Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,332 --> 00:00:18,455
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:18,455 --> 00:00:20,332
Modify by Blue-Bird™
3
00:01:20,132 --> 00:01:23,232
I'll never drink again
I'll never fight nor cry again
4
00:02:00,432 --> 00:02:05,532
Eating walnut snack
5
00:02:50,632 --> 00:02:59,532
" Sunflower "
6
00:03:19,032 --> 00:03:20,132
Hey!
7
00:03:20,932 --> 00:03:22,632
- Me?
- Yes.
8
00:03:23,232 --> 00:03:24,232
What?
9
00:03:24,332 --> 00:03:26,332
You're retarded, aren't you?
10
00:03:28,132 --> 00:03:31,932
The field of sunflowers is gone.
11
00:03:32,032 --> 00:03:33,532
It's changed a lot.
12
00:03:34,432 --> 00:03:36,232
I can't believe this.
13
00:03:37,132 --> 00:03:38,832
My mom's out now.
14
00:03:39,032 --> 00:03:41,732
Come back tonight.
15
00:03:43,532 --> 00:03:46,232
I have nowhere to go.
16
00:03:46,432 --> 00:03:49,332
You said you're from here.
No friends?
17
00:03:52,032 --> 00:03:55,232
Go to a sauna then.
18
00:03:58,232 --> 00:04:01,132
You mean a public bathhouse?
19
00:04:04,432 --> 00:04:10,432
Going to a public bathhouse
20
00:04:39,032 --> 00:04:40,332
Damn.
21
00:04:45,032 --> 00:04:49,732
Stop playing with that thing.
22
00:04:49,932 --> 00:04:53,932
It's a delicate sensor.
23
00:04:55,432 --> 00:04:57,132
You'll break it.
24
00:04:57,332 --> 00:05:00,332
Okay, I won't.
I'm sorry.
25
00:05:00,532 --> 00:05:03,232
You should know better.
26
00:05:07,732 --> 00:05:09,732
No wonder it keeps breaking.
27
00:05:13,132 --> 00:05:16,232
You have no idea
how expensive it is.
28
00:05:17,832 --> 00:05:21,032
If broken...
Are you loaded?
29
00:05:21,232 --> 00:05:23,332
You'll pay for it?
30
00:05:23,532 --> 00:05:24,532
Huh?
31
00:05:25,432 --> 00:05:29,032
I've never used it before.
32
00:05:29,232 --> 00:05:30,332
I'm sorry.
33
00:05:32,832 --> 00:05:36,032
I'm sorry.
34
00:05:37,832 --> 00:05:42,232
Who is that asshole with?
35
00:05:42,432 --> 00:05:44,832
He's one of Changmu's boys.
36
00:05:44,932 --> 00:05:46,532
Did they report it in?
37
00:05:46,932 --> 00:05:48,132
No.
38
00:05:49,332 --> 00:05:53,132
Things are crazy around here.
39
00:05:53,532 --> 00:05:56,732
I should ask for a transfer.
40
00:05:58,032 --> 00:06:01,832
Changmu and Yangki...
41
00:06:02,032 --> 00:06:04,632
They're bickering
over that Club Oracle.
42
00:06:04,832 --> 00:06:08,632
You have to hold your mind.
There's war brewing.
43
00:06:09,232 --> 00:06:15,132
I hear they were friends,
weren't they?
44
00:06:16,532 --> 00:06:19,732
Thugs can never be friends.
45
00:06:19,832 --> 00:06:23,132
They knew each other
when they were nothing.
46
00:06:23,332 --> 00:06:24,532
Let's go.
47
00:06:26,032 --> 00:06:27,632
What about her?
48
00:06:28,732 --> 00:06:31,232
They didn't call it in.
49
00:06:31,432 --> 00:06:35,832
We're shorthanded.
We got no time for that.
50
00:06:36,032 --> 00:06:39,532
And it's time to eat.
51
00:06:40,832 --> 00:06:44,632
She must've done something bad.
52
00:06:44,732 --> 00:06:46,532
- Let's go!
- Okay.
53
00:06:47,032 --> 00:06:49,832
Sugary carbonic acid gas.
54
00:06:49,932 --> 00:06:52,232
Caramel, phosphoric acid.
55
00:06:53,132 --> 00:06:57,032
A lot of good stuff in it.
Gulp it down.
56
00:06:57,232 --> 00:06:58,332
Drink it.
57
00:06:59,732 --> 00:07:01,032
Why aren't you?
58
00:07:01,932 --> 00:07:03,632
Drink it, assholes.
59
00:07:04,832 --> 00:07:10,732
Hitting you is useless
and so ignorant.
60
00:07:10,932 --> 00:07:13,732
I've decided to change.
61
00:07:16,032 --> 00:07:20,332
Damn, look at you.
You're pathetic.
62
00:07:20,932 --> 00:07:24,132
Haven't I told you?
63
00:07:24,232 --> 00:07:29,432
Once Club Oracle is completed,
we're done suffering.
64
00:07:30,332 --> 00:07:34,432
Until then, do your job right.
65
00:07:34,632 --> 00:07:37,632
You got that?
66
00:07:38,532 --> 00:07:39,632
Right?
67
00:07:43,332 --> 00:07:44,632
Changmu?
68
00:07:45,632 --> 00:07:47,932
Who the fuck is this?
69
00:07:53,432 --> 00:07:54,632
Fuck.
70
00:07:55,932 --> 00:07:57,132
Taesik!
71
00:07:59,832 --> 00:08:03,132
- When'd you get out?
- This morning.
72
00:08:03,332 --> 00:08:07,732
Why didn't you call me?
I could've picked you up.
73
00:08:09,432 --> 00:08:11,232
I'll go.
74
00:08:11,532 --> 00:08:13,732
Go where?
75
00:08:14,232 --> 00:08:20,832
I just wanted to drop by
and say hello.
76
00:08:21,032 --> 00:08:23,432
You seem quite busy.
77
00:08:23,532 --> 00:08:25,232
Where are you going?
78
00:08:25,432 --> 00:08:27,932
To see Yangki.
79
00:08:28,032 --> 00:08:31,832
- You don't have to see me out.
- It's okay.
80
00:08:36,732 --> 00:08:40,432
Happy to see you're doing well.
Bye.
81
00:08:40,632 --> 00:08:43,532
Call me if you need anything.
82
00:08:44,132 --> 00:08:45,232
Bye.
83
00:08:52,732 --> 00:08:54,232
Asshole.
84
00:08:54,932 --> 00:08:59,832
I should leave you alone?
Whatever you do?
85
00:09:00,432 --> 00:09:02,132
Fuck you.
86
00:09:03,232 --> 00:09:05,832
Keep an eye on him.
87
00:09:05,932 --> 00:09:07,232
Okay, Boss.
88
00:09:11,432 --> 00:09:12,732
Sir!
89
00:09:28,032 --> 00:09:30,032
We're closed.
90
00:09:36,332 --> 00:09:39,232
I thought you drowned
at the sauna.
91
00:09:40,632 --> 00:09:42,832
Mom's been waiting.
92
00:09:43,332 --> 00:09:45,132
Whatever.
93
00:09:46,532 --> 00:09:49,932
Duckja, come out here.
94
00:09:50,432 --> 00:09:51,732
What?
95
00:09:52,532 --> 00:09:55,332
You've been waiting for him.
96
00:09:55,832 --> 00:09:57,032
He's here.
97
00:09:57,232 --> 00:09:58,332
What?
98
00:10:00,832 --> 00:10:02,832
I totally forgot!
99
00:10:02,932 --> 00:10:04,532
You're home, Taesik.
100
00:10:05,732 --> 00:10:07,732
Let me look at you.
101
00:10:08,332 --> 00:10:10,532
- How are you?
- Fine.
102
00:10:10,632 --> 00:10:14,232
It must've been hard.
Did you eat?
103
00:10:14,332 --> 00:10:16,032
Tell me what you feel like.
104
00:10:16,132 --> 00:10:17,732
It's okay, Ma'am.
105
00:10:22,232 --> 00:10:23,332
Get out.
106
00:10:23,532 --> 00:10:24,632
What?
107
00:10:25,432 --> 00:10:27,232
Get out and don't come back.
108
00:10:29,732 --> 00:10:30,832
Where...
109
00:10:34,432 --> 00:10:35,932
I'm sorry.
110
00:10:36,632 --> 00:10:38,232
Sorry for what?
111
00:10:40,532 --> 00:10:44,832
I'm sorry, Mother.
112
00:10:49,832 --> 00:10:51,432
Close the shop.
113
00:10:55,932 --> 00:10:57,232
What do you feel like?
114
00:10:58,632 --> 00:11:00,432
Some meat?
115
00:11:02,732 --> 00:11:03,932
Welcome home.
116
00:11:18,132 --> 00:11:20,032
Here.
117
00:11:21,432 --> 00:11:22,932
I'll help myself.
118
00:11:23,232 --> 00:11:25,532
Come on.
119
00:11:27,232 --> 00:11:28,932
Good.
120
00:11:29,132 --> 00:11:30,832
That's good.
121
00:11:31,032 --> 00:11:34,132
I can't believe this.
122
00:11:34,332 --> 00:11:36,732
Dukja, are you happy?
123
00:11:36,932 --> 00:11:39,032
Better watch it.
124
00:11:39,232 --> 00:11:41,732
Don't call me by my name again.
125
00:11:41,832 --> 00:11:43,332
Or what?
126
00:11:43,432 --> 00:11:46,732
This! How about it?
127
00:11:51,132 --> 00:11:52,432
Damn.
128
00:11:53,132 --> 00:11:55,432
Where are you going?
129
00:11:55,932 --> 00:11:58,332
To get some water, Dukja!
130
00:11:58,532 --> 00:11:59,732
Can't you see that?
131
00:11:59,932 --> 00:12:01,032
What?
132
00:12:02,432 --> 00:12:04,532
God, you're choking.
133
00:12:04,732 --> 00:12:05,832
Spit it out.
134
00:12:07,332 --> 00:12:09,032
Come on, spit it out.
135
00:12:10,232 --> 00:12:11,432
Listen.
136
00:12:12,132 --> 00:12:14,332
This is your room now.
137
00:12:14,532 --> 00:12:16,132
My brother...
138
00:12:17,632 --> 00:12:22,032
Anyway, we fixed it up
with a new boiler.
139
00:12:22,232 --> 00:12:24,432
You'll find it comfortable.
140
00:12:25,432 --> 00:12:28,532
I'll do the laundry for you.
141
00:12:28,632 --> 00:12:34,132
You clean the bathroom
and feed the dog.
142
00:12:36,732 --> 00:12:38,032
Follow me.
143
00:12:47,032 --> 00:12:52,332
Don't expect me to treat you
like a real brother.
144
00:12:52,432 --> 00:12:56,332
I'm known for being mean.
145
00:12:57,032 --> 00:12:59,232
- Okay?
- Sure.
146
00:12:59,732 --> 00:13:04,332
I don't know the story
between you and my mom.
147
00:13:04,532 --> 00:13:06,132
But I don't like you.
148
00:13:06,332 --> 00:13:08,432
And I don't like living
149
00:13:08,632 --> 00:13:12,132
with a total stranger.
150
00:13:12,932 --> 00:13:15,832
I was so against the idea.
151
00:13:16,032 --> 00:13:20,232
But I gave in to her
because it was her wish.
152
00:13:20,932 --> 00:13:23,232
You should thank me.
153
00:13:25,332 --> 00:13:26,232
Thanks.
154
00:13:26,332 --> 00:13:30,032
Even if I bother you, suck it up.
155
00:13:30,132 --> 00:13:31,932
Or move out.
156
00:13:32,332 --> 00:13:34,132
I'll suck it up.
157
00:13:35,532 --> 00:13:41,432
Here's a piece of advice
for your pathetic life.
158
00:13:42,032 --> 00:13:45,832
Being dumb isn't just bad.
It's a crime.
159
00:13:46,032 --> 00:13:49,132
It makes others suffer.
Got it?
160
00:13:52,732 --> 00:13:55,432
I'll never drink again.
161
00:13:56,632 --> 00:13:58,732
I'll never fight again.
162
00:14:00,032 --> 00:14:02,332
I'll never cry again.
163
00:14:12,532 --> 00:14:14,532
Wake up.
164
00:14:18,332 --> 00:14:20,332
Get the hell up.
165
00:14:21,932 --> 00:14:25,232
Get up now! I'm late.
166
00:14:26,432 --> 00:14:27,332
Okay.
167
00:14:29,932 --> 00:14:31,332
What is it?
168
00:14:31,932 --> 00:14:34,932
I forgot to give you the keys.
169
00:14:35,132 --> 00:14:38,432
Lock the door if you go out.
170
00:14:38,532 --> 00:14:40,832
There isn't much to steal, though.
171
00:14:40,932 --> 00:14:41,932
Here.
172
00:14:47,932 --> 00:14:49,732
Why are you looking at me
like that?
173
00:14:51,032 --> 00:14:52,532
Never seen a pretty girl?
174
00:14:53,032 --> 00:14:55,432
Bye!
Have fun with yourself.
175
00:15:00,032 --> 00:15:01,532
Congratulations on your election.
176
00:15:01,732 --> 00:15:04,732
We expect a lot from you.
177
00:15:04,932 --> 00:15:07,432
We're counting on you.
178
00:15:07,632 --> 00:15:10,632
Don't you worry.
179
00:15:10,732 --> 00:15:13,532
I'll have the market renovated
180
00:15:13,632 --> 00:15:15,932
and bring back customers.
181
00:15:16,032 --> 00:15:18,232
Thank you so much!
182
00:15:19,032 --> 00:15:21,632
Development doesn't happen
for itself.
183
00:15:21,832 --> 00:15:26,032
It takes us to abandon the old
and welcome the new.
184
00:15:26,232 --> 00:15:28,132
That's right!
185
00:15:31,932 --> 00:15:37,432
I will never disappoint you!
186
00:15:40,332 --> 00:15:44,232
- Cho Pansu! Cho Pansu!
- Thank you!
187
00:15:44,432 --> 00:15:45,932
Thank you!
188
00:15:55,532 --> 00:15:57,732
It's disgusting.
189
00:16:03,732 --> 00:16:06,032
Let's get out of here.
190
00:16:06,932 --> 00:16:08,732
It stinks.
191
00:16:21,432 --> 00:16:24,332
Hey, we're back.
192
00:16:24,532 --> 00:16:25,932
How are you?
193
00:16:33,832 --> 00:16:35,232
What are you doing here?
194
00:16:37,232 --> 00:16:39,532
- What?
- What brought you here?
195
00:16:40,332 --> 00:16:42,432
I was told to report to...
196
00:16:42,632 --> 00:16:44,632
Not that.
197
00:16:44,732 --> 00:16:47,932
Why'd you come back here?
198
00:16:49,332 --> 00:16:53,432
I know Korea is freaking small.
199
00:16:53,532 --> 00:16:55,132
But why?
200
00:16:55,832 --> 00:16:57,232
Why here?
201
00:16:58,332 --> 00:17:00,832
Don't you know me?
202
00:17:01,032 --> 00:17:03,832
We went to middle school together.
203
00:17:05,732 --> 00:17:08,532
You don't remember?
204
00:17:09,332 --> 00:17:13,832
You bullied me like crazy!
205
00:17:15,332 --> 00:17:20,332
If I were you,
I wouldn't have come back.
206
00:17:20,532 --> 00:17:23,232
People here don't like you.
207
00:17:23,932 --> 00:17:28,132
I'm saying this for your sake.
Leave town.
208
00:17:28,232 --> 00:17:33,932
I'll be good. Trust me.
209
00:17:34,632 --> 00:17:35,832
You will?
210
00:17:36,032 --> 00:17:38,732
If you say so...
211
00:17:38,932 --> 00:17:42,332
I'll be watching you.
Don't cause any trouble.
212
00:17:42,532 --> 00:17:43,532
Okay.
213
00:17:45,532 --> 00:17:48,932
I said no basketball on duty!
214
00:17:49,132 --> 00:17:51,032
We're on a lunch break.
215
00:17:54,532 --> 00:17:56,832
- Did you eat?
- Yes.
216
00:17:56,932 --> 00:17:59,132
- I'm off to lunch.
- Okay.
217
00:18:06,032 --> 00:18:11,632
I got it when I was younger...
218
00:18:12,132 --> 00:18:13,932
...to intimidate people.
219
00:18:14,132 --> 00:18:17,432
Now I think it looks horrible.
220
00:18:17,632 --> 00:18:18,932
Right.
221
00:18:19,132 --> 00:18:22,832
It's absolutely a turnoff.
222
00:18:23,032 --> 00:18:25,732
- What?
- A turnoff.
223
00:18:25,932 --> 00:18:29,632
So, what is it that you want?
224
00:18:30,132 --> 00:18:32,732
You know what.
225
00:18:33,632 --> 00:18:35,832
Is it possible?
226
00:18:36,732 --> 00:18:39,332
It's a work of art.
227
00:18:39,532 --> 00:18:42,732
Why don't you leave it?
228
00:18:43,632 --> 00:18:44,632
No.
229
00:18:44,832 --> 00:18:48,532
If you want it erased,
it can be done.
230
00:18:48,732 --> 00:18:51,532
But it'll leave a trace.
231
00:18:51,732 --> 00:18:55,132
And it costs a lot of money.
232
00:18:55,332 --> 00:18:56,932
How much?
233
00:18:57,632 --> 00:19:01,632
It's 30 by 50, so...
234
00:19:01,832 --> 00:19:05,732
I can't give you
an exact number now.
235
00:19:05,832 --> 00:19:08,432
But I'm sure it's a lot.
236
00:19:08,532 --> 00:19:10,032
A lot.
237
00:19:13,432 --> 00:19:15,132
What if...
238
00:19:16,632 --> 00:19:18,432
Never seen anything like this?
239
00:19:18,632 --> 00:19:20,932
Of course not.
240
00:19:22,232 --> 00:19:26,932
Think of me as a guinea pig
and do it for free?
241
00:19:28,832 --> 00:19:32,232
We're not social workers.
242
00:19:32,432 --> 00:19:33,832
No!
243
00:19:36,532 --> 00:19:38,932
I don't think
that's gonna work.
244
00:19:40,032 --> 00:19:42,432
I'll make life easier for you
City Councilor Cho Pansu
245
00:19:46,432 --> 00:19:49,332
- You can't go in!
- Let go!
246
00:19:49,532 --> 00:19:51,932
I don't need an appointment!
247
00:19:52,132 --> 00:19:55,232
You can't see him
without an appointment!
248
00:19:55,432 --> 00:19:58,132
- I need to talk to him!
- What's wrong with you?
249
00:19:58,332 --> 00:20:00,132
What's the matter?
250
00:20:00,332 --> 00:20:04,032
She forced herself in to see you.
251
00:20:05,432 --> 00:20:07,932
It's been a while.
252
00:20:08,132 --> 00:20:09,632
You can leave us.
253
00:20:09,832 --> 00:20:11,032
Yes, sir.
254
00:20:12,132 --> 00:20:16,532
Sunflower Lady,
what can I do for you?
255
00:20:16,732 --> 00:20:19,032
I'll make it short.
256
00:20:19,232 --> 00:20:22,932
I'll never sell you my restaurant.
257
00:20:23,132 --> 00:20:25,232
So don't bother.
258
00:20:25,832 --> 00:20:31,732
I'm doing everything I can
to develop our community.
259
00:20:32,832 --> 00:20:36,232
You got a hearing problem?
260
00:20:37,032 --> 00:20:41,332
Stop bothering us
by sending those thugs.
261
00:20:41,432 --> 00:20:43,732
Or I'll bite back.
262
00:20:44,132 --> 00:20:47,432
You play a nice daddy
for your kids?
263
00:20:48,232 --> 00:20:53,032
I'm sure
they'll learn a lot from you.
264
00:20:54,632 --> 00:20:55,932
Bastard!
265
00:21:00,532 --> 00:21:03,732
Everybody on earth is bad.
266
00:21:03,932 --> 00:21:06,632
You're old enough to know that.
267
00:21:14,932 --> 00:21:16,132
Son?
268
00:21:16,532 --> 00:21:18,932
It's hard to get a job these days.
269
00:21:19,032 --> 00:21:22,232
Why don't you work here?
270
00:21:22,332 --> 00:21:24,432
I'll pay you.
271
00:21:28,032 --> 00:21:30,332
What? No?
272
00:21:30,832 --> 00:21:33,032
- Taesik got a job?
- Yes.
273
00:21:33,232 --> 00:21:37,832
At Wellbeing Garage
down the street.
274
00:21:38,032 --> 00:21:39,532
Wellbeing Garage?
275
00:21:40,332 --> 00:21:42,332
Has he gone insane?
276
00:21:44,232 --> 00:21:48,432
And he went to the hospital
to have the tattoo erased.
277
00:21:49,032 --> 00:21:50,532
What?
278
00:21:51,432 --> 00:21:54,532
And he's living
with that Sunflower Lady?
279
00:21:56,532 --> 00:21:59,332
What the hell is he up to?
280
00:22:10,032 --> 00:22:13,232
Who says you can come up here?
281
00:22:13,832 --> 00:22:17,932
This is the only place of mine
on earth.
282
00:22:18,132 --> 00:22:19,732
Get down now.
283
00:22:21,332 --> 00:22:23,332
What are you hiding?
284
00:22:24,632 --> 00:22:27,232
Oh, cigarettes.
285
00:22:28,532 --> 00:22:32,132
Fine, you can smoke.
286
00:22:33,432 --> 00:22:34,732
Go ahead.
287
00:22:44,332 --> 00:22:45,432
Is it good?
288
00:22:47,932 --> 00:22:50,032
You're pathetic.
289
00:22:51,632 --> 00:22:54,132
Quit smoking.
290
00:22:54,732 --> 00:22:57,932
I hate the smell.
291
00:22:59,132 --> 00:23:00,332
Leave now.
292
00:23:02,132 --> 00:23:03,332
Leave.
293
00:23:05,132 --> 00:23:08,532
Can't you call me brother?
294
00:23:09,632 --> 00:23:11,832
I told you not to expect that.
295
00:23:12,532 --> 00:23:14,332
I can be a good brother.
296
00:23:14,532 --> 00:23:18,032
But I can't be a good sister.
297
00:23:20,932 --> 00:23:23,532
What happened to your face?
298
00:23:24,132 --> 00:23:25,132
My face?
299
00:23:26,132 --> 00:23:31,332
There's only one reason for it.
300
00:23:32,232 --> 00:23:33,432
What's that?
301
00:23:35,332 --> 00:23:37,232
I'm too pretty.
302
00:23:38,032 --> 00:23:40,132
The world won't leave me alone.
303
00:23:40,332 --> 00:23:42,132
It's so tiring.
304
00:23:43,832 --> 00:23:46,532
I'm used to it, though.
305
00:23:47,432 --> 00:23:53,132
smoking
306
00:24:06,532 --> 00:24:09,032
- Hey
- Yeah?
307
00:24:09,132 --> 00:24:10,732
That's Oh Taesik.
308
00:24:11,232 --> 00:24:15,032
Both Changmu and
Yangki were scared of him.
309
00:24:15,232 --> 00:24:17,432
No kidding.
310
00:24:17,632 --> 00:24:18,932
He looks docile.
311
00:24:19,132 --> 00:24:21,532
He got kicked out of high school,
312
00:24:21,732 --> 00:24:23,932
and started causing trouble.
313
00:24:24,132 --> 00:24:27,432
Back then,
Choi Dopil ruled the town.
314
00:24:27,632 --> 00:24:30,732
But he couldn't stop that ass.
315
00:24:30,932 --> 00:24:35,132
Within 2 years,
he lost his turf to him.
316
00:24:36,432 --> 00:24:41,032
Then Yangki and Changmu
were his underlings.
317
00:24:41,132 --> 00:24:46,232
That was 10 years ago.
Damn, time flies.
318
00:24:46,432 --> 00:24:47,332
Look, it's raining.
319
00:24:47,532 --> 00:24:49,432
The sun is out,
and it's raining?
320
00:24:49,632 --> 00:24:52,032
- You tell me.
- It feels cool, though.
321
00:24:55,432 --> 00:24:58,932
What were you doing 10 years ago?
322
00:24:59,132 --> 00:25:02,732
Me? Nothing much.
323
00:25:02,932 --> 00:25:06,332
You know what he did then?
324
00:25:06,432 --> 00:25:09,932
When drunk,
he becomes a beast.
325
00:25:10,132 --> 00:25:14,232
Dopil didn't know that
and gathered up his boys...
326
00:25:14,332 --> 00:25:18,332
...to get rid of him.
But he ended up dead.
327
00:25:19,832 --> 00:25:22,332
Look at him drink.
328
00:25:22,532 --> 00:25:23,532
That's a lot.
329
00:25:23,732 --> 00:25:25,332
It's about to begin.
330
00:25:26,632 --> 00:25:30,832
That's right.
Right, left, and a front kick!
331
00:25:32,032 --> 00:25:34,632
Doesn't it feel so real?
332
00:25:34,832 --> 00:25:36,332
Throw him!
333
00:25:37,532 --> 00:25:39,532
A spin kick!
334
00:25:39,732 --> 00:25:42,732
He evades the knife and holds him.
335
00:25:42,932 --> 00:25:46,032
He twists his arm
and goes in for a kill!
336
00:25:51,132 --> 00:25:52,732
That's how he died.
337
00:25:53,232 --> 00:25:56,132
Oh, that's what happened.
338
00:25:59,132 --> 00:26:01,732
Here come Yangki and Changmu.
339
00:26:02,432 --> 00:26:08,132
Look at them.
They couldn't look more scared.
340
00:26:09,632 --> 00:26:14,032
After Taesik went to jail,
everybody thought...
341
00:26:14,132 --> 00:26:16,632
...either Yangki or Changmu
would take it over.
342
00:26:18,232 --> 00:26:21,432
But this guy named Byungjin
who limps because of Taesik...
343
00:26:21,532 --> 00:26:23,932
...teamed up with Cho Pansu
who was a pimp then...
344
00:26:24,132 --> 00:26:26,632
...and took over town.
345
00:26:27,932 --> 00:26:29,532
What's going on?
346
00:26:29,732 --> 00:26:32,132
What is it?
347
00:26:33,432 --> 00:26:36,932
That's Cho Pansu!
That's him!
348
00:26:37,832 --> 00:26:40,132
Byungjin was stupid.
349
00:26:40,832 --> 00:26:45,332
Yangki and Changmu
alleged loyalty to Cho Pansu.
350
00:26:45,532 --> 00:26:49,432
Byungjin thought
he'd be ruling the town.
351
00:26:49,532 --> 00:26:51,632
But he thought wrong.
352
00:26:52,232 --> 00:26:54,632
The rain is stopping.
353
00:26:54,732 --> 00:26:57,432
It looks as if we staged this.
354
00:26:57,632 --> 00:26:59,232
It's stopped.
355
00:26:59,432 --> 00:27:00,532
Yeah.
356
00:27:02,032 --> 00:27:04,632
That's what happened.
357
00:27:05,432 --> 00:27:06,932
And he's back.
358
00:27:07,132 --> 00:27:12,032
Trust me.
He'll fuck up big time soon.
359
00:27:14,732 --> 00:27:17,832
- Get out.
- What for?
360
00:27:18,032 --> 00:27:20,332
We'll do some interview.
361
00:27:22,132 --> 00:27:26,332
When he first showed up,
I was so nervous.
362
00:27:26,432 --> 00:27:30,732
I even prayed for him to leave.
363
00:27:30,932 --> 00:27:35,832
But he begged me for a job.
364
00:27:36,032 --> 00:27:38,432
And I couldn't say no.
365
00:27:39,032 --> 00:27:41,932
I didn't want him
to hold a grudge against me.
366
00:27:42,132 --> 00:27:43,232
Right.
367
00:27:43,432 --> 00:27:48,532
So I thought I'd fire him
if he wasn't any good.
368
00:27:48,732 --> 00:27:53,132
But he works so hard.
369
00:27:53,532 --> 00:27:56,332
I hate those who goof around,
370
00:27:56,432 --> 00:27:58,732
but love those hard workers.
371
00:27:58,832 --> 00:28:01,332
Taesk is good.
372
00:28:02,432 --> 00:28:04,332
- What about drinking?
- Right.
373
00:28:04,532 --> 00:28:05,832
Not at all.
374
00:28:06,032 --> 00:28:10,732
We all went drinking
and asked him to drink some.
375
00:28:10,932 --> 00:28:12,132
He didn't.
376
00:28:12,332 --> 00:28:15,932
He's changed. Very nice.
377
00:28:16,732 --> 00:28:19,232
I can't believe it.
378
00:28:22,832 --> 00:28:25,032
We're working here.
379
00:28:26,132 --> 00:28:27,232
What's that?
380
00:28:29,332 --> 00:28:31,032
Where are you going?
381
00:28:31,132 --> 00:28:34,032
Have Taesik help you.
382
00:28:34,132 --> 00:28:35,132
I'm not a slave.
383
00:28:35,232 --> 00:28:36,932
Get back here!
384
00:28:43,732 --> 00:28:46,332
You haven't taken care of that?
385
00:28:48,032 --> 00:28:50,232
We're not building the mall?
386
00:28:51,632 --> 00:28:57,732
We've bought all the land
around it, asshole!
387
00:29:00,432 --> 00:29:02,332
When will the construction finish?
388
00:29:02,432 --> 00:29:04,632
In about 3 weeks.
389
00:29:06,732 --> 00:29:09,232
It makes me so crazy!
390
00:29:09,332 --> 00:29:10,932
I'm gonna crazy.
391
00:29:11,132 --> 00:29:14,732
Why should I step in
to get anything done?
392
00:29:15,432 --> 00:29:17,332
Get the boys tonight.
393
00:29:17,532 --> 00:29:18,832
Yes, sir.
394
00:29:20,532 --> 00:29:26,132
When X falls in between 0 and 2,
what's g (t)?
395
00:29:26,332 --> 00:29:27,532
It's 1.
396
00:29:27,732 --> 00:29:31,132
When X falls between 2 and 3...
397
00:29:31,332 --> 00:29:35,732
...g (t) is square (t-1).
398
00:29:35,932 --> 00:29:37,432
Let's use the formula.
399
00:29:37,632 --> 00:29:41,532
From integral 0 to 3,
gt, dt is...
400
00:29:41,632 --> 00:29:44,932
From integral 0 to 2,
1dt plus
401
00:29:45,132 --> 00:29:50,432
Integral 2 to 3 is
square (t-1) and dt.
402
00:29:50,632 --> 00:29:55,532
So if you calculate this,
1 is t and o to 2...
403
00:29:59,332 --> 00:30:04,432
How important do you think
infinitesimal calculus is in life?
404
00:30:05,732 --> 00:30:08,732
That depends on
what kind of life you live.
405
00:30:08,932 --> 00:30:13,432
For what you want in life?
You should know it.
406
00:30:17,132 --> 00:30:19,832
What's he doing here?
407
00:30:23,432 --> 00:30:24,932
What are you doing here?
408
00:30:26,032 --> 00:30:28,032
You didn't come to pick me up.
409
00:30:28,832 --> 00:30:31,432
What's that?
You'll study here?
410
00:30:31,632 --> 00:30:33,632
You wanna go to college?
411
00:30:34,532 --> 00:30:36,332
- Yes.
- What?
412
00:30:36,532 --> 00:30:38,432
What for?
413
00:30:40,132 --> 00:30:41,732
Why can't I?
414
00:30:41,932 --> 00:30:43,932
No, I'm just saying...
415
00:30:44,532 --> 00:30:46,532
Sure, why not.
416
00:30:46,632 --> 00:30:50,932
You can't be too old to study.
It's my bad.
417
00:30:51,132 --> 00:30:52,732
Taking all the courses?
418
00:30:52,932 --> 00:30:54,732
No, just English.
419
00:30:54,932 --> 00:30:57,232
Just English?
What about the others?
420
00:30:58,232 --> 00:31:00,032
I'm good at other subjects,
421
00:31:00,232 --> 00:31:02,932
but not English.
422
00:31:03,632 --> 00:31:07,032
What about math?
You'll just pick answers?
423
00:31:07,632 --> 00:31:09,032
I'm good at math.
424
00:31:09,232 --> 00:31:11,732
You're good at math?
425
00:31:11,832 --> 00:31:13,832
But you're dumb.
426
00:31:15,032 --> 00:31:17,432
- Can you do integral calculus?
- Yes.
427
00:31:17,532 --> 00:31:18,832
What?
428
00:31:18,932 --> 00:31:22,532
You can do integral calculus?
Don't lie to me.
429
00:31:25,932 --> 00:31:27,032
Taesik!
430
00:31:36,532 --> 00:31:39,032
I went to see you in jail.
431
00:31:40,332 --> 00:31:41,932
Why'd you refuse to see me?
432
00:31:43,332 --> 00:31:44,332
Just because...
433
00:31:46,532 --> 00:31:48,832
So you've become a teacher.
434
00:31:50,532 --> 00:31:53,632
I wanted to see you once and for all.
435
00:31:55,232 --> 00:31:57,532
You did? Why?
436
00:31:59,032 --> 00:32:00,832
To tell you I'm sorry.
437
00:32:04,032 --> 00:32:05,732
That's all?
438
00:32:07,032 --> 00:32:08,732
Nothing else?
439
00:32:10,532 --> 00:32:14,532
What else do I have to tell you
except that?
440
00:32:27,532 --> 00:32:29,232
What are you looking at?
441
00:32:29,332 --> 00:32:32,932
Can't you see?
Done talking to her?
442
00:32:33,132 --> 00:32:35,332
Yes, I thought you'd be waiting.
443
00:32:35,532 --> 00:32:39,532
Why would I wait for you?
Am I nuts?
444
00:32:42,032 --> 00:32:47,532
That's a portable multimedia player.
445
00:32:47,732 --> 00:32:48,932
Okay?
446
00:32:49,132 --> 00:32:50,332
I don't know.
447
00:32:52,132 --> 00:32:56,832
You can take pictures, play music,
and watch movies with it.
448
00:33:00,732 --> 00:33:02,132
What?
449
00:33:02,932 --> 00:33:05,432
- You're lying.
- It's true.
450
00:33:08,632 --> 00:33:12,632
Knock it off.
What do you take me for?
451
00:33:12,832 --> 00:33:14,932
I'm not stupid.
452
00:33:17,932 --> 00:33:19,232
Fool!
453
00:33:24,332 --> 00:33:26,832
- You can do integral calculus?
- Yes.
454
00:33:27,032 --> 00:33:28,532
How do you do it?
455
00:33:29,032 --> 00:33:30,532
Do the differential backwards.
456
00:33:30,732 --> 00:33:32,732
I know that!
457
00:33:32,832 --> 00:33:35,932
How do you do it backwards?
458
00:33:37,132 --> 00:33:38,332
You just do it.
459
00:33:39,732 --> 00:33:40,832
You!
460
00:33:42,732 --> 00:33:46,432
What's wrong with this?
There's no taste to it.
461
00:33:47,232 --> 00:33:49,032
It's pretty good.
462
00:33:49,232 --> 00:33:50,632
You can eat it all.
463
00:33:52,132 --> 00:33:54,432
Hey, check them out.
464
00:33:54,632 --> 00:33:55,632
What?
465
00:33:58,232 --> 00:34:02,132
Isn't that the girl
you have a crush on?
466
00:34:02,832 --> 00:34:07,532
How do you do differentials?
467
00:34:07,632 --> 00:34:09,332
Do integral calculus backwards.
468
00:34:10,132 --> 00:34:11,732
Are you kidding me?
469
00:34:11,932 --> 00:34:13,132
No, I'm...
470
00:34:18,232 --> 00:34:20,532
Asshole!
471
00:34:22,332 --> 00:34:25,432
Get up, asshole.
Get up.
472
00:34:25,632 --> 00:34:27,232
Get the hell up.
473
00:34:33,432 --> 00:34:35,432
Son of bitch!
474
00:34:36,832 --> 00:34:39,132
You piece of shit.
475
00:34:39,232 --> 00:34:43,132
She's mine.
I've been eyeing her for 2 years.
476
00:34:43,332 --> 00:34:46,432
And you're hitting on her?
477
00:34:46,632 --> 00:34:47,732
You're totally mistaken.
478
00:34:47,932 --> 00:34:51,032
Mistaken my ass!
479
00:34:51,232 --> 00:34:52,632
You stop me?
480
00:34:53,132 --> 00:34:54,432
Cut it out!
481
00:34:55,332 --> 00:34:56,232
Let go!
482
00:34:56,432 --> 00:34:57,932
What the...
483
00:34:58,532 --> 00:35:00,032
Stop it!
484
00:35:00,932 --> 00:35:04,332
What's going on
between you and this ass?
485
00:35:04,832 --> 00:35:07,132
Stop hitting him!
486
00:35:07,232 --> 00:35:09,232
Damn, I'm pissed.
487
00:35:09,432 --> 00:35:12,032
What should I do with him?
488
00:35:12,932 --> 00:35:15,832
Look, asshole.
489
00:35:15,932 --> 00:35:18,232
I love Huiju
See this?
490
00:35:18,432 --> 00:35:22,032
Can you see this?
491
00:35:23,532 --> 00:35:27,532
You stole money from others
and got that tattoo?
492
00:35:27,732 --> 00:35:29,632
You're really something.
493
00:35:29,832 --> 00:35:32,132
- What the...
- How touching.
494
00:35:35,132 --> 00:35:38,332
You won't see her again, right?
495
00:35:38,532 --> 00:35:40,032
Right?
496
00:35:43,532 --> 00:35:47,232
Huiju, you disappointed me.
497
00:35:47,332 --> 00:35:48,932
You know I love you.
498
00:35:49,032 --> 00:35:50,732
I don't like you!
499
00:35:51,432 --> 00:35:55,132
You'll love me eventually.
500
00:35:58,232 --> 00:36:02,832
Leave her alone, will you?
501
00:36:03,032 --> 00:36:03,932
What?
502
00:36:04,132 --> 00:36:06,132
What'd you just say?
503
00:36:07,232 --> 00:36:11,132
You know what?
You're digging your grave.
504
00:36:12,032 --> 00:36:13,032
Hey!
505
00:36:13,732 --> 00:36:15,132
Sure.
506
00:36:15,232 --> 00:36:16,532
Hey!
507
00:36:18,132 --> 00:36:20,432
It's been a while, Huiju.
508
00:36:20,832 --> 00:36:23,732
- I don't like you.
- I missed you, babe.
509
00:36:23,932 --> 00:36:25,632
This is a joke.
510
00:36:27,832 --> 00:36:28,932
Fucker!
511
00:36:35,132 --> 00:36:36,932
Hey!
512
00:36:37,932 --> 00:36:39,032
What?
513
00:37:17,532 --> 00:37:18,732
It's an ointment.
514
00:37:26,532 --> 00:37:28,732
What do you say?
515
00:37:29,832 --> 00:37:31,432
Thanks.
516
00:37:34,232 --> 00:37:37,132
Don't tell mom
what happened today.
517
00:37:37,332 --> 00:37:40,232
I don't want her to freak out.
518
00:37:40,432 --> 00:37:41,532
And...
519
00:37:44,132 --> 00:37:46,432
How do you know the math teacher?
520
00:37:48,332 --> 00:37:49,632
Long time ago...
521
00:37:50,232 --> 00:37:51,932
You dated her?
522
00:37:54,632 --> 00:37:56,032
I knew her.
523
00:38:09,832 --> 00:38:12,532
Congratulations on your election
as city councilor.
524
00:38:12,732 --> 00:38:17,132
Maybe you should run
for Congress.
525
00:38:18,732 --> 00:38:23,532
Rushing things is never good.
One step at a time.
526
00:38:25,632 --> 00:38:27,932
My next goal is mayor.
527
00:38:31,432 --> 00:38:33,332
I'll serve you with my life.
528
00:38:33,432 --> 00:38:34,832
I'm counting on you.
529
00:38:34,932 --> 00:38:36,032
Sure.
530
00:38:46,432 --> 00:38:48,032
Hey, Changmu.
531
00:38:49,432 --> 00:38:51,532
Sit down and drink.
532
00:39:18,432 --> 00:39:22,232
There you go, Changmu.
You're the man.
533
00:39:22,832 --> 00:39:24,032
I like that.
534
00:39:26,632 --> 00:39:30,332
I know you boys are busy.
I'll get to the point.
535
00:39:31,232 --> 00:39:33,132
It's about Club Oracle.
536
00:39:34,632 --> 00:39:39,432
I expect one of you boys to help me.
537
00:39:40,532 --> 00:39:42,332
I'll do my best, sir.
538
00:39:42,432 --> 00:39:45,232
It's not running a super market.
539
00:39:45,432 --> 00:39:48,232
It'll be the biggest club in town.
540
00:39:48,432 --> 00:39:51,732
I have the right business mind.
541
00:39:53,132 --> 00:39:56,332
I'll never disappoint you.
542
00:39:57,232 --> 00:40:00,332
I have the business mind, too.
543
00:40:00,532 --> 00:40:03,232
I'll make it full of pretty girls.
544
00:40:03,432 --> 00:40:08,232
And I'll book popular singers
and comedians.
545
00:40:08,332 --> 00:40:13,932
The most important thing is
to hire the right waiters.
546
00:40:15,332 --> 00:40:18,532
I'm sure it'll do well
whoever runs it.
547
00:40:20,332 --> 00:40:22,932
What about the Sunflower Restaurant?
548
00:40:23,632 --> 00:40:26,732
Didn't I tell you
that I needed that land?
549
00:40:27,532 --> 00:40:29,832
I'm doing my best.
550
00:40:30,832 --> 00:40:33,432
You should've given me the job.
551
00:40:34,232 --> 00:40:38,332
If she doesn't listen,
I'll bulldoze the place.
552
00:40:39,632 --> 00:40:42,832
Don't worry.
I'll take care of it.
553
00:40:42,932 --> 00:40:45,132
Yeah, you do that.
554
00:40:47,432 --> 00:40:52,732
You're too soft.
Not good for the business.
555
00:40:55,532 --> 00:41:00,832
Make it smooth, okay?
556
00:41:04,732 --> 00:41:07,732
The business mind?
557
00:41:07,932 --> 00:41:10,432
What a talker you are.
558
00:41:11,632 --> 00:41:14,132
Oracle is mine, okay?
559
00:41:16,032 --> 00:41:18,232
I don't know if you...
560
00:41:18,632 --> 00:41:19,932
What?
561
00:41:22,432 --> 00:41:23,532
Nothing.
562
00:41:24,832 --> 00:41:27,832
I'll take care of
that restaurant...
563
00:41:28,032 --> 00:41:31,332
...and take over Oracle.
564
00:41:31,532 --> 00:41:33,132
Okay?
565
00:41:33,332 --> 00:41:35,832
It's a piece of cake.
566
00:41:52,432 --> 00:41:56,732
I hate those without manners.
567
00:41:57,532 --> 00:41:58,732
Go say hello.
568
00:41:58,932 --> 00:42:00,032
Okay.
569
00:42:19,732 --> 00:42:20,832
Taesik!
570
00:42:21,032 --> 00:42:23,532
Stop it, guys!
Stop it!
571
00:42:24,932 --> 00:42:26,232
They're your boys?
572
00:42:27,432 --> 00:42:29,232
- Well...
- Why?
573
00:42:29,332 --> 00:42:31,132
What are you doing here?
574
00:42:33,232 --> 00:42:34,332
Why?
575
00:42:34,832 --> 00:42:36,332
It's just...
576
00:42:36,932 --> 00:42:39,332
Leave.
It's my mother's place.
577
00:42:39,532 --> 00:42:41,532
Your mother's?
578
00:42:42,632 --> 00:42:44,232
What are you doing?
579
00:42:50,332 --> 00:42:52,032
- Taesik.
- Leave.
580
00:42:53,132 --> 00:42:54,932
Don't get me wrong.
581
00:42:55,032 --> 00:42:56,132
Leave.
582
00:42:57,132 --> 00:42:59,032
Okay, I'll leave.
583
00:42:59,132 --> 00:43:00,332
Let's go.
584
00:43:01,932 --> 00:43:04,032
Shit, I almost got fucked.
585
00:43:04,232 --> 00:43:05,532
Come on, let's go!
586
00:43:09,432 --> 00:43:11,032
- Are you okay?
- Yes.
587
00:43:12,032 --> 00:43:14,532
What did they want?
588
00:43:14,732 --> 00:43:19,832
You don't need to know.
It's nothing.
589
00:43:23,432 --> 00:43:26,432
You know Taesik was there.
590
00:43:26,632 --> 00:43:29,032
You wanted me to get fucked?
591
00:43:29,132 --> 00:43:31,632
You never listen to me.
592
00:43:33,532 --> 00:43:36,132
I should fucking kill you.
593
00:43:36,232 --> 00:43:38,432
Watch your mouth, asshole.
594
00:43:38,632 --> 00:43:40,332
What the fuck!
595
00:43:43,732 --> 00:43:45,732
What's important is...
596
00:43:46,332 --> 00:43:49,832
...what he has in mind, okay?
597
00:43:50,032 --> 00:43:52,132
You think he's back for nothing?
598
00:43:53,032 --> 00:43:56,232
What if he's with the Mob
from Seoul...
599
00:43:57,832 --> 00:44:00,232
...and wants to take over
our town?
600
00:44:01,032 --> 00:44:03,032
Even Mr. Cho can't stop him.
601
00:44:03,232 --> 00:44:05,632
If so, we're screwed.
602
00:44:05,732 --> 00:44:08,432
But I'm friends with him.
603
00:44:10,532 --> 00:44:14,332
How many times
did you visit him in jail?
604
00:44:15,132 --> 00:44:16,532
Not once, right?
605
00:44:17,632 --> 00:44:21,932
I did 5 times for 10 years.
606
00:44:22,232 --> 00:44:24,932
You call yourself a friend?
607
00:44:26,132 --> 00:44:29,032
Fuck you.
608
00:44:32,132 --> 00:44:36,032
I heard you, asshole.
609
00:44:40,532 --> 00:44:43,032
Didn't he say he would destroy it?
610
00:44:43,232 --> 00:44:45,932
What the hell did he do?
611
00:44:46,732 --> 00:44:49,632
Sir, there's a problem.
612
00:44:49,832 --> 00:44:50,832
What?
613
00:44:51,532 --> 00:44:53,732
You should know, too.
614
00:44:53,932 --> 00:44:55,532
Go ahead.
615
00:44:55,732 --> 00:44:58,932
Neither Changmu nor Yangki
can touch that place...
616
00:44:59,132 --> 00:45:01,432
...because of Oh Taesik.
617
00:45:01,632 --> 00:45:03,132
Who's that?
618
00:45:04,532 --> 00:45:06,132
Don't you remember?
619
00:45:06,332 --> 00:45:09,832
Oh Taesik from 10 years ago.
620
00:45:12,232 --> 00:45:15,432
One who whacked Dopil?
621
00:45:18,632 --> 00:45:23,632
He's back in town
and you didn't tell me?
622
00:45:24,332 --> 00:45:28,332
Keeping an eye on him...
623
00:45:28,532 --> 00:45:29,832
...to see...
624
00:45:30,732 --> 00:45:34,132
...what cards he has hidden...
625
00:45:34,832 --> 00:45:37,832
...to put on the table?
626
00:45:37,932 --> 00:45:39,932
That's not it.
627
00:45:40,532 --> 00:45:41,632
No?
628
00:45:41,832 --> 00:45:44,232
We've been watching him.
629
00:45:44,332 --> 00:45:46,832
- He's done with this field...
- This field?
630
00:45:46,932 --> 00:45:48,632
What's wrong with this field?
631
00:45:51,732 --> 00:45:53,232
What's wrong with it?
632
00:45:56,532 --> 00:45:58,332
Help yourself.
633
00:45:58,732 --> 00:46:01,632
He's tougher than he looks.
Be nice.
634
00:46:02,232 --> 00:46:03,432
Come here, eat.
635
00:46:05,432 --> 00:46:08,332
You do integral calculus well?
636
00:46:08,532 --> 00:46:12,532
- A little bit.
- You said you were good at it.
637
00:46:13,732 --> 00:46:15,032
I am.
638
00:46:15,832 --> 00:46:17,332
This is how it works.
639
00:46:17,532 --> 00:46:20,032
I can't believe this.
640
00:46:20,432 --> 00:46:24,532
You didn't finish high school
and are better than me.
641
00:46:25,432 --> 00:46:31,232
When I was in jail,
there was this math teacher.
642
00:46:32,032 --> 00:46:36,732
He started teaching me
to kill time.
643
00:46:37,532 --> 00:46:40,732
I was a cell leader,
and he was nice to me.
644
00:46:40,932 --> 00:46:45,832
So he was like your tutor.
645
00:46:45,932 --> 00:46:47,332
Right.
646
00:46:47,432 --> 00:46:49,032
I see.
647
00:46:49,932 --> 00:46:51,932
But no English teacher?
648
00:46:52,032 --> 00:46:54,532
I waited for one, but none came.
649
00:46:56,332 --> 00:46:59,732
What did that teacher do?
650
00:46:59,932 --> 00:47:03,032
He took kickbacks from parents?
651
00:47:03,232 --> 00:47:05,432
You don't need to know.
652
00:47:05,632 --> 00:47:08,032
Tell me, or I'll hit you.
653
00:47:09,332 --> 00:47:13,032
- Adultery.
- Adultery?
654
00:47:13,832 --> 00:47:16,332
You know love is no sin.
655
00:47:22,232 --> 00:47:24,232
What's integral calculus?
656
00:47:24,332 --> 00:47:26,232
Doing differential backwards.
657
00:47:27,732 --> 00:47:29,432
Give me a break.
658
00:47:30,632 --> 00:47:34,332
How come I understand differential...
659
00:47:34,532 --> 00:47:36,932
...not integral calculus?
660
00:47:38,532 --> 00:47:40,032
Being dumb...
661
00:47:40,532 --> 00:47:44,032
It's a sin and makes others suffer.
662
00:47:46,132 --> 00:47:49,832
What the... Is that a joke?
663
00:47:50,032 --> 00:47:51,732
You're laughing at me?
664
00:47:51,932 --> 00:47:55,432
You think you're something
because you're better at math?
665
00:47:55,632 --> 00:47:56,632
No.
666
00:47:57,632 --> 00:47:59,832
I'm sorry I was nice to you.
667
00:47:59,932 --> 00:48:01,832
And don't smile like that.
668
00:48:01,932 --> 00:48:03,932
Looking stupid is your concept,
isn't it?
669
00:48:04,832 --> 00:48:06,332
What's that?
670
00:48:06,532 --> 00:48:07,832
You don't know?
671
00:48:08,732 --> 00:48:12,632
Oh, you don't know English.
672
00:48:13,432 --> 00:48:17,232
You're dead.
Go get an English book!
673
00:48:20,532 --> 00:48:21,932
Not studying?
674
00:48:23,232 --> 00:48:25,332
I did.
675
00:48:26,232 --> 00:48:29,232
Listen to yourself.
676
00:48:29,332 --> 00:48:32,732
You can never study enough.
677
00:48:34,332 --> 00:48:38,032
Without studying hard,
you can't make it in life.
678
00:48:38,632 --> 00:48:39,732
Mother?
679
00:48:40,932 --> 00:48:43,732
Taesik, what is it?
680
00:48:44,732 --> 00:48:47,132
Can I come in?
681
00:48:47,332 --> 00:48:49,032
Sure, come in.
682
00:48:53,532 --> 00:48:54,732
Sit here.
683
00:48:56,732 --> 00:49:00,532
What's going on?
What is that?
684
00:49:01,832 --> 00:49:06,732
I got my first paycheck today.
685
00:49:06,932 --> 00:49:09,432
So I bought you something.
686
00:49:10,832 --> 00:49:18,832
You should've saved it
for your future.
687
00:49:19,932 --> 00:49:22,032
- What is it?
- Don't touch it.
688
00:49:31,032 --> 00:49:33,132
I've never done this before.
689
00:49:33,332 --> 00:49:36,232
I don't know if you like them.
690
00:49:41,332 --> 00:49:42,632
God...
691
00:49:45,732 --> 00:49:48,232
How could I wear these?
692
00:49:49,732 --> 00:49:50,932
Thank you.
693
00:49:51,732 --> 00:49:56,232
No, I owe you so much.
Thank you.
694
00:50:12,732 --> 00:50:14,232
Let me give you...
695
00:50:29,632 --> 00:50:33,632
When will I get a job...
696
00:50:33,832 --> 00:50:36,232
...and do what he did?
697
00:50:37,032 --> 00:50:39,932
Damn, I should age fast.
698
00:50:44,132 --> 00:50:47,432
I told you not to come up here.
699
00:50:47,532 --> 00:50:48,832
Should I leave?
700
00:50:48,932 --> 00:50:51,132
You can have your smoke.
701
00:51:03,832 --> 00:51:07,232
Trying to suck up to both
mother and daughter?
702
00:51:07,432 --> 00:51:11,032
Mom promised to buy me this.
703
00:51:12,032 --> 00:51:13,532
Fine then.
704
00:51:14,232 --> 00:51:16,232
You can watch TV on it.
705
00:51:18,632 --> 00:51:19,632
I'm going.
706
00:51:19,732 --> 00:51:21,332
Smoke.
707
00:51:21,432 --> 00:51:22,832
I quit.
708
00:51:22,932 --> 00:51:24,132
Why?
709
00:51:24,332 --> 00:51:25,832
You hate the smell.
710
00:51:27,732 --> 00:51:28,832
Huh?
711
00:51:29,032 --> 00:51:32,432
You're quite character.
My gift...
712
00:51:35,532 --> 00:51:40,932
Buying gifts
713
00:52:39,132 --> 00:52:41,132
So that's it?
714
00:52:43,832 --> 00:52:45,732
That's what it is.
715
00:52:47,732 --> 00:52:49,832
Come here.
716
00:52:50,732 --> 00:52:52,532
You're so cute.
717
00:52:57,832 --> 00:52:59,032
What?
718
00:52:59,432 --> 00:53:00,732
That's a dragon.
719
00:53:02,432 --> 00:53:03,932
And a bamboo.
720
00:53:04,432 --> 00:53:05,332
Oh Taesik
721
00:53:05,532 --> 00:53:08,432
What's this?
722
00:53:09,132 --> 00:53:09,832
Huiju, no!
723
00:53:10,032 --> 00:53:11,532
Let me see.
724
00:53:11,732 --> 00:53:15,132
'I won't drink.'
'I won't fight.'
725
00:53:15,332 --> 00:53:16,732
'I won't cry.'
726
00:53:17,232 --> 00:53:18,732
Mom gave you this?
727
00:53:19,332 --> 00:53:21,032
She's really something.
728
00:54:45,232 --> 00:54:47,332
This is so funny.
729
00:54:47,832 --> 00:54:51,732
'Peeing on the street.
Getting full from coke.'
730
00:54:51,932 --> 00:54:53,632
'Getting hair dyed.'
731
00:54:54,832 --> 00:54:56,032
They're all boring.
732
00:54:56,232 --> 00:54:58,132
- Give it back.
- Wait.
733
00:54:59,232 --> 00:55:00,832
What's this?
734
00:55:01,332 --> 00:55:04,132
'Kissing my breath out.'
735
00:55:08,732 --> 00:55:12,032
Fine, I'll give you this one.
736
00:55:15,432 --> 00:55:16,332
Here!
737
00:55:17,732 --> 00:55:20,032
Going on a picnic
738
00:55:27,432 --> 00:55:29,132
Closed.
739
00:55:56,032 --> 00:55:57,632
It's ripe.
740
00:56:01,432 --> 00:56:07,432
I finally got to understand
integral calculus.
741
00:56:07,632 --> 00:56:11,032
You said you hated math
because of that.
742
00:56:11,232 --> 00:56:14,732
Taesik taught me how to do it.
743
00:56:16,032 --> 00:56:17,932
He taught you?
744
00:56:18,032 --> 00:56:20,732
He's good at math.
745
00:56:20,832 --> 00:56:23,032
He wants to go to college.
746
00:56:23,632 --> 00:56:24,932
Really?
747
00:56:25,732 --> 00:56:28,232
He's really something.
748
00:56:28,832 --> 00:56:30,832
Son!
749
00:56:31,532 --> 00:56:34,832
If you get into college,
the tuition is on me.
750
00:56:34,932 --> 00:56:36,632
Go, Taesik!
751
00:56:37,932 --> 00:56:39,932
Come eat some melon.
752
00:56:40,632 --> 00:56:42,632
Give me a minute.
753
00:56:42,732 --> 00:56:45,932
Come on now. Eat some.
754
00:56:46,032 --> 00:56:46,832
Pretty good.
755
00:56:46,932 --> 00:56:50,632
Wait for your brother!
Put it down.
756
00:57:00,432 --> 00:57:01,232
What?
757
00:57:01,332 --> 00:57:02,732
Hold still.
758
00:57:02,832 --> 00:57:05,132
Come on, it's my favorite.
759
00:57:05,232 --> 00:57:07,232
'Princess can't sleep.'
760
00:57:07,332 --> 00:57:09,932
- Princess what?
- Listen to it.
761
00:58:47,832 --> 00:58:49,732
She's officially crazy.
762
00:58:55,732 --> 00:58:56,932
Look into the camera.
763
00:58:58,332 --> 00:58:59,632
Here we go.
764
00:59:16,132 --> 00:59:21,132
- I'm going home.
- Okay, good job today.
765
00:59:21,232 --> 00:59:22,832
- See you tomorrow.
- Good night.
766
00:59:22,932 --> 00:59:24,032
Yes.
767
00:59:34,032 --> 00:59:36,332
You live with Sunflower Lady?
768
00:59:36,932 --> 00:59:38,032
Yes.
769
00:59:39,532 --> 00:59:43,532
I'm sorry about your leg.
770
00:59:45,532 --> 00:59:47,732
No point talking about the past.
771
00:59:48,532 --> 00:59:50,032
Forget about it.
772
00:59:51,132 --> 00:59:53,132
Mr. Cho Pansu...
773
00:59:53,732 --> 00:59:57,132
He wants to build a big mall.
774
00:59:57,832 --> 01:00:01,732
He's bought the field of sunflowers...
775
01:00:03,032 --> 01:00:06,332
...except that restaurant
standing in the middle of it.
776
01:00:06,432 --> 01:00:08,432
That made him very upset.
777
01:00:09,632 --> 01:00:12,232
You know what?
778
01:00:12,332 --> 01:00:15,032
I hope you leave town with her.
779
01:00:15,732 --> 01:00:18,632
Otherwise,
your family will be in trouble.
780
01:00:19,832 --> 01:00:22,632
Cho is a ruthless bastard.
781
01:00:23,732 --> 01:00:26,532
I hope to not see you again
around here.
782
01:00:44,032 --> 01:00:48,732
Tocopherol,
unsaturated fatty acid...
783
01:00:50,532 --> 01:00:54,432
It's good for the system.
784
01:00:55,632 --> 01:00:56,832
Drink it.
785
01:00:56,932 --> 01:00:58,932
Drink it now!
786
01:00:59,332 --> 01:01:00,432
Gulp it down.
787
01:01:00,532 --> 01:01:02,032
Changmu!
788
01:01:02,132 --> 01:01:07,532
I never thought the day would come
for you to visit me here.
789
01:01:07,632 --> 01:01:11,032
We got ourselves a problem.
790
01:01:11,532 --> 01:01:12,732
'We'?
791
01:01:13,932 --> 01:01:16,132
Since when?
792
01:01:22,732 --> 01:01:25,132
But it wasn't Cho who met him.
793
01:01:25,232 --> 01:01:26,732
Who's Byungjin?
794
01:01:26,832 --> 01:01:29,832
Use your head.
That's for thinking.
795
01:01:29,932 --> 01:01:33,332
I do a lot of thinking, too.
796
01:01:33,432 --> 01:01:35,232
Forget it.
797
01:01:35,832 --> 01:01:39,632
I think Cho made him an offer.
798
01:01:40,132 --> 01:01:42,032
What would that be?
799
01:01:42,132 --> 01:01:44,532
It can't be anything small.
800
01:01:44,632 --> 01:01:46,832
- Oracle?
- You got it.
801
01:01:46,932 --> 01:01:48,132
What about us?
802
01:01:48,232 --> 01:01:49,532
Changmu.
803
01:01:49,632 --> 01:01:51,732
Stop calling me like that.
804
01:01:51,832 --> 01:01:53,632
Take care of the restaurant.
805
01:01:53,732 --> 01:01:56,232
I'll deal with Taesik.
806
01:02:06,632 --> 01:02:09,532
I'll kill you
if you ever come back.
807
01:02:09,632 --> 01:02:10,832
Okay.
808
01:02:12,832 --> 01:02:14,332
You look so unique.
809
01:02:15,032 --> 01:02:16,132
Sure.
810
01:02:35,732 --> 01:02:38,132
Doesn't it hurt?
811
01:02:38,732 --> 01:02:40,732
I bet it does.
812
01:02:43,232 --> 01:02:49,032
I don't understand
why you want it erased.
813
01:02:49,132 --> 01:02:51,832
It's cool, isn't it?
814
01:02:51,932 --> 01:02:54,932
Like an iguana with skin trouble.
815
01:02:55,032 --> 01:02:57,032
Come on.
816
01:02:57,132 --> 01:03:02,632
Send her out.
She's too noisy for me.
817
01:03:04,832 --> 01:03:07,032
Don't you smell meat burning?
818
01:03:07,132 --> 01:03:11,132
What's wrong with you?
Be quiet!
819
01:03:11,932 --> 01:03:14,032
I'm sorry.
820
01:03:17,232 --> 01:03:19,432
Study hard, okay?
821
01:03:21,132 --> 01:03:22,232
What?
822
01:03:24,732 --> 01:03:26,132
Study hard.
823
01:03:26,232 --> 01:03:29,132
I hate repeating myself.
824
01:03:30,632 --> 01:03:31,932
Why?
825
01:03:32,032 --> 01:03:33,432
You don't know?
826
01:03:33,532 --> 01:03:36,232
I'm going to a good college.
827
01:03:36,432 --> 01:03:39,332
It'd be good
if we went to school together.
828
01:03:39,432 --> 01:03:41,332
You can be my bodyguard.
829
01:03:41,432 --> 01:03:44,732
It's a dangerous world
for pretty girls.
830
01:03:44,832 --> 01:03:46,832
You know I'm pretty.
831
01:03:52,532 --> 01:03:55,132
What, you don't think so?
832
01:03:56,532 --> 01:03:58,332
How much is it?
833
01:03:58,932 --> 01:04:03,332
Going to the same college
with Huiju
834
01:04:14,932 --> 01:04:18,432
Why don't you leave?
835
01:04:18,532 --> 01:04:22,232
We're not thugs.
836
01:04:22,332 --> 01:04:24,632
We don't want any trouble.
837
01:04:24,732 --> 01:04:26,732
Cooperate with us.
838
01:04:26,832 --> 01:04:31,132
To my eyes,
you're nothing but thugs.
839
01:04:31,232 --> 01:04:34,332
So save it and get out.
840
01:04:34,432 --> 01:04:37,332
- Goddammit!
- What?
841
01:04:37,432 --> 01:04:40,332
I'm Lee Changmu.
842
01:04:40,432 --> 01:04:42,732
And I'm about to lose it.
843
01:04:42,832 --> 01:04:44,832
Don't you get it?
844
01:04:45,032 --> 01:04:50,832
Lose it or not,
you don't scare me.
845
01:04:50,932 --> 01:04:52,232
Get out, asshole.
846
01:04:52,332 --> 01:04:56,232
- Get out of here.
- Fuck it.
847
01:04:56,332 --> 01:04:58,432
Okay, boys.
We'll do it my way.
848
01:04:58,532 --> 01:04:59,932
Get out!
849
01:05:00,032 --> 01:05:02,132
- Trash it.
- Okay.
850
01:05:06,432 --> 01:05:08,232
Let go, asshole!
851
01:05:19,432 --> 01:05:20,932
What are you doing?
852
01:05:21,132 --> 01:05:23,532
You crazy bitch!
853
01:05:27,032 --> 01:05:29,432
Call the cops, please!
854
01:05:29,532 --> 01:05:32,632
Call the cops!
855
01:05:39,132 --> 01:05:40,332
Bitch!
856
01:05:40,432 --> 01:05:43,232
Changmu, are you okay?
857
01:05:43,432 --> 01:05:45,932
What are you doing?
It's our restaurant!
858
01:05:46,032 --> 01:05:48,132
- Leave us alone!
- What?
859
01:05:48,232 --> 01:05:51,232
What should we do?
860
01:05:51,432 --> 01:05:53,132
I saw it coming.
861
01:05:53,232 --> 01:05:56,232
Let's go.
We have to stop them.
862
01:05:56,332 --> 01:05:59,232
God, I hate this situation!
863
01:05:59,332 --> 01:06:03,132
Wait a little longer.
864
01:06:04,132 --> 01:06:08,232
Hold your horses!
I said wait, didn't I?
865
01:06:10,032 --> 01:06:12,432
Damn, it hurts.
866
01:06:16,732 --> 01:06:21,532
That was your daughter, right?
She hit me with a weapon.
867
01:06:21,632 --> 01:06:22,832
A weapon?
868
01:06:23,032 --> 01:06:25,632
What was it then?
869
01:06:25,832 --> 01:06:29,032
She almost killed me with it.
870
01:06:31,632 --> 01:06:33,232
Stop staring at me.
871
01:06:34,132 --> 01:06:40,332
Look, we'll call it even today.
872
01:06:40,432 --> 01:06:43,132
Or I'll have her arrested.
873
01:06:44,232 --> 01:06:48,032
I'm very well aware of that area.
874
01:06:48,132 --> 01:06:50,132
A lot of witnesses.
875
01:06:50,232 --> 01:06:51,932
I'm not bluffing.
876
01:06:52,032 --> 01:06:55,332
You're nothing but trash!
877
01:06:55,432 --> 01:06:56,832
Look here.
878
01:06:56,932 --> 01:07:01,332
This car is 14 years old.
879
01:07:01,532 --> 01:07:04,932
It's been quite well maintained.
880
01:07:05,032 --> 01:07:07,932
Look, it's in good shape.
881
01:07:08,332 --> 01:07:11,432
Come on, let's go!
882
01:07:11,532 --> 01:07:12,732
Huiju?
883
01:07:13,932 --> 01:07:17,132
Mom... Mom...
884
01:07:17,232 --> 01:07:18,532
I gotta go.
885
01:07:24,032 --> 01:07:27,632
What'd you bring him for?
It's nothing.
886
01:07:28,532 --> 01:07:30,232
This is nothing?
887
01:07:31,432 --> 01:07:35,832
God, it's broken.
I don't think they can fix it.
888
01:07:36,932 --> 01:07:38,632
I'm sorry.
889
01:07:38,732 --> 01:07:40,432
It's totally broken.
890
01:07:41,332 --> 01:07:43,432
I'll buy you another one.
891
01:07:43,532 --> 01:07:47,732
No, I don't need it now.
892
01:07:47,832 --> 01:07:50,532
Buy me one
when I get into college.
893
01:07:50,632 --> 01:07:51,832
Okay.
894
01:07:52,532 --> 01:07:57,432
The pictures are good, though.
895
01:08:01,132 --> 01:08:03,132
Bastards...
896
01:08:04,832 --> 01:08:08,632
Let's see who laughs last.
897
01:08:09,032 --> 01:08:10,632
It's Cho Pansu, isn't it?
898
01:08:12,832 --> 01:08:16,132
How do you know that scumbag?
899
01:08:20,032 --> 01:08:21,932
Cheers!
900
01:08:23,832 --> 01:08:26,632
Good job today.
901
01:08:26,732 --> 01:08:30,632
That's how we get things done.
902
01:08:30,732 --> 01:08:31,832
Let's drink.
903
01:08:38,832 --> 01:08:41,532
Hey, Taesik.
904
01:08:42,432 --> 01:08:46,332
I have no business with you.
Let me talk to Mr. Cho.
905
01:08:48,732 --> 01:08:51,432
You're the Oh Taesik, huh?
906
01:08:51,532 --> 01:08:53,932
I've heard about you.
907
01:08:54,932 --> 01:08:56,932
I have a favor to ask of you.
908
01:08:59,932 --> 01:09:04,432
I promised to myself
that I'd never fight again.
909
01:09:05,232 --> 01:09:07,332
Help me keep that promise.
910
01:09:07,932 --> 01:09:10,032
I force you to fight?
911
01:09:10,232 --> 01:09:12,232
What makes you think that?
912
01:09:13,032 --> 01:09:17,032
I was going to ask you help me
with my business.
913
01:09:17,132 --> 01:09:18,632
I have a job.
914
01:09:18,732 --> 01:09:21,432
You should have bigger goals in life.
915
01:09:21,832 --> 01:09:23,132
I'm satisfied now.
916
01:09:23,232 --> 01:09:25,832
My business is legitimate.
917
01:09:25,932 --> 01:09:29,432
Thank you.
But no thanks.
918
01:09:30,232 --> 01:09:31,532
That's a shame.
919
01:09:32,232 --> 01:09:33,932
Do me this favor.
920
01:09:36,532 --> 01:09:41,032
It's a favor?
More like a threat to me.
921
01:09:51,832 --> 01:09:56,432
What's so difficult?
We're helping each other.
922
01:09:56,932 --> 01:09:59,532
It's very easy.
923
01:09:59,632 --> 01:10:01,732
We'll set the table.
924
01:10:01,832 --> 01:10:04,132
You arrest him afterwards.
925
01:10:04,232 --> 01:10:08,232
He's on parole.
It'll put him back in jail.
926
01:10:08,332 --> 01:10:09,232
Can you do it?
927
01:10:09,332 --> 01:10:12,832
No problem.
You know I'm good.
928
01:10:14,932 --> 01:10:17,432
What's up?
929
01:10:18,332 --> 01:10:20,032
You don't need to know.
930
01:10:20,332 --> 01:10:24,532
- Let's go eat.
- Okay.
931
01:10:33,532 --> 01:10:34,732
Hi.
932
01:10:37,032 --> 01:10:39,332
I hear you guys are good.
933
01:10:39,432 --> 01:10:41,232
You got that right.
934
01:10:41,332 --> 01:10:42,932
What's wrong with it?
935
01:10:43,432 --> 01:10:46,832
I want something special.
936
01:10:46,932 --> 01:10:49,932
Like a flying car in the movie.
937
01:10:50,032 --> 01:10:51,432
Cool, isn't it?
938
01:10:51,532 --> 01:10:53,532
Put wings on my car.
939
01:10:54,732 --> 01:10:56,832
You're kidding.
940
01:10:56,932 --> 01:10:58,132
I am?
941
01:10:58,932 --> 01:11:01,132
I had a burger for lunch.
942
01:11:01,232 --> 01:11:03,732
You think I ate that to joke
with you?
943
01:11:05,232 --> 01:11:08,032
Come on, put wings on my car.
944
01:11:08,132 --> 01:11:10,432
We don't do that here.
945
01:11:10,532 --> 01:11:11,932
Go to a different garage.
946
01:11:12,032 --> 01:11:14,832
A different one?
Where?
947
01:11:14,932 --> 01:11:18,632
You should be able to tell us
where I can have it done.
948
01:11:18,732 --> 01:11:19,632
Where?
949
01:11:19,732 --> 01:11:20,632
Please, don't.
950
01:11:20,732 --> 01:11:22,732
Asshole!
951
01:11:23,732 --> 01:11:25,332
I'm sorry if I offended you.
952
01:11:25,532 --> 01:11:27,532
You're sorry?
953
01:11:28,032 --> 01:11:30,232
This guy is so arrogant.
954
01:11:30,332 --> 01:11:32,932
What are you doing?
Beat him.
955
01:11:33,032 --> 01:11:34,132
I'm sorry.
956
01:11:37,332 --> 01:11:39,832
Sorry my ass!
957
01:11:49,832 --> 01:11:52,532
Taesik!
What are you doing?
958
01:11:52,632 --> 01:11:54,132
Stop it!
959
01:11:55,032 --> 01:11:56,132
Taesik!
960
01:12:07,432 --> 01:12:10,832
Why are you doing this?
961
01:12:10,932 --> 01:12:12,632
Stop it!
962
01:12:12,732 --> 01:12:14,332
I'm okay.
963
01:12:14,432 --> 01:12:17,032
Why are you doing this?
964
01:12:17,132 --> 01:12:19,632
I'm okay. I'm okay.
965
01:12:19,732 --> 01:12:21,132
What are you doing?
966
01:12:24,732 --> 01:12:30,232
- What are you looking at?
- I'll poke your eyes out.
967
01:12:33,832 --> 01:12:35,632
That's enough.
968
01:12:36,232 --> 01:12:37,332
Let's go.
969
01:12:42,032 --> 01:12:43,232
Are you okay?
970
01:12:43,332 --> 01:12:44,632
Sir.
971
01:12:45,032 --> 01:12:48,232
I'm glad you didn't lose it.
972
01:12:48,332 --> 01:12:50,232
You did well.
973
01:12:50,332 --> 01:12:53,532
Look!
They're leaving?
974
01:12:53,632 --> 01:12:57,132
Who's that stupid ass?
975
01:12:57,732 --> 01:13:00,232
He couldn't get him upset?
976
01:13:01,232 --> 01:13:05,232
Anyway, Taesik has changed a lot.
977
01:13:05,332 --> 01:13:09,232
He would've knocked them out
10 years ago.
978
01:13:09,832 --> 01:13:14,432
5 big ones, and...
979
01:13:15,832 --> 01:13:18,232
Are these all you have?
980
01:13:18,332 --> 01:13:19,532
That's right.
981
01:13:20,532 --> 01:13:23,432
I need more.
982
01:13:24,232 --> 01:13:26,232
Can I order them in sets?
983
01:13:27,532 --> 01:13:29,532
You didn't know them?
984
01:13:29,632 --> 01:13:31,932
Never seen them before.
985
01:13:33,732 --> 01:13:35,832
No reason?
986
01:13:35,932 --> 01:13:36,932
Right.
987
01:13:40,632 --> 01:13:42,732
It is true.
988
01:13:43,232 --> 01:13:45,532
You did get beat up.
989
01:13:45,632 --> 01:13:50,132
When I heard you got beat
by petty thugs...
990
01:13:50,232 --> 01:13:52,832
I didn't believe it, but it's true.
991
01:13:52,932 --> 01:13:54,732
You know him?
992
01:13:54,832 --> 01:13:57,632
He's just a kid.
993
01:13:57,732 --> 01:13:59,532
A kid?
994
01:13:59,632 --> 01:14:01,932
You call me a kid?
995
01:14:02,032 --> 01:14:04,232
Watch it.
996
01:14:05,032 --> 01:14:09,332
Get out of here.
Don't bother my son again.
997
01:14:09,432 --> 01:14:12,432
Your son my ass.
998
01:14:12,632 --> 01:14:15,132
I know the whole story.
999
01:14:15,232 --> 01:14:17,432
What a fucked-up family.
1000
01:14:17,532 --> 01:14:20,732
How can you adopt a guy
who whacked your own son?
1001
01:14:20,832 --> 01:14:22,632
You call that a family?
1002
01:14:24,532 --> 01:14:25,832
Shut up.
1003
01:14:25,932 --> 01:14:30,332
You whacked her son, right?
1004
01:14:30,432 --> 01:14:32,832
Choi Dopil.
1005
01:14:45,132 --> 01:14:48,032
What? What?
1006
01:14:59,832 --> 01:15:01,032
It's late.
1007
01:15:02,932 --> 01:15:04,932
Go to your room.
1008
01:15:07,932 --> 01:15:10,832
He really killed my brother?
1009
01:15:16,632 --> 01:15:18,232
Did he?
1010
01:15:19,232 --> 01:15:21,232
How could you do that?
1011
01:15:21,832 --> 01:15:26,332
How could you adopt a man
who killed your son?
1012
01:15:26,832 --> 01:15:31,032
Things happen in life.
1013
01:15:31,132 --> 01:15:33,132
It was an accident.
1014
01:15:33,232 --> 01:15:36,732
Still, it was him who killed
my brother.
1015
01:15:38,632 --> 01:15:40,832
After the funeral...
1016
01:15:42,332 --> 01:15:45,832
I went to see him in jail.
1017
01:15:46,832 --> 01:15:49,832
I wanted to ask him...
1018
01:15:51,432 --> 01:15:54,832
...what he did to deserve that.
1019
01:15:57,732 --> 01:15:59,032
Then what?
1020
01:16:01,632 --> 01:16:04,132
He started crying,
saying he was sorry.
1021
01:16:06,332 --> 01:16:11,532
I'd never seen anybody
cry like that.
1022
01:16:14,232 --> 01:16:16,932
Seeing him cry...
1023
01:16:18,832 --> 01:16:22,832
I realized
he'd just made a mistake.
1024
01:16:23,932 --> 01:16:26,932
And that he wasn't a bad person.
1025
01:16:27,732 --> 01:16:32,632
So I visited him a few more times.
1026
01:16:33,732 --> 01:16:35,732
I watched him for 10 years.
1027
01:16:38,032 --> 01:16:40,032
He was a good kid.
1028
01:16:42,432 --> 01:16:44,632
So I decided to make him my son.
1029
01:16:51,332 --> 01:16:53,432
I must be crazy.
1030
01:17:13,532 --> 01:17:15,432
I thought you had quit.
1031
01:17:17,432 --> 01:17:24,032
I want to, but it isn't easy.
1032
01:17:29,132 --> 01:17:30,332
I'm sorry.
1033
01:17:32,632 --> 01:17:34,332
I wasn't thinking right.
1034
01:17:40,632 --> 01:17:41,932
I'll leave.
1035
01:17:44,032 --> 01:17:46,232
Take care of your mom.
1036
01:17:47,632 --> 01:17:49,232
What about us?
1037
01:17:50,332 --> 01:17:53,432
Mom and I were happy
to have you with us.
1038
01:17:53,532 --> 01:17:55,132
Now you're leaving?
1039
01:17:57,432 --> 01:17:59,232
You're so funny.
1040
01:17:59,832 --> 01:18:02,032
You come and go as you like?
1041
01:18:02,132 --> 01:18:03,332
Huiju...
1042
01:18:04,132 --> 01:18:05,532
I'm thankful.
1043
01:18:07,432 --> 01:18:12,332
I came to thank you,
and you tell me you're leaving?
1044
01:18:17,632 --> 01:18:20,532
My brother was her son.
1045
01:18:20,632 --> 01:18:23,032
But he was a piece of shit.
1046
01:18:24,032 --> 01:18:26,632
He would beat her for money.
1047
01:18:28,432 --> 01:18:33,232
I was very young
when I heard that he died.
1048
01:18:33,332 --> 01:18:35,732
But I was very happy.
1049
01:18:38,732 --> 01:18:44,032
That mom would never be
beaten up by her own son.
1050
01:18:47,132 --> 01:18:48,332
Don't go.
1051
01:18:49,732 --> 01:18:53,732
I don't care what others say.
1052
01:18:56,132 --> 01:18:58,832
And mom is happy with you.
1053
01:18:59,932 --> 01:19:03,732
I've never seen her that happy.
1054
01:19:06,532 --> 01:19:08,632
Live with us.
1055
01:19:15,932 --> 01:19:19,832
I'm going down.
Smoke another cigarette.
1056
01:19:21,532 --> 01:19:24,932
I'll call you brother
from now on.
1057
01:19:26,732 --> 01:19:28,132
Brother...
1058
01:19:28,232 --> 01:19:30,932
God, it feels awkward.
1059
01:19:44,332 --> 01:19:47,732
So you're saying...
1060
01:19:47,932 --> 01:19:50,332
I ordered Dopil to hit Taesik.
1061
01:19:50,432 --> 01:19:55,632
So one died,
and the other ended up in jail?
1062
01:19:56,132 --> 01:20:01,032
And I cheated Dopil
out of the field of sunflowers?
1063
01:20:01,532 --> 01:20:07,132
If you leave Taesik and us alone,
I'll keep quiet.
1064
01:20:07,532 --> 01:20:10,232
You must be going senile.
1065
01:20:10,732 --> 01:20:12,532
Let's say that's true.
1066
01:20:12,632 --> 01:20:17,232
Why make an issue out of it now,
not 10 years ago?
1067
01:20:17,432 --> 01:20:19,932
If even you gave an order,
it was my son who did it.
1068
01:20:22,132 --> 01:20:24,432
It's my son's diary.
1069
01:20:25,632 --> 01:20:31,532
I couldn't care less
if you become a Congressmen.
1070
01:20:31,632 --> 01:20:35,432
But if this diary gets out...
1071
01:20:35,532 --> 01:20:38,432
You're going down.
1072
01:20:44,232 --> 01:20:45,732
It's Dopil's?
1073
01:20:48,932 --> 01:20:51,932
Yes, it's his.
1074
01:20:53,132 --> 01:20:54,632
What are you gonna do?
1075
01:20:56,132 --> 01:20:57,732
What do you think?
1076
01:20:59,732 --> 01:21:02,932
Nothing gets done
without me stepping in.
1077
01:21:03,432 --> 01:21:05,032
We should take care of this.
1078
01:21:09,232 --> 01:21:13,332
This is impossible.
Taesik, open this for me.
1079
01:21:13,432 --> 01:21:14,532
Okay.
1080
01:21:17,532 --> 01:21:19,032
Damn.
1081
01:21:21,032 --> 01:21:22,732
Hi, Wellbeing Garage.
1082
01:21:22,832 --> 01:21:25,232
Taesik, it's me.
1083
01:21:26,032 --> 01:21:28,432
Sunflower Lady is in danger.
1084
01:21:29,332 --> 01:21:30,532
What?
1085
01:21:31,132 --> 01:21:34,032
She blackmailed Mr. Cho.
1086
01:21:34,132 --> 01:21:37,332
- He won't leave her alone.
- What do you mean?
1087
01:21:37,432 --> 01:21:39,832
What happened 10 years ago...
1088
01:21:39,932 --> 01:21:42,032
It was Cho's work.
1089
01:21:42,832 --> 01:21:46,032
He gave Dopil the order.
1090
01:21:46,532 --> 01:21:48,932
What she knows is true.
1091
01:21:49,932 --> 01:21:53,532
I'm telling you
Cho won't let this slide.
1092
01:21:54,332 --> 01:21:56,832
Taesik, be careful.
1093
01:21:57,532 --> 01:21:59,332
I called to warn you.
1094
01:22:04,332 --> 01:22:07,432
You missed class.
Where'd you go?
1095
01:22:07,532 --> 01:22:10,432
How will you go to college
if you play hooky?
1096
01:22:14,732 --> 01:22:18,632
She's been drinking all day.
1097
01:22:21,132 --> 01:22:23,032
Mother, I'm home.
1098
01:22:23,732 --> 01:22:26,632
Hello, son.
1099
01:22:27,832 --> 01:22:30,432
Nobody can touch us now.
1100
01:22:30,632 --> 01:22:33,532
I fixed the problem.
1101
01:22:33,632 --> 01:22:37,032
Give me a minute.
Let me finish the song.
1102
01:22:40,632 --> 01:22:47,332
# Fall, this lonely night
1103
01:22:47,432 --> 01:22:53,332
# Bugs are crying
1104
01:22:54,332 --> 01:22:58,132
Let me tell you.
Life is a battle.
1105
01:22:58,232 --> 01:23:01,132
Doing your best isn't enough.
1106
01:23:01,232 --> 01:23:03,832
The winner sleeps with a beauty.
1107
01:23:04,032 --> 01:23:06,032
And the loser sleeps alone.
1108
01:23:06,232 --> 01:23:08,232
- Understood?
- Yes.
1109
01:23:08,732 --> 01:23:10,232
Let's go, boys.
1110
01:23:12,632 --> 01:23:13,732
One, two, three.
1111
01:23:13,832 --> 01:23:15,032
Let's go!
1112
01:23:19,632 --> 01:23:21,632
Nice serve!
1113
01:23:21,732 --> 01:23:22,932
Far, further!
1114
01:23:23,832 --> 01:23:25,332
Guard! Guard!
1115
01:24:54,132 --> 01:24:55,432
I...
1116
01:24:57,432 --> 01:25:00,332
She got hurt because of me.
1117
01:25:01,332 --> 01:25:03,932
No, don't be saying that.
1118
01:25:05,232 --> 01:25:08,432
If I had sold the restaurant,
1119
01:25:08,532 --> 01:25:11,232
it wouldn't have happened.
1120
01:25:13,632 --> 01:25:18,032
I didn't think
I wanted that much out of life.
1121
01:25:21,632 --> 01:25:26,332
Taesik, she's family.
1122
01:25:26,932 --> 01:25:28,232
Okay?
1123
01:25:29,432 --> 01:25:30,532
Yes.
1124
01:25:32,132 --> 01:25:36,832
Nothing's more important
than family in life, okay?
1125
01:25:38,632 --> 01:25:40,032
Yes, mother.
1126
01:25:40,532 --> 01:25:46,632
Okay, we'll sell the place
and leave.
1127
01:25:46,732 --> 01:25:50,832
We'll start all over.
1128
01:25:51,932 --> 01:25:53,932
Take it.
1129
01:25:54,032 --> 01:25:56,332
It's for her surgery.
1130
01:25:56,432 --> 01:25:58,332
It should be enough.
1131
01:26:00,732 --> 01:26:05,532
I saved it for her wedding later.
1132
01:26:06,332 --> 01:26:08,132
But we need it now.
1133
01:26:14,332 --> 01:26:16,332
Byungjin, it's me.
1134
01:26:17,532 --> 01:26:20,132
I need to see Mr. Cho.
1135
01:26:22,232 --> 01:26:23,632
Where should I go?
1136
01:26:25,032 --> 01:26:26,532
I need to talk to him.
1137
01:26:30,132 --> 01:26:33,232
- Or...
- It's Oracle.
1138
01:26:33,332 --> 01:26:36,132
- What does it mean?
- A prophet.
1139
01:26:36,232 --> 01:26:40,732
Crazy bastards!
A prophet at a night club?
1140
01:26:40,832 --> 01:26:42,932
What can he predict?
1141
01:26:43,032 --> 01:26:44,532
Who knows?
1142
01:26:44,632 --> 01:26:48,032
I hope to see them go down
before I die.
1143
01:26:48,132 --> 01:26:50,032
But I don't see it happening.
1144
01:26:51,432 --> 01:26:53,232
- Let's go eat.
- Okay.
1145
01:26:58,932 --> 01:27:00,432
Want a shot?
1146
01:27:01,332 --> 01:27:02,632
No thanks.
1147
01:27:03,932 --> 01:27:07,232
What'd you wanna see me for?
1148
01:27:09,732 --> 01:27:13,132
My family will leave town.
1149
01:27:17,732 --> 01:27:19,632
Oh, okay.
1150
01:27:20,332 --> 01:27:22,632
Nobody's stopping you.
1151
01:27:25,732 --> 01:27:26,932
Thank you.
1152
01:27:27,532 --> 01:27:30,232
We'll leave in a few days.
1153
01:27:30,932 --> 01:27:32,032
Well...
1154
01:27:33,232 --> 01:27:39,032
If you commit a sin,
you get punished for it.
1155
01:27:43,232 --> 01:27:46,932
Give me one of your arms,
and I'll let you go.
1156
01:27:47,332 --> 01:27:48,732
What do you say?
1157
01:27:49,432 --> 01:27:50,632
No?
1158
01:28:27,932 --> 01:28:30,032
Go ahead.
1159
01:29:19,632 --> 01:29:21,532
You'll be able to hold a spoon.
1160
01:29:35,632 --> 01:29:40,232
Taesik, your arm is fine.
Don't worry.
1161
01:29:41,132 --> 01:29:43,132
You know what I mean?
1162
01:29:43,732 --> 01:29:47,132
Have a good life somewhere else.
1163
01:29:48,032 --> 01:29:50,332
Consider it as a last gift from me.
1164
01:30:18,332 --> 01:30:19,632
It's okay.
1165
01:30:22,932 --> 01:30:24,732
Everything will be fine.
1166
01:30:27,632 --> 01:30:32,232
I'll protect you with my life.
1167
01:30:34,632 --> 01:30:36,732
We'll be happy again.
1168
01:30:51,132 --> 01:30:53,532
My dear son...
1169
01:30:55,232 --> 01:30:58,632
Only if I could see you again.
1170
01:31:01,132 --> 01:31:06,232
If I have to pick the most
difficult time of my life...
1171
01:31:07,432 --> 01:31:13,232
It's when we built the restaurant.
1172
01:31:15,032 --> 01:31:18,732
After your father died suddenly...
1173
01:31:19,732 --> 01:31:23,332
We were so poor then.
1174
01:31:24,232 --> 01:31:28,732
I wasn't eating well
so I couldn't breastfeed Huiju.
1175
01:31:30,332 --> 01:31:36,632
But what kept me going was you.
1176
01:31:39,232 --> 01:31:43,632
You were mean to me later.
1177
01:31:44,832 --> 01:31:50,932
But I believed
you'd come around one day.
1178
01:31:56,732 --> 01:31:58,832
Looking back...
1179
01:32:00,632 --> 01:32:06,132
It was the toughest time
of my life.
1180
01:32:07,832 --> 01:32:12,132
But at the same time...
1181
01:32:12,932 --> 01:32:16,932
I couldn't be happier then,
building the restaurant together.
1182
01:32:21,132 --> 01:32:24,332
I wanted to keep the restaurant.
1183
01:32:24,732 --> 01:32:29,432
But those bastards are forcing us out.
1184
01:32:33,732 --> 01:32:35,132
I'm sorry.
1185
01:32:37,132 --> 01:32:39,832
Mom's so sorry.
1186
01:32:44,532 --> 01:32:49,832
The living has to keep on living.
1187
01:32:55,332 --> 01:32:58,732
Yes, we'll leave.
1188
01:32:59,532 --> 01:33:03,932
I'll be fine somewhere else.
1189
01:33:05,332 --> 01:33:08,332
Yes, we'll leave.
1190
01:34:17,332 --> 01:34:19,232
Mother, it's me.
1191
01:34:30,232 --> 01:34:31,232
Mother!
1192
01:34:33,232 --> 01:34:36,232
Mother, open your eyes.
1193
01:34:36,332 --> 01:34:37,532
Mother?
1194
01:34:38,332 --> 01:34:41,832
Mother! Mother!
1195
01:34:41,932 --> 01:34:44,632
Mom, open your eyes.
1196
01:34:44,832 --> 01:34:46,832
Open your eyes!
Mom!
1197
01:34:46,932 --> 01:34:48,932
Mom...
1198
01:34:49,132 --> 01:34:52,532
Open your eyes!
Mom?
1199
01:34:52,632 --> 01:34:55,132
Mom... Mom...
1200
01:34:55,232 --> 01:34:56,732
Mother...
1201
01:34:56,832 --> 01:35:05,332
Mom, open your eyes.
Mom? Mom!
1202
01:35:24,732 --> 01:35:29,232
She was such a good person.
1203
01:35:30,732 --> 01:35:33,932
Being rich isn't everything
in life.
1204
01:35:34,032 --> 01:35:38,732
It's about living a healthy life,
respecting others.
1205
01:35:39,332 --> 01:35:41,632
I don't understand
why she did it.
1206
01:35:42,632 --> 01:35:45,532
She was such a nice person.
1207
01:35:59,032 --> 01:36:02,632
She should've listened to us.
1208
01:36:03,332 --> 01:36:06,832
She got too greedy.
1209
01:36:36,332 --> 01:36:37,932
Anybody?
1210
01:36:41,132 --> 01:36:42,832
It's me, Taesik.
1211
01:36:43,532 --> 01:36:44,732
Taesik?
1212
01:36:48,232 --> 01:36:50,432
Oh, I said I'd call you brother.
1213
01:36:54,732 --> 01:36:55,932
Brother...
1214
01:36:59,132 --> 01:37:01,632
Sounds weird?
1215
01:37:03,032 --> 01:37:04,232
No.
1216
01:37:06,932 --> 01:37:08,332
Where's mom?
1217
01:37:09,232 --> 01:37:10,332
Mom?
1218
01:37:13,232 --> 01:37:16,732
She's at the restaurant.
She'll be back soon.
1219
01:37:18,032 --> 01:37:19,132
Brother...
1220
01:37:21,132 --> 01:37:24,032
Do me a favor.
1221
01:37:33,432 --> 01:37:34,732
Hello?
1222
01:37:38,432 --> 01:37:39,732
Hello?
1223
01:39:55,232 --> 01:39:57,332
Everybody, focus.
1224
01:39:57,632 --> 01:40:01,032
Let's rehearse again.
Attention. Bow.
1225
01:40:10,532 --> 01:40:12,132
Sir!
1226
01:40:47,332 --> 01:40:52,332
Nothing's impossible
if you push it.
1227
01:40:53,132 --> 01:40:55,932
How nice of you
to work together.
1228
01:40:56,632 --> 01:40:58,932
It's all thanks to you.
1229
01:40:59,032 --> 01:41:03,332
Get along from now on.
1230
01:41:03,632 --> 01:41:06,632
Run the club well.
1231
01:41:06,732 --> 01:41:10,032
Thank you, sir.
We'll do our best.
1232
01:41:19,532 --> 01:41:21,532
What's this?
1233
01:41:22,432 --> 01:41:23,532
What?
1234
01:41:23,732 --> 01:41:25,132
Can't you hear it?
1235
01:41:28,132 --> 01:41:31,532
Who the fuck is crying?
1236
01:41:33,232 --> 01:41:34,932
It's me, fucker.
1237
01:41:36,932 --> 01:41:39,632
Oh Taesik.
1238
01:41:41,432 --> 01:41:42,732
You know what?
1239
01:41:45,132 --> 01:41:50,732
For 10 years, I regretted
and promised to myself.
1240
01:41:54,532 --> 01:41:56,632
Did you have to do it?
1241
01:41:59,732 --> 01:42:01,732
You shouldn't have.
1242
01:42:04,432 --> 01:42:10,832
Did you have to take it all?
1243
01:42:10,932 --> 01:42:12,932
Motherfuckers!
1244
01:42:13,532 --> 01:42:16,632
Are you out of your mind?
1245
01:42:16,932 --> 01:42:18,932
Taesik, you're back.
1246
01:42:20,932 --> 01:42:22,132
Welcome.
1247
01:42:23,732 --> 01:42:26,132
What can you do with
that hand?
1248
01:42:27,732 --> 01:42:29,732
I heard about that lady.
1249
01:42:31,232 --> 01:42:33,032
And her daughter.
1250
01:42:36,032 --> 01:42:38,232
It's so sad.
1251
01:42:42,432 --> 01:42:44,332
I'll make it sadder for you.
1252
01:42:52,932 --> 01:42:54,732
I was looking for it.
1253
01:42:56,232 --> 01:42:57,732
You had it.
1254
01:42:58,832 --> 01:43:04,332
Who messed up Huiju's face?
1255
01:43:05,932 --> 01:43:10,332
I did, asshole.
Got a problem?
1256
01:43:11,232 --> 01:43:12,832
Byungjin, leave.
1257
01:43:15,832 --> 01:43:17,632
Unless you wanna die.
1258
01:43:25,132 --> 01:43:28,532
That moron!
1259
01:43:33,932 --> 01:43:35,132
I'm sorry.
1260
01:43:38,832 --> 01:43:40,432
Thanks for letting me live.
1261
01:43:49,732 --> 01:43:57,232
If you commit a sin,
you get punished for it.
1262
01:43:59,732 --> 01:44:01,032
Understood?
1263
01:44:04,232 --> 01:44:09,032
Consider it my punishment.
1264
01:44:10,232 --> 01:44:14,132
Hey, do something.
1265
01:44:14,332 --> 01:44:16,332
This is quite embarrassing.
1266
01:44:16,432 --> 01:44:21,332
Give me a chance.
I'll take care of him.
1267
01:44:22,232 --> 01:44:25,232
Yeah? Go ahead.
1268
01:44:29,232 --> 01:44:34,932
This is my break
to leave a good impression.
1269
01:44:35,032 --> 01:44:36,532
I can do this.
1270
01:44:44,632 --> 01:44:46,432
He's a joke.
1271
01:44:55,532 --> 01:44:57,232
Should I make it worse?
1272
01:45:07,532 --> 01:45:11,232
Fuck! Put out the fire!
1273
01:50:04,832 --> 01:50:06,332
Get away from me!
1274
01:50:07,932 --> 01:50:09,332
Motherfucker!
1275
01:50:33,932 --> 01:50:37,032
I saw this coming.
1276
01:50:37,432 --> 01:50:40,232
I should've dealt
with you myself.
1277
01:50:42,432 --> 01:50:44,732
Trash is trash.
1278
01:51:29,532 --> 01:51:31,032
Did you drink?
1279
01:51:32,132 --> 01:51:33,332
No.
1280
01:51:34,332 --> 01:51:36,032
I didn't drink.
1281
01:51:37,132 --> 01:51:38,632
Did you fight?
1282
01:51:40,232 --> 01:51:41,432
No.
1283
01:51:42,632 --> 01:51:44,632
I didn't fight.
1284
01:51:45,732 --> 01:51:49,532
Then you won't be crying.
1285
01:51:50,332 --> 01:51:51,932
Forever!
1286
01:51:57,432 --> 01:51:58,932
Mom...
1287
01:52:02,232 --> 01:52:03,732
Huiju...
1288
01:52:06,132 --> 01:52:07,532
I'm sorry.
1289
01:52:22,532 --> 01:52:27,832
Here's the definition
of Laplace transform.
1290
01:52:27,932 --> 01:52:32,032
Either F (s) or L (f) are used
as notation.
1291
01:52:32,532 --> 01:52:35,932
Laplace transform of F (t) is...
1292
01:52:36,132 --> 01:52:37,532
0 to infinity.
1293
01:52:37,632 --> 01:52:40,932
2 and -s (t), f (t), dt.
1294
01:52:41,032 --> 01:52:46,532
And this inverse
Laplace transform is F (t).
1295
01:52:47,432 --> 01:52:51,532
Next, this is example of
Laplace transform.
1296
01:52:51,632 --> 01:52:55,832
When t is bigger than 0 and
F (t) is 1...
1297
01:52:55,932 --> 01:52:58,332
Laplace transform
of this is...
1298
01:52:58,432 --> 01:53:04,132
By the definition L (f) is L (1)
and integral 0 to infinity,
1299
01:53:04,332 --> 01:53:08,332
2 and -s (t), dt so,
if you integral calculus
1300
01:53:08,532 --> 01:53:11,932
- 1/s, 1 and -s (t)...
1301
01:53:12,032 --> 01:53:16,532
0 to infinity
so the answer is 1/s.
1302
01:53:16,632 --> 01:53:17,832
That's it for today.
1303
01:53:18,332 --> 01:53:21,532
You had a hard time
staying awake.
1304
01:53:21,632 --> 01:53:27,932
I'll make sure those who dozed off
will get a F.
1305
01:53:28,832 --> 01:53:31,732
Hand in your papers to Huiju.
1306
01:53:33,232 --> 01:53:37,232
Everybody's impressed
with your thesis, Huiju.
1307
01:53:37,332 --> 01:53:38,432
See you.
1308
01:54:08,132 --> 01:54:12,032
Passing a thesis examination
1309
01:54:12,132 --> 01:54:16,032
Let me ask you something.
1310
01:54:16,132 --> 01:54:17,332
What is it?
1311
01:54:17,832 --> 01:54:21,632
Were you in love with Taesik?
1312
01:54:22,132 --> 01:54:23,332
Love?
1313
01:54:24,432 --> 01:54:25,632
I don't know.
1314
01:54:26,132 --> 01:54:29,332
What do you think love is?
1315
01:54:31,032 --> 01:54:32,532
What's love?
1316
01:54:34,032 --> 01:54:35,732
It's simple.
1317
01:54:36,532 --> 01:54:40,932
It's about happy moments
and good memories.
1318
01:54:42,032 --> 01:54:46,032
If you remember,
love doesn't change.
1319
01:54:49,032 --> 01:54:50,332
It doesn't?
1320
01:56:55,332 --> 01:56:58,455
Downloaded From www.AllSubs.org
1321
01:56:58,455 --> 01:57:00,332
Modify by Blue-Bird™
84983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.