Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,130 --> 00:00:04,921
(dramatic electronic music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:31,380 --> 00:00:35,838
(dramatic electronic music continues)
5
00:00:55,880 --> 00:00:57,296
- Have you ever been vaulted?
6
00:00:58,463 --> 00:01:01,255
Let me tell you, it's not very pleasant.
7
00:01:01,255 --> 00:01:04,713
It involves reinforcement of
skeletal and muscle structures
8
00:01:04,713 --> 00:01:09,213
by shortwave irradiation
and ozone layering to 0.23.
9
00:01:10,630 --> 00:01:12,046
Very painful.
10
00:01:12,046 --> 00:01:14,171
It can also knock out your memory,
11
00:01:14,171 --> 00:01:16,255
so some researcher came up with the idea
12
00:01:16,255 --> 00:01:18,130
to play word association videos
13
00:01:18,130 --> 00:01:20,130
while they roast your tissue.
14
00:01:21,046 --> 00:01:22,880
- [Computer] Planet of origin?
15
00:01:22,880 --> 00:01:25,255
- Sargacia.
16
00:01:25,255 --> 00:01:27,213
- [Computer] You're a Sargacian?
17
00:01:27,213 --> 00:01:28,880
- Some of us are.
18
00:01:28,880 --> 00:01:30,588
- [Computer] Some of us are what?
19
00:01:30,588 --> 00:01:31,630
- Sargacians.
20
00:01:32,588 --> 00:01:33,838
- [Computer] What is Sargacia?
21
00:01:34,046 --> 00:01:35,005
- My home planet.
22
00:01:36,338 --> 00:01:37,963
- [Computer] I thought it
was the home planet of the
23
00:01:37,963 --> 00:01:39,255
finder movement.
24
00:01:39,255 --> 00:01:40,838
- It is.
25
00:01:40,838 --> 00:01:43,671
- [Computer] What
division are you, Abraxas?
26
00:01:43,671 --> 00:01:45,296
(electricity crackling)
27
00:01:45,505 --> 00:01:46,630
Forget the pain, Abraxas.
28
00:01:47,046 --> 00:01:49,088
What doesn't kill you makes you stronger.
29
00:01:49,088 --> 00:01:50,380
- Easy for you to say.
30
00:01:50,380 --> 00:01:51,755
(electricity crackling)
31
00:01:51,755 --> 00:01:53,088
- [Computer] What division?
32
00:01:53,088 --> 00:01:56,046
- Interplanetary ecology. (grunts)
33
00:01:56,046 --> 00:01:57,088
- [Computer] No such division.
34
00:01:57,088 --> 00:01:58,213
- [Abraxas] It's my division.
35
00:01:58,213 --> 00:02:00,630
- [Computer] There's no
such division, Abraxas.
36
00:02:00,630 --> 00:02:01,838
- That's my division!
37
00:02:03,505 --> 00:02:04,338
- [Computer] Mission?
38
00:02:04,338 --> 00:02:05,421
- Apprehend a renegade!
39
00:02:06,588 --> 00:02:08,880
Finders are required to renew their vows
40
00:02:08,880 --> 00:02:11,130
every 100 Earth years.
41
00:02:11,130 --> 00:02:14,338
I've renewed my vows about 90 times now.
42
00:02:14,338 --> 00:02:16,421
That's right, I've been on the force
43
00:02:16,421 --> 00:02:19,713
for almost 10,000 years.
44
00:02:19,713 --> 00:02:20,796
- [Computer] What is the law?
45
00:02:20,796 --> 00:02:22,130
- [Abraxas] To defend all life.
46
00:02:22,130 --> 00:02:23,463
- [Computer] What is the law?
47
00:02:23,463 --> 00:02:25,463
- To be loyal to the vow of protection.
48
00:02:25,463 --> 00:02:26,838
- [Computer] What is the law?
49
00:02:26,838 --> 00:02:29,171
- I will have no relationship
before my obligations
50
00:02:29,171 --> 00:02:30,421
as a finder.
51
00:02:32,921 --> 00:02:35,171
Kick around as long as I have,
and you're gonna see it all
52
00:02:35,171 --> 00:02:36,713
sooner or later.
53
00:02:37,713 --> 00:02:40,088
Now they're sending me
out to bring in Secundus,
54
00:02:40,088 --> 00:02:41,755
my ex-partner.
55
00:02:41,755 --> 00:02:45,088
He'd gone over the top,
an occupational hazard
56
00:02:45,088 --> 00:02:46,463
for all finders.
57
00:02:46,463 --> 00:02:49,713
We see too much, we're around too long.
58
00:02:49,713 --> 00:02:52,505
Finders are the cops of the universe.
59
00:02:52,505 --> 00:02:55,046
Occasionally one of us goes renegade.
60
00:02:55,046 --> 00:02:59,880
(electronic tinkling)
(dramatic music)
61
00:02:59,880 --> 00:03:02,963
(explosions roaring)
62
00:03:28,505 --> 00:03:29,838
- [Computer] The renegade
has been located.
63
00:03:29,838 --> 00:03:31,713
Affirmative action in process.
64
00:03:36,755 --> 00:03:38,963
- We have a renegade.
65
00:03:38,963 --> 00:03:39,755
- Who is it?
66
00:03:40,921 --> 00:03:42,130
- Secundus.
67
00:03:42,130 --> 00:03:43,005
- Secundus?
68
00:03:44,421 --> 00:03:46,588
Still after a Culmator?
69
00:03:46,588 --> 00:03:51,088
- Yes, but now he's
re-engineered his DNA coding
70
00:03:51,088 --> 00:03:53,963
and he's in a yellow star system.
71
00:03:53,963 --> 00:03:58,921
If he mates, probability is
the Culmator will be born.
72
00:03:59,921 --> 00:04:03,588
- I bet he's got skin like
steel after his re-engineering.
73
00:04:03,588 --> 00:04:05,421
- [Hite] Have you sent a finder after him?
74
00:04:05,421 --> 00:04:07,255
- Yes, I sent Abraxas.
75
00:04:08,463 --> 00:04:10,088
I used warp travel.
76
00:04:10,088 --> 00:04:11,671
- You used warp travel?
77
00:04:11,671 --> 00:04:13,963
Must be some distance you're covering.
78
00:04:13,963 --> 00:04:17,213
What sector?
- RVS 034.
79
00:04:17,213 --> 00:04:19,296
It's a little planet third
or fourth from the star
80
00:04:19,296 --> 00:04:20,088
in that area.
81
00:04:21,380 --> 00:04:22,713
- Intelligence level?
82
00:04:22,713 --> 00:04:24,338
- Tertiary.
83
00:04:24,338 --> 00:04:26,880
But very advanced technologically.
84
00:04:26,880 --> 00:04:29,588
We're barely ahead of them
except for warp travel.
85
00:04:29,588 --> 00:04:31,046
And a few other things.
86
00:04:31,046 --> 00:04:31,838
- Peaceful?
87
00:04:32,838 --> 00:04:33,838
- Relatively.
88
00:04:33,838 --> 00:04:36,088
We've intervened twice.
89
00:04:36,088 --> 00:04:39,421
But basically, they're on the right path.
90
00:04:39,421 --> 00:04:41,088
- [Hite] Nice place?
91
00:04:41,088 --> 00:04:42,755
- Alright, I suppose.
92
00:04:42,755 --> 00:04:44,421
Never been there myself.
93
00:04:44,421 --> 00:04:47,296
Inhabitants call the place Earth.
94
00:04:47,296 --> 00:04:49,088
- Hm, nice name.
95
00:04:50,088 --> 00:04:51,630
Can Abraxas stop the renegade?
96
00:04:52,755 --> 00:04:55,338
- We've reinforced his skeletal structure.
97
00:04:55,338 --> 00:04:57,005
Vaulted it, T-squared.
98
00:04:58,380 --> 00:05:02,130
- Weren't Abraxas and Secundus partners?
99
00:05:02,130 --> 00:05:03,296
- Ancient history, Hite.
100
00:05:04,213 --> 00:05:06,880
Secundus turned bad 1000 years ago.
101
00:05:06,880 --> 00:05:07,921
You know that.
102
00:05:07,921 --> 00:05:10,838
- You should not have sent Abraxas.
103
00:05:10,838 --> 00:05:12,838
- Abraxas can handle it.
104
00:05:12,838 --> 00:05:14,380
He's brought Secundus in before.
105
00:05:14,380 --> 00:05:18,005
He knows the man, he
knows how he operates.
106
00:05:18,005 --> 00:05:20,963
- I suppose we'll see, won't we?
107
00:05:20,963 --> 00:05:23,463
I know Secundus, I know
what he's capable of.
108
00:05:25,463 --> 00:05:27,588
- And I know what your problem is, Hite.
109
00:05:27,588 --> 00:05:30,505
You really can't stand
being at an outpost.
110
00:05:30,505 --> 00:05:32,380
- I should be at command central.
111
00:05:32,380 --> 00:05:36,171
Instead I'm wasting my career
at some god forsaken outpost
112
00:05:36,171 --> 00:05:37,880
at the edge of the known universe.
113
00:05:37,880 --> 00:05:40,880
Now I have a problem on a
planet no one's ever heard of.
114
00:05:40,880 --> 00:05:43,713
Abraxas better take care of this.
115
00:05:43,713 --> 00:05:47,088
(tense electronic music)
116
00:06:10,505 --> 00:06:13,046
- [Abraxas] Secundus and
I went back a long way.
117
00:06:13,046 --> 00:06:15,546
We pulled each other
through a lot of hard times.
118
00:06:17,588 --> 00:06:20,546
- [Secundus] Abraxas cannot
possibly understand my motives.
119
00:06:21,796 --> 00:06:23,546
He believes in right and wrong.
120
00:06:23,546 --> 00:06:26,963
(blasters whistling)
(explosion roaring)
121
00:06:26,963 --> 00:06:30,755
The only thing that matters is power,
122
00:06:30,755 --> 00:06:34,630
the power to no longer
be a victim of fate.
123
00:06:34,630 --> 00:06:39,588
(blasters whistling)
(explosion roaring)
124
00:06:40,171 --> 00:06:44,296
(blasters whistling)
(explosion roaring)
125
00:06:44,296 --> 00:06:49,255
(blasters whistling)
(explosion roaring)
126
00:06:49,963 --> 00:06:53,380
(blasters whistling)
(explosion roaring)
127
00:06:53,380 --> 00:06:55,046
(blasters whistling)
(explosion roaring)
128
00:06:55,046 --> 00:06:57,380
(blasters whistling)
(explosion roaring)
129
00:06:57,380 --> 00:07:00,088
(dramatic music)
130
00:07:04,130 --> 00:07:09,088
(blasters whistling)
(explosion roaring)
131
00:07:15,130 --> 00:07:18,213
(car engine humming)
132
00:07:27,505 --> 00:07:30,046
(upbeat music)
133
00:07:38,546 --> 00:07:39,338
- Carl.
134
00:07:42,255 --> 00:07:44,088
Please, come on.
135
00:07:44,088 --> 00:07:45,046
- What's the matter?
136
00:07:46,005 --> 00:07:46,921
- Carl, stop it.
137
00:07:49,338 --> 00:07:51,005
Nothing has matter with me just because
138
00:07:51,005 --> 00:07:53,171
I don't want you falling all over me.
139
00:07:53,171 --> 00:07:54,755
- [Carl] Come on, Sonia, please?
140
00:07:56,338 --> 00:07:57,130
- Mm-mm.
141
00:07:58,380 --> 00:08:01,130
(dramatic music)
142
00:08:02,463 --> 00:08:03,338
- [Carl] What the?
143
00:08:03,338 --> 00:08:04,296
(engine humming)
144
00:08:04,296 --> 00:08:05,588
- He's coming for the car.
145
00:08:05,588 --> 00:08:07,046
- [Carl] We're getting out of here.
146
00:08:07,046 --> 00:08:08,005
(engine humming)
147
00:08:08,005 --> 00:08:08,838
Start, start!
148
00:08:08,838 --> 00:08:09,671
Come on!
149
00:08:09,671 --> 00:08:11,130
- [Sonia] Get the car started, hurry!
150
00:08:11,130 --> 00:08:12,046
Get it started!
151
00:08:12,046 --> 00:08:13,671
- Go go go!
- Hurry, hurry!
152
00:08:13,671 --> 00:08:14,671
(glass shattering)
153
00:08:14,671 --> 00:08:16,671
(both screaming)
154
00:08:16,671 --> 00:08:20,380
- [Carl] Run for it,
Sonia, get out of there!
155
00:08:28,713 --> 00:08:31,421
- Are you a birthing
member of the human race?
156
00:08:32,463 --> 00:08:33,255
- Huh?
157
00:08:42,671 --> 00:08:43,588
- I need your body.
158
00:08:44,630 --> 00:08:46,505
- [Computer] Communication from command.
159
00:08:46,505 --> 00:08:48,713
Secundus is in possession
of a fertile birthing member
160
00:08:48,713 --> 00:08:50,005
of the species.
161
00:08:50,005 --> 00:08:52,963
(engine revving)
(dramatic music)
162
00:08:52,963 --> 00:08:56,171
- [Sonia] No, please, no, let me go!
163
00:08:56,171 --> 00:08:57,630
No, please!
164
00:08:57,630 --> 00:08:58,505
Please, no!
165
00:09:01,005 --> 00:09:05,588
No! (screaming)
166
00:09:05,588 --> 00:09:08,630
(intense rock music)
167
00:09:30,796 --> 00:09:34,630
(intense rock music continues)
168
00:09:57,296 --> 00:09:59,755
(tense music)
169
00:10:06,213 --> 00:10:08,671
(tense music)
170
00:10:18,213 --> 00:10:20,005
(Sonia gasping)
171
00:10:20,005 --> 00:10:22,380
- I really do need your body.
172
00:10:28,296 --> 00:10:29,630
(electronic humming)
173
00:10:29,630 --> 00:10:32,213
- [Computer] DNA infusion complete.
174
00:10:32,213 --> 00:10:34,088
Reproduction commenced.
175
00:10:47,505 --> 00:10:49,338
- What happened to your face?
176
00:10:49,338 --> 00:10:51,838
- I was vaulted, T-squared.
177
00:10:51,838 --> 00:10:55,005
- Looks like they lined
your skull with plasteel.
178
00:10:55,005 --> 00:10:56,338
- It's over.
179
00:10:56,338 --> 00:10:58,755
- Right, I win.
180
00:10:59,880 --> 00:11:03,838
The girl will bear my child,
and he will be the answer.
181
00:11:03,838 --> 00:11:04,630
- Why?
182
00:11:04,630 --> 00:11:05,505
You had it all,
183
00:11:06,505 --> 00:11:08,921
An almost immortal lifespan.
184
00:11:08,921 --> 00:11:11,171
Virtually unlimited power.
185
00:11:11,171 --> 00:11:13,255
- Almost, virtually?
186
00:11:14,505 --> 00:11:16,921
It's not enough when I can't have it all.
187
00:11:18,005 --> 00:11:21,171
The key is the birth of a Culmator.
188
00:11:21,171 --> 00:11:25,963
A Culmator will be able to
compute the Anti-life equation.
189
00:11:25,963 --> 00:11:28,046
That child will be a Culmator.
190
00:11:29,005 --> 00:11:30,130
Join me.
191
00:11:30,130 --> 00:11:34,130
To stop me now, you have to kill the girl.
192
00:11:34,130 --> 00:11:36,671
I know you. You can't do that.
193
00:11:40,046 --> 00:11:41,463
- [Computer] Communication from command.
194
00:11:41,463 --> 00:11:43,671
Secundus will be
transported to penal planet
195
00:11:43,671 --> 00:11:44,755
Tyrannanus 7.
196
00:11:44,755 --> 00:11:46,421
A travel warp is offered to him.
197
00:11:46,421 --> 00:11:50,171
- (laughing) It doesn't matter, I win!
198
00:11:51,088 --> 00:11:52,630
See you soon, Abraxas.
199
00:11:52,630 --> 00:11:55,380
- [Computer] Stand clear,
travel warp is offered to him.
200
00:11:57,588 --> 00:12:00,380
(energy warbling)
201
00:12:05,755 --> 00:12:08,588
(melancholy jazz music)
202
00:12:08,588 --> 00:12:10,421
Remove the possibility of the birth
203
00:12:10,421 --> 00:12:12,796
of Secundus's child immediately.
204
00:12:12,796 --> 00:12:14,213
Eliminate the female.
205
00:12:14,213 --> 00:12:17,338
To eliminate the offspring
upon birth would be hazardous.
206
00:12:17,338 --> 00:12:19,796
The anti-life equation could erupt.
207
00:12:19,796 --> 00:12:20,963
You have two minutes,
208
00:12:23,546 --> 00:12:28,505
(dramatic music)
(Sonia groaning)
209
00:12:44,213 --> 00:12:46,838
Order repeated, eliminate the female.
210
00:12:46,838 --> 00:12:48,213
You have one minute.
211
00:12:49,838 --> 00:12:54,838
(Sonia sobbing)
(dramatic music)
212
00:13:01,838 --> 00:13:06,796
(Sonia groaning)
(dramatic music)
213
00:13:10,505 --> 00:13:14,213
Abraxas, you must eliminate
the female before birth occurs.
214
00:13:14,213 --> 00:13:15,588
You have 30 seconds.
215
00:13:17,380 --> 00:13:18,921
- What is happening
216
00:13:22,213 --> 00:13:23,005
to me?
217
00:13:24,046 --> 00:13:26,755
(dramatic music)
218
00:13:29,713 --> 00:13:32,421
- [Computer] 15 seconds, Abraxas.
219
00:13:36,838 --> 00:13:39,630
(Sonia screaming)
220
00:13:40,880 --> 00:13:43,921
Five, four, three, two, one.
221
00:13:45,671 --> 00:13:50,338
- No! (screaming)
222
00:13:52,630 --> 00:13:54,296
- He didn't do it.
223
00:13:54,296 --> 00:13:56,755
The Culmator is born!
224
00:13:56,755 --> 00:13:59,338
- We don't know if the
child is Culmator yet, Hite.
225
00:13:59,338 --> 00:14:01,880
- Mere possibility of such
an occurrence is sufficient
226
00:14:01,880 --> 00:14:04,255
to warrant the death of
the woman and the child.
227
00:14:05,130 --> 00:14:07,838
(dramatic music)
228
00:14:09,463 --> 00:14:11,171
- [Sonia] Here, here.
229
00:14:17,796 --> 00:14:18,588
Better?
230
00:14:20,463 --> 00:14:21,255
It's okay.
231
00:14:22,713 --> 00:14:25,421
(dramatic music)
232
00:14:29,296 --> 00:14:32,588
(melancholy jazz music)
233
00:14:34,921 --> 00:14:37,630
(Sonia groaning)
234
00:15:16,130 --> 00:15:20,255
(melancholy jazz music continues)
235
00:15:45,713 --> 00:15:47,338
(fire crackling)
236
00:15:47,338 --> 00:15:49,880
- Sonia, we wanna help you.
237
00:15:49,880 --> 00:15:51,546
But this.
238
00:15:51,546 --> 00:15:54,380
This story is so hard to believe.
239
00:15:54,380 --> 00:15:57,213
- I'm not asking you to believe me.
240
00:15:57,213 --> 00:15:58,588
I'd settle for some help.
241
00:15:58,588 --> 00:16:01,171
- Why won't you tell us who the father is?
242
00:16:03,380 --> 00:16:07,338
- I, uh, I know this sounds terrible,
243
00:16:07,338 --> 00:16:09,463
but I honestly don't
know who the father is.
244
00:16:09,463 --> 00:16:11,838
- The only thing worse than
protecting a delinquent father
245
00:16:11,838 --> 00:16:14,213
is not knowing who the father is.
246
00:16:14,213 --> 00:16:15,921
- I have nothing to be ashamed of.
247
00:16:17,463 --> 00:16:20,671
If you want me to leave
this house, I will.
248
00:16:22,796 --> 00:16:25,505
- I want you to leave this house.
249
00:16:28,796 --> 00:16:30,130
- County of birth?
250
00:16:30,130 --> 00:16:31,171
- Simpo.
251
00:16:31,171 --> 00:16:32,296
- Town?
252
00:16:32,296 --> 00:16:33,630
- Thornbury.
253
00:16:33,630 --> 00:16:34,630
- Name?
254
00:16:34,630 --> 00:16:35,755
- [Sonia] Mine?
255
00:16:35,755 --> 00:16:37,130
- The baby's.
256
00:16:37,130 --> 00:16:38,296
- Thomas.
257
00:16:38,296 --> 00:16:39,921
Thomas Murray.
258
00:16:39,921 --> 00:16:41,755
- Name.
- Thomas,
259
00:16:41,755 --> 00:16:43,796
- Got that, give me yours.
260
00:16:43,796 --> 00:16:45,713
- Sonia Murray.
- Father.
261
00:16:46,921 --> 00:16:47,713
- Um,
262
00:16:48,713 --> 00:16:49,796
I'm the only parent.
263
00:16:51,796 --> 00:16:53,171
- Come on, lady, what'd you do,
264
00:16:53,171 --> 00:16:54,796
find the kid in a parking lot?
265
00:16:54,796 --> 00:16:56,130
You wanna register the kid?
266
00:16:57,088 --> 00:16:59,130
Okay, how do I know
this kid is yours, huh?
267
00:16:59,130 --> 00:17:01,463
You got one affidavit signed by yourself,
268
00:17:01,463 --> 00:17:02,463
now who's the father?
269
00:17:04,963 --> 00:17:08,421
- I'm the mother.
270
00:17:08,421 --> 00:17:10,671
(dramatic music)
271
00:17:10,671 --> 00:17:11,838
I'm the mother.
272
00:17:20,463 --> 00:17:21,755
You don't laugh.
273
00:17:23,171 --> 00:17:24,296
You never cry.
274
00:17:26,421 --> 00:17:28,296
You never make a sound.
275
00:17:30,463 --> 00:17:31,755
Who are you?
276
00:17:33,296 --> 00:17:34,796
What are you?
277
00:17:35,005 --> 00:17:36,338
Where did you come from?
278
00:17:38,255 --> 00:17:40,880
I bet you have a lot of secrets.
279
00:17:53,046 --> 00:17:56,546
It's been five years since Tommy was born,
280
00:17:56,546 --> 00:17:58,671
five years since that night.
281
00:17:58,671 --> 00:18:01,046
We have a nice, fairly regular life,
282
00:18:01,046 --> 00:18:02,588
except that Tommy has never spoken,
283
00:18:02,588 --> 00:18:03,755
he's never made a sound.
284
00:18:04,630 --> 00:18:08,421
Sometimes, I have no idea
what he's really thinking.
285
00:18:11,463 --> 00:18:13,838
Hurry up, hurry up, I'm gonna get you!
286
00:18:13,838 --> 00:18:17,546
I've never told him what his father was.
287
00:18:17,546 --> 00:18:18,921
(fire roaring)
288
00:18:18,921 --> 00:18:20,130
Catch it, yeah!
289
00:18:21,421 --> 00:18:25,046
I love him so much, but I'm
afraid that something terrible
290
00:18:25,046 --> 00:18:27,005
is going to happen to him.
291
00:18:28,088 --> 00:18:31,130
I don't now why, but, I have a feeling
292
00:18:31,130 --> 00:18:35,338
that something will take
him away from me forever.
293
00:18:35,338 --> 00:18:38,380
(explosions roaring)
294
00:18:41,005 --> 00:18:42,963
There's no physical reason
as far as they can see
295
00:18:42,963 --> 00:18:44,588
why he shouldn't be talking.
296
00:18:44,588 --> 00:18:45,838
He's apparently capable of it.
297
00:18:45,838 --> 00:18:48,338
There's no hearing impairment,
he's bright enough.
298
00:18:49,963 --> 00:18:50,838
- [Doctor] He's five?
299
00:18:50,838 --> 00:18:51,630
- Yep.
300
00:18:52,796 --> 00:18:53,588
- He's big for five.
301
00:18:54,505 --> 00:18:55,296
- Yeah.
302
00:18:57,630 --> 00:18:59,755
- [Doctor] Seen any
other doctors about this?
303
00:19:00,671 --> 00:19:03,796
- Yes, about a dozen or so over the years.
304
00:19:03,796 --> 00:19:06,630
- Has there been any trauma
in Tommy's life at all?
305
00:19:06,630 --> 00:19:07,713
- When he was born.
306
00:19:11,338 --> 00:19:15,296
He cried a little bit,
but then he stopped.
307
00:19:16,588 --> 00:19:17,421
- Since then?
308
00:19:18,838 --> 00:19:19,630
Not a sound.
309
00:19:21,171 --> 00:19:22,921
- [Doctor] Nothing?
310
00:19:22,921 --> 00:19:24,296
- [Sonia] Nothing.
311
00:19:24,296 --> 00:19:26,421
- [Computer] This is
penal planet Tyrannus 7.
312
00:19:26,421 --> 00:19:28,838
We confirm the escape of Secundus.
313
00:19:28,838 --> 00:19:30,255
- Standby, we will advise.
314
00:19:31,130 --> 00:19:32,671
- How did he escape?
315
00:19:32,671 --> 00:19:33,880
- [Dar] We're not sure.
316
00:19:33,880 --> 00:19:35,755
- Secundus would be irrelevant if you had
317
00:19:35,755 --> 00:19:38,963
eliminated the girl before she gave birth.
318
00:19:38,963 --> 00:19:40,671
- None of us could be certain her child
319
00:19:40,671 --> 00:19:42,796
would possess the anti-life equation.
320
00:19:42,796 --> 00:19:44,088
- We're certain now.
321
00:19:44,088 --> 00:19:46,546
The readouts indicate
the child is a Culmator.
322
00:19:46,546 --> 00:19:49,088
The boy may be capable of
unconsciously computing
323
00:19:49,088 --> 00:19:52,171
the anti-life equation,
and Secundus is capable
324
00:19:52,171 --> 00:19:54,546
of ripping it right out of his brain.
325
00:19:54,546 --> 00:19:57,005
- [Dar] Consciously, Hite,
the Culmator is still dormant.
326
00:19:57,005 --> 00:19:58,130
- That will change.
327
00:19:58,130 --> 00:19:59,796
Secundus will see to it.
328
00:19:59,796 --> 00:20:01,463
You should have taken her life.
329
00:20:01,463 --> 00:20:03,880
That would've prevented
this problem from arising.
330
00:20:03,880 --> 00:20:06,005
- You could've executed Secundus.
331
00:20:06,005 --> 00:20:08,838
That would've prevented the problem.
332
00:20:08,838 --> 00:20:11,255
- He was a finder, Abraxas.
333
00:20:11,255 --> 00:20:12,088
- Was.
334
00:20:12,088 --> 00:20:14,380
Now he's an uncontrollable malcontent.
335
00:20:14,380 --> 00:20:16,130
You should have terminated him.
336
00:20:16,130 --> 00:20:19,671
- All finders are necessarily
and understandably
337
00:20:19,671 --> 00:20:22,713
exempt from execution,
it's operational mandate.
338
00:20:22,713 --> 00:20:26,338
- My operational mandate
does not allow execution
339
00:20:26,338 --> 00:20:28,338
of innocent women and children.
340
00:20:28,338 --> 00:20:30,921
- Do you realize what you've done?
341
00:20:30,921 --> 00:20:32,588
Let me spell it out for you.
342
00:20:32,588 --> 00:20:35,046
With the equation,
Secundus could gain access
343
00:20:35,046 --> 00:20:36,671
to the anti-life universe.
344
00:20:36,671 --> 00:20:40,088
If he even attempts
entry, a destructive force
345
00:20:40,088 --> 00:20:43,213
would be unleashed that
would shatter worlds.
346
00:20:43,213 --> 00:20:46,088
- I understand, but it
still doesn't justify murder
347
00:20:46,088 --> 00:20:47,921
of an innocent victim.
348
00:20:47,921 --> 00:20:50,880
- You've endangered the
lives of millions of people
349
00:20:50,880 --> 00:20:54,213
for the sake of one woman and one child.
350
00:20:54,213 --> 00:20:55,796
- [Abraxas] I think
you're over-dramatizing
351
00:20:55,796 --> 00:20:56,963
the situation, Hite.
352
00:20:56,963 --> 00:20:58,171
- I think not.
353
00:20:58,171 --> 00:21:00,380
Culmators are not legend!
354
00:21:00,380 --> 00:21:03,213
If travel warps could handle
more than single entities,
355
00:21:03,213 --> 00:21:06,046
I would send a platoon down right now.
356
00:21:06,046 --> 00:21:08,546
- Can you latch me on to Secundus's warp?
357
00:21:08,546 --> 00:21:10,088
- [Dar] I think so.
358
00:21:10,088 --> 00:21:11,588
- Another water landing?
359
00:21:11,588 --> 00:21:12,671
- Has to be.
360
00:21:12,671 --> 00:21:14,921
You're restricted to
carbon-based, H20 warps.
361
00:21:14,921 --> 00:21:17,130
The planet is 70% water.
362
00:21:17,130 --> 00:21:22,088
- Abraxas, you must locate
the Culmator and terminate it.
363
00:21:22,880 --> 00:21:25,005
Kill the child before Secundus-
364
00:21:25,005 --> 00:21:27,796
- The decision to terminate is mine alone,
365
00:21:27,796 --> 00:21:28,921
- Not in this case!
366
00:21:28,921 --> 00:21:30,921
- I'll solve the problem my way.
367
00:21:30,921 --> 00:21:32,338
- There's no time for this, Hite.
368
00:21:32,338 --> 00:21:33,421
Let's pay weaponry a visit.
369
00:21:33,421 --> 00:21:35,671
Abraxas, you'll need some heavy artillery.
370
00:21:35,671 --> 00:21:37,963
Secundus hit a techno-carrier
after he escaped.
371
00:21:39,671 --> 00:21:41,380
- [Abraxas] Travel
warps are like wormholes
372
00:21:41,380 --> 00:21:43,630
connecting different
parts of the universe,
373
00:21:43,630 --> 00:21:45,921
kind of like a galactic subway system.
374
00:21:45,921 --> 00:21:49,296
They're a natural phenomenon
that we've learned to use,
375
00:21:49,296 --> 00:21:52,505
sometimes successfully, sometimes not.
376
00:21:52,505 --> 00:21:55,213
(dramatic music)
377
00:21:58,421 --> 00:22:00,838
(explosion roaring)
378
00:22:00,838 --> 00:22:03,046
- [Computer] Malfunction,
travel warp malfunction.
379
00:22:03,046 --> 00:22:03,963
- What happened?
380
00:22:03,963 --> 00:22:06,630
- I tried to run parallel
with Secundus's travel warp,
381
00:22:06,630 --> 00:22:08,421
and the streams crossed.
382
00:22:08,421 --> 00:22:11,005
- Abraxas will be stripped
naked of his weaponry.
383
00:22:11,005 --> 00:22:12,713
- Hite, he'll be lucky to survive.
384
00:22:12,713 --> 00:22:15,546
- All they'll have left
is their answer boxes,
385
00:22:15,546 --> 00:22:17,921
- These indicate that
Secundus's answer box
386
00:22:17,921 --> 00:22:19,130
is in low charge.
387
00:22:19,130 --> 00:22:20,046
He'll be forced to find
388
00:22:20,046 --> 00:22:22,421
a repower generation source immediately.
389
00:22:22,421 --> 00:22:24,588
That means that Abraxas will
have the upper hand initially.
390
00:22:24,588 --> 00:22:28,505
- Better use it to terminate
the Culmator child.
391
00:22:28,505 --> 00:22:31,213
(dramatic music)
392
00:23:00,005 --> 00:23:02,838
- I thought you were still asleep.
393
00:23:02,838 --> 00:23:04,088
Did you have a good sleep?
394
00:23:06,838 --> 00:23:09,005
I'm meeting with your principal today.
395
00:23:09,005 --> 00:23:11,338
He wants to talk to me about you.
396
00:23:11,338 --> 00:23:14,255
You haven't been up to
any mischief, have you?
397
00:23:14,255 --> 00:23:15,880
No, I didn't think so.
398
00:23:15,880 --> 00:23:18,713
Come on, let's get you
washed and dressed, huh.
399
00:23:20,838 --> 00:23:23,546
(dramatic music)
400
00:23:31,838 --> 00:23:34,796
(Abraxas screaming)
401
00:23:48,088 --> 00:23:49,713
- [Principal] So you're Tommy's mother?
402
00:23:49,713 --> 00:23:52,755
- Yes.
- Is it Mrs. Murray?
403
00:23:52,755 --> 00:23:53,755
- No.
404
00:23:53,755 --> 00:23:55,088
- You're single.
- Yes,
405
00:23:56,921 --> 00:23:58,713
- How long has the father been gone?
406
00:24:00,005 --> 00:24:01,046
- Since he was born.
407
00:24:03,421 --> 00:24:05,255
- Has there been any abuse in the family?
408
00:24:05,255 --> 00:24:06,421
- No.
409
00:24:06,421 --> 00:24:08,671
- How long has he not been speaking?
410
00:24:08,671 --> 00:24:11,546
- (sighs) All his life.
411
00:24:11,546 --> 00:24:13,921
- Well do you think maybe
that Tommy's acting out
412
00:24:13,921 --> 00:24:15,130
'cause his father isn't around
413
00:24:15,130 --> 00:24:16,963
and that he's not speaking
because he's angry.
414
00:24:16,963 --> 00:24:17,796
- No.
415
00:24:17,796 --> 00:24:19,255
I think he's mute.
416
00:24:19,255 --> 00:24:23,338
- Have you tried anything
with him to get him to speak?
417
00:24:23,338 --> 00:24:27,630
I know here, when students
are not paying attention,
418
00:24:27,630 --> 00:24:29,130
pretending they don't hear me,
419
00:24:30,296 --> 00:24:32,296
I try to catch 'em off
guard, I go (screams).
420
00:24:36,213 --> 00:24:37,380
It gets a little response out of 'em,
421
00:24:37,380 --> 00:24:38,505
have you tried anything like that?
422
00:24:38,505 --> 00:24:41,171
- What are you getting at, Mr. Latimer?
423
00:24:41,171 --> 00:24:43,588
- (sighs) Well Mrs. Murray, I'm sorry,
424
00:24:45,171 --> 00:24:48,088
this is a normal school
for normal children.
425
00:24:48,088 --> 00:24:49,588
- My son is normal.
426
00:24:49,588 --> 00:24:51,463
He just needs special attention.
427
00:24:51,463 --> 00:24:54,546
- He's getting special
attention alright, Mrs. Murray.
428
00:24:54,546 --> 00:24:57,088
His presence is causing a
problem with the students.
429
00:24:59,255 --> 00:25:03,130
Frankly, Tommy scares the piss out of 'em,
430
00:25:03,130 --> 00:25:07,130
and they act out, they push
him, they call him names,
431
00:25:07,130 --> 00:25:09,588
they tease him, constantly.
432
00:25:09,588 --> 00:25:12,088
- Why don't you just tell
them to stop teasing him,
433
00:25:12,088 --> 00:25:14,755
to stop pushing him, to stop
calling him all kinds of names?
434
00:25:14,755 --> 00:25:17,421
Have you ever thought of
just telling them to stop it?
435
00:25:22,963 --> 00:25:24,463
- No.
436
00:25:24,463 --> 00:25:27,421
I haven't.
437
00:25:27,421 --> 00:25:31,880
I'll, I'll try that,
I'll speak to the kids.
438
00:25:33,088 --> 00:25:34,630
I'll just tell 'em directly.
439
00:25:36,505 --> 00:25:38,713
That's a good suggestion,
I'm gonna try that.
440
00:25:40,796 --> 00:25:44,088
(melancholy jazz music)
441
00:25:46,921 --> 00:25:50,088
- [Secundus] Something wrong
happened in the travel warp.
442
00:25:50,088 --> 00:25:53,463
I was alive, but my
weapons had been destroyed.
443
00:25:54,713 --> 00:25:57,088
Abraxas had to have
suffered the same fate,
444
00:26:02,546 --> 00:26:05,713
In hand to hand, I could take him,
445
00:26:05,713 --> 00:26:09,296
but first I had to recharge my answer box.
446
00:26:09,296 --> 00:26:12,588
(melancholy jazz music)
447
00:26:56,296 --> 00:26:58,921
(both grunting)
448
00:27:06,380 --> 00:27:07,171
- Yes.
449
00:27:11,713 --> 00:27:14,755
I like camping in the fall,
the phone reception is better,
450
00:27:14,755 --> 00:27:16,796
You've got my fax number, right?
451
00:27:16,796 --> 00:27:19,255
(tense music)
452
00:28:13,296 --> 00:28:15,921
(both grunting)
453
00:28:20,546 --> 00:28:23,505
(Abraxas screaming)
454
00:28:32,880 --> 00:28:34,421
Hi, can I help you?
455
00:28:35,463 --> 00:28:37,005
Hey!
456
00:28:37,005 --> 00:28:37,838
Hey, what do you want?
457
00:28:37,838 --> 00:28:38,713
- Hey, what are you doing here?
458
00:28:38,713 --> 00:28:39,546
What do you want?
459
00:28:41,171 --> 00:28:42,255
- [Man] I'll handle this.
460
00:28:42,255 --> 00:28:44,463
- [Computer] I am insufficiently charged
461
00:28:44,463 --> 00:28:46,505
to activate this vehicle.
462
00:28:46,505 --> 00:28:47,421
- Give me the keys.
463
00:28:48,838 --> 00:28:50,255
- I'm not gonna give you my keys,
464
00:28:52,005 --> 00:28:53,046
What's your driving record?
465
00:28:53,046 --> 00:28:54,588
I've got quality insurance?
466
00:28:54,588 --> 00:28:57,046
It doesn't cover high-risk drivers.
467
00:28:57,046 --> 00:28:59,713
Look, I'm willing to
overlook this if you are.
468
00:29:00,880 --> 00:29:02,338
I could sue you for this, you know.
469
00:29:02,338 --> 00:29:03,463
Personal harassment.
470
00:29:03,463 --> 00:29:05,796
I'm a lawyer, I can litigate.
471
00:29:05,796 --> 00:29:07,296
- Give me the keys.
472
00:29:10,171 --> 00:29:11,296
(man gasps)
473
00:29:11,296 --> 00:29:12,421
Grab the keys.
474
00:29:13,713 --> 00:29:17,005
Michael, Michael, get the key, get them.
475
00:29:18,921 --> 00:29:20,880
- [Michael] Here you go.
476
00:29:22,671 --> 00:29:25,796
(intense jazzy music)
477
00:30:10,296 --> 00:30:14,338
- You know, you really ought
to get an alarm system in here.
478
00:30:14,338 --> 00:30:17,546
- For what, to protect a
few bags of organic pasta?
479
00:30:17,546 --> 00:30:19,671
- [Johnny] Oh, geez, oh I'm sorry.
480
00:30:19,671 --> 00:30:20,796
Let me get this for you.
481
00:30:21,005 --> 00:30:24,755
- Um, this is a country
store, Johnny, there.
482
00:30:26,588 --> 00:30:28,088
Drink your wheat grass juice.
483
00:30:30,046 --> 00:30:32,505
- Okay.
484
00:30:32,505 --> 00:30:34,046
Mmm.
485
00:30:34,046 --> 00:30:35,713
You know, I was wondering.
486
00:30:37,088 --> 00:30:40,296
Saturday, I mean if you weren't busy or.
487
00:30:43,921 --> 00:30:44,755
(door chimes)
488
00:30:44,755 --> 00:30:45,546
- Hey!
489
00:30:46,630 --> 00:30:47,588
- Howdy Johnny.
490
00:30:47,588 --> 00:30:48,755
How's the law in Dodge City?
491
00:30:48,755 --> 00:30:51,505
- Hi, Maxie,
- Wait, here!
492
00:30:54,546 --> 00:30:55,380
Bye.
493
00:30:56,921 --> 00:30:58,796
- Stop, stop!
494
00:31:00,546 --> 00:31:03,255
Could you please provide me
with ground transportation?
495
00:31:05,463 --> 00:31:07,046
- How's your girlfriend?
496
00:31:07,046 --> 00:31:08,588
- I haven't asked her out yet.
497
00:31:08,588 --> 00:31:11,088
- Well why not, Johnny boy?
498
00:31:11,088 --> 00:31:13,130
You're the new kid in town.
499
00:31:13,130 --> 00:31:14,713
Probably just holding her breath.
500
00:31:15,921 --> 00:31:18,171
- I've been busy, know what I mean?
501
00:31:18,171 --> 00:31:19,921
- Sounds like fear of failure to me.
502
00:31:20,838 --> 00:31:22,380
Yep, fear of failure.
503
00:31:23,380 --> 00:31:25,713
It's held many a good man down.
504
00:31:25,713 --> 00:31:28,046
Well, I'm gonna grab me a coffee.
505
00:31:28,046 --> 00:31:29,421
Come on, I'll buy you one.
506
00:31:29,421 --> 00:31:30,671
Say hello to some of the locals.
507
00:31:31,671 --> 00:31:34,046
(soft music)
508
00:31:35,380 --> 00:31:37,046
- [Man] I'm on my way to town.
509
00:31:37,046 --> 00:31:38,963
I'm gonna report this to the local police.
510
00:31:38,963 --> 00:31:40,213
- [Abraxas] I am a police officer.
511
00:31:40,213 --> 00:31:42,046
- [Woman] Don't you think we
should go to the local police?
512
00:31:42,046 --> 00:31:43,796
You don't look local to me.
513
00:31:45,880 --> 00:31:48,713
- Perhaps you'd have some
local clothing I could wear.
514
00:31:50,088 --> 00:31:52,671
- [Computer] Sensors indicate
appropriate power source
515
00:31:52,671 --> 00:31:54,130
in this vicinity.
516
00:31:54,130 --> 00:31:56,838
(dramatic music)
517
00:32:01,755 --> 00:32:04,546
(metal cracking)
518
00:32:05,880 --> 00:32:08,171
(dramatic jazz music)
519
00:32:08,171 --> 00:32:11,046
(glass shattering)
520
00:32:17,630 --> 00:32:21,296
- [Secundus] The anti-life
equation is tantamount to magic.
521
00:32:22,921 --> 00:32:24,505
It would make me a god.
522
00:32:26,255 --> 00:32:27,838
Anything less is death.
523
00:32:41,296 --> 00:32:44,588
(electricity crackling)
524
00:32:47,796 --> 00:32:49,505
(computer beeping)
525
00:32:49,505 --> 00:32:50,921
- [Computer] Program resumed.
526
00:32:52,171 --> 00:32:54,088
Warp travel damage corrected.
527
00:32:55,213 --> 00:32:56,338
We are active.
528
00:33:01,213 --> 00:33:03,213
- Hey, what are you doing in my shop?
529
00:33:06,963 --> 00:33:09,338
- I am recharging my answer box.
530
00:33:11,838 --> 00:33:14,005
- Whatever the hell
that is, you sure picked
531
00:33:14,005 --> 00:33:15,921
the wrong place to do it.
532
00:33:15,921 --> 00:33:17,713
- You're quite a big man.
533
00:33:17,713 --> 00:33:20,088
- Big enough to take you, pal.
534
00:33:20,088 --> 00:33:20,880
- Yes.
535
00:33:22,713 --> 00:33:25,296
(man grunting)
536
00:33:25,296 --> 00:33:27,713
Test for the anti-life equation.
537
00:33:27,713 --> 00:33:31,463
- [Computer] Subject does not
possess anti-life equation.
538
00:33:31,463 --> 00:33:34,421
Testing will result in discorporation.
539
00:33:34,421 --> 00:33:36,088
- Run the test.
540
00:33:36,088 --> 00:33:36,921
(man groaning)
541
00:33:36,921 --> 00:33:39,880
(explosion roaring)
542
00:33:42,630 --> 00:33:43,505
You failed.
543
00:33:51,338 --> 00:33:54,505
- So what makes you think you
can locate my four by four?
544
00:33:54,505 --> 00:33:56,255
My box has VD, trust me.
545
00:33:56,255 --> 00:33:57,421
- Your what?
546
00:33:57,421 --> 00:33:59,755
- VD, vibrational detection.
547
00:33:59,755 --> 00:34:02,380
Everything, even machinery,
has its own particular
548
00:34:02,380 --> 00:34:04,630
vibrational frequency.
549
00:34:04,630 --> 00:34:06,255
We just can't read them.
550
00:34:06,255 --> 00:34:09,838
This device, my answer
box, can read and locate
551
00:34:09,838 --> 00:34:12,588
anything it's made solid contact with.
552
00:34:12,588 --> 00:34:15,838
- And it must be able to
pick up this guy as well.
553
00:34:15,838 --> 00:34:19,213
- No, members of our force
were taught to avoid VD.
554
00:34:20,546 --> 00:34:21,755
- [Man] Michael, grab a bunch
555
00:34:21,755 --> 00:34:23,421
of those old work clothes from the back.
556
00:34:23,421 --> 00:34:24,630
Give them to the man.
557
00:34:26,588 --> 00:34:28,713
- Boy's never gonna learn.
558
00:34:30,796 --> 00:34:32,255
- Anybody belong to that poor excuse
559
00:34:32,255 --> 00:34:33,505
for a forklift out there?
560
00:34:33,505 --> 00:34:36,463
Need the safety check, talking now.
561
00:34:38,338 --> 00:34:41,338
- It's mine, got a problem with that?
562
00:34:41,338 --> 00:34:43,463
- Ah Billy, Johnny here
was just doing his job,
563
00:34:43,463 --> 00:34:44,296
He doesn't mean anything-
564
00:34:44,296 --> 00:34:45,130
- Sheriff Sharp, that's a 217.
565
00:34:45,130 --> 00:34:48,088
- Johnny, Johnny, he
just takes the tractor
566
00:34:48,088 --> 00:34:50,463
from town to the five,
he never causes any harm.
567
00:34:50,463 --> 00:34:53,338
- I'm trying to-
- I must locate Secundus.
568
00:34:53,338 --> 00:34:55,963
- Good luck!
- Johnny boy,
569
00:34:55,963 --> 00:34:57,130
you got to learn the difference
570
00:34:57,130 --> 00:34:59,421
between the spirit of the law
and the letter of the law.
571
00:34:59,421 --> 00:35:03,380
Now right now, you're
trying to act and function
572
00:35:03,380 --> 00:35:06,005
on the letter of the law, right?
573
00:35:06,005 --> 00:35:08,046
Now this is a small town.
574
00:35:08,046 --> 00:35:10,463
We got no bad guys up here.
575
00:35:10,463 --> 00:35:13,713
You're the one who wanted
to get out of the city
576
00:35:13,713 --> 00:35:16,755
out to a place where you
could really make a difference.
577
00:35:16,755 --> 00:35:17,838
- I didn't want to spend my time-
578
00:35:17,838 --> 00:35:21,296
- The difference up here is,
you're a peace officer, got it?
579
00:35:21,296 --> 00:35:22,838
- With all due respect, Sheriff,
580
00:35:24,130 --> 00:35:26,213
I think peace officer is
an antiquated concept.
581
00:35:26,213 --> 00:35:27,505
- Huh?
582
00:35:27,505 --> 00:35:28,880
- Listen, a police department today is
583
00:35:28,880 --> 00:35:30,380
in a constant state of siege.
584
00:35:30,380 --> 00:35:31,546
- What are you talking about?
- Look around.
585
00:35:31,546 --> 00:35:34,130
Ever corner there's freaks,
lunatics, terrorists.
586
00:35:34,130 --> 00:35:35,546
- [Sharp] Most people are locals.
587
00:35:35,546 --> 00:35:37,380
- We have to be prepared
to defend ourselves.
588
00:35:37,380 --> 00:35:39,130
- From what, apple-pickers?
589
00:35:40,338 --> 00:35:42,088
- [Woman On Radio] Sheriff,
we got an emergency
590
00:35:42,088 --> 00:35:43,171
at town hall.
591
00:35:43,171 --> 00:35:44,755
They say some guy's in
there tearing the place up
592
00:35:44,755 --> 00:35:45,713
pretty good.
593
00:35:45,713 --> 00:35:46,463
- On our way.
594
00:35:48,130 --> 00:35:48,963
No bad guys, huh?
595
00:35:50,671 --> 00:35:52,505
- [Abraxas] Secundus had the mother's name
596
00:35:52,505 --> 00:35:55,755
and would be looking for the
location of the Culmator child.
597
00:35:55,755 --> 00:35:58,005
He had it pinpointed to this area,
598
00:35:58,005 --> 00:35:59,880
but that was basic logic.
599
00:35:59,880 --> 00:36:02,796
This was the terminal
end of the travel warp.
600
00:36:02,796 --> 00:36:05,505
(dramatic music)
601
00:36:21,921 --> 00:36:23,296
- Hey.
602
00:36:23,296 --> 00:36:24,421
Hey!
603
00:36:24,421 --> 00:36:26,255
You work here or what?
604
00:36:26,255 --> 00:36:28,255
My electricity got cut off.
605
00:36:29,671 --> 00:36:30,505
So what are you gonna do about it?
606
00:36:30,505 --> 00:36:31,421
You gonna fix it or what?
607
00:36:32,963 --> 00:36:35,588
(siren blaring)
608
00:36:38,421 --> 00:36:40,588
- Let her go, Secundus.
609
00:36:40,588 --> 00:36:44,046
- Get out of my way or
I will crush her skull.
610
00:36:47,130 --> 00:36:47,963
- Drop her.
611
00:36:47,963 --> 00:36:49,838
- One more bark or whimper from you,
612
00:36:49,838 --> 00:36:51,713
and her brain is dust.
613
00:36:52,671 --> 00:36:54,005
Just try me.
614
00:36:54,005 --> 00:36:56,838
- Do what he says, he will kill her.
615
00:36:56,838 --> 00:36:57,671
- Who are you?
616
00:36:57,671 --> 00:36:58,713
- I'm a fellow officer.
617
00:36:58,713 --> 00:36:59,921
I am in pursuit of this man.
618
00:36:59,921 --> 00:37:00,880
- He's not armed.
619
00:37:00,880 --> 00:37:02,380
I can nail him.
620
00:37:02,380 --> 00:37:03,380
- I don't think so.
621
00:37:03,380 --> 00:37:05,338
Do you want the girl to die?
622
00:37:05,338 --> 00:37:07,130
- Tell them, Abraxas.
623
00:37:07,130 --> 00:37:09,380
They cannot change destiny.
624
00:37:12,421 --> 00:37:13,380
Up against the wall.
625
00:37:14,505 --> 00:37:15,963
Give me your guns.
626
00:37:15,963 --> 00:37:17,713
- Don't give him your gun, Johnny.
627
00:37:17,713 --> 00:37:18,505
- You're right.
628
00:37:19,463 --> 00:37:23,213
(John groaning)
I'll take it.
629
00:37:23,213 --> 00:37:24,505
Put your gun in my pocket.
630
00:37:29,088 --> 00:37:32,296
(John groaning)
631
00:37:32,296 --> 00:37:34,130
Follow me, and she dies!
632
00:37:35,838 --> 00:37:37,088
Have a nice day.
633
00:37:38,380 --> 00:37:41,088
(dramatic music)
634
00:37:46,046 --> 00:37:48,588
(man grunting)
635
00:37:50,088 --> 00:37:51,171
- Hey, don't shoot!
636
00:37:51,171 --> 00:37:52,296
- Don't shoot!
637
00:37:53,338 --> 00:37:56,421
(gun firing)
(all shouting)
638
00:37:56,421 --> 00:37:57,213
- Stay.
639
00:37:59,130 --> 00:38:01,588
(tense music)
640
00:38:04,921 --> 00:38:05,755
- No.
641
00:38:05,755 --> 00:38:10,713
(gun firing)
(man groaning)
642
00:38:12,338 --> 00:38:15,213
(tires screeching)
643
00:38:18,213 --> 00:38:21,046
(gun firing)
644
00:38:21,046 --> 00:38:23,671
(man screaming)
645
00:38:24,796 --> 00:38:25,630
(man grunting)
646
00:38:25,630 --> 00:38:29,421
- [Johnny] Stop right there, mister!
647
00:38:29,421 --> 00:38:32,880
(dirtbike engine buzzing)
648
00:38:37,630 --> 00:38:40,338
(dramatic music)
649
00:38:47,671 --> 00:38:50,630
(children laughing)
650
00:38:54,380 --> 00:38:56,421
- [Child] Come on, Tommy.
651
00:39:01,171 --> 00:39:04,296
(children chattering)
652
00:39:07,796 --> 00:39:09,588
- That's our slide!
653
00:39:09,588 --> 00:39:10,921
- It's everybody's slide.
654
00:39:10,921 --> 00:39:12,630
- Not today it isn't!
655
00:39:16,046 --> 00:39:18,255
- He's too big, Tommy.
656
00:39:18,255 --> 00:39:20,130
- You two beat it!
657
00:39:20,130 --> 00:39:22,088
Come on, I said beat it!
658
00:39:23,171 --> 00:39:25,880
(dramatic music)
659
00:39:27,046 --> 00:39:27,880
- Should I hit him?
660
00:39:27,880 --> 00:39:28,671
(dramatic music)
661
00:39:28,880 --> 00:39:33,255
Hey Willie, little guy made
you wet your pants! (laughing)
662
00:39:55,963 --> 00:39:58,338
- It's payback time, kid.
663
00:40:01,588 --> 00:40:03,005
I don't know how you
did it, but this time,
664
00:40:03,005 --> 00:40:04,921
I'm gonna make you real sorry.
665
00:40:07,213 --> 00:40:09,921
(dramatic music)
666
00:40:11,130 --> 00:40:12,505
(mysterious music)
667
00:40:12,505 --> 00:40:15,213
(water gurgling)
668
00:40:41,046 --> 00:40:42,546
(door knocking)
669
00:40:42,546 --> 00:40:44,088
- Betty?
670
00:40:44,088 --> 00:40:45,171
It's Sonia.
671
00:40:45,171 --> 00:40:46,505
Forgot my keys again.
672
00:40:48,171 --> 00:40:50,671
Sorry.
- What else is new?
673
00:40:53,296 --> 00:40:54,421
So how was your day today?
674
00:40:54,421 --> 00:40:55,838
- It was good.
675
00:40:55,838 --> 00:40:57,838
Really busy, but good.
676
00:40:57,838 --> 00:40:58,630
You?
677
00:40:58,630 --> 00:41:00,838
- Eh, you know, the usual.
678
00:41:00,838 --> 00:41:02,880
Still going out to the movies tonight?
679
00:41:02,880 --> 00:41:04,755
- Hi Sonia!
- Hi.
680
00:41:04,755 --> 00:41:06,296
Hey you!
681
00:41:06,296 --> 00:41:07,963
Oh, I missed you!
682
00:41:07,963 --> 00:41:09,838
I missed you all day!
683
00:41:09,838 --> 00:41:11,296
Still wanna go to the movies?
684
00:41:11,296 --> 00:41:12,671
Yeah, okay,
685
00:41:12,671 --> 00:41:13,671
Go get a sweater.
686
00:41:13,671 --> 00:41:15,171
Chilly outside.
687
00:41:15,171 --> 00:41:17,255
- Do you mind if we stay
here and watch your TV set
688
00:41:17,255 --> 00:41:18,088
while you're gone?
689
00:41:18,088 --> 00:41:20,588
- No, fine, whatever you want.
690
00:41:20,588 --> 00:41:22,630
- Great, 'cause ours has
got all those squiggly lines
691
00:41:22,630 --> 00:41:24,380
and you can't see nothing, come on.
692
00:41:24,380 --> 00:41:25,880
- There's food in the refrigerator.
693
00:41:25,880 --> 00:41:27,005
Help yourself to anything you want.
694
00:41:27,005 --> 00:41:27,963
- Don't forget your keys.
695
00:41:27,963 --> 00:41:29,296
- Oh no, I won't.
696
00:41:30,796 --> 00:41:32,630
Hi Mr. Mucci!
697
00:41:32,630 --> 00:41:33,796
Merry Christmas!
698
00:41:33,796 --> 00:41:36,796
- [Mucci] Hey, merry Christmas, Sonia!
699
00:41:36,796 --> 00:41:38,171
♪ I'm a pirate king ♪
700
00:41:38,171 --> 00:41:41,213
♪ Teran tera, teran tera ♪
701
00:41:41,213 --> 00:41:43,213
♪ And a doo da doo da doo ♪
702
00:41:43,213 --> 00:41:45,171
Oh jeez!
703
00:41:45,171 --> 00:41:47,380
I don't believe it, I
forgot my keys again!
704
00:41:47,380 --> 00:41:48,963
Do you believe it?
705
00:41:48,963 --> 00:41:49,796
Oh, what the heck.
706
00:41:49,796 --> 00:41:52,463
I guess Betty'll still
be up after the show.
707
00:41:52,463 --> 00:41:54,380
♪ Teran tera, teran tera ♪
708
00:41:54,380 --> 00:41:55,380
You ready?
709
00:41:55,380 --> 00:41:59,255
♪ For I'm a pirate king ♪
710
00:41:59,255 --> 00:42:02,671
♪ Teran tera, teran tera ♪
711
00:42:05,713 --> 00:42:07,130
- [Man on Television] Is he gonna show up?
712
00:42:09,088 --> 00:42:11,671
- [Man 2 on Television] He'll show.
713
00:42:11,671 --> 00:42:12,546
- [Man On Television] The kid's a weasel.
714
00:42:12,546 --> 00:42:14,380
What the hell's he gonna do?
715
00:42:16,713 --> 00:42:18,546
(knocking on door)
716
00:42:18,546 --> 00:42:22,671
- I know, I know, you forgot
your key again, right?
717
00:42:22,671 --> 00:42:24,921
(door knocking)
718
00:42:24,921 --> 00:42:28,463
(wood crackling)
(woman shrieking)
719
00:42:28,463 --> 00:42:31,171
(dramatic music)
720
00:42:32,463 --> 00:42:35,338
(woman whimpering)
721
00:42:36,755 --> 00:42:40,213
- [Boy] Mommy, Mommy, Mommy, Mommy, Mommy!
722
00:42:42,171 --> 00:42:45,463
- [Computer] Entity has no
knowledge of anti-life equation.
723
00:42:46,588 --> 00:42:49,338
- Must be the Culmator.
724
00:42:49,338 --> 00:42:50,880
Run the test!
725
00:42:50,880 --> 00:42:52,671
- [Computer] Discorporation.
726
00:42:52,671 --> 00:42:54,171
Warning, warning.
727
00:42:54,171 --> 00:42:55,796
- Run the test.
728
00:42:55,796 --> 00:42:56,671
- [Computer] Warning.
729
00:42:56,671 --> 00:42:58,088
(glass shattering)
730
00:42:58,088 --> 00:42:58,880
- Whoa!
731
00:43:00,463 --> 00:43:01,296
- Run!
732
00:43:01,296 --> 00:43:03,921
(intense music)
733
00:43:09,505 --> 00:43:12,796
(electricity crackling)
734
00:43:29,671 --> 00:43:30,505
(electricity crackling)
735
00:43:30,505 --> 00:43:33,380
(Abraxas grunting)
736
00:43:34,546 --> 00:43:36,421
- You think there is good and bad?
737
00:43:37,338 --> 00:43:38,963
There's only power.
738
00:43:38,963 --> 00:43:39,796
(Abraxas grunting)
739
00:43:39,796 --> 00:43:43,338
Soon, I will have power
beyond imagination.
740
00:43:44,213 --> 00:43:45,755
I could kill you now,
741
00:43:45,755 --> 00:43:49,296
but I will let you live so you can see
742
00:43:49,296 --> 00:43:53,046
everything you care about be destroyed.
743
00:43:53,046 --> 00:43:58,005
(Abraxas groaning)
(dramatic music)
744
00:44:06,546 --> 00:44:08,921
(dramatic music)
745
00:44:08,921 --> 00:44:13,880
- Oh my God.
746
00:44:36,880 --> 00:44:40,130
- [Computer] Your initial
wound is now closed.
747
00:44:40,130 --> 00:44:42,630
Surface street (indistinct) will provide.
748
00:44:42,630 --> 00:44:45,380
I have taken sterilization procedures.
749
00:44:46,421 --> 00:44:48,546
- We have to leave now.
750
00:44:48,546 --> 00:44:51,338
The authorities will arrive soon.
751
00:44:51,338 --> 00:44:52,796
- Hold it.
752
00:44:52,796 --> 00:44:53,671
Hold it right there.
753
00:44:53,671 --> 00:44:56,546
Tommy, get in your bedroom right now.
754
00:44:59,338 --> 00:45:00,755
Five years
755
00:45:00,755 --> 00:45:03,796
I have lived with this thing
that is so unbelievable
756
00:45:03,796 --> 00:45:07,338
that the only people I
could tell are my parents.
757
00:45:07,338 --> 00:45:10,088
When I tell them, they disown me,
758
00:45:11,088 --> 00:45:13,338
I don't even know the
name of whatever it was
759
00:45:13,338 --> 00:45:14,463
that impregnated me.
760
00:45:15,838 --> 00:45:18,380
You'd think one of you space
guys or whatever it is you are
761
00:45:18,380 --> 00:45:20,380
could've dropped me a note or something.
762
00:45:20,380 --> 00:45:22,755
You know, just to let me
know that I'm not crazy,
763
00:45:22,755 --> 00:45:24,630
that this thing really did happen.
764
00:45:24,630 --> 00:45:27,421
Oh no, that would be too much.
765
00:45:27,421 --> 00:45:30,546
You're probably too busy off
saving the universe, right?
766
00:45:30,546 --> 00:45:32,880
Do you ever think about
what I'm going through?
767
00:45:32,880 --> 00:45:34,421
Or how difficult it is making ends meet?
768
00:45:34,421 --> 00:45:38,546
Do you have any idea how much
a two bedroom house costs?
769
00:45:38,546 --> 00:45:40,921
You know I just feel like I oughta...
770
00:45:42,088 --> 00:45:45,421
Ow, ow, ow!
771
00:45:45,421 --> 00:45:46,255
Ow!
772
00:45:46,255 --> 00:45:47,921
What have you got in there, steel?
773
00:45:47,921 --> 00:45:50,046
- Plasteel, to be correct.
774
00:45:50,046 --> 00:45:51,421
We really must leave.
775
00:45:54,005 --> 00:45:55,213
- Why should I trust you.
776
00:45:56,255 --> 00:45:59,505
- If I had wanted to hurt you,
I could've done it years ago.
777
00:45:59,505 --> 00:46:01,130
You know that.
778
00:46:01,130 --> 00:46:02,255
We must go now.
779
00:46:04,171 --> 00:46:05,005
(dramatic music)
780
00:46:05,005 --> 00:46:06,838
- [Computer] Birthing members
of the dominant species
781
00:46:06,838 --> 00:46:09,421
are highly protective of their offspring.
782
00:46:09,421 --> 00:46:11,921
Find the mother and you
will find the child.
783
00:46:11,921 --> 00:46:14,338
Abraxas is concentrating on his wound.
784
00:46:14,338 --> 00:46:15,880
I cannot locate him.
785
00:46:15,880 --> 00:46:17,630
His shield is intact.
786
00:46:17,630 --> 00:46:20,463
- Hey you, it's closed!
787
00:46:20,463 --> 00:46:22,046
Can't you read or what?
788
00:46:22,046 --> 00:46:24,755
(dramatic music)
789
00:46:27,255 --> 00:46:30,463
- I'm looking for a man, a woman.
790
00:46:30,463 --> 00:46:33,130
- Women, ah, you're looking for women.
791
00:46:33,130 --> 00:46:34,880
Like exotic dancers?
792
00:46:34,880 --> 00:46:37,338
- I'm not familiar with
the term, exotic dancer,
793
00:46:37,338 --> 00:46:39,088
- [Computer] Exotic dancers
are birthing members
794
00:46:39,088 --> 00:46:43,421
of the species performing
contemporary fertility rites.
795
00:46:43,421 --> 00:46:44,921
- What the hell was that?
796
00:46:44,921 --> 00:46:46,921
- That's my answer box.
797
00:46:46,921 --> 00:46:49,213
- Hey listen, pal, ain't no exotic dancers
798
00:46:49,213 --> 00:46:53,088
here in these parts, not
in this town, anyways.
799
00:46:53,088 --> 00:46:54,546
- Shame.
800
00:46:54,546 --> 00:46:55,755
Thank you.
801
00:46:55,755 --> 00:47:00,671
- Hey hey, watch it! (groans)
802
00:47:01,755 --> 00:47:04,880
Hey bub, that's my car! (grunting)
803
00:47:07,130 --> 00:47:10,796
- Tommy has entered an
unconscious resting state.
804
00:47:10,796 --> 00:47:12,255
- No he hasn't, he's asleep.
805
00:47:13,755 --> 00:47:16,255
- [Abraxas] What is our destination?
806
00:47:16,255 --> 00:47:17,880
- [Sonia] We're going to Maxie's.
807
00:47:18,796 --> 00:47:20,755
- [Abraxas] Is Maxie a man?
808
00:47:20,755 --> 00:47:22,005
- [Sonia] Yes.
809
00:47:22,005 --> 00:47:23,963
- [Abraxas] Is this man a friend of yours.
810
00:47:23,963 --> 00:47:24,796
- A good friend.
811
00:47:25,755 --> 00:47:28,755
He grows organic apples,
which I buy from him.
812
00:47:28,755 --> 00:47:30,838
- Is he a mating partner of yours?
813
00:47:32,880 --> 00:47:35,630
- No, he's a good friend,
but he's certainly
814
00:47:35,630 --> 00:47:37,505
not a mating partner.
815
00:47:37,505 --> 00:47:38,296
- I understand.
816
00:47:39,213 --> 00:47:40,963
A non-conjugal relationship
817
00:47:40,963 --> 00:47:43,421
with a male member of your species.
818
00:47:43,421 --> 00:47:45,630
- Yeah, that's what I said.
819
00:47:45,630 --> 00:47:47,463
- [Computer] Command issues
a reminder that you are
820
00:47:47,463 --> 00:47:48,588
to terminate.
821
00:47:48,588 --> 00:47:50,546
- What did you do that for?
822
00:47:51,921 --> 00:47:53,713
- So that we can talk uninterrupted.
823
00:47:55,296 --> 00:47:56,463
- [Dar] It appears that Abraxas
824
00:47:56,463 --> 00:47:58,463
has shut down his answer box.
825
00:47:58,463 --> 00:47:59,755
- That's three times he's failed
826
00:47:59,755 --> 00:48:04,046
to apprehend Secundus in a
direct confrontational situation.
827
00:48:04,046 --> 00:48:06,546
Abraxas may be a little too
aged for this assignment.
828
00:48:06,546 --> 00:48:10,463
He's had possession of the
Culmator for 147 parsecs
829
00:48:10,463 --> 00:48:11,671
and still hasn't terminated-
830
00:48:11,671 --> 00:48:14,130
- Parsecs are not an
appropriate earth time unit.
831
00:48:15,088 --> 00:48:16,671
- Send somebody else down.
832
00:48:18,880 --> 00:48:20,380
- I can't send somebody else down.
833
00:48:20,380 --> 00:48:22,213
We're still experiencing warp malfunction
834
00:48:22,213 --> 00:48:23,046
in that sector, Hite.
835
00:48:23,046 --> 00:48:25,838
- [Hite] When it's back
on audio, let me know.
836
00:48:25,838 --> 00:48:28,171
- Alright now, Jack,
what did he look like.
837
00:48:28,171 --> 00:48:30,713
Can you tell me what he looked like?
838
00:48:30,713 --> 00:48:34,588
- He was big and then he had a beard.
839
00:48:34,588 --> 00:48:36,046
- Did he say anything to you?
840
00:48:37,130 --> 00:48:38,713
- He was going to give me a test.
841
00:48:40,213 --> 00:48:41,296
- What kind of a test?
842
00:48:41,296 --> 00:48:42,755
- That I knew something.
843
00:48:45,255 --> 00:48:46,588
- What could a kid like you possibly know
844
00:48:46,588 --> 00:48:47,505
that this guy wants?
845
00:48:47,505 --> 00:48:51,880
- His wrist was talking!
846
00:48:51,880 --> 00:48:53,880
- Maybe the blood samples
will tell us something.
847
00:48:53,880 --> 00:48:55,713
I scraped some off the walls
and have them queried
848
00:48:55,713 --> 00:48:57,130
down at the city.
849
00:48:57,130 --> 00:49:00,588
We'll get a fax report
back in about an hour.
850
00:49:00,588 --> 00:49:02,755
(dramatic music)
851
00:49:02,755 --> 00:49:06,380
- And they all lived happily ever after.
852
00:49:06,380 --> 00:49:07,671
Goodnight angel.
853
00:49:08,588 --> 00:49:10,921
- About this Abraxas character?
854
00:49:10,921 --> 00:49:12,713
What do you know about this guy?
855
00:49:12,713 --> 00:49:14,546
- [Sonia] I know more than I believe.
856
00:49:41,130 --> 00:49:41,963
- Hello.
857
00:49:42,838 --> 00:49:44,463
I suppose you're not tired.
858
00:49:45,880 --> 00:49:48,088
Wanna sit up here with me?
859
00:49:48,088 --> 00:49:49,588
I'll tell you a story.
860
00:49:55,755 --> 00:49:59,046
It's about two men,
who were partners.
861
00:50:02,588 --> 00:50:03,463
Police men?
862
00:50:04,671 --> 00:50:07,213
No, I'd say more like peace men.
863
00:50:08,796 --> 00:50:11,588
That's a person who tries
to solve things peacefully.
864
00:50:12,630 --> 00:50:14,546
That's a very hard thing to do.
865
00:50:18,338 --> 00:50:19,255
- Sheriff, I can't eat this.
866
00:50:19,255 --> 00:50:21,880
It's nothing but white
bread, processed cheese,
867
00:50:21,880 --> 00:50:24,338
and non-organic lettuce,
just pesticide and water.
868
00:50:24,338 --> 00:50:26,505
- Oh for christ sakes,
lighten up, would you White?
869
00:50:26,505 --> 00:50:27,880
You fall in love with
the Murray broad,
870
00:50:27,880 --> 00:50:29,421
and now you're trying to get
to her by eating all the shit
871
00:50:29,421 --> 00:50:30,213
in the store.
872
00:50:31,296 --> 00:50:33,130
- Never get involved with a suspect.
873
00:50:33,130 --> 00:50:34,505
- [Sharp] She's not a suspect!
874
00:50:34,505 --> 00:50:37,255
- What were those guys doing
tearing up her place, huh?
875
00:50:37,255 --> 00:50:39,255
I think this thing is
bigger than it seems.
876
00:50:39,255 --> 00:50:41,796
I think it's gonna blow up in our faces.
877
00:50:41,796 --> 00:50:43,546
I think we need outside help.
878
00:50:43,546 --> 00:50:44,463
- With what?
879
00:50:44,463 --> 00:50:47,630
I got one guy responsible
for two counts of auto theft
880
00:50:47,630 --> 00:50:49,088
and three murders.
881
00:50:49,088 --> 00:50:51,338
I can't even be sure the
same guy did all three.
882
00:50:51,338 --> 00:50:54,380
- We got fingerprints and then
eyewitness identification,
883
00:50:54,380 --> 00:50:55,546
What more do you want?
884
00:50:55,546 --> 00:50:56,838
- It ain't enough to be
bringing the National Guard,
885
00:50:56,838 --> 00:51:00,505
the CIA, the grand jury,
and god knows who else.
886
00:51:00,505 --> 00:51:02,671
Boehs, you put this on my tab, would you?
887
00:51:02,671 --> 00:51:03,463
Come on.
888
00:51:05,088 --> 00:51:05,880
- 10.
889
00:51:07,546 --> 00:51:09,963
- But one of the men
began to grow unhappy.
890
00:51:11,088 --> 00:51:15,546
He was seeing so much, learning so much.
891
00:51:15,546 --> 00:51:18,796
He thought he found a way
to become all-powerful.
892
00:51:20,213 --> 00:51:24,171
Soon, the only thing that mattered to him
893
00:51:24,171 --> 00:51:27,671
was himself and the power that he wanted.
894
00:51:29,505 --> 00:51:32,713
He was no longer a good man.
895
00:51:32,713 --> 00:51:33,505
- Tommy?
896
00:51:36,213 --> 00:51:38,255
You should be in bed.
897
00:51:38,255 --> 00:51:39,046
Go now.
898
00:51:45,046 --> 00:51:46,796
How are you feeling?
899
00:51:46,796 --> 00:51:48,588
- Healing rate is a control factor
900
00:51:48,588 --> 00:51:50,963
that one can manipulate at will.
901
00:51:50,963 --> 00:51:53,880
I am feeling better,
much better, thank you.
902
00:51:53,880 --> 00:51:57,505
- Maybe you can manipulate
it at will, but I sure can't.
903
00:51:57,505 --> 00:51:58,463
- You haven't tried.
904
00:51:59,671 --> 00:52:00,713
- Water helps.
905
00:52:02,213 --> 00:52:04,171
It's a great healer.
906
00:52:04,171 --> 00:52:06,796
- Well, I'm gonna take a shower.
907
00:52:08,421 --> 00:52:10,088
I'll let you know what happens.
908
00:52:10,088 --> 00:52:12,088
- You never married after Tommy's birth.
909
00:52:13,713 --> 00:52:14,505
- No.
910
00:52:15,546 --> 00:52:17,588
Are you married?
911
00:52:17,588 --> 00:52:20,880
- No, people in my profession
are not allowed to marry.
912
00:52:23,380 --> 00:52:24,421
- Yes.
913
00:52:24,421 --> 00:52:26,046
Is Tommy gonna be alright?
914
00:52:27,046 --> 00:52:29,546
- The anti-life equation
could lie dormant in his mind
915
00:52:29,546 --> 00:52:34,255
for his entire life, or
it could be triggered off.
916
00:52:34,255 --> 00:52:36,213
- What's triggered off?
917
00:52:36,213 --> 00:52:39,505
- Overloading his mind
with fear and confusion.
918
00:52:39,505 --> 00:52:41,880
That's what Secundus will try to do.
919
00:52:41,880 --> 00:52:43,088
If he gets to the boy-
920
00:52:43,088 --> 00:52:45,255
- But you won't let that happen.
921
00:52:45,255 --> 00:52:47,505
- We won't let that happen.
922
00:52:47,505 --> 00:52:52,463
(upbeat rock music)
(crowd chattering)
923
00:53:13,380 --> 00:53:15,463
- There any women here?
924
00:53:15,463 --> 00:53:18,255
- Are you crazy, what do
you think you're looking at?
925
00:53:18,255 --> 00:53:19,046
- Yes.
926
00:53:20,005 --> 00:53:24,963
♪ I'm gonna be crying ♪
927
00:53:25,213 --> 00:53:26,880
♪ Well you're leaving me ♪
928
00:53:26,880 --> 00:53:31,755
- Hey buddy, don't touch
the dancers. (grunting)
929
00:53:31,755 --> 00:53:34,213
(tense music)
930
00:53:37,588 --> 00:53:40,088
(man grunting)
931
00:54:10,755 --> 00:54:11,588
(computer beeping)
932
00:54:11,588 --> 00:54:13,005
- [Computer] Vocal mode has resumed.
933
00:54:13,005 --> 00:54:14,838
Sensors indicate that you have lied
934
00:54:14,838 --> 00:54:16,671
and that you have had direct contact
935
00:54:16,671 --> 00:54:19,338
with the Culmator child
on a one to one basis.
936
00:54:19,338 --> 00:54:22,380
You have had ample opportunities
to terminate the Culmator,
937
00:54:22,380 --> 00:54:24,380
cleanly and efficiently.
938
00:54:24,380 --> 00:54:25,213
Command-
939
00:54:25,213 --> 00:54:27,588
- Do you like functioning
in the vocal mode?
940
00:54:27,588 --> 00:54:28,921
- [Computer] Vocal mode is necessary
941
00:54:28,921 --> 00:54:30,505
to serve and protect you, Abraxas.
942
00:54:30,505 --> 00:54:32,171
- You will speak when spoken to,
943
00:54:32,171 --> 00:54:35,255
or I will deactivate your vocal mode.
944
00:54:36,171 --> 00:54:37,838
- [Computer] Command has issued an order
945
00:54:37,838 --> 00:54:39,713
to terminate the Culmator child.
946
00:54:39,713 --> 00:54:42,588
- You are not to speak unless spoken to.
947
00:54:42,588 --> 00:54:46,005
The problem is not the
child, it is Secundus.
948
00:54:52,088 --> 00:54:54,796
(peaceful music)
949
00:55:08,546 --> 00:55:10,588
- [Computer] I am reading
your emotion level to Sonia,
950
00:55:10,588 --> 00:55:13,546
the birthing member of the
species in undressed state.
951
00:55:13,546 --> 00:55:15,796
Need I remind you that
finders are not permitted
952
00:55:15,796 --> 00:55:17,505
to be bonded so that they
might remain totally loyal
953
00:55:17,505 --> 00:55:18,338
to their task.
954
00:55:18,338 --> 00:55:20,213
- Need I remind you that
you're only to speak
955
00:55:20,213 --> 00:55:21,380
when spoken to?
956
00:55:26,255 --> 00:55:27,755
- The two sets of prints
found in the apartment
957
00:55:27,755 --> 00:55:30,255
match those in the vital statistics,
958
00:55:30,255 --> 00:55:31,213
but there's something weird.
959
00:55:31,213 --> 00:55:33,088
- What do you mean, weird?
960
00:55:33,088 --> 00:55:34,796
- Well they have highly
irregular patterns,
961
00:55:34,796 --> 00:55:36,588
like nothing we have on record.
962
00:55:36,588 --> 00:55:39,213
- What about the blood on
the wall at the Murray joint?
963
00:55:40,755 --> 00:55:43,296
- You believe in extraterrestrials?
964
00:55:43,296 --> 00:55:46,546
- Ah, spies, CIA, now ETs?
965
00:55:46,546 --> 00:55:48,713
Look, I believe I saw what I saw,
966
00:55:48,713 --> 00:55:49,796
More than that, I'll figure out as we go.
967
00:55:49,796 --> 00:55:51,463
Now what about the blood?
968
00:55:51,463 --> 00:55:54,005
- The blood doesn't read as human.
969
00:55:54,005 --> 00:55:56,130
- Great, what's it read as, goat?
970
00:55:56,130 --> 00:55:57,630
- Chemical composition is like nothing
971
00:55:57,630 --> 00:55:59,505
the big city boys have ever seen before.
972
00:55:59,505 --> 00:56:02,463
Doesn't match up with any blood
type they've ever heard of.
973
00:56:02,463 --> 00:56:04,713
Animal or human.
974
00:56:05,921 --> 00:56:07,046
- That's crazy!
975
00:56:07,046 --> 00:56:09,838
- Alright, so who do you think
these guys are, shriners?
976
00:56:18,796 --> 00:56:21,505
(peaceful music)
977
00:56:31,713 --> 00:56:34,796
(Sonia clears throat)
978
00:56:37,505 --> 00:56:38,755
- I brought you a shirt.
979
00:56:42,005 --> 00:56:44,046
I wanna ask you something.
980
00:56:44,046 --> 00:56:44,838
- Yes?
981
00:56:46,630 --> 00:56:48,713
- Just before I gave birth to Tommy,
982
00:56:50,755 --> 00:56:51,838
you were gonna kill me.
983
00:56:53,255 --> 00:56:54,630
You had orders to kill me.
984
00:56:56,005 --> 00:56:56,838
Why didn't you?
985
00:56:59,880 --> 00:57:01,213
- You had done no wrong.
986
00:57:02,630 --> 00:57:05,880
You were an innocent,
987
00:57:05,880 --> 00:57:07,046
and you were brave.
988
00:57:09,921 --> 00:57:11,130
I could not kill you.
989
00:57:22,796 --> 00:57:23,630
- It's your section.
990
00:57:23,630 --> 00:57:24,880
- No it's not,
- Yes it is.
991
00:57:24,880 --> 00:57:25,921
- No, it's not.
992
00:57:25,921 --> 00:57:28,338
- He's in the mid-section,
that's common territory,
993
00:57:28,338 --> 00:57:31,088
and besides, there's been
murders in this town,
994
00:57:31,088 --> 00:57:32,880
and that guy looks like
he could've done it.
995
00:57:32,880 --> 00:57:34,671
- Any guy who just killed three people
996
00:57:34,671 --> 00:57:37,046
would not be sitting in
here eating his breakfast.
997
00:57:37,046 --> 00:57:39,005
- Well I'm not gonna go serve him.
998
00:57:39,005 --> 00:57:40,046
You go ahead.
999
00:57:44,130 --> 00:57:47,088
(people chattering)
1000
00:57:53,505 --> 00:57:57,005
(woman clears throat)
1001
00:57:57,005 --> 00:57:57,838
- I'm hungry.
1002
00:57:59,046 --> 00:58:00,088
- Here's the menu.
1003
00:58:03,671 --> 00:58:04,630
- This I cannot eat.
1004
00:58:06,963 --> 00:58:08,421
- You just pick something.
1005
00:58:09,671 --> 00:58:11,880
- Very good, I will have that.
1006
00:58:13,171 --> 00:58:14,005
- What'd he order?
1007
00:58:14,005 --> 00:58:16,755
- He ordered the whole breakfast section.
1008
00:58:16,755 --> 00:58:19,338
- [Woman] Did you check to
see if he had money first?
1009
00:58:19,338 --> 00:58:20,463
- You ask him.
1010
00:58:22,130 --> 00:58:23,088
- No way, uh uh.
1011
00:58:26,213 --> 00:58:28,463
- [Sharp] So, what are
you doing for Christmas?
1012
00:58:28,463 --> 00:58:30,088
- [Johnny] Well, I was gonna
go home and see my parents,
1013
00:58:30,088 --> 00:58:32,505
but they don't like me very much.
1014
00:58:32,505 --> 00:58:34,505
- [Sharp] Sure they do!
1015
00:58:34,505 --> 00:58:36,088
- Anyways, I gotta lot
of work to catch up on
1016
00:58:36,088 --> 00:58:37,046
around here.
1017
00:58:37,046 --> 00:58:37,963
I'm gonna stay in town.
1018
00:58:38,963 --> 00:58:40,838
Clean my guns or something.
1019
00:58:40,838 --> 00:58:42,671
- Why don't you come to our place?
1020
00:58:42,671 --> 00:58:43,505
Family dinner.
1021
00:58:43,505 --> 00:58:46,296
- What are you having?
- Turkey.
1022
00:58:46,296 --> 00:58:47,796
- Free range?
1023
00:58:47,796 --> 00:58:48,630
- I paid for it.
1024
00:58:50,005 --> 00:58:52,380
(dramatic music)
1025
00:58:52,380 --> 00:58:53,671
- [Johnny] So what makes
you think these guys
1026
00:58:53,671 --> 00:58:55,130
are saying at Maxie's?
1027
00:58:55,130 --> 00:58:58,213
- [Sharp] I drove past light
not, car was parked outside.
1028
00:59:02,088 --> 00:59:04,796
(horn honking)
1029
00:59:04,796 --> 00:59:06,296
- Get in the other room.
1030
00:59:06,296 --> 00:59:08,463
The less people that know
you're here, the better.
1031
00:59:09,880 --> 00:59:12,296
(door knocking)
1032
00:59:12,296 --> 00:59:13,713
- Morning.
- Morning.
1033
00:59:13,713 --> 00:59:16,005
- Sheriff Sharp, and I'm Deputy White.
1034
00:59:16,005 --> 00:59:18,380
- John, I see you almost
every day in my store.
1035
00:59:18,380 --> 00:59:20,213
What are you introducing yourself for?
1036
00:59:20,213 --> 00:59:21,671
- Your apartment was vandalized last night
1037
00:59:21,671 --> 00:59:23,546
and we have reason to believe
that the man who did it
1038
00:59:23,546 --> 00:59:26,963
is also responsible for
several killings in this area.
1039
00:59:26,963 --> 00:59:28,630
We're concerned for your safety.
1040
00:59:28,630 --> 00:59:29,671
- I'll be alright.
1041
00:59:29,671 --> 00:59:31,296
- I'm not asking if you'll be alright.
1042
00:59:31,296 --> 00:59:32,796
We're talking murder here.
1043
00:59:32,796 --> 00:59:34,921
The killer may be after you.
1044
00:59:34,921 --> 00:59:35,755
- [Johnny] Look, Ms. Murray-
1045
00:59:35,755 --> 00:59:37,463
- You're being pretty formal here, John.
1046
00:59:38,588 --> 00:59:40,380
- We believe that you know something.
1047
00:59:40,380 --> 00:59:43,046
Now maybe you're protecting
somebody, I don't know,
1048
00:59:43,046 --> 00:59:46,046
but whatever it is, we can help you.
1049
00:59:46,046 --> 00:59:47,713
You can't do this alone.
1050
00:59:47,713 --> 00:59:48,796
- I'm not doing it alone,
1051
00:59:48,796 --> 00:59:50,880
and you wouldn't believe me anyway.
1052
00:59:50,880 --> 00:59:52,880
- Why don't you try us?
1053
00:59:52,880 --> 00:59:54,255
- Ms. Murray, you're in danger.
1054
00:59:54,255 --> 00:59:55,255
I can protect you.
1055
00:59:57,963 --> 00:59:58,880
We can protect you.
1056
00:59:59,921 --> 01:00:00,713
Talk to me.
1057
01:00:02,255 --> 01:00:03,046
Us.
1058
01:00:04,171 --> 01:00:06,005
- Let me think about it.
1059
01:00:06,005 --> 01:00:08,255
- Come on, guys, I'll
see you out to your car.
1060
01:00:09,588 --> 01:00:12,380
(soft jazz music)
1061
01:00:27,588 --> 01:00:29,588
- We have to get out of here.
1062
01:00:29,588 --> 01:00:31,463
- Running would just
further disturb Tommy.
1063
01:00:31,463 --> 01:00:34,671
I'm sure he's been affected
by the turmoil already.
1064
01:00:35,963 --> 01:00:38,546
And Secundus would just track you down.
1065
01:00:40,713 --> 01:00:42,630
We'll take care of this right here.
1066
01:00:43,630 --> 01:00:45,463
- [Sonia] How?
1067
01:00:45,463 --> 01:00:47,838
- By taking care of Secundus.
1068
01:00:49,838 --> 01:00:51,171
- How are you gonna do that?
1069
01:00:52,213 --> 01:00:54,880
- I've done it before, I'll do it again.
1070
01:00:57,255 --> 01:00:58,380
- Yeah.
1071
01:00:58,380 --> 01:00:59,838
- I'll take care of it.
1072
01:01:03,671 --> 01:01:05,796
- (sighs) Thank you.
1073
01:01:08,713 --> 01:01:10,088
- That was pleasant.
1074
01:01:11,171 --> 01:01:13,838
- [Computer] That was physical
contact against an area
1075
01:01:13,838 --> 01:01:16,713
of the human anatomy pressure
sensitive, self-moistening,
1076
01:01:16,713 --> 01:01:18,588
and located close to the perceived source
1077
01:01:18,588 --> 01:01:20,005
of thoughts and emotions.
1078
01:01:20,005 --> 01:01:22,296
- You answer box sounds a little jealous.
1079
01:01:23,171 --> 01:01:25,296
- [Computer] I am free
from the bondage of emotion
1080
01:01:25,296 --> 01:01:28,255
and do not suffer petty jealousies.
1081
01:01:28,255 --> 01:01:30,671
- Remember what I told you?
1082
01:01:30,671 --> 01:01:31,546
- [Computer] Sorry.
1083
01:01:44,380 --> 01:01:47,421
- Haven't you ever kissed a woman before?
1084
01:01:47,421 --> 01:01:48,713
- No.
1085
01:01:48,713 --> 01:01:49,546
- You're kidding.
1086
01:01:51,463 --> 01:01:55,630
- No.
1087
01:01:55,630 --> 01:01:59,880
- That, good, that was really good.
1088
01:02:02,421 --> 01:02:04,796
(soft music)
1089
01:02:09,463 --> 01:02:11,296
- [Computer] Abraxas.
1090
01:02:11,296 --> 01:02:12,630
- You've spoken to.
1091
01:02:12,630 --> 01:02:13,630
- [Computer] I thought you should know
1092
01:02:13,630 --> 01:02:17,088
that the Culmator child called
Tommy has left this domicile.
1093
01:02:17,088 --> 01:02:19,796
(dramatic music)
1094
01:02:25,588 --> 01:02:29,630
- "Dear Mom, I love you and
Maxie and I think Abraxas, too.
1095
01:02:30,713 --> 01:02:32,505
Bad man is after me.
1096
01:02:32,505 --> 01:02:35,088
I don't want anything
bad to happen to you.
1097
01:02:35,088 --> 01:02:36,588
I'm going away so he won't find me
1098
01:02:36,588 --> 01:02:37,755
and you'll be alright.
1099
01:02:37,755 --> 01:02:38,546
I love you."
1100
01:02:39,630 --> 01:02:40,505
- We must find him.
1101
01:02:40,505 --> 01:02:44,046
If he wanders too far, my
answer box cannot cloak him.
1102
01:02:51,421 --> 01:02:52,880
- Will there be anything else?
1103
01:02:55,380 --> 01:02:57,838
- [Secundus] Those children,
where are they going?
1104
01:02:58,755 --> 01:03:00,171
- To the school up the street.
1105
01:03:00,171 --> 01:03:01,755
- Do all the children from around here
1106
01:03:01,755 --> 01:03:04,171
go to the same school?
1107
01:03:04,171 --> 01:03:06,213
- Yeah, it's the only one in the area.
1108
01:03:07,296 --> 01:03:08,088
- I see.
1109
01:03:11,005 --> 01:03:12,421
What is this?
1110
01:03:12,421 --> 01:03:13,338
- The bill.
1111
01:03:13,338 --> 01:03:14,588
- Did I order this?
1112
01:03:14,588 --> 01:03:15,546
- Everyone gets one.
1113
01:03:20,088 --> 01:03:21,546
- Merry Christmas.
1114
01:03:26,880 --> 01:03:29,713
- [Computer] Culmator
still cloaked by Abraxas,
1115
01:03:29,713 --> 01:03:31,380
but cloak weakening.
1116
01:03:42,546 --> 01:03:43,588
(dramatic music)
1117
01:03:43,588 --> 01:03:45,713
- [Johnny] Hey that's him!
1118
01:03:50,880 --> 01:03:52,880
- Hey!
- Freeze!
1119
01:03:52,880 --> 01:03:55,588
- On the ground, pal, now!
- Now!
1120
01:03:57,421 --> 01:03:58,588
- We mean it.
1121
01:03:58,588 --> 01:03:59,421
(metal clattering)
1122
01:03:59,421 --> 01:04:01,546
- My DNA is altered.
1123
01:04:01,546 --> 01:04:02,713
- What are you talking about?
1124
01:04:02,713 --> 01:04:04,630
- My flesh can handle your weapons.
1125
01:04:04,630 --> 01:04:06,421
- Well try this one.
1126
01:04:06,421 --> 01:04:08,796
(gun firing)
1127
01:04:10,130 --> 01:04:15,088
(electricity crackling)
(intense music)
1128
01:04:19,130 --> 01:04:21,796
(dramatic music)
1129
01:04:32,296 --> 01:04:37,255
(intense music)
(John screaming)
1130
01:04:42,630 --> 01:04:44,213
- Interesting.
1131
01:04:44,213 --> 01:04:46,588
(gun firing)
1132
01:04:58,088 --> 01:05:00,171
(explosion roaring)
1133
01:05:00,171 --> 01:05:02,880
(dramatic music)
1134
01:05:06,630 --> 01:05:09,171
Interesting, but not effective.
1135
01:05:32,380 --> 01:05:35,088
(dramatic music)
1136
01:06:27,921 --> 01:06:29,421
- Are you alright, Tommy?
1137
01:06:33,421 --> 01:06:35,505
- You had us scared to death.
1138
01:06:35,505 --> 01:06:37,255
- I wanna talk to Tommy alone.
1139
01:06:38,213 --> 01:06:40,463
Perhaps I could drive
back to Maxie's house
1140
01:06:40,463 --> 01:06:43,296
in your car with Tommy.
1141
01:06:43,296 --> 01:06:45,838
- Is that okay with you, Tommy?
1142
01:06:48,796 --> 01:06:49,588
Okay.
1143
01:07:00,380 --> 01:07:03,588
- [Computer] Culmator not within.
1144
01:07:03,588 --> 01:07:06,380
- I know that, I have other plans.
1145
01:07:08,463 --> 01:07:11,171
(dramatic music)
1146
01:07:23,713 --> 01:07:26,671
(children laughing)
1147
01:07:42,546 --> 01:07:44,713
- Different languages,
different religions,
1148
01:07:44,713 --> 01:07:46,338
different colors of skin.
1149
01:07:46,338 --> 01:07:48,130
But basically, when it
comes right down to it,
1150
01:07:48,130 --> 01:07:49,713
we're all just people, aren't we?
1151
01:07:49,713 --> 01:07:50,546
(dramatic music)
1152
01:07:50,546 --> 01:07:51,546
And that's what's really important.
1153
01:07:51,546 --> 01:07:52,671
Can I help you?
1154
01:07:54,171 --> 01:07:55,921
- Bring me the Culmator.
1155
01:07:55,921 --> 01:07:56,755
- What?
1156
01:07:56,755 --> 01:07:59,963
- I said, bring me the
Culmator, or I will kill
1157
01:07:59,963 --> 01:08:03,713
all these children, one at a time.
1158
01:08:03,713 --> 01:08:06,421
(dramatic music)
1159
01:08:12,671 --> 01:08:13,963
I love children.
1160
01:08:16,463 --> 01:08:18,755
- Your mother told me you
have a birthday coming up.
1161
01:08:18,755 --> 01:08:19,713
You'll be six.
1162
01:08:20,880 --> 01:08:22,005
I have a birthday soon.
1163
01:08:23,255 --> 01:08:27,505
I'll be 11,862 next Tuesday.
1164
01:08:27,505 --> 01:08:29,671
That's a little bit
more than six, isn't it?
1165
01:08:33,088 --> 01:08:37,588
(sighing) I know why
you won't speak, Tommy.
1166
01:08:37,588 --> 01:08:42,088
You're afraid, afraid of
what you have inside you,
1167
01:08:42,088 --> 01:08:45,713
afraid of your power, and I
know it's hard being different
1168
01:08:45,713 --> 01:08:47,171
from all the other children.
1169
01:08:48,296 --> 01:08:50,130
Sometimes life can be hard.
1170
01:08:51,755 --> 01:08:55,255
Sometimes we all have to
do things we don't want to.
1171
01:08:57,130 --> 01:08:58,505
- He'll do it now.
1172
01:08:58,505 --> 01:09:01,088
He was just exercising
compassion for the mother.
1173
01:09:01,088 --> 01:09:03,005
He didn't want to do it in front of her.
1174
01:09:03,005 --> 01:09:04,796
- He wants Secundus, Hite.
1175
01:09:04,796 --> 01:09:07,671
- No, no, he'll do it.
1176
01:09:07,671 --> 01:09:10,088
- I agree, but he'll do it his way.
1177
01:09:10,088 --> 01:09:13,255
- He can't do it his way,
he can't take Secundus out.
1178
01:09:13,255 --> 01:09:14,671
He knows what's necessary.
1179
01:09:14,671 --> 01:09:18,005
He'll do it when the child
is relaxed and unsuspecting,
1180
01:09:18,005 --> 01:09:19,255
make it a peaceful death.
1181
01:09:21,838 --> 01:09:24,213
- You're a good person, Tommy.
1182
01:09:24,213 --> 01:09:26,505
You could learn to control your power.
1183
01:09:27,713 --> 01:09:28,796
You can speak.
1184
01:09:29,963 --> 01:09:32,671
(dramatic music)
1185
01:09:34,713 --> 01:09:36,630
- Come on, everybody, get back there.
1186
01:09:36,630 --> 01:09:38,130
Let the men work, come on, get back there.
1187
01:09:38,130 --> 01:09:41,630
Come on, clear the street,
okay, bring it on in,
1188
01:09:41,630 --> 01:09:43,046
- Tell me I'm dreaming.
1189
01:09:44,588 --> 01:09:46,630
- Well, if it ain't the mystery cop.
1190
01:09:46,630 --> 01:09:49,046
- I know the location of the perpetrator.
1191
01:09:49,046 --> 01:09:51,796
(dramatic music)
1192
01:09:58,255 --> 01:10:01,713
(glass shattering)
1193
01:10:01,713 --> 01:10:02,546
- What's going on, Blake?
1194
01:10:02,546 --> 01:10:03,963
- Some lunatic burst into the classroom,
1195
01:10:03,963 --> 01:10:06,671
grabbed me, and says he
want (stammers) Culmator?
1196
01:10:08,546 --> 01:10:10,046
- It's him.
1197
01:10:10,046 --> 01:10:11,588
- Send me the Culmator.
1198
01:10:11,588 --> 01:10:13,255
I want him now.
1199
01:10:13,255 --> 01:10:16,255
You have 30 seconds,
or I kill the children.
1200
01:10:16,255 --> 01:10:17,463
- Why are you doing this?
1201
01:10:17,463 --> 01:10:18,588
What do you want?
1202
01:10:18,588 --> 01:10:20,005
- [Johnny] He's gonna start killing them.
1203
01:10:20,005 --> 01:10:21,463
They're just kids!
1204
01:10:23,171 --> 01:10:25,171
- Send in the Culmator,
1205
01:10:25,171 --> 01:10:27,130
the child called Tommy.
1206
01:10:27,130 --> 01:10:27,963
- Tommy, Tommy.
1207
01:10:27,963 --> 01:10:30,255
- Five seconds left.
- Tommy!
1208
01:10:31,380 --> 01:10:33,005
- [Johnny] Sonia, stop!
- Tommy!
1209
01:10:33,005 --> 01:10:34,171
Tommy!
1210
01:10:34,171 --> 01:10:36,880
(dramatic music)
1211
01:10:48,005 --> 01:10:50,088
- I knew you would come.
1212
01:10:50,088 --> 01:10:52,046
You were born for this moment.
1213
01:10:53,338 --> 01:10:55,005
You are my creation.
1214
01:10:56,755 --> 01:10:59,796
You will reveal the anti-life equation.
1215
01:11:01,421 --> 01:11:03,088
You are my son.
1216
01:11:04,213 --> 01:11:06,630
You are the Culmator.
1217
01:11:11,255 --> 01:11:12,713
Test the Culmator.
1218
01:11:14,671 --> 01:11:17,380
(dramatic music)
1219
01:11:18,630 --> 01:11:19,671
- Tommy, run!
1220
01:11:20,963 --> 01:11:21,755
Run!
1221
01:11:23,505 --> 01:11:26,921
(both grunting)
1222
01:11:26,921 --> 01:11:28,838
- Not this time.
1223
01:11:28,838 --> 01:11:31,296
- [Computer] Culmator escaping.
1224
01:11:31,296 --> 01:11:33,255
Culmator escaping.
1225
01:11:33,255 --> 01:11:35,255
Culmator escaping.
1226
01:11:35,255 --> 01:11:36,838
Culmator escaping.
1227
01:11:36,838 --> 01:11:39,546
(dramatic music)
1228
01:12:00,880 --> 01:12:03,755
(tires screeching)
1229
01:12:03,755 --> 01:12:06,213
(tense music)
1230
01:12:23,671 --> 01:12:25,838
- [Abraxas] I knew what
Secundus was going to do,
1231
01:12:25,838 --> 01:12:28,421
play cat and mouse with the boy, tease him
1232
01:12:28,421 --> 01:12:30,755
until fear and frustration
had Tommy's mind bubbling
1233
01:12:30,755 --> 01:12:33,088
like a pot of Sargacian oil.
1234
01:12:36,046 --> 01:12:38,338
- [Sonia] Abraxas wait,
I'm coming with you!
1235
01:12:41,296 --> 01:12:42,880
- The Culmator's energy is building.
1236
01:12:42,880 --> 01:12:45,921
He's now capable of causing
spontaneous combustion.
1237
01:12:45,921 --> 01:12:48,505
- How long before he hits critical mass?
1238
01:12:48,505 --> 01:12:49,755
- Very soon.
1239
01:12:49,755 --> 01:12:53,130
(tense electronic music)
1240
01:13:12,630 --> 01:13:15,921
(electricity crackling)
1241
01:13:18,630 --> 01:13:21,338
- There's no more hiding,
1242
01:13:21,338 --> 01:13:23,463
no more running.
1243
01:13:23,463 --> 01:13:28,421
♪ Look in my eyes ♪
1244
01:13:29,088 --> 01:13:32,380
♪ See me as I really am ♪
1245
01:13:35,421 --> 01:13:38,963
- Just you, me, and
the anti-life equation.
1246
01:13:41,505 --> 01:13:44,380
(sparks crackling)
1247
01:13:46,963 --> 01:13:51,880
♪ Show me how it feels without ♪
1248
01:13:52,255 --> 01:13:57,921
♪ The ocean pressures go away ♪
1249
01:13:58,505 --> 01:14:00,338
(fire crackling)
1250
01:14:01,421 --> 01:14:03,880
♪ Save me ♪
1251
01:14:03,880 --> 01:14:06,921
♪ You're breaking me ♪
1252
01:14:09,755 --> 01:14:11,671
(explosion crackling)
1253
01:14:11,671 --> 01:14:13,755
♪ Strong as I am ♪
1254
01:14:13,755 --> 01:14:17,796
♪ There's something about
this thing that scares me ♪
1255
01:14:17,796 --> 01:14:20,213
♪ Strong as I am ♪
1256
01:14:20,213 --> 01:14:23,546
♪ There's something about
this thing that scares me ♪
1257
01:14:23,546 --> 01:14:25,713
♪ Strong as I am ♪
1258
01:14:25,713 --> 01:14:29,671
♪ There's something about
this thing that harms me ♪
1259
01:14:29,671 --> 01:14:31,671
♪ Strong as I am ♪
1260
01:14:31,671 --> 01:14:36,588
♪ There's something about
this thing that harms me ♪
1261
01:14:41,838 --> 01:14:46,421
♪ You have me near you ♪
1262
01:14:46,421 --> 01:14:51,380
♪ Your great uprising while you run ♪
1263
01:14:55,296 --> 01:14:58,338
♪ Ooh yes ♪
1264
01:14:58,338 --> 01:15:03,296
♪ It be you ♪
1265
01:15:05,463 --> 01:15:10,421
♪ You have me near you ♪
1266
01:15:10,796 --> 01:15:15,755
♪ The love you would not share ♪
1267
01:15:19,380 --> 01:15:22,671
♪ This time I'm waiting ♪
1268
01:15:27,130 --> 01:15:29,713
(fire crackling)
1269
01:15:29,713 --> 01:15:32,421
(tense music)
1270
01:15:32,421 --> 01:15:33,713
- You're my son.
1271
01:15:36,088 --> 01:15:37,880
You are the Culmator.
1272
01:15:39,880 --> 01:15:42,005
You cannot change destiny.
1273
01:15:44,338 --> 01:15:45,213
- Secundus!
1274
01:15:47,005 --> 01:15:50,171
- It's out of your control, Abraxas.
1275
01:15:50,171 --> 01:15:54,463
You cannot kill Sonia's
son, and you cannot kill me.
1276
01:15:56,005 --> 01:15:58,463
I was a finder, a good finder.
1277
01:15:59,963 --> 01:16:01,921
Remember the mandate?
1278
01:16:01,921 --> 01:16:05,546
No finder, past or
present, can be executed.
1279
01:16:07,255 --> 01:16:09,546
Go back home, Abraxas.
1280
01:16:09,546 --> 01:16:12,005
(tense music)
1281
01:16:26,463 --> 01:16:29,755
(electricity crackling)
1282
01:16:33,005 --> 01:16:36,046
(explosions roaring)
1283
01:16:41,921 --> 01:16:44,630
(dramatic music)
1284
01:16:49,088 --> 01:16:51,713
(Abraxas screaming)
1285
01:16:51,713 --> 01:16:54,671
(explosion booming)
1286
01:16:59,630 --> 01:17:02,338
(dramatic music)
1287
01:17:06,005 --> 01:17:07,463
- [Abraxas] I didn't know
whether Tommy was gonna
1288
01:17:07,463 --> 01:17:10,963
blast me off the face of the
planet or offer me a hand up.
1289
01:17:10,963 --> 01:17:11,796
- Tommy.
1290
01:17:11,796 --> 01:17:13,088
- [Abraxas] It could go either way.
1291
01:17:14,296 --> 01:17:15,088
- Tommy.
1292
01:17:18,046 --> 01:17:18,838
Tommy.
1293
01:17:23,338 --> 01:17:24,130
Tommy.
1294
01:17:25,671 --> 01:17:26,880
Tommy.
1295
01:17:26,880 --> 01:17:28,671
It's gonna be alright.
1296
01:17:29,713 --> 01:17:31,505
It's gonna be alright.
1297
01:17:32,380 --> 01:17:35,546
It's gonna be alright, Tommy.
1298
01:17:35,546 --> 01:17:36,880
Alright.
1299
01:17:36,880 --> 01:17:39,546
(peaceful music)
1300
01:17:48,088 --> 01:17:53,046
(dramatic music)
(siren blaring)
1301
01:17:57,338 --> 01:18:00,005
(Sonia groaning)
1302
01:18:00,005 --> 01:18:00,880
It's stuck!
1303
01:18:12,046 --> 01:18:15,588
- Freeze!
(gun firing)
1304
01:18:15,588 --> 01:18:18,880
(suspenseful music)
1305
01:18:18,880 --> 01:18:21,463
(both grunting)
1306
01:18:35,463 --> 01:18:38,338
(Abraxas groaning)
1307
01:19:09,921 --> 01:19:11,546
- [Computer] Abraxas, your
mandate does not allow you
1308
01:19:11,546 --> 01:19:14,838
to terminate another finder, let him go.
1309
01:19:30,755 --> 01:19:31,630
- Dead end.
1310
01:19:32,671 --> 01:19:34,921
- You can't kill me.
1311
01:19:34,921 --> 01:19:36,130
I was a finder.
1312
01:19:37,296 --> 01:19:40,046
- Test for the anti-life equation.
1313
01:19:40,046 --> 01:19:43,296
- [Computer] Warning, testing
will result in discorporation.
1314
01:19:43,296 --> 01:19:44,213
- You can't do it!
1315
01:19:44,213 --> 01:19:46,046
- Testing will result in discorporation,
1316
01:19:46,046 --> 01:19:48,338
Testing will result in discorporation.
1317
01:19:48,338 --> 01:19:51,296
(explosion roaring)
1318
01:19:53,171 --> 01:19:55,838
(sirens blaring)
1319
01:19:55,838 --> 01:19:58,546
(men chattering)
1320
01:20:00,921 --> 01:20:03,005
- [Man] Get in the trucks,
come on, let's move it.
1321
01:20:03,005 --> 01:20:04,380
Get the hoses out of there.
1322
01:20:04,380 --> 01:20:05,713
Burning like a cylinder,
1323
01:20:05,713 --> 01:20:06,713
Come on, boys.
1324
01:20:06,713 --> 01:20:07,921
We can save this old wreck.
1325
01:20:07,921 --> 01:20:09,963
Come on, get in there, okay, okay.
1326
01:20:09,963 --> 01:20:11,671
- [Computer] Your mission is completed,
1327
01:20:11,671 --> 01:20:13,380
Command congratulates you.
1328
01:20:13,380 --> 01:20:15,046
A travel warp will appear in two minutes
1329
01:20:15,046 --> 01:20:18,005
to transport you to your next assignment.
1330
01:20:18,005 --> 01:20:19,838
- It's possible someone else may try
1331
01:20:19,838 --> 01:20:21,338
to exploit the Culmator.
1332
01:20:22,380 --> 01:20:23,880
- [Computer] If that occurs, it will be
1333
01:20:23,880 --> 01:20:25,213
dealt with then, Abraxas.
1334
01:20:25,213 --> 01:20:26,838
- It might be wise if Tommy were
1335
01:20:26,838 --> 01:20:28,380
assigned a permanent finder.
1336
01:20:29,255 --> 01:20:30,921
- [Computer] Command
says your recommendation
1337
01:20:30,921 --> 01:20:32,255
will be considered.
1338
01:20:32,255 --> 01:20:34,088
Prepare for travel, Abraxas.
1339
01:20:40,588 --> 01:20:44,171
- I would be very interested
in taking that assignment.
1340
01:20:44,171 --> 01:20:46,838
- [Computer] Command says your
desire will be considered.
1341
01:20:46,838 --> 01:20:48,255
Now prepare for travel.
1342
01:20:51,213 --> 01:20:52,296
- I cannot leave.
1343
01:20:54,755 --> 01:20:56,171
- [Computer] To refuse a transport order
1344
01:20:56,171 --> 01:20:58,880
means to forfeit your finderhood.
1345
01:20:58,880 --> 01:20:59,671
- I know.
1346
01:21:01,838 --> 01:21:04,463
Can I keep my answer box?
1347
01:21:04,463 --> 01:21:06,755
- [Computer] I would be pleased
to stay and watch over you,
1348
01:21:06,755 --> 01:21:09,588
Sonia, and Tommy, if Command permits it.
1349
01:21:11,213 --> 01:21:13,421
- We have a decision to make.
1350
01:21:13,421 --> 01:21:15,963
- The decision has already been made.
1351
01:21:15,963 --> 01:21:17,713
I was wrong about Abraxas.
1352
01:21:19,671 --> 01:21:21,671
- [Computer] Affirmative, we can stay.
1353
01:21:22,713 --> 01:21:25,421
(peaceful music)
1354
01:21:44,130 --> 01:21:44,921
- Hey!
1355
01:21:45,963 --> 01:21:47,421
You got some explaining to do.
1356
01:21:48,380 --> 01:21:50,171
- You're a good man, Officer Sharp.
1357
01:21:50,171 --> 01:21:51,630
This world needs good men.
1358
01:21:51,630 --> 01:21:54,296
- You really are some kind
of offworld cop, aren't you?
1359
01:21:54,296 --> 01:21:55,671
- I'm terrestrial now.
1360
01:21:57,796 --> 01:22:00,463
- How am I gonna write
this up in a report?
1361
01:22:00,463 --> 01:22:01,880
- I think you should scale it down
1362
01:22:01,880 --> 01:22:03,671
to acceptable proportions.
1363
01:22:05,380 --> 01:22:06,171
- Fine.
1364
01:22:07,130 --> 01:22:10,796
- You know, I think I'm
gonna like living here.
1365
01:22:12,463 --> 01:22:16,338
This planet's got a
great deal of potential.
1366
01:22:19,921 --> 01:22:21,588
(engine humming)
1367
01:22:21,588 --> 01:22:22,755
- I kinda like that guy.
1368
01:22:26,796 --> 01:22:27,796
Mm, let's go.
1369
01:22:27,796 --> 01:22:29,213
- Coffee and donuts?
- Yeah.
1370
01:22:33,338 --> 01:22:36,130
- [Abraxas] Secundus was
zapped off into the universe,
1371
01:22:36,130 --> 01:22:37,713
and I was on Earth for good.
1372
01:22:38,796 --> 01:22:40,921
Earth, nice name, isn't it?
1373
01:22:41,796 --> 01:22:43,880
- [Sonia] I'm really glad you're staying.
1374
01:22:46,338 --> 01:22:48,588
- [Tommy] Me too.
1375
01:22:48,588 --> 01:22:51,296
(calm pop music)
1376
01:23:15,838 --> 01:23:19,338
(calm pop music continues)
1377
01:23:45,880 --> 01:23:49,421
(calm pop music continues)
1378
01:24:15,505 --> 01:24:19,046
(calm pop music continues)
1379
01:24:45,338 --> 01:24:48,880
(calm pop music continues)
1380
01:25:15,421 --> 01:25:18,963
(calm pop music continues)
1381
01:25:45,546 --> 01:25:49,088
(calm pop music continues)
1382
01:26:15,046 --> 01:26:18,421
(tense electronic music)
1383
01:26:43,380 --> 01:26:46,088
(peaceful music)
91027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.