All language subtitles for Abraxas.Guardian.Of.The.Universe.1990.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,130 --> 00:00:04,921 (dramatic electronic music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:31,380 --> 00:00:35,838 (dramatic electronic music continues) 5 00:00:55,880 --> 00:00:57,296 - Have you ever been vaulted? 6 00:00:58,463 --> 00:01:01,255 Let me tell you, it's not very pleasant. 7 00:01:01,255 --> 00:01:04,713 It involves reinforcement of skeletal and muscle structures 8 00:01:04,713 --> 00:01:09,213 by shortwave irradiation and ozone layering to 0.23. 9 00:01:10,630 --> 00:01:12,046 Very painful. 10 00:01:12,046 --> 00:01:14,171 It can also knock out your memory, 11 00:01:14,171 --> 00:01:16,255 so some researcher came up with the idea 12 00:01:16,255 --> 00:01:18,130 to play word association videos 13 00:01:18,130 --> 00:01:20,130 while they roast your tissue. 14 00:01:21,046 --> 00:01:22,880 - [Computer] Planet of origin? 15 00:01:22,880 --> 00:01:25,255 - Sargacia. 16 00:01:25,255 --> 00:01:27,213 - [Computer] You're a Sargacian? 17 00:01:27,213 --> 00:01:28,880 - Some of us are. 18 00:01:28,880 --> 00:01:30,588 - [Computer] Some of us are what? 19 00:01:30,588 --> 00:01:31,630 - Sargacians. 20 00:01:32,588 --> 00:01:33,838 - [Computer] What is Sargacia? 21 00:01:34,046 --> 00:01:35,005 - My home planet. 22 00:01:36,338 --> 00:01:37,963 - [Computer] I thought it was the home planet of the 23 00:01:37,963 --> 00:01:39,255 finder movement. 24 00:01:39,255 --> 00:01:40,838 - It is. 25 00:01:40,838 --> 00:01:43,671 - [Computer] What division are you, Abraxas? 26 00:01:43,671 --> 00:01:45,296 (electricity crackling) 27 00:01:45,505 --> 00:01:46,630 Forget the pain, Abraxas. 28 00:01:47,046 --> 00:01:49,088 What doesn't kill you makes you stronger. 29 00:01:49,088 --> 00:01:50,380 - Easy for you to say. 30 00:01:50,380 --> 00:01:51,755 (electricity crackling) 31 00:01:51,755 --> 00:01:53,088 - [Computer] What division? 32 00:01:53,088 --> 00:01:56,046 - Interplanetary ecology. (grunts) 33 00:01:56,046 --> 00:01:57,088 - [Computer] No such division. 34 00:01:57,088 --> 00:01:58,213 - [Abraxas] It's my division. 35 00:01:58,213 --> 00:02:00,630 - [Computer] There's no such division, Abraxas. 36 00:02:00,630 --> 00:02:01,838 - That's my division! 37 00:02:03,505 --> 00:02:04,338 - [Computer] Mission? 38 00:02:04,338 --> 00:02:05,421 - Apprehend a renegade! 39 00:02:06,588 --> 00:02:08,880 Finders are required to renew their vows 40 00:02:08,880 --> 00:02:11,130 every 100 Earth years. 41 00:02:11,130 --> 00:02:14,338 I've renewed my vows about 90 times now. 42 00:02:14,338 --> 00:02:16,421 That's right, I've been on the force 43 00:02:16,421 --> 00:02:19,713 for almost 10,000 years. 44 00:02:19,713 --> 00:02:20,796 - [Computer] What is the law? 45 00:02:20,796 --> 00:02:22,130 - [Abraxas] To defend all life. 46 00:02:22,130 --> 00:02:23,463 - [Computer] What is the law? 47 00:02:23,463 --> 00:02:25,463 - To be loyal to the vow of protection. 48 00:02:25,463 --> 00:02:26,838 - [Computer] What is the law? 49 00:02:26,838 --> 00:02:29,171 - I will have no relationship before my obligations 50 00:02:29,171 --> 00:02:30,421 as a finder. 51 00:02:32,921 --> 00:02:35,171 Kick around as long as I have, and you're gonna see it all 52 00:02:35,171 --> 00:02:36,713 sooner or later. 53 00:02:37,713 --> 00:02:40,088 Now they're sending me out to bring in Secundus, 54 00:02:40,088 --> 00:02:41,755 my ex-partner. 55 00:02:41,755 --> 00:02:45,088 He'd gone over the top, an occupational hazard 56 00:02:45,088 --> 00:02:46,463 for all finders. 57 00:02:46,463 --> 00:02:49,713 We see too much, we're around too long. 58 00:02:49,713 --> 00:02:52,505 Finders are the cops of the universe. 59 00:02:52,505 --> 00:02:55,046 Occasionally one of us goes renegade. 60 00:02:55,046 --> 00:02:59,880 (electronic tinkling) (dramatic music) 61 00:02:59,880 --> 00:03:02,963 (explosions roaring) 62 00:03:28,505 --> 00:03:29,838 - [Computer] The renegade has been located. 63 00:03:29,838 --> 00:03:31,713 Affirmative action in process. 64 00:03:36,755 --> 00:03:38,963 - We have a renegade. 65 00:03:38,963 --> 00:03:39,755 - Who is it? 66 00:03:40,921 --> 00:03:42,130 - Secundus. 67 00:03:42,130 --> 00:03:43,005 - Secundus? 68 00:03:44,421 --> 00:03:46,588 Still after a Culmator? 69 00:03:46,588 --> 00:03:51,088 - Yes, but now he's re-engineered his DNA coding 70 00:03:51,088 --> 00:03:53,963 and he's in a yellow star system. 71 00:03:53,963 --> 00:03:58,921 If he mates, probability is the Culmator will be born. 72 00:03:59,921 --> 00:04:03,588 - I bet he's got skin like steel after his re-engineering. 73 00:04:03,588 --> 00:04:05,421 - [Hite] Have you sent a finder after him? 74 00:04:05,421 --> 00:04:07,255 - Yes, I sent Abraxas. 75 00:04:08,463 --> 00:04:10,088 I used warp travel. 76 00:04:10,088 --> 00:04:11,671 - You used warp travel? 77 00:04:11,671 --> 00:04:13,963 Must be some distance you're covering. 78 00:04:13,963 --> 00:04:17,213 What sector? - RVS 034. 79 00:04:17,213 --> 00:04:19,296 It's a little planet third or fourth from the star 80 00:04:19,296 --> 00:04:20,088 in that area. 81 00:04:21,380 --> 00:04:22,713 - Intelligence level? 82 00:04:22,713 --> 00:04:24,338 - Tertiary. 83 00:04:24,338 --> 00:04:26,880 But very advanced technologically. 84 00:04:26,880 --> 00:04:29,588 We're barely ahead of them except for warp travel. 85 00:04:29,588 --> 00:04:31,046 And a few other things. 86 00:04:31,046 --> 00:04:31,838 - Peaceful? 87 00:04:32,838 --> 00:04:33,838 - Relatively. 88 00:04:33,838 --> 00:04:36,088 We've intervened twice. 89 00:04:36,088 --> 00:04:39,421 But basically, they're on the right path. 90 00:04:39,421 --> 00:04:41,088 - [Hite] Nice place? 91 00:04:41,088 --> 00:04:42,755 - Alright, I suppose. 92 00:04:42,755 --> 00:04:44,421 Never been there myself. 93 00:04:44,421 --> 00:04:47,296 Inhabitants call the place Earth. 94 00:04:47,296 --> 00:04:49,088 - Hm, nice name. 95 00:04:50,088 --> 00:04:51,630 Can Abraxas stop the renegade? 96 00:04:52,755 --> 00:04:55,338 - We've reinforced his skeletal structure. 97 00:04:55,338 --> 00:04:57,005 Vaulted it, T-squared. 98 00:04:58,380 --> 00:05:02,130 - Weren't Abraxas and Secundus partners? 99 00:05:02,130 --> 00:05:03,296 - Ancient history, Hite. 100 00:05:04,213 --> 00:05:06,880 Secundus turned bad 1000 years ago. 101 00:05:06,880 --> 00:05:07,921 You know that. 102 00:05:07,921 --> 00:05:10,838 - You should not have sent Abraxas. 103 00:05:10,838 --> 00:05:12,838 - Abraxas can handle it. 104 00:05:12,838 --> 00:05:14,380 He's brought Secundus in before. 105 00:05:14,380 --> 00:05:18,005 He knows the man, he knows how he operates. 106 00:05:18,005 --> 00:05:20,963 - I suppose we'll see, won't we? 107 00:05:20,963 --> 00:05:23,463 I know Secundus, I know what he's capable of. 108 00:05:25,463 --> 00:05:27,588 - And I know what your problem is, Hite. 109 00:05:27,588 --> 00:05:30,505 You really can't stand being at an outpost. 110 00:05:30,505 --> 00:05:32,380 - I should be at command central. 111 00:05:32,380 --> 00:05:36,171 Instead I'm wasting my career at some god forsaken outpost 112 00:05:36,171 --> 00:05:37,880 at the edge of the known universe. 113 00:05:37,880 --> 00:05:40,880 Now I have a problem on a planet no one's ever heard of. 114 00:05:40,880 --> 00:05:43,713 Abraxas better take care of this. 115 00:05:43,713 --> 00:05:47,088 (tense electronic music) 116 00:06:10,505 --> 00:06:13,046 - [Abraxas] Secundus and I went back a long way. 117 00:06:13,046 --> 00:06:15,546 We pulled each other through a lot of hard times. 118 00:06:17,588 --> 00:06:20,546 - [Secundus] Abraxas cannot possibly understand my motives. 119 00:06:21,796 --> 00:06:23,546 He believes in right and wrong. 120 00:06:23,546 --> 00:06:26,963 (blasters whistling) (explosion roaring) 121 00:06:26,963 --> 00:06:30,755 The only thing that matters is power, 122 00:06:30,755 --> 00:06:34,630 the power to no longer be a victim of fate. 123 00:06:34,630 --> 00:06:39,588 (blasters whistling) (explosion roaring) 124 00:06:40,171 --> 00:06:44,296 (blasters whistling) (explosion roaring) 125 00:06:44,296 --> 00:06:49,255 (blasters whistling) (explosion roaring) 126 00:06:49,963 --> 00:06:53,380 (blasters whistling) (explosion roaring) 127 00:06:53,380 --> 00:06:55,046 (blasters whistling) (explosion roaring) 128 00:06:55,046 --> 00:06:57,380 (blasters whistling) (explosion roaring) 129 00:06:57,380 --> 00:07:00,088 (dramatic music) 130 00:07:04,130 --> 00:07:09,088 (blasters whistling) (explosion roaring) 131 00:07:15,130 --> 00:07:18,213 (car engine humming) 132 00:07:27,505 --> 00:07:30,046 (upbeat music) 133 00:07:38,546 --> 00:07:39,338 - Carl. 134 00:07:42,255 --> 00:07:44,088 Please, come on. 135 00:07:44,088 --> 00:07:45,046 - What's the matter? 136 00:07:46,005 --> 00:07:46,921 - Carl, stop it. 137 00:07:49,338 --> 00:07:51,005 Nothing has matter with me just because 138 00:07:51,005 --> 00:07:53,171 I don't want you falling all over me. 139 00:07:53,171 --> 00:07:54,755 - [Carl] Come on, Sonia, please? 140 00:07:56,338 --> 00:07:57,130 - Mm-mm. 141 00:07:58,380 --> 00:08:01,130 (dramatic music) 142 00:08:02,463 --> 00:08:03,338 - [Carl] What the? 143 00:08:03,338 --> 00:08:04,296 (engine humming) 144 00:08:04,296 --> 00:08:05,588 - He's coming for the car. 145 00:08:05,588 --> 00:08:07,046 - [Carl] We're getting out of here. 146 00:08:07,046 --> 00:08:08,005 (engine humming) 147 00:08:08,005 --> 00:08:08,838 Start, start! 148 00:08:08,838 --> 00:08:09,671 Come on! 149 00:08:09,671 --> 00:08:11,130 - [Sonia] Get the car started, hurry! 150 00:08:11,130 --> 00:08:12,046 Get it started! 151 00:08:12,046 --> 00:08:13,671 - Go go go! - Hurry, hurry! 152 00:08:13,671 --> 00:08:14,671 (glass shattering) 153 00:08:14,671 --> 00:08:16,671 (both screaming) 154 00:08:16,671 --> 00:08:20,380 - [Carl] Run for it, Sonia, get out of there! 155 00:08:28,713 --> 00:08:31,421 - Are you a birthing member of the human race? 156 00:08:32,463 --> 00:08:33,255 - Huh? 157 00:08:42,671 --> 00:08:43,588 - I need your body. 158 00:08:44,630 --> 00:08:46,505 - [Computer] Communication from command. 159 00:08:46,505 --> 00:08:48,713 Secundus is in possession of a fertile birthing member 160 00:08:48,713 --> 00:08:50,005 of the species. 161 00:08:50,005 --> 00:08:52,963 (engine revving) (dramatic music) 162 00:08:52,963 --> 00:08:56,171 - [Sonia] No, please, no, let me go! 163 00:08:56,171 --> 00:08:57,630 No, please! 164 00:08:57,630 --> 00:08:58,505 Please, no! 165 00:09:01,005 --> 00:09:05,588 No! (screaming) 166 00:09:05,588 --> 00:09:08,630 (intense rock music) 167 00:09:30,796 --> 00:09:34,630 (intense rock music continues) 168 00:09:57,296 --> 00:09:59,755 (tense music) 169 00:10:06,213 --> 00:10:08,671 (tense music) 170 00:10:18,213 --> 00:10:20,005 (Sonia gasping) 171 00:10:20,005 --> 00:10:22,380 - I really do need your body. 172 00:10:28,296 --> 00:10:29,630 (electronic humming) 173 00:10:29,630 --> 00:10:32,213 - [Computer] DNA infusion complete. 174 00:10:32,213 --> 00:10:34,088 Reproduction commenced. 175 00:10:47,505 --> 00:10:49,338 - What happened to your face? 176 00:10:49,338 --> 00:10:51,838 - I was vaulted, T-squared. 177 00:10:51,838 --> 00:10:55,005 - Looks like they lined your skull with plasteel. 178 00:10:55,005 --> 00:10:56,338 - It's over. 179 00:10:56,338 --> 00:10:58,755 - Right, I win. 180 00:10:59,880 --> 00:11:03,838 The girl will bear my child, and he will be the answer. 181 00:11:03,838 --> 00:11:04,630 - Why? 182 00:11:04,630 --> 00:11:05,505 You had it all, 183 00:11:06,505 --> 00:11:08,921 An almost immortal lifespan. 184 00:11:08,921 --> 00:11:11,171 Virtually unlimited power. 185 00:11:11,171 --> 00:11:13,255 - Almost, virtually? 186 00:11:14,505 --> 00:11:16,921 It's not enough when I can't have it all. 187 00:11:18,005 --> 00:11:21,171 The key is the birth of a Culmator. 188 00:11:21,171 --> 00:11:25,963 A Culmator will be able to compute the Anti-life equation. 189 00:11:25,963 --> 00:11:28,046 That child will be a Culmator. 190 00:11:29,005 --> 00:11:30,130 Join me. 191 00:11:30,130 --> 00:11:34,130 To stop me now, you have to kill the girl. 192 00:11:34,130 --> 00:11:36,671 I know you. You can't do that. 193 00:11:40,046 --> 00:11:41,463 - [Computer] Communication from command. 194 00:11:41,463 --> 00:11:43,671 Secundus will be transported to penal planet 195 00:11:43,671 --> 00:11:44,755 Tyrannanus 7. 196 00:11:44,755 --> 00:11:46,421 A travel warp is offered to him. 197 00:11:46,421 --> 00:11:50,171 - (laughing) It doesn't matter, I win! 198 00:11:51,088 --> 00:11:52,630 See you soon, Abraxas. 199 00:11:52,630 --> 00:11:55,380 - [Computer] Stand clear, travel warp is offered to him. 200 00:11:57,588 --> 00:12:00,380 (energy warbling) 201 00:12:05,755 --> 00:12:08,588 (melancholy jazz music) 202 00:12:08,588 --> 00:12:10,421 Remove the possibility of the birth 203 00:12:10,421 --> 00:12:12,796 of Secundus's child immediately. 204 00:12:12,796 --> 00:12:14,213 Eliminate the female. 205 00:12:14,213 --> 00:12:17,338 To eliminate the offspring upon birth would be hazardous. 206 00:12:17,338 --> 00:12:19,796 The anti-life equation could erupt. 207 00:12:19,796 --> 00:12:20,963 You have two minutes, 208 00:12:23,546 --> 00:12:28,505 (dramatic music) (Sonia groaning) 209 00:12:44,213 --> 00:12:46,838 Order repeated, eliminate the female. 210 00:12:46,838 --> 00:12:48,213 You have one minute. 211 00:12:49,838 --> 00:12:54,838 (Sonia sobbing) (dramatic music) 212 00:13:01,838 --> 00:13:06,796 (Sonia groaning) (dramatic music) 213 00:13:10,505 --> 00:13:14,213 Abraxas, you must eliminate the female before birth occurs. 214 00:13:14,213 --> 00:13:15,588 You have 30 seconds. 215 00:13:17,380 --> 00:13:18,921 - What is happening 216 00:13:22,213 --> 00:13:23,005 to me? 217 00:13:24,046 --> 00:13:26,755 (dramatic music) 218 00:13:29,713 --> 00:13:32,421 - [Computer] 15 seconds, Abraxas. 219 00:13:36,838 --> 00:13:39,630 (Sonia screaming) 220 00:13:40,880 --> 00:13:43,921 Five, four, three, two, one. 221 00:13:45,671 --> 00:13:50,338 - No! (screaming) 222 00:13:52,630 --> 00:13:54,296 - He didn't do it. 223 00:13:54,296 --> 00:13:56,755 The Culmator is born! 224 00:13:56,755 --> 00:13:59,338 - We don't know if the child is Culmator yet, Hite. 225 00:13:59,338 --> 00:14:01,880 - Mere possibility of such an occurrence is sufficient 226 00:14:01,880 --> 00:14:04,255 to warrant the death of the woman and the child. 227 00:14:05,130 --> 00:14:07,838 (dramatic music) 228 00:14:09,463 --> 00:14:11,171 - [Sonia] Here, here. 229 00:14:17,796 --> 00:14:18,588 Better? 230 00:14:20,463 --> 00:14:21,255 It's okay. 231 00:14:22,713 --> 00:14:25,421 (dramatic music) 232 00:14:29,296 --> 00:14:32,588 (melancholy jazz music) 233 00:14:34,921 --> 00:14:37,630 (Sonia groaning) 234 00:15:16,130 --> 00:15:20,255 (melancholy jazz music continues) 235 00:15:45,713 --> 00:15:47,338 (fire crackling) 236 00:15:47,338 --> 00:15:49,880 - Sonia, we wanna help you. 237 00:15:49,880 --> 00:15:51,546 But this. 238 00:15:51,546 --> 00:15:54,380 This story is so hard to believe. 239 00:15:54,380 --> 00:15:57,213 - I'm not asking you to believe me. 240 00:15:57,213 --> 00:15:58,588 I'd settle for some help. 241 00:15:58,588 --> 00:16:01,171 - Why won't you tell us who the father is? 242 00:16:03,380 --> 00:16:07,338 - I, uh, I know this sounds terrible, 243 00:16:07,338 --> 00:16:09,463 but I honestly don't know who the father is. 244 00:16:09,463 --> 00:16:11,838 - The only thing worse than protecting a delinquent father 245 00:16:11,838 --> 00:16:14,213 is not knowing who the father is. 246 00:16:14,213 --> 00:16:15,921 - I have nothing to be ashamed of. 247 00:16:17,463 --> 00:16:20,671 If you want me to leave this house, I will. 248 00:16:22,796 --> 00:16:25,505 - I want you to leave this house. 249 00:16:28,796 --> 00:16:30,130 - County of birth? 250 00:16:30,130 --> 00:16:31,171 - Simpo. 251 00:16:31,171 --> 00:16:32,296 - Town? 252 00:16:32,296 --> 00:16:33,630 - Thornbury. 253 00:16:33,630 --> 00:16:34,630 - Name? 254 00:16:34,630 --> 00:16:35,755 - [Sonia] Mine? 255 00:16:35,755 --> 00:16:37,130 - The baby's. 256 00:16:37,130 --> 00:16:38,296 - Thomas. 257 00:16:38,296 --> 00:16:39,921 Thomas Murray. 258 00:16:39,921 --> 00:16:41,755 - Name. - Thomas, 259 00:16:41,755 --> 00:16:43,796 - Got that, give me yours. 260 00:16:43,796 --> 00:16:45,713 - Sonia Murray. - Father. 261 00:16:46,921 --> 00:16:47,713 - Um, 262 00:16:48,713 --> 00:16:49,796 I'm the only parent. 263 00:16:51,796 --> 00:16:53,171 - Come on, lady, what'd you do, 264 00:16:53,171 --> 00:16:54,796 find the kid in a parking lot? 265 00:16:54,796 --> 00:16:56,130 You wanna register the kid? 266 00:16:57,088 --> 00:16:59,130 Okay, how do I know this kid is yours, huh? 267 00:16:59,130 --> 00:17:01,463 You got one affidavit signed by yourself, 268 00:17:01,463 --> 00:17:02,463 now who's the father? 269 00:17:04,963 --> 00:17:08,421 - I'm the mother. 270 00:17:08,421 --> 00:17:10,671 (dramatic music) 271 00:17:10,671 --> 00:17:11,838 I'm the mother. 272 00:17:20,463 --> 00:17:21,755 You don't laugh. 273 00:17:23,171 --> 00:17:24,296 You never cry. 274 00:17:26,421 --> 00:17:28,296 You never make a sound. 275 00:17:30,463 --> 00:17:31,755 Who are you? 276 00:17:33,296 --> 00:17:34,796 What are you? 277 00:17:35,005 --> 00:17:36,338 Where did you come from? 278 00:17:38,255 --> 00:17:40,880 I bet you have a lot of secrets. 279 00:17:53,046 --> 00:17:56,546 It's been five years since Tommy was born, 280 00:17:56,546 --> 00:17:58,671 five years since that night. 281 00:17:58,671 --> 00:18:01,046 We have a nice, fairly regular life, 282 00:18:01,046 --> 00:18:02,588 except that Tommy has never spoken, 283 00:18:02,588 --> 00:18:03,755 he's never made a sound. 284 00:18:04,630 --> 00:18:08,421 Sometimes, I have no idea what he's really thinking. 285 00:18:11,463 --> 00:18:13,838 Hurry up, hurry up, I'm gonna get you! 286 00:18:13,838 --> 00:18:17,546 I've never told him what his father was. 287 00:18:17,546 --> 00:18:18,921 (fire roaring) 288 00:18:18,921 --> 00:18:20,130 Catch it, yeah! 289 00:18:21,421 --> 00:18:25,046 I love him so much, but I'm afraid that something terrible 290 00:18:25,046 --> 00:18:27,005 is going to happen to him. 291 00:18:28,088 --> 00:18:31,130 I don't now why, but, I have a feeling 292 00:18:31,130 --> 00:18:35,338 that something will take him away from me forever. 293 00:18:35,338 --> 00:18:38,380 (explosions roaring) 294 00:18:41,005 --> 00:18:42,963 There's no physical reason as far as they can see 295 00:18:42,963 --> 00:18:44,588 why he shouldn't be talking. 296 00:18:44,588 --> 00:18:45,838 He's apparently capable of it. 297 00:18:45,838 --> 00:18:48,338 There's no hearing impairment, he's bright enough. 298 00:18:49,963 --> 00:18:50,838 - [Doctor] He's five? 299 00:18:50,838 --> 00:18:51,630 - Yep. 300 00:18:52,796 --> 00:18:53,588 - He's big for five. 301 00:18:54,505 --> 00:18:55,296 - Yeah. 302 00:18:57,630 --> 00:18:59,755 - [Doctor] Seen any other doctors about this? 303 00:19:00,671 --> 00:19:03,796 - Yes, about a dozen or so over the years. 304 00:19:03,796 --> 00:19:06,630 - Has there been any trauma in Tommy's life at all? 305 00:19:06,630 --> 00:19:07,713 - When he was born. 306 00:19:11,338 --> 00:19:15,296 He cried a little bit, but then he stopped. 307 00:19:16,588 --> 00:19:17,421 - Since then? 308 00:19:18,838 --> 00:19:19,630 Not a sound. 309 00:19:21,171 --> 00:19:22,921 - [Doctor] Nothing? 310 00:19:22,921 --> 00:19:24,296 - [Sonia] Nothing. 311 00:19:24,296 --> 00:19:26,421 - [Computer] This is penal planet Tyrannus 7. 312 00:19:26,421 --> 00:19:28,838 We confirm the escape of Secundus. 313 00:19:28,838 --> 00:19:30,255 - Standby, we will advise. 314 00:19:31,130 --> 00:19:32,671 - How did he escape? 315 00:19:32,671 --> 00:19:33,880 - [Dar] We're not sure. 316 00:19:33,880 --> 00:19:35,755 - Secundus would be irrelevant if you had 317 00:19:35,755 --> 00:19:38,963 eliminated the girl before she gave birth. 318 00:19:38,963 --> 00:19:40,671 - None of us could be certain her child 319 00:19:40,671 --> 00:19:42,796 would possess the anti-life equation. 320 00:19:42,796 --> 00:19:44,088 - We're certain now. 321 00:19:44,088 --> 00:19:46,546 The readouts indicate the child is a Culmator. 322 00:19:46,546 --> 00:19:49,088 The boy may be capable of unconsciously computing 323 00:19:49,088 --> 00:19:52,171 the anti-life equation, and Secundus is capable 324 00:19:52,171 --> 00:19:54,546 of ripping it right out of his brain. 325 00:19:54,546 --> 00:19:57,005 - [Dar] Consciously, Hite, the Culmator is still dormant. 326 00:19:57,005 --> 00:19:58,130 - That will change. 327 00:19:58,130 --> 00:19:59,796 Secundus will see to it. 328 00:19:59,796 --> 00:20:01,463 You should have taken her life. 329 00:20:01,463 --> 00:20:03,880 That would've prevented this problem from arising. 330 00:20:03,880 --> 00:20:06,005 - You could've executed Secundus. 331 00:20:06,005 --> 00:20:08,838 That would've prevented the problem. 332 00:20:08,838 --> 00:20:11,255 - He was a finder, Abraxas. 333 00:20:11,255 --> 00:20:12,088 - Was. 334 00:20:12,088 --> 00:20:14,380 Now he's an uncontrollable malcontent. 335 00:20:14,380 --> 00:20:16,130 You should have terminated him. 336 00:20:16,130 --> 00:20:19,671 - All finders are necessarily and understandably 337 00:20:19,671 --> 00:20:22,713 exempt from execution, it's operational mandate. 338 00:20:22,713 --> 00:20:26,338 - My operational mandate does not allow execution 339 00:20:26,338 --> 00:20:28,338 of innocent women and children. 340 00:20:28,338 --> 00:20:30,921 - Do you realize what you've done? 341 00:20:30,921 --> 00:20:32,588 Let me spell it out for you. 342 00:20:32,588 --> 00:20:35,046 With the equation, Secundus could gain access 343 00:20:35,046 --> 00:20:36,671 to the anti-life universe. 344 00:20:36,671 --> 00:20:40,088 If he even attempts entry, a destructive force 345 00:20:40,088 --> 00:20:43,213 would be unleashed that would shatter worlds. 346 00:20:43,213 --> 00:20:46,088 - I understand, but it still doesn't justify murder 347 00:20:46,088 --> 00:20:47,921 of an innocent victim. 348 00:20:47,921 --> 00:20:50,880 - You've endangered the lives of millions of people 349 00:20:50,880 --> 00:20:54,213 for the sake of one woman and one child. 350 00:20:54,213 --> 00:20:55,796 - [Abraxas] I think you're over-dramatizing 351 00:20:55,796 --> 00:20:56,963 the situation, Hite. 352 00:20:56,963 --> 00:20:58,171 - I think not. 353 00:20:58,171 --> 00:21:00,380 Culmators are not legend! 354 00:21:00,380 --> 00:21:03,213 If travel warps could handle more than single entities, 355 00:21:03,213 --> 00:21:06,046 I would send a platoon down right now. 356 00:21:06,046 --> 00:21:08,546 - Can you latch me on to Secundus's warp? 357 00:21:08,546 --> 00:21:10,088 - [Dar] I think so. 358 00:21:10,088 --> 00:21:11,588 - Another water landing? 359 00:21:11,588 --> 00:21:12,671 - Has to be. 360 00:21:12,671 --> 00:21:14,921 You're restricted to carbon-based, H20 warps. 361 00:21:14,921 --> 00:21:17,130 The planet is 70% water. 362 00:21:17,130 --> 00:21:22,088 - Abraxas, you must locate the Culmator and terminate it. 363 00:21:22,880 --> 00:21:25,005 Kill the child before Secundus- 364 00:21:25,005 --> 00:21:27,796 - The decision to terminate is mine alone, 365 00:21:27,796 --> 00:21:28,921 - Not in this case! 366 00:21:28,921 --> 00:21:30,921 - I'll solve the problem my way. 367 00:21:30,921 --> 00:21:32,338 - There's no time for this, Hite. 368 00:21:32,338 --> 00:21:33,421 Let's pay weaponry a visit. 369 00:21:33,421 --> 00:21:35,671 Abraxas, you'll need some heavy artillery. 370 00:21:35,671 --> 00:21:37,963 Secundus hit a techno-carrier after he escaped. 371 00:21:39,671 --> 00:21:41,380 - [Abraxas] Travel warps are like wormholes 372 00:21:41,380 --> 00:21:43,630 connecting different parts of the universe, 373 00:21:43,630 --> 00:21:45,921 kind of like a galactic subway system. 374 00:21:45,921 --> 00:21:49,296 They're a natural phenomenon that we've learned to use, 375 00:21:49,296 --> 00:21:52,505 sometimes successfully, sometimes not. 376 00:21:52,505 --> 00:21:55,213 (dramatic music) 377 00:21:58,421 --> 00:22:00,838 (explosion roaring) 378 00:22:00,838 --> 00:22:03,046 - [Computer] Malfunction, travel warp malfunction. 379 00:22:03,046 --> 00:22:03,963 - What happened? 380 00:22:03,963 --> 00:22:06,630 - I tried to run parallel with Secundus's travel warp, 381 00:22:06,630 --> 00:22:08,421 and the streams crossed. 382 00:22:08,421 --> 00:22:11,005 - Abraxas will be stripped naked of his weaponry. 383 00:22:11,005 --> 00:22:12,713 - Hite, he'll be lucky to survive. 384 00:22:12,713 --> 00:22:15,546 - All they'll have left is their answer boxes, 385 00:22:15,546 --> 00:22:17,921 - These indicate that Secundus's answer box 386 00:22:17,921 --> 00:22:19,130 is in low charge. 387 00:22:19,130 --> 00:22:20,046 He'll be forced to find 388 00:22:20,046 --> 00:22:22,421 a repower generation source immediately. 389 00:22:22,421 --> 00:22:24,588 That means that Abraxas will have the upper hand initially. 390 00:22:24,588 --> 00:22:28,505 - Better use it to terminate the Culmator child. 391 00:22:28,505 --> 00:22:31,213 (dramatic music) 392 00:23:00,005 --> 00:23:02,838 - I thought you were still asleep. 393 00:23:02,838 --> 00:23:04,088 Did you have a good sleep? 394 00:23:06,838 --> 00:23:09,005 I'm meeting with your principal today. 395 00:23:09,005 --> 00:23:11,338 He wants to talk to me about you. 396 00:23:11,338 --> 00:23:14,255 You haven't been up to any mischief, have you? 397 00:23:14,255 --> 00:23:15,880 No, I didn't think so. 398 00:23:15,880 --> 00:23:18,713 Come on, let's get you washed and dressed, huh. 399 00:23:20,838 --> 00:23:23,546 (dramatic music) 400 00:23:31,838 --> 00:23:34,796 (Abraxas screaming) 401 00:23:48,088 --> 00:23:49,713 - [Principal] So you're Tommy's mother? 402 00:23:49,713 --> 00:23:52,755 - Yes. - Is it Mrs. Murray? 403 00:23:52,755 --> 00:23:53,755 - No. 404 00:23:53,755 --> 00:23:55,088 - You're single. - Yes, 405 00:23:56,921 --> 00:23:58,713 - How long has the father been gone? 406 00:24:00,005 --> 00:24:01,046 - Since he was born. 407 00:24:03,421 --> 00:24:05,255 - Has there been any abuse in the family? 408 00:24:05,255 --> 00:24:06,421 - No. 409 00:24:06,421 --> 00:24:08,671 - How long has he not been speaking? 410 00:24:08,671 --> 00:24:11,546 - (sighs) All his life. 411 00:24:11,546 --> 00:24:13,921 - Well do you think maybe that Tommy's acting out 412 00:24:13,921 --> 00:24:15,130 'cause his father isn't around 413 00:24:15,130 --> 00:24:16,963 and that he's not speaking because he's angry. 414 00:24:16,963 --> 00:24:17,796 - No. 415 00:24:17,796 --> 00:24:19,255 I think he's mute. 416 00:24:19,255 --> 00:24:23,338 - Have you tried anything with him to get him to speak? 417 00:24:23,338 --> 00:24:27,630 I know here, when students are not paying attention, 418 00:24:27,630 --> 00:24:29,130 pretending they don't hear me, 419 00:24:30,296 --> 00:24:32,296 I try to catch 'em off guard, I go (screams). 420 00:24:36,213 --> 00:24:37,380 It gets a little response out of 'em, 421 00:24:37,380 --> 00:24:38,505 have you tried anything like that? 422 00:24:38,505 --> 00:24:41,171 - What are you getting at, Mr. Latimer? 423 00:24:41,171 --> 00:24:43,588 - (sighs) Well Mrs. Murray, I'm sorry, 424 00:24:45,171 --> 00:24:48,088 this is a normal school for normal children. 425 00:24:48,088 --> 00:24:49,588 - My son is normal. 426 00:24:49,588 --> 00:24:51,463 He just needs special attention. 427 00:24:51,463 --> 00:24:54,546 - He's getting special attention alright, Mrs. Murray. 428 00:24:54,546 --> 00:24:57,088 His presence is causing a problem with the students. 429 00:24:59,255 --> 00:25:03,130 Frankly, Tommy scares the piss out of 'em, 430 00:25:03,130 --> 00:25:07,130 and they act out, they push him, they call him names, 431 00:25:07,130 --> 00:25:09,588 they tease him, constantly. 432 00:25:09,588 --> 00:25:12,088 - Why don't you just tell them to stop teasing him, 433 00:25:12,088 --> 00:25:14,755 to stop pushing him, to stop calling him all kinds of names? 434 00:25:14,755 --> 00:25:17,421 Have you ever thought of just telling them to stop it? 435 00:25:22,963 --> 00:25:24,463 - No. 436 00:25:24,463 --> 00:25:27,421 I haven't. 437 00:25:27,421 --> 00:25:31,880 I'll, I'll try that, I'll speak to the kids. 438 00:25:33,088 --> 00:25:34,630 I'll just tell 'em directly. 439 00:25:36,505 --> 00:25:38,713 That's a good suggestion, I'm gonna try that. 440 00:25:40,796 --> 00:25:44,088 (melancholy jazz music) 441 00:25:46,921 --> 00:25:50,088 - [Secundus] Something wrong happened in the travel warp. 442 00:25:50,088 --> 00:25:53,463 I was alive, but my weapons had been destroyed. 443 00:25:54,713 --> 00:25:57,088 Abraxas had to have suffered the same fate, 444 00:26:02,546 --> 00:26:05,713 In hand to hand, I could take him, 445 00:26:05,713 --> 00:26:09,296 but first I had to recharge my answer box. 446 00:26:09,296 --> 00:26:12,588 (melancholy jazz music) 447 00:26:56,296 --> 00:26:58,921 (both grunting) 448 00:27:06,380 --> 00:27:07,171 - Yes. 449 00:27:11,713 --> 00:27:14,755 I like camping in the fall, the phone reception is better, 450 00:27:14,755 --> 00:27:16,796 You've got my fax number, right? 451 00:27:16,796 --> 00:27:19,255 (tense music) 452 00:28:13,296 --> 00:28:15,921 (both grunting) 453 00:28:20,546 --> 00:28:23,505 (Abraxas screaming) 454 00:28:32,880 --> 00:28:34,421 Hi, can I help you? 455 00:28:35,463 --> 00:28:37,005 Hey! 456 00:28:37,005 --> 00:28:37,838 Hey, what do you want? 457 00:28:37,838 --> 00:28:38,713 - Hey, what are you doing here? 458 00:28:38,713 --> 00:28:39,546 What do you want? 459 00:28:41,171 --> 00:28:42,255 - [Man] I'll handle this. 460 00:28:42,255 --> 00:28:44,463 - [Computer] I am insufficiently charged 461 00:28:44,463 --> 00:28:46,505 to activate this vehicle. 462 00:28:46,505 --> 00:28:47,421 - Give me the keys. 463 00:28:48,838 --> 00:28:50,255 - I'm not gonna give you my keys, 464 00:28:52,005 --> 00:28:53,046 What's your driving record? 465 00:28:53,046 --> 00:28:54,588 I've got quality insurance? 466 00:28:54,588 --> 00:28:57,046 It doesn't cover high-risk drivers. 467 00:28:57,046 --> 00:28:59,713 Look, I'm willing to overlook this if you are. 468 00:29:00,880 --> 00:29:02,338 I could sue you for this, you know. 469 00:29:02,338 --> 00:29:03,463 Personal harassment. 470 00:29:03,463 --> 00:29:05,796 I'm a lawyer, I can litigate. 471 00:29:05,796 --> 00:29:07,296 - Give me the keys. 472 00:29:10,171 --> 00:29:11,296 (man gasps) 473 00:29:11,296 --> 00:29:12,421 Grab the keys. 474 00:29:13,713 --> 00:29:17,005 Michael, Michael, get the key, get them. 475 00:29:18,921 --> 00:29:20,880 - [Michael] Here you go. 476 00:29:22,671 --> 00:29:25,796 (intense jazzy music) 477 00:30:10,296 --> 00:30:14,338 - You know, you really ought to get an alarm system in here. 478 00:30:14,338 --> 00:30:17,546 - For what, to protect a few bags of organic pasta? 479 00:30:17,546 --> 00:30:19,671 - [Johnny] Oh, geez, oh I'm sorry. 480 00:30:19,671 --> 00:30:20,796 Let me get this for you. 481 00:30:21,005 --> 00:30:24,755 - Um, this is a country store, Johnny, there. 482 00:30:26,588 --> 00:30:28,088 Drink your wheat grass juice. 483 00:30:30,046 --> 00:30:32,505 - Okay. 484 00:30:32,505 --> 00:30:34,046 Mmm. 485 00:30:34,046 --> 00:30:35,713 You know, I was wondering. 486 00:30:37,088 --> 00:30:40,296 Saturday, I mean if you weren't busy or. 487 00:30:43,921 --> 00:30:44,755 (door chimes) 488 00:30:44,755 --> 00:30:45,546 - Hey! 489 00:30:46,630 --> 00:30:47,588 - Howdy Johnny. 490 00:30:47,588 --> 00:30:48,755 How's the law in Dodge City? 491 00:30:48,755 --> 00:30:51,505 - Hi, Maxie, - Wait, here! 492 00:30:54,546 --> 00:30:55,380 Bye. 493 00:30:56,921 --> 00:30:58,796 - Stop, stop! 494 00:31:00,546 --> 00:31:03,255 Could you please provide me with ground transportation? 495 00:31:05,463 --> 00:31:07,046 - How's your girlfriend? 496 00:31:07,046 --> 00:31:08,588 - I haven't asked her out yet. 497 00:31:08,588 --> 00:31:11,088 - Well why not, Johnny boy? 498 00:31:11,088 --> 00:31:13,130 You're the new kid in town. 499 00:31:13,130 --> 00:31:14,713 Probably just holding her breath. 500 00:31:15,921 --> 00:31:18,171 - I've been busy, know what I mean? 501 00:31:18,171 --> 00:31:19,921 - Sounds like fear of failure to me. 502 00:31:20,838 --> 00:31:22,380 Yep, fear of failure. 503 00:31:23,380 --> 00:31:25,713 It's held many a good man down. 504 00:31:25,713 --> 00:31:28,046 Well, I'm gonna grab me a coffee. 505 00:31:28,046 --> 00:31:29,421 Come on, I'll buy you one. 506 00:31:29,421 --> 00:31:30,671 Say hello to some of the locals. 507 00:31:31,671 --> 00:31:34,046 (soft music) 508 00:31:35,380 --> 00:31:37,046 - [Man] I'm on my way to town. 509 00:31:37,046 --> 00:31:38,963 I'm gonna report this to the local police. 510 00:31:38,963 --> 00:31:40,213 - [Abraxas] I am a police officer. 511 00:31:40,213 --> 00:31:42,046 - [Woman] Don't you think we should go to the local police? 512 00:31:42,046 --> 00:31:43,796 You don't look local to me. 513 00:31:45,880 --> 00:31:48,713 - Perhaps you'd have some local clothing I could wear. 514 00:31:50,088 --> 00:31:52,671 - [Computer] Sensors indicate appropriate power source 515 00:31:52,671 --> 00:31:54,130 in this vicinity. 516 00:31:54,130 --> 00:31:56,838 (dramatic music) 517 00:32:01,755 --> 00:32:04,546 (metal cracking) 518 00:32:05,880 --> 00:32:08,171 (dramatic jazz music) 519 00:32:08,171 --> 00:32:11,046 (glass shattering) 520 00:32:17,630 --> 00:32:21,296 - [Secundus] The anti-life equation is tantamount to magic. 521 00:32:22,921 --> 00:32:24,505 It would make me a god. 522 00:32:26,255 --> 00:32:27,838 Anything less is death. 523 00:32:41,296 --> 00:32:44,588 (electricity crackling) 524 00:32:47,796 --> 00:32:49,505 (computer beeping) 525 00:32:49,505 --> 00:32:50,921 - [Computer] Program resumed. 526 00:32:52,171 --> 00:32:54,088 Warp travel damage corrected. 527 00:32:55,213 --> 00:32:56,338 We are active. 528 00:33:01,213 --> 00:33:03,213 - Hey, what are you doing in my shop? 529 00:33:06,963 --> 00:33:09,338 - I am recharging my answer box. 530 00:33:11,838 --> 00:33:14,005 - Whatever the hell that is, you sure picked 531 00:33:14,005 --> 00:33:15,921 the wrong place to do it. 532 00:33:15,921 --> 00:33:17,713 - You're quite a big man. 533 00:33:17,713 --> 00:33:20,088 - Big enough to take you, pal. 534 00:33:20,088 --> 00:33:20,880 - Yes. 535 00:33:22,713 --> 00:33:25,296 (man grunting) 536 00:33:25,296 --> 00:33:27,713 Test for the anti-life equation. 537 00:33:27,713 --> 00:33:31,463 - [Computer] Subject does not possess anti-life equation. 538 00:33:31,463 --> 00:33:34,421 Testing will result in discorporation. 539 00:33:34,421 --> 00:33:36,088 - Run the test. 540 00:33:36,088 --> 00:33:36,921 (man groaning) 541 00:33:36,921 --> 00:33:39,880 (explosion roaring) 542 00:33:42,630 --> 00:33:43,505 You failed. 543 00:33:51,338 --> 00:33:54,505 - So what makes you think you can locate my four by four? 544 00:33:54,505 --> 00:33:56,255 My box has VD, trust me. 545 00:33:56,255 --> 00:33:57,421 - Your what? 546 00:33:57,421 --> 00:33:59,755 - VD, vibrational detection. 547 00:33:59,755 --> 00:34:02,380 Everything, even machinery, has its own particular 548 00:34:02,380 --> 00:34:04,630 vibrational frequency. 549 00:34:04,630 --> 00:34:06,255 We just can't read them. 550 00:34:06,255 --> 00:34:09,838 This device, my answer box, can read and locate 551 00:34:09,838 --> 00:34:12,588 anything it's made solid contact with. 552 00:34:12,588 --> 00:34:15,838 - And it must be able to pick up this guy as well. 553 00:34:15,838 --> 00:34:19,213 - No, members of our force were taught to avoid VD. 554 00:34:20,546 --> 00:34:21,755 - [Man] Michael, grab a bunch 555 00:34:21,755 --> 00:34:23,421 of those old work clothes from the back. 556 00:34:23,421 --> 00:34:24,630 Give them to the man. 557 00:34:26,588 --> 00:34:28,713 - Boy's never gonna learn. 558 00:34:30,796 --> 00:34:32,255 - Anybody belong to that poor excuse 559 00:34:32,255 --> 00:34:33,505 for a forklift out there? 560 00:34:33,505 --> 00:34:36,463 Need the safety check, talking now. 561 00:34:38,338 --> 00:34:41,338 - It's mine, got a problem with that? 562 00:34:41,338 --> 00:34:43,463 - Ah Billy, Johnny here was just doing his job, 563 00:34:43,463 --> 00:34:44,296 He doesn't mean anything- 564 00:34:44,296 --> 00:34:45,130 - Sheriff Sharp, that's a 217. 565 00:34:45,130 --> 00:34:48,088 - Johnny, Johnny, he just takes the tractor 566 00:34:48,088 --> 00:34:50,463 from town to the five, he never causes any harm. 567 00:34:50,463 --> 00:34:53,338 - I'm trying to- - I must locate Secundus. 568 00:34:53,338 --> 00:34:55,963 - Good luck! - Johnny boy, 569 00:34:55,963 --> 00:34:57,130 you got to learn the difference 570 00:34:57,130 --> 00:34:59,421 between the spirit of the law and the letter of the law. 571 00:34:59,421 --> 00:35:03,380 Now right now, you're trying to act and function 572 00:35:03,380 --> 00:35:06,005 on the letter of the law, right? 573 00:35:06,005 --> 00:35:08,046 Now this is a small town. 574 00:35:08,046 --> 00:35:10,463 We got no bad guys up here. 575 00:35:10,463 --> 00:35:13,713 You're the one who wanted to get out of the city 576 00:35:13,713 --> 00:35:16,755 out to a place where you could really make a difference. 577 00:35:16,755 --> 00:35:17,838 - I didn't want to spend my time- 578 00:35:17,838 --> 00:35:21,296 - The difference up here is, you're a peace officer, got it? 579 00:35:21,296 --> 00:35:22,838 - With all due respect, Sheriff, 580 00:35:24,130 --> 00:35:26,213 I think peace officer is an antiquated concept. 581 00:35:26,213 --> 00:35:27,505 - Huh? 582 00:35:27,505 --> 00:35:28,880 - Listen, a police department today is 583 00:35:28,880 --> 00:35:30,380 in a constant state of siege. 584 00:35:30,380 --> 00:35:31,546 - What are you talking about? - Look around. 585 00:35:31,546 --> 00:35:34,130 Ever corner there's freaks, lunatics, terrorists. 586 00:35:34,130 --> 00:35:35,546 - [Sharp] Most people are locals. 587 00:35:35,546 --> 00:35:37,380 - We have to be prepared to defend ourselves. 588 00:35:37,380 --> 00:35:39,130 - From what, apple-pickers? 589 00:35:40,338 --> 00:35:42,088 - [Woman On Radio] Sheriff, we got an emergency 590 00:35:42,088 --> 00:35:43,171 at town hall. 591 00:35:43,171 --> 00:35:44,755 They say some guy's in there tearing the place up 592 00:35:44,755 --> 00:35:45,713 pretty good. 593 00:35:45,713 --> 00:35:46,463 - On our way. 594 00:35:48,130 --> 00:35:48,963 No bad guys, huh? 595 00:35:50,671 --> 00:35:52,505 - [Abraxas] Secundus had the mother's name 596 00:35:52,505 --> 00:35:55,755 and would be looking for the location of the Culmator child. 597 00:35:55,755 --> 00:35:58,005 He had it pinpointed to this area, 598 00:35:58,005 --> 00:35:59,880 but that was basic logic. 599 00:35:59,880 --> 00:36:02,796 This was the terminal end of the travel warp. 600 00:36:02,796 --> 00:36:05,505 (dramatic music) 601 00:36:21,921 --> 00:36:23,296 - Hey. 602 00:36:23,296 --> 00:36:24,421 Hey! 603 00:36:24,421 --> 00:36:26,255 You work here or what? 604 00:36:26,255 --> 00:36:28,255 My electricity got cut off. 605 00:36:29,671 --> 00:36:30,505 So what are you gonna do about it? 606 00:36:30,505 --> 00:36:31,421 You gonna fix it or what? 607 00:36:32,963 --> 00:36:35,588 (siren blaring) 608 00:36:38,421 --> 00:36:40,588 - Let her go, Secundus. 609 00:36:40,588 --> 00:36:44,046 - Get out of my way or I will crush her skull. 610 00:36:47,130 --> 00:36:47,963 - Drop her. 611 00:36:47,963 --> 00:36:49,838 - One more bark or whimper from you, 612 00:36:49,838 --> 00:36:51,713 and her brain is dust. 613 00:36:52,671 --> 00:36:54,005 Just try me. 614 00:36:54,005 --> 00:36:56,838 - Do what he says, he will kill her. 615 00:36:56,838 --> 00:36:57,671 - Who are you? 616 00:36:57,671 --> 00:36:58,713 - I'm a fellow officer. 617 00:36:58,713 --> 00:36:59,921 I am in pursuit of this man. 618 00:36:59,921 --> 00:37:00,880 - He's not armed. 619 00:37:00,880 --> 00:37:02,380 I can nail him. 620 00:37:02,380 --> 00:37:03,380 - I don't think so. 621 00:37:03,380 --> 00:37:05,338 Do you want the girl to die? 622 00:37:05,338 --> 00:37:07,130 - Tell them, Abraxas. 623 00:37:07,130 --> 00:37:09,380 They cannot change destiny. 624 00:37:12,421 --> 00:37:13,380 Up against the wall. 625 00:37:14,505 --> 00:37:15,963 Give me your guns. 626 00:37:15,963 --> 00:37:17,713 - Don't give him your gun, Johnny. 627 00:37:17,713 --> 00:37:18,505 - You're right. 628 00:37:19,463 --> 00:37:23,213 (John groaning) I'll take it. 629 00:37:23,213 --> 00:37:24,505 Put your gun in my pocket. 630 00:37:29,088 --> 00:37:32,296 (John groaning) 631 00:37:32,296 --> 00:37:34,130 Follow me, and she dies! 632 00:37:35,838 --> 00:37:37,088 Have a nice day. 633 00:37:38,380 --> 00:37:41,088 (dramatic music) 634 00:37:46,046 --> 00:37:48,588 (man grunting) 635 00:37:50,088 --> 00:37:51,171 - Hey, don't shoot! 636 00:37:51,171 --> 00:37:52,296 - Don't shoot! 637 00:37:53,338 --> 00:37:56,421 (gun firing) (all shouting) 638 00:37:56,421 --> 00:37:57,213 - Stay. 639 00:37:59,130 --> 00:38:01,588 (tense music) 640 00:38:04,921 --> 00:38:05,755 - No. 641 00:38:05,755 --> 00:38:10,713 (gun firing) (man groaning) 642 00:38:12,338 --> 00:38:15,213 (tires screeching) 643 00:38:18,213 --> 00:38:21,046 (gun firing) 644 00:38:21,046 --> 00:38:23,671 (man screaming) 645 00:38:24,796 --> 00:38:25,630 (man grunting) 646 00:38:25,630 --> 00:38:29,421 - [Johnny] Stop right there, mister! 647 00:38:29,421 --> 00:38:32,880 (dirtbike engine buzzing) 648 00:38:37,630 --> 00:38:40,338 (dramatic music) 649 00:38:47,671 --> 00:38:50,630 (children laughing) 650 00:38:54,380 --> 00:38:56,421 - [Child] Come on, Tommy. 651 00:39:01,171 --> 00:39:04,296 (children chattering) 652 00:39:07,796 --> 00:39:09,588 - That's our slide! 653 00:39:09,588 --> 00:39:10,921 - It's everybody's slide. 654 00:39:10,921 --> 00:39:12,630 - Not today it isn't! 655 00:39:16,046 --> 00:39:18,255 - He's too big, Tommy. 656 00:39:18,255 --> 00:39:20,130 - You two beat it! 657 00:39:20,130 --> 00:39:22,088 Come on, I said beat it! 658 00:39:23,171 --> 00:39:25,880 (dramatic music) 659 00:39:27,046 --> 00:39:27,880 - Should I hit him? 660 00:39:27,880 --> 00:39:28,671 (dramatic music) 661 00:39:28,880 --> 00:39:33,255 Hey Willie, little guy made you wet your pants! (laughing) 662 00:39:55,963 --> 00:39:58,338 - It's payback time, kid. 663 00:40:01,588 --> 00:40:03,005 I don't know how you did it, but this time, 664 00:40:03,005 --> 00:40:04,921 I'm gonna make you real sorry. 665 00:40:07,213 --> 00:40:09,921 (dramatic music) 666 00:40:11,130 --> 00:40:12,505 (mysterious music) 667 00:40:12,505 --> 00:40:15,213 (water gurgling) 668 00:40:41,046 --> 00:40:42,546 (door knocking) 669 00:40:42,546 --> 00:40:44,088 - Betty? 670 00:40:44,088 --> 00:40:45,171 It's Sonia. 671 00:40:45,171 --> 00:40:46,505 Forgot my keys again. 672 00:40:48,171 --> 00:40:50,671 Sorry. - What else is new? 673 00:40:53,296 --> 00:40:54,421 So how was your day today? 674 00:40:54,421 --> 00:40:55,838 - It was good. 675 00:40:55,838 --> 00:40:57,838 Really busy, but good. 676 00:40:57,838 --> 00:40:58,630 You? 677 00:40:58,630 --> 00:41:00,838 - Eh, you know, the usual. 678 00:41:00,838 --> 00:41:02,880 Still going out to the movies tonight? 679 00:41:02,880 --> 00:41:04,755 - Hi Sonia! - Hi. 680 00:41:04,755 --> 00:41:06,296 Hey you! 681 00:41:06,296 --> 00:41:07,963 Oh, I missed you! 682 00:41:07,963 --> 00:41:09,838 I missed you all day! 683 00:41:09,838 --> 00:41:11,296 Still wanna go to the movies? 684 00:41:11,296 --> 00:41:12,671 Yeah, okay, 685 00:41:12,671 --> 00:41:13,671 Go get a sweater. 686 00:41:13,671 --> 00:41:15,171 Chilly outside. 687 00:41:15,171 --> 00:41:17,255 - Do you mind if we stay here and watch your TV set 688 00:41:17,255 --> 00:41:18,088 while you're gone? 689 00:41:18,088 --> 00:41:20,588 - No, fine, whatever you want. 690 00:41:20,588 --> 00:41:22,630 - Great, 'cause ours has got all those squiggly lines 691 00:41:22,630 --> 00:41:24,380 and you can't see nothing, come on. 692 00:41:24,380 --> 00:41:25,880 - There's food in the refrigerator. 693 00:41:25,880 --> 00:41:27,005 Help yourself to anything you want. 694 00:41:27,005 --> 00:41:27,963 - Don't forget your keys. 695 00:41:27,963 --> 00:41:29,296 - Oh no, I won't. 696 00:41:30,796 --> 00:41:32,630 Hi Mr. Mucci! 697 00:41:32,630 --> 00:41:33,796 Merry Christmas! 698 00:41:33,796 --> 00:41:36,796 - [Mucci] Hey, merry Christmas, Sonia! 699 00:41:36,796 --> 00:41:38,171 ♪ I'm a pirate king ♪ 700 00:41:38,171 --> 00:41:41,213 ♪ Teran tera, teran tera ♪ 701 00:41:41,213 --> 00:41:43,213 ♪ And a doo da doo da doo ♪ 702 00:41:43,213 --> 00:41:45,171 Oh jeez! 703 00:41:45,171 --> 00:41:47,380 I don't believe it, I forgot my keys again! 704 00:41:47,380 --> 00:41:48,963 Do you believe it? 705 00:41:48,963 --> 00:41:49,796 Oh, what the heck. 706 00:41:49,796 --> 00:41:52,463 I guess Betty'll still be up after the show. 707 00:41:52,463 --> 00:41:54,380 ♪ Teran tera, teran tera ♪ 708 00:41:54,380 --> 00:41:55,380 You ready? 709 00:41:55,380 --> 00:41:59,255 ♪ For I'm a pirate king ♪ 710 00:41:59,255 --> 00:42:02,671 ♪ Teran tera, teran tera ♪ 711 00:42:05,713 --> 00:42:07,130 - [Man on Television] Is he gonna show up? 712 00:42:09,088 --> 00:42:11,671 - [Man 2 on Television] He'll show. 713 00:42:11,671 --> 00:42:12,546 - [Man On Television] The kid's a weasel. 714 00:42:12,546 --> 00:42:14,380 What the hell's he gonna do? 715 00:42:16,713 --> 00:42:18,546 (knocking on door) 716 00:42:18,546 --> 00:42:22,671 - I know, I know, you forgot your key again, right? 717 00:42:22,671 --> 00:42:24,921 (door knocking) 718 00:42:24,921 --> 00:42:28,463 (wood crackling) (woman shrieking) 719 00:42:28,463 --> 00:42:31,171 (dramatic music) 720 00:42:32,463 --> 00:42:35,338 (woman whimpering) 721 00:42:36,755 --> 00:42:40,213 - [Boy] Mommy, Mommy, Mommy, Mommy, Mommy! 722 00:42:42,171 --> 00:42:45,463 - [Computer] Entity has no knowledge of anti-life equation. 723 00:42:46,588 --> 00:42:49,338 - Must be the Culmator. 724 00:42:49,338 --> 00:42:50,880 Run the test! 725 00:42:50,880 --> 00:42:52,671 - [Computer] Discorporation. 726 00:42:52,671 --> 00:42:54,171 Warning, warning. 727 00:42:54,171 --> 00:42:55,796 - Run the test. 728 00:42:55,796 --> 00:42:56,671 - [Computer] Warning. 729 00:42:56,671 --> 00:42:58,088 (glass shattering) 730 00:42:58,088 --> 00:42:58,880 - Whoa! 731 00:43:00,463 --> 00:43:01,296 - Run! 732 00:43:01,296 --> 00:43:03,921 (intense music) 733 00:43:09,505 --> 00:43:12,796 (electricity crackling) 734 00:43:29,671 --> 00:43:30,505 (electricity crackling) 735 00:43:30,505 --> 00:43:33,380 (Abraxas grunting) 736 00:43:34,546 --> 00:43:36,421 - You think there is good and bad? 737 00:43:37,338 --> 00:43:38,963 There's only power. 738 00:43:38,963 --> 00:43:39,796 (Abraxas grunting) 739 00:43:39,796 --> 00:43:43,338 Soon, I will have power beyond imagination. 740 00:43:44,213 --> 00:43:45,755 I could kill you now, 741 00:43:45,755 --> 00:43:49,296 but I will let you live so you can see 742 00:43:49,296 --> 00:43:53,046 everything you care about be destroyed. 743 00:43:53,046 --> 00:43:58,005 (Abraxas groaning) (dramatic music) 744 00:44:06,546 --> 00:44:08,921 (dramatic music) 745 00:44:08,921 --> 00:44:13,880 - Oh my God. 746 00:44:36,880 --> 00:44:40,130 - [Computer] Your initial wound is now closed. 747 00:44:40,130 --> 00:44:42,630 Surface street (indistinct) will provide. 748 00:44:42,630 --> 00:44:45,380 I have taken sterilization procedures. 749 00:44:46,421 --> 00:44:48,546 - We have to leave now. 750 00:44:48,546 --> 00:44:51,338 The authorities will arrive soon. 751 00:44:51,338 --> 00:44:52,796 - Hold it. 752 00:44:52,796 --> 00:44:53,671 Hold it right there. 753 00:44:53,671 --> 00:44:56,546 Tommy, get in your bedroom right now. 754 00:44:59,338 --> 00:45:00,755 Five years 755 00:45:00,755 --> 00:45:03,796 I have lived with this thing that is so unbelievable 756 00:45:03,796 --> 00:45:07,338 that the only people I could tell are my parents. 757 00:45:07,338 --> 00:45:10,088 When I tell them, they disown me, 758 00:45:11,088 --> 00:45:13,338 I don't even know the name of whatever it was 759 00:45:13,338 --> 00:45:14,463 that impregnated me. 760 00:45:15,838 --> 00:45:18,380 You'd think one of you space guys or whatever it is you are 761 00:45:18,380 --> 00:45:20,380 could've dropped me a note or something. 762 00:45:20,380 --> 00:45:22,755 You know, just to let me know that I'm not crazy, 763 00:45:22,755 --> 00:45:24,630 that this thing really did happen. 764 00:45:24,630 --> 00:45:27,421 Oh no, that would be too much. 765 00:45:27,421 --> 00:45:30,546 You're probably too busy off saving the universe, right? 766 00:45:30,546 --> 00:45:32,880 Do you ever think about what I'm going through? 767 00:45:32,880 --> 00:45:34,421 Or how difficult it is making ends meet? 768 00:45:34,421 --> 00:45:38,546 Do you have any idea how much a two bedroom house costs? 769 00:45:38,546 --> 00:45:40,921 You know I just feel like I oughta... 770 00:45:42,088 --> 00:45:45,421 Ow, ow, ow! 771 00:45:45,421 --> 00:45:46,255 Ow! 772 00:45:46,255 --> 00:45:47,921 What have you got in there, steel? 773 00:45:47,921 --> 00:45:50,046 - Plasteel, to be correct. 774 00:45:50,046 --> 00:45:51,421 We really must leave. 775 00:45:54,005 --> 00:45:55,213 - Why should I trust you. 776 00:45:56,255 --> 00:45:59,505 - If I had wanted to hurt you, I could've done it years ago. 777 00:45:59,505 --> 00:46:01,130 You know that. 778 00:46:01,130 --> 00:46:02,255 We must go now. 779 00:46:04,171 --> 00:46:05,005 (dramatic music) 780 00:46:05,005 --> 00:46:06,838 - [Computer] Birthing members of the dominant species 781 00:46:06,838 --> 00:46:09,421 are highly protective of their offspring. 782 00:46:09,421 --> 00:46:11,921 Find the mother and you will find the child. 783 00:46:11,921 --> 00:46:14,338 Abraxas is concentrating on his wound. 784 00:46:14,338 --> 00:46:15,880 I cannot locate him. 785 00:46:15,880 --> 00:46:17,630 His shield is intact. 786 00:46:17,630 --> 00:46:20,463 - Hey you, it's closed! 787 00:46:20,463 --> 00:46:22,046 Can't you read or what? 788 00:46:22,046 --> 00:46:24,755 (dramatic music) 789 00:46:27,255 --> 00:46:30,463 - I'm looking for a man, a woman. 790 00:46:30,463 --> 00:46:33,130 - Women, ah, you're looking for women. 791 00:46:33,130 --> 00:46:34,880 Like exotic dancers? 792 00:46:34,880 --> 00:46:37,338 - I'm not familiar with the term, exotic dancer, 793 00:46:37,338 --> 00:46:39,088 - [Computer] Exotic dancers are birthing members 794 00:46:39,088 --> 00:46:43,421 of the species performing contemporary fertility rites. 795 00:46:43,421 --> 00:46:44,921 - What the hell was that? 796 00:46:44,921 --> 00:46:46,921 - That's my answer box. 797 00:46:46,921 --> 00:46:49,213 - Hey listen, pal, ain't no exotic dancers 798 00:46:49,213 --> 00:46:53,088 here in these parts, not in this town, anyways. 799 00:46:53,088 --> 00:46:54,546 - Shame. 800 00:46:54,546 --> 00:46:55,755 Thank you. 801 00:46:55,755 --> 00:47:00,671 - Hey hey, watch it! (groans) 802 00:47:01,755 --> 00:47:04,880 Hey bub, that's my car! (grunting) 803 00:47:07,130 --> 00:47:10,796 - Tommy has entered an unconscious resting state. 804 00:47:10,796 --> 00:47:12,255 - No he hasn't, he's asleep. 805 00:47:13,755 --> 00:47:16,255 - [Abraxas] What is our destination? 806 00:47:16,255 --> 00:47:17,880 - [Sonia] We're going to Maxie's. 807 00:47:18,796 --> 00:47:20,755 - [Abraxas] Is Maxie a man? 808 00:47:20,755 --> 00:47:22,005 - [Sonia] Yes. 809 00:47:22,005 --> 00:47:23,963 - [Abraxas] Is this man a friend of yours. 810 00:47:23,963 --> 00:47:24,796 - A good friend. 811 00:47:25,755 --> 00:47:28,755 He grows organic apples, which I buy from him. 812 00:47:28,755 --> 00:47:30,838 - Is he a mating partner of yours? 813 00:47:32,880 --> 00:47:35,630 - No, he's a good friend, but he's certainly 814 00:47:35,630 --> 00:47:37,505 not a mating partner. 815 00:47:37,505 --> 00:47:38,296 - I understand. 816 00:47:39,213 --> 00:47:40,963 A non-conjugal relationship 817 00:47:40,963 --> 00:47:43,421 with a male member of your species. 818 00:47:43,421 --> 00:47:45,630 - Yeah, that's what I said. 819 00:47:45,630 --> 00:47:47,463 - [Computer] Command issues a reminder that you are 820 00:47:47,463 --> 00:47:48,588 to terminate. 821 00:47:48,588 --> 00:47:50,546 - What did you do that for? 822 00:47:51,921 --> 00:47:53,713 - So that we can talk uninterrupted. 823 00:47:55,296 --> 00:47:56,463 - [Dar] It appears that Abraxas 824 00:47:56,463 --> 00:47:58,463 has shut down his answer box. 825 00:47:58,463 --> 00:47:59,755 - That's three times he's failed 826 00:47:59,755 --> 00:48:04,046 to apprehend Secundus in a direct confrontational situation. 827 00:48:04,046 --> 00:48:06,546 Abraxas may be a little too aged for this assignment. 828 00:48:06,546 --> 00:48:10,463 He's had possession of the Culmator for 147 parsecs 829 00:48:10,463 --> 00:48:11,671 and still hasn't terminated- 830 00:48:11,671 --> 00:48:14,130 - Parsecs are not an appropriate earth time unit. 831 00:48:15,088 --> 00:48:16,671 - Send somebody else down. 832 00:48:18,880 --> 00:48:20,380 - I can't send somebody else down. 833 00:48:20,380 --> 00:48:22,213 We're still experiencing warp malfunction 834 00:48:22,213 --> 00:48:23,046 in that sector, Hite. 835 00:48:23,046 --> 00:48:25,838 - [Hite] When it's back on audio, let me know. 836 00:48:25,838 --> 00:48:28,171 - Alright now, Jack, what did he look like. 837 00:48:28,171 --> 00:48:30,713 Can you tell me what he looked like? 838 00:48:30,713 --> 00:48:34,588 - He was big and then he had a beard. 839 00:48:34,588 --> 00:48:36,046 - Did he say anything to you? 840 00:48:37,130 --> 00:48:38,713 - He was going to give me a test. 841 00:48:40,213 --> 00:48:41,296 - What kind of a test? 842 00:48:41,296 --> 00:48:42,755 - That I knew something. 843 00:48:45,255 --> 00:48:46,588 - What could a kid like you possibly know 844 00:48:46,588 --> 00:48:47,505 that this guy wants? 845 00:48:47,505 --> 00:48:51,880 - His wrist was talking! 846 00:48:51,880 --> 00:48:53,880 - Maybe the blood samples will tell us something. 847 00:48:53,880 --> 00:48:55,713 I scraped some off the walls and have them queried 848 00:48:55,713 --> 00:48:57,130 down at the city. 849 00:48:57,130 --> 00:49:00,588 We'll get a fax report back in about an hour. 850 00:49:00,588 --> 00:49:02,755 (dramatic music) 851 00:49:02,755 --> 00:49:06,380 - And they all lived happily ever after. 852 00:49:06,380 --> 00:49:07,671 Goodnight angel. 853 00:49:08,588 --> 00:49:10,921 - About this Abraxas character? 854 00:49:10,921 --> 00:49:12,713 What do you know about this guy? 855 00:49:12,713 --> 00:49:14,546 - [Sonia] I know more than I believe. 856 00:49:41,130 --> 00:49:41,963 - Hello. 857 00:49:42,838 --> 00:49:44,463 I suppose you're not tired. 858 00:49:45,880 --> 00:49:48,088 Wanna sit up here with me? 859 00:49:48,088 --> 00:49:49,588 I'll tell you a story. 860 00:49:55,755 --> 00:49:59,046 It's about two men, who were partners. 861 00:50:02,588 --> 00:50:03,463 Police men? 862 00:50:04,671 --> 00:50:07,213 No, I'd say more like peace men. 863 00:50:08,796 --> 00:50:11,588 That's a person who tries to solve things peacefully. 864 00:50:12,630 --> 00:50:14,546 That's a very hard thing to do. 865 00:50:18,338 --> 00:50:19,255 - Sheriff, I can't eat this. 866 00:50:19,255 --> 00:50:21,880 It's nothing but white bread, processed cheese, 867 00:50:21,880 --> 00:50:24,338 and non-organic lettuce, just pesticide and water. 868 00:50:24,338 --> 00:50:26,505 - Oh for christ sakes, lighten up, would you White? 869 00:50:26,505 --> 00:50:27,880 You fall in love with the Murray broad, 870 00:50:27,880 --> 00:50:29,421 and now you're trying to get to her by eating all the shit 871 00:50:29,421 --> 00:50:30,213 in the store. 872 00:50:31,296 --> 00:50:33,130 - Never get involved with a suspect. 873 00:50:33,130 --> 00:50:34,505 - [Sharp] She's not a suspect! 874 00:50:34,505 --> 00:50:37,255 - What were those guys doing tearing up her place, huh? 875 00:50:37,255 --> 00:50:39,255 I think this thing is bigger than it seems. 876 00:50:39,255 --> 00:50:41,796 I think it's gonna blow up in our faces. 877 00:50:41,796 --> 00:50:43,546 I think we need outside help. 878 00:50:43,546 --> 00:50:44,463 - With what? 879 00:50:44,463 --> 00:50:47,630 I got one guy responsible for two counts of auto theft 880 00:50:47,630 --> 00:50:49,088 and three murders. 881 00:50:49,088 --> 00:50:51,338 I can't even be sure the same guy did all three. 882 00:50:51,338 --> 00:50:54,380 - We got fingerprints and then eyewitness identification, 883 00:50:54,380 --> 00:50:55,546 What more do you want? 884 00:50:55,546 --> 00:50:56,838 - It ain't enough to be bringing the National Guard, 885 00:50:56,838 --> 00:51:00,505 the CIA, the grand jury, and god knows who else. 886 00:51:00,505 --> 00:51:02,671 Boehs, you put this on my tab, would you? 887 00:51:02,671 --> 00:51:03,463 Come on. 888 00:51:05,088 --> 00:51:05,880 - 10. 889 00:51:07,546 --> 00:51:09,963 - But one of the men began to grow unhappy. 890 00:51:11,088 --> 00:51:15,546 He was seeing so much, learning so much. 891 00:51:15,546 --> 00:51:18,796 He thought he found a way to become all-powerful. 892 00:51:20,213 --> 00:51:24,171 Soon, the only thing that mattered to him 893 00:51:24,171 --> 00:51:27,671 was himself and the power that he wanted. 894 00:51:29,505 --> 00:51:32,713 He was no longer a good man. 895 00:51:32,713 --> 00:51:33,505 - Tommy? 896 00:51:36,213 --> 00:51:38,255 You should be in bed. 897 00:51:38,255 --> 00:51:39,046 Go now. 898 00:51:45,046 --> 00:51:46,796 How are you feeling? 899 00:51:46,796 --> 00:51:48,588 - Healing rate is a control factor 900 00:51:48,588 --> 00:51:50,963 that one can manipulate at will. 901 00:51:50,963 --> 00:51:53,880 I am feeling better, much better, thank you. 902 00:51:53,880 --> 00:51:57,505 - Maybe you can manipulate it at will, but I sure can't. 903 00:51:57,505 --> 00:51:58,463 - You haven't tried. 904 00:51:59,671 --> 00:52:00,713 - Water helps. 905 00:52:02,213 --> 00:52:04,171 It's a great healer. 906 00:52:04,171 --> 00:52:06,796 - Well, I'm gonna take a shower. 907 00:52:08,421 --> 00:52:10,088 I'll let you know what happens. 908 00:52:10,088 --> 00:52:12,088 - You never married after Tommy's birth. 909 00:52:13,713 --> 00:52:14,505 - No. 910 00:52:15,546 --> 00:52:17,588 Are you married? 911 00:52:17,588 --> 00:52:20,880 - No, people in my profession are not allowed to marry. 912 00:52:23,380 --> 00:52:24,421 - Yes. 913 00:52:24,421 --> 00:52:26,046 Is Tommy gonna be alright? 914 00:52:27,046 --> 00:52:29,546 - The anti-life equation could lie dormant in his mind 915 00:52:29,546 --> 00:52:34,255 for his entire life, or it could be triggered off. 916 00:52:34,255 --> 00:52:36,213 - What's triggered off? 917 00:52:36,213 --> 00:52:39,505 - Overloading his mind with fear and confusion. 918 00:52:39,505 --> 00:52:41,880 That's what Secundus will try to do. 919 00:52:41,880 --> 00:52:43,088 If he gets to the boy- 920 00:52:43,088 --> 00:52:45,255 - But you won't let that happen. 921 00:52:45,255 --> 00:52:47,505 - We won't let that happen. 922 00:52:47,505 --> 00:52:52,463 (upbeat rock music) (crowd chattering) 923 00:53:13,380 --> 00:53:15,463 - There any women here? 924 00:53:15,463 --> 00:53:18,255 - Are you crazy, what do you think you're looking at? 925 00:53:18,255 --> 00:53:19,046 - Yes. 926 00:53:20,005 --> 00:53:24,963 ♪ I'm gonna be crying ♪ 927 00:53:25,213 --> 00:53:26,880 ♪ Well you're leaving me ♪ 928 00:53:26,880 --> 00:53:31,755 - Hey buddy, don't touch the dancers. (grunting) 929 00:53:31,755 --> 00:53:34,213 (tense music) 930 00:53:37,588 --> 00:53:40,088 (man grunting) 931 00:54:10,755 --> 00:54:11,588 (computer beeping) 932 00:54:11,588 --> 00:54:13,005 - [Computer] Vocal mode has resumed. 933 00:54:13,005 --> 00:54:14,838 Sensors indicate that you have lied 934 00:54:14,838 --> 00:54:16,671 and that you have had direct contact 935 00:54:16,671 --> 00:54:19,338 with the Culmator child on a one to one basis. 936 00:54:19,338 --> 00:54:22,380 You have had ample opportunities to terminate the Culmator, 937 00:54:22,380 --> 00:54:24,380 cleanly and efficiently. 938 00:54:24,380 --> 00:54:25,213 Command- 939 00:54:25,213 --> 00:54:27,588 - Do you like functioning in the vocal mode? 940 00:54:27,588 --> 00:54:28,921 - [Computer] Vocal mode is necessary 941 00:54:28,921 --> 00:54:30,505 to serve and protect you, Abraxas. 942 00:54:30,505 --> 00:54:32,171 - You will speak when spoken to, 943 00:54:32,171 --> 00:54:35,255 or I will deactivate your vocal mode. 944 00:54:36,171 --> 00:54:37,838 - [Computer] Command has issued an order 945 00:54:37,838 --> 00:54:39,713 to terminate the Culmator child. 946 00:54:39,713 --> 00:54:42,588 - You are not to speak unless spoken to. 947 00:54:42,588 --> 00:54:46,005 The problem is not the child, it is Secundus. 948 00:54:52,088 --> 00:54:54,796 (peaceful music) 949 00:55:08,546 --> 00:55:10,588 - [Computer] I am reading your emotion level to Sonia, 950 00:55:10,588 --> 00:55:13,546 the birthing member of the species in undressed state. 951 00:55:13,546 --> 00:55:15,796 Need I remind you that finders are not permitted 952 00:55:15,796 --> 00:55:17,505 to be bonded so that they might remain totally loyal 953 00:55:17,505 --> 00:55:18,338 to their task. 954 00:55:18,338 --> 00:55:20,213 - Need I remind you that you're only to speak 955 00:55:20,213 --> 00:55:21,380 when spoken to? 956 00:55:26,255 --> 00:55:27,755 - The two sets of prints found in the apartment 957 00:55:27,755 --> 00:55:30,255 match those in the vital statistics, 958 00:55:30,255 --> 00:55:31,213 but there's something weird. 959 00:55:31,213 --> 00:55:33,088 - What do you mean, weird? 960 00:55:33,088 --> 00:55:34,796 - Well they have highly irregular patterns, 961 00:55:34,796 --> 00:55:36,588 like nothing we have on record. 962 00:55:36,588 --> 00:55:39,213 - What about the blood on the wall at the Murray joint? 963 00:55:40,755 --> 00:55:43,296 - You believe in extraterrestrials? 964 00:55:43,296 --> 00:55:46,546 - Ah, spies, CIA, now ETs? 965 00:55:46,546 --> 00:55:48,713 Look, I believe I saw what I saw, 966 00:55:48,713 --> 00:55:49,796 More than that, I'll figure out as we go. 967 00:55:49,796 --> 00:55:51,463 Now what about the blood? 968 00:55:51,463 --> 00:55:54,005 - The blood doesn't read as human. 969 00:55:54,005 --> 00:55:56,130 - Great, what's it read as, goat? 970 00:55:56,130 --> 00:55:57,630 - Chemical composition is like nothing 971 00:55:57,630 --> 00:55:59,505 the big city boys have ever seen before. 972 00:55:59,505 --> 00:56:02,463 Doesn't match up with any blood type they've ever heard of. 973 00:56:02,463 --> 00:56:04,713 Animal or human. 974 00:56:05,921 --> 00:56:07,046 - That's crazy! 975 00:56:07,046 --> 00:56:09,838 - Alright, so who do you think these guys are, shriners? 976 00:56:18,796 --> 00:56:21,505 (peaceful music) 977 00:56:31,713 --> 00:56:34,796 (Sonia clears throat) 978 00:56:37,505 --> 00:56:38,755 - I brought you a shirt. 979 00:56:42,005 --> 00:56:44,046 I wanna ask you something. 980 00:56:44,046 --> 00:56:44,838 - Yes? 981 00:56:46,630 --> 00:56:48,713 - Just before I gave birth to Tommy, 982 00:56:50,755 --> 00:56:51,838 you were gonna kill me. 983 00:56:53,255 --> 00:56:54,630 You had orders to kill me. 984 00:56:56,005 --> 00:56:56,838 Why didn't you? 985 00:56:59,880 --> 00:57:01,213 - You had done no wrong. 986 00:57:02,630 --> 00:57:05,880 You were an innocent, 987 00:57:05,880 --> 00:57:07,046 and you were brave. 988 00:57:09,921 --> 00:57:11,130 I could not kill you. 989 00:57:22,796 --> 00:57:23,630 - It's your section. 990 00:57:23,630 --> 00:57:24,880 - No it's not, - Yes it is. 991 00:57:24,880 --> 00:57:25,921 - No, it's not. 992 00:57:25,921 --> 00:57:28,338 - He's in the mid-section, that's common territory, 993 00:57:28,338 --> 00:57:31,088 and besides, there's been murders in this town, 994 00:57:31,088 --> 00:57:32,880 and that guy looks like he could've done it. 995 00:57:32,880 --> 00:57:34,671 - Any guy who just killed three people 996 00:57:34,671 --> 00:57:37,046 would not be sitting in here eating his breakfast. 997 00:57:37,046 --> 00:57:39,005 - Well I'm not gonna go serve him. 998 00:57:39,005 --> 00:57:40,046 You go ahead. 999 00:57:44,130 --> 00:57:47,088 (people chattering) 1000 00:57:53,505 --> 00:57:57,005 (woman clears throat) 1001 00:57:57,005 --> 00:57:57,838 - I'm hungry. 1002 00:57:59,046 --> 00:58:00,088 - Here's the menu. 1003 00:58:03,671 --> 00:58:04,630 - This I cannot eat. 1004 00:58:06,963 --> 00:58:08,421 - You just pick something. 1005 00:58:09,671 --> 00:58:11,880 - Very good, I will have that. 1006 00:58:13,171 --> 00:58:14,005 - What'd he order? 1007 00:58:14,005 --> 00:58:16,755 - He ordered the whole breakfast section. 1008 00:58:16,755 --> 00:58:19,338 - [Woman] Did you check to see if he had money first? 1009 00:58:19,338 --> 00:58:20,463 - You ask him. 1010 00:58:22,130 --> 00:58:23,088 - No way, uh uh. 1011 00:58:26,213 --> 00:58:28,463 - [Sharp] So, what are you doing for Christmas? 1012 00:58:28,463 --> 00:58:30,088 - [Johnny] Well, I was gonna go home and see my parents, 1013 00:58:30,088 --> 00:58:32,505 but they don't like me very much. 1014 00:58:32,505 --> 00:58:34,505 - [Sharp] Sure they do! 1015 00:58:34,505 --> 00:58:36,088 - Anyways, I gotta lot of work to catch up on 1016 00:58:36,088 --> 00:58:37,046 around here. 1017 00:58:37,046 --> 00:58:37,963 I'm gonna stay in town. 1018 00:58:38,963 --> 00:58:40,838 Clean my guns or something. 1019 00:58:40,838 --> 00:58:42,671 - Why don't you come to our place? 1020 00:58:42,671 --> 00:58:43,505 Family dinner. 1021 00:58:43,505 --> 00:58:46,296 - What are you having? - Turkey. 1022 00:58:46,296 --> 00:58:47,796 - Free range? 1023 00:58:47,796 --> 00:58:48,630 - I paid for it. 1024 00:58:50,005 --> 00:58:52,380 (dramatic music) 1025 00:58:52,380 --> 00:58:53,671 - [Johnny] So what makes you think these guys 1026 00:58:53,671 --> 00:58:55,130 are saying at Maxie's? 1027 00:58:55,130 --> 00:58:58,213 - [Sharp] I drove past light not, car was parked outside. 1028 00:59:02,088 --> 00:59:04,796 (horn honking) 1029 00:59:04,796 --> 00:59:06,296 - Get in the other room. 1030 00:59:06,296 --> 00:59:08,463 The less people that know you're here, the better. 1031 00:59:09,880 --> 00:59:12,296 (door knocking) 1032 00:59:12,296 --> 00:59:13,713 - Morning. - Morning. 1033 00:59:13,713 --> 00:59:16,005 - Sheriff Sharp, and I'm Deputy White. 1034 00:59:16,005 --> 00:59:18,380 - John, I see you almost every day in my store. 1035 00:59:18,380 --> 00:59:20,213 What are you introducing yourself for? 1036 00:59:20,213 --> 00:59:21,671 - Your apartment was vandalized last night 1037 00:59:21,671 --> 00:59:23,546 and we have reason to believe that the man who did it 1038 00:59:23,546 --> 00:59:26,963 is also responsible for several killings in this area. 1039 00:59:26,963 --> 00:59:28,630 We're concerned for your safety. 1040 00:59:28,630 --> 00:59:29,671 - I'll be alright. 1041 00:59:29,671 --> 00:59:31,296 - I'm not asking if you'll be alright. 1042 00:59:31,296 --> 00:59:32,796 We're talking murder here. 1043 00:59:32,796 --> 00:59:34,921 The killer may be after you. 1044 00:59:34,921 --> 00:59:35,755 - [Johnny] Look, Ms. Murray- 1045 00:59:35,755 --> 00:59:37,463 - You're being pretty formal here, John. 1046 00:59:38,588 --> 00:59:40,380 - We believe that you know something. 1047 00:59:40,380 --> 00:59:43,046 Now maybe you're protecting somebody, I don't know, 1048 00:59:43,046 --> 00:59:46,046 but whatever it is, we can help you. 1049 00:59:46,046 --> 00:59:47,713 You can't do this alone. 1050 00:59:47,713 --> 00:59:48,796 - I'm not doing it alone, 1051 00:59:48,796 --> 00:59:50,880 and you wouldn't believe me anyway. 1052 00:59:50,880 --> 00:59:52,880 - Why don't you try us? 1053 00:59:52,880 --> 00:59:54,255 - Ms. Murray, you're in danger. 1054 00:59:54,255 --> 00:59:55,255 I can protect you. 1055 00:59:57,963 --> 00:59:58,880 We can protect you. 1056 00:59:59,921 --> 01:00:00,713 Talk to me. 1057 01:00:02,255 --> 01:00:03,046 Us. 1058 01:00:04,171 --> 01:00:06,005 - Let me think about it. 1059 01:00:06,005 --> 01:00:08,255 - Come on, guys, I'll see you out to your car. 1060 01:00:09,588 --> 01:00:12,380 (soft jazz music) 1061 01:00:27,588 --> 01:00:29,588 - We have to get out of here. 1062 01:00:29,588 --> 01:00:31,463 - Running would just further disturb Tommy. 1063 01:00:31,463 --> 01:00:34,671 I'm sure he's been affected by the turmoil already. 1064 01:00:35,963 --> 01:00:38,546 And Secundus would just track you down. 1065 01:00:40,713 --> 01:00:42,630 We'll take care of this right here. 1066 01:00:43,630 --> 01:00:45,463 - [Sonia] How? 1067 01:00:45,463 --> 01:00:47,838 - By taking care of Secundus. 1068 01:00:49,838 --> 01:00:51,171 - How are you gonna do that? 1069 01:00:52,213 --> 01:00:54,880 - I've done it before, I'll do it again. 1070 01:00:57,255 --> 01:00:58,380 - Yeah. 1071 01:00:58,380 --> 01:00:59,838 - I'll take care of it. 1072 01:01:03,671 --> 01:01:05,796 - (sighs) Thank you. 1073 01:01:08,713 --> 01:01:10,088 - That was pleasant. 1074 01:01:11,171 --> 01:01:13,838 - [Computer] That was physical contact against an area 1075 01:01:13,838 --> 01:01:16,713 of the human anatomy pressure sensitive, self-moistening, 1076 01:01:16,713 --> 01:01:18,588 and located close to the perceived source 1077 01:01:18,588 --> 01:01:20,005 of thoughts and emotions. 1078 01:01:20,005 --> 01:01:22,296 - You answer box sounds a little jealous. 1079 01:01:23,171 --> 01:01:25,296 - [Computer] I am free from the bondage of emotion 1080 01:01:25,296 --> 01:01:28,255 and do not suffer petty jealousies. 1081 01:01:28,255 --> 01:01:30,671 - Remember what I told you? 1082 01:01:30,671 --> 01:01:31,546 - [Computer] Sorry. 1083 01:01:44,380 --> 01:01:47,421 - Haven't you ever kissed a woman before? 1084 01:01:47,421 --> 01:01:48,713 - No. 1085 01:01:48,713 --> 01:01:49,546 - You're kidding. 1086 01:01:51,463 --> 01:01:55,630 - No. 1087 01:01:55,630 --> 01:01:59,880 - That, good, that was really good. 1088 01:02:02,421 --> 01:02:04,796 (soft music) 1089 01:02:09,463 --> 01:02:11,296 - [Computer] Abraxas. 1090 01:02:11,296 --> 01:02:12,630 - You've spoken to. 1091 01:02:12,630 --> 01:02:13,630 - [Computer] I thought you should know 1092 01:02:13,630 --> 01:02:17,088 that the Culmator child called Tommy has left this domicile. 1093 01:02:17,088 --> 01:02:19,796 (dramatic music) 1094 01:02:25,588 --> 01:02:29,630 - "Dear Mom, I love you and Maxie and I think Abraxas, too. 1095 01:02:30,713 --> 01:02:32,505 Bad man is after me. 1096 01:02:32,505 --> 01:02:35,088 I don't want anything bad to happen to you. 1097 01:02:35,088 --> 01:02:36,588 I'm going away so he won't find me 1098 01:02:36,588 --> 01:02:37,755 and you'll be alright. 1099 01:02:37,755 --> 01:02:38,546 I love you." 1100 01:02:39,630 --> 01:02:40,505 - We must find him. 1101 01:02:40,505 --> 01:02:44,046 If he wanders too far, my answer box cannot cloak him. 1102 01:02:51,421 --> 01:02:52,880 - Will there be anything else? 1103 01:02:55,380 --> 01:02:57,838 - [Secundus] Those children, where are they going? 1104 01:02:58,755 --> 01:03:00,171 - To the school up the street. 1105 01:03:00,171 --> 01:03:01,755 - Do all the children from around here 1106 01:03:01,755 --> 01:03:04,171 go to the same school? 1107 01:03:04,171 --> 01:03:06,213 - Yeah, it's the only one in the area. 1108 01:03:07,296 --> 01:03:08,088 - I see. 1109 01:03:11,005 --> 01:03:12,421 What is this? 1110 01:03:12,421 --> 01:03:13,338 - The bill. 1111 01:03:13,338 --> 01:03:14,588 - Did I order this? 1112 01:03:14,588 --> 01:03:15,546 - Everyone gets one. 1113 01:03:20,088 --> 01:03:21,546 - Merry Christmas. 1114 01:03:26,880 --> 01:03:29,713 - [Computer] Culmator still cloaked by Abraxas, 1115 01:03:29,713 --> 01:03:31,380 but cloak weakening. 1116 01:03:42,546 --> 01:03:43,588 (dramatic music) 1117 01:03:43,588 --> 01:03:45,713 - [Johnny] Hey that's him! 1118 01:03:50,880 --> 01:03:52,880 - Hey! - Freeze! 1119 01:03:52,880 --> 01:03:55,588 - On the ground, pal, now! - Now! 1120 01:03:57,421 --> 01:03:58,588 - We mean it. 1121 01:03:58,588 --> 01:03:59,421 (metal clattering) 1122 01:03:59,421 --> 01:04:01,546 - My DNA is altered. 1123 01:04:01,546 --> 01:04:02,713 - What are you talking about? 1124 01:04:02,713 --> 01:04:04,630 - My flesh can handle your weapons. 1125 01:04:04,630 --> 01:04:06,421 - Well try this one. 1126 01:04:06,421 --> 01:04:08,796 (gun firing) 1127 01:04:10,130 --> 01:04:15,088 (electricity crackling) (intense music) 1128 01:04:19,130 --> 01:04:21,796 (dramatic music) 1129 01:04:32,296 --> 01:04:37,255 (intense music) (John screaming) 1130 01:04:42,630 --> 01:04:44,213 - Interesting. 1131 01:04:44,213 --> 01:04:46,588 (gun firing) 1132 01:04:58,088 --> 01:05:00,171 (explosion roaring) 1133 01:05:00,171 --> 01:05:02,880 (dramatic music) 1134 01:05:06,630 --> 01:05:09,171 Interesting, but not effective. 1135 01:05:32,380 --> 01:05:35,088 (dramatic music) 1136 01:06:27,921 --> 01:06:29,421 - Are you alright, Tommy? 1137 01:06:33,421 --> 01:06:35,505 - You had us scared to death. 1138 01:06:35,505 --> 01:06:37,255 - I wanna talk to Tommy alone. 1139 01:06:38,213 --> 01:06:40,463 Perhaps I could drive back to Maxie's house 1140 01:06:40,463 --> 01:06:43,296 in your car with Tommy. 1141 01:06:43,296 --> 01:06:45,838 - Is that okay with you, Tommy? 1142 01:06:48,796 --> 01:06:49,588 Okay. 1143 01:07:00,380 --> 01:07:03,588 - [Computer] Culmator not within. 1144 01:07:03,588 --> 01:07:06,380 - I know that, I have other plans. 1145 01:07:08,463 --> 01:07:11,171 (dramatic music) 1146 01:07:23,713 --> 01:07:26,671 (children laughing) 1147 01:07:42,546 --> 01:07:44,713 - Different languages, different religions, 1148 01:07:44,713 --> 01:07:46,338 different colors of skin. 1149 01:07:46,338 --> 01:07:48,130 But basically, when it comes right down to it, 1150 01:07:48,130 --> 01:07:49,713 we're all just people, aren't we? 1151 01:07:49,713 --> 01:07:50,546 (dramatic music) 1152 01:07:50,546 --> 01:07:51,546 And that's what's really important. 1153 01:07:51,546 --> 01:07:52,671 Can I help you? 1154 01:07:54,171 --> 01:07:55,921 - Bring me the Culmator. 1155 01:07:55,921 --> 01:07:56,755 - What? 1156 01:07:56,755 --> 01:07:59,963 - I said, bring me the Culmator, or I will kill 1157 01:07:59,963 --> 01:08:03,713 all these children, one at a time. 1158 01:08:03,713 --> 01:08:06,421 (dramatic music) 1159 01:08:12,671 --> 01:08:13,963 I love children. 1160 01:08:16,463 --> 01:08:18,755 - Your mother told me you have a birthday coming up. 1161 01:08:18,755 --> 01:08:19,713 You'll be six. 1162 01:08:20,880 --> 01:08:22,005 I have a birthday soon. 1163 01:08:23,255 --> 01:08:27,505 I'll be 11,862 next Tuesday. 1164 01:08:27,505 --> 01:08:29,671 That's a little bit more than six, isn't it? 1165 01:08:33,088 --> 01:08:37,588 (sighing) I know why you won't speak, Tommy. 1166 01:08:37,588 --> 01:08:42,088 You're afraid, afraid of what you have inside you, 1167 01:08:42,088 --> 01:08:45,713 afraid of your power, and I know it's hard being different 1168 01:08:45,713 --> 01:08:47,171 from all the other children. 1169 01:08:48,296 --> 01:08:50,130 Sometimes life can be hard. 1170 01:08:51,755 --> 01:08:55,255 Sometimes we all have to do things we don't want to. 1171 01:08:57,130 --> 01:08:58,505 - He'll do it now. 1172 01:08:58,505 --> 01:09:01,088 He was just exercising compassion for the mother. 1173 01:09:01,088 --> 01:09:03,005 He didn't want to do it in front of her. 1174 01:09:03,005 --> 01:09:04,796 - He wants Secundus, Hite. 1175 01:09:04,796 --> 01:09:07,671 - No, no, he'll do it. 1176 01:09:07,671 --> 01:09:10,088 - I agree, but he'll do it his way. 1177 01:09:10,088 --> 01:09:13,255 - He can't do it his way, he can't take Secundus out. 1178 01:09:13,255 --> 01:09:14,671 He knows what's necessary. 1179 01:09:14,671 --> 01:09:18,005 He'll do it when the child is relaxed and unsuspecting, 1180 01:09:18,005 --> 01:09:19,255 make it a peaceful death. 1181 01:09:21,838 --> 01:09:24,213 - You're a good person, Tommy. 1182 01:09:24,213 --> 01:09:26,505 You could learn to control your power. 1183 01:09:27,713 --> 01:09:28,796 You can speak. 1184 01:09:29,963 --> 01:09:32,671 (dramatic music) 1185 01:09:34,713 --> 01:09:36,630 - Come on, everybody, get back there. 1186 01:09:36,630 --> 01:09:38,130 Let the men work, come on, get back there. 1187 01:09:38,130 --> 01:09:41,630 Come on, clear the street, okay, bring it on in, 1188 01:09:41,630 --> 01:09:43,046 - Tell me I'm dreaming. 1189 01:09:44,588 --> 01:09:46,630 - Well, if it ain't the mystery cop. 1190 01:09:46,630 --> 01:09:49,046 - I know the location of the perpetrator. 1191 01:09:49,046 --> 01:09:51,796 (dramatic music) 1192 01:09:58,255 --> 01:10:01,713 (glass shattering) 1193 01:10:01,713 --> 01:10:02,546 - What's going on, Blake? 1194 01:10:02,546 --> 01:10:03,963 - Some lunatic burst into the classroom, 1195 01:10:03,963 --> 01:10:06,671 grabbed me, and says he want (stammers) Culmator? 1196 01:10:08,546 --> 01:10:10,046 - It's him. 1197 01:10:10,046 --> 01:10:11,588 - Send me the Culmator. 1198 01:10:11,588 --> 01:10:13,255 I want him now. 1199 01:10:13,255 --> 01:10:16,255 You have 30 seconds, or I kill the children. 1200 01:10:16,255 --> 01:10:17,463 - Why are you doing this? 1201 01:10:17,463 --> 01:10:18,588 What do you want? 1202 01:10:18,588 --> 01:10:20,005 - [Johnny] He's gonna start killing them. 1203 01:10:20,005 --> 01:10:21,463 They're just kids! 1204 01:10:23,171 --> 01:10:25,171 - Send in the Culmator, 1205 01:10:25,171 --> 01:10:27,130 the child called Tommy. 1206 01:10:27,130 --> 01:10:27,963 - Tommy, Tommy. 1207 01:10:27,963 --> 01:10:30,255 - Five seconds left. - Tommy! 1208 01:10:31,380 --> 01:10:33,005 - [Johnny] Sonia, stop! - Tommy! 1209 01:10:33,005 --> 01:10:34,171 Tommy! 1210 01:10:34,171 --> 01:10:36,880 (dramatic music) 1211 01:10:48,005 --> 01:10:50,088 - I knew you would come. 1212 01:10:50,088 --> 01:10:52,046 You were born for this moment. 1213 01:10:53,338 --> 01:10:55,005 You are my creation. 1214 01:10:56,755 --> 01:10:59,796 You will reveal the anti-life equation. 1215 01:11:01,421 --> 01:11:03,088 You are my son. 1216 01:11:04,213 --> 01:11:06,630 You are the Culmator. 1217 01:11:11,255 --> 01:11:12,713 Test the Culmator. 1218 01:11:14,671 --> 01:11:17,380 (dramatic music) 1219 01:11:18,630 --> 01:11:19,671 - Tommy, run! 1220 01:11:20,963 --> 01:11:21,755 Run! 1221 01:11:23,505 --> 01:11:26,921 (both grunting) 1222 01:11:26,921 --> 01:11:28,838 - Not this time. 1223 01:11:28,838 --> 01:11:31,296 - [Computer] Culmator escaping. 1224 01:11:31,296 --> 01:11:33,255 Culmator escaping. 1225 01:11:33,255 --> 01:11:35,255 Culmator escaping. 1226 01:11:35,255 --> 01:11:36,838 Culmator escaping. 1227 01:11:36,838 --> 01:11:39,546 (dramatic music) 1228 01:12:00,880 --> 01:12:03,755 (tires screeching) 1229 01:12:03,755 --> 01:12:06,213 (tense music) 1230 01:12:23,671 --> 01:12:25,838 - [Abraxas] I knew what Secundus was going to do, 1231 01:12:25,838 --> 01:12:28,421 play cat and mouse with the boy, tease him 1232 01:12:28,421 --> 01:12:30,755 until fear and frustration had Tommy's mind bubbling 1233 01:12:30,755 --> 01:12:33,088 like a pot of Sargacian oil. 1234 01:12:36,046 --> 01:12:38,338 - [Sonia] Abraxas wait, I'm coming with you! 1235 01:12:41,296 --> 01:12:42,880 - The Culmator's energy is building. 1236 01:12:42,880 --> 01:12:45,921 He's now capable of causing spontaneous combustion. 1237 01:12:45,921 --> 01:12:48,505 - How long before he hits critical mass? 1238 01:12:48,505 --> 01:12:49,755 - Very soon. 1239 01:12:49,755 --> 01:12:53,130 (tense electronic music) 1240 01:13:12,630 --> 01:13:15,921 (electricity crackling) 1241 01:13:18,630 --> 01:13:21,338 - There's no more hiding, 1242 01:13:21,338 --> 01:13:23,463 no more running. 1243 01:13:23,463 --> 01:13:28,421 ♪ Look in my eyes ♪ 1244 01:13:29,088 --> 01:13:32,380 ♪ See me as I really am ♪ 1245 01:13:35,421 --> 01:13:38,963 - Just you, me, and the anti-life equation. 1246 01:13:41,505 --> 01:13:44,380 (sparks crackling) 1247 01:13:46,963 --> 01:13:51,880 ♪ Show me how it feels without ♪ 1248 01:13:52,255 --> 01:13:57,921 ♪ The ocean pressures go away ♪ 1249 01:13:58,505 --> 01:14:00,338 (fire crackling) 1250 01:14:01,421 --> 01:14:03,880 ♪ Save me ♪ 1251 01:14:03,880 --> 01:14:06,921 ♪ You're breaking me ♪ 1252 01:14:09,755 --> 01:14:11,671 (explosion crackling) 1253 01:14:11,671 --> 01:14:13,755 ♪ Strong as I am ♪ 1254 01:14:13,755 --> 01:14:17,796 ♪ There's something about this thing that scares me ♪ 1255 01:14:17,796 --> 01:14:20,213 ♪ Strong as I am ♪ 1256 01:14:20,213 --> 01:14:23,546 ♪ There's something about this thing that scares me ♪ 1257 01:14:23,546 --> 01:14:25,713 ♪ Strong as I am ♪ 1258 01:14:25,713 --> 01:14:29,671 ♪ There's something about this thing that harms me ♪ 1259 01:14:29,671 --> 01:14:31,671 ♪ Strong as I am ♪ 1260 01:14:31,671 --> 01:14:36,588 ♪ There's something about this thing that harms me ♪ 1261 01:14:41,838 --> 01:14:46,421 ♪ You have me near you ♪ 1262 01:14:46,421 --> 01:14:51,380 ♪ Your great uprising while you run ♪ 1263 01:14:55,296 --> 01:14:58,338 ♪ Ooh yes ♪ 1264 01:14:58,338 --> 01:15:03,296 ♪ It be you ♪ 1265 01:15:05,463 --> 01:15:10,421 ♪ You have me near you ♪ 1266 01:15:10,796 --> 01:15:15,755 ♪ The love you would not share ♪ 1267 01:15:19,380 --> 01:15:22,671 ♪ This time I'm waiting ♪ 1268 01:15:27,130 --> 01:15:29,713 (fire crackling) 1269 01:15:29,713 --> 01:15:32,421 (tense music) 1270 01:15:32,421 --> 01:15:33,713 - You're my son. 1271 01:15:36,088 --> 01:15:37,880 You are the Culmator. 1272 01:15:39,880 --> 01:15:42,005 You cannot change destiny. 1273 01:15:44,338 --> 01:15:45,213 - Secundus! 1274 01:15:47,005 --> 01:15:50,171 - It's out of your control, Abraxas. 1275 01:15:50,171 --> 01:15:54,463 You cannot kill Sonia's son, and you cannot kill me. 1276 01:15:56,005 --> 01:15:58,463 I was a finder, a good finder. 1277 01:15:59,963 --> 01:16:01,921 Remember the mandate? 1278 01:16:01,921 --> 01:16:05,546 No finder, past or present, can be executed. 1279 01:16:07,255 --> 01:16:09,546 Go back home, Abraxas. 1280 01:16:09,546 --> 01:16:12,005 (tense music) 1281 01:16:26,463 --> 01:16:29,755 (electricity crackling) 1282 01:16:33,005 --> 01:16:36,046 (explosions roaring) 1283 01:16:41,921 --> 01:16:44,630 (dramatic music) 1284 01:16:49,088 --> 01:16:51,713 (Abraxas screaming) 1285 01:16:51,713 --> 01:16:54,671 (explosion booming) 1286 01:16:59,630 --> 01:17:02,338 (dramatic music) 1287 01:17:06,005 --> 01:17:07,463 - [Abraxas] I didn't know whether Tommy was gonna 1288 01:17:07,463 --> 01:17:10,963 blast me off the face of the planet or offer me a hand up. 1289 01:17:10,963 --> 01:17:11,796 - Tommy. 1290 01:17:11,796 --> 01:17:13,088 - [Abraxas] It could go either way. 1291 01:17:14,296 --> 01:17:15,088 - Tommy. 1292 01:17:18,046 --> 01:17:18,838 Tommy. 1293 01:17:23,338 --> 01:17:24,130 Tommy. 1294 01:17:25,671 --> 01:17:26,880 Tommy. 1295 01:17:26,880 --> 01:17:28,671 It's gonna be alright. 1296 01:17:29,713 --> 01:17:31,505 It's gonna be alright. 1297 01:17:32,380 --> 01:17:35,546 It's gonna be alright, Tommy. 1298 01:17:35,546 --> 01:17:36,880 Alright. 1299 01:17:36,880 --> 01:17:39,546 (peaceful music) 1300 01:17:48,088 --> 01:17:53,046 (dramatic music) (siren blaring) 1301 01:17:57,338 --> 01:18:00,005 (Sonia groaning) 1302 01:18:00,005 --> 01:18:00,880 It's stuck! 1303 01:18:12,046 --> 01:18:15,588 - Freeze! (gun firing) 1304 01:18:15,588 --> 01:18:18,880 (suspenseful music) 1305 01:18:18,880 --> 01:18:21,463 (both grunting) 1306 01:18:35,463 --> 01:18:38,338 (Abraxas groaning) 1307 01:19:09,921 --> 01:19:11,546 - [Computer] Abraxas, your mandate does not allow you 1308 01:19:11,546 --> 01:19:14,838 to terminate another finder, let him go. 1309 01:19:30,755 --> 01:19:31,630 - Dead end. 1310 01:19:32,671 --> 01:19:34,921 - You can't kill me. 1311 01:19:34,921 --> 01:19:36,130 I was a finder. 1312 01:19:37,296 --> 01:19:40,046 - Test for the anti-life equation. 1313 01:19:40,046 --> 01:19:43,296 - [Computer] Warning, testing will result in discorporation. 1314 01:19:43,296 --> 01:19:44,213 - You can't do it! 1315 01:19:44,213 --> 01:19:46,046 - Testing will result in discorporation, 1316 01:19:46,046 --> 01:19:48,338 Testing will result in discorporation. 1317 01:19:48,338 --> 01:19:51,296 (explosion roaring) 1318 01:19:53,171 --> 01:19:55,838 (sirens blaring) 1319 01:19:55,838 --> 01:19:58,546 (men chattering) 1320 01:20:00,921 --> 01:20:03,005 - [Man] Get in the trucks, come on, let's move it. 1321 01:20:03,005 --> 01:20:04,380 Get the hoses out of there. 1322 01:20:04,380 --> 01:20:05,713 Burning like a cylinder, 1323 01:20:05,713 --> 01:20:06,713 Come on, boys. 1324 01:20:06,713 --> 01:20:07,921 We can save this old wreck. 1325 01:20:07,921 --> 01:20:09,963 Come on, get in there, okay, okay. 1326 01:20:09,963 --> 01:20:11,671 - [Computer] Your mission is completed, 1327 01:20:11,671 --> 01:20:13,380 Command congratulates you. 1328 01:20:13,380 --> 01:20:15,046 A travel warp will appear in two minutes 1329 01:20:15,046 --> 01:20:18,005 to transport you to your next assignment. 1330 01:20:18,005 --> 01:20:19,838 - It's possible someone else may try 1331 01:20:19,838 --> 01:20:21,338 to exploit the Culmator. 1332 01:20:22,380 --> 01:20:23,880 - [Computer] If that occurs, it will be 1333 01:20:23,880 --> 01:20:25,213 dealt with then, Abraxas. 1334 01:20:25,213 --> 01:20:26,838 - It might be wise if Tommy were 1335 01:20:26,838 --> 01:20:28,380 assigned a permanent finder. 1336 01:20:29,255 --> 01:20:30,921 - [Computer] Command says your recommendation 1337 01:20:30,921 --> 01:20:32,255 will be considered. 1338 01:20:32,255 --> 01:20:34,088 Prepare for travel, Abraxas. 1339 01:20:40,588 --> 01:20:44,171 - I would be very interested in taking that assignment. 1340 01:20:44,171 --> 01:20:46,838 - [Computer] Command says your desire will be considered. 1341 01:20:46,838 --> 01:20:48,255 Now prepare for travel. 1342 01:20:51,213 --> 01:20:52,296 - I cannot leave. 1343 01:20:54,755 --> 01:20:56,171 - [Computer] To refuse a transport order 1344 01:20:56,171 --> 01:20:58,880 means to forfeit your finderhood. 1345 01:20:58,880 --> 01:20:59,671 - I know. 1346 01:21:01,838 --> 01:21:04,463 Can I keep my answer box? 1347 01:21:04,463 --> 01:21:06,755 - [Computer] I would be pleased to stay and watch over you, 1348 01:21:06,755 --> 01:21:09,588 Sonia, and Tommy, if Command permits it. 1349 01:21:11,213 --> 01:21:13,421 - We have a decision to make. 1350 01:21:13,421 --> 01:21:15,963 - The decision has already been made. 1351 01:21:15,963 --> 01:21:17,713 I was wrong about Abraxas. 1352 01:21:19,671 --> 01:21:21,671 - [Computer] Affirmative, we can stay. 1353 01:21:22,713 --> 01:21:25,421 (peaceful music) 1354 01:21:44,130 --> 01:21:44,921 - Hey! 1355 01:21:45,963 --> 01:21:47,421 You got some explaining to do. 1356 01:21:48,380 --> 01:21:50,171 - You're a good man, Officer Sharp. 1357 01:21:50,171 --> 01:21:51,630 This world needs good men. 1358 01:21:51,630 --> 01:21:54,296 - You really are some kind of offworld cop, aren't you? 1359 01:21:54,296 --> 01:21:55,671 - I'm terrestrial now. 1360 01:21:57,796 --> 01:22:00,463 - How am I gonna write this up in a report? 1361 01:22:00,463 --> 01:22:01,880 - I think you should scale it down 1362 01:22:01,880 --> 01:22:03,671 to acceptable proportions. 1363 01:22:05,380 --> 01:22:06,171 - Fine. 1364 01:22:07,130 --> 01:22:10,796 - You know, I think I'm gonna like living here. 1365 01:22:12,463 --> 01:22:16,338 This planet's got a great deal of potential. 1366 01:22:19,921 --> 01:22:21,588 (engine humming) 1367 01:22:21,588 --> 01:22:22,755 - I kinda like that guy. 1368 01:22:26,796 --> 01:22:27,796 Mm, let's go. 1369 01:22:27,796 --> 01:22:29,213 - Coffee and donuts? - Yeah. 1370 01:22:33,338 --> 01:22:36,130 - [Abraxas] Secundus was zapped off into the universe, 1371 01:22:36,130 --> 01:22:37,713 and I was on Earth for good. 1372 01:22:38,796 --> 01:22:40,921 Earth, nice name, isn't it? 1373 01:22:41,796 --> 01:22:43,880 - [Sonia] I'm really glad you're staying. 1374 01:22:46,338 --> 01:22:48,588 - [Tommy] Me too. 1375 01:22:48,588 --> 01:22:51,296 (calm pop music) 1376 01:23:15,838 --> 01:23:19,338 (calm pop music continues) 1377 01:23:45,880 --> 01:23:49,421 (calm pop music continues) 1378 01:24:15,505 --> 01:24:19,046 (calm pop music continues) 1379 01:24:45,338 --> 01:24:48,880 (calm pop music continues) 1380 01:25:15,421 --> 01:25:18,963 (calm pop music continues) 1381 01:25:45,546 --> 01:25:49,088 (calm pop music continues) 1382 01:26:15,046 --> 01:26:18,421 (tense electronic music) 1383 01:26:43,380 --> 01:26:46,088 (peaceful music) 91027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.