All language subtitles for my way

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,332 --> 00:00:18,455 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:18,455 --> 00:00:20,332 Modify by Blue-Bird™ 3 00:01:20,132 --> 00:01:23,232 I'll never drink again I'll never fight nor cry again 4 00:02:00,432 --> 00:02:05,532 Eating walnut snack 5 00:02:50,632 --> 00:02:59,532 " Sunflower " 6 00:03:19,032 --> 00:03:20,132 Hey! 7 00:03:20,932 --> 00:03:22,632 - Me? - Yes. 8 00:03:23,232 --> 00:03:24,232 What? 9 00:03:24,332 --> 00:03:26,332 You're retarded, aren't you? 10 00:03:28,132 --> 00:03:31,932 The field of sunflowers is gone. 11 00:03:32,032 --> 00:03:33,532 It's changed a lot. 12 00:03:34,432 --> 00:03:36,232 I can't believe this. 13 00:03:37,132 --> 00:03:38,832 My mom's out now. 14 00:03:39,032 --> 00:03:41,732 Come back tonight. 15 00:03:43,532 --> 00:03:46,232 I have nowhere to go. 16 00:03:46,432 --> 00:03:49,332 You said you're from here. No friends? 17 00:03:52,032 --> 00:03:55,232 Go to a sauna then. 18 00:03:58,232 --> 00:04:01,132 You mean a public bathhouse? 19 00:04:04,432 --> 00:04:10,432 Going to a public bathhouse 20 00:04:39,032 --> 00:04:40,332 Damn. 21 00:04:45,032 --> 00:04:49,732 Stop playing with that thing. 22 00:04:49,932 --> 00:04:53,932 It's a delicate sensor. 23 00:04:55,432 --> 00:04:57,132 You'll break it. 24 00:04:57,332 --> 00:05:00,332 Okay, I won't. I'm sorry. 25 00:05:00,532 --> 00:05:03,232 You should know better. 26 00:05:07,732 --> 00:05:09,732 No wonder it keeps breaking. 27 00:05:13,132 --> 00:05:16,232 You have no idea how expensive it is. 28 00:05:17,832 --> 00:05:21,032 If broken... Are you loaded? 29 00:05:21,232 --> 00:05:23,332 You'll pay for it? 30 00:05:23,532 --> 00:05:24,532 Huh? 31 00:05:25,432 --> 00:05:29,032 I've never used it before. 32 00:05:29,232 --> 00:05:30,332 I'm sorry. 33 00:05:32,832 --> 00:05:36,032 I'm sorry. 34 00:05:37,832 --> 00:05:42,232 Who is that asshole with? 35 00:05:42,432 --> 00:05:44,832 He's one of Changmu's boys. 36 00:05:44,932 --> 00:05:46,532 Did they report it in? 37 00:05:46,932 --> 00:05:48,132 No. 38 00:05:49,332 --> 00:05:53,132 Things are crazy around here. 39 00:05:53,532 --> 00:05:56,732 I should ask for a transfer. 40 00:05:58,032 --> 00:06:01,832 Changmu and Yangki... 41 00:06:02,032 --> 00:06:04,632 They're bickering over that Club Oracle. 42 00:06:04,832 --> 00:06:08,632 You have to hold your mind. There's war brewing. 43 00:06:09,232 --> 00:06:15,132 I hear they were friends, weren't they? 44 00:06:16,532 --> 00:06:19,732 Thugs can never be friends. 45 00:06:19,832 --> 00:06:23,132 They knew each other when they were nothing. 46 00:06:23,332 --> 00:06:24,532 Let's go. 47 00:06:26,032 --> 00:06:27,632 What about her? 48 00:06:28,732 --> 00:06:31,232 They didn't call it in. 49 00:06:31,432 --> 00:06:35,832 We're shorthanded. We got no time for that. 50 00:06:36,032 --> 00:06:39,532 And it's time to eat. 51 00:06:40,832 --> 00:06:44,632 She must've done something bad. 52 00:06:44,732 --> 00:06:46,532 - Let's go! - Okay. 53 00:06:47,032 --> 00:06:49,832 Sugary carbonic acid gas. 54 00:06:49,932 --> 00:06:52,232 Caramel, phosphoric acid. 55 00:06:53,132 --> 00:06:57,032 A lot of good stuff in it. Gulp it down. 56 00:06:57,232 --> 00:06:58,332 Drink it. 57 00:06:59,732 --> 00:07:01,032 Why aren't you? 58 00:07:01,932 --> 00:07:03,632 Drink it, assholes. 59 00:07:04,832 --> 00:07:10,732 Hitting you is useless and so ignorant. 60 00:07:10,932 --> 00:07:13,732 I've decided to change. 61 00:07:16,032 --> 00:07:20,332 Damn, look at you. You're pathetic. 62 00:07:20,932 --> 00:07:24,132 Haven't I told you? 63 00:07:24,232 --> 00:07:29,432 Once Club Oracle is completed, we're done suffering. 64 00:07:30,332 --> 00:07:34,432 Until then, do your job right. 65 00:07:34,632 --> 00:07:37,632 You got that? 66 00:07:38,532 --> 00:07:39,632 Right? 67 00:07:43,332 --> 00:07:44,632 Changmu? 68 00:07:45,632 --> 00:07:47,932 Who the fuck is this? 69 00:07:53,432 --> 00:07:54,632 Fuck. 70 00:07:55,932 --> 00:07:57,132 Taesik! 71 00:07:59,832 --> 00:08:03,132 - When'd you get out? - This morning. 72 00:08:03,332 --> 00:08:07,732 Why didn't you call me? I could've picked you up. 73 00:08:09,432 --> 00:08:11,232 I'll go. 74 00:08:11,532 --> 00:08:13,732 Go where? 75 00:08:14,232 --> 00:08:20,832 I just wanted to drop by and say hello. 76 00:08:21,032 --> 00:08:23,432 You seem quite busy. 77 00:08:23,532 --> 00:08:25,232 Where are you going? 78 00:08:25,432 --> 00:08:27,932 To see Yangki. 79 00:08:28,032 --> 00:08:31,832 - You don't have to see me out. - It's okay. 80 00:08:36,732 --> 00:08:40,432 Happy to see you're doing well. Bye. 81 00:08:40,632 --> 00:08:43,532 Call me if you need anything. 82 00:08:44,132 --> 00:08:45,232 Bye. 83 00:08:52,732 --> 00:08:54,232 Asshole. 84 00:08:54,932 --> 00:08:59,832 I should leave you alone? Whatever you do? 85 00:09:00,432 --> 00:09:02,132 Fuck you. 86 00:09:03,232 --> 00:09:05,832 Keep an eye on him. 87 00:09:05,932 --> 00:09:07,232 Okay, Boss. 88 00:09:11,432 --> 00:09:12,732 Sir! 89 00:09:28,032 --> 00:09:30,032 We're closed. 90 00:09:36,332 --> 00:09:39,232 I thought you drowned at the sauna. 91 00:09:40,632 --> 00:09:42,832 Mom's been waiting. 92 00:09:43,332 --> 00:09:45,132 Whatever. 93 00:09:46,532 --> 00:09:49,932 Duckja, come out here. 94 00:09:50,432 --> 00:09:51,732 What? 95 00:09:52,532 --> 00:09:55,332 You've been waiting for him. 96 00:09:55,832 --> 00:09:57,032 He's here. 97 00:09:57,232 --> 00:09:58,332 What? 98 00:10:00,832 --> 00:10:02,832 I totally forgot! 99 00:10:02,932 --> 00:10:04,532 You're home, Taesik. 100 00:10:05,732 --> 00:10:07,732 Let me look at you. 101 00:10:08,332 --> 00:10:10,532 - How are you? - Fine. 102 00:10:10,632 --> 00:10:14,232 It must've been hard. Did you eat? 103 00:10:14,332 --> 00:10:16,032 Tell me what you feel like. 104 00:10:16,132 --> 00:10:17,732 It's okay, Ma'am. 105 00:10:22,232 --> 00:10:23,332 Get out. 106 00:10:23,532 --> 00:10:24,632 What? 107 00:10:25,432 --> 00:10:27,232 Get out and don't come back. 108 00:10:29,732 --> 00:10:30,832 Where... 109 00:10:34,432 --> 00:10:35,932 I'm sorry. 110 00:10:36,632 --> 00:10:38,232 Sorry for what? 111 00:10:40,532 --> 00:10:44,832 I'm sorry, Mother. 112 00:10:49,832 --> 00:10:51,432 Close the shop. 113 00:10:55,932 --> 00:10:57,232 What do you feel like? 114 00:10:58,632 --> 00:11:00,432 Some meat? 115 00:11:02,732 --> 00:11:03,932 Welcome home. 116 00:11:18,132 --> 00:11:20,032 Here. 117 00:11:21,432 --> 00:11:22,932 I'll help myself. 118 00:11:23,232 --> 00:11:25,532 Come on. 119 00:11:27,232 --> 00:11:28,932 Good. 120 00:11:29,132 --> 00:11:30,832 That's good. 121 00:11:31,032 --> 00:11:34,132 I can't believe this. 122 00:11:34,332 --> 00:11:36,732 Dukja, are you happy? 123 00:11:36,932 --> 00:11:39,032 Better watch it. 124 00:11:39,232 --> 00:11:41,732 Don't call me by my name again. 125 00:11:41,832 --> 00:11:43,332 Or what? 126 00:11:43,432 --> 00:11:46,732 This! How about it? 127 00:11:51,132 --> 00:11:52,432 Damn. 128 00:11:53,132 --> 00:11:55,432 Where are you going? 129 00:11:55,932 --> 00:11:58,332 To get some water, Dukja! 130 00:11:58,532 --> 00:11:59,732 Can't you see that? 131 00:11:59,932 --> 00:12:01,032 What? 132 00:12:02,432 --> 00:12:04,532 God, you're choking. 133 00:12:04,732 --> 00:12:05,832 Spit it out. 134 00:12:07,332 --> 00:12:09,032 Come on, spit it out. 135 00:12:10,232 --> 00:12:11,432 Listen. 136 00:12:12,132 --> 00:12:14,332 This is your room now. 137 00:12:14,532 --> 00:12:16,132 My brother... 138 00:12:17,632 --> 00:12:22,032 Anyway, we fixed it up with a new boiler. 139 00:12:22,232 --> 00:12:24,432 You'll find it comfortable. 140 00:12:25,432 --> 00:12:28,532 I'll do the laundry for you. 141 00:12:28,632 --> 00:12:34,132 You clean the bathroom and feed the dog. 142 00:12:36,732 --> 00:12:38,032 Follow me. 143 00:12:47,032 --> 00:12:52,332 Don't expect me to treat you like a real brother. 144 00:12:52,432 --> 00:12:56,332 I'm known for being mean. 145 00:12:57,032 --> 00:12:59,232 - Okay? - Sure. 146 00:12:59,732 --> 00:13:04,332 I don't know the story between you and my mom. 147 00:13:04,532 --> 00:13:06,132 But I don't like you. 148 00:13:06,332 --> 00:13:08,432 And I don't like living 149 00:13:08,632 --> 00:13:12,132 with a total stranger. 150 00:13:12,932 --> 00:13:15,832 I was so against the idea. 151 00:13:16,032 --> 00:13:20,232 But I gave in to her because it was her wish. 152 00:13:20,932 --> 00:13:23,232 You should thank me. 153 00:13:25,332 --> 00:13:26,232 Thanks. 154 00:13:26,332 --> 00:13:30,032 Even if I bother you, suck it up. 155 00:13:30,132 --> 00:13:31,932 Or move out. 156 00:13:32,332 --> 00:13:34,132 I'll suck it up. 157 00:13:35,532 --> 00:13:41,432 Here's a piece of advice for your pathetic life. 158 00:13:42,032 --> 00:13:45,832 Being dumb isn't just bad. It's a crime. 159 00:13:46,032 --> 00:13:49,132 It makes others suffer. Got it? 160 00:13:52,732 --> 00:13:55,432 I'll never drink again. 161 00:13:56,632 --> 00:13:58,732 I'll never fight again. 162 00:14:00,032 --> 00:14:02,332 I'll never cry again. 163 00:14:12,532 --> 00:14:14,532 Wake up. 164 00:14:18,332 --> 00:14:20,332 Get the hell up. 165 00:14:21,932 --> 00:14:25,232 Get up now! I'm late. 166 00:14:26,432 --> 00:14:27,332 Okay. 167 00:14:29,932 --> 00:14:31,332 What is it? 168 00:14:31,932 --> 00:14:34,932 I forgot to give you the keys. 169 00:14:35,132 --> 00:14:38,432 Lock the door if you go out. 170 00:14:38,532 --> 00:14:40,832 There isn't much to steal, though. 171 00:14:40,932 --> 00:14:41,932 Here. 172 00:14:47,932 --> 00:14:49,732 Why are you looking at me like that? 173 00:14:51,032 --> 00:14:52,532 Never seen a pretty girl? 174 00:14:53,032 --> 00:14:55,432 Bye! Have fun with yourself. 175 00:15:00,032 --> 00:15:01,532 Congratulations on your election. 176 00:15:01,732 --> 00:15:04,732 We expect a lot from you. 177 00:15:04,932 --> 00:15:07,432 We're counting on you. 178 00:15:07,632 --> 00:15:10,632 Don't you worry. 179 00:15:10,732 --> 00:15:13,532 I'll have the market renovated 180 00:15:13,632 --> 00:15:15,932 and bring back customers. 181 00:15:16,032 --> 00:15:18,232 Thank you so much! 182 00:15:19,032 --> 00:15:21,632 Development doesn't happen for itself. 183 00:15:21,832 --> 00:15:26,032 It takes us to abandon the old and welcome the new. 184 00:15:26,232 --> 00:15:28,132 That's right! 185 00:15:31,932 --> 00:15:37,432 I will never disappoint you! 186 00:15:40,332 --> 00:15:44,232 - Cho Pansu! Cho Pansu! - Thank you! 187 00:15:44,432 --> 00:15:45,932 Thank you! 188 00:15:55,532 --> 00:15:57,732 It's disgusting. 189 00:16:03,732 --> 00:16:06,032 Let's get out of here. 190 00:16:06,932 --> 00:16:08,732 It stinks. 191 00:16:21,432 --> 00:16:24,332 Hey, we're back. 192 00:16:24,532 --> 00:16:25,932 How are you? 193 00:16:33,832 --> 00:16:35,232 What are you doing here? 194 00:16:37,232 --> 00:16:39,532 - What? - What brought you here? 195 00:16:40,332 --> 00:16:42,432 I was told to report to... 196 00:16:42,632 --> 00:16:44,632 Not that. 197 00:16:44,732 --> 00:16:47,932 Why'd you come back here? 198 00:16:49,332 --> 00:16:53,432 I know Korea is freaking small. 199 00:16:53,532 --> 00:16:55,132 But why? 200 00:16:55,832 --> 00:16:57,232 Why here? 201 00:16:58,332 --> 00:17:00,832 Don't you know me? 202 00:17:01,032 --> 00:17:03,832 We went to middle school together. 203 00:17:05,732 --> 00:17:08,532 You don't remember? 204 00:17:09,332 --> 00:17:13,832 You bullied me like crazy! 205 00:17:15,332 --> 00:17:20,332 If I were you, I wouldn't have come back. 206 00:17:20,532 --> 00:17:23,232 People here don't like you. 207 00:17:23,932 --> 00:17:28,132 I'm saying this for your sake. Leave town. 208 00:17:28,232 --> 00:17:33,932 I'll be good. Trust me. 209 00:17:34,632 --> 00:17:35,832 You will? 210 00:17:36,032 --> 00:17:38,732 If you say so... 211 00:17:38,932 --> 00:17:42,332 I'll be watching you. Don't cause any trouble. 212 00:17:42,532 --> 00:17:43,532 Okay. 213 00:17:45,532 --> 00:17:48,932 I said no basketball on duty! 214 00:17:49,132 --> 00:17:51,032 We're on a lunch break. 215 00:17:54,532 --> 00:17:56,832 - Did you eat? - Yes. 216 00:17:56,932 --> 00:17:59,132 - I'm off to lunch. - Okay. 217 00:18:06,032 --> 00:18:11,632 I got it when I was younger... 218 00:18:12,132 --> 00:18:13,932 ...to intimidate people. 219 00:18:14,132 --> 00:18:17,432 Now I think it looks horrible. 220 00:18:17,632 --> 00:18:18,932 Right. 221 00:18:19,132 --> 00:18:22,832 It's absolutely a turnoff. 222 00:18:23,032 --> 00:18:25,732 - What? - A turnoff. 223 00:18:25,932 --> 00:18:29,632 So, what is it that you want? 224 00:18:30,132 --> 00:18:32,732 You know what. 225 00:18:33,632 --> 00:18:35,832 Is it possible? 226 00:18:36,732 --> 00:18:39,332 It's a work of art. 227 00:18:39,532 --> 00:18:42,732 Why don't you leave it? 228 00:18:43,632 --> 00:18:44,632 No. 229 00:18:44,832 --> 00:18:48,532 If you want it erased, it can be done. 230 00:18:48,732 --> 00:18:51,532 But it'll leave a trace. 231 00:18:51,732 --> 00:18:55,132 And it costs a lot of money. 232 00:18:55,332 --> 00:18:56,932 How much? 233 00:18:57,632 --> 00:19:01,632 It's 30 by 50, so... 234 00:19:01,832 --> 00:19:05,732 I can't give you an exact number now. 235 00:19:05,832 --> 00:19:08,432 But I'm sure it's a lot. 236 00:19:08,532 --> 00:19:10,032 A lot. 237 00:19:13,432 --> 00:19:15,132 What if... 238 00:19:16,632 --> 00:19:18,432 Never seen anything like this? 239 00:19:18,632 --> 00:19:20,932 Of course not. 240 00:19:22,232 --> 00:19:26,932 Think of me as a guinea pig and do it for free? 241 00:19:28,832 --> 00:19:32,232 We're not social workers. 242 00:19:32,432 --> 00:19:33,832 No! 243 00:19:36,532 --> 00:19:38,932 I don't think that's gonna work. 244 00:19:40,032 --> 00:19:42,432 I'll make life easier for you City Councilor Cho Pansu 245 00:19:46,432 --> 00:19:49,332 - You can't go in! - Let go! 246 00:19:49,532 --> 00:19:51,932 I don't need an appointment! 247 00:19:52,132 --> 00:19:55,232 You can't see him without an appointment! 248 00:19:55,432 --> 00:19:58,132 - I need to talk to him! - What's wrong with you? 249 00:19:58,332 --> 00:20:00,132 What's the matter? 250 00:20:00,332 --> 00:20:04,032 She forced herself in to see you. 251 00:20:05,432 --> 00:20:07,932 It's been a while. 252 00:20:08,132 --> 00:20:09,632 You can leave us. 253 00:20:09,832 --> 00:20:11,032 Yes, sir. 254 00:20:12,132 --> 00:20:16,532 Sunflower Lady, what can I do for you? 255 00:20:16,732 --> 00:20:19,032 I'll make it short. 256 00:20:19,232 --> 00:20:22,932 I'll never sell you my restaurant. 257 00:20:23,132 --> 00:20:25,232 So don't bother. 258 00:20:25,832 --> 00:20:31,732 I'm doing everything I can to develop our community. 259 00:20:32,832 --> 00:20:36,232 You got a hearing problem? 260 00:20:37,032 --> 00:20:41,332 Stop bothering us by sending those thugs. 261 00:20:41,432 --> 00:20:43,732 Or I'll bite back. 262 00:20:44,132 --> 00:20:47,432 You play a nice daddy for your kids? 263 00:20:48,232 --> 00:20:53,032 I'm sure they'll learn a lot from you. 264 00:20:54,632 --> 00:20:55,932 Bastard! 265 00:21:00,532 --> 00:21:03,732 Everybody on earth is bad. 266 00:21:03,932 --> 00:21:06,632 You're old enough to know that. 267 00:21:14,932 --> 00:21:16,132 Son? 268 00:21:16,532 --> 00:21:18,932 It's hard to get a job these days. 269 00:21:19,032 --> 00:21:22,232 Why don't you work here? 270 00:21:22,332 --> 00:21:24,432 I'll pay you. 271 00:21:28,032 --> 00:21:30,332 What? No? 272 00:21:30,832 --> 00:21:33,032 - Taesik got a job? - Yes. 273 00:21:33,232 --> 00:21:37,832 At Wellbeing Garage down the street. 274 00:21:38,032 --> 00:21:39,532 Wellbeing Garage? 275 00:21:40,332 --> 00:21:42,332 Has he gone insane? 276 00:21:44,232 --> 00:21:48,432 And he went to the hospital to have the tattoo erased. 277 00:21:49,032 --> 00:21:50,532 What? 278 00:21:51,432 --> 00:21:54,532 And he's living with that Sunflower Lady? 279 00:21:56,532 --> 00:21:59,332 What the hell is he up to? 280 00:22:10,032 --> 00:22:13,232 Who says you can come up here? 281 00:22:13,832 --> 00:22:17,932 This is the only place of mine on earth. 282 00:22:18,132 --> 00:22:19,732 Get down now. 283 00:22:21,332 --> 00:22:23,332 What are you hiding? 284 00:22:24,632 --> 00:22:27,232 Oh, cigarettes. 285 00:22:28,532 --> 00:22:32,132 Fine, you can smoke. 286 00:22:33,432 --> 00:22:34,732 Go ahead. 287 00:22:44,332 --> 00:22:45,432 Is it good? 288 00:22:47,932 --> 00:22:50,032 You're pathetic. 289 00:22:51,632 --> 00:22:54,132 Quit smoking. 290 00:22:54,732 --> 00:22:57,932 I hate the smell. 291 00:22:59,132 --> 00:23:00,332 Leave now. 292 00:23:02,132 --> 00:23:03,332 Leave. 293 00:23:05,132 --> 00:23:08,532 Can't you call me brother? 294 00:23:09,632 --> 00:23:11,832 I told you not to expect that. 295 00:23:12,532 --> 00:23:14,332 I can be a good brother. 296 00:23:14,532 --> 00:23:18,032 But I can't be a good sister. 297 00:23:20,932 --> 00:23:23,532 What happened to your face? 298 00:23:24,132 --> 00:23:25,132 My face? 299 00:23:26,132 --> 00:23:31,332 There's only one reason for it. 300 00:23:32,232 --> 00:23:33,432 What's that? 301 00:23:35,332 --> 00:23:37,232 I'm too pretty. 302 00:23:38,032 --> 00:23:40,132 The world won't leave me alone. 303 00:23:40,332 --> 00:23:42,132 It's so tiring. 304 00:23:43,832 --> 00:23:46,532 I'm used to it, though. 305 00:23:47,432 --> 00:23:53,132 smoking 306 00:24:06,532 --> 00:24:09,032 - Hey - Yeah? 307 00:24:09,132 --> 00:24:10,732 That's Oh Taesik. 308 00:24:11,232 --> 00:24:15,032 Both Changmu and Yangki were scared of him. 309 00:24:15,232 --> 00:24:17,432 No kidding. 310 00:24:17,632 --> 00:24:18,932 He looks docile. 311 00:24:19,132 --> 00:24:21,532 He got kicked out of high school, 312 00:24:21,732 --> 00:24:23,932 and started causing trouble. 313 00:24:24,132 --> 00:24:27,432 Back then, Choi Dopil ruled the town. 314 00:24:27,632 --> 00:24:30,732 But he couldn't stop that ass. 315 00:24:30,932 --> 00:24:35,132 Within 2 years, he lost his turf to him. 316 00:24:36,432 --> 00:24:41,032 Then Yangki and Changmu were his underlings. 317 00:24:41,132 --> 00:24:46,232 That was 10 years ago. Damn, time flies. 318 00:24:46,432 --> 00:24:47,332 Look, it's raining. 319 00:24:47,532 --> 00:24:49,432 The sun is out, and it's raining? 320 00:24:49,632 --> 00:24:52,032 - You tell me. - It feels cool, though. 321 00:24:55,432 --> 00:24:58,932 What were you doing 10 years ago? 322 00:24:59,132 --> 00:25:02,732 Me? Nothing much. 323 00:25:02,932 --> 00:25:06,332 You know what he did then? 324 00:25:06,432 --> 00:25:09,932 When drunk, he becomes a beast. 325 00:25:10,132 --> 00:25:14,232 Dopil didn't know that and gathered up his boys... 326 00:25:14,332 --> 00:25:18,332 ...to get rid of him. But he ended up dead. 327 00:25:19,832 --> 00:25:22,332 Look at him drink. 328 00:25:22,532 --> 00:25:23,532 That's a lot. 329 00:25:23,732 --> 00:25:25,332 It's about to begin. 330 00:25:26,632 --> 00:25:30,832 That's right. Right, left, and a front kick! 331 00:25:32,032 --> 00:25:34,632 Doesn't it feel so real? 332 00:25:34,832 --> 00:25:36,332 Throw him! 333 00:25:37,532 --> 00:25:39,532 A spin kick! 334 00:25:39,732 --> 00:25:42,732 He evades the knife and holds him. 335 00:25:42,932 --> 00:25:46,032 He twists his arm and goes in for a kill! 336 00:25:51,132 --> 00:25:52,732 That's how he died. 337 00:25:53,232 --> 00:25:56,132 Oh, that's what happened. 338 00:25:59,132 --> 00:26:01,732 Here come Yangki and Changmu. 339 00:26:02,432 --> 00:26:08,132 Look at them. They couldn't look more scared. 340 00:26:09,632 --> 00:26:14,032 After Taesik went to jail, everybody thought... 341 00:26:14,132 --> 00:26:16,632 ...either Yangki or Changmu would take it over. 342 00:26:18,232 --> 00:26:21,432 But this guy named Byungjin who limps because of Taesik... 343 00:26:21,532 --> 00:26:23,932 ...teamed up with Cho Pansu who was a pimp then... 344 00:26:24,132 --> 00:26:26,632 ...and took over town. 345 00:26:27,932 --> 00:26:29,532 What's going on? 346 00:26:29,732 --> 00:26:32,132 What is it? 347 00:26:33,432 --> 00:26:36,932 That's Cho Pansu! That's him! 348 00:26:37,832 --> 00:26:40,132 Byungjin was stupid. 349 00:26:40,832 --> 00:26:45,332 Yangki and Changmu alleged loyalty to Cho Pansu. 350 00:26:45,532 --> 00:26:49,432 Byungjin thought he'd be ruling the town. 351 00:26:49,532 --> 00:26:51,632 But he thought wrong. 352 00:26:52,232 --> 00:26:54,632 The rain is stopping. 353 00:26:54,732 --> 00:26:57,432 It looks as if we staged this. 354 00:26:57,632 --> 00:26:59,232 It's stopped. 355 00:26:59,432 --> 00:27:00,532 Yeah. 356 00:27:02,032 --> 00:27:04,632 That's what happened. 357 00:27:05,432 --> 00:27:06,932 And he's back. 358 00:27:07,132 --> 00:27:12,032 Trust me. He'll fuck up big time soon. 359 00:27:14,732 --> 00:27:17,832 - Get out. - What for? 360 00:27:18,032 --> 00:27:20,332 We'll do some interview. 361 00:27:22,132 --> 00:27:26,332 When he first showed up, I was so nervous. 362 00:27:26,432 --> 00:27:30,732 I even prayed for him to leave. 363 00:27:30,932 --> 00:27:35,832 But he begged me for a job. 364 00:27:36,032 --> 00:27:38,432 And I couldn't say no. 365 00:27:39,032 --> 00:27:41,932 I didn't want him to hold a grudge against me. 366 00:27:42,132 --> 00:27:43,232 Right. 367 00:27:43,432 --> 00:27:48,532 So I thought I'd fire him if he wasn't any good. 368 00:27:48,732 --> 00:27:53,132 But he works so hard. 369 00:27:53,532 --> 00:27:56,332 I hate those who goof around, 370 00:27:56,432 --> 00:27:58,732 but love those hard workers. 371 00:27:58,832 --> 00:28:01,332 Taesk is good. 372 00:28:02,432 --> 00:28:04,332 - What about drinking? - Right. 373 00:28:04,532 --> 00:28:05,832 Not at all. 374 00:28:06,032 --> 00:28:10,732 We all went drinking and asked him to drink some. 375 00:28:10,932 --> 00:28:12,132 He didn't. 376 00:28:12,332 --> 00:28:15,932 He's changed. Very nice. 377 00:28:16,732 --> 00:28:19,232 I can't believe it. 378 00:28:22,832 --> 00:28:25,032 We're working here. 379 00:28:26,132 --> 00:28:27,232 What's that? 380 00:28:29,332 --> 00:28:31,032 Where are you going? 381 00:28:31,132 --> 00:28:34,032 Have Taesik help you. 382 00:28:34,132 --> 00:28:35,132 I'm not a slave. 383 00:28:35,232 --> 00:28:36,932 Get back here! 384 00:28:43,732 --> 00:28:46,332 You haven't taken care of that? 385 00:28:48,032 --> 00:28:50,232 We're not building the mall? 386 00:28:51,632 --> 00:28:57,732 We've bought all the land around it, asshole! 387 00:29:00,432 --> 00:29:02,332 When will the construction finish? 388 00:29:02,432 --> 00:29:04,632 In about 3 weeks. 389 00:29:06,732 --> 00:29:09,232 It makes me so crazy! 390 00:29:09,332 --> 00:29:10,932 I'm gonna crazy. 391 00:29:11,132 --> 00:29:14,732 Why should I step in to get anything done? 392 00:29:15,432 --> 00:29:17,332 Get the boys tonight. 393 00:29:17,532 --> 00:29:18,832 Yes, sir. 394 00:29:20,532 --> 00:29:26,132 When X falls in between 0 and 2, what's g (t)? 395 00:29:26,332 --> 00:29:27,532 It's 1. 396 00:29:27,732 --> 00:29:31,132 When X falls between 2 and 3... 397 00:29:31,332 --> 00:29:35,732 ...g (t) is square (t-1). 398 00:29:35,932 --> 00:29:37,432 Let's use the formula. 399 00:29:37,632 --> 00:29:41,532 From integral 0 to 3, gt, dt is... 400 00:29:41,632 --> 00:29:44,932 From integral 0 to 2, 1dt plus 401 00:29:45,132 --> 00:29:50,432 Integral 2 to 3 is square (t-1) and dt. 402 00:29:50,632 --> 00:29:55,532 So if you calculate this, 1 is t and o to 2... 403 00:29:59,332 --> 00:30:04,432 How important do you think infinitesimal calculus is in life? 404 00:30:05,732 --> 00:30:08,732 That depends on what kind of life you live. 405 00:30:08,932 --> 00:30:13,432 For what you want in life? You should know it. 406 00:30:17,132 --> 00:30:19,832 What's he doing here? 407 00:30:23,432 --> 00:30:24,932 What are you doing here? 408 00:30:26,032 --> 00:30:28,032 You didn't come to pick me up. 409 00:30:28,832 --> 00:30:31,432 What's that? You'll study here? 410 00:30:31,632 --> 00:30:33,632 You wanna go to college? 411 00:30:34,532 --> 00:30:36,332 - Yes. - What? 412 00:30:36,532 --> 00:30:38,432 What for? 413 00:30:40,132 --> 00:30:41,732 Why can't I? 414 00:30:41,932 --> 00:30:43,932 No, I'm just saying... 415 00:30:44,532 --> 00:30:46,532 Sure, why not. 416 00:30:46,632 --> 00:30:50,932 You can't be too old to study. It's my bad. 417 00:30:51,132 --> 00:30:52,732 Taking all the courses? 418 00:30:52,932 --> 00:30:54,732 No, just English. 419 00:30:54,932 --> 00:30:57,232 Just English? What about the others? 420 00:30:58,232 --> 00:31:00,032 I'm good at other subjects, 421 00:31:00,232 --> 00:31:02,932 but not English. 422 00:31:03,632 --> 00:31:07,032 What about math? You'll just pick answers? 423 00:31:07,632 --> 00:31:09,032 I'm good at math. 424 00:31:09,232 --> 00:31:11,732 You're good at math? 425 00:31:11,832 --> 00:31:13,832 But you're dumb. 426 00:31:15,032 --> 00:31:17,432 - Can you do integral calculus? - Yes. 427 00:31:17,532 --> 00:31:18,832 What? 428 00:31:18,932 --> 00:31:22,532 You can do integral calculus? Don't lie to me. 429 00:31:25,932 --> 00:31:27,032 Taesik! 430 00:31:36,532 --> 00:31:39,032 I went to see you in jail. 431 00:31:40,332 --> 00:31:41,932 Why'd you refuse to see me? 432 00:31:43,332 --> 00:31:44,332 Just because... 433 00:31:46,532 --> 00:31:48,832 So you've become a teacher. 434 00:31:50,532 --> 00:31:53,632 I wanted to see you once and for all. 435 00:31:55,232 --> 00:31:57,532 You did? Why? 436 00:31:59,032 --> 00:32:00,832 To tell you I'm sorry. 437 00:32:04,032 --> 00:32:05,732 That's all? 438 00:32:07,032 --> 00:32:08,732 Nothing else? 439 00:32:10,532 --> 00:32:14,532 What else do I have to tell you except that? 440 00:32:27,532 --> 00:32:29,232 What are you looking at? 441 00:32:29,332 --> 00:32:32,932 Can't you see? Done talking to her? 442 00:32:33,132 --> 00:32:35,332 Yes, I thought you'd be waiting. 443 00:32:35,532 --> 00:32:39,532 Why would I wait for you? Am I nuts? 444 00:32:42,032 --> 00:32:47,532 That's a portable multimedia player. 445 00:32:47,732 --> 00:32:48,932 Okay? 446 00:32:49,132 --> 00:32:50,332 I don't know. 447 00:32:52,132 --> 00:32:56,832 You can take pictures, play music, and watch movies with it. 448 00:33:00,732 --> 00:33:02,132 What? 449 00:33:02,932 --> 00:33:05,432 - You're lying. - It's true. 450 00:33:08,632 --> 00:33:12,632 Knock it off. What do you take me for? 451 00:33:12,832 --> 00:33:14,932 I'm not stupid. 452 00:33:17,932 --> 00:33:19,232 Fool! 453 00:33:24,332 --> 00:33:26,832 - You can do integral calculus? - Yes. 454 00:33:27,032 --> 00:33:28,532 How do you do it? 455 00:33:29,032 --> 00:33:30,532 Do the differential backwards. 456 00:33:30,732 --> 00:33:32,732 I know that! 457 00:33:32,832 --> 00:33:35,932 How do you do it backwards? 458 00:33:37,132 --> 00:33:38,332 You just do it. 459 00:33:39,732 --> 00:33:40,832 You! 460 00:33:42,732 --> 00:33:46,432 What's wrong with this? There's no taste to it. 461 00:33:47,232 --> 00:33:49,032 It's pretty good. 462 00:33:49,232 --> 00:33:50,632 You can eat it all. 463 00:33:52,132 --> 00:33:54,432 Hey, check them out. 464 00:33:54,632 --> 00:33:55,632 What? 465 00:33:58,232 --> 00:34:02,132 Isn't that the girl you have a crush on? 466 00:34:02,832 --> 00:34:07,532 How do you do differentials? 467 00:34:07,632 --> 00:34:09,332 Do integral calculus backwards. 468 00:34:10,132 --> 00:34:11,732 Are you kidding me? 469 00:34:11,932 --> 00:34:13,132 No, I'm... 470 00:34:18,232 --> 00:34:20,532 Asshole! 471 00:34:22,332 --> 00:34:25,432 Get up, asshole. Get up. 472 00:34:25,632 --> 00:34:27,232 Get the hell up. 473 00:34:33,432 --> 00:34:35,432 Son of bitch! 474 00:34:36,832 --> 00:34:39,132 You piece of shit. 475 00:34:39,232 --> 00:34:43,132 She's mine. I've been eyeing her for 2 years. 476 00:34:43,332 --> 00:34:46,432 And you're hitting on her? 477 00:34:46,632 --> 00:34:47,732 You're totally mistaken. 478 00:34:47,932 --> 00:34:51,032 Mistaken my ass! 479 00:34:51,232 --> 00:34:52,632 You stop me? 480 00:34:53,132 --> 00:34:54,432 Cut it out! 481 00:34:55,332 --> 00:34:56,232 Let go! 482 00:34:56,432 --> 00:34:57,932 What the... 483 00:34:58,532 --> 00:35:00,032 Stop it! 484 00:35:00,932 --> 00:35:04,332 What's going on between you and this ass? 485 00:35:04,832 --> 00:35:07,132 Stop hitting him! 486 00:35:07,232 --> 00:35:09,232 Damn, I'm pissed. 487 00:35:09,432 --> 00:35:12,032 What should I do with him? 488 00:35:12,932 --> 00:35:15,832 Look, asshole. 489 00:35:15,932 --> 00:35:18,232 I love Huiju See this? 490 00:35:18,432 --> 00:35:22,032 Can you see this? 491 00:35:23,532 --> 00:35:27,532 You stole money from others and got that tattoo? 492 00:35:27,732 --> 00:35:29,632 You're really something. 493 00:35:29,832 --> 00:35:32,132 - What the... - How touching. 494 00:35:35,132 --> 00:35:38,332 You won't see her again, right? 495 00:35:38,532 --> 00:35:40,032 Right? 496 00:35:43,532 --> 00:35:47,232 Huiju, you disappointed me. 497 00:35:47,332 --> 00:35:48,932 You know I love you. 498 00:35:49,032 --> 00:35:50,732 I don't like you! 499 00:35:51,432 --> 00:35:55,132 You'll love me eventually. 500 00:35:58,232 --> 00:36:02,832 Leave her alone, will you? 501 00:36:03,032 --> 00:36:03,932 What? 502 00:36:04,132 --> 00:36:06,132 What'd you just say? 503 00:36:07,232 --> 00:36:11,132 You know what? You're digging your grave. 504 00:36:12,032 --> 00:36:13,032 Hey! 505 00:36:13,732 --> 00:36:15,132 Sure. 506 00:36:15,232 --> 00:36:16,532 Hey! 507 00:36:18,132 --> 00:36:20,432 It's been a while, Huiju. 508 00:36:20,832 --> 00:36:23,732 - I don't like you. - I missed you, babe. 509 00:36:23,932 --> 00:36:25,632 This is a joke. 510 00:36:27,832 --> 00:36:28,932 Fucker! 511 00:36:35,132 --> 00:36:36,932 Hey! 512 00:36:37,932 --> 00:36:39,032 What? 513 00:37:17,532 --> 00:37:18,732 It's an ointment. 514 00:37:26,532 --> 00:37:28,732 What do you say? 515 00:37:29,832 --> 00:37:31,432 Thanks. 516 00:37:34,232 --> 00:37:37,132 Don't tell mom what happened today. 517 00:37:37,332 --> 00:37:40,232 I don't want her to freak out. 518 00:37:40,432 --> 00:37:41,532 And... 519 00:37:44,132 --> 00:37:46,432 How do you know the math teacher? 520 00:37:48,332 --> 00:37:49,632 Long time ago... 521 00:37:50,232 --> 00:37:51,932 You dated her? 522 00:37:54,632 --> 00:37:56,032 I knew her. 523 00:38:09,832 --> 00:38:12,532 Congratulations on your election as city councilor. 524 00:38:12,732 --> 00:38:17,132 Maybe you should run for Congress. 525 00:38:18,732 --> 00:38:23,532 Rushing things is never good. One step at a time. 526 00:38:25,632 --> 00:38:27,932 My next goal is mayor. 527 00:38:31,432 --> 00:38:33,332 I'll serve you with my life. 528 00:38:33,432 --> 00:38:34,832 I'm counting on you. 529 00:38:34,932 --> 00:38:36,032 Sure. 530 00:38:46,432 --> 00:38:48,032 Hey, Changmu. 531 00:38:49,432 --> 00:38:51,532 Sit down and drink. 532 00:39:18,432 --> 00:39:22,232 There you go, Changmu. You're the man. 533 00:39:22,832 --> 00:39:24,032 I like that. 534 00:39:26,632 --> 00:39:30,332 I know you boys are busy. I'll get to the point. 535 00:39:31,232 --> 00:39:33,132 It's about Club Oracle. 536 00:39:34,632 --> 00:39:39,432 I expect one of you boys to help me. 537 00:39:40,532 --> 00:39:42,332 I'll do my best, sir. 538 00:39:42,432 --> 00:39:45,232 It's not running a super market. 539 00:39:45,432 --> 00:39:48,232 It'll be the biggest club in town. 540 00:39:48,432 --> 00:39:51,732 I have the right business mind. 541 00:39:53,132 --> 00:39:56,332 I'll never disappoint you. 542 00:39:57,232 --> 00:40:00,332 I have the business mind, too. 543 00:40:00,532 --> 00:40:03,232 I'll make it full of pretty girls. 544 00:40:03,432 --> 00:40:08,232 And I'll book popular singers and comedians. 545 00:40:08,332 --> 00:40:13,932 The most important thing is to hire the right waiters. 546 00:40:15,332 --> 00:40:18,532 I'm sure it'll do well whoever runs it. 547 00:40:20,332 --> 00:40:22,932 What about the Sunflower Restaurant? 548 00:40:23,632 --> 00:40:26,732 Didn't I tell you that I needed that land? 549 00:40:27,532 --> 00:40:29,832 I'm doing my best. 550 00:40:30,832 --> 00:40:33,432 You should've given me the job. 551 00:40:34,232 --> 00:40:38,332 If she doesn't listen, I'll bulldoze the place. 552 00:40:39,632 --> 00:40:42,832 Don't worry. I'll take care of it. 553 00:40:42,932 --> 00:40:45,132 Yeah, you do that. 554 00:40:47,432 --> 00:40:52,732 You're too soft. Not good for the business. 555 00:40:55,532 --> 00:41:00,832 Make it smooth, okay? 556 00:41:04,732 --> 00:41:07,732 The business mind? 557 00:41:07,932 --> 00:41:10,432 What a talker you are. 558 00:41:11,632 --> 00:41:14,132 Oracle is mine, okay? 559 00:41:16,032 --> 00:41:18,232 I don't know if you... 560 00:41:18,632 --> 00:41:19,932 What? 561 00:41:22,432 --> 00:41:23,532 Nothing. 562 00:41:24,832 --> 00:41:27,832 I'll take care of that restaurant... 563 00:41:28,032 --> 00:41:31,332 ...and take over Oracle. 564 00:41:31,532 --> 00:41:33,132 Okay? 565 00:41:33,332 --> 00:41:35,832 It's a piece of cake. 566 00:41:52,432 --> 00:41:56,732 I hate those without manners. 567 00:41:57,532 --> 00:41:58,732 Go say hello. 568 00:41:58,932 --> 00:42:00,032 Okay. 569 00:42:19,732 --> 00:42:20,832 Taesik! 570 00:42:21,032 --> 00:42:23,532 Stop it, guys! Stop it! 571 00:42:24,932 --> 00:42:26,232 They're your boys? 572 00:42:27,432 --> 00:42:29,232 - Well... - Why? 573 00:42:29,332 --> 00:42:31,132 What are you doing here? 574 00:42:33,232 --> 00:42:34,332 Why? 575 00:42:34,832 --> 00:42:36,332 It's just... 576 00:42:36,932 --> 00:42:39,332 Leave. It's my mother's place. 577 00:42:39,532 --> 00:42:41,532 Your mother's? 578 00:42:42,632 --> 00:42:44,232 What are you doing? 579 00:42:50,332 --> 00:42:52,032 - Taesik. - Leave. 580 00:42:53,132 --> 00:42:54,932 Don't get me wrong. 581 00:42:55,032 --> 00:42:56,132 Leave. 582 00:42:57,132 --> 00:42:59,032 Okay, I'll leave. 583 00:42:59,132 --> 00:43:00,332 Let's go. 584 00:43:01,932 --> 00:43:04,032 Shit, I almost got fucked. 585 00:43:04,232 --> 00:43:05,532 Come on, let's go! 586 00:43:09,432 --> 00:43:11,032 - Are you okay? - Yes. 587 00:43:12,032 --> 00:43:14,532 What did they want? 588 00:43:14,732 --> 00:43:19,832 You don't need to know. It's nothing. 589 00:43:23,432 --> 00:43:26,432 You know Taesik was there. 590 00:43:26,632 --> 00:43:29,032 You wanted me to get fucked? 591 00:43:29,132 --> 00:43:31,632 You never listen to me. 592 00:43:33,532 --> 00:43:36,132 I should fucking kill you. 593 00:43:36,232 --> 00:43:38,432 Watch your mouth, asshole. 594 00:43:38,632 --> 00:43:40,332 What the fuck! 595 00:43:43,732 --> 00:43:45,732 What's important is... 596 00:43:46,332 --> 00:43:49,832 ...what he has in mind, okay? 597 00:43:50,032 --> 00:43:52,132 You think he's back for nothing? 598 00:43:53,032 --> 00:43:56,232 What if he's with the Mob from Seoul... 599 00:43:57,832 --> 00:44:00,232 ...and wants to take over our town? 600 00:44:01,032 --> 00:44:03,032 Even Mr. Cho can't stop him. 601 00:44:03,232 --> 00:44:05,632 If so, we're screwed. 602 00:44:05,732 --> 00:44:08,432 But I'm friends with him. 603 00:44:10,532 --> 00:44:14,332 How many times did you visit him in jail? 604 00:44:15,132 --> 00:44:16,532 Not once, right? 605 00:44:17,632 --> 00:44:21,932 I did 5 times for 10 years. 606 00:44:22,232 --> 00:44:24,932 You call yourself a friend? 607 00:44:26,132 --> 00:44:29,032 Fuck you. 608 00:44:32,132 --> 00:44:36,032 I heard you, asshole. 609 00:44:40,532 --> 00:44:43,032 Didn't he say he would destroy it? 610 00:44:43,232 --> 00:44:45,932 What the hell did he do? 611 00:44:46,732 --> 00:44:49,632 Sir, there's a problem. 612 00:44:49,832 --> 00:44:50,832 What? 613 00:44:51,532 --> 00:44:53,732 You should know, too. 614 00:44:53,932 --> 00:44:55,532 Go ahead. 615 00:44:55,732 --> 00:44:58,932 Neither Changmu nor Yangki can touch that place... 616 00:44:59,132 --> 00:45:01,432 ...because of Oh Taesik. 617 00:45:01,632 --> 00:45:03,132 Who's that? 618 00:45:04,532 --> 00:45:06,132 Don't you remember? 619 00:45:06,332 --> 00:45:09,832 Oh Taesik from 10 years ago. 620 00:45:12,232 --> 00:45:15,432 One who whacked Dopil? 621 00:45:18,632 --> 00:45:23,632 He's back in town and you didn't tell me? 622 00:45:24,332 --> 00:45:28,332 Keeping an eye on him... 623 00:45:28,532 --> 00:45:29,832 ...to see... 624 00:45:30,732 --> 00:45:34,132 ...what cards he has hidden... 625 00:45:34,832 --> 00:45:37,832 ...to put on the table? 626 00:45:37,932 --> 00:45:39,932 That's not it. 627 00:45:40,532 --> 00:45:41,632 No? 628 00:45:41,832 --> 00:45:44,232 We've been watching him. 629 00:45:44,332 --> 00:45:46,832 - He's done with this field... - This field? 630 00:45:46,932 --> 00:45:48,632 What's wrong with this field? 631 00:45:51,732 --> 00:45:53,232 What's wrong with it? 632 00:45:56,532 --> 00:45:58,332 Help yourself. 633 00:45:58,732 --> 00:46:01,632 He's tougher than he looks. Be nice. 634 00:46:02,232 --> 00:46:03,432 Come here, eat. 635 00:46:05,432 --> 00:46:08,332 You do integral calculus well? 636 00:46:08,532 --> 00:46:12,532 - A little bit. - You said you were good at it. 637 00:46:13,732 --> 00:46:15,032 I am. 638 00:46:15,832 --> 00:46:17,332 This is how it works. 639 00:46:17,532 --> 00:46:20,032 I can't believe this. 640 00:46:20,432 --> 00:46:24,532 You didn't finish high school and are better than me. 641 00:46:25,432 --> 00:46:31,232 When I was in jail, there was this math teacher. 642 00:46:32,032 --> 00:46:36,732 He started teaching me to kill time. 643 00:46:37,532 --> 00:46:40,732 I was a cell leader, and he was nice to me. 644 00:46:40,932 --> 00:46:45,832 So he was like your tutor. 645 00:46:45,932 --> 00:46:47,332 Right. 646 00:46:47,432 --> 00:46:49,032 I see. 647 00:46:49,932 --> 00:46:51,932 But no English teacher? 648 00:46:52,032 --> 00:46:54,532 I waited for one, but none came. 649 00:46:56,332 --> 00:46:59,732 What did that teacher do? 650 00:46:59,932 --> 00:47:03,032 He took kickbacks from parents? 651 00:47:03,232 --> 00:47:05,432 You don't need to know. 652 00:47:05,632 --> 00:47:08,032 Tell me, or I'll hit you. 653 00:47:09,332 --> 00:47:13,032 - Adultery. - Adultery? 654 00:47:13,832 --> 00:47:16,332 You know love is no sin. 655 00:47:22,232 --> 00:47:24,232 What's integral calculus? 656 00:47:24,332 --> 00:47:26,232 Doing differential backwards. 657 00:47:27,732 --> 00:47:29,432 Give me a break. 658 00:47:30,632 --> 00:47:34,332 How come I understand differential... 659 00:47:34,532 --> 00:47:36,932 ...not integral calculus? 660 00:47:38,532 --> 00:47:40,032 Being dumb... 661 00:47:40,532 --> 00:47:44,032 It's a sin and makes others suffer. 662 00:47:46,132 --> 00:47:49,832 What the... Is that a joke? 663 00:47:50,032 --> 00:47:51,732 You're laughing at me? 664 00:47:51,932 --> 00:47:55,432 You think you're something because you're better at math? 665 00:47:55,632 --> 00:47:56,632 No. 666 00:47:57,632 --> 00:47:59,832 I'm sorry I was nice to you. 667 00:47:59,932 --> 00:48:01,832 And don't smile like that. 668 00:48:01,932 --> 00:48:03,932 Looking stupid is your concept, isn't it? 669 00:48:04,832 --> 00:48:06,332 What's that? 670 00:48:06,532 --> 00:48:07,832 You don't know? 671 00:48:08,732 --> 00:48:12,632 Oh, you don't know English. 672 00:48:13,432 --> 00:48:17,232 You're dead. Go get an English book! 673 00:48:20,532 --> 00:48:21,932 Not studying? 674 00:48:23,232 --> 00:48:25,332 I did. 675 00:48:26,232 --> 00:48:29,232 Listen to yourself. 676 00:48:29,332 --> 00:48:32,732 You can never study enough. 677 00:48:34,332 --> 00:48:38,032 Without studying hard, you can't make it in life. 678 00:48:38,632 --> 00:48:39,732 Mother? 679 00:48:40,932 --> 00:48:43,732 Taesik, what is it? 680 00:48:44,732 --> 00:48:47,132 Can I come in? 681 00:48:47,332 --> 00:48:49,032 Sure, come in. 682 00:48:53,532 --> 00:48:54,732 Sit here. 683 00:48:56,732 --> 00:49:00,532 What's going on? What is that? 684 00:49:01,832 --> 00:49:06,732 I got my first paycheck today. 685 00:49:06,932 --> 00:49:09,432 So I bought you something. 686 00:49:10,832 --> 00:49:18,832 You should've saved it for your future. 687 00:49:19,932 --> 00:49:22,032 - What is it? - Don't touch it. 688 00:49:31,032 --> 00:49:33,132 I've never done this before. 689 00:49:33,332 --> 00:49:36,232 I don't know if you like them. 690 00:49:41,332 --> 00:49:42,632 God... 691 00:49:45,732 --> 00:49:48,232 How could I wear these? 692 00:49:49,732 --> 00:49:50,932 Thank you. 693 00:49:51,732 --> 00:49:56,232 No, I owe you so much. Thank you. 694 00:50:12,732 --> 00:50:14,232 Let me give you... 695 00:50:29,632 --> 00:50:33,632 When will I get a job... 696 00:50:33,832 --> 00:50:36,232 ...and do what he did? 697 00:50:37,032 --> 00:50:39,932 Damn, I should age fast. 698 00:50:44,132 --> 00:50:47,432 I told you not to come up here. 699 00:50:47,532 --> 00:50:48,832 Should I leave? 700 00:50:48,932 --> 00:50:51,132 You can have your smoke. 701 00:51:03,832 --> 00:51:07,232 Trying to suck up to both mother and daughter? 702 00:51:07,432 --> 00:51:11,032 Mom promised to buy me this. 703 00:51:12,032 --> 00:51:13,532 Fine then. 704 00:51:14,232 --> 00:51:16,232 You can watch TV on it. 705 00:51:18,632 --> 00:51:19,632 I'm going. 706 00:51:19,732 --> 00:51:21,332 Smoke. 707 00:51:21,432 --> 00:51:22,832 I quit. 708 00:51:22,932 --> 00:51:24,132 Why? 709 00:51:24,332 --> 00:51:25,832 You hate the smell. 710 00:51:27,732 --> 00:51:28,832 Huh? 711 00:51:29,032 --> 00:51:32,432 You're quite character. My gift... 712 00:51:35,532 --> 00:51:40,932 Buying gifts 713 00:52:39,132 --> 00:52:41,132 So that's it? 714 00:52:43,832 --> 00:52:45,732 That's what it is. 715 00:52:47,732 --> 00:52:49,832 Come here. 716 00:52:50,732 --> 00:52:52,532 You're so cute. 717 00:52:57,832 --> 00:52:59,032 What? 718 00:52:59,432 --> 00:53:00,732 That's a dragon. 719 00:53:02,432 --> 00:53:03,932 And a bamboo. 720 00:53:04,432 --> 00:53:05,332 Oh Taesik 721 00:53:05,532 --> 00:53:08,432 What's this? 722 00:53:09,132 --> 00:53:09,832 Huiju, no! 723 00:53:10,032 --> 00:53:11,532 Let me see. 724 00:53:11,732 --> 00:53:15,132 'I won't drink.' 'I won't fight.' 725 00:53:15,332 --> 00:53:16,732 'I won't cry.' 726 00:53:17,232 --> 00:53:18,732 Mom gave you this? 727 00:53:19,332 --> 00:53:21,032 She's really something. 728 00:54:45,232 --> 00:54:47,332 This is so funny. 729 00:54:47,832 --> 00:54:51,732 'Peeing on the street. Getting full from coke.' 730 00:54:51,932 --> 00:54:53,632 'Getting hair dyed.' 731 00:54:54,832 --> 00:54:56,032 They're all boring. 732 00:54:56,232 --> 00:54:58,132 - Give it back. - Wait. 733 00:54:59,232 --> 00:55:00,832 What's this? 734 00:55:01,332 --> 00:55:04,132 'Kissing my breath out.' 735 00:55:08,732 --> 00:55:12,032 Fine, I'll give you this one. 736 00:55:15,432 --> 00:55:16,332 Here! 737 00:55:17,732 --> 00:55:20,032 Going on a picnic 738 00:55:27,432 --> 00:55:29,132 Closed. 739 00:55:56,032 --> 00:55:57,632 It's ripe. 740 00:56:01,432 --> 00:56:07,432 I finally got to understand integral calculus. 741 00:56:07,632 --> 00:56:11,032 You said you hated math because of that. 742 00:56:11,232 --> 00:56:14,732 Taesik taught me how to do it. 743 00:56:16,032 --> 00:56:17,932 He taught you? 744 00:56:18,032 --> 00:56:20,732 He's good at math. 745 00:56:20,832 --> 00:56:23,032 He wants to go to college. 746 00:56:23,632 --> 00:56:24,932 Really? 747 00:56:25,732 --> 00:56:28,232 He's really something. 748 00:56:28,832 --> 00:56:30,832 Son! 749 00:56:31,532 --> 00:56:34,832 If you get into college, the tuition is on me. 750 00:56:34,932 --> 00:56:36,632 Go, Taesik! 751 00:56:37,932 --> 00:56:39,932 Come eat some melon. 752 00:56:40,632 --> 00:56:42,632 Give me a minute. 753 00:56:42,732 --> 00:56:45,932 Come on now. Eat some. 754 00:56:46,032 --> 00:56:46,832 Pretty good. 755 00:56:46,932 --> 00:56:50,632 Wait for your brother! Put it down. 756 00:57:00,432 --> 00:57:01,232 What? 757 00:57:01,332 --> 00:57:02,732 Hold still. 758 00:57:02,832 --> 00:57:05,132 Come on, it's my favorite. 759 00:57:05,232 --> 00:57:07,232 'Princess can't sleep.' 760 00:57:07,332 --> 00:57:09,932 - Princess what? - Listen to it. 761 00:58:47,832 --> 00:58:49,732 She's officially crazy. 762 00:58:55,732 --> 00:58:56,932 Look into the camera. 763 00:58:58,332 --> 00:58:59,632 Here we go. 764 00:59:16,132 --> 00:59:21,132 - I'm going home. - Okay, good job today. 765 00:59:21,232 --> 00:59:22,832 - See you tomorrow. - Good night. 766 00:59:22,932 --> 00:59:24,032 Yes. 767 00:59:34,032 --> 00:59:36,332 You live with Sunflower Lady? 768 00:59:36,932 --> 00:59:38,032 Yes. 769 00:59:39,532 --> 00:59:43,532 I'm sorry about your leg. 770 00:59:45,532 --> 00:59:47,732 No point talking about the past. 771 00:59:48,532 --> 00:59:50,032 Forget about it. 772 00:59:51,132 --> 00:59:53,132 Mr. Cho Pansu... 773 00:59:53,732 --> 00:59:57,132 He wants to build a big mall. 774 00:59:57,832 --> 01:00:01,732 He's bought the field of sunflowers... 775 01:00:03,032 --> 01:00:06,332 ...except that restaurant standing in the middle of it. 776 01:00:06,432 --> 01:00:08,432 That made him very upset. 777 01:00:09,632 --> 01:00:12,232 You know what? 778 01:00:12,332 --> 01:00:15,032 I hope you leave town with her. 779 01:00:15,732 --> 01:00:18,632 Otherwise, your family will be in trouble. 780 01:00:19,832 --> 01:00:22,632 Cho is a ruthless bastard. 781 01:00:23,732 --> 01:00:26,532 I hope to not see you again around here. 782 01:00:44,032 --> 01:00:48,732 Tocopherol, unsaturated fatty acid... 783 01:00:50,532 --> 01:00:54,432 It's good for the system. 784 01:00:55,632 --> 01:00:56,832 Drink it. 785 01:00:56,932 --> 01:00:58,932 Drink it now! 786 01:00:59,332 --> 01:01:00,432 Gulp it down. 787 01:01:00,532 --> 01:01:02,032 Changmu! 788 01:01:02,132 --> 01:01:07,532 I never thought the day would come for you to visit me here. 789 01:01:07,632 --> 01:01:11,032 We got ourselves a problem. 790 01:01:11,532 --> 01:01:12,732 'We'? 791 01:01:13,932 --> 01:01:16,132 Since when? 792 01:01:22,732 --> 01:01:25,132 But it wasn't Cho who met him. 793 01:01:25,232 --> 01:01:26,732 Who's Byungjin? 794 01:01:26,832 --> 01:01:29,832 Use your head. That's for thinking. 795 01:01:29,932 --> 01:01:33,332 I do a lot of thinking, too. 796 01:01:33,432 --> 01:01:35,232 Forget it. 797 01:01:35,832 --> 01:01:39,632 I think Cho made him an offer. 798 01:01:40,132 --> 01:01:42,032 What would that be? 799 01:01:42,132 --> 01:01:44,532 It can't be anything small. 800 01:01:44,632 --> 01:01:46,832 - Oracle? - You got it. 801 01:01:46,932 --> 01:01:48,132 What about us? 802 01:01:48,232 --> 01:01:49,532 Changmu. 803 01:01:49,632 --> 01:01:51,732 Stop calling me like that. 804 01:01:51,832 --> 01:01:53,632 Take care of the restaurant. 805 01:01:53,732 --> 01:01:56,232 I'll deal with Taesik. 806 01:02:06,632 --> 01:02:09,532 I'll kill you if you ever come back. 807 01:02:09,632 --> 01:02:10,832 Okay. 808 01:02:12,832 --> 01:02:14,332 You look so unique. 809 01:02:15,032 --> 01:02:16,132 Sure. 810 01:02:35,732 --> 01:02:38,132 Doesn't it hurt? 811 01:02:38,732 --> 01:02:40,732 I bet it does. 812 01:02:43,232 --> 01:02:49,032 I don't understand why you want it erased. 813 01:02:49,132 --> 01:02:51,832 It's cool, isn't it? 814 01:02:51,932 --> 01:02:54,932 Like an iguana with skin trouble. 815 01:02:55,032 --> 01:02:57,032 Come on. 816 01:02:57,132 --> 01:03:02,632 Send her out. She's too noisy for me. 817 01:03:04,832 --> 01:03:07,032 Don't you smell meat burning? 818 01:03:07,132 --> 01:03:11,132 What's wrong with you? Be quiet! 819 01:03:11,932 --> 01:03:14,032 I'm sorry. 820 01:03:17,232 --> 01:03:19,432 Study hard, okay? 821 01:03:21,132 --> 01:03:22,232 What? 822 01:03:24,732 --> 01:03:26,132 Study hard. 823 01:03:26,232 --> 01:03:29,132 I hate repeating myself. 824 01:03:30,632 --> 01:03:31,932 Why? 825 01:03:32,032 --> 01:03:33,432 You don't know? 826 01:03:33,532 --> 01:03:36,232 I'm going to a good college. 827 01:03:36,432 --> 01:03:39,332 It'd be good if we went to school together. 828 01:03:39,432 --> 01:03:41,332 You can be my bodyguard. 829 01:03:41,432 --> 01:03:44,732 It's a dangerous world for pretty girls. 830 01:03:44,832 --> 01:03:46,832 You know I'm pretty. 831 01:03:52,532 --> 01:03:55,132 What, you don't think so? 832 01:03:56,532 --> 01:03:58,332 How much is it? 833 01:03:58,932 --> 01:04:03,332 Going to the same college with Huiju 834 01:04:14,932 --> 01:04:18,432 Why don't you leave? 835 01:04:18,532 --> 01:04:22,232 We're not thugs. 836 01:04:22,332 --> 01:04:24,632 We don't want any trouble. 837 01:04:24,732 --> 01:04:26,732 Cooperate with us. 838 01:04:26,832 --> 01:04:31,132 To my eyes, you're nothing but thugs. 839 01:04:31,232 --> 01:04:34,332 So save it and get out. 840 01:04:34,432 --> 01:04:37,332 - Goddammit! - What? 841 01:04:37,432 --> 01:04:40,332 I'm Lee Changmu. 842 01:04:40,432 --> 01:04:42,732 And I'm about to lose it. 843 01:04:42,832 --> 01:04:44,832 Don't you get it? 844 01:04:45,032 --> 01:04:50,832 Lose it or not, you don't scare me. 845 01:04:50,932 --> 01:04:52,232 Get out, asshole. 846 01:04:52,332 --> 01:04:56,232 - Get out of here. - Fuck it. 847 01:04:56,332 --> 01:04:58,432 Okay, boys. We'll do it my way. 848 01:04:58,532 --> 01:04:59,932 Get out! 849 01:05:00,032 --> 01:05:02,132 - Trash it. - Okay. 850 01:05:06,432 --> 01:05:08,232 Let go, asshole! 851 01:05:19,432 --> 01:05:20,932 What are you doing? 852 01:05:21,132 --> 01:05:23,532 You crazy bitch! 853 01:05:27,032 --> 01:05:29,432 Call the cops, please! 854 01:05:29,532 --> 01:05:32,632 Call the cops! 855 01:05:39,132 --> 01:05:40,332 Bitch! 856 01:05:40,432 --> 01:05:43,232 Changmu, are you okay? 857 01:05:43,432 --> 01:05:45,932 What are you doing? It's our restaurant! 858 01:05:46,032 --> 01:05:48,132 - Leave us alone! - What? 859 01:05:48,232 --> 01:05:51,232 What should we do? 860 01:05:51,432 --> 01:05:53,132 I saw it coming. 861 01:05:53,232 --> 01:05:56,232 Let's go. We have to stop them. 862 01:05:56,332 --> 01:05:59,232 God, I hate this situation! 863 01:05:59,332 --> 01:06:03,132 Wait a little longer. 864 01:06:04,132 --> 01:06:08,232 Hold your horses! I said wait, didn't I? 865 01:06:10,032 --> 01:06:12,432 Damn, it hurts. 866 01:06:16,732 --> 01:06:21,532 That was your daughter, right? She hit me with a weapon. 867 01:06:21,632 --> 01:06:22,832 A weapon? 868 01:06:23,032 --> 01:06:25,632 What was it then? 869 01:06:25,832 --> 01:06:29,032 She almost killed me with it. 870 01:06:31,632 --> 01:06:33,232 Stop staring at me. 871 01:06:34,132 --> 01:06:40,332 Look, we'll call it even today. 872 01:06:40,432 --> 01:06:43,132 Or I'll have her arrested. 873 01:06:44,232 --> 01:06:48,032 I'm very well aware of that area. 874 01:06:48,132 --> 01:06:50,132 A lot of witnesses. 875 01:06:50,232 --> 01:06:51,932 I'm not bluffing. 876 01:06:52,032 --> 01:06:55,332 You're nothing but trash! 877 01:06:55,432 --> 01:06:56,832 Look here. 878 01:06:56,932 --> 01:07:01,332 This car is 14 years old. 879 01:07:01,532 --> 01:07:04,932 It's been quite well maintained. 880 01:07:05,032 --> 01:07:07,932 Look, it's in good shape. 881 01:07:08,332 --> 01:07:11,432 Come on, let's go! 882 01:07:11,532 --> 01:07:12,732 Huiju? 883 01:07:13,932 --> 01:07:17,132 Mom... Mom... 884 01:07:17,232 --> 01:07:18,532 I gotta go. 885 01:07:24,032 --> 01:07:27,632 What'd you bring him for? It's nothing. 886 01:07:28,532 --> 01:07:30,232 This is nothing? 887 01:07:31,432 --> 01:07:35,832 God, it's broken. I don't think they can fix it. 888 01:07:36,932 --> 01:07:38,632 I'm sorry. 889 01:07:38,732 --> 01:07:40,432 It's totally broken. 890 01:07:41,332 --> 01:07:43,432 I'll buy you another one. 891 01:07:43,532 --> 01:07:47,732 No, I don't need it now. 892 01:07:47,832 --> 01:07:50,532 Buy me one when I get into college. 893 01:07:50,632 --> 01:07:51,832 Okay. 894 01:07:52,532 --> 01:07:57,432 The pictures are good, though. 895 01:08:01,132 --> 01:08:03,132 Bastards... 896 01:08:04,832 --> 01:08:08,632 Let's see who laughs last. 897 01:08:09,032 --> 01:08:10,632 It's Cho Pansu, isn't it? 898 01:08:12,832 --> 01:08:16,132 How do you know that scumbag? 899 01:08:20,032 --> 01:08:21,932 Cheers! 900 01:08:23,832 --> 01:08:26,632 Good job today. 901 01:08:26,732 --> 01:08:30,632 That's how we get things done. 902 01:08:30,732 --> 01:08:31,832 Let's drink. 903 01:08:38,832 --> 01:08:41,532 Hey, Taesik. 904 01:08:42,432 --> 01:08:46,332 I have no business with you. Let me talk to Mr. Cho. 905 01:08:48,732 --> 01:08:51,432 You're the Oh Taesik, huh? 906 01:08:51,532 --> 01:08:53,932 I've heard about you. 907 01:08:54,932 --> 01:08:56,932 I have a favor to ask of you. 908 01:08:59,932 --> 01:09:04,432 I promised to myself that I'd never fight again. 909 01:09:05,232 --> 01:09:07,332 Help me keep that promise. 910 01:09:07,932 --> 01:09:10,032 I force you to fight? 911 01:09:10,232 --> 01:09:12,232 What makes you think that? 912 01:09:13,032 --> 01:09:17,032 I was going to ask you help me with my business. 913 01:09:17,132 --> 01:09:18,632 I have a job. 914 01:09:18,732 --> 01:09:21,432 You should have bigger goals in life. 915 01:09:21,832 --> 01:09:23,132 I'm satisfied now. 916 01:09:23,232 --> 01:09:25,832 My business is legitimate. 917 01:09:25,932 --> 01:09:29,432 Thank you. But no thanks. 918 01:09:30,232 --> 01:09:31,532 That's a shame. 919 01:09:32,232 --> 01:09:33,932 Do me this favor. 920 01:09:36,532 --> 01:09:41,032 It's a favor? More like a threat to me. 921 01:09:51,832 --> 01:09:56,432 What's so difficult? We're helping each other. 922 01:09:56,932 --> 01:09:59,532 It's very easy. 923 01:09:59,632 --> 01:10:01,732 We'll set the table. 924 01:10:01,832 --> 01:10:04,132 You arrest him afterwards. 925 01:10:04,232 --> 01:10:08,232 He's on parole. It'll put him back in jail. 926 01:10:08,332 --> 01:10:09,232 Can you do it? 927 01:10:09,332 --> 01:10:12,832 No problem. You know I'm good. 928 01:10:14,932 --> 01:10:17,432 What's up? 929 01:10:18,332 --> 01:10:20,032 You don't need to know. 930 01:10:20,332 --> 01:10:24,532 - Let's go eat. - Okay. 931 01:10:33,532 --> 01:10:34,732 Hi. 932 01:10:37,032 --> 01:10:39,332 I hear you guys are good. 933 01:10:39,432 --> 01:10:41,232 You got that right. 934 01:10:41,332 --> 01:10:42,932 What's wrong with it? 935 01:10:43,432 --> 01:10:46,832 I want something special. 936 01:10:46,932 --> 01:10:49,932 Like a flying car in the movie. 937 01:10:50,032 --> 01:10:51,432 Cool, isn't it? 938 01:10:51,532 --> 01:10:53,532 Put wings on my car. 939 01:10:54,732 --> 01:10:56,832 You're kidding. 940 01:10:56,932 --> 01:10:58,132 I am? 941 01:10:58,932 --> 01:11:01,132 I had a burger for lunch. 942 01:11:01,232 --> 01:11:03,732 You think I ate that to joke with you? 943 01:11:05,232 --> 01:11:08,032 Come on, put wings on my car. 944 01:11:08,132 --> 01:11:10,432 We don't do that here. 945 01:11:10,532 --> 01:11:11,932 Go to a different garage. 946 01:11:12,032 --> 01:11:14,832 A different one? Where? 947 01:11:14,932 --> 01:11:18,632 You should be able to tell us where I can have it done. 948 01:11:18,732 --> 01:11:19,632 Where? 949 01:11:19,732 --> 01:11:20,632 Please, don't. 950 01:11:20,732 --> 01:11:22,732 Asshole! 951 01:11:23,732 --> 01:11:25,332 I'm sorry if I offended you. 952 01:11:25,532 --> 01:11:27,532 You're sorry? 953 01:11:28,032 --> 01:11:30,232 This guy is so arrogant. 954 01:11:30,332 --> 01:11:32,932 What are you doing? Beat him. 955 01:11:33,032 --> 01:11:34,132 I'm sorry. 956 01:11:37,332 --> 01:11:39,832 Sorry my ass! 957 01:11:49,832 --> 01:11:52,532 Taesik! What are you doing? 958 01:11:52,632 --> 01:11:54,132 Stop it! 959 01:11:55,032 --> 01:11:56,132 Taesik! 960 01:12:07,432 --> 01:12:10,832 Why are you doing this? 961 01:12:10,932 --> 01:12:12,632 Stop it! 962 01:12:12,732 --> 01:12:14,332 I'm okay. 963 01:12:14,432 --> 01:12:17,032 Why are you doing this? 964 01:12:17,132 --> 01:12:19,632 I'm okay. I'm okay. 965 01:12:19,732 --> 01:12:21,132 What are you doing? 966 01:12:24,732 --> 01:12:30,232 - What are you looking at? - I'll poke your eyes out. 967 01:12:33,832 --> 01:12:35,632 That's enough. 968 01:12:36,232 --> 01:12:37,332 Let's go. 969 01:12:42,032 --> 01:12:43,232 Are you okay? 970 01:12:43,332 --> 01:12:44,632 Sir. 971 01:12:45,032 --> 01:12:48,232 I'm glad you didn't lose it. 972 01:12:48,332 --> 01:12:50,232 You did well. 973 01:12:50,332 --> 01:12:53,532 Look! They're leaving? 974 01:12:53,632 --> 01:12:57,132 Who's that stupid ass? 975 01:12:57,732 --> 01:13:00,232 He couldn't get him upset? 976 01:13:01,232 --> 01:13:05,232 Anyway, Taesik has changed a lot. 977 01:13:05,332 --> 01:13:09,232 He would've knocked them out 10 years ago. 978 01:13:09,832 --> 01:13:14,432 5 big ones, and... 979 01:13:15,832 --> 01:13:18,232 Are these all you have? 980 01:13:18,332 --> 01:13:19,532 That's right. 981 01:13:20,532 --> 01:13:23,432 I need more. 982 01:13:24,232 --> 01:13:26,232 Can I order them in sets? 983 01:13:27,532 --> 01:13:29,532 You didn't know them? 984 01:13:29,632 --> 01:13:31,932 Never seen them before. 985 01:13:33,732 --> 01:13:35,832 No reason? 986 01:13:35,932 --> 01:13:36,932 Right. 987 01:13:40,632 --> 01:13:42,732 It is true. 988 01:13:43,232 --> 01:13:45,532 You did get beat up. 989 01:13:45,632 --> 01:13:50,132 When I heard you got beat by petty thugs... 990 01:13:50,232 --> 01:13:52,832 I didn't believe it, but it's true. 991 01:13:52,932 --> 01:13:54,732 You know him? 992 01:13:54,832 --> 01:13:57,632 He's just a kid. 993 01:13:57,732 --> 01:13:59,532 A kid? 994 01:13:59,632 --> 01:14:01,932 You call me a kid? 995 01:14:02,032 --> 01:14:04,232 Watch it. 996 01:14:05,032 --> 01:14:09,332 Get out of here. Don't bother my son again. 997 01:14:09,432 --> 01:14:12,432 Your son my ass. 998 01:14:12,632 --> 01:14:15,132 I know the whole story. 999 01:14:15,232 --> 01:14:17,432 What a fucked-up family. 1000 01:14:17,532 --> 01:14:20,732 How can you adopt a guy who whacked your own son? 1001 01:14:20,832 --> 01:14:22,632 You call that a family? 1002 01:14:24,532 --> 01:14:25,832 Shut up. 1003 01:14:25,932 --> 01:14:30,332 You whacked her son, right? 1004 01:14:30,432 --> 01:14:32,832 Choi Dopil. 1005 01:14:45,132 --> 01:14:48,032 What? What? 1006 01:14:59,832 --> 01:15:01,032 It's late. 1007 01:15:02,932 --> 01:15:04,932 Go to your room. 1008 01:15:07,932 --> 01:15:10,832 He really killed my brother? 1009 01:15:16,632 --> 01:15:18,232 Did he? 1010 01:15:19,232 --> 01:15:21,232 How could you do that? 1011 01:15:21,832 --> 01:15:26,332 How could you adopt a man who killed your son? 1012 01:15:26,832 --> 01:15:31,032 Things happen in life. 1013 01:15:31,132 --> 01:15:33,132 It was an accident. 1014 01:15:33,232 --> 01:15:36,732 Still, it was him who killed my brother. 1015 01:15:38,632 --> 01:15:40,832 After the funeral... 1016 01:15:42,332 --> 01:15:45,832 I went to see him in jail. 1017 01:15:46,832 --> 01:15:49,832 I wanted to ask him... 1018 01:15:51,432 --> 01:15:54,832 ...what he did to deserve that. 1019 01:15:57,732 --> 01:15:59,032 Then what? 1020 01:16:01,632 --> 01:16:04,132 He started crying, saying he was sorry. 1021 01:16:06,332 --> 01:16:11,532 I'd never seen anybody cry like that. 1022 01:16:14,232 --> 01:16:16,932 Seeing him cry... 1023 01:16:18,832 --> 01:16:22,832 I realized he'd just made a mistake. 1024 01:16:23,932 --> 01:16:26,932 And that he wasn't a bad person. 1025 01:16:27,732 --> 01:16:32,632 So I visited him a few more times. 1026 01:16:33,732 --> 01:16:35,732 I watched him for 10 years. 1027 01:16:38,032 --> 01:16:40,032 He was a good kid. 1028 01:16:42,432 --> 01:16:44,632 So I decided to make him my son. 1029 01:16:51,332 --> 01:16:53,432 I must be crazy. 1030 01:17:13,532 --> 01:17:15,432 I thought you had quit. 1031 01:17:17,432 --> 01:17:24,032 I want to, but it isn't easy. 1032 01:17:29,132 --> 01:17:30,332 I'm sorry. 1033 01:17:32,632 --> 01:17:34,332 I wasn't thinking right. 1034 01:17:40,632 --> 01:17:41,932 I'll leave. 1035 01:17:44,032 --> 01:17:46,232 Take care of your mom. 1036 01:17:47,632 --> 01:17:49,232 What about us? 1037 01:17:50,332 --> 01:17:53,432 Mom and I were happy to have you with us. 1038 01:17:53,532 --> 01:17:55,132 Now you're leaving? 1039 01:17:57,432 --> 01:17:59,232 You're so funny. 1040 01:17:59,832 --> 01:18:02,032 You come and go as you like? 1041 01:18:02,132 --> 01:18:03,332 Huiju... 1042 01:18:04,132 --> 01:18:05,532 I'm thankful. 1043 01:18:07,432 --> 01:18:12,332 I came to thank you, and you tell me you're leaving? 1044 01:18:17,632 --> 01:18:20,532 My brother was her son. 1045 01:18:20,632 --> 01:18:23,032 But he was a piece of shit. 1046 01:18:24,032 --> 01:18:26,632 He would beat her for money. 1047 01:18:28,432 --> 01:18:33,232 I was very young when I heard that he died. 1048 01:18:33,332 --> 01:18:35,732 But I was very happy. 1049 01:18:38,732 --> 01:18:44,032 That mom would never be beaten up by her own son. 1050 01:18:47,132 --> 01:18:48,332 Don't go. 1051 01:18:49,732 --> 01:18:53,732 I don't care what others say. 1052 01:18:56,132 --> 01:18:58,832 And mom is happy with you. 1053 01:18:59,932 --> 01:19:03,732 I've never seen her that happy. 1054 01:19:06,532 --> 01:19:08,632 Live with us. 1055 01:19:15,932 --> 01:19:19,832 I'm going down. Smoke another cigarette. 1056 01:19:21,532 --> 01:19:24,932 I'll call you brother from now on. 1057 01:19:26,732 --> 01:19:28,132 Brother... 1058 01:19:28,232 --> 01:19:30,932 God, it feels awkward. 1059 01:19:44,332 --> 01:19:47,732 So you're saying... 1060 01:19:47,932 --> 01:19:50,332 I ordered Dopil to hit Taesik. 1061 01:19:50,432 --> 01:19:55,632 So one died, and the other ended up in jail? 1062 01:19:56,132 --> 01:20:01,032 And I cheated Dopil out of the field of sunflowers? 1063 01:20:01,532 --> 01:20:07,132 If you leave Taesik and us alone, I'll keep quiet. 1064 01:20:07,532 --> 01:20:10,232 You must be going senile. 1065 01:20:10,732 --> 01:20:12,532 Let's say that's true. 1066 01:20:12,632 --> 01:20:17,232 Why make an issue out of it now, not 10 years ago? 1067 01:20:17,432 --> 01:20:19,932 If even you gave an order, it was my son who did it. 1068 01:20:22,132 --> 01:20:24,432 It's my son's diary. 1069 01:20:25,632 --> 01:20:31,532 I couldn't care less if you become a Congressmen. 1070 01:20:31,632 --> 01:20:35,432 But if this diary gets out... 1071 01:20:35,532 --> 01:20:38,432 You're going down. 1072 01:20:44,232 --> 01:20:45,732 It's Dopil's? 1073 01:20:48,932 --> 01:20:51,932 Yes, it's his. 1074 01:20:53,132 --> 01:20:54,632 What are you gonna do? 1075 01:20:56,132 --> 01:20:57,732 What do you think? 1076 01:20:59,732 --> 01:21:02,932 Nothing gets done without me stepping in. 1077 01:21:03,432 --> 01:21:05,032 We should take care of this. 1078 01:21:09,232 --> 01:21:13,332 This is impossible. Taesik, open this for me. 1079 01:21:13,432 --> 01:21:14,532 Okay. 1080 01:21:17,532 --> 01:21:19,032 Damn. 1081 01:21:21,032 --> 01:21:22,732 Hi, Wellbeing Garage. 1082 01:21:22,832 --> 01:21:25,232 Taesik, it's me. 1083 01:21:26,032 --> 01:21:28,432 Sunflower Lady is in danger. 1084 01:21:29,332 --> 01:21:30,532 What? 1085 01:21:31,132 --> 01:21:34,032 She blackmailed Mr. Cho. 1086 01:21:34,132 --> 01:21:37,332 - He won't leave her alone. - What do you mean? 1087 01:21:37,432 --> 01:21:39,832 What happened 10 years ago... 1088 01:21:39,932 --> 01:21:42,032 It was Cho's work. 1089 01:21:42,832 --> 01:21:46,032 He gave Dopil the order. 1090 01:21:46,532 --> 01:21:48,932 What she knows is true. 1091 01:21:49,932 --> 01:21:53,532 I'm telling you Cho won't let this slide. 1092 01:21:54,332 --> 01:21:56,832 Taesik, be careful. 1093 01:21:57,532 --> 01:21:59,332 I called to warn you. 1094 01:22:04,332 --> 01:22:07,432 You missed class. Where'd you go? 1095 01:22:07,532 --> 01:22:10,432 How will you go to college if you play hooky? 1096 01:22:14,732 --> 01:22:18,632 She's been drinking all day. 1097 01:22:21,132 --> 01:22:23,032 Mother, I'm home. 1098 01:22:23,732 --> 01:22:26,632 Hello, son. 1099 01:22:27,832 --> 01:22:30,432 Nobody can touch us now. 1100 01:22:30,632 --> 01:22:33,532 I fixed the problem. 1101 01:22:33,632 --> 01:22:37,032 Give me a minute. Let me finish the song. 1102 01:22:40,632 --> 01:22:47,332 # Fall, this lonely night 1103 01:22:47,432 --> 01:22:53,332 # Bugs are crying 1104 01:22:54,332 --> 01:22:58,132 Let me tell you. Life is a battle. 1105 01:22:58,232 --> 01:23:01,132 Doing your best isn't enough. 1106 01:23:01,232 --> 01:23:03,832 The winner sleeps with a beauty. 1107 01:23:04,032 --> 01:23:06,032 And the loser sleeps alone. 1108 01:23:06,232 --> 01:23:08,232 - Understood? - Yes. 1109 01:23:08,732 --> 01:23:10,232 Let's go, boys. 1110 01:23:12,632 --> 01:23:13,732 One, two, three. 1111 01:23:13,832 --> 01:23:15,032 Let's go! 1112 01:23:19,632 --> 01:23:21,632 Nice serve! 1113 01:23:21,732 --> 01:23:22,932 Far, further! 1114 01:23:23,832 --> 01:23:25,332 Guard! Guard! 1115 01:24:54,132 --> 01:24:55,432 I... 1116 01:24:57,432 --> 01:25:00,332 She got hurt because of me. 1117 01:25:01,332 --> 01:25:03,932 No, don't be saying that. 1118 01:25:05,232 --> 01:25:08,432 If I had sold the restaurant, 1119 01:25:08,532 --> 01:25:11,232 it wouldn't have happened. 1120 01:25:13,632 --> 01:25:18,032 I didn't think I wanted that much out of life. 1121 01:25:21,632 --> 01:25:26,332 Taesik, she's family. 1122 01:25:26,932 --> 01:25:28,232 Okay? 1123 01:25:29,432 --> 01:25:30,532 Yes. 1124 01:25:32,132 --> 01:25:36,832 Nothing's more important than family in life, okay? 1125 01:25:38,632 --> 01:25:40,032 Yes, mother. 1126 01:25:40,532 --> 01:25:46,632 Okay, we'll sell the place and leave. 1127 01:25:46,732 --> 01:25:50,832 We'll start all over. 1128 01:25:51,932 --> 01:25:53,932 Take it. 1129 01:25:54,032 --> 01:25:56,332 It's for her surgery. 1130 01:25:56,432 --> 01:25:58,332 It should be enough. 1131 01:26:00,732 --> 01:26:05,532 I saved it for her wedding later. 1132 01:26:06,332 --> 01:26:08,132 But we need it now. 1133 01:26:14,332 --> 01:26:16,332 Byungjin, it's me. 1134 01:26:17,532 --> 01:26:20,132 I need to see Mr. Cho. 1135 01:26:22,232 --> 01:26:23,632 Where should I go? 1136 01:26:25,032 --> 01:26:26,532 I need to talk to him. 1137 01:26:30,132 --> 01:26:33,232 - Or... - It's Oracle. 1138 01:26:33,332 --> 01:26:36,132 - What does it mean? - A prophet. 1139 01:26:36,232 --> 01:26:40,732 Crazy bastards! A prophet at a night club? 1140 01:26:40,832 --> 01:26:42,932 What can he predict? 1141 01:26:43,032 --> 01:26:44,532 Who knows? 1142 01:26:44,632 --> 01:26:48,032 I hope to see them go down before I die. 1143 01:26:48,132 --> 01:26:50,032 But I don't see it happening. 1144 01:26:51,432 --> 01:26:53,232 - Let's go eat. - Okay. 1145 01:26:58,932 --> 01:27:00,432 Want a shot? 1146 01:27:01,332 --> 01:27:02,632 No thanks. 1147 01:27:03,932 --> 01:27:07,232 What'd you wanna see me for? 1148 01:27:09,732 --> 01:27:13,132 My family will leave town. 1149 01:27:17,732 --> 01:27:19,632 Oh, okay. 1150 01:27:20,332 --> 01:27:22,632 Nobody's stopping you. 1151 01:27:25,732 --> 01:27:26,932 Thank you. 1152 01:27:27,532 --> 01:27:30,232 We'll leave in a few days. 1153 01:27:30,932 --> 01:27:32,032 Well... 1154 01:27:33,232 --> 01:27:39,032 If you commit a sin, you get punished for it. 1155 01:27:43,232 --> 01:27:46,932 Give me one of your arms, and I'll let you go. 1156 01:27:47,332 --> 01:27:48,732 What do you say? 1157 01:27:49,432 --> 01:27:50,632 No? 1158 01:28:27,932 --> 01:28:30,032 Go ahead. 1159 01:29:19,632 --> 01:29:21,532 You'll be able to hold a spoon. 1160 01:29:35,632 --> 01:29:40,232 Taesik, your arm is fine. Don't worry. 1161 01:29:41,132 --> 01:29:43,132 You know what I mean? 1162 01:29:43,732 --> 01:29:47,132 Have a good life somewhere else. 1163 01:29:48,032 --> 01:29:50,332 Consider it as a last gift from me. 1164 01:30:18,332 --> 01:30:19,632 It's okay. 1165 01:30:22,932 --> 01:30:24,732 Everything will be fine. 1166 01:30:27,632 --> 01:30:32,232 I'll protect you with my life. 1167 01:30:34,632 --> 01:30:36,732 We'll be happy again. 1168 01:30:51,132 --> 01:30:53,532 My dear son... 1169 01:30:55,232 --> 01:30:58,632 Only if I could see you again. 1170 01:31:01,132 --> 01:31:06,232 If I have to pick the most difficult time of my life... 1171 01:31:07,432 --> 01:31:13,232 It's when we built the restaurant. 1172 01:31:15,032 --> 01:31:18,732 After your father died suddenly... 1173 01:31:19,732 --> 01:31:23,332 We were so poor then. 1174 01:31:24,232 --> 01:31:28,732 I wasn't eating well so I couldn't breastfeed Huiju. 1175 01:31:30,332 --> 01:31:36,632 But what kept me going was you. 1176 01:31:39,232 --> 01:31:43,632 You were mean to me later. 1177 01:31:44,832 --> 01:31:50,932 But I believed you'd come around one day. 1178 01:31:56,732 --> 01:31:58,832 Looking back... 1179 01:32:00,632 --> 01:32:06,132 It was the toughest time of my life. 1180 01:32:07,832 --> 01:32:12,132 But at the same time... 1181 01:32:12,932 --> 01:32:16,932 I couldn't be happier then, building the restaurant together. 1182 01:32:21,132 --> 01:32:24,332 I wanted to keep the restaurant. 1183 01:32:24,732 --> 01:32:29,432 But those bastards are forcing us out. 1184 01:32:33,732 --> 01:32:35,132 I'm sorry. 1185 01:32:37,132 --> 01:32:39,832 Mom's so sorry. 1186 01:32:44,532 --> 01:32:49,832 The living has to keep on living. 1187 01:32:55,332 --> 01:32:58,732 Yes, we'll leave. 1188 01:32:59,532 --> 01:33:03,932 I'll be fine somewhere else. 1189 01:33:05,332 --> 01:33:08,332 Yes, we'll leave. 1190 01:34:17,332 --> 01:34:19,232 Mother, it's me. 1191 01:34:30,232 --> 01:34:31,232 Mother! 1192 01:34:33,232 --> 01:34:36,232 Mother, open your eyes. 1193 01:34:36,332 --> 01:34:37,532 Mother? 1194 01:34:38,332 --> 01:34:41,832 Mother! Mother! 1195 01:34:41,932 --> 01:34:44,632 Mom, open your eyes. 1196 01:34:44,832 --> 01:34:46,832 Open your eyes! Mom! 1197 01:34:46,932 --> 01:34:48,932 Mom... 1198 01:34:49,132 --> 01:34:52,532 Open your eyes! Mom? 1199 01:34:52,632 --> 01:34:55,132 Mom... Mom... 1200 01:34:55,232 --> 01:34:56,732 Mother... 1201 01:34:56,832 --> 01:35:05,332 Mom, open your eyes. Mom? Mom! 1202 01:35:24,732 --> 01:35:29,232 She was such a good person. 1203 01:35:30,732 --> 01:35:33,932 Being rich isn't everything in life. 1204 01:35:34,032 --> 01:35:38,732 It's about living a healthy life, respecting others. 1205 01:35:39,332 --> 01:35:41,632 I don't understand why she did it. 1206 01:35:42,632 --> 01:35:45,532 She was such a nice person. 1207 01:35:59,032 --> 01:36:02,632 She should've listened to us. 1208 01:36:03,332 --> 01:36:06,832 She got too greedy. 1209 01:36:36,332 --> 01:36:37,932 Anybody? 1210 01:36:41,132 --> 01:36:42,832 It's me, Taesik. 1211 01:36:43,532 --> 01:36:44,732 Taesik? 1212 01:36:48,232 --> 01:36:50,432 Oh, I said I'd call you brother. 1213 01:36:54,732 --> 01:36:55,932 Brother... 1214 01:36:59,132 --> 01:37:01,632 Sounds weird? 1215 01:37:03,032 --> 01:37:04,232 No. 1216 01:37:06,932 --> 01:37:08,332 Where's mom? 1217 01:37:09,232 --> 01:37:10,332 Mom? 1218 01:37:13,232 --> 01:37:16,732 She's at the restaurant. She'll be back soon. 1219 01:37:18,032 --> 01:37:19,132 Brother... 1220 01:37:21,132 --> 01:37:24,032 Do me a favor. 1221 01:37:33,432 --> 01:37:34,732 Hello? 1222 01:37:38,432 --> 01:37:39,732 Hello? 1223 01:39:55,232 --> 01:39:57,332 Everybody, focus. 1224 01:39:57,632 --> 01:40:01,032 Let's rehearse again. Attention. Bow. 1225 01:40:10,532 --> 01:40:12,132 Sir! 1226 01:40:47,332 --> 01:40:52,332 Nothing's impossible if you push it. 1227 01:40:53,132 --> 01:40:55,932 How nice of you to work together. 1228 01:40:56,632 --> 01:40:58,932 It's all thanks to you. 1229 01:40:59,032 --> 01:41:03,332 Get along from now on. 1230 01:41:03,632 --> 01:41:06,632 Run the club well. 1231 01:41:06,732 --> 01:41:10,032 Thank you, sir. We'll do our best. 1232 01:41:19,532 --> 01:41:21,532 What's this? 1233 01:41:22,432 --> 01:41:23,532 What? 1234 01:41:23,732 --> 01:41:25,132 Can't you hear it? 1235 01:41:28,132 --> 01:41:31,532 Who the fuck is crying? 1236 01:41:33,232 --> 01:41:34,932 It's me, fucker. 1237 01:41:36,932 --> 01:41:39,632 Oh Taesik. 1238 01:41:41,432 --> 01:41:42,732 You know what? 1239 01:41:45,132 --> 01:41:50,732 For 10 years, I regretted and promised to myself. 1240 01:41:54,532 --> 01:41:56,632 Did you have to do it? 1241 01:41:59,732 --> 01:42:01,732 You shouldn't have. 1242 01:42:04,432 --> 01:42:10,832 Did you have to take it all? 1243 01:42:10,932 --> 01:42:12,932 Motherfuckers! 1244 01:42:13,532 --> 01:42:16,632 Are you out of your mind? 1245 01:42:16,932 --> 01:42:18,932 Taesik, you're back. 1246 01:42:20,932 --> 01:42:22,132 Welcome. 1247 01:42:23,732 --> 01:42:26,132 What can you do with that hand? 1248 01:42:27,732 --> 01:42:29,732 I heard about that lady. 1249 01:42:31,232 --> 01:42:33,032 And her daughter. 1250 01:42:36,032 --> 01:42:38,232 It's so sad. 1251 01:42:42,432 --> 01:42:44,332 I'll make it sadder for you. 1252 01:42:52,932 --> 01:42:54,732 I was looking for it. 1253 01:42:56,232 --> 01:42:57,732 You had it. 1254 01:42:58,832 --> 01:43:04,332 Who messed up Huiju's face? 1255 01:43:05,932 --> 01:43:10,332 I did, asshole. Got a problem? 1256 01:43:11,232 --> 01:43:12,832 Byungjin, leave. 1257 01:43:15,832 --> 01:43:17,632 Unless you wanna die. 1258 01:43:25,132 --> 01:43:28,532 That moron! 1259 01:43:33,932 --> 01:43:35,132 I'm sorry. 1260 01:43:38,832 --> 01:43:40,432 Thanks for letting me live. 1261 01:43:49,732 --> 01:43:57,232 If you commit a sin, you get punished for it. 1262 01:43:59,732 --> 01:44:01,032 Understood? 1263 01:44:04,232 --> 01:44:09,032 Consider it my punishment. 1264 01:44:10,232 --> 01:44:14,132 Hey, do something. 1265 01:44:14,332 --> 01:44:16,332 This is quite embarrassing. 1266 01:44:16,432 --> 01:44:21,332 Give me a chance. I'll take care of him. 1267 01:44:22,232 --> 01:44:25,232 Yeah? Go ahead. 1268 01:44:29,232 --> 01:44:34,932 This is my break to leave a good impression. 1269 01:44:35,032 --> 01:44:36,532 I can do this. 1270 01:44:44,632 --> 01:44:46,432 He's a joke. 1271 01:44:55,532 --> 01:44:57,232 Should I make it worse? 1272 01:45:07,532 --> 01:45:11,232 Fuck! Put out the fire! 1273 01:50:04,832 --> 01:50:06,332 Get away from me! 1274 01:50:07,932 --> 01:50:09,332 Motherfucker! 1275 01:50:33,932 --> 01:50:37,032 I saw this coming. 1276 01:50:37,432 --> 01:50:40,232 I should've dealt with you myself. 1277 01:50:42,432 --> 01:50:44,732 Trash is trash. 1278 01:51:29,532 --> 01:51:31,032 Did you drink? 1279 01:51:32,132 --> 01:51:33,332 No. 1280 01:51:34,332 --> 01:51:36,032 I didn't drink. 1281 01:51:37,132 --> 01:51:38,632 Did you fight? 1282 01:51:40,232 --> 01:51:41,432 No. 1283 01:51:42,632 --> 01:51:44,632 I didn't fight. 1284 01:51:45,732 --> 01:51:49,532 Then you won't be crying. 1285 01:51:50,332 --> 01:51:51,932 Forever! 1286 01:51:57,432 --> 01:51:58,932 Mom... 1287 01:52:02,232 --> 01:52:03,732 Huiju... 1288 01:52:06,132 --> 01:52:07,532 I'm sorry. 1289 01:52:22,532 --> 01:52:27,832 Here's the definition of Laplace transform. 1290 01:52:27,932 --> 01:52:32,032 Either F (s) or L (f) are used as notation. 1291 01:52:32,532 --> 01:52:35,932 Laplace transform of F (t) is... 1292 01:52:36,132 --> 01:52:37,532 0 to infinity. 1293 01:52:37,632 --> 01:52:40,932 2 and -s (t), f (t), dt. 1294 01:52:41,032 --> 01:52:46,532 And this inverse Laplace transform is F (t). 1295 01:52:47,432 --> 01:52:51,532 Next, this is example of Laplace transform. 1296 01:52:51,632 --> 01:52:55,832 When t is bigger than 0 and F (t) is 1... 1297 01:52:55,932 --> 01:52:58,332 Laplace transform of this is... 1298 01:52:58,432 --> 01:53:04,132 By the definition L (f) is L (1) and integral 0 to infinity, 1299 01:53:04,332 --> 01:53:08,332 2 and -s (t), dt so, if you integral calculus 1300 01:53:08,532 --> 01:53:11,932 - 1/s, 1 and -s (t)... 1301 01:53:12,032 --> 01:53:16,532 0 to infinity so the answer is 1/s. 1302 01:53:16,632 --> 01:53:17,832 That's it for today. 1303 01:53:18,332 --> 01:53:21,532 You had a hard time staying awake. 1304 01:53:21,632 --> 01:53:27,932 I'll make sure those who dozed off will get a F. 1305 01:53:28,832 --> 01:53:31,732 Hand in your papers to Huiju. 1306 01:53:33,232 --> 01:53:37,232 Everybody's impressed with your thesis, Huiju. 1307 01:53:37,332 --> 01:53:38,432 See you. 1308 01:54:08,132 --> 01:54:12,032 Passing a thesis examination 1309 01:54:12,132 --> 01:54:16,032 Let me ask you something. 1310 01:54:16,132 --> 01:54:17,332 What is it? 1311 01:54:17,832 --> 01:54:21,632 Were you in love with Taesik? 1312 01:54:22,132 --> 01:54:23,332 Love? 1313 01:54:24,432 --> 01:54:25,632 I don't know. 1314 01:54:26,132 --> 01:54:29,332 What do you think love is? 1315 01:54:31,032 --> 01:54:32,532 What's love? 1316 01:54:34,032 --> 01:54:35,732 It's simple. 1317 01:54:36,532 --> 01:54:40,932 It's about happy moments and good memories. 1318 01:54:42,032 --> 01:54:46,032 If you remember, love doesn't change. 1319 01:54:49,032 --> 01:54:50,332 It doesn't? 1320 01:56:55,332 --> 01:56:58,455 Downloaded From www.AllSubs.org 1321 01:56:58,455 --> 01:57:00,332 Modify by Blue-Bird™ 84983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.