211 --> 00:13:23,561 So the weather has let off, more or less, 313 00:13:23,595 --> 00:13:27,047 and it's almost all the way bottomed out, 314 00:13:27,082 --> 00:13:28,497 as far as the tide, 315 00:13:28,531 --> 00:13:30,879 so I've decided to go down and look at the gill net. 316 00:13:30,913 --> 00:13:32,535 You can only stay indoors so long 317 00:13:32,570 --> 00:13:35,055 until you start to go mental. 318 00:13:35,090 --> 00:13:36,954 I know what you're thinking. I know what you're thinking. 319 00:13:36,988 --> 00:13:38,714 "Oh, you're already there, pal." 320 00:13:38,748 --> 00:13:41,821 But there's always higher plateaus 321 00:13:41,855 --> 00:13:43,857 that can be attained, 322 00:13:43,892 --> 00:13:45,963 and I have not fully peaked out... 323 00:13:45,997 --> 00:13:47,412 yet. 324 00:13:47,447 --> 00:13:52,107 So I'm gonna take my handy pot 325 00:13:52,141 --> 00:13:54,972 down to the handy dandy fishing hole 326 00:13:55,006 --> 00:13:57,422 to see what can be seen, 327 00:13:57,457 --> 00:13:59,390 and finding nothing, 328 00:13:59,424 --> 00:14:02,255 I've always got my old backup 329 00:14:02,289 --> 00:14:05,292 of limpets and seaweed. 330 00:14:05,327 --> 00:14:08,192 [squishing footsteps] 331 00:14:11,747 --> 00:14:16,510 Yep, I can see the weather getting to people here. 332 00:14:16,545 --> 00:14:21,101 That has to be one of the biggest challenges. 333 00:14:21,136 --> 00:14:23,310 You won't starve to death, 334 00:14:23,345 --> 00:14:25,450 but you may go nuts because of the weather. 335 00:14:27,936 --> 00:14:31,594 So, any treasures in the net today? 336 00:14:33,493 --> 00:14:35,391 Hmm. 337 00:14:35,426 --> 00:14:38,015 Looks like a complete strikeout. 338 00:14:42,053 --> 00:14:43,399 That's all right. 339 00:14:44,953 --> 00:14:46,955 ♪ 340 00:14:46,989 --> 00:14:48,818 I remember, early on, they were asking me, 341 00:14:48,853 --> 00:14:50,130 "So what do you think's gonna be 342 00:14:50,165 --> 00:14:51,925 the biggest challenge for you?" 343 00:14:51,960 --> 00:14:54,583 And I said, "Well, caloric intake-- 344 00:14:54,617 --> 00:14:55,653 getting enough to eat"-- 345 00:14:55,687 --> 00:14:57,862 which, that hasn't been a problem-- 346 00:14:57,897 --> 00:14:59,036 "and psychology." 347 00:14:59,070 --> 00:15:00,313 I said, "For every man here, 348 00:15:00,347 --> 00:15:02,694 "it's gonna boil down to those two things-- 349 00:15:02,729 --> 00:15:05,180 eating and thinking." 350 00:15:05,214 --> 00:15:07,182 Psychology for sure. 351 00:15:07,216 --> 00:15:09,184 ♪ 352 00:15:09,218 --> 00:15:11,324 I could eat limpets and seaweed Psychfrom now onure. 353 00:15:11,358 --> 00:15:13,809 and maintain perfect health 354 00:15:13,843 --> 00:15:14,810 physically, 355 00:15:14,844 --> 00:15:16,985 but back to the mental issue, 356 00:15:17,019 --> 00:15:18,745 at some point, 357 00:15:18,779 --> 00:15:20,367 you just want something different. 358 00:15:20,402 --> 00:15:22,852 ♪ 359 00:15:22,887 --> 00:15:24,889 Every one of us out here are capable of staying 360 00:15:24,924 --> 00:15:26,615 as long as we want to, 361 00:15:26,649 --> 00:15:28,272 but you reach a point sometimes, mentally, 362 00:15:28,306 --> 00:15:31,068 to where you just don't want to do it anymore. 363 00:15:31,102 --> 00:15:32,724 That's really the waiting game out here, 364 00:15:32,759 --> 00:15:34,968 is to see when that moment strikes. 365 00:15:35,003 --> 00:15:37,833 ♪ 366 00:15:37,867 --> 00:15:41,802 But I have business unfinished here. 367 00:15:41,837 --> 00:15:43,943 Still got things I want to do. 368 00:15:43,977 --> 00:15:45,565 Standing by. 369 00:15:45,599 --> 00:15:47,808 Place it delicately upon the flames. 370 00:15:47,843 --> 00:15:49,983 [Alan voice-over] For instance, a limpet kebob-- 371 00:15:50,018 --> 00:15:51,122 I've not had that yet. 372 00:15:51,157 --> 00:15:52,917 I want to do that. 373 00:15:52,952 --> 00:15:57,508 Turn the stove to about 375, 380. 374 00:15:57,542 --> 00:15:59,130 [Alan voice-over] What could be better-- 375 00:15:59,165 --> 00:16:01,857 limpets lined up on a sharpened stick 376 00:16:01,891 --> 00:16:03,652 roasted to perfection 377 00:16:03,686 --> 00:16:05,274 over an open flame, 378 00:16:05,309 --> 00:16:08,553 seasoned delicately with seawater and ashes. 379 00:16:08,588 --> 00:16:10,210 ♪ 380 00:16:10,245 --> 00:16:13,006 Now, if that don't twang your butt and ring your bell, 381 00:16:13,041 --> 00:16:15,181 nothing will. 382 00:16:15,215 --> 00:16:17,079 Man. Mmm. 383 00:16:17,114 --> 00:16:19,012 That's--that's what I got to do. 384 00:16:19,047 --> 00:16:21,049 I got to do that. 385 00:16:21,083 --> 00:16:22,982 Yes, I'll take the number 14, 386 00:16:23,016 --> 00:16:24,569 the limpet kebob 387 00:16:24,604 --> 00:16:28,228 with caramelized slug gravy, please. 388 00:16:28,263 --> 00:16:30,023 No salad, thanks. 389 00:16:30,058 --> 00:16:31,783 ♪ 390 00:16:31,818 --> 00:16:33,061 I've already had seaweed. 391 00:16:33,095 --> 00:16:34,200 Right on. 392 00:16:34,234 --> 00:16:35,408 [Alan voice-over] Plenty. 393 00:16:37,582 --> 00:16:45,556 ♪ 394 00:16:48,835 --> 00:16:50,906 [Mitch voice-over] My gear is growing mold. 395 00:16:50,940 --> 00:16:52,977 That's bad news. 396 00:16:53,012 --> 00:16:55,773 You know, I thought I had frost on my boots 397 00:16:55,807 --> 00:16:57,775 the other morning-- 398 00:16:57,809 --> 00:16:59,432 it was mold. 399 00:16:59,466 --> 00:17:02,090 My stuff is just wet constantly. 400 00:17:02,124 --> 00:17:03,091 ♪ 401 00:17:03,125 --> 00:17:04,747 Really windy day out today. 402 00:17:04,782 --> 00:17:06,680 Perfect day to dry the clothes out. 403 00:17:06,715 --> 00:17:08,061 Been wet for so long. 404 00:17:08,096 --> 00:17:09,683 I don'en care if they get rained on. 405 00:17:09,718 --> 00:17:11,927 I'm gonna just leave them hanging up here for a long time. 406 00:17:11,961 --> 00:17:13,653 So, they need to be dried 407 00:17:13,687 --> 00:17:14,999 to try to hinder the mold, 408 00:17:15,034 --> 00:17:16,966 washed, and then dried again 409 00:17:17,001 --> 00:17:18,140 before I can wear them. 410 00:17:18,175 --> 00:17:20,867 My clothes are visibly moldy at this point. 411 00:17:20,901 --> 00:17:22,869 See the mold? It's not good. 412 00:17:22,903 --> 00:17:24,905 That'll give me really bad rashes on my skin 413 00:17:24,940 --> 00:17:26,114 if I wear that. 414 00:17:26,148 --> 00:17:29,738 I think this has got to be one of, if not the only, 415 00:17:29,772 --> 00:17:31,947 afternoon that it hasn't been raining. 416 00:17:31,981 --> 00:17:33,500 I'm gonna take full advantage. 417 00:17:33,535 --> 00:17:42,095 ♪ 418 00:17:42,130 --> 00:17:43,683 You know, it's tough, man. 419 00:17:43,717 --> 00:17:47,652 ♪ 420 00:17:47,687 --> 00:17:49,137 It's tough. 421 00:17:49,171 --> 00:17:50,586 ♪ 422 00:17:50,621 --> 00:17:53,417 It's tough watching your gear... 423 00:17:53,451 --> 00:17:55,591 grow moldy. 424 00:17:55,626 --> 00:17:57,041 And your shelter. 425 00:17:57,076 --> 00:17:58,180 It's, like, not even exposed. 426 00:17:58,215 --> 00:18:01,873 Like, my bow is inside my shelter all the time. 427 00:18:01,908 --> 00:18:03,634 It's greased up. 428 00:18:03,668 --> 00:18:04,738 Moldy. 429 00:18:04,773 --> 00:18:08,397 My quiver is always inside my shelter. 430 00:18:08,432 --> 00:18:11,228 Like, 1/4 inch of mold on a bunch of it. 431 00:18:14,852 --> 00:18:16,405 That's crazy. 432 00:18:16,440 --> 00:18:18,994 ♪ 433 00:18:19,028 --> 00:18:20,547 And I sleep in there, you know? 434 00:18:20,582 --> 00:18:24,241 It's like, who wants to sleep in that environment? 435 00:18:24,275 --> 00:18:26,691 Cold, wet, moldy environment. 436 00:18:26,726 --> 00:18:28,900 ♪ 437 00:18:28,935 --> 00:18:30,730 Who wants to put on boots that have mold on them 438 00:18:30,764 --> 00:18:32,594 in the morning? 439 00:18:32,628 --> 00:18:34,354 ♪ 440 00:18:34,389 --> 00:18:35,528 You know? 441 00:18:35,562 --> 00:18:38,496 These are the things that wear at you. 442 00:18:38,531 --> 00:18:39,635 It's tough. 443 00:18:49,197 --> 00:18:57,170 ♪ 444 00:19:08,181 --> 00:19:10,149 So we're here. 445 00:19:10,183 --> 00:19:12,358 I'm having a look at the gill net. 446 00:19:12,392 --> 00:19:14,774 The tide is down, 447 00:19:14,808 --> 00:19:19,951 and upon closer examination, 448 00:19:19,986 --> 00:19:22,195 we have had some success 449 00:19:22,230 --> 00:19:24,301 on the gill net. 450 00:19:24,335 --> 00:19:25,509 Whoo, baby! 451 00:19:25,543 --> 00:19:27,821 How awesome is that? 452 00:19:27,856 --> 00:19:31,135 A crab and some fish that are ugly 453 00:19:31,170 --> 00:19:33,033 and I don't know what they are, 454 00:19:33,068 --> 00:19:34,414 but I'll take 'em. 455 00:19:34,449 --> 00:19:39,385 ♪ 456 00:19:39,419 --> 00:19:41,214 So there's a crab. 457 00:19:41,249 --> 00:19:43,906 I think I'll have him. 458 00:19:43,941 --> 00:19:46,668 I will let that be part of supper. 459 00:19:46,702 --> 00:19:49,360 I will set him in this pot to hang out 460 00:19:49,395 --> 00:19:51,673 till I get ready for him. 461 00:19:51,707 --> 00:19:53,226 I've got some kind of huge fish on here; 462 00:19:53,261 --> 00:19:54,503 I have no idea what it is. 463 00:19:54,538 --> 00:19:56,264 Maybe it's some time of salmon. I don't know. 464 00:19:56,298 --> 00:19:58,542 He's a pretty good size fellow. 465 00:19:58,576 --> 00:20:02,028 ♪ 466 00:20:02,062 --> 00:20:05,031 Catch of the day. 467 00:20:05,065 --> 00:20:06,515 Sever that spinal cord-- 468 00:20:06,550 --> 00:20:08,586 that way, he don't have to suffer. 469 00:20:08,621 --> 00:20:10,657 Just gonna break him down 470 00:20:10,692 --> 00:20:12,107 best I can here. 471 00:20:12,141 --> 00:20:14,247 I'm not a professional fillet person, 472 00:20:14,282 --> 00:20:17,595 but I'm just gonna get the most out of it. 473 00:20:17,630 --> 00:20:19,873 Bowl it up, call it good. 474 00:20:19,908 --> 00:20:24,292 Got the beginnings of a nice stew. 475 00:20:24,326 --> 00:20:26,846 I'm gonna add to this catch 476 00:20:26,880 --> 00:20:29,607 a little bit of different seaweed here and there. 477 00:20:29,642 --> 00:20:31,540 I'm gonna throw some limpets in, 478 00:20:31,575 --> 00:20:34,060 and then I'm gonna go give it a bowl. 479 00:20:34,094 --> 00:20:35,855 I'll just use seawater, actually. 480 00:20:37,305 --> 00:20:40,273 [fire crackling] 481 00:20:40,308 --> 00:20:45,554 ♪ 482 00:20:45,589 --> 00:20:48,868 There's the first cooking fire in the cook camp. 483 00:20:48,902 --> 00:20:50,387 Victory. 484 00:20:50,421 --> 00:20:58,326 ♪ 485 00:21:00,017 --> 00:21:04,987 This spoon--my first piece of kitchenware on the island-- 486 00:21:05,022 --> 00:21:08,197 something I can stir my seafood stews with. 487 00:21:08,232 --> 00:21:13,686 ♪ 488 00:21:13,720 --> 00:21:17,759 It has a handy little hanging piece. 489 00:21:17,793 --> 00:21:20,520 You can just drape it on a limb. 490 00:21:20,555 --> 00:21:22,384 All my needs are more than met today, 491 00:21:22,419 --> 00:21:23,765 and I'm very happy. 492 00:21:23,799 --> 00:21:26,871 ♪ 493 00:21:26,906 --> 00:21:29,736 Seafood gumbo. 494 00:21:29,771 --> 00:21:30,737 Ready to roll. 495 00:21:30,772 --> 00:21:32,360 Ooh! Hot pan. 496 00:21:32,394 --> 00:21:35,328 So I'm gonna eat. 497 00:21:35,363 --> 00:21:37,951 [Alan voice-over] When I first started looking at the plant life 498 00:21:37,986 --> 00:21:40,471 and realizing I had no clue what all of it was, 499 00:21:40,506 --> 00:21:42,508 I was worried about food, thinking, "Hmm, 500 00:21:42,542 --> 00:21:43,854 I wonder if I'll make due." 501 00:21:43,888 --> 00:21:47,271 But I'm finding new food sources. 502 00:21:47,306 --> 00:21:48,790 Happy about that. 503 00:21:48,824 --> 00:21:50,101 I'm keeping myself fed, 504 00:21:50,136 --> 00:21:53,208 so I've got the ability to keep doing this. 505 00:21:53,242 --> 00:21:56,867 ♪ 506 00:21:56,901 --> 00:21:57,868 [sighs] 507 00:21:57,902 --> 00:21:59,283 Man, this is so good. 508 00:21:59,318 --> 00:22:03,218 ♪ 509 00:22:03,252 --> 00:22:05,151 Mmm. Mmm. 510 00:22:07,291 --> 00:22:08,499 Wow. 511 00:22:08,534 --> 00:22:09,742 Good day. 512 00:22:09,776 --> 00:22:11,951 Good day. Lot of work, but good day. 513 00:22:11,985 --> 00:22:14,160 Beautiful meal, 514 00:22:14,194 --> 00:22:16,300 beautiful fire... 515 00:22:16,335 --> 00:22:20,028 The only thing I'm missing is my beautiful woman, 516 00:22:20,062 --> 00:22:22,306 my beautiful kids. 517 00:22:22,341 --> 00:22:24,032 Good, good day. 518 00:22:24,066 --> 00:22:29,555 ♪ 519 00:22:29,589 --> 00:22:31,004 [sighs] 520 00:22:32,592 --> 00:22:33,662 Oh, yeah. 521 00:22:33,697 --> 00:22:41,601 ♪ 522 00:22:44,535 --> 00:22:46,641 [Lucas voice-over] So I made it to my beach. 523 00:22:46,675 --> 00:22:48,505 I'm not far... 524 00:22:48,539 --> 00:22:50,817 from being dry 525 00:22:50,852 --> 00:22:52,888 and well fed. 526 00:22:52,923 --> 00:22:56,927 Got a bunch of clams and mussels I just harvested. 527 00:22:56,961 --> 00:22:59,308 [fire crackling] 528 00:22:59,343 --> 00:23:02,208 I just pulled some food off the fire, 529 00:23:02,242 --> 00:23:04,831 and I can't tell you how excited I am for this. 530 00:23:04,866 --> 00:23:12,701 ♪ 531 00:23:16,222 --> 00:23:20,122 Well, besides the sand... 532 00:23:20,157 --> 00:23:21,330 that's really nice. 533 00:23:21,365 --> 00:23:23,540 ♪ 534 00:23:23,574 --> 00:23:26,370 It's, like, sweet. 535 00:23:26,405 --> 00:23:30,512 It's so nice to have food that I brought in 536 00:23:30,547 --> 00:23:31,582 from the earth 537 00:23:31,617 --> 00:23:33,377 going into my body. 538 00:23:33,412 --> 00:23:35,068 That boat's making the difference. 539 00:23:35,103 --> 00:23:38,520 And now it's on the tip of that peninsula out there. 540 00:23:38,555 --> 00:23:39,832 It's not safely in my bay; 541 00:23:39,866 --> 00:23:41,454 it's somewhere else. 542 00:23:41,489 --> 00:23:49,773 ♪ 543 00:23:49,807 --> 00:23:53,535 [grunts] 544 00:23:53,570 --> 00:23:55,399 Bam! 545 00:23:55,434 --> 00:23:56,469 Salmon! 546 00:23:56,504 --> 00:23:58,264 Frickin' huge. Wow. 547 00:23:58,298 --> 00:24:00,577 He's lively. He's lively, everyone! 548 00:24:00,611 --> 00:24:02,475 I'm gonna go put him out of his misery real quick. 549 00:24:02,510 --> 00:24:04,684 ♪ 550 00:24:04,719 --> 00:24:07,618 I think we should be able to use most of this meat. 551 00:24:07,653 --> 00:24:15,523 ♪ 552 00:24:19,078 --> 00:24:21,598 Look at these hunks of meat I got. 553 00:24:21,632 --> 00:24:22,840 That's salmon meat. 554 00:24:22,875 --> 00:24:26,534 ♪ 555 00:24:26,568 --> 00:24:29,502 What I wouldn't give for some heavy cream right now. 556 00:24:29,537 --> 00:24:31,815 Throw some clams in there. 557 00:24:31,849 --> 00:24:34,369 Oh, my God. 558 00:24:34,403 --> 00:24:36,129 Epic clam chowder. 559 00:24:36,164 --> 00:24:38,097 I definitely only do white. 560 00:24:38,131 --> 00:24:39,892 Red chowder's not chowder to me. 561 00:24:39,926 --> 00:24:41,997 That's a joke. 562 00:24:42,032 --> 00:24:43,620 Oh, it's so good. 563 00:24:43,654 --> 00:24:44,621 [hiccup] 564 00:24:44,655 --> 00:24:46,519 Oh, excuse me. 565 00:24:46,554 --> 00:24:54,458 ♪ 566 00:25:00,602 --> 00:25:02,259 [Lucas voice-over] I had to get out of my sleeping bag 567 00:25:02,293 --> 00:25:04,813 about eight times last night. 568 00:25:04,848 --> 00:25:07,402 Too much shellfish, probably. 569 00:25:07,436 --> 00:25:09,749 Clams and mussels. 570 00:25:09,784 --> 00:25:12,614 So, basically, what you would have seen last night 571 00:25:12,649 --> 00:25:16,929 is me trying to unzip my sleeping bag as fast as I can 572 00:25:16,963 --> 00:25:19,587 and running out into my backyard here 573 00:25:19,621 --> 00:25:22,072 and making a mess on the ground. 574 00:25:22,106 --> 00:25:24,039 I'm sorry that ain't pretty to hear, 575 00:25:24,074 --> 00:25:25,109 but it's just a fact of life. 576 00:25:25,144 --> 00:25:26,594 Sometimes we get sick. 577 00:25:26,628 --> 00:25:31,253 And, you know, coming out the lower end-- 578 00:25:31,288 --> 00:25:34,291 at least it's not coming out the upper end. 579 00:25:34,325 --> 00:25:36,155 [yawning] I lost a lot of heat and energy 580 00:25:36,189 --> 00:25:39,538 running outside every half hour. 581 00:25:39,572 --> 00:25:41,574 Basically [bleep] my brains out. 582 00:25:41,609 --> 00:25:42,920 You know, it takes a while, 583 00:25:42,955 --> 00:25:45,095 'cause your buns are hanging out and it's cold, 584 00:25:45,129 --> 00:25:46,648 and... 585 00:25:48,098 --> 00:25:49,617 You have to find the right toilet paper 586 00:25:49,651 --> 00:25:52,067 to really clean up that mess. 587 00:25:52,102 --> 00:25:53,068 [laughs] 588 00:25:53,103 --> 00:25:55,243 And by toilet paper, I mean moss 589 00:25:55,277 --> 00:25:57,107 or tree branch-- 590 00:25:57,141 --> 00:25:58,798 soft tree branches. 591 00:25:58,833 --> 00:26:00,317 Just trying to stay warm right now. 592 00:26:00,351 --> 00:26:03,009 Get dressed, get motivated to get up 593 00:26:03,044 --> 00:26:05,218 and get some hot water in me. 594 00:26:05,253 --> 00:26:06,461 What will ultimately pull me out 595 00:26:06,495 --> 00:26:08,912 is if I start to feel ill. 596 00:26:08,946 --> 00:26:12,881 If my body d't do well with the diet here, 597 00:26:12,916 --> 00:26:14,400 that'll make me pull out. 598 00:26:14,434 --> 00:26:16,609 ♪ 599 00:26:16,644 --> 00:26:18,680 All right. 600 00:26:18,715 --> 00:26:20,268 [groans] 601 00:26:20,302 --> 00:26:21,856 I don't know if I'm done yet. 602 00:26:21,890 --> 00:26:23,409 I think I might still be sick. 603 00:26:25,860 --> 00:26:27,689 Yep. I need to go. All right. 604 00:26:27,724 --> 00:26:28,725 And I'll turn this off. 605 00:26:31,659 --> 00:26:34,627 [dramatic music] 606 00:26:34,662 --> 00:26:42,601 ♪ 607 00:26:45,673 --> 00:26:48,607 [rain falling] 608 00:26:48,641 --> 00:26:51,195 ♪ 609 00:26:51,230 --> 00:26:53,853 [Alan voice-over] Well, it's raining. 610 00:26:53,888 --> 00:26:57,892 And it's getting colder along with that rain, so... 611 00:26:57,926 --> 00:27:00,584 I have not done a thing here. 612 00:27:00,619 --> 00:27:02,517 I'm just kind of hunkered down, 613 00:27:02,551 --> 00:27:04,001 waiting the weather out. 614 00:27:04,036 --> 00:27:08,661 ♪ 615 00:27:08,696 --> 00:27:10,007 Day 18. 616 00:27:10,042 --> 00:27:11,664 It's raining-- 617 00:27:11,699 --> 00:27:13,459 still. 618 00:27:13,493 --> 00:27:15,047 The weather is the hardest on you 619 00:27:15,081 --> 00:27:16,911 psychologically and physically. 620 00:27:16,945 --> 00:27:20,500 It's--it's just relentless. 621 00:27:20,535 --> 00:27:26,783 ♪ 622 00:27:26,817 --> 00:27:29,958 When you spend two or three days in your shelter, 623 00:27:29,993 --> 00:27:32,858 it feels less like a home and more like a tomb. 624 00:27:32,892 --> 00:27:34,860 You're just kind of in there, 625 00:27:34,894 --> 00:27:36,655 and it's dark, you know. 626 00:27:36,689 --> 00:27:43,213 ♪ 627 00:27:43,247 --> 00:27:44,663 It's day 20, 628 00:27:44,697 --> 00:27:47,976 and there's nothing exciting to report but rain. 629 00:27:48,011 --> 00:27:54,431 ♪ 630 00:27:54,465 --> 00:27:57,123 Weather is what will get to you here for sure. 631 00:27:57,158 --> 00:27:58,573 ♪ 632 00:27:58,607 --> 00:28:00,955 You would just knock yourself in the head with a rock 633 00:28:00,989 --> 00:28:02,784 to escape it. 634 00:28:02,819 --> 00:28:03,854 Other than that, it's peachy. 635 00:28:03,889 --> 00:28:07,064 It's, you know, Shangri-la. 636 00:28:07,099 --> 00:28:08,997 But the weather-- 637 00:28:09,032 --> 00:28:09,998 the attrition-- 638 00:28:10,033 --> 00:28:14,140 the slow moving of the weather. 639 00:28:14,175 --> 00:28:16,971 And just--it gives you a little bit of sunshine-- 640 00:28:17,005 --> 00:28:18,558 not the whole sun, mind you. 641 00:28:18,593 --> 00:28:20,112 It just shows you the edge, 642 00:28:20,146 --> 00:28:22,183 just to let you know it's there-- 643 00:28:22,217 --> 00:28:23,736 enough to give you hope-- 644 00:28:23,771 --> 00:28:26,049 and then, when you pin your hopes to that, 645 00:28:26,083 --> 00:28:28,914 you're not looking behind you-- here comes a black cloud. 646 00:28:28,948 --> 00:28:30,467 And then whoosh! 647 00:28:30,501 --> 00:28:31,468 Rain. 648 00:28:31,502 --> 00:28:32,849 Not your average rain-- 649 00:28:32,883 --> 00:28:34,920 this is ninja rain. 650 00:28:34,954 --> 00:28:38,682 This rain gets into every crack, every crevice, nook, and cranny 651 00:28:38,717 --> 00:28:40,719 of anything you've ever done or will do, 652 00:28:40,753 --> 00:28:43,480 and it permeates everything, 653 00:28:43,514 --> 00:28:44,930 so that when you're sitting there, 654 00:28:44,964 --> 00:28:47,380 what would be, what should be a normal, easy fire to make-- 655 00:28:47,415 --> 00:28:48,623 oh, no. 656 00:28:48,657 --> 00:28:49,658 Oh, no. 657 00:28:49,693 --> 00:28:53,007 You got to struggle for it. 658 00:28:53,041 --> 00:28:54,767 But that's okay. 659 00:28:54,802 --> 00:28:55,768 That's okay. 660 00:28:55,803 --> 00:28:58,012 We will endeavor to persevere. 661 00:29:01,567 --> 00:29:06,606 ♪ 662 00:29:06,641 --> 00:29:09,540 [rain pattering] 663 00:29:09,575 --> 00:29:14,131 ♪ 664 00:29:14,166 --> 00:29:16,237 [Sam voice-over] When the weather's like this, 665 00:29:16,271 --> 00:29:18,653 it seems like it's a week of crappy days 666 00:29:18,687 --> 00:29:20,241 to every one good day. 667 00:29:20,275 --> 00:29:28,007 ♪ 668 00:29:28,042 --> 00:29:30,423 You just get to the point where you're... 669 00:29:31,666 --> 00:29:34,911 You just don't want to be out here anymore. 670 00:29:41,193 --> 00:29:43,505 [sighs] 671 00:29:44,610 --> 00:29:47,578 [rain pattering] 672 00:29:53,584 --> 00:30:01,558 ♪ 673 00:30:05,665 --> 00:30:09,014 [Lucas voice-over] If anything threatens me, it's the weather and the cold, 674 00:30:09,048 --> 00:30:11,602 so I have to stay above it. 675 00:30:11,637 --> 00:30:13,950 We're going into the rainy season. 676 00:30:13,984 --> 00:30:16,607 It's nothing but rain. 677 00:30:16,642 --> 00:30:17,885 I've heard this month, 678 00:30:17,919 --> 00:30:20,680 there's gonna be 17 inches of rain on average. 679 00:30:20,715 --> 00:30:23,235 That's being dumped on. 680 00:30:23,269 --> 00:30:25,237 It's intense. 681 00:30:25,271 --> 00:30:26,790 It's gonna be rough. 682 00:30:28,481 --> 00:30:34,591 ♪ 683 00:30:34,625 --> 00:30:37,663 [rain falling] 684 00:30:37,697 --> 00:30:39,699 [Lucas whispering indistinctly] 685 00:30:39,734 --> 00:30:47,673 ♪ 686 00:30:58,063 --> 00:31:00,237 [mutters indistinctly] 687 00:31:00,272 --> 00:31:08,280 ♪ 688 00:31:21,880 --> 00:31:23,295 I just feel raw out here. 689 00:31:23,329 --> 00:31:25,987 I feel really raw. 690 00:31:26,022 --> 00:31:27,816 I guess just-- 691 00:31:27,851 --> 00:31:30,233 I feel like I got so much of-- 692 00:31:30,267 --> 00:31:31,234 [groans] 693 00:31:31,268 --> 00:31:32,614 emotions. 694 00:31:32,649 --> 00:31:35,755 ♪ 695 00:31:35,790 --> 00:31:37,999 And I don't have anybody to hide it from. 696 00:31:38,034 --> 00:31:40,829 This camera's pretty nonthreatening right now. 697 00:31:40,864 --> 00:31:42,555 I mean, you guys-- when it goes on TV, 698 00:31:42,590 --> 00:31:44,005 I'm sure it'll be a little different, 699 00:31:44,040 --> 00:31:45,006 but whatever. 700 00:31:45,041 --> 00:31:46,421 You guys can have it all. 701 00:31:46,456 --> 00:31:48,044 I don't care. You can have it all. 702 00:31:48,078 --> 00:31:56,017 ♪ 703 00:31:57,294 --> 00:31:58,468 Oh. 704 00:32:06,614 --> 00:32:09,548 [dramatic music] 705 00:32:09,582 --> 00:32:17,521 ♪ 706 00:32:20,490 --> 00:32:23,976 [rain falling] 707 00:32:24,011 --> 00:32:29,809 ♪ 708 00:32:29,844 --> 00:32:32,743 [Alan] There you have it, ladies and gents: 709 00:32:32,778 --> 00:32:34,987 The view from my front door. 710 00:32:35,022 --> 00:32:37,714 It is a frog-choking rain. 711 00:32:37,748 --> 00:32:42,822 A frog-choking, goose-drowning straight downpour, 712 00:32:42,857 --> 00:32:44,479 and it hasn't let off. 713 00:32:47,344 --> 00:32:50,209 I have not emerged from my shell. 714 00:32:50,244 --> 00:32:52,177 I'm just here in the shelter, man. 715 00:32:53,937 --> 00:32:55,904 The only way I'm coming out of here 716 00:32:55,939 --> 00:32:59,425 is if I need to urinate, defecate, 717 00:32:59,460 --> 00:33:01,082 or some other thing. 718 00:33:03,222 --> 00:33:05,155 But that's boring. 719 00:33:05,190 --> 00:33:08,572 ♪ 720 00:33:08,607 --> 00:33:09,815 [Alan voice-over] Boredom... 721 00:33:09,849 --> 00:33:12,714 ♪ 722 00:33:12,749 --> 00:33:14,889 The isolation... 723 00:33:14,923 --> 00:33:17,236 This is one of the parts of wilderness living 724 00:33:17,271 --> 00:33:20,826 that a lot of people really don't talk about. 725 00:33:20,860 --> 00:33:23,001 All the books go into great detail 726 00:33:23,035 --> 00:33:25,106 about building shelters and making traps 727 00:33:25,141 --> 00:33:28,523 and getting water and doing all these different things, 728 00:33:28,558 --> 00:33:31,837 but once you've survived that initial period, 729 00:33:31,871 --> 00:33:34,219 then what? 730 00:33:34,253 --> 00:33:37,187 If the weather's bad or there's really nothing going on, 731 00:33:37,222 --> 00:33:40,777 you have to become a master at the art of doing nothing. 732 00:33:40,811 --> 00:33:43,952 Just conserve your energy. Conserve yourself. 733 00:33:43,987 --> 00:33:46,231 So the best thing to do is stay hydrated 734 00:33:46,265 --> 00:33:48,750 and lay still 735 00:33:48,785 --> 00:33:50,269 and just don't get wet, 736 00:33:50,304 --> 00:33:51,960 don't get cold. 737 00:33:51,995 --> 00:33:53,617 ♪ 738 00:33:53,652 --> 00:33:55,102 Not a very grand scheme, 739 00:33:55,136 --> 00:33:57,345 but that's what's on the menu. 740 00:34:02,488 --> 00:34:05,733 Days like this are tough. 741 00:34:05,767 --> 00:34:07,873 Your mind drifts to home and things like that, 742 00:34:07,907 --> 00:34:11,187 so you have to put it somewhere else... 743 00:34:14,224 --> 00:34:16,330 Think about whatever... 744 00:34:19,850 --> 00:34:21,059 Anything. 745 00:34:22,612 --> 00:34:27,893 ♪ 746 00:34:27,927 --> 00:34:29,826 You know what's true entertainment? 747 00:34:29,860 --> 00:34:31,931 Sumo wrestling. 748 00:34:31,966 --> 00:34:34,969 That's an underappreciated sport. 749 00:34:35,003 --> 00:34:36,281 ♪ 750 00:34:36,315 --> 00:34:38,904 You get two guys, 500 pounds plus, 751 00:34:38,938 --> 00:34:41,976 in diapers with their hair slicked back in a ponytail 752 00:34:42,010 --> 00:34:43,184 going at it full bore-- 753 00:34:43,219 --> 00:34:44,910 now, that's a good time. 754 00:34:44,944 --> 00:34:46,325 You know, used to be a time when a king 755 00:34:46,360 --> 00:34:48,569 would actually lead his people into war. 756 00:34:48,603 --> 00:34:49,777 I don't think I could do yoga, 757 00:34:49,811 --> 00:34:51,951 even if I did know the techniques. 758 00:34:51,986 --> 00:34:53,677 ♪ Ring ding diddle diddle eye-di-oh ♪ 759 00:34:53,712 --> 00:34:54,678 ♪ Ring di diddly-eye oh 760 00:34:54,713 --> 00:34:56,473 I'm not much on rap music. 761 00:34:56,508 --> 00:34:58,026 I know about Greek yogurt; 762 00:34:58,061 --> 00:35:00,684 I usually sprinkle some blueberries in there. 763 00:35:00,719 --> 00:35:02,100 That's the extent of my knowledge. 764 00:35:02,134 --> 00:35:03,894 [whistling] 765 00:35:03,929 --> 00:35:06,587 [unintelligible]. 766 00:35:06,621 --> 00:35:08,623 Take the heels of both of your feet 767 00:35:08,658 --> 00:35:11,385 and place them behind your ears... 768 00:35:11,419 --> 00:35:12,800 and relax. 769 00:35:12,834 --> 00:35:19,600 ♪ 770 00:35:19,634 --> 00:35:22,741 I have entertained myself most of the day now. 771 00:35:22,775 --> 00:35:24,777 ♪ 772 00:35:24,812 --> 00:35:27,125 But there's only so much of me I can take. 773 00:35:27,159 --> 00:35:28,367 ♪ 774 00:35:28,402 --> 00:35:30,852 I feel slightly restless. 775 00:35:30,887 --> 00:35:33,200 Days like this make you want to hit the old button. 776 00:35:33,234 --> 00:35:34,580 Tap! Ready to go home. 777 00:35:34,615 --> 00:35:35,961 Bye! 778 00:35:35,995 --> 00:35:37,238 Ready to go home. 779 00:35:37,273 --> 00:35:40,241 ♪ 780 00:35:40,276 --> 00:35:44,314 Is there no sun in this cursed land? 781 00:35:44,349 --> 00:35:46,178 ♪ 782 00:35:46,213 --> 00:35:49,319 [Alan voice-over] You can push that button at any minute. 783 00:35:49,354 --> 00:35:51,666 And if you let your mind wander too much, 784 00:35:51,701 --> 00:35:54,738 you'll start adding up the things that are not convenient 785 00:35:54,773 --> 00:35:56,878 about living out here in the woods 786 00:35:56,913 --> 00:35:59,018 and start balancing it against, 787 00:35:59,053 --> 00:36:00,744 "Boy, I really miss the kids. 788 00:36:00,779 --> 00:36:02,436 "I really miss home. 789 00:36:02,470 --> 00:36:03,713 Miss my wife." 790 00:36:05,508 --> 00:36:08,511 Ay-yi-yi-yi-yi. 791 00:36:10,547 --> 00:36:14,172 [Alan voicer] But you can't allow your mind to get into that tug-of-war 792 00:36:14,206 --> 00:36:16,277 if your goal is to remain, you know? 793 00:36:16,312 --> 00:36:19,625 ♪ 794 00:36:19,660 --> 00:36:20,902 [sighs] 795 00:36:20,937 --> 00:36:22,110 ♪ 796 00:36:22,145 --> 00:36:23,111 But I do miss 'em. 797 00:36:23,146 --> 00:36:27,254 ♪ 798 00:36:27,288 --> 00:36:28,496 Wow. 799 00:36:38,851 --> 00:36:46,825 ♪ 800 00:36:53,694 --> 00:36:56,973 [birds cawing] 801 00:36:57,007 --> 00:37:05,015 ♪ 802 00:37:09,192 --> 00:37:11,401 Wow. 803 00:37:11,436 --> 00:37:12,954 Amazing rainbow. 804 00:37:20,099 --> 00:37:21,411 Oh, that's amazing. 805 00:37:21,446 --> 00:37:23,137 Yes! 806 00:37:23,171 --> 00:37:24,449 Now we're talking. 807 00:37:24,483 --> 00:37:32,422 ♪ 808 00:37:39,740 --> 00:37:43,053 [Sam voice-over] Weather is nice for the first time in awhile, 809 00:37:43,088 --> 00:37:46,850 so I'm just out here soaking it up. 810 00:37:46,885 --> 00:37:51,234 Oh, it's so nice when it gets sunny for just a little bit. 811 00:37:51,269 --> 00:37:53,305 When you see the sun, 812 00:37:53,340 --> 00:37:54,755 it's just like, "Oh, man"-- 813 00:37:54,789 --> 00:37:57,378 this amazing, marvelous thing. 814 00:37:57,413 --> 00:37:59,207 It's so beautiful. 815 00:37:59,242 --> 00:38:02,038 I love the sun so much. 816 00:38:02,072 --> 00:38:03,246 [groans] 817 00:38:03,281 --> 00:38:05,490 ♪ 818 00:38:05,524 --> 00:38:07,561 And I think I'm going a little bit nuts now. 819 00:38:07,595 --> 00:38:16,259 ♪ 820 00:38:16,294 --> 00:38:19,573 [bird calling] 821 00:38:23,922 --> 00:38:26,269 It happened again. 822 00:38:26,304 --> 00:38:28,927 Sun's out. 823 00:38:28,961 --> 00:38:30,273 Oh, my God. 824 00:38:30,308 --> 00:38:38,246 ♪ 825 00:38:48,015 --> 00:38:50,051 [bird chatters] 826 00:38:55,609 --> 00:38:57,404 [Lucas laughs] 827 00:38:59,371 --> 00:39:01,787 Oh, my God. 828 00:39:01,822 --> 00:39:04,376 Oh, thank you, Lord. 829 00:39:04,411 --> 00:39:05,722 Oh. 830 00:39:08,069 --> 00:39:09,692 Oh, my gosh. 831 00:39:19,667 --> 00:39:27,606 ♪ 832 00:39:35,649 --> 00:39:39,515 So while on my way to forage, 833 00:39:39,549 --> 00:39:41,448 I had a bout of diarrhea 834 00:39:41,482 --> 00:39:44,416 and decided to go ahead and jump into the ocean 835 00:39:44,451 --> 00:39:46,073 and take a bath. 836 00:39:48,455 --> 00:39:50,388 Hopefully it's not... 837 00:39:52,424 --> 00:39:53,425 Any of the water. 838 00:39:53,460 --> 00:39:54,875 I've been boiling it. 839 00:39:56,842 --> 00:39:59,431 Eh... 840 00:39:59,466 --> 00:40:00,674 I guess any time you travel 841 00:40:00,708 --> 00:40:03,884 and get used to a new environment, 842 00:40:03,918 --> 00:40:05,679 your body has to adjust. 843 00:40:05,713 --> 00:40:06,956 ♪ 844 00:40:06,990 --> 00:40:08,371 Oh, the sun. 845 00:40:08,406 --> 00:40:09,648 Phew. 846 00:40:09,683 --> 00:40:12,479 ♪ 847 00:40:12,513 --> 00:40:14,446 [Alan voice-over] And that's another thing I have thought about 848 00:40:14,481 --> 00:40:15,861 while I've been out here. 849 00:40:15,896 --> 00:40:20,383 I think we use too many health and beauty care products. 850 00:40:20,418 --> 00:40:22,937 You know what I've used since I've been out here? 851 00:40:22,972 --> 00:40:25,423 Sand and water. 852 00:40:25,457 --> 00:40:27,563 And it has been sufficient. 853 00:40:27,597 --> 00:40:28,978 Just basic. 854 00:40:29,012 --> 00:40:33,223 Good old-fashioned basic. 855 00:40:33,258 --> 00:40:34,535 I think that's where-- 856 00:40:34,570 --> 00:40:35,743 that's where we're failing at: 857 00:40:35,778 --> 00:40:40,610 just basic, down-to-earth skills. 858 00:40:40,645 --> 00:40:42,129 We're the only creature in nature 859 00:40:42,163 --> 00:40:44,131 that cannot survive 860 00:40:44,165 --> 00:40:48,376 apart from all this artificiality that we have. 861 00:40:48,411 --> 00:40:50,344 Technology's good-- there's benefits to it-- 862 00:40:50,378 --> 00:40:52,277 but there's a dark side. 863 00:40:52,311 --> 00:40:54,590 Something's wrong when you go through your whole day 864 00:40:54,624 --> 00:40:56,695 looking at a screen and pushing a button. 865 00:40:56,730 --> 00:41:00,078 ♪ 866 00:41:00,112 --> 00:41:01,182 I'm just saying balance, 867 00:41:01,217 --> 00:41:02,943 I guess, is what I'm trying to say. 868 00:41:02,977 --> 00:41:05,704 In all things, balance. 869 00:41:05,739 --> 00:41:08,362 We're gonna have to slow down, 870 00:41:08,396 --> 00:41:10,433 think-- 871 00:41:10,468 --> 00:41:12,815 get back to being real people, 872 00:41:12,849 --> 00:41:15,369 listening to each other. 873 00:41:15,403 --> 00:41:18,406 I think if we focused on what we had in common, 874 00:41:18,441 --> 00:41:21,651 instead of what we have that differs, 875 00:41:21,686 --> 00:41:24,654 then a lot of things would be different. 876 00:41:24,689 --> 00:41:26,449 That's one thing, you know, 877 00:41:26,484 --> 00:41:28,658 with coming out into the woods-- 878 00:41:28,693 --> 00:41:29,832 one thing you realize: 879 00:41:29,866 --> 00:41:32,041 there is no hierarchy or pecking order 880 00:41:32,075 --> 00:41:33,939 or social status. 881 00:41:33,974 --> 00:41:36,942 There are so many commonalities. 882 00:41:36,977 --> 00:41:39,531 Air--we all breathe it. 883 00:41:39,566 --> 00:41:41,844 I don't care if you're a billionaire 884 00:41:41,878 --> 00:41:43,742 or a homeless vagrant; 885 00:41:43,777 --> 00:41:45,261 you got to have it. 886 00:41:45,295 --> 00:41:46,814 And the same air he breathes 887 00:41:46,849 --> 00:41:48,644 is the same air that I breathe, 888 00:41:48,678 --> 00:41:50,542 so we have that in common. 889 00:41:50,577 --> 00:41:51,888 And the same with water. 890 00:41:51,923 --> 00:41:54,373 ♪ 891 00:41:54,408 --> 00:41:55,823 See, I'm a person that-- 892 00:41:55,858 --> 00:41:58,481 I think like Henry David Thoreau. 893 00:41:58,516 --> 00:42:00,207 I actually read Thoreau. 894 00:42:00,241 --> 00:42:01,933 I like him. 895 00:42:01,967 --> 00:42:03,762 I would have liked to hang out with him. 896 00:42:03,797 --> 00:42:06,662 He was probably a really cool guy. 897 00:42:06,696 --> 00:42:08,249 ♪ 898 00:42:08,284 --> 00:42:11,183 And here am I, just a speck of dust... 899 00:42:11,218 --> 00:42:12,909 ♪ 900 00:42:12,944 --> 00:42:15,602 Abiding his time in patience... 901 00:42:15,636 --> 00:42:17,431 ♪ 902 00:42:17,465 --> 00:42:20,054 Until such time as I 903 00:42:20,089 --> 00:42:21,746 don't want to do that anymore. 904 00:42:21,780 --> 00:42:27,475 ♪ 905 00:42:29,685 --> 00:42:31,756 [Alan] I feel like I'm starving. 906 00:42:31,790 --> 00:42:34,482 [Lucas] I need to find sustainable ways to bring in calories. 907 00:42:34,517 --> 00:42:36,312 And so far, I haven't. 908 00:42:36,346 --> 00:42:38,625 There's something wrong. 909 00:42:38,659 --> 00:42:40,730 I'm gonna carve a Paiute deadfall trap. 910 00:42:40,765 --> 00:42:42,939 Highly effective. Instant kill. 911 00:42:42,974 --> 00:42:45,321 I'm a lot better at trapping than I am fishing, anyhow. 912 00:42:45,355 --> 00:42:47,116 Ugh! Whatever. 913 00:42:47,150 --> 00:42:48,773 [Mitch] I can't believe this is happening. 914 00:42:48,807 --> 00:42:49,808 My net is gone. 915 00:42:49,843 --> 00:42:50,809 Oh, my God. 916 00:42:50,844 --> 00:42:51,810 This is very bad. 917 00:42:51,845 --> 00:42:53,847 My net could be anywhere right now. 918 00:42:53,881 --> 00:42:56,677 [Alan] I think we're all competing against ourself. 919 00:42:56,712 --> 00:42:57,851 I have my regrets, 920 00:42:57,885 --> 00:42:58,990 I've made my mistakes, 921 00:42:59,024 --> 00:43:00,819 and some of them were very painful. 61503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.