Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:09,900
UN FILM SHOCHIKU
2
00:00:21,280 --> 00:00:22,940
Takeshi!
3
00:00:24,290 --> 00:00:25,290
Takeshi!
4
00:00:26,090 --> 00:00:27,910
Ehi, mi vieni ad aiutare
5
00:00:28,820 --> 00:00:29,880
S�.
6
00:00:40,600 --> 00:00:44,300
HOKKAIDO LE RADICI
DELLA NATURA SELVAGGIA
7
00:01:03,420 --> 00:01:09,890
LA PRIMAVERA ARRIVA TARDI AL NORD
8
00:01:54,340 --> 00:01:56,040
Sta diluviando.
9
00:01:58,980 --> 00:02:00,440
S�, tuona!
10
00:02:03,580 --> 00:02:06,680
Sta per nascere un vitellino.
11
00:02:09,720 --> 00:02:13,780
- Questa volta sar� una femmina.
- S�, lo spero.
12
00:02:45,630 --> 00:02:47,260
Takeshi, c'� qualcuno!
13
00:02:57,400 --> 00:02:58,730
Chi sar�?
14
00:03:11,390 --> 00:03:14,990
Mi spiace disturbarvi,
ma mi sono perso.
15
00:03:15,690 --> 00:03:17,690
Potreste trovarmi
un posto per la notte?
16
00:03:17,740 --> 00:03:19,890
Un posto qualunque mi andr� bene.
17
00:03:23,460 --> 00:03:26,030
- Il magazzino?
- Va bene.
18
00:04:00,130 --> 00:04:02,070
Cos� tardi, che strano.
19
00:04:03,270 --> 00:04:06,540
Takeshi, nascondi tutti
i coltelli nell'armadio!
20
00:04:35,470 --> 00:04:37,170
Usi questa lampada.
21
00:05:42,100 --> 00:05:43,370
Grazie.
22
00:06:36,420 --> 00:06:39,920
Mamma! Mamma!
23
00:06:49,470 --> 00:06:51,800
- Pu� venire?
- Va bene.
24
00:06:56,010 --> 00:06:59,770
- Pu� sistemare questa fune?
- S�.
25
00:07:00,180 --> 00:07:02,990
Cos�, tiri forte.
26
00:07:03,680 --> 00:07:05,100
Un altro nodo.
27
00:07:07,590 --> 00:07:09,310
� difficile.
28
00:07:13,390 --> 00:07:18,090
Ne faccia un'altro.
Ce l'ha quasi fatta.
29
00:07:19,290 --> 00:07:21,510
Bene cos�, presto!
30
00:07:25,640 --> 00:07:27,210
Takeshi!
31
00:07:30,840 --> 00:07:32,970
Tekeshi, vieni a vedere.
32
00:07:41,320 --> 00:07:42,960
� una femmina.
33
00:07:44,620 --> 00:07:48,220
Sono cos� felice, non � bella?
34
00:07:52,070 --> 00:07:55,020
- � veramente bella.
- � vero?
35
00:08:01,000 --> 00:08:02,300
- Mamma.
- S�.
36
00:08:02,480 --> 00:08:04,340
Cosa ne pensi di questo?
37
00:08:04,950 --> 00:08:06,970
Non mi sono ancora seduta.
38
00:08:09,750 --> 00:08:12,610
Hai una matita?
Perch� non me l'hai detto?
39
00:08:15,620 --> 00:08:17,620
- Grazie per il cibo.
- Cosa?
40
00:08:23,160 --> 00:08:26,200
- L'ho gradito molto.
- Non � niente.
41
00:08:26,200 --> 00:08:29,000
Mi � stato d'aiuto.
42
00:08:38,580 --> 00:08:39,710
Takeshi.
43
00:08:43,380 --> 00:08:44,980
Portagli questo.
44
00:08:48,060 --> 00:08:49,450
Signore!
45
00:08:56,860 --> 00:08:59,060
Da parte della mamma.
46
00:09:11,080 --> 00:09:11,910
No.
47
00:09:13,680 --> 00:09:15,480
� suo, anche se non lo vuole.
48
00:09:33,100 --> 00:09:35,150
- Arrivederci.
- Ehi!
49
00:09:36,030 --> 00:09:38,340
- Non hai un padre?
- No.
50
00:09:39,110 --> 00:09:40,090
Come mai?
51
00:09:41,680 --> 00:09:42,670
� morto.
52
00:10:24,780 --> 00:10:28,020
IL LUNGO INVERNO � PASSATO
53
00:10:28,120 --> 00:10:31,290
IL LUNGO INVERNO � PASSATO
COS� ANCHE LA PRMAVERA
54
00:10:33,160 --> 00:10:36,950
E VENNE LA BREVE ESTATE
55
00:11:03,500 --> 00:11:08,200
INTERPRETI
56
00:11:14,300 --> 00:11:18,900
KEN TAKAMURA: Kosaku Tajima
CHIEKO BAISHO: Tamiko Kazami
57
00:11:19,600 --> 00:11:21,800
HIDETAKA YOSHIOKA: Takeshi Kazami
TETSUYA TAKEDA: Katsuo
58
00:11:21,900 --> 00:11:24,100
MIZUHO SUZUKI: Shunchiro Tajima
HAJIME HANA: Taro Abuta
59
00:11:25,200 --> 00:11:29,800
- TOKUKO SUGIYAMA - TAPPEI SHIMOKAWA -
YASUJIRO ONO - HIROISHA SONODA - TAKUJI AOKI -
60
00:11:30,300 --> 00:11:34,900
- GO AWAZU - KYOICHI SATO -
- MEGUMI OTAKE - KAZUIKO KASAI - KEJI TSUCHIDA -
61
00:11:36,600 --> 00:11:41,200
COLLABORATORI
62
00:11:41,900 --> 00:11:46,500
Assistenti alla produzione:
KAZUO KOSAKA - KIYOSHI SHIMAZU
63
00:11:47,400 --> 00:11:49,700
Sceneggiatura:
YOSHITAKA ASAMA - YOJI YAMADA
64
00:11:49,750 --> 00:11:52,050
Musica: MASARU SATO
Scenografia: TETSUO TAKAHA
65
00:11:52,600 --> 00:11:57,250
Montaggio: IWAO ISHI
Direzione artistica: MITSUO DEGAWA
66
00:11:57,800 --> 00:12:02,400
Dipartimento del suono:
TAKASHI MATSUMOTO - HIROSHI NAKAMURA
67
00:12:05,300 --> 00:12:07,800
Fotografia:
YOSHIFUMI AOKI - SOHEI HASEGAWA
Gestione produzione:
JUNICHI MINE - HISAMUNE TAMAU
68
00:12:07,800 --> 00:12:09,950
Assistente direzione: KEJI IGARASHI
Decoratore: TAKESHI MACHDA
69
00:12:26,300 --> 00:12:32,000
Regia di:
YOJI YAMADA
70
00:12:35,280 --> 00:12:38,220
Hitomi, vieni a mangiare qualcosa.
71
00:12:38,820 --> 00:12:43,060
No, devo andare a scuola.
Verr� ancora domani.
72
00:12:43,360 --> 00:12:44,660
Grazie mille.
73
00:12:44,990 --> 00:12:46,590
Salutami tua madre.
74
00:12:49,530 --> 00:12:50,740
Takeshi.
75
00:12:56,440 --> 00:12:57,730
Takeshi.
76
00:13:02,070 --> 00:13:03,490
Takeshi!
77
00:13:04,240 --> 00:13:05,540
Cosa c'�?
78
00:13:06,180 --> 00:13:07,940
Porta il latte al vitellino.
79
00:13:50,020 --> 00:13:51,560
Di nuovo lei.
80
00:13:51,760 --> 00:13:56,590
- Ero nei guai l'altra volta.
- Dovrei ringraziarla io.
81
00:13:59,930 --> 00:14:03,470
� tutto un macello qui.
Sono sempre sola.
82
00:14:03,770 --> 00:14:05,800
Cosa la porta qui?
83
00:14:10,210 --> 00:14:13,880
Vuole del t�, lo preparo.
84
00:14:45,080 --> 00:14:48,110
Li ho fatti crescere,
ma non sembrano buoni.
85
00:14:48,310 --> 00:14:49,850
Ne prenda uno.
86
00:14:52,850 --> 00:14:58,790
Signora, posso stare a lavorare qui
per un po' di tempo?
87
00:15:00,360 --> 00:15:04,560
Una settimana o due.
Forse di pi�.
88
00:15:06,030 --> 00:15:09,300
Mi sarebbe utile una mano.
89
00:15:09,570 --> 00:15:13,100
Ma assumiamo solo tramite il sindacato.
90
00:15:13,310 --> 00:15:17,970
Io non sono ricca,
non potrei pagarla molto.
91
00:15:20,780 --> 00:15:24,710
La paga non importa.
Vitto e alloggio andranno bene.
92
00:15:26,020 --> 00:15:27,780
Ma...
93
00:15:35,230 --> 00:15:36,560
Mi scusi.
94
00:16:12,070 --> 00:16:14,500
- Che ne pensi?
- Di cosa?
95
00:16:14,600 --> 00:16:18,900
Di quell'uomo.
Avrei dovuto rifiutare?
96
00:16:19,770 --> 00:16:23,370
Uno studente sarebbe stato meglio.
97
00:16:24,280 --> 00:16:26,680
Mi sembra un po' strano.
98
00:16:27,980 --> 00:16:30,010
Tu tienilo d'occhio.
99
00:16:30,220 --> 00:16:32,580
Dimmi se fa qualcosa di strano.
100
00:16:33,290 --> 00:16:37,510
Non preoccuparti, se far�
qualcosa di strano lo sgrider�.
101
00:16:38,850 --> 00:16:40,350
Takeshi, lo controlli tu?
102
00:16:41,690 --> 00:16:43,390
Va bene, ci conto.
103
00:16:59,050 --> 00:17:01,580
- La cena.
- Grazie.
104
00:17:01,710 --> 00:17:04,010
Mamma vuole sapere il suo nome.
105
00:17:06,490 --> 00:17:10,180
Il mio nome? Kosaku Tajima.
106
00:17:10,420 --> 00:17:12,090
Kosaku Tajima?
107
00:17:13,730 --> 00:17:15,430
E il tuo?
108
00:17:15,630 --> 00:17:16,890
Takeshi.
109
00:17:17,000 --> 00:17:19,460
Takeshi. Che significa?
110
00:17:19,770 --> 00:17:21,860
Guerriero con una forte volont�.
111
00:17:24,740 --> 00:17:26,470
� un gran bel nome.
112
00:17:30,880 --> 00:17:32,240
Grazie.
113
00:17:37,620 --> 00:17:39,110
Takeshi.
114
00:17:50,960 --> 00:17:53,260
- Mamma.
- Chiudi la porta.
115
00:17:58,100 --> 00:18:01,940
Ha detto che ho un bel nome.
116
00:18:02,040 --> 00:18:04,240
- Gli hai chiesto il suo?
- S�.
117
00:18:04,240 --> 00:18:05,670
E come si chiama?
118
00:18:06,350 --> 00:18:11,080
Me l'ha detto ma...
119
00:18:11,280 --> 00:18:13,070
L'hai gi� dimenticato?
120
00:18:16,060 --> 00:18:17,480
Che memoria!
121
00:18:17,960 --> 00:18:19,020
Mangiamo.
122
00:19:41,310 --> 00:19:44,900
- Lo faccio io.
- Lo sa fare?
123
00:19:45,380 --> 00:19:47,570
Una volta ho lavorato in una fattoria.
124
00:20:11,270 --> 00:20:13,000
Posso usare questo?
125
00:20:13,690 --> 00:20:14,590
S�.
126
00:20:55,680 --> 00:20:58,800
Takeshi, lui � fuori.
127
00:20:59,150 --> 00:21:00,650
Portagli questo.
128
00:21:03,320 --> 00:21:04,350
� caldo.
129
00:21:06,730 --> 00:21:08,420
Perch� non entra a mangiare?
130
00:21:11,430 --> 00:21:12,990
Che uomo strano!
131
00:21:19,770 --> 00:21:21,870
- Takeshi.
- S�.
132
00:21:22,670 --> 00:21:24,400
Hai il dentifricio sulla bocca.
133
00:21:27,680 --> 00:21:29,880
- Hai mangiato?
- No.
134
00:21:40,160 --> 00:21:41,960
Lo abbassa fino alla fine.
135
00:21:42,800 --> 00:21:45,200
Ha capito? Fa un tentativo.
136
00:21:45,560 --> 00:21:46,790
Poi si ferma e lo solleva.
137
00:21:49,800 --> 00:21:54,030
Questo � tutto, giusto,
cos� va bene.
138
00:21:55,440 --> 00:21:57,040
Sa leggere il contatore?
139
00:21:58,030 --> 00:22:01,830
� questo. Ora vado
a preparare il pranzo.
140
00:22:25,840 --> 00:22:27,440
� nato nel Kyushu
141
00:22:27,540 --> 00:22:29,680
ed � venuto nell'Hokkaido
per lavorare in una fattoria.
142
00:22:29,780 --> 00:22:34,050
Ha fatto il marinaio, l'operaio.
143
00:22:34,150 --> 00:22:37,410
Ha fatto parecchi lavori.
144
00:22:38,220 --> 00:22:41,220
- Dove vive?
- Non lo so.
145
00:22:41,320 --> 00:22:44,510
- E ha una famiglia?
- Non mi ha detto niente.
146
00:22:46,890 --> 00:22:53,350
Ha un fisico forte e resistente.
E lavora praticamente per niente.
147
00:22:53,450 --> 00:22:55,690
Ci sar� un motivo.
148
00:22:55,730 --> 00:22:57,130
Forse � cos�.
149
00:22:57,970 --> 00:23:00,370
Sar� cos�, ma stai attenta.
150
00:23:00,570 --> 00:23:02,700
Non preoccuparti.
So quello che faccio.
151
00:23:04,310 --> 00:23:06,210
Sei cos� audace.
152
00:23:06,450 --> 00:23:08,480
Comunque, quando esci
153
00:23:08,580 --> 00:23:11,380
stai attenta al tuo libretto
di risparmio
154
00:23:11,480 --> 00:23:13,280
e alla borsa.
155
00:23:15,320 --> 00:23:17,360
Lei � un gran lavoratore.
156
00:23:17,460 --> 00:23:20,620
Un valido aiuto per lei.
157
00:23:22,230 --> 00:23:23,820
� anche bello.
158
00:23:24,430 --> 00:23:26,690
Tieni chiusa la porta di notte.
159
00:23:28,300 --> 00:23:30,390
Ti mander� Hitomi questo pomeriggio.
160
00:23:30,770 --> 00:23:32,000
Ti preoccupi sempre.
161
00:23:32,100 --> 00:23:33,240
Cosa?
162
00:23:36,000 --> 00:23:38,230
Lei non pu� aiutarti molto.
163
00:23:41,880 --> 00:23:44,680
- Grazie per essere venuto.
- Ci vediamo.
164
00:23:54,590 --> 00:23:58,060
- Guarda.
- Fa un po' paura.
165
00:23:58,160 --> 00:24:00,030
Ma io non ho paura.
166
00:24:00,400 --> 00:24:01,830
Hai gi� parlato con lui?
167
00:24:01,930 --> 00:24:03,140
S�.
168
00:24:03,240 --> 00:24:04,540
Non avevi paura?
169
00:24:04,640 --> 00:24:05,870
Non ho paura.
170
00:24:19,350 --> 00:24:21,450
- Vieni qui.
- S�.
171
00:24:22,750 --> 00:24:24,150
Vuoi cavalcarlo?
172
00:24:30,130 --> 00:24:31,620
Anche tu?
173
00:24:37,240 --> 00:24:39,260
Oh, piano!
174
00:24:46,250 --> 00:24:50,450
- Non lasciare le redini.
- Sei coraggioso.
175
00:24:50,920 --> 00:24:52,420
- S�.
- Bene.
176
00:25:17,380 --> 00:25:22,640
- Mamma! Guarda!
- Guarda!
177
00:25:43,800 --> 00:25:45,530
� una buona sella.
178
00:25:46,470 --> 00:25:49,600
La usava mio marito per cavalcare.
179
00:25:50,510 --> 00:25:53,010
Incenso anti-zanzare
e abiti da lavoro.
180
00:25:53,110 --> 00:25:58,580
Non era alto come lei.
Forse non le vanno bene.
181
00:25:59,550 --> 00:26:00,880
Grazie.
182
00:26:06,560 --> 00:26:09,820
Pu� darmi il suo bucato.
Mi farebbe piacere.
183
00:26:09,920 --> 00:26:11,360
Va bene.
184
00:26:13,370 --> 00:26:15,460
Riguardo alla sua paga...
185
00:26:18,870 --> 00:26:22,110
non ne ho proprio idea.
186
00:26:22,410 --> 00:26:24,710
Mi dica quanto vuole.
187
00:26:24,810 --> 00:26:27,570
Mi dia quello che si pu� permettere.
188
00:26:28,080 --> 00:26:30,980
Un giorno libero alla settimana.
189
00:26:31,030 --> 00:26:33,950
No! Non mi serve un giorno libero.
190
00:26:34,950 --> 00:26:39,660
Certo a me conviene, ma...
191
00:26:40,860 --> 00:26:44,160
perch� le va bene cos�?
192
00:26:45,260 --> 00:26:47,400
Perch� � venuto qui?
193
00:26:47,700 --> 00:26:50,120
Non ho un motivo in particolare.
194
00:26:52,870 --> 00:26:57,470
Preferirei che non mi
facesse molte domande.
195
00:26:58,440 --> 00:27:00,340
� una cosa personale.
196
00:27:03,720 --> 00:27:04,980
Allora, buona notte.
197
00:28:02,240 --> 00:28:04,700
Signora! Signora!
198
00:28:18,790 --> 00:28:22,640
Signora! Al negozio � arrivato del
pesce fresco, ho fatto del sashimi.
199
00:28:23,360 --> 00:28:25,220
Ecco, prenda.
200
00:28:25,320 --> 00:28:26,590
Grazie
201
00:28:26,830 --> 00:28:30,890
Oh. Ma non � difficile...
202
00:28:31,170 --> 00:28:34,970
allevare cos� tante mucche da sola?
203
00:28:36,910 --> 00:28:39,010
Ce la fa a falciare l'erba da sola?
204
00:28:49,190 --> 00:28:52,460
Ho ricevuto la sua risposta
da Igarashi della coperativa.
205
00:28:53,060 --> 00:28:56,120
E non cambier� mai la sua idea?
206
00:28:58,100 --> 00:29:00,630
Da quando l'ho vista
al funerale di suo marito...
207
00:29:00,680 --> 00:29:02,590
mi sono pazzamente innamorato.
208
00:29:03,000 --> 00:29:05,860
In verit�, ho avuto molte donne.
209
00:29:09,510 --> 00:29:11,440
E ora sono vedovo.
210
00:29:11,940 --> 00:29:13,910
Mi piacciono le donne.
211
00:29:14,010 --> 00:29:15,880
Ma dopo che ho incontrato lei
212
00:29:15,980 --> 00:29:18,310
ho smesso di fare, lo scemo.
213
00:29:18,650 --> 00:29:22,550
Ho rotto con loro, � la verit�.
214
00:29:23,520 --> 00:29:25,560
- � vero, lo sa?
- S�, lo so.
215
00:29:29,630 --> 00:29:31,660
Lei � cos� bella.
216
00:29:31,760 --> 00:29:37,430
Non deve lavorare
tutto il giorno in un posto cos�.
217
00:29:37,530 --> 00:29:39,640
Mi prender� io cura di lei.
218
00:29:39,970 --> 00:29:42,140
Le sue mani sono rugose...
219
00:29:42,640 --> 00:29:45,270
- Mi odia cos� tanto?
- S�, la odio.
220
00:29:46,040 --> 00:29:49,450
Lei parla in modo franco, mi piace.
221
00:29:54,220 --> 00:29:56,620
Mi piace quando si arrabbia.
222
00:29:56,900 --> 00:29:57,900
Signora!
223
00:29:58,060 --> 00:30:02,720
Adesso basta! Mi fa male!
Si fermi! Ferma, ferma!
224
00:30:02,940 --> 00:30:03,940
Mi fa male.
225
00:30:04,060 --> 00:30:05,970
Ho capito, ho capito.
226
00:30:06,550 --> 00:30:08,750
Ho capito, ho capito.
227
00:30:09,130 --> 00:30:12,230
Cambier� idea, la prossima volta.
228
00:30:20,150 --> 00:30:21,570
Sta bene?
229
00:30:24,180 --> 00:30:25,810
- Ha visto?
- S�.
230
00:30:26,190 --> 00:30:28,650
Perch� non mi ha aiutato?
231
00:30:29,390 --> 00:30:32,690
- Credevo fosse un suo amico.
- Amico?
232
00:30:33,290 --> 00:30:38,390
Cos� ha pensato che quello
fosse un amico? � propro un idiota.
233
00:30:40,130 --> 00:30:41,890
Ferma! Su le mani!
234
00:30:50,220 --> 00:30:51,420
Vai all'inferno!
235
00:31:22,540 --> 00:31:23,540
La cena.
236
00:31:28,350 --> 00:31:30,110
� tutto per me?
237
00:31:30,480 --> 00:31:32,720
S�, il regalo di uno sconosciuto.
238
00:31:36,660 --> 00:31:38,240
E tu non lo mangi?
239
00:31:39,190 --> 00:31:41,420
Mamma mi ha detto di non mangiarlo.
240
00:31:41,930 --> 00:31:45,130
- Perch�?
- Non lo so.
241
00:32:24,840 --> 00:32:27,860
Sono passati due anni
da quando il signor Kazami � morto.
242
00:32:28,370 --> 00:32:31,400
Pioveva anche al suo funerale.
243
00:32:31,550 --> 00:32:32,650
Prego.
244
00:32:33,080 --> 00:32:34,280
Piove davvero forte.
245
00:32:34,410 --> 00:32:35,910
Prego, prego.
246
00:32:35,980 --> 00:32:38,720
Vieni a mangiare
a casa nostra � pronto.
247
00:32:38,820 --> 00:32:41,420
Grazie, ma doveve preparalo io.
248
00:32:41,520 --> 00:32:43,460
Casa nostra � pi� grande.
249
00:32:45,460 --> 00:32:48,770
- Per favore venga anche lei.
- S�, grazie.
250
00:33:17,060 --> 00:33:19,220
Ora riposatevi,
venite a mangiare.
251
00:33:19,320 --> 00:33:20,460
- Grazie.
- Grazie.
252
00:33:20,690 --> 00:33:22,660
Sono dei lavoratori part-time?
253
00:33:22,760 --> 00:33:24,260
Sono studenti.
254
00:33:24,360 --> 00:33:26,920
Vengono dall'universit� di Chiba.
255
00:33:27,370 --> 00:33:29,270
- Ah, s�.
- Lavorano sodo.
256
00:33:29,370 --> 00:33:32,200
Non mi aspettavo di
vedere un posto cos� bello.
257
00:33:32,270 --> 00:33:35,880
Sembra di essere
in una fattoria in Danimarca.
258
00:33:35,940 --> 00:33:39,780
Tutto perch� mio fratello Seiji
ha lavorato sodo qui,
259
00:33:39,880 --> 00:33:42,610
prima che sposasse Tamiko
e se ne andasse.
260
00:33:42,680 --> 00:33:44,550
� tutto merito suo.
261
00:33:44,980 --> 00:33:48,880
- Seiji era un cos� grande lavoratore...
- Un grande lavoratore.
262
00:33:51,590 --> 00:33:53,890
- Takeshi, vieni a vedere la stalla?
- S�.
263
00:33:53,930 --> 00:33:55,730
Vai a vederla, vai a vederla.
264
00:33:55,780 --> 00:33:58,290
- La stalla � cos� grande.
Oh, s�.
265
00:33:58,380 --> 00:34:01,440
- Devo cambiare le scarpe?
- S�.
266
00:34:06,970 --> 00:34:11,240
Cosa pensate? Tamiko vorr�
continuare a lavorare da sola?
267
00:34:14,380 --> 00:34:17,870
Gliel'ho detto anche lo scorso gennaio
268
00:34:18,250 --> 00:34:20,590
che non pu� andare avanti cos�
269
00:34:20,650 --> 00:34:23,420
e che prima lascia e meglio �.
270
00:34:23,820 --> 00:34:24,890
E cosa ha detto?
271
00:34:24,890 --> 00:34:30,000
Niente, non ne vuole parlare,
la fattoria � stata fondata da Seiji.
272
00:34:30,100 --> 00:34:33,530
La casa e le mucche
le ricordano sempre Seiji.
273
00:34:34,600 --> 00:34:35,690
Questo posso capirlo.
274
00:34:37,200 --> 00:34:40,070
Lavora sempre duramente,
non � vero?
275
00:34:54,520 --> 00:34:57,320
- Salve come sta!
- Bene, salve.
276
00:35:39,100 --> 00:35:40,790
Avanti, veloce!
277
00:36:01,920 --> 00:36:03,180
Signora!
278
00:36:14,030 --> 00:36:16,300
Signora, � in casa?
279
00:36:28,910 --> 00:36:31,850
L'ho svegliata? Mi spiace.
280
00:36:32,050 --> 00:36:33,650
Dormiva sodo, vero?
281
00:36:35,350 --> 00:36:37,080
Sto andando a giocare a golf.
282
00:36:37,290 --> 00:36:41,130
Ho portato dei granchi
e una sogliola fresca per lei.
283
00:36:41,230 --> 00:36:43,420
Metta tutto in frigo.
284
00:36:45,100 --> 00:36:48,220
Non posso accettare,
porti via tutto.
285
00:36:48,870 --> 00:36:53,800
Mi spiace per l'altro giorno,
ma � da tanto che non ho una donna.
286
00:36:53,900 --> 00:36:55,870
Volevo solo dirle che mi dispiace.
287
00:36:55,920 --> 00:36:57,580
Comunque! Mi perdoni.
288
00:37:00,180 --> 00:37:03,820
Ha preso in cosiderazione
la nostra faccenda?
289
00:37:03,950 --> 00:37:05,990
Che coraggio! Se ne vada!
290
00:37:06,120 --> 00:37:10,220
Voglio solo che mi faccia compagnia.
Sono meglio di quello che pensate.
291
00:37:10,320 --> 00:37:14,690
- Io la odio!
- Vieni, vieni, vieni.
292
00:37:16,290 --> 00:37:17,990
- Cosa fa?
- Vieni!
293
00:37:21,200 --> 00:37:22,560
Aiuto!
294
00:37:25,040 --> 00:37:26,240
Venite!
295
00:37:30,310 --> 00:37:32,040
Se ne vada!
296
00:37:36,650 --> 00:37:39,640
Non sia cos� cattiva.
297
00:37:41,520 --> 00:37:42,580
E tu chi sei?
298
00:37:44,760 --> 00:37:45,720
Fuori!
299
00:37:45,960 --> 00:37:47,220
Cosa?
300
00:37:53,030 --> 00:37:54,320
Vattene!
301
00:37:55,270 --> 00:37:56,860
Me lo ricorder�!
302
00:38:01,340 --> 00:38:03,260
Te la far� pagare.
303
00:38:20,790 --> 00:38:21,850
Sta bene?
304
00:38:53,790 --> 00:38:55,910
- Aspetta, ciao.
- Ciao, ciao.
305
00:39:14,950 --> 00:39:16,400
� quello l�?
306
00:39:21,420 --> 00:39:24,980
Ehi! Porta sterco di vacca? Vieni qui!
307
00:39:35,170 --> 00:39:36,840
Ho pestato una cacca!
308
00:39:36,900 --> 00:39:38,200
Idiota!
309
00:39:42,810 --> 00:39:44,670
Chi diavolo sei?
310
00:39:45,880 --> 00:39:47,140
Rispondi!
311
00:39:49,650 --> 00:39:50,980
Non importa.
312
00:39:51,080 --> 00:39:54,250
Noi siamo i tre fratelli Abuta.
313
00:39:54,350 --> 00:39:57,640
Ci conoscono tutti, qui intorno.
314
00:39:58,120 --> 00:40:00,260
E tu mi hai trattato cos�.
315
00:40:00,360 --> 00:40:03,090
I miei fratelli
non possono passarci sopra.
316
00:40:04,260 --> 00:40:05,930
E di' qualcosa.
317
00:40:11,170 --> 00:40:13,460
Se non vuoi combattere, scusati!
318
00:40:13,860 --> 00:40:15,410
Inginocchiati e chiedi scusa.
319
00:40:16,730 --> 00:40:17,730
Fallo!
320
00:40:23,520 --> 00:40:29,690
Va bene, c'� un bambino qui.
Andiamo al pascolo.
321
00:40:29,840 --> 00:40:31,840
Va bene, andiamo!
322
00:40:40,660 --> 00:40:42,690
Non dirlo a tua madre, capito?
323
00:41:18,490 --> 00:41:19,670
Prima tu!
324
00:41:29,750 --> 00:41:31,780
- Che male!
- Idiota.
325
00:41:35,700 --> 00:41:37,610
Jiro, tocca a te.
326
00:42:14,990 --> 00:42:17,180
Aspetta un attimo.
327
00:42:17,280 --> 00:42:18,530
Ora tocca a te.
328
00:42:18,580 --> 00:42:24,030
Mi spiace, chiedo scusa.
Ti pagher�.
329
00:42:25,230 --> 00:42:29,960
Facciamo pace, va bene.
Parliamone.
330
00:42:30,060 --> 00:42:35,980
Ti prego! Ti prego!
Ti prego. Grazie.
331
00:42:36,400 --> 00:42:37,500
Grazie.
332
00:43:03,600 --> 00:43:05,200
Vi ha dato una bella lezione!
333
00:43:15,050 --> 00:43:16,880
- La cena.
- Bene.
334
00:43:20,490 --> 00:43:21,420
Che c'�?
335
00:43:21,990 --> 00:43:26,520
Sei forte, eh?
336
00:43:29,500 --> 00:43:30,730
Takeshi.
337
00:43:32,770 --> 00:43:34,740
Non l'hai detto a tua madre?
338
00:43:34,740 --> 00:43:36,170
Gliel'ho detto.
339
00:43:37,440 --> 00:43:38,670
Gliel'hai detto?
340
00:43:40,880 --> 00:43:42,970
Ti avevo detto di non dirglielo?
341
00:43:44,750 --> 00:43:46,740
Gli uomini non infrangono le promesse.
342
00:43:57,890 --> 00:43:59,450
Mamma ha detto di darti questo.
343
00:44:00,530 --> 00:44:01,460
� sake.
344
00:44:19,510 --> 00:44:20,880
Eccolo!
345
00:44:21,380 --> 00:44:23,870
Dai, risolviamo la cosa.
346
00:44:28,660 --> 00:44:33,020
Amico! Vieni qui,
parliamo, parliamo, parliamo.
347
00:44:33,520 --> 00:44:35,400
Oggi sono venuto per parlarti.
348
00:44:35,500 --> 00:44:37,090
Non sei il benvenuto.
349
00:44:37,600 --> 00:44:39,730
Sono un uomo dell'Hokkaido.
350
00:44:39,830 --> 00:44:44,340
Quando uno mi piace,
me ne prendo cura.
351
00:44:44,440 --> 00:44:45,670
Andiamo a bere.
352
00:44:45,770 --> 00:44:47,180
Sei molto gentile, ma...
353
00:44:47,280 --> 00:44:49,380
Voglio fare qualcosa per te.
354
00:44:49,980 --> 00:44:51,550
Sono un po' stanco.
355
00:44:51,650 --> 00:44:54,770
Stanco? Ora facciamo festa.
356
00:44:55,520 --> 00:44:57,150
Ehi! Entrate.
357
00:44:59,560 --> 00:45:00,600
Buona sera.
358
00:45:00,700 --> 00:45:01,760
Buona sera.
359
00:45:02,860 --> 00:45:04,680
Mi spiace per oggi, scusaci.
360
00:45:05,190 --> 00:45:08,440
� stanco, facciamola qui,
sposta le cose.
361
00:45:08,540 --> 00:45:10,030
Porto il cibo e le donne?
362
00:45:10,230 --> 00:45:13,490
Davvero imbarazzante, le donne.
Falle entrare.
363
00:45:15,310 --> 00:45:18,630
Scusali, sono delle bestie,
non essere sorpreso.
364
00:45:18,730 --> 00:45:20,010
Entrate.
365
00:45:20,180 --> 00:45:22,780
Cosa facciamo,
non andiamo a Kushiro?
366
00:45:22,880 --> 00:45:25,480
Venite avanti, entrate, entrate.
367
00:45:25,580 --> 00:45:29,110
Lascia perdere anche tu,
avanti entrate.
368
00:45:32,190 --> 00:45:33,790
Amico presentati.
369
00:45:33,790 --> 00:45:36,260
Neoko, Reiko e Yoshiko.
370
00:45:42,600 --> 00:45:44,900
Fate silenzio.
371
00:45:44,900 --> 00:45:47,030
Battiamo le mani e facciamo la pace.
372
00:45:55,350 --> 00:45:57,180
- Cosa stanno facendo?
- Non lo so.
373
00:45:59,020 --> 00:46:00,640
Il pesce sta bruciando.
374
00:46:18,200 --> 00:46:19,210
Takeshi.
375
00:46:27,140 --> 00:46:30,620
Takeshi! Takeshi!
376
00:46:32,680 --> 00:46:33,710
Che c'�?
377
00:46:37,820 --> 00:46:39,350
Che c'�, mamma?
378
00:46:49,530 --> 00:46:50,860
Signore!
379
00:46:58,680 --> 00:47:01,680
Signore, mamma � caduta.
Signore, vai a vedere.
380
00:47:02,480 --> 00:47:03,670
Dov'�?
381
00:47:12,860 --> 00:47:14,290
Gli fa male?
382
00:47:14,390 --> 00:47:16,760
Non muovetela, veniamo subito.
383
00:47:22,830 --> 00:47:24,160
Hitomi!
384
00:47:28,670 --> 00:47:32,010
Gli ho telefonato, arriveranno subito.
385
00:47:32,110 --> 00:47:33,310
Va bene?
386
00:47:36,010 --> 00:47:38,540
- Fa male?
- S�.
387
00:48:06,850 --> 00:48:12,080
La mamma sta male, � ferita.
388
00:48:12,580 --> 00:48:15,080
Sono qui, forse ti far� male.
389
00:48:27,100 --> 00:48:28,560
Va tutto bene?
390
00:48:29,230 --> 00:48:31,600
- Qui, venite qui.
- Sta male?
391
00:48:31,700 --> 00:48:33,990
- Come stai?
- Portala l�.
392
00:48:34,070 --> 00:48:36,670
Mettetele qualcosa sotto la testa.
393
00:48:38,510 --> 00:48:40,600
Stai attento, presto!
394
00:48:41,080 --> 00:48:42,840
- Tu vai con lei.
- Chiudo la porta.
395
00:48:42,920 --> 00:48:44,340
Chiudi piano.
396
00:48:46,120 --> 00:48:50,350
Non preoccuparti della casa,
dopo vengo in ospedale.
397
00:48:52,020 --> 00:48:53,850
Pronti? Io vado.
398
00:49:06,440 --> 00:49:10,170
Ha lavorato troppo duramente.
Ci vorranno due settimane.
399
00:49:10,540 --> 00:49:14,010
- Sar� ricoverata?
- S�, non si deve muovere.
400
00:49:14,350 --> 00:49:16,010
- Occupatene tu.
- S�.
401
00:49:19,580 --> 00:49:21,310
� in brutte condizioni, eh?
402
00:49:22,020 --> 00:49:24,920
Dovr� stare a riposo
per due settimane.
403
00:49:27,560 --> 00:49:31,480
Quindi lei ha un ragazzino a casa?
404
00:49:35,470 --> 00:49:39,500
La tua tessera d'assicurazione
sanitaria per gli incidenti.
405
00:49:39,600 --> 00:49:43,630
Questa la manda la signora Saito
e anche Igarashi.
406
00:49:44,910 --> 00:49:47,170
Ti ho comprato un pigiama.
407
00:49:47,380 --> 00:49:48,780
Come sta Takeshi?
408
00:49:49,380 --> 00:49:52,520
Si � rifiutato di venire da me.
409
00:49:52,620 --> 00:49:56,890
Ho mandato Hitomi
a cucinare per lui.
410
00:49:56,990 --> 00:49:58,560
Mi spiace per il disturbo.
411
00:49:58,660 --> 00:50:00,080
Nessun disturbo.
412
00:50:00,560 --> 00:50:02,220
Ora sei in vacanza.
413
00:50:03,590 --> 00:50:07,900
Questa pu� essere la tua unica
occasione per riposarti un po'.
414
00:50:08,300 --> 00:50:11,130
Goditela finch� puoi.
415
00:50:13,500 --> 00:50:17,610
Pensandoci bene,
sei fortunata ad avere quell'uomo.
416
00:50:17,710 --> 00:50:21,710
Altrimenti avresti
dovuto assumere qualcuno
417
00:50:21,810 --> 00:50:24,910
e ti sarebbe costato parecchio.
418
00:50:27,650 --> 00:50:30,410
Ti fa male? Mi spiace.
419
00:50:36,930 --> 00:50:38,050
Signor Abuta!
420
00:50:38,330 --> 00:50:39,730
C'� la signora Kazami?
421
00:50:39,830 --> 00:50:41,020
S�, � l�.
422
00:50:46,610 --> 00:50:50,170
Signora. � dura, vero?
423
00:50:52,540 --> 00:50:54,640
- Entri.
- No, grazie.
424
00:50:55,350 --> 00:50:56,770
Questo � per lei.
425
00:50:58,750 --> 00:51:01,450
Signora, guarisca presto.
Arrivederci.
426
00:51:02,550 --> 00:51:05,360
Mi faccia sapere,
se c'� bisogno di me.
427
00:52:12,260 --> 00:52:16,420
Takeshi! Il pranzo � pronto!
428
00:52:23,370 --> 00:52:25,640
Questa volta si tratta
solo di una vertebra rotta.
429
00:52:25,740 --> 00:52:28,610
Ma se continui cos�,
ti ammalerai davvero
430
00:52:28,710 --> 00:52:30,370
e sar� tardi per pentirsene.
431
00:52:30,420 --> 00:52:34,880
Non preoccuparti,
sono pi� forte di come sembra.
432
00:52:35,080 --> 00:52:39,130
Ma � sempre troppo lavoro
per una donna sola.
433
00:52:39,230 --> 00:52:43,150
La gente specula su quanto
ci metterai a mollare tutto.
434
00:52:43,200 --> 00:52:44,450
Lo so.
435
00:52:46,190 --> 00:52:47,330
Non pensi...
436
00:52:50,130 --> 00:52:53,530
che non vuoi vendere la terra...
437
00:52:54,230 --> 00:52:57,170
solo perch� te l'ha lasciata Seiji?
438
00:52:57,900 --> 00:53:00,000
Non � per quello.
439
00:53:00,500 --> 00:53:06,340
Una volta, quando si � ammalato,
mi ha detto, che se fosse morto
440
00:53:06,440 --> 00:53:11,080
dovevo vendere la terra
e trasferirmi in citt�.
441
00:53:11,950 --> 00:53:13,880
Ha detto questo?
442
00:53:14,920 --> 00:53:18,590
Ma... anche se andassi in citt�...
443
00:53:18,690 --> 00:53:21,730
con Takeshi, che accadrebbe?
444
00:53:21,830 --> 00:53:25,360
Non ho alcun talento,
cosa potrei fare?
445
00:53:26,700 --> 00:53:28,430
Ci ho pensato.
446
00:53:29,200 --> 00:53:32,530
Badare alle mucche � meglio,
anche se � difficile.
447
00:53:33,500 --> 00:53:35,960
Questo � quello che penso.
448
00:53:40,540 --> 00:53:44,370
Mi chiedo per quanto sarai
in grado di farlo.
449
00:53:52,620 --> 00:53:55,590
Takeshi, andiamo a prendere le mucche.
450
00:53:58,360 --> 00:53:59,160
Forza.
451
00:54:03,600 --> 00:54:04,700
Sei pronto?
452
00:54:34,400 --> 00:54:36,560
Pronto? Mi senti?
453
00:54:38,800 --> 00:54:41,430
Ora sto molto meglio.
454
00:54:41,870 --> 00:54:44,340
Posso telefonare.
455
00:54:44,770 --> 00:54:46,980
Presto star� bene.
456
00:54:47,580 --> 00:54:48,750
Hai mangiato?
457
00:54:48,800 --> 00:54:49,940
Certo.
458
00:54:50,280 --> 00:54:52,010
Hitomi � una brava cuoca?
459
00:54:52,180 --> 00:54:53,150
No.
460
00:54:55,750 --> 00:54:57,750
Comunque sta facendo
del suo meglio.
461
00:54:57,800 --> 00:54:59,550
Devi mangiare tutto.
462
00:54:59,790 --> 00:55:00,950
S�, lo so.
463
00:55:02,890 --> 00:55:04,320
E lui come sta?
464
00:55:05,760 --> 00:55:10,930
Capisco. Be', ringrazialo da parte mia.
Capito?
465
00:55:12,400 --> 00:55:16,100
Ora riattacco, ciao.
466
00:55:41,930 --> 00:55:43,430
Siamo venuti per aiutarti.
467
00:55:48,940 --> 00:55:51,340
Capo, buon giorno!
468
00:56:25,010 --> 00:56:26,380
Che state facendo?
469
00:56:26,380 --> 00:56:27,570
Idioti!
470
00:56:29,850 --> 00:56:31,850
� davvero bello farlo.
471
00:56:45,700 --> 00:56:47,100
Dove sei?
472
00:56:51,240 --> 00:56:52,040
Vieni!
473
00:56:52,870 --> 00:56:54,190
La mamma � qui.
474
00:56:58,910 --> 00:57:00,510
Eccola dov'�!
475
00:57:00,710 --> 00:57:04,010
Sembra che stai meglio.
Ti fa ancora male?
476
00:57:04,110 --> 00:57:06,210
Grazie per aver badato a Takeshi.
477
00:57:06,680 --> 00:57:08,210
Che ti prende?
478
00:57:10,690 --> 00:57:11,980
Sei timido?
479
00:57:27,340 --> 00:57:28,530
Che succede?
480
00:57:30,340 --> 00:57:31,770
Hitomi � tornata a casa.
481
00:57:34,180 --> 00:57:35,910
Quindi ti senti solo?
482
00:57:38,850 --> 00:57:40,950
Va bene, dormi qua.
483
00:58:00,100 --> 00:58:01,690
- Takeshi.
- S�.
484
00:58:03,980 --> 00:58:07,200
Ti senti solo perch� tuo padre, � morto?
485
00:58:13,580 --> 00:58:15,210
Mio padre...
486
00:58:16,890 --> 00:58:19,390
� morto quando avevo la tua et�.
487
00:58:19,590 --> 00:58:21,020
Era malato?
488
00:58:22,560 --> 00:58:23,750
No.
489
00:58:25,960 --> 00:58:27,930
I suoi affari erano andati male.
490
00:58:30,530 --> 00:58:32,690
Non riusciva a pagare i debiti.
491
00:58:36,170 --> 00:58:39,510
C'era un ponte, vicino a casa nostra.
492
00:58:39,910 --> 00:58:42,030
Si � impiccato l�.
493
00:58:44,410 --> 00:58:47,920
Mia madre, non viveva p� con noi.
494
00:58:49,450 --> 00:58:53,740
Vivevo con mio padre e mio fratello.
495
00:58:54,820 --> 00:58:57,230
Quando l'abbiamo saputo.
496
00:58:58,090 --> 00:59:00,790
Mio fratello e io
siamo andati a prenderlo.
497
00:59:05,070 --> 00:59:10,380
Abbiamo, tirato
gi� il corpo dal ponte.
498
00:59:11,980 --> 00:59:13,580
L'abbiamo messo su un carro
499
00:59:15,480 --> 00:59:17,270
e l'abbiamo coperto.
500
00:59:19,020 --> 00:59:22,580
Poi noi due abbiamo
spinto il carro fino a casa.
501
00:59:25,460 --> 00:59:28,850
La gente in citt� venne a vedere.
502
00:59:31,060 --> 00:59:34,790
Ero cos� triste e mi veniva a piangere.
503
00:59:35,930 --> 00:59:37,700
Ma mio fratello mi ha detto:
504
00:59:39,400 --> 00:59:42,310
"Non piangere!
Sembreremo delle femminucce!"
505
00:59:43,110 --> 00:59:44,630
Questo ha detto.
506
00:59:47,080 --> 00:59:48,310
Cos�...
507
00:59:51,050 --> 00:59:53,980
ho fatto del mio
meglio per sopportare.
508
00:59:55,050 --> 00:59:59,350
Ho cacciato indietro le lacrime
e ho continuato a camminare.
509
01:00:00,020 --> 01:00:01,980
Non hai pianto?
510
01:00:02,260 --> 01:00:04,900
No... non l'ho fatto.
511
01:00:08,530 --> 01:00:10,560
Nella vita di un uomo...
512
01:00:14,400 --> 01:00:17,130
ci sono molte cose da sopportare.
513
01:00:21,640 --> 01:00:25,620
Quindi, solo perch� tua madre
� ricoverata in ospedale
514
01:00:26,320 --> 01:00:28,550
non c'� nulla per cui piangere.
515
01:00:30,250 --> 01:00:31,260
Capito?
516
01:00:31,300 --> 01:00:31,960
S�.
517
01:00:32,360 --> 01:00:35,890
Bene, ora dormi.
518
01:01:50,100 --> 01:01:51,830
La mamma � tornata!
519
01:01:53,910 --> 01:01:55,010
Piano!
520
01:02:00,800 --> 01:02:04,440
- Sei tornata. - Grazie per tutto
il tuo disturbo. - Non � niente.
521
01:02:04,500 --> 01:02:07,700
- Vieni qui.
- Cosa stai facendo?
522
01:02:07,960 --> 01:02:10,160
Portate le sue cose in casa.
523
01:02:10,240 --> 01:02:13,300
� passato tanto tempo.
524
01:02:16,580 --> 01:02:20,510
Apprezzo che ti sei presa
cura di tutto.
525
01:02:20,610 --> 01:02:21,650
Bentornata.
526
01:02:23,140 --> 01:02:26,080
Voglio andare a cavallo.
527
01:02:26,360 --> 01:02:27,560
- Non vuoi.
- No.
528
01:02:27,860 --> 01:02:29,420
Non lavorare.
529
01:02:31,740 --> 01:02:34,260
- Perch� non vuoi?
- No.
530
01:02:36,250 --> 01:02:38,030
Portami a cavallo.
531
01:02:38,630 --> 01:02:41,130
- Vuoi del t�?
- � gi� pronto.
532
01:02:43,370 --> 01:02:45,460
Tamiko, il t� � pronto.
533
01:03:11,800 --> 01:03:16,060
Mi scusi, dov'� la casa di Kazami?
534
01:03:17,900 --> 01:03:19,470
� quella laggi�.
535
01:03:20,370 --> 01:03:22,770
Ero gi� venuto qui un'altra volta.
536
01:03:22,980 --> 01:03:24,600
Ma questo posto � cos� grande.
537
01:03:26,550 --> 01:03:28,550
Questo posto � difficile da trovare.
538
01:03:42,360 --> 01:03:44,190
Quanti libri!
539
01:03:45,130 --> 01:03:47,220
A Seiji piaceva leggere.
540
01:03:50,390 --> 01:03:51,990
No, non � questo.
541
01:03:52,800 --> 01:03:54,990
Sarete sorpresi di vedere
tutto questo disordine.
542
01:03:55,280 --> 01:03:58,970
Grazie per essere venuti.
Per favore sedetevi.
543
01:03:59,610 --> 01:04:03,210
� tanto che non ci vediamo.
Siete i benvenuti.
544
01:04:04,310 --> 01:04:07,840
Mia moglie Kayoko. Saluta!
545
01:04:08,180 --> 01:04:10,020
Salve, mi chiamo Kayoko.
546
01:04:10,120 --> 01:04:12,190
Piacere, io sono Tamiko.
547
01:04:14,790 --> 01:04:17,840
Sono contenta che hai sposato
un uomo come lui.
548
01:04:17,890 --> 01:04:18,790
Sentito!
549
01:04:19,150 --> 01:04:21,850
Kayoko, sei troppo bella
per stare con lui.
550
01:04:26,170 --> 01:04:29,820
Mia cugina � sempre sarcastica.
La mia faccia � troppo brutta.
551
01:04:31,710 --> 01:04:33,270
- I nostri regali.
- Tirali fuori.
552
01:04:33,410 --> 01:04:35,740
Quanto ci vuole da Hakata?
553
01:04:35,840 --> 01:04:38,710
Siamo venuti a Kushiro con il traghetto
e siamo stati una notte ad Akan.
554
01:04:38,810 --> 01:04:40,850
Poi siamo venuti qui in macchina.
555
01:04:41,720 --> 01:04:43,020
Un viaggio di lusso.
556
01:04:43,120 --> 01:04:45,210
Questa � l'unica occasione
che avevamo per vedervi.
557
01:04:46,520 --> 01:04:49,810
- Takeshi, per te.
- Grazie. - Prego.
558
01:04:51,120 --> 01:04:53,020
Ce ne un'altro, Takeshi.
559
01:04:54,110 --> 01:04:55,110
Grazie.
560
01:04:55,200 --> 01:04:58,090
Non dovevi.
Il tuo stipendio non � cos� alto.
561
01:04:58,200 --> 01:04:59,890
Mi hanno regalato dei soldi.
562
01:05:01,370 --> 01:05:03,490
- Salve!
- Chi c'�?
563
01:05:05,740 --> 01:05:07,170
Ehi, signor Kondo!
564
01:05:07,970 --> 01:05:09,410
Ospiti?
565
01:05:09,510 --> 01:05:13,280
Mio cugino e sua moglie,
stanno facendo la luna di miele.
566
01:05:13,380 --> 01:05:15,470
Luna di miele? Che bello.
567
01:05:16,050 --> 01:05:19,680
- Il signor Kondo fertilizza.
- Fertilizza?
568
01:05:21,720 --> 01:05:23,590
Mi scusate?
569
01:05:23,690 --> 01:05:25,120
Sei sempre occupata, vero?
570
01:05:25,220 --> 01:05:26,520
Da quando?
571
01:05:26,620 --> 01:05:28,280
Dall'altra sera.
572
01:05:30,860 --> 01:05:32,590
Andiamo a vedere.
573
01:05:33,790 --> 01:05:34,960
Che tipo di fertilizzazione?
574
01:05:35,000 --> 01:05:38,880
Non lo sai? Vai a cambiarti.
Dobbiamo sbrigarci.
575
01:05:56,410 --> 01:05:57,680
Buona.
576
01:05:59,040 --> 01:06:00,940
Adesso fai la brava
577
01:06:02,720 --> 01:06:06,060
- Siete di Tokyo?
- S�, io lavoro l�.
578
01:06:06,260 --> 01:06:08,450
Mai visto niente del genere, eh?
579
01:06:13,010 --> 01:06:14,110
Buona.
580
01:06:26,140 --> 01:06:27,810
- Gi� finito?
- S�.
581
01:06:29,310 --> 01:06:31,020
Verr� fertilizzata?
582
01:06:31,110 --> 01:06:33,240
Sono sicuro al 95%.
583
01:06:33,850 --> 01:06:36,050
Davvero fantastico.
584
01:06:37,620 --> 01:06:40,030
E lei, vuole provare?
585
01:06:41,860 --> 01:06:44,050
No, grazie, faremo da soli.
586
01:06:45,030 --> 01:06:47,360
- Andiamo a fare un giro.
- Aspettami.
587
01:06:50,130 --> 01:06:52,070
Cugina, andiamo laggi�.
588
01:06:52,370 --> 01:06:56,070
Ah, cugino, lui � il signor Tajima.
� il mio aiutante.
589
01:06:56,170 --> 01:06:59,400
Mio cugino e sua moglie.
590
01:07:00,340 --> 01:07:02,040
- Piacere.
- Piacere.
591
01:07:02,480 --> 01:07:03,950
Noi andiamo, a dopo.
592
01:07:22,760 --> 01:07:24,760
Questa � il grande Hokkaido.
593
01:07:25,160 --> 01:07:27,260
Come il suono della musica.
594
01:07:27,560 --> 01:07:28,920
Come un duello?!
595
01:07:29,000 --> 01:07:32,170
Ah, mi hanno sparato.
596
01:07:32,270 --> 01:07:35,440
Mi sento un maschio.
597
01:07:35,540 --> 01:07:36,990
Come quell'uomo...
598
01:07:37,040 --> 01:07:38,490
Quel dipendente?
599
01:07:38,540 --> 01:07:41,600
� carino, ha delle gambe lunghe.
600
01:07:45,320 --> 01:07:51,320
Perch� devi parlare delle sue
gambe, ora che mi sento felice?
601
01:07:52,160 --> 01:07:55,560
Cosa c'�? Non facevo
del sarcasmo su di te.
602
01:07:55,610 --> 01:07:57,620
Non hai riservatezza.
603
01:07:57,890 --> 01:08:00,450
Vuoi dire discrezione?
604
01:08:01,430 --> 01:08:04,540
E non rispondermi cos�, capito?
605
01:08:04,600 --> 01:08:05,540
Sei arrabbiato?
606
01:08:11,170 --> 01:08:17,340
Preparo del t�. Mio cugino
mi ha portato delle tortine.
607
01:08:18,310 --> 01:08:21,540
Signora, c'� un altro uovo.
608
01:08:22,620 --> 01:08:24,510
Fanno uova dappertutto.
609
01:08:29,390 --> 01:08:32,190
Ehi Kayoko, portami i pantaloni.
610
01:08:32,390 --> 01:08:33,760
Sono proprio l�.
611
01:08:34,490 --> 01:08:36,530
Parla sempre a voce alta.
612
01:08:37,030 --> 01:08:38,920
- Basta cos�, fai del t�.
- S�.
613
01:08:39,770 --> 01:08:40,640
Mamma, � questo?
614
01:08:41,400 --> 01:08:44,200
- Ah. � di Hakata.
- � di Hakata.
615
01:08:45,800 --> 01:08:47,670
Oh, come mi sento bene.
616
01:08:49,040 --> 01:08:50,800
Grazie per il bagno.
617
01:08:50,900 --> 01:08:52,590
Veramente bene.
618
01:08:52,640 --> 01:08:57,430
Mi ha parlato di
quando eravate bambini.
619
01:08:57,980 --> 01:08:59,940
Ha parlato male di me, eh?
620
01:09:01,090 --> 01:09:04,570
Eri cos� carino quando eri piccolo?
621
01:09:04,660 --> 01:09:09,590
Gi�, occhi grandi, naso alto,
faccia tonda. Come un principino.
622
01:09:10,430 --> 01:09:11,860
Faccia tonda?
623
01:09:12,330 --> 01:09:17,480
Quando ho iniziato le superiori,
la mia faccia si � allungata.
624
01:09:19,540 --> 01:09:21,800
E i suoi voti si sono accorciati.
625
01:09:21,850 --> 01:09:25,080
� vero, e tu mi hai insegnato
l'inglese e la matematica.
626
01:09:25,180 --> 01:09:26,700
S�, me lo ricordo.
627
01:09:27,640 --> 01:09:30,950
Quando era una studentessa
e andava in citt�
628
01:09:31,050 --> 01:09:33,420
tutti i ragazzi la guardavano.
629
01:09:33,520 --> 01:09:34,500
No!
630
01:09:34,550 --> 01:09:36,000
� vero!
631
01:09:36,050 --> 01:09:38,210
E spesso me lo chiedevano.
632
01:09:38,390 --> 01:09:39,440
Che cosa?
633
01:09:39,540 --> 01:09:42,750
Se ero davvero un tuo parente.
634
01:09:42,750 --> 01:09:43,950
Davvero?
635
01:09:44,140 --> 01:09:48,020
E dicevano sempre
che non ci assomigliavamo.
636
01:09:49,930 --> 01:09:52,120
Tua madre era bellissima.
637
01:09:52,170 --> 01:09:53,980
Non � vero. Zucchero?
638
01:09:54,520 --> 01:09:56,750
- Grazie.
- Ancora?
639
01:10:04,340 --> 01:10:05,870
E pensavo..
640
01:10:06,430 --> 01:10:07,480
Mia cugina...
641
01:10:08,950 --> 01:10:10,880
sposer� un bel ragazzo.
642
01:10:11,480 --> 01:10:16,380
E sei andata nell'Hokkaido a sposare
un uomo che voleva aprire una fattoria.
643
01:10:16,480 --> 01:10:17,810
Non me l'aspettavo.
644
01:10:17,990 --> 01:10:20,080
I parenti si erano opposti?
645
01:10:20,560 --> 01:10:25,360
Ma lei non si � mai arresa.
Cosi siete scappati insieme.
646
01:10:27,200 --> 01:10:31,800
Tu sei venuto alla stazione,
per portarmi un regalo, vero?
647
01:10:33,170 --> 01:10:34,270
Te lo ricordi?
648
01:10:34,850 --> 01:10:36,120
Ma certo.
649
01:10:37,690 --> 01:10:41,330
Io... Ero cos� felice allora.
650
01:10:42,870 --> 01:10:45,350
Nessun altro vi ha visti partire.
651
01:10:46,880 --> 01:10:48,870
Ero cos� triste per voi.
652
01:11:03,970 --> 01:11:06,790
- Hai freddo?
- Be', in po'.
653
01:11:07,070 --> 01:11:08,730
Fa freddo di notte.
654
01:11:09,100 --> 01:11:10,980
Meglio andare a letto.
655
01:11:11,840 --> 01:11:13,100
Possiamo?
656
01:11:13,470 --> 01:11:14,910
Noi andiamo a dormire.
657
01:11:15,010 --> 01:11:16,990
- Buona notte.
- Buona notte.
658
01:11:17,330 --> 01:11:19,530
- Cugina, buona notte.
- Buona notte.
659
01:11:21,580 --> 01:11:23,450
- Hai il raffreddore?
- Non credo.
660
01:11:23,500 --> 01:11:24,650
Sei poco coperta.
661
01:11:24,850 --> 01:11:26,860
- Scusami.
- Cosa fai?
662
01:11:30,620 --> 01:11:32,650
- Buona sera.
- Chi �?
663
01:11:36,410 --> 01:11:37,880
- Buona sera.
- Grazie, benvenuto.
664
01:11:37,930 --> 01:11:39,960
Vieni a vedere le stelle.
665
01:11:42,370 --> 01:11:44,360
- Sono andati a letto?
- S�.
666
01:11:48,770 --> 01:11:50,650
- Allora buona notte.
- Buona notte.
667
01:11:50,910 --> 01:11:53,080
- Cosa stai facendo.
- Vieni qui.
668
01:11:58,050 --> 01:11:59,090
Cosa fai?
669
01:12:02,050 --> 01:12:03,110
Quello cos'�?
670
01:12:03,160 --> 01:12:04,350
Fertilizzazione.
671
01:12:04,400 --> 01:12:06,150
No, � orribile!
672
01:12:07,240 --> 01:12:09,420
Parlare non fa i bambini.
673
01:12:19,280 --> 01:12:20,380
Gioco con Takeshi.
674
01:12:20,480 --> 01:12:22,870
Quando torni a casa
salutami tutti.
675
01:12:22,920 --> 01:12:25,060
Verremo ancora a farvi visita.
676
01:12:28,980 --> 01:12:30,180
- Kazami.
- S�.
677
01:12:31,880 --> 01:12:33,100
Sii sempre felice.
678
01:12:34,210 --> 01:12:35,600
Che stai dicendo?
679
01:12:36,320 --> 01:12:38,650
Ti sembra che non sono felice, ora.
680
01:12:39,080 --> 01:12:41,650
Pensi questo? Verremo ancora.
681
01:12:42,980 --> 01:12:44,800
Quindi aspettaci che torniamo.
682
01:12:45,060 --> 01:12:48,370
Takeshi, studia tanto. Andiamo.
683
01:12:48,400 --> 01:12:49,900
- Arrivederci.
- Arrivederci.
684
01:12:49,950 --> 01:12:51,210
Attenti alla strada.
685
01:13:00,400 --> 01:13:01,800
Arrivederci!
686
01:13:17,790 --> 01:13:19,020
Che ti succede?
687
01:13:24,030 --> 01:13:26,720
Mi spiace tanto per lei.
688
01:13:40,800 --> 01:13:43,400
E VENNE
689
01:13:43,400 --> 01:13:46,900
E VENNE L'AUTUNNO
690
01:13:57,800 --> 01:14:04,450
Scimmia, scimmia, scimmia carina{\i}
691
01:14:09,910 --> 01:14:12,870
A sud dell'isola{\i}
692
01:14:18,910 --> 01:14:21,880
Ha una lunga coda.{\i}
693
01:14:25,920 --> 01:14:28,890
Signora scimmia.{\i}
694
01:14:40,940 --> 01:14:43,580
- Sono tornato.
- Benvenuto.
695
01:14:44,500 --> 01:14:45,500
Takeshi...
696
01:14:46,580 --> 01:14:47,880
Dove vai?
697
01:14:48,070 --> 01:14:49,210
Signore!
698
01:14:51,210 --> 01:14:52,990
- Fammi cavalcare.
- Dopo.
699
01:14:55,950 --> 01:14:57,920
Fammi cavalcare.
700
01:15:03,960 --> 01:15:05,160
Fammi cavalcare.
701
01:15:06,120 --> 01:15:08,090
Allunga il corpo.
702
01:15:09,090 --> 01:15:10,610
Non te l'avevo detto?
703
01:15:10,820 --> 01:15:13,390
Le tue cosce valgono molto.
704
01:15:13,490 --> 01:15:14,640
Capito.
705
01:15:15,260 --> 01:15:17,550
- Tieni le redini delicatamente.
- S�.
706
01:15:17,650 --> 01:15:19,800
Tienile basse, fallo camminare.
707
01:15:19,900 --> 01:15:23,000
Stringi di pi� le cosce.
Va bene, s�, s�, cos�.
708
01:15:23,320 --> 01:15:24,560
Stai andando.
709
01:15:26,710 --> 01:15:28,170
Tira e si fermer�.
710
01:15:28,770 --> 01:15:31,070
Bravo. Fallo camminare ancora.
711
01:15:36,250 --> 01:15:37,510
Mamma!
712
01:15:39,720 --> 01:15:41,210
Ti senti grande, eh?
713
01:15:42,620 --> 01:15:43,950
Pagami per la corsa.
714
01:15:49,630 --> 01:15:51,090
Ho paura.
715
01:15:51,490 --> 01:15:52,700
Questo � il tuo cavallo.
716
01:15:52,800 --> 01:15:54,260
Yuka muoviti piano.
717
01:15:54,430 --> 01:15:55,810
Muoviti piano Yuka.
718
01:15:58,700 --> 01:16:00,100
Non muoverti.
719
01:16:00,500 --> 01:16:02,800
Non lasciarlo. Spronalo.
720
01:16:04,210 --> 01:16:05,970
No! Via!
721
01:16:05,970 --> 01:16:07,210
Via.
722
01:16:07,310 --> 01:16:09,800
Non muoverti.
723
01:16:13,210 --> 01:16:14,620
Takeshi guarda.
724
01:16:15,520 --> 01:16:19,320
Se vuoi correre veloce devi allenarti.
725
01:16:21,420 --> 01:16:24,830
Se tiro le redini non pu� correre.
726
01:16:24,930 --> 01:16:26,790
Vedete ora che � arrabbiato.
727
01:16:27,200 --> 01:16:28,330
Vedete?
728
01:16:28,530 --> 01:16:31,530
Quando � abbastanza arrabbiato
lascio piano le redini.
729
01:16:33,670 --> 01:16:37,580
E lo faccio galoppare. Guardate.
730
01:16:37,680 --> 01:16:38,780
Guardate.
731
01:18:16,230 --> 01:18:18,960
Mi scusi, volevo chiedere.
732
01:18:20,390 --> 01:18:22,790
C'e qualche ristorante qui vicino?
733
01:18:23,770 --> 01:18:27,700
Non credo proprio.
Potete provare alla locanda.
734
01:18:27,850 --> 01:18:29,410
Molte grazie, nonno.
735
01:18:29,450 --> 01:18:33,040
La dirige una signora anziana.
Non so se cuciner� per lei.
736
01:18:33,180 --> 01:18:34,480
Va bene, grazie.
737
01:18:34,580 --> 01:18:36,240
Di nulla.
738
01:18:52,460 --> 01:18:53,720
Fratello.
739
01:19:28,060 --> 01:19:29,530
Sei venuto di corsa?
740
01:19:32,730 --> 01:19:34,870
Come stai?
741
01:19:34,870 --> 01:19:36,130
Bene.
742
01:19:38,090 --> 01:19:39,490
E tu?
743
01:19:42,880 --> 01:19:44,900
Un po' di soldi per te.
744
01:19:50,250 --> 01:19:53,640
Ti ho portato anche
una macchina per il caff�.
745
01:19:53,690 --> 01:19:55,960
L'ho presa ai grandi magazzini.
746
01:19:56,560 --> 01:20:01,150
Io non so niente del caff�.
Mi ha aiutato un commesso.
747
01:20:02,860 --> 01:20:04,590
Ecco, i chicchi.
748
01:20:10,070 --> 01:20:12,670
Fratello, sei in ferie dalla scuola?
749
01:20:14,010 --> 01:20:16,940
No, ho rassegnato
le dimissioni tempo fa.
750
01:20:17,610 --> 01:20:19,070
Dimissioni?
751
01:20:20,350 --> 01:20:21,710
Perch�?
752
01:20:22,510 --> 01:20:24,250
Be', perch�...
753
01:20:25,550 --> 01:20:29,050
I giornali hanno pubblicato
che tu eri il sospettato.
754
01:20:29,850 --> 01:20:33,580
Non potevo continuare
a lavorare come insegnante.
755
01:20:36,130 --> 01:20:37,960
Ma sono stato io a farlo.
756
01:20:38,630 --> 01:20:40,020
Tu non c'entri niente.
757
01:20:41,200 --> 01:20:44,330
Il mondo la pensa diversamente.
758
01:21:00,920 --> 01:21:02,350
Mi dispiace.
759
01:21:03,490 --> 01:21:06,080
Ma no, non importa.
760
01:21:07,820 --> 01:21:10,460
Ho aperto una piccola scuola privata.
761
01:21:10,760 --> 01:21:12,990
Me la cavo.
762
01:21:52,830 --> 01:21:57,240
Non potrai scappare per sempre.
763
01:21:58,940 --> 01:22:02,330
Un giorno o l'altro dovrai arrenderti.
764
01:22:03,180 --> 01:22:04,640
Non ci pensi?
765
01:22:11,920 --> 01:22:14,150
Per quanto tempo starai qui?
766
01:22:16,890 --> 01:22:21,450
Mi piacerebbe restare, il pi� possibile.
767
01:22:23,700 --> 01:22:25,490
In un posto cos�?
768
01:22:50,920 --> 01:22:52,860
Abbi cura di te.
769
01:22:55,160 --> 01:22:57,460
Grazie per essere venuto.
770
01:23:52,050 --> 01:23:53,340
Ha un buon profumo.
771
01:23:54,050 --> 01:23:55,480
L'hai comprata?
772
01:23:56,350 --> 01:23:58,340
Un regalo di mio fratello.
773
01:23:59,090 --> 01:24:00,980
Ti piace il caff�? Capisco.
774
01:24:01,990 --> 01:24:04,580
Ti ho portato questo.
775
01:24:06,160 --> 01:24:08,250
Poteva fermarsi un po'.
776
01:24:10,460 --> 01:24:11,950
Dove vive?
777
01:24:13,100 --> 01:24:14,790
A Hakodate.
778
01:24:16,940 --> 01:24:20,030
Si � sempre preso cura di me.
779
01:24:22,110 --> 01:24:26,150
Oh? Io ho solo delle sorelle,
qundi non so niente di fratelli.
780
01:24:26,350 --> 01:24:29,040
Ma suppongo sia bello averne uno.
781
01:24:35,690 --> 01:24:41,360
A volte vorrei che
Takeshi avesse un fratello.
782
01:24:41,660 --> 01:24:44,980
� piccolo, ma � gi� un uomo.
783
01:24:46,430 --> 01:24:50,330
Io sono sua madre,
ma qualche volta non lo capisco.
784
01:24:54,540 --> 01:24:56,210
Vuoi del caff�?
785
01:24:56,780 --> 01:24:59,040
Io? S�, grazie.
786
01:25:01,480 --> 01:25:03,540
Ne � passato di tempo.
787
01:25:05,650 --> 01:25:07,110
- Ti piace il caff�?
- S�.
788
01:25:07,820 --> 01:25:10,890
Lo bevevo spesso quando
vivevo ad Hakata.
789
01:25:11,420 --> 01:25:16,420
Quindi... Arrivi cos� da sud?
790
01:25:20,670 --> 01:25:23,160
La mia... Grazie.
791
01:25:25,500 --> 01:25:28,700
La mia famiglia aveva
un piccolo negozio di ferramenta.
792
01:25:29,970 --> 01:25:34,310
I miei genitori volevano
che io la ereditassi.
793
01:25:36,170 --> 01:25:37,470
Ma poi...
794
01:25:45,190 --> 01:25:46,720
� buono!
795
01:25:51,590 --> 01:25:52,930
Non � troppo dura per te?
796
01:25:53,440 --> 01:25:54,440
�?
797
01:25:56,430 --> 01:26:00,370
Non hai mai pensato
di lasciare questo posto?
798
01:26:12,080 --> 01:26:16,370
Cerco di non pensarci.
Mi scoraggerei se ci penso.
799
01:26:18,750 --> 01:26:21,040
Mi dico sempre di non essere debole.
800
01:26:21,210 --> 01:26:23,660
Anche i miei parenti volevano che io...
801
01:26:23,860 --> 01:26:25,590
che io mollassi.
802
01:26:27,400 --> 01:26:31,990
Ma c'�, qualcosa nel mio cuore.
803
01:26:34,130 --> 01:26:35,870
Ma...
804
01:26:39,010 --> 01:26:43,870
A dire il vero, � dura anche per me.
805
01:26:46,050 --> 01:26:48,920
In inverno il vento soffia
come un ciclone.
806
01:26:49,020 --> 01:26:51,080
Io non peso molto.
807
01:26:51,180 --> 01:26:54,890
Una volta sono quasi stata
spazzata via.
808
01:26:54,990 --> 01:26:57,720
Non riuscivo a raggiungere il fienile.
809
01:26:57,820 --> 01:27:00,360
� sempre cos�, giorno dopo giorno.
810
01:27:00,560 --> 01:27:03,360
' Stavolta lascio '.
811
01:27:04,360 --> 01:27:05,930
� quello che mi dico.
812
01:27:07,230 --> 01:27:11,670
Ma... quando arriva la primavera,
e tutto deventa di nuovo verde...
813
01:27:11,770 --> 01:27:14,730
penso sempre che quell'anno
mi porter� fortuna.
814
01:27:15,810 --> 01:27:19,540
E di nuovo comincio
a rifare tutto da capo.
815
01:27:26,520 --> 01:27:28,010
Mamma!
816
01:27:29,650 --> 01:27:31,490
La doccia.
817
01:27:33,930 --> 01:27:38,190
Sai, Takeshi mi chiede sempre...
818
01:27:38,430 --> 01:27:39,730
Cosa?
819
01:27:40,530 --> 01:27:42,260
Quanto tempo resterai.
820
01:27:46,740 --> 01:27:48,400
Finch� vorrete.
821
01:27:49,670 --> 01:27:52,400
Non ho nient'altro da fare.
822
01:27:56,580 --> 01:27:58,050
Takeshi sar� felice.
823
01:27:58,250 --> 01:27:59,710
Grazie per il caff�.
824
01:28:01,550 --> 01:28:04,550
Riguardo alla corsa.
La farai davvero?
825
01:28:05,720 --> 01:28:07,260
Se non ti dispiace.
826
01:28:07,660 --> 01:28:10,160
Yuka � cos� vecchia, potr� correre?
827
01:28:10,660 --> 01:28:12,460
Far� tutto bene.
828
01:28:12,560 --> 01:28:15,030
Gli far� un discorso d'incoraggiamento.
829
01:28:15,560 --> 01:28:16,930
Buona notte.
830
01:29:02,440 --> 01:29:05,580
Nosappu � in testa per un'incollatura.
831
01:29:05,680 --> 01:29:10,480
Nosappu vince!
Nasappu ha fatto una bella gara.
832
01:29:20,820 --> 01:29:24,770
Il numero del campo alto
supera il terzo ostacolo.
833
01:29:26,820 --> 01:29:30,780
Anche Takano ha raggiunto
il terzo ostacolo.
834
01:29:34,830 --> 01:29:38,790
La campo basso � in grado
di passare Takano o viceversa.
835
01:29:39,330 --> 01:29:42,400
I terzo ostacolo � molto difficoltoso.
836
01:29:42,840 --> 01:29:43,940
Quindi.
837
01:29:44,840 --> 01:29:50,000
Vincer� il campo basso
oppure il campo alto?
838
01:29:50,250 --> 01:29:53,800
Il numero del campo alto sembra vincere.
839
01:29:59,350 --> 01:30:01,220
- Ha vinto!
- Ce l'ha fatta!
840
01:30:01,800 --> 01:30:04,970
Inizia ora la corsa dei pony.
841
01:30:05,070 --> 01:30:09,600
Pi� il pony � leggero, meglio �.
842
01:30:12,710 --> 01:30:16,740
Il gruppo di testa � gi� al traguardo.
843
01:30:17,950 --> 01:30:20,210
Cos'� quello?
844
01:30:21,250 --> 01:30:24,350
Ehi, coraggio! Forza!
845
01:30:25,060 --> 01:30:26,320
Sembra sfinito.
846
01:30:27,020 --> 01:30:29,120
Abe � ancora in gioco.
847
01:30:29,320 --> 01:30:32,640
Il suo pony sembra molto efficace.
848
01:30:38,440 --> 01:30:40,130
Mangiate anche questo.
849
01:31:02,560 --> 01:31:04,390
Siete qui?
850
01:31:12,270 --> 01:31:14,300
E ora la nona corsa.
851
01:31:14,500 --> 01:31:19,200
La finale dei 2000 metri
di trotto inizier� presto.
852
01:31:19,400 --> 01:31:24,100
Tutti i cavalli e i proprietari
si tengano pronti.
853
01:31:24,300 --> 01:31:29,000
La gara finale dei 2000
metri inizier� tra poco.
854
01:31:29,200 --> 01:31:33,000
I patecipanti si preparino.
855
01:31:33,920 --> 01:31:35,320
Buono.
856
01:31:38,700 --> 01:31:41,000
Inoltre alla nona gara di oggi.
857
01:31:53,640 --> 01:31:56,000
Il numero 3, Yuka della signora Tamiko Kazami.
858
01:31:56,200 --> 01:31:58,800
Il numero 4, Shinsho del signor Minoru Daido.
859
01:32:02,980 --> 01:32:04,710
Vai laggi�.
860
01:32:05,300 --> 01:32:06,780
No. Andiamo di qua.
861
01:32:10,500 --> 01:32:13,620
La corsa inizier� tra poco.
862
01:32:14,460 --> 01:32:16,930
I cavalli sono pronti.
863
01:32:18,230 --> 01:32:23,000
Sia i fantini che i cavalli
sono in fermento.
864
01:32:33,650 --> 01:32:35,840
Yuka! Corri!
865
01:32:39,990 --> 01:32:43,590
I trottatori hanno un modo di correre
simmetrico.
866
01:32:43,790 --> 01:32:47,260
Non galoppano, come nelle grandi corse.
867
01:32:47,460 --> 01:32:51,660
Comunque il loro modo
� piacevole da guardare.
868
01:32:51,930 --> 01:32:54,530
Ha ritmo. No! Perder�
869
01:32:55,230 --> 01:32:58,700
Se galoppano per pi� di trenta metri
870
01:32:58,900 --> 01:33:01,000
verranno squalificati.
871
01:33:10,150 --> 01:33:12,520
I corridori in testa sono al secondo giro.
872
01:33:12,720 --> 01:33:15,380
I corridori in testa stanno lottando.
873
01:33:23,020 --> 01:33:25,520
Lockheed, Disco Queen, poi Yuka.
874
01:33:25,960 --> 01:33:28,670
Yuka sta recuperando.
875
01:33:28,870 --> 01:33:32,400
Giungono al terzo giro.
876
01:33:32,600 --> 01:33:35,200
Disco Queen in testa.
877
01:33:35,400 --> 01:33:37,580
Ci avviciniamo al quarto giro.
878
01:33:37,780 --> 01:33:40,810
Yuka e Disco Queen
lottano per la testa della corsa.
879
01:33:41,010 --> 01:33:42,080
Yuka!
880
01:33:45,350 --> 01:33:47,260
Yuka, veloce!
881
01:33:47,680 --> 01:33:49,230
Non puoi perdere.
882
01:33:50,020 --> 01:33:51,220
Disco Queen, Disco Queen.
883
01:33:52,890 --> 01:33:56,550
Supera il traguardo!
884
01:33:58,890 --> 01:34:00,800
Vince Yuka!
885
01:34:01,300 --> 01:34:05,850
Yuka ha vinto il Classico!
La gara di trotto principale.
886
01:34:08,500 --> 01:34:10,330
Ce l'ha fatta!
887
01:34:34,130 --> 01:34:36,630
Hai lavorato sodo.
888
01:34:41,170 --> 01:34:44,400
� stata una corsa dura, eh?
889
01:34:56,950 --> 01:34:58,380
Mi scusi.
890
01:35:01,390 --> 01:35:03,920
Non � il signor Tajima?
891
01:35:05,560 --> 01:35:08,120
No, non sono io.
892
01:35:09,260 --> 01:35:11,590
Il signor Tajima di Hakodate?
893
01:35:16,600 --> 01:35:19,300
Non sono mai stato a Hakodate.
894
01:35:26,480 --> 01:35:28,210
Comunque...
895
01:35:33,620 --> 01:35:37,150
Mi piaceva, cos� l'ho comprato.
896
01:35:37,920 --> 01:35:39,420
Che ne pensi?
897
01:35:40,060 --> 01:35:42,330
Amico, ce l'hai fatta, eh?
898
01:35:42,330 --> 01:35:43,730
Certo che s�.
899
01:35:43,930 --> 01:35:47,290
Celebriamo con una bella bevuta.
900
01:35:51,700 --> 01:35:53,770
Che ne pensi?
901
01:35:54,270 --> 01:35:57,840
Pi� ho meno ha la sua taglia,
ma il viso � diverso.
902
01:35:58,110 --> 01:35:59,400
Andiamo.
903
01:36:10,090 --> 01:36:12,080
Non ci vedo.
904
01:36:13,120 --> 01:36:14,620
Andiamo veloci.
905
01:36:17,410 --> 01:36:19,110
Tirami su.
906
01:36:28,470 --> 01:36:30,060
Cos� vedi meglio?
907
01:36:35,280 --> 01:36:38,880
Aspettate qui, torno subito.
908
01:36:47,420 --> 01:36:49,710
Un uomo cos� vecchio che balla!
909
01:37:11,480 --> 01:37:12,840
Che cosa sono?
910
01:37:13,080 --> 01:37:14,270
Petardi.
911
01:37:48,650 --> 01:37:50,850
Takeshi! Dai da bere al cavallo.
912
01:37:53,550 --> 01:37:57,060
- Come ti sta?
- Mi sta bene.
913
01:37:57,660 --> 01:38:00,280
- Ottimo.
- Grazie.
914
01:38:03,430 --> 01:38:05,020
Ascolta...
915
01:38:06,530 --> 01:38:10,300
A partire da stasera, stai in casa.
916
01:38:12,600 --> 01:38:14,170
Fa freddo la notte.
917
01:38:14,600 --> 01:38:18,340
Non credo pi� che siamo degli estranei.
918
01:38:59,150 --> 01:39:01,540
Il tuo letto � di sopra.
919
01:39:05,290 --> 01:39:07,490
Takeshi, che modo di dormire!
920
01:39:09,860 --> 01:39:12,890
Oggi si � stancato tanto e dorme gi�.
921
01:39:14,160 --> 01:39:16,590
Non l'avevo mai sentito
gridare cos� tanto.
922
01:39:19,200 --> 01:39:21,290
Anche tu devi essere stanco.
923
01:39:22,170 --> 01:39:24,640
Ti preparo un bagno, controllo l'acqua.
924
01:39:25,070 --> 01:39:26,440
Signora.
925
01:39:32,940 --> 01:39:36,040
Io... mi licenzio.
926
01:39:41,750 --> 01:39:43,650
Io... parto.
927
01:39:46,560 --> 01:39:47,650
Quando?
928
01:39:49,230 --> 01:39:50,460
Domani.
929
01:39:55,070 --> 01:39:57,500
Ti ringrazio per tutto.
930
01:40:04,570 --> 01:40:08,040
Ho fatto qualcosa di sbagliato?
931
01:40:08,540 --> 01:40:11,420
No, niente di sbagliato.
932
01:40:24,360 --> 01:40:26,160
Ma l'altro giorno
933
01:40:26,260 --> 01:40:30,300
hai detto che saresti rimasto
quanto io avessi voluto.
934
01:40:30,400 --> 01:40:32,400
Ti avevo preso in parola.
935
01:40:33,180 --> 01:40:35,880
Pensavo, che saresti rimasto.
936
01:40:38,640 --> 01:40:43,170
Quella volta mi sembrava
la cosa giusta da dire.
937
01:40:46,350 --> 01:40:49,800
Ma sapevo che
non sarei rimasto a lungo.
938
01:40:54,990 --> 01:40:57,660
Allora, dove andrai?
939
01:40:58,060 --> 01:40:59,450
Che farai?
940
01:41:06,730 --> 01:41:08,670
Dopo che avrai finito
941
01:41:11,670 --> 01:41:14,040
non tornerai mai pi�?
942
01:41:41,800 --> 01:41:43,060
Signora...
943
01:41:46,770 --> 01:41:48,030
Perdonami.
944
01:41:51,240 --> 01:41:55,450
La verit� �... che ho ucciso.
945
01:41:57,080 --> 01:41:58,950
La polizia mi d� la caccia.
946
01:42:11,400 --> 01:42:16,540
Mia moglie, aveva preso denaro
in prestito da uno strozzino.
947
01:42:18,140 --> 01:42:21,200
Gli interessi sono aumentati
e lei non riusciva pi� a pagare.
948
01:42:26,210 --> 01:42:29,040
Si � impiccata.
949
01:42:36,550 --> 01:42:41,860
Ero fuori in viaggio, quando lei � morta.
950
01:42:45,160 --> 01:42:47,760
Sono corso a casa
e ho organizzato la veglia.
951
01:42:49,060 --> 01:42:51,300
� venuto anche lo strozzino.
952
01:43:00,380 --> 01:43:04,360
Era ubriaco... e mi ha urlato:
953
01:43:05,680 --> 01:43:08,280
"Come farai a pagare il debito?"
954
01:43:12,690 --> 01:43:14,160
L'ho ammazzato.
955
01:43:21,560 --> 01:43:23,360
� successo due anni fa.
956
01:43:31,910 --> 01:43:36,970
Sospettavo che avevi
qualcosa di segreto.
957
01:43:40,010 --> 01:43:41,900
Per due anni...
958
01:43:44,660 --> 01:43:47,020
mi sono dato alla fuga.
959
01:43:51,590 --> 01:43:53,630
Evitavo la gente.
960
01:43:54,490 --> 01:43:56,660
Ma in questi due mesi
l'avevo dimenticato.
961
01:44:05,140 --> 01:44:09,080
Sono stato qui, troppo a lungo.
962
01:44:23,460 --> 01:44:25,080
Dormir� di l�.
963
01:44:28,890 --> 01:44:31,230
Come lo spiegher� a Takeshi?
964
01:44:36,300 --> 01:44:39,770
Digli ci�, che ritieni sia meglio.
965
01:44:40,710 --> 01:44:41,930
Buona notte.
966
01:45:32,220 --> 01:45:34,910
- Chi �?
- Sono io.
967
01:45:40,400 --> 01:45:42,020
Entra e chiudi la porta.
968
01:45:42,600 --> 01:45:45,790
La mucca ha qualcosa che non va.
969
01:45:47,440 --> 01:45:49,500
Miiko, sta soffrendo molto.
970
01:45:50,870 --> 01:45:52,960
Capisco, vengo subito.
971
01:46:27,410 --> 01:46:30,340
Forse � stata avvelenata
con acqua e cicuta.
972
01:46:30,440 --> 01:46:32,660
Vengo subito.
973
01:46:35,180 --> 01:46:36,480
Che far�?
974
01:46:37,680 --> 01:46:40,910
Sono ubriaco. Non posso guidare.
975
01:46:41,390 --> 01:46:43,250
Ci penso io.
976
01:46:52,330 --> 01:46:53,890
Dove stai andando?
977
01:46:59,940 --> 01:47:01,620
Che stai facendo?
978
01:47:05,480 --> 01:47:08,370
Miiko, non mollare.
979
01:47:09,050 --> 01:47:10,240
Miko.
980
01:47:22,760 --> 01:47:24,020
Cos� non va bene.
981
01:47:24,500 --> 01:47:28,270
Portami la borsa, che c'� sul cavallo.
982
01:47:35,470 --> 01:47:37,040
Vorrei avere del caff�.
983
01:47:38,140 --> 01:47:40,970
- Abbiamo del caff�.
- Bene! Fantastico.
984
01:47:41,180 --> 01:47:43,170
- Ne far� un po'.
- Grazie.
985
01:47:45,650 --> 01:47:49,910
Sono sbronzo... mi sento male.
986
01:47:55,560 --> 01:47:57,290
Dovr� lavorare tutta la notte.
987
01:48:04,440 --> 01:48:05,640
Takeshi.
988
01:48:07,470 --> 01:48:09,180
- Takeshi.
- Cosa c'�?
989
01:48:09,400 --> 01:48:11,500
Miiko deve essere operata.
990
01:48:12,010 --> 01:48:14,270
Vai a prendere
le pezze nell'armadio.
991
01:48:15,010 --> 01:48:15,980
Sbrigati!
992
01:48:17,350 --> 01:48:18,770
Potrebbe morire.
993
01:48:33,030 --> 01:48:34,390
Ce la far�?
994
01:48:35,400 --> 01:48:36,790
Non entrare.
995
01:48:38,830 --> 01:48:40,700
Non deve morire.
996
01:48:41,270 --> 01:48:44,230
�... � la mucca che fa pi� latte.
997
01:48:45,470 --> 01:48:46,730
Morir�?
998
01:48:48,370 --> 01:48:49,500
Non morir�.
999
01:48:49,820 --> 01:48:51,920
Tomiko, torna in casa.
1000
01:48:53,810 --> 01:48:55,180
Non andare.
1001
01:48:56,830 --> 01:48:59,450
Non andare, non andare via.
1002
01:49:00,180 --> 01:49:01,650
Ho paura.
1003
01:49:07,060 --> 01:49:08,480
Vieni ad aiutarmi.
1004
01:49:15,070 --> 01:49:16,330
Tienila ferma.
1005
01:49:16,630 --> 01:49:17,760
Tienila stretta.
1006
01:49:17,780 --> 01:49:19,280
E non farla muovere.
1007
01:49:20,430 --> 01:49:22,030
- Tienila ferma.
- S�.
1008
01:49:23,060 --> 01:49:24,360
Tienila ferma.
1009
01:49:50,830 --> 01:49:53,800
Grazie mille, grazie del suo aiuto.
1010
01:49:54,200 --> 01:49:57,600
Nessun problema, torner� pi� tardi.
1011
01:49:58,440 --> 01:50:00,240
Resti per la colazione.
1012
01:50:00,440 --> 01:50:01,810
Grazie, ma vado a dormire.
1013
01:50:01,910 --> 01:50:04,080
Ho cos� tanto sonno.
1014
01:50:07,240 --> 01:50:09,210
Grazie per essere venuto.
1015
01:50:44,720 --> 01:50:45,620
Takeshi.
1016
01:50:47,220 --> 01:50:48,820
Tajima va via.
1017
01:50:50,720 --> 01:50:51,980
Dove va?
1018
01:50:52,560 --> 01:50:53,850
Non lo so.
1019
01:50:54,160 --> 01:50:57,060
Non lo vuoi salutare che parte.
1020
01:50:57,260 --> 01:50:58,430
Non ci credo.
1021
01:51:01,900 --> 01:51:03,970
� una bugia, vero?
1022
01:51:05,060 --> 01:51:06,560
� una bugia?
1023
01:51:08,240 --> 01:51:10,430
- � vero.
- � una bugia.
1024
01:52:20,380 --> 01:52:21,990
Grazie di tutto.
1025
01:52:24,780 --> 01:52:27,220
I giorni che ho trascorso qui...
1026
01:52:28,220 --> 01:52:30,040
non li dimenticher� mai.
1027
01:52:37,210 --> 01:52:38,540
Takeshi.
1028
01:52:41,530 --> 01:52:42,760
Addio.
1029
01:52:48,240 --> 01:52:50,760
Dove sta andando?
1030
01:52:54,580 --> 01:52:56,170
Dove sta andando?
1031
01:53:00,510 --> 01:53:03,380
Dove sta andando?
1032
01:53:11,390 --> 01:53:12,980
Portagli questo.
1033
01:53:14,730 --> 01:53:16,330
Signore!
1034
01:53:52,030 --> 01:53:55,520
Signore! Dove stai andando?
1035
01:54:28,100 --> 01:54:31,600
E TORN� L'INVERNO
1036
01:54:31,930 --> 01:54:36,330
La corte riunita per l'omicidio
dell' imputato Tajima Kusaku
1037
01:54:36,640 --> 01:54:40,070
ha emesso a seguente sentenza.
1038
01:54:41,240 --> 01:54:43,530
L'mputato venga avanti.
1039
01:54:57,990 --> 01:54:59,530
Verdetto:
1040
01:55:00,500 --> 01:55:03,800
Si condanna, l'imputato
1041
01:55:04,330 --> 01:55:08,140
a pi� di due e a meno
di quattro anni di reclusione.
1042
01:55:08,340 --> 01:55:09,700
Motivazioni:
1043
01:55:10,100 --> 01:55:12,600
Il 13 giugno, 1975, l'accusato...
1044
01:55:12,900 --> 01:55:16,900
al tempo residente a Hakodate...
1045
01:55:17,100 --> 01:55:19,100
la cui moglie si era impiccata...
1046
01:55:19,300 --> 01:55:21,700
poich� non riusciva
a pagare i suoi debiti...
1047
01:55:21,900 --> 01:55:24,700
tenne una veglia per la defunta,
durante la quale...
1048
01:55:24,900 --> 01:55:28,200
un usuraio, che viveva anch'egli
a Shinonome, Hakodate...
1049
01:55:28,400 --> 01:55:30,200
apparve senza preavviso.
1050
01:55:30,500 --> 01:55:32,800
Il suo nome era Hachiro Matsunoda.
1051
01:55:33,000 --> 01:55:35,800
Aveva prestato dei soldi
alla moglie dell'accusato.
1052
01:55:36,000 --> 01:55:38,300
Era ubriaco.
1053
01:55:38,500 --> 01:55:42,600
Aveva biasimato la donna.
Gridando all'accusato:
1054
01:55:42,900 --> 01:55:46,500
"Come farai a pagare il debito?"
1055
01:55:46,700 --> 01:55:49,000
Questo fece infuriare l'accusato.
1056
01:55:49,200 --> 01:55:51,400
Che colp� la vittima...
1057
01:55:51,600 --> 01:55:54,400
Matsuno Hachiro, a pugni in faccia.....
1058
01:56:28,810 --> 01:56:30,950
Quanti anni ha tuo figlio?
1059
01:56:31,250 --> 01:56:33,520
Sei, � pronto per la scuola.
1060
01:56:33,620 --> 01:56:35,550
Gi� cos� grande?
1061
01:56:35,650 --> 01:56:36,950
E il tuo?
1062
01:56:37,150 --> 01:56:39,390
Venti, e mi costa soldi.
1063
01:56:39,490 --> 01:56:42,110
Certo che il tempo vola.
1064
01:56:43,890 --> 01:56:45,900
Come sta tua moglie?
1065
01:56:46,000 --> 01:56:49,120
Sta bene, come sempre.
1066
01:56:51,600 --> 01:56:54,000
Prossima fermata Wakkanai.
1067
01:56:54,200 --> 01:56:57,440
Arriveremo alle 3:16 e ci fermeremo
1068
01:56:57,740 --> 01:57:00,710
alla stazione per sei minuti.
1069
01:58:25,120 --> 01:58:27,120
Tre pranzi e anche del t�.
1070
01:58:28,930 --> 01:58:30,950
- Quanto?
- 1350 yen.
1071
01:58:34,530 --> 01:58:37,240
L'espresso per Abashiri � in partenza.
1072
01:58:37,340 --> 01:58:40,260
Tutti i passeggeri salgano a bordo.
1073
01:58:49,280 --> 01:58:50,880
Lo conosci?
1074
01:58:51,550 --> 01:58:53,210
S�, lo conosco.
1075
01:58:54,080 --> 01:58:58,350
Certo, mi ricordo, sei stato
arrestato da queste parti?
1076
01:58:58,450 --> 01:58:59,300
S�.
1077
01:58:59,590 --> 01:59:01,530
Prossima fermata Abashiri.
1078
01:59:01,730 --> 01:59:05,550
Abashiri... fine della corsa.
1079
01:59:09,230 --> 01:59:11,490
Un'altra fermata per la prigione.
1080
01:59:12,670 --> 01:59:14,800
- Mangi?
- No.
1081
02:00:50,300 --> 02:00:53,330
Signora!
Sono contento di vederti.
1082
02:00:54,630 --> 02:00:56,430
Ne � passato di tempo.
1083
02:00:56,630 --> 02:00:59,500
Ho sentito che non allevi
pi� le mucche e ritorni in citt�.
1084
02:01:03,240 --> 02:01:05,410
Ho sentito che tu e tuo figlio...
1085
02:01:05,410 --> 02:01:09,450
state aspettando che il vostro
uomo ritorni a casa, vero?
1086
02:01:09,750 --> 02:01:11,210
� incredibile.
1087
02:01:13,720 --> 02:01:18,500
Avete qualche difficolt�, a vivere?
1088
02:01:19,620 --> 02:01:21,650
Ma il signor Abuta ci aiuta.
1089
02:01:21,830 --> 02:01:23,550
Ah, quell'idiota?
1090
02:01:23,890 --> 02:01:26,360
� lui che si sta prendendo
cura di voi?
1091
02:01:26,460 --> 02:01:27,350
S�.
1092
02:01:27,960 --> 02:01:31,230
Molto bene, molto bene, bene.
1093
02:01:44,410 --> 02:01:46,210
Posso dargli un fazzoletto?
1094
02:01:46,350 --> 02:01:48,250
S�, certo.
1095
02:03:26,900 --> 02:03:30,000
Traduzione: Mombe.
73621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.