All language subtitles for married.at.first.sight.au.s11e16.1080p.hdtv.h264-cbfm[EZTVx.to]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,120 NARRATOR: Previously... 2 00:00:02,200 --> 00:00:06,800 MICHAEL: I'm extremely blessed that the experts found me a new match. 3 00:00:06,880 --> 00:00:08,880 Hello. Hi. How are ya? 4 00:00:08,920 --> 00:00:11,120 ..three brand-new couples... 5 00:00:11,160 --> 00:00:12,240 She's gorgeous. 6 00:00:12,280 --> 00:00:13,280 ..entered the experiment. 7 00:00:13,320 --> 00:00:15,520 Shush! 8 00:00:16,520 --> 00:00:17,800 I love you. 9 00:00:17,840 --> 00:00:20,000 You will love me. I'll find you. 10 00:00:20,040 --> 00:00:21,240 Yeah! 11 00:00:23,200 --> 00:00:25,960 And for newlyweds Jade and Ridge... 12 00:00:26,040 --> 00:00:29,080 Boys, give us a deece. Deece. 13 00:00:29,120 --> 00:00:31,200 JADE: He is very nice to look at. 14 00:00:31,280 --> 00:00:35,320 ..their instant spark turned into a flame on their honeymoon. 15 00:00:35,400 --> 00:00:37,480 If you're asking if we banged, we did. 16 00:00:39,800 --> 00:00:41,080 I love you guys. 17 00:00:41,120 --> 00:00:43,160 I'm sorry. 18 00:00:43,240 --> 00:00:45,880 But it was psychic medium Madeleine... 19 00:00:45,920 --> 00:00:47,000 Yes, I know. 20 00:00:47,080 --> 00:00:49,680 Thank you, hold on, sorry, they're talking to me now, hold on. 21 00:00:49,720 --> 00:00:51,200 ..who left her husband, Ash... 22 00:00:51,240 --> 00:00:52,760 I don't know what is going on. 23 00:00:52,800 --> 00:00:54,240 ..speechless. 24 00:00:54,280 --> 00:00:56,640 Weirdo, no, it's annoying. 25 00:00:56,680 --> 00:00:57,960 What the...? 26 00:01:00,240 --> 00:01:02,080 Tonight... 27 00:01:04,040 --> 00:01:05,440 (DINGS GLASS) 28 00:01:05,520 --> 00:01:07,480 What was the joke? Can you just say the joke again? 29 00:01:07,520 --> 00:01:08,560 Can we know what the joke was? 30 00:01:08,640 --> 00:01:10,520 It's inappropriate at the dinner table. 31 00:01:10,560 --> 00:01:13,160 Jack's shocking comment. 32 00:01:13,240 --> 00:01:15,120 Don't come at him. Don't come at him. 33 00:01:15,200 --> 00:01:17,760 I'm not talking to you, Lauren. Shut your mouth. 34 00:01:21,640 --> 00:01:22,800 Ooh! 35 00:01:23,640 --> 00:01:25,720 "Muzzle your wife". 36 00:01:25,760 --> 00:01:27,560 It's the dinner party 37 00:01:27,640 --> 00:01:29,720 that will change the course of the experiment... 38 00:01:29,760 --> 00:01:32,200 "Muzzle your woman"! 39 00:01:32,240 --> 00:01:33,240 ..forever. 40 00:01:33,320 --> 00:01:36,560 TIMOTHY: There's things you can't say and that is one of them. 41 00:01:41,560 --> 00:01:45,120 (UPLIFTING MUSIC) 42 00:01:46,360 --> 00:01:49,880 As we approach the halfway point of the experiment, 43 00:01:49,960 --> 00:01:53,920 our couples are getting ready for their third dinner party. 44 00:01:57,640 --> 00:01:59,000 How's the lips? 45 00:02:02,080 --> 00:02:03,400 Now you... 46 00:02:03,440 --> 00:02:05,320 Now you have lip gloss on. 47 00:02:05,400 --> 00:02:08,640 Hey, Richie, I made you a flower again. 48 00:02:08,720 --> 00:02:10,120 Very nice. Mind if I put it on now? 49 00:02:10,200 --> 00:02:12,360 No, please do. OK. 50 00:02:12,440 --> 00:02:14,880 We look absolutely sharp as, look at us. 51 00:02:14,920 --> 00:02:16,160 Don't we look good. 52 00:02:16,240 --> 00:02:18,320 Pink, light pink. Love it. 53 00:02:18,400 --> 00:02:20,440 I know, we stick out like a thore sumb, though. 54 00:02:20,520 --> 00:02:23,520 A what? Thore sumb? A thore sumb? 55 00:02:23,560 --> 00:02:25,000 We stick out like a thore sumb! 56 00:02:25,080 --> 00:02:26,280 Sore thumb. Sore thumb. 57 00:02:26,320 --> 00:02:28,000 (UPLIFTING MUSIC CONTINUES) 58 00:02:28,080 --> 00:02:32,680 For tumultuous couple Sara and Tim, spirits are high. 59 00:02:33,920 --> 00:02:35,560 Dinner party number three. 60 00:02:35,600 --> 00:02:36,600 Number three. 61 00:02:36,680 --> 00:02:38,320 I'm excited. Me too. 62 00:02:38,400 --> 00:02:41,200 We're on a good note so we can, like, we can just relax 63 00:02:41,280 --> 00:02:43,920 and, yeah, we can have a bit of fun together this time. 64 00:02:43,960 --> 00:02:45,680 Finally. 65 00:02:46,400 --> 00:02:48,800 The last four, five weeks have been very turbulent, 66 00:02:48,880 --> 00:02:50,800 but the last, like, week has been pretty good. 67 00:02:50,840 --> 00:02:52,360 I feel like we're in a good place 68 00:02:52,440 --> 00:02:55,040 and, like, Sara's definitely making an effort. 69 00:02:56,240 --> 00:02:57,480 Hopefully, we can just keep having fun 70 00:02:57,560 --> 00:03:00,880 and enjoying each other's company and see what happens. 71 00:03:00,960 --> 00:03:03,480 You look great. Thank you, you too. 72 00:03:03,520 --> 00:03:05,000 Yeah, Tim and I are really good. 73 00:03:05,080 --> 00:03:08,040 Like, I feel like we're on the same page 74 00:03:08,120 --> 00:03:12,720 and we're progressing in a really, like, nice, natural way. 75 00:03:12,760 --> 00:03:13,880 Let's go. 76 00:03:13,960 --> 00:03:15,920 I came here to find a genuine connection, 77 00:03:16,000 --> 00:03:19,040 and I feel like I'm finally getting there with Tim. 78 00:03:19,120 --> 00:03:23,800 You know, I don't want to jinx anything but we're doing good. 79 00:03:23,840 --> 00:03:26,080 Yay! I'm excited. 80 00:03:27,480 --> 00:03:30,760 Down the corridor, Lucinda and Timothy 81 00:03:30,840 --> 00:03:33,360 have spent this week solidifying their bond. 82 00:03:33,440 --> 00:03:36,000 Are you gonna bring out your little pouffon? 83 00:03:36,040 --> 00:03:38,080 I don't know, I never have. 84 00:03:38,160 --> 00:03:40,480 I think bring it out, a little bit of dazzle. 85 00:03:40,560 --> 00:03:43,320 Me and Lucinda walking in at the dinner party tonight, 86 00:03:43,360 --> 00:03:44,680 we're in a good place. 87 00:03:44,760 --> 00:03:46,600 Here. I don't know whether I like it. 88 00:03:47,640 --> 00:03:48,960 Bit of flair out. 89 00:03:49,800 --> 00:03:51,560 A little bit of panache. 90 00:03:51,640 --> 00:03:56,360 I wouldn't say walls have been completely lowered, but progress, 91 00:03:56,440 --> 00:03:59,000 you know, I think we're heading in the right direction. 92 00:03:59,960 --> 00:04:01,720 We've had lots of fun, 93 00:04:01,800 --> 00:04:05,120 and I'm just enjoying getting to know you as a person. 94 00:04:05,160 --> 00:04:07,160 Yeah, it was a good week. 95 00:04:07,920 --> 00:04:09,000 Um... 96 00:04:09,080 --> 00:04:10,640 So, what are you feeling today's gonna be like? 97 00:04:11,480 --> 00:04:15,400 Obviously, it's all about the new couples. 98 00:04:15,480 --> 00:04:18,280 Mm, we've got some fresh energy, some fresh blood in. 99 00:04:18,320 --> 00:04:19,440 Yeah. 100 00:04:19,520 --> 00:04:24,960 Returning from their honeymoons and staying at temporary accommodation, 101 00:04:25,040 --> 00:04:28,840 three new couples are also preparing for their first dinner party 102 00:04:28,880 --> 00:04:29,960 with the group. 103 00:04:30,040 --> 00:04:32,000 I'm actually excited to see some of the girls. 104 00:04:32,040 --> 00:04:33,160 What about you? 105 00:04:33,200 --> 00:04:34,280 I'm a bit nervous. 106 00:04:34,360 --> 00:04:36,680 Feel like I'm really going into, like... 107 00:04:36,720 --> 00:04:37,760 Going in blind. 108 00:04:37,800 --> 00:04:39,280 ..yeah, into the wolf's den. 109 00:04:39,360 --> 00:04:40,920 Going into the... right off the deep end. 110 00:04:40,960 --> 00:04:41,960 Yeah. 111 00:04:45,640 --> 00:04:49,760 I'm just gettin' pumped, just gettin' ready to meet everyone. 112 00:04:49,800 --> 00:04:51,400 You look absolutely terrified. 113 00:04:51,480 --> 00:04:53,720 No, I'm not terrified, absolutely not. 114 00:04:54,320 --> 00:04:58,320 I look like the girl from 'Kill Bill' with this fringe. 115 00:04:58,360 --> 00:04:59,640 You do a little bit. 116 00:04:59,720 --> 00:05:02,120 I need a yellow jumpsuit, like, "I'm comin' to get y'all!" 117 00:05:02,160 --> 00:05:03,320 Like... 118 00:05:03,360 --> 00:05:05,000 I do get those vibes. 119 00:05:06,160 --> 00:05:09,440 After the honeymoon, I still don't know where I stand with Madeleine. 120 00:05:10,560 --> 00:05:13,000 Like, I'm not sure how I feel. 121 00:05:14,120 --> 00:05:17,280 It was an eventful honeymoon for Madeleine and Ash. 122 00:05:17,360 --> 00:05:22,600 We had cows for dinner last night, and now I regret that. 123 00:05:24,120 --> 00:05:25,480 (SNIFFLES) 124 00:05:25,520 --> 00:05:26,680 Oh, my God, (BLEEP). 125 00:05:26,720 --> 00:05:27,920 No more red meat, just... 126 00:05:28,000 --> 00:05:32,040 No, just no more eating (BLEEP) animals, like... 127 00:05:36,320 --> 00:05:37,960 Very confused by the tears, yeah. 128 00:05:38,040 --> 00:05:39,520 (SNIFFLES) God! 129 00:05:39,600 --> 00:05:42,000 I don't know how you can go from eating meat one night 130 00:05:42,080 --> 00:05:45,840 to crying the next day, but she seemed pretty upset about it. 131 00:05:45,920 --> 00:05:49,440 On their final night, Ash was left confused 132 00:05:49,520 --> 00:05:53,000 when Madeleine received a psychic download over dinner... 133 00:05:53,040 --> 00:05:54,200 Sorry, they're talking to me now. 134 00:05:54,280 --> 00:05:56,160 Hold on, I love you, yes, and they don't like me doing this. 135 00:05:56,200 --> 00:05:57,200 I love you, hold on. 136 00:05:57,280 --> 00:05:59,760 Blessings on you, blessings on you, blessings on you, Ashley. 137 00:05:59,800 --> 00:06:00,960 Yes, Ashley? 138 00:06:01,040 --> 00:06:03,080 Yeah. Blessings on you, Ashley. 139 00:06:03,120 --> 00:06:04,240 So, who's protecting me? 140 00:06:04,320 --> 00:06:05,840 Hold on one second, I love you beyond, 141 00:06:05,920 --> 00:06:07,400 I love you beyond, I love you beyond. 142 00:06:07,440 --> 00:06:08,720 Beyond, beyond, beyond. 143 00:06:11,200 --> 00:06:15,040 ..leaving Ash struggling to understand his new bride. 144 00:06:16,080 --> 00:06:18,160 You know when you're just moody? Like, I'm moody. 145 00:06:18,200 --> 00:06:19,440 Have you noticed? 146 00:06:20,600 --> 00:06:21,840 Yes. 147 00:06:24,840 --> 00:06:26,520 There is so many versions of Madeleine. 148 00:06:26,600 --> 00:06:28,640 There's the bubbly, there's the dramatic version, 149 00:06:28,680 --> 00:06:29,960 there's the crying version. 150 00:06:30,000 --> 00:06:31,360 There's so many versions. 151 00:06:32,080 --> 00:06:33,520 It's hard to connect. 152 00:06:34,840 --> 00:06:35,920 I hate what I'm wearing. 153 00:06:36,000 --> 00:06:38,720 My make-up's orange and I don't like my hair. 154 00:06:38,760 --> 00:06:40,480 I think you look good, so... 155 00:06:43,160 --> 00:06:45,880 But I want to get to the dinner party and be a united front. 156 00:06:46,760 --> 00:06:48,160 And hopefully we can get through it. 157 00:06:49,640 --> 00:06:51,240 Can you sing a song to make me happy? 158 00:06:51,280 --> 00:06:52,360 No, I cannot sing. 159 00:06:52,440 --> 00:06:54,360 Please, just try and make me happy, babe! 160 00:06:54,440 --> 00:06:56,760 My voice is horrible. Just try to make me happy. 161 00:07:00,760 --> 00:07:05,640 While Ash aims to please, Jade and Ridge are feeling the love. 162 00:07:05,680 --> 00:07:06,880 You look gorgeous, by the way. 163 00:07:06,920 --> 00:07:08,480 Thank you, you look good too. 164 00:07:08,560 --> 00:07:11,520 How do you feel about the first dinner party tonight? 165 00:07:11,560 --> 00:07:14,000 I am a bit nervous. 166 00:07:14,080 --> 00:07:16,520 Really? Why? I don't know. 167 00:07:16,600 --> 00:07:20,120 I just feel like I'm in my little comfort bubble at the moment. 168 00:07:20,200 --> 00:07:24,000 Be very surprised if there's anyone with chemistry or a vibe like ours. 169 00:07:25,360 --> 00:07:29,320 I feel really good with Ridge and I. 170 00:07:29,400 --> 00:07:33,200 I was really nervous about telling him about my daughter. 171 00:07:33,240 --> 00:07:35,080 Um... 172 00:07:36,800 --> 00:07:39,200 I have a daughter. 173 00:07:39,240 --> 00:07:40,240 Oh, do you really? 174 00:07:40,320 --> 00:07:42,240 Ooh, what's her name? Victoria. 175 00:07:42,280 --> 00:07:44,560 Ooh, nice. How old is she? 176 00:07:44,600 --> 00:07:46,840 She is seven. 177 00:07:46,880 --> 00:07:48,000 Uh, yeah. 178 00:07:48,080 --> 00:07:49,800 I appreciate the honesty but, yeah, that's sick, 179 00:07:49,840 --> 00:07:50,920 I can't wait to meet her. 180 00:07:52,240 --> 00:07:56,080 My mum is in the same situation with my... 181 00:07:56,160 --> 00:08:01,040 so, my older sister, my half-sister, so I've got a very, uh... 182 00:08:02,200 --> 00:08:05,440 ..first-hand understanding of how it can work. 183 00:08:08,120 --> 00:08:11,360 I feel like Ridge has reassured me so much 184 00:08:11,440 --> 00:08:15,520 when it comes to my daughter, and him being a father figure to her. 185 00:08:15,600 --> 00:08:19,560 I'm really digging this older man look, step-daddy vibes. 186 00:08:21,880 --> 00:08:26,000 I feel like we're definitely going into the dinner party as a couple, 187 00:08:26,080 --> 00:08:29,560 so I'm excited for the new adventure ahead. 188 00:08:29,640 --> 00:08:31,640 Make sure that you shake the experts' hands 189 00:08:31,720 --> 00:08:34,960 when you see them, be like, "Well done." 190 00:08:36,160 --> 00:08:37,280 I will. 191 00:08:41,080 --> 00:08:43,000 Back at Skye Suites, 192 00:08:43,080 --> 00:08:46,320 Cassandra and Tristan are finding their groove again. 193 00:08:46,400 --> 00:08:49,440 Hi. Don't you look stunning, you know? 194 00:08:49,480 --> 00:08:50,520 Back at you. 195 00:08:50,560 --> 00:08:52,400 I love that jacket. 196 00:08:52,480 --> 00:08:55,600 After a disagreement saw tensions rise 197 00:08:55,640 --> 00:08:57,120 at Madeleine and Ash's wedding... 198 00:08:57,200 --> 00:08:59,200 That comment on the weekend when you were like, "I'm bored," 199 00:08:59,280 --> 00:09:00,840 really crushed me 'cause I was, like, 200 00:09:00,920 --> 00:09:02,960 organised so much stuff and then you were like, 201 00:09:03,040 --> 00:09:05,880 "I'm bored," and I was like, "Me, too, bro," but at least I'm trying. 202 00:09:06,880 --> 00:09:07,920 Yeah. 203 00:09:08,000 --> 00:09:10,800 ..the couple were on the brink of leaving the experiment. 204 00:09:10,880 --> 00:09:12,960 Being around me is exhausting you - that's what you said. 205 00:09:13,000 --> 00:09:14,320 No, no, I think you're taking... 206 00:09:14,400 --> 00:09:16,960 And planning all these activities. No, no, OK. 207 00:09:17,000 --> 00:09:19,720 (DRAMATIC MUSIC) 208 00:09:26,800 --> 00:09:29,200 But expert John intervened, 209 00:09:29,280 --> 00:09:32,680 giving them practical advice on how to move forward. 210 00:09:32,720 --> 00:09:34,160 JOHN: Alright. 211 00:09:34,200 --> 00:09:35,880 Let me jump in. 212 00:09:35,920 --> 00:09:38,480 You, I think, as a couple, 213 00:09:38,560 --> 00:09:41,640 would do well with little rituals of connection. 214 00:09:41,720 --> 00:09:46,640 As you start to do these things, you'll feel safer to touch her. 215 00:09:46,680 --> 00:09:48,080 I can do that. That could be fun. 216 00:09:51,240 --> 00:09:54,920 John literally rescued us from ourselves. 217 00:09:55,000 --> 00:09:56,760 You know? Big-time. 218 00:09:56,840 --> 00:09:59,360 I'm feeling really good about my relationship with Cass. 219 00:09:59,400 --> 00:10:00,520 We're a special case. 220 00:10:00,600 --> 00:10:02,840 And that's good. I like to be special. 221 00:10:02,880 --> 00:10:04,480 I know John works for the CIA 222 00:10:04,560 --> 00:10:08,120 so taking some time out of that day of being a secret agent, you know? 223 00:10:08,200 --> 00:10:11,480 We've been taking all the, you know, the listenings of John's 224 00:10:11,520 --> 00:10:12,560 and applying it. 225 00:10:12,640 --> 00:10:14,520 I've been trying to be more intimate with Cass, 226 00:10:14,600 --> 00:10:17,080 give her hugs, kiss her, all that kind of stuff like that, 227 00:10:17,160 --> 00:10:19,440 and we had a really fun date yesterday. 228 00:10:19,480 --> 00:10:20,800 Great date yesterday, honey. 229 00:10:20,840 --> 00:10:22,360 That was buns and buns of fun. 230 00:10:22,440 --> 00:10:25,120 That was... I'm so glad you enjoyed that one. 231 00:10:25,160 --> 00:10:26,560 Slept like a baby last night. 232 00:10:27,880 --> 00:10:29,840 I think, from where we were to where we are now, 233 00:10:29,880 --> 00:10:31,200 I think we're going really good. 234 00:10:32,080 --> 00:10:34,480 I'm getting there, you know, so we're getting there. 235 00:10:34,520 --> 00:10:35,720 Kind of match, don't we? 236 00:10:35,800 --> 00:10:37,640 We do, we're rockin' the blues today. 237 00:10:37,680 --> 00:10:38,960 Very nice. 238 00:10:39,040 --> 00:10:40,680 Rockin' the blues. Very handsome. 239 00:10:40,720 --> 00:10:41,800 Come on. 240 00:10:41,880 --> 00:10:45,920 While reconciliation is in the air for Cassandra and Tristan... 241 00:10:47,040 --> 00:10:49,960 (STORMY MUSIC) 242 00:10:51,560 --> 00:10:54,240 ..new information has come to light. 243 00:10:56,640 --> 00:10:58,440 A damning rumour... 244 00:10:59,720 --> 00:11:01,880 ..that will rock the experiment... 245 00:11:04,760 --> 00:11:06,840 (HAUNTING FEMALE VOCALS) 246 00:11:06,920 --> 00:11:11,080 ..alleging a groom in a private conversation... 247 00:11:12,560 --> 00:11:15,480 ..stated he hopes there will be a couples swap 248 00:11:15,520 --> 00:11:17,320 in this year's experiment... 249 00:11:19,720 --> 00:11:23,000 ..so another husband can sleep with his wife... 250 00:11:24,840 --> 00:11:28,080 ..so that he doesn't have to. 251 00:11:28,120 --> 00:11:30,640 (DASTARDLY MUSIC) 252 00:11:30,680 --> 00:11:32,640 And at the centre of this rumour, 253 00:11:32,720 --> 00:11:36,080 there's one person who holds the key. 254 00:11:36,120 --> 00:11:38,320 (MACHINE BEEPING, MUSIC INTENSIFIES) 255 00:11:38,400 --> 00:11:41,480 I'm just gonna open that dishwasher 'cause it keeps beeping, sorry. 256 00:11:44,600 --> 00:11:47,400 I just have heard a rumour, 257 00:11:47,440 --> 00:11:50,360 and I keep hearing this rumour, 258 00:11:50,440 --> 00:11:55,160 and I feel like it just needs to come out. 259 00:11:57,320 --> 00:11:58,680 I'm gonna get in so much trouble for this, 260 00:11:58,720 --> 00:12:00,240 I was not meant to say anything. 261 00:12:01,120 --> 00:12:07,280 The rumour is that a guy has made mention more than once 262 00:12:07,320 --> 00:12:09,640 to people that I won't say who 263 00:12:09,720 --> 00:12:14,800 that, if there is a couples swap situation within the experiment, 264 00:12:14,880 --> 00:12:19,400 that the boys have permission to sleep with his wife 265 00:12:19,480 --> 00:12:23,200 because he doesn't want to 'cause he's not attracted to her. 266 00:12:27,720 --> 00:12:29,400 (MUSIC RACES) 267 00:12:29,440 --> 00:12:31,080 Apparently, Jack. 268 00:12:32,040 --> 00:12:33,400 (WHISTLES) 269 00:12:33,440 --> 00:12:34,920 Lookin' good. 270 00:12:36,840 --> 00:12:38,760 Delicious. 271 00:12:39,440 --> 00:12:42,600 I don't know if Tori knows, like... 272 00:12:42,640 --> 00:12:44,880 She has genuine feelings for him, 273 00:12:44,960 --> 00:12:49,080 and that's why I'm really struggling with this information. 274 00:12:49,160 --> 00:12:51,760 I'm just buzzed for the new couples. Mm-hm. 275 00:12:51,840 --> 00:12:54,160 Got a couple of new babes coming in to knock you off your perch. 276 00:12:54,200 --> 00:12:57,560 New babes? Oh, OK, cool, noted. 277 00:12:57,600 --> 00:12:58,800 How do you feel about that? 278 00:12:58,880 --> 00:13:01,600 They come with husbands, so check yourself. 279 00:13:01,640 --> 00:13:04,200 Uh-huh! 280 00:13:04,240 --> 00:13:06,000 LAUREN: Jack is a misogynist. 281 00:13:06,080 --> 00:13:07,760 The way he talks about Tori to the boys 282 00:13:07,800 --> 00:13:11,280 is misogynistic, sexist, degrading 283 00:13:11,360 --> 00:13:15,280 and today I'm just feeling like he needs to be held accountable. 284 00:13:16,240 --> 00:13:17,360 (NERVOUS CHUCKLE) 285 00:13:18,680 --> 00:13:21,520 That was the most evil laugh. (IMITATES JACK) 286 00:13:21,600 --> 00:13:22,880 Me? Yeah. 287 00:13:22,920 --> 00:13:24,840 I'm evil. I'm an evil dude. 288 00:13:24,880 --> 00:13:26,200 Alright, let's go. 289 00:13:26,240 --> 00:13:27,400 LAUREN: Loose lips sink ships. 290 00:13:27,440 --> 00:13:28,840 TORI: Let's go. 291 00:13:28,880 --> 00:13:32,000 And this ship's about to go down. 292 00:13:37,720 --> 00:13:40,960 (RAPID MUSIC) 293 00:13:44,840 --> 00:13:47,440 Well, here we are, dinner party number three, 294 00:13:47,480 --> 00:13:48,840 and, of course, this week, 295 00:13:48,920 --> 00:13:51,800 our OG couples have attended the weddings of the new couples. 296 00:13:53,160 --> 00:13:55,280 LUCINDA: We're welcoming new energy. 297 00:13:55,320 --> 00:13:56,520 I think it's gonna be fun. 298 00:13:56,560 --> 00:13:58,160 Yep, me too. 299 00:14:00,040 --> 00:14:01,720 (GENTLE MUSIC) 300 00:14:01,800 --> 00:14:05,720 And, of course, for the first time, we have three gorgeous new couples 301 00:14:05,800 --> 00:14:07,840 coming into the cocktail party tonight. 302 00:14:08,800 --> 00:14:10,600 Darling, will you actually dance with me 303 00:14:10,680 --> 00:14:13,880 when we arrive, like, really make an impact? 304 00:14:13,960 --> 00:14:15,240 No. Oh! 305 00:14:15,920 --> 00:14:18,400 I feel like everybody's gonna be, like, "Getting us the new..." 306 00:14:18,440 --> 00:14:20,560 Getting the new-new gay. 307 00:14:20,600 --> 00:14:22,560 BOTH: The new-new gay. 308 00:14:22,600 --> 00:14:24,680 The new gay in the nude. 309 00:14:24,760 --> 00:14:28,320 There's a lot to be observant of tonight, I'm really excited. 310 00:14:30,160 --> 00:14:32,240 Definitely feels like eerie weather today. 311 00:14:32,280 --> 00:14:33,640 I can't explain it 312 00:14:33,720 --> 00:14:36,000 but it just feels like there's something comin', a storm's comin'. 313 00:14:36,080 --> 00:14:39,640 There's always something. There's ominous clouds looming. 314 00:14:39,680 --> 00:14:41,280 (IMITATES NERVOUS BREATHING) 315 00:14:44,000 --> 00:14:45,200 LAUREN: I just feel like, tonight, 316 00:14:45,280 --> 00:14:47,120 I'm feeling a bit like, I don't know, anxious. 317 00:14:48,040 --> 00:14:52,720 I don't like setting any bombs off but Tori needs to know the truth. 318 00:14:53,640 --> 00:15:00,000 I am going to, 100%, call out Jack for what he said, 319 00:15:00,080 --> 00:15:01,720 and I know that you're not happy about it 320 00:15:01,800 --> 00:15:08,760 because it's like he said it to, like, you but, um, I'm sorry. 321 00:15:08,800 --> 00:15:10,800 (HEAVY SIGH) 322 00:15:27,960 --> 00:15:29,200 Ooh, we first. 323 00:15:30,400 --> 00:15:31,760 Jonathan and Lauren. 324 00:15:31,800 --> 00:15:33,320 What do you feel like drinking? 325 00:15:33,360 --> 00:15:35,000 Um... 326 00:15:35,960 --> 00:15:38,200 Not a whole lot of energy here at all. 327 00:15:38,240 --> 00:15:39,440 No. 328 00:15:39,480 --> 00:15:40,840 Bubbles. 329 00:15:41,640 --> 00:15:45,760 I'm in a position that I don't want to be in, 330 00:15:45,840 --> 00:15:48,440 but I did hear Jack say some inappropriate things. 331 00:15:50,360 --> 00:15:51,800 (CORK POPS OFF) Hey! 332 00:15:51,840 --> 00:15:53,440 My favourite sound. 333 00:15:55,000 --> 00:15:57,600 I definitely want to back Lauren. 334 00:15:58,640 --> 00:16:01,920 But it will probably put me in a tight spot, for sure. 335 00:16:02,000 --> 00:16:04,200 I think we're in for an interesting night. 336 00:16:04,840 --> 00:16:06,280 If they're in for an interesting night, 337 00:16:06,360 --> 00:16:08,360 then that means something must have happened. 338 00:16:08,400 --> 00:16:09,520 Yeah. 339 00:16:10,320 --> 00:16:12,160 Um, yeah. 340 00:16:12,840 --> 00:16:15,680 I just need Jono right there to back me up, 341 00:16:15,760 --> 00:16:17,800 and then I think I need to unpack it with the girls, as well, 342 00:16:17,840 --> 00:16:19,240 see what they think. 343 00:16:19,280 --> 00:16:20,880 Alrighty. 344 00:16:21,680 --> 00:16:22,920 Cheers. Cheers, dolls. 345 00:16:23,000 --> 00:16:25,720 Yeah, that's what I'm gonna do, that's my plan. 346 00:16:27,400 --> 00:16:30,200 Hi! Oh, hello. 347 00:16:30,240 --> 00:16:31,560 Hello, guys. 348 00:16:31,600 --> 00:16:33,400 Hey, guys. 349 00:16:33,480 --> 00:16:39,000 Look, I knew this moment was coming, and I'm a little bit scared. 350 00:16:39,080 --> 00:16:42,400 But I'm gonna have to tell Sara what I've heard 351 00:16:42,480 --> 00:16:46,680 because this rumour just needs to come out and she'll know how badly. 352 00:16:47,840 --> 00:16:50,280 Welcome to the club, babes. 353 00:16:50,360 --> 00:16:52,400 Oh! Hey. 354 00:16:52,480 --> 00:16:54,840 My darling. You're sexin'. Oh, the girls are out. 355 00:16:54,920 --> 00:16:56,320 OK, so... Oh, OK. 356 00:16:56,360 --> 00:16:57,880 What's wrong? 357 00:16:57,920 --> 00:16:59,720 I'm not wasting any time tonight. 358 00:16:59,760 --> 00:17:01,280 You're gonna need a drink. 359 00:17:01,320 --> 00:17:03,320 Tell me exactly what happened. 360 00:17:03,400 --> 00:17:10,240 Jono tells me that, apparently, Jack is telling him in the gym... 361 00:17:12,360 --> 00:17:16,040 ..um, that, um... 362 00:17:16,120 --> 00:17:18,000 Oh, this is... That... 363 00:17:18,040 --> 00:17:19,120 Spit it out. 364 00:17:19,160 --> 00:17:21,640 Like, by the couples swapping thing, 365 00:17:21,720 --> 00:17:23,720 if, like, him and Tori haven't slept together, 366 00:17:23,800 --> 00:17:27,360 like, whoever they swap with, like, one of the boys can sleep with her. 367 00:17:29,080 --> 00:17:30,440 What? 368 00:17:32,160 --> 00:17:34,320 What the (BLEEP)? Yeah. 369 00:17:36,280 --> 00:17:37,400 (SHARP GASP) 370 00:17:43,080 --> 00:17:44,880 (FROSTY MUSIC) 371 00:17:44,960 --> 00:17:51,520 Jono tells me that, apparently, Jack is telling him in the gym 372 00:17:51,560 --> 00:17:56,360 that, um, that, um, oh, this is... 373 00:17:56,440 --> 00:17:58,320 That... Spit it out. 374 00:17:58,360 --> 00:18:00,840 Like, by a couples swapping thing, 375 00:18:00,920 --> 00:18:03,160 if, like, him and Tori haven't slept together, 376 00:18:03,240 --> 00:18:06,680 like, whoever they swap with, like, one of the boys can sleep with her. 377 00:18:08,360 --> 00:18:09,600 What? 378 00:18:10,680 --> 00:18:13,520 What the (BLEEP)? Yeah. 379 00:18:15,480 --> 00:18:16,640 (SHARP GASP) 380 00:18:17,920 --> 00:18:19,920 What? What, he's selling her off? 381 00:18:19,960 --> 00:18:21,800 He's offering her? 382 00:18:21,840 --> 00:18:22,960 That is so gross. 383 00:18:23,000 --> 00:18:25,040 (PENSIVE MUSIC) 384 00:18:25,080 --> 00:18:26,800 SARA: What the (BLEEP)? Like... 385 00:18:26,880 --> 00:18:30,520 If I heard that my partner was saying that about me, 386 00:18:30,560 --> 00:18:33,520 I would be really genuinely upset. 387 00:18:34,560 --> 00:18:36,760 OK, so, he's obviously not being honest with her. 388 00:18:36,800 --> 00:18:37,800 That's what I mean. 389 00:18:37,880 --> 00:18:41,040 I think that Tori is 100% honest and genuine with her feelings. 390 00:18:41,120 --> 00:18:43,880 She has legit feelings, she really likes the dude, 391 00:18:43,960 --> 00:18:46,000 she is here wholeheartedly for the experiment. 392 00:18:46,080 --> 00:18:49,520 He's feeding her bullshit. But he's feeding her bullshit. 393 00:18:49,600 --> 00:18:51,840 And this is why she is telling everyone. 394 00:18:51,920 --> 00:18:54,320 She knows that Tori has legit feelings and she wants 395 00:18:54,400 --> 00:18:59,040 to call him out because she wants her to see him for who he really is. 396 00:18:59,120 --> 00:19:03,000 I feel like Jack has definitely spoke some stuff to the boys 397 00:19:03,080 --> 00:19:05,960 that is...hasn't been coming out to Tori. 398 00:19:06,000 --> 00:19:07,440 Mm. 399 00:19:09,040 --> 00:19:11,160 Oh, hello. Hi! 400 00:19:11,200 --> 00:19:12,440 Wow. 401 00:19:12,480 --> 00:19:15,480 Lucinda and Timothy. 402 00:19:15,560 --> 00:19:19,120 He's smiling. That's a good start. That's a step up for Tim. 403 00:19:19,200 --> 00:19:21,600 A big, strong Timothy smile, we like this. 404 00:19:21,680 --> 00:19:26,200 Look how stunning you look. Mm! 405 00:19:26,240 --> 00:19:28,280 You sexy lady. 406 00:19:28,320 --> 00:19:29,480 Hi, gorgeous. 407 00:19:29,520 --> 00:19:30,840 I love this. 408 00:19:30,880 --> 00:19:33,040 You look so beautiful. 409 00:19:33,080 --> 00:19:34,200 Hello! 410 00:19:34,280 --> 00:19:37,440 Aw, Tristan and Cassandra. Aw. 411 00:19:37,480 --> 00:19:38,800 How you doing? How you been? 412 00:19:38,880 --> 00:19:40,720 I'm good, how are you, Timothy? Yeah, good. 413 00:19:40,800 --> 00:19:43,880 Well, they look better than when I saw them during the week. 414 00:19:43,960 --> 00:19:47,400 That makes me so happy for Tristan and Cassandra. 415 00:19:47,440 --> 00:19:48,520 Me too. 416 00:19:48,560 --> 00:19:49,720 Good to see you. 417 00:19:49,760 --> 00:19:51,200 Happy Father's Day. 418 00:19:52,720 --> 00:19:54,720 Love you, Dad, love you, Dad. 419 00:19:54,760 --> 00:19:55,960 Do you have kids? 420 00:19:56,040 --> 00:19:59,440 I vote Tristan as the nicest guy in the experiment 421 00:19:59,480 --> 00:20:01,080 with the biggest heart. 422 00:20:01,160 --> 00:20:03,920 Did something very sweet for me yesterday, very cool. 423 00:20:04,000 --> 00:20:05,680 You know he got me a bottle of Patron? 424 00:20:05,720 --> 00:20:07,080 Did you like the card? 425 00:20:07,160 --> 00:20:10,200 The card said, "You might be grumpy, Dad, but we still love you." 426 00:20:11,280 --> 00:20:13,880 You are... you are a friggin' legend. 427 00:20:13,920 --> 00:20:15,080 Yeah, but it's Father's Day. 428 00:20:15,120 --> 00:20:16,360 Look, it's a joke 429 00:20:16,440 --> 00:20:20,520 but he always, 'cause I'm a bit older than Tristan, he calls me Dad. 430 00:20:22,880 --> 00:20:24,440 Hello. 431 00:20:24,480 --> 00:20:26,000 Hey! 432 00:20:26,080 --> 00:20:27,920 Oh, you look dashing! Hi! 433 00:20:28,000 --> 00:20:29,440 Ellie and Ben. Ben and Ellie. 434 00:20:29,480 --> 00:20:32,400 (EXCITED CHATTER) 435 00:20:32,440 --> 00:20:34,200 Hi! 436 00:20:35,800 --> 00:20:39,280 Andi and Richard dancing their way into the cocktail party. 437 00:20:39,320 --> 00:20:40,400 Hello! 438 00:20:40,480 --> 00:20:44,680 Andi and I, we're going well, we're going real solid, you know? 439 00:20:44,720 --> 00:20:46,560 There's a lot of affection there, 440 00:20:46,640 --> 00:20:48,960 there's a lot of adoration for each other, 441 00:20:49,040 --> 00:20:52,520 we enjoy each other's company very much and we're having a good time. 442 00:20:54,240 --> 00:20:56,560 Oh, too late. Oh, hello! 443 00:20:56,600 --> 00:20:57,880 Hello! 444 00:20:57,920 --> 00:20:59,600 Ooh, Jayden and Eden. 445 00:20:59,680 --> 00:21:01,960 There's so much love in the room tonight. 446 00:21:02,000 --> 00:21:03,040 Wow. 447 00:21:03,080 --> 00:21:04,080 Hello! 448 00:21:04,120 --> 00:21:07,000 This is an amazing suit. 449 00:21:07,080 --> 00:21:09,680 Look at you. Hello. 450 00:21:09,760 --> 00:21:11,320 That's an ensemble, mate. Good, lookin' good. 451 00:21:11,360 --> 00:21:12,960 Who's missing, then? 452 00:21:13,000 --> 00:21:14,680 The new couples. 453 00:21:14,720 --> 00:21:16,920 Oh, shit, yeah. 454 00:21:17,520 --> 00:21:18,640 Smile. 455 00:21:18,680 --> 00:21:19,720 Smile and wave. 456 00:21:19,760 --> 00:21:21,840 Smile and wave. Be nice. 457 00:21:22,880 --> 00:21:25,200 I feel really good with Ridge and I, 458 00:21:25,280 --> 00:21:29,240 but I am feeling very nervous for the first dinner party. 459 00:21:30,080 --> 00:21:33,440 It's gonna be a bit nerve-racking, like, meeting the other couples, 460 00:21:33,520 --> 00:21:38,480 but I'm just so grateful that Ridge and I are strong. 461 00:21:38,560 --> 00:21:40,240 It feels like it's gonna be a fun night. 462 00:21:40,320 --> 00:21:41,360 You reckon? I reckon. 463 00:21:41,440 --> 00:21:43,280 New couples, I think they're gonna be laughs. 464 00:21:43,360 --> 00:21:44,600 Of course they are. Yeah. 465 00:21:47,480 --> 00:21:49,440 Oh! Hey! 466 00:21:49,480 --> 00:21:50,840 Hey, what's good? 467 00:21:50,920 --> 00:21:53,480 Oh! Oh, shit! 468 00:21:53,560 --> 00:21:55,560 New couple. Jade and Ridge. 469 00:21:55,640 --> 00:21:57,600 Hey! (CHEERING) 470 00:21:57,680 --> 00:21:59,440 What's good, what's good, what's good? 471 00:21:59,480 --> 00:22:01,320 Don't they look gorgeous together. 472 00:22:01,400 --> 00:22:03,880 Andreas, how are you? Good. Oh, you remembered my name. 473 00:22:03,920 --> 00:22:04,960 Of course! 474 00:22:05,040 --> 00:22:07,040 I thought they were vibing quite well, didn't you? 475 00:22:07,120 --> 00:22:08,800 You were like, "Er, these guys are looking good." 476 00:22:08,880 --> 00:22:12,000 Come in strong, they've come in really strong and it's nice. 477 00:22:12,080 --> 00:22:13,040 Ridge. Tristan. 478 00:22:13,080 --> 00:22:14,120 Nice to meet ya. 479 00:22:14,200 --> 00:22:16,240 So, we've got this new dude called Bridge. 480 00:22:16,320 --> 00:22:19,360 How was the honeymoon? Deece. 481 00:22:20,800 --> 00:22:22,200 Deece. 482 00:22:24,440 --> 00:22:25,520 What? 483 00:22:25,600 --> 00:22:27,960 TRISTAN: Bridge's vocabulary and his words confuses me. 484 00:22:28,000 --> 00:22:29,400 Deece! 485 00:22:29,480 --> 00:22:31,520 Come on, boy, give us a deece. Deece! 486 00:22:31,560 --> 00:22:32,760 What's that? 487 00:22:33,840 --> 00:22:35,440 And maybe it's 'cause I'm not cool 488 00:22:35,520 --> 00:22:38,240 but I just can't understand what he's saying. 489 00:22:39,200 --> 00:22:41,080 I don't understand him. 490 00:22:41,120 --> 00:22:42,600 (LAUGHTER) 491 00:22:42,640 --> 00:22:44,440 Short for decent. 492 00:22:44,520 --> 00:22:47,280 He's gonna abbreviate everything, full Aussie. 493 00:22:47,320 --> 00:22:48,920 Well, I will need translations. 494 00:22:48,960 --> 00:22:50,240 OK, I'll do my best. 495 00:22:50,280 --> 00:22:51,680 I might not even get it all. 496 00:22:52,960 --> 00:22:55,360 Oh, hey! (CHEERING) 497 00:22:55,440 --> 00:22:58,320 Yeah! Hey, guys! 498 00:22:59,920 --> 00:23:01,480 Ash and Madeleine. 499 00:23:01,560 --> 00:23:03,640 Oh! Hey! 500 00:23:03,680 --> 00:23:04,920 Whoo! 501 00:23:05,000 --> 00:23:06,720 Hi, baby. Hi, bro. 502 00:23:06,800 --> 00:23:07,800 Ash. Tim. 503 00:23:07,880 --> 00:23:09,400 Nice to meet you, man. Pleasure. 504 00:23:09,440 --> 00:23:10,760 Hi! 505 00:23:10,800 --> 00:23:11,960 Friendly faces. 506 00:23:12,000 --> 00:23:13,600 How are you, mate? 507 00:23:13,640 --> 00:23:15,080 How are you? 508 00:23:15,160 --> 00:23:17,600 What's going on? I'm married. 509 00:23:17,680 --> 00:23:19,520 Did you guys have a fun honeymoon at least? 510 00:23:19,560 --> 00:23:21,240 It was fun, yeah. 511 00:23:21,280 --> 00:23:22,440 It was great, actually. 512 00:23:22,480 --> 00:23:23,920 We went to Ulladulla. 513 00:23:24,000 --> 00:23:26,920 We went to Ulladulla, coastal New South Wales. 514 00:23:26,960 --> 00:23:28,160 Yep, it's a beautiful spot. 515 00:23:28,240 --> 00:23:31,080 Beautiful spot but, um, it's been a whirlwind. 516 00:23:31,160 --> 00:23:34,040 Like, yeah, I don't know, it's been... it's been weird. 517 00:23:34,120 --> 00:23:36,240 Really? Yeah, it's bizarre. 518 00:23:36,280 --> 00:23:38,000 Ah, man, wow. 519 00:23:39,720 --> 00:23:42,960 (UPLIFTING MUSIC) 520 00:23:43,040 --> 00:23:45,440 Are you ready for the dinner party? I am. 521 00:23:47,000 --> 00:23:48,840 I'm excited to get in there and chat to everybody. 522 00:23:48,920 --> 00:23:50,520 I'm feeling confident, you know? Yeah, good. 523 00:23:50,560 --> 00:23:51,720 I still can't believe I'm here. 524 00:23:51,800 --> 00:23:54,600 It's mind-blowing, it's such a surreal moment. 525 00:23:55,440 --> 00:23:58,800 My second chance at finding love. 526 00:23:58,880 --> 00:24:00,440 Hopefully, it's a nice reunion for you. 527 00:24:00,520 --> 00:24:02,240 If not, then it's you and I together. 528 00:24:02,280 --> 00:24:03,560 Then we'll just drink alone. 529 00:24:03,640 --> 00:24:06,040 Yeah, we'll just drink alone in the corner. 530 00:24:06,080 --> 00:24:07,520 Nice. 531 00:24:07,600 --> 00:24:09,760 I think I'm mostly looking forward to seeing the girls. 532 00:24:09,800 --> 00:24:11,160 They haven't seen me in weeks. 533 00:24:11,240 --> 00:24:13,880 They're probably wondering what the hell's happened to me. 534 00:24:13,960 --> 00:24:16,080 So, I'm really hoping that they're quite surprised. 535 00:24:16,120 --> 00:24:18,280 They know who I am, so, walking in, 536 00:24:18,360 --> 00:24:20,400 they better be ready to hug me this time. 537 00:24:23,600 --> 00:24:24,800 Hello. 538 00:24:24,840 --> 00:24:26,120 Oh! 539 00:24:26,160 --> 00:24:27,960 (SQUEALING) 540 00:24:28,000 --> 00:24:29,280 Michael and Stephen. 541 00:24:29,320 --> 00:24:30,600 Oh, here they come. 542 00:24:31,280 --> 00:24:33,640 (LAUGHTER AND SQUEALING) 543 00:24:33,680 --> 00:24:34,880 TIMOTHY: Holy shit. 544 00:24:34,920 --> 00:24:36,400 (LAUGHTER) 545 00:24:40,840 --> 00:24:42,120 Hey, man. Jono. 546 00:24:42,160 --> 00:24:43,360 Stephen, nice to... 547 00:24:43,400 --> 00:24:44,640 Here, give me a hug. 548 00:24:44,720 --> 00:24:46,160 Nice to meet you, bro. You too. 549 00:24:46,240 --> 00:24:48,560 Hello. I'm Sara. Hi. 550 00:24:48,600 --> 00:24:50,320 Nice to meet you! 551 00:24:51,160 --> 00:24:54,080 I'm actually so happy right now. 552 00:24:54,120 --> 00:24:55,600 Like, Michael's back. 553 00:24:55,680 --> 00:24:57,520 None of us knew he was gonna come back. 554 00:24:57,560 --> 00:24:59,080 Hey, girl! 555 00:24:59,160 --> 00:25:02,240 How are you? I'm good! 556 00:25:02,280 --> 00:25:04,880 My heart is pounding! 557 00:25:04,920 --> 00:25:07,480 Oh, my God. 558 00:25:08,760 --> 00:25:13,280 Not one new couple, not two new couples but three new couples! 559 00:25:13,320 --> 00:25:15,160 I am so happy. 560 00:25:15,200 --> 00:25:16,520 I didn't see any of that coming. 561 00:25:16,560 --> 00:25:17,880 Yeah. 562 00:25:24,200 --> 00:25:25,720 I'm so delighted, though, 563 00:25:25,800 --> 00:25:28,560 because we nearly lost Michael to this experiment, didn't we, 564 00:25:28,640 --> 00:25:31,000 and so to give him this opportunity with Stephen 565 00:25:31,080 --> 00:25:33,760 who's a fantastic match, it's amazing. 566 00:25:33,840 --> 00:25:36,280 Hey. I'm Ellie. Nice to meet you. Stephen. Nice to meet you. 567 00:25:36,360 --> 00:25:38,520 I'm gonna forget everyone's names. That's OK. 568 00:25:38,600 --> 00:25:40,760 It was a lot. It was good. It was good. 569 00:25:40,840 --> 00:25:42,880 It was really nice, the welcome we got. 570 00:25:42,960 --> 00:25:45,480 I am so happy to be back with you as my husband. 571 00:25:47,240 --> 00:25:49,520 It's really nice to have the new couples. 572 00:25:49,600 --> 00:25:51,440 I think they will bring great energy to the group. 573 00:25:51,520 --> 00:25:53,480 But I don't know what's gonna happen tonight 574 00:25:53,560 --> 00:25:55,720 because I haven't really been hearing much around the place. 575 00:25:55,800 --> 00:25:58,000 There must be things going on and I just haven't heard. 576 00:25:58,040 --> 00:25:59,800 OK. What's going on? 577 00:25:59,880 --> 00:26:01,960 Do we want to top us up? Fill me in, everyone. 578 00:26:02,040 --> 00:26:04,280 I need to tell you what's happened. What's happened? 579 00:26:04,320 --> 00:26:06,680 Let me sit down. 580 00:26:19,000 --> 00:26:21,280 Oh, my God. It was, like, two days ago. 581 00:26:21,320 --> 00:26:22,520 (BLEEP) hell. 582 00:26:24,560 --> 00:26:25,720 Yes. 583 00:26:25,800 --> 00:26:28,320 That's just how far that crosses the line 584 00:26:28,400 --> 00:26:30,440 when you get a reaction like that from Eden. 585 00:26:30,520 --> 00:26:32,280 Right. She's outraged by it. 586 00:26:32,360 --> 00:26:35,000 So, Jack's told the boys at the gym some things, 587 00:26:35,080 --> 00:26:36,920 and I just don't think it's appropriate. 588 00:26:38,200 --> 00:26:41,160 Especially when you know that it can get back to Tori 589 00:26:41,200 --> 00:26:43,360 and potentially upset her. 590 00:26:43,400 --> 00:26:44,760 It's mean. 591 00:26:44,800 --> 00:26:47,480 I saw her the other day and she said 592 00:26:47,560 --> 00:26:50,400 that, you know, she plans to, like, move to the Gold Coast for him. 593 00:26:51,920 --> 00:26:53,240 Who? Tori? 594 00:26:53,320 --> 00:26:54,320 Yeah. Nah. 595 00:26:54,400 --> 00:26:55,680 That's what she said to me. Nah. 596 00:26:55,760 --> 00:26:56,960 I'm not lying. What? 597 00:26:57,040 --> 00:26:59,600 Yeah. She said that, like, they fully, like, had planned that. 598 00:27:00,520 --> 00:27:01,920 And she was like, "We've discussed it. 599 00:27:02,000 --> 00:27:03,280 "He's told all his friends and family 600 00:27:03,360 --> 00:27:05,440 "I'm gonna move to the Gold Coast for him and all this." 601 00:27:05,480 --> 00:27:06,640 Oh, no. 602 00:27:06,720 --> 00:27:08,280 That's why I'm shocked by Jack saying that. 603 00:27:08,320 --> 00:27:09,480 Pucker up. 604 00:27:12,600 --> 00:27:14,000 Mm. Delicious. 605 00:27:15,000 --> 00:27:17,920 This is why it's so important for Tori 606 00:27:18,000 --> 00:27:21,840 to hear the feedback from the sisterhood because she's into Jack. 607 00:27:21,880 --> 00:27:22,880 A lot. 608 00:27:22,960 --> 00:27:25,440 And is thinking of moving to be with him. 609 00:27:25,480 --> 00:27:27,320 She's serious, she's committed. 610 00:27:27,400 --> 00:27:30,880 I just don't get, like, six weeks in, like, what is he doing then? 611 00:27:32,920 --> 00:27:36,320 We're nearly there, dinner party number three. 612 00:27:36,400 --> 00:27:38,960 Mm, it'll be interesting to see that. 613 00:27:39,040 --> 00:27:40,600 Should we pull Tori aside when she gets in 614 00:27:40,680 --> 00:27:42,520 just to talk to her privately, the three of us? 615 00:27:42,560 --> 00:27:44,440 OK, we have to talk to her. 616 00:27:47,000 --> 00:27:50,080 The only thing we can do is sit Tori down and let her know 617 00:27:50,120 --> 00:27:52,080 because she deserves the truth, 618 00:27:52,160 --> 00:27:54,920 and then we're going to hold Jack accountable. 619 00:27:55,800 --> 00:27:58,400 He has no idea what's coming for him. 620 00:27:58,440 --> 00:28:00,560 Hi! 621 00:28:00,600 --> 00:28:02,480 Still to come... 622 00:28:02,560 --> 00:28:04,000 We might come for the power couple, y'all. 623 00:28:04,040 --> 00:28:05,920 (LAUGHTER) 624 00:28:06,000 --> 00:28:08,000 Love is in the air for our newlyweds... 625 00:28:08,040 --> 00:28:09,200 He made it really easy 626 00:28:09,280 --> 00:28:11,480 'cause, obviously, he just jokes around, like, constantly. 627 00:28:11,520 --> 00:28:13,640 Like a heat pump, consistent. 628 00:28:13,680 --> 00:28:15,280 (AWKWARD LAUGHTER) 629 00:28:15,360 --> 00:28:18,920 ..before Lauren holds Jack to account... 630 00:28:19,000 --> 00:28:20,600 Did you say it or did you not say it? 631 00:28:20,680 --> 00:28:22,520 I did not say I wasn't attracted... So, he's lying? 632 00:28:22,600 --> 00:28:24,920 ..leading to one of the most shocking comments 633 00:28:24,960 --> 00:28:27,680 the experiment has ever heard. 634 00:28:27,720 --> 00:28:28,760 Don't come at him. 635 00:28:28,840 --> 00:28:30,840 I'm not talking to you, though. Shut your mouth. 636 00:28:32,280 --> 00:28:34,520 (DRAMATIC MUSIC) 637 00:28:34,560 --> 00:28:35,920 "Muzzle your woman". 638 00:28:35,960 --> 00:28:37,480 Don't talk to her like that. 639 00:28:37,560 --> 00:28:41,680 We've heard some stuff but that is outrageously disrespectful. 640 00:28:41,720 --> 00:28:42,880 Shut up. 641 00:28:50,080 --> 00:28:53,800 (JARRING MUSIC) 642 00:28:53,840 --> 00:28:55,280 MAN: Jack's late. 643 00:28:55,360 --> 00:28:58,560 Yay! Hi! 644 00:28:58,640 --> 00:28:59,840 Alright. Tori and Jack. 645 00:28:59,880 --> 00:29:01,760 Yay, you guys. 646 00:29:01,840 --> 00:29:03,760 Hello! Hi, beautiful. 647 00:29:06,400 --> 00:29:08,000 Whoo! 648 00:29:08,880 --> 00:29:10,200 Hey, girly. Hello. 649 00:29:10,240 --> 00:29:12,160 How you doing? 650 00:29:12,200 --> 00:29:14,560 This is gonna change the dynamic. 651 00:29:19,000 --> 00:29:20,720 Brother. Come on. 652 00:29:20,760 --> 00:29:22,120 Oh, my God. 653 00:29:22,840 --> 00:29:25,640 (EXCITED CHATTER) 654 00:29:25,680 --> 00:29:26,960 You angel! 655 00:29:27,840 --> 00:29:29,360 Get a seat, man. 656 00:29:33,400 --> 00:29:35,440 I'm nervous. 657 00:29:35,520 --> 00:29:40,880 I don't think Tori knows what has been said, but she deserves to know. 658 00:29:40,960 --> 00:29:43,720 (GRIMACES) Killing me! 659 00:29:44,480 --> 00:29:46,520 This could end her relationship. 660 00:29:46,600 --> 00:29:47,960 What's going on? Brother. 661 00:29:51,800 --> 00:29:53,200 What are you gonna do? Can you help me? 662 00:29:54,000 --> 00:29:55,960 I'm thinking, like, how do I do this? 663 00:29:56,040 --> 00:29:57,400 How do I approach this with my friend? 664 00:29:57,440 --> 00:29:58,480 I don't want to embarrass her. 665 00:29:58,560 --> 00:30:00,080 I don't want to bring it up in front of everyone. 666 00:30:00,120 --> 00:30:02,280 But she needs to know the truth. 667 00:30:02,320 --> 00:30:04,520 Alright, I'm gonna go get a drink. 668 00:30:04,560 --> 00:30:06,240 Hi, sweetie. 669 00:30:06,320 --> 00:30:08,720 This dress is serving. Thank you. 670 00:30:08,760 --> 00:30:10,280 It's serving, it's giving. 671 00:30:10,320 --> 00:30:11,400 I feel big. 672 00:30:11,440 --> 00:30:13,080 How are you, my love? 673 00:30:13,120 --> 00:30:14,400 Tori. 674 00:30:19,000 --> 00:30:20,240 What's going on? 675 00:30:20,320 --> 00:30:21,920 We need to talk to you. We need to talk to you. 676 00:30:24,840 --> 00:30:25,920 OK, go on. OK. 677 00:30:25,960 --> 00:30:27,200 JACK: Tori! 678 00:30:29,120 --> 00:30:33,040 Look, they're gonna take Tori away and get to the bottom of it all. 679 00:30:34,720 --> 00:30:36,160 Right away, huh? 680 00:30:36,200 --> 00:30:38,920 (STRAINED MUSIC) 681 00:30:39,000 --> 00:30:43,280 I had to tell Lauren that Jack said some inappropriate things. 682 00:30:44,800 --> 00:30:46,840 I just don't think it's gonna go well for us. 683 00:30:48,440 --> 00:30:49,480 OK. 684 00:30:49,560 --> 00:30:51,800 So, I need to tell you what's happened. 685 00:30:51,880 --> 00:30:55,400 Jack told the boys something in the gym. 686 00:30:56,600 --> 00:30:59,920 He said, "If we get to couple swap week 687 00:31:00,000 --> 00:31:02,360 "and we haven't slept together, you guys can sleep with her." 688 00:31:09,240 --> 00:31:10,560 Um... 689 00:31:11,480 --> 00:31:12,600 (EXHALES NERVOUSLY) 690 00:31:16,400 --> 00:31:18,480 Oh, no. 691 00:31:18,520 --> 00:31:20,080 Clearly, she had no idea. 692 00:31:20,120 --> 00:31:21,920 Bro, it's ins... 693 00:31:22,000 --> 00:31:25,520 We went to look at cows, she starts crying, bawling. 694 00:31:25,560 --> 00:31:26,840 Cows? 695 00:31:28,800 --> 00:31:30,320 Jack told the boys, he's like, 696 00:31:30,400 --> 00:31:32,960 "We're not sleeping together 'cause we're not attracted to each other." 697 00:31:33,840 --> 00:31:36,840 (DRAMATIC MUSIC BUILDS) 698 00:31:36,920 --> 00:31:39,680 TRISTAN: I know, I know you were saying it's all crazy but, like... 699 00:31:42,400 --> 00:31:43,640 (MUSIC QUIETENS) 700 00:31:47,080 --> 00:31:49,760 (DRAMATIC MUSIC RESUMES) 701 00:31:49,800 --> 00:31:51,480 I feel rattled, I feel rattled. 702 00:31:51,560 --> 00:31:55,680 She looked upset, and that's the last thing I wanted to do, 703 00:31:55,760 --> 00:31:59,280 but Jack needs to be put into the firing line. 704 00:32:00,800 --> 00:32:02,480 With no wiggle room. 705 00:32:02,520 --> 00:32:05,360 (MUSIC CONTINUES) 706 00:32:06,440 --> 00:32:07,760 (WAITER DINGS GLASS) 707 00:32:07,840 --> 00:32:09,600 Ladies and gentlemen, dinner is served. 708 00:32:17,040 --> 00:32:18,480 I don't know what's going on. 709 00:32:18,520 --> 00:32:20,720 Um, I don't trust everyone here. 710 00:32:20,760 --> 00:32:23,320 (DISQUIETING MUSIC) 711 00:32:23,400 --> 00:32:26,920 One second, me and Tori are walking into the dinner party happy 712 00:32:27,000 --> 00:32:30,720 and, the next, I saw my wife get whisked away by the girls 713 00:32:30,800 --> 00:32:34,120 to have a chat, but now Tori's upset. 714 00:32:44,120 --> 00:32:46,400 (MUSIC CONTINUES) 715 00:32:46,480 --> 00:32:49,200 So, I'm just putting a couple of things together, 716 00:32:49,280 --> 00:32:53,560 and I feel like Lauren is looking for drama. 717 00:32:55,400 --> 00:32:59,960 If she wants to come at me and my relationship, it's gonna backfire. 718 00:33:03,440 --> 00:33:04,760 Red wine? 719 00:33:05,600 --> 00:33:07,480 (LAUGHTER) 720 00:33:09,320 --> 00:33:10,920 Table's just got so much bigger now. 721 00:33:10,960 --> 00:33:12,280 It's got a lot bigger. 722 00:33:12,320 --> 00:33:13,480 Cheers! 723 00:33:14,720 --> 00:33:16,480 Cheers! 724 00:33:21,360 --> 00:33:23,560 What do you mean? What have you got to say? 725 00:33:23,600 --> 00:33:25,280 (DELICATE, UNSETTLING MUSIC) 726 00:33:25,320 --> 00:33:26,680 Don't come at me like that. 727 00:33:29,360 --> 00:33:30,720 Seriously, let's take it down a notch. 728 00:33:32,240 --> 00:33:34,400 But what have you got to say, man? What have you got to say, mate? 729 00:33:35,680 --> 00:33:39,440 I'm asking you what you've said to my wife. 730 00:33:39,520 --> 00:33:42,560 What have you said to Jono about Tori? 731 00:33:43,720 --> 00:33:45,360 You've had a lot to say. 732 00:33:45,440 --> 00:33:48,040 In fact, I heard you had a lot to say at the gym. 733 00:33:48,080 --> 00:33:50,480 (MUSIC CONTINUES) 734 00:33:50,520 --> 00:33:52,200 It's a joke. 735 00:33:54,160 --> 00:33:56,440 It's a weird joke to say. 736 00:33:56,480 --> 00:33:58,640 I didn't take it as a joke. 737 00:33:58,680 --> 00:33:59,960 What was the joke? 738 00:34:00,040 --> 00:34:01,360 Can you just say the joke again to me? 739 00:34:03,280 --> 00:34:04,440 What's the joke with the boys? 740 00:34:04,520 --> 00:34:06,280 It's inappropriate at the dinner table. 741 00:34:08,760 --> 00:34:10,440 So, if it's inappropriate at the dinner table, 742 00:34:10,480 --> 00:34:11,880 it's inappropriate between guys. 743 00:34:13,880 --> 00:34:16,560 The fact that you can't even say it at the dinner table 744 00:34:16,640 --> 00:34:20,360 should plain...like, plain and simple, be not a joke. 745 00:34:20,400 --> 00:34:21,840 Can we know what the joke was? 746 00:34:23,680 --> 00:34:24,880 What's the joke? 747 00:34:34,600 --> 00:34:38,000 (EAR-PIERCING STATIC) 748 00:34:50,360 --> 00:34:53,720 (DRAMATIC MUSIC) 749 00:34:53,800 --> 00:34:55,840 MICHAEL: Can we know what the joke was? 750 00:34:56,840 --> 00:34:58,200 What's the joke? 751 00:35:07,920 --> 00:35:10,840 (EAR-PIERCING STATIC) 752 00:35:12,640 --> 00:35:14,920 Oh, my God, that's (BLEEP). 753 00:35:16,400 --> 00:35:17,800 MICHAEL: That's not a joke! 754 00:35:17,840 --> 00:35:19,960 That's a horrible joke. 755 00:35:23,080 --> 00:35:26,240 (INTROSPECTIVE MUSIC) 756 00:35:26,320 --> 00:35:29,240 I don't see any humour in any of that. 757 00:35:29,280 --> 00:35:30,800 It wasn't funny. 758 00:35:30,880 --> 00:35:34,840 Whether a joke or just said directly, indirectly, 759 00:35:34,920 --> 00:35:39,080 I just think that sort of talk's a bit disrespectful 760 00:35:39,120 --> 00:35:41,720 and, you know, it's degrading. 761 00:35:42,960 --> 00:35:46,080 Jack is all about control, power. 762 00:35:46,160 --> 00:35:49,760 But I do get a sense he's realising he's been exposed. 763 00:35:49,800 --> 00:35:51,600 The whole group's letting you know 764 00:35:51,680 --> 00:35:53,640 this is not something to make a joke of. 765 00:35:53,720 --> 00:35:55,960 So, I think it could be really interesting 766 00:35:56,000 --> 00:35:58,200 to see how Jack handles this. 767 00:35:58,920 --> 00:36:00,200 Sara. 768 00:36:00,240 --> 00:36:02,400 (TENSION-INDUCING MUSIC) 769 00:36:02,480 --> 00:36:07,960 Anything I would say to Jono, I would say in front of Tori. 770 00:36:08,800 --> 00:36:11,600 And that's... And she would say equal back. 771 00:36:11,680 --> 00:36:15,080 Maybe she knows about it but it just...it personally 772 00:36:15,160 --> 00:36:17,760 doesn't look good when you hear that, do you know what I mean? 773 00:36:17,800 --> 00:36:19,880 100%, and I'm owning that. 774 00:36:19,960 --> 00:36:22,200 That was said, 100%, that was said. Thank you. 775 00:36:22,280 --> 00:36:24,760 But don't joke about things like that. 776 00:36:26,600 --> 00:36:29,440 I like what Sara's doing there. Yeah. 777 00:36:29,480 --> 00:36:31,720 She's saying, "It's disrespectful." 778 00:36:31,800 --> 00:36:36,080 She's absolutely right to hold Jack accountable for this too. 779 00:36:36,160 --> 00:36:40,520 Now, listen, listen, the banter we had, I have with my wife. 780 00:36:41,920 --> 00:36:44,000 Everything I've said to Jono I've said to her. 781 00:36:44,760 --> 00:36:46,960 Babe, do we have that banter? 782 00:36:47,000 --> 00:36:48,480 Yes. 783 00:36:48,560 --> 00:36:51,080 So, you know it's a joke? Yeah. 784 00:36:51,960 --> 00:36:54,800 (DISQUIETING MUSIC) 785 00:36:54,880 --> 00:36:59,080 Look, if Jack says it was a joke, I'm gonna take it as a joke. 786 00:36:59,120 --> 00:37:00,520 I trust him. 787 00:37:03,600 --> 00:37:05,360 MEL: These are not jokes, Tori. 788 00:37:05,440 --> 00:37:09,520 JOHN: It's worrying that she's accepting of this type of behaviour. 789 00:37:09,600 --> 00:37:13,920 Jack and I joke about really shitty things not intended for anyone else. 790 00:37:14,000 --> 00:37:16,400 It's not about that, that's not the point. 791 00:37:16,440 --> 00:37:18,000 No. 792 00:37:18,040 --> 00:37:20,400 Sorry, that's just not gonna slide. 793 00:37:20,440 --> 00:37:22,760 She is blindly backing him. 794 00:37:22,800 --> 00:37:24,080 "Yeah, like, we're married, 795 00:37:24,160 --> 00:37:25,920 "and, cool, that's what you do for your husband," 796 00:37:26,000 --> 00:37:27,880 but, like, at the end of the day, he's disrespected you. 797 00:37:27,960 --> 00:37:30,840 He's been saying derogatory things about you, 798 00:37:30,920 --> 00:37:33,400 and he lied about his attraction to you. 799 00:37:33,480 --> 00:37:37,960 To me, that is unacceptable behaviour on a whole 'nother level. 800 00:37:38,000 --> 00:37:39,680 Tori just deserves better than that. 801 00:37:43,360 --> 00:37:46,040 So, you were just bringing that to Tori's attention tonight 802 00:37:46,080 --> 00:37:47,600 at the dinner party because...? 803 00:37:49,560 --> 00:37:52,400 Because telling boys that you're not attracted to her 804 00:37:52,480 --> 00:37:55,280 and that's why you're not sleeping with her is not banter to me. 805 00:37:56,760 --> 00:37:57,960 What? 806 00:37:59,600 --> 00:38:02,240 (SINISTER MUSIC) 807 00:38:02,280 --> 00:38:03,960 Like, what's the joke 808 00:38:04,040 --> 00:38:06,400 when you tell your mates that you're not attracted to your wife? 809 00:38:08,600 --> 00:38:11,320 I haven't once said I'm not attracted to Tori, not once. 810 00:38:11,400 --> 00:38:12,800 Yes, you have. To who? 811 00:38:15,120 --> 00:38:17,720 (MUSIC INTENSIFIES) 812 00:38:17,800 --> 00:38:21,160 This is where Jono needs to come in and back me up. 813 00:38:21,200 --> 00:38:22,480 He's the one that heard it, 814 00:38:22,560 --> 00:38:27,040 and he needs to stand up to Jack and say, "Mate, you did say it." 815 00:38:28,440 --> 00:38:30,760 Jono, I didn't say that, did I? 816 00:38:30,800 --> 00:38:33,520 (MUSIC CONTINUES) 817 00:38:34,680 --> 00:38:35,760 Am I attracted to Tori? 818 00:38:37,520 --> 00:38:40,000 (MUSIC CONTINUES) 819 00:38:44,840 --> 00:38:46,080 Are you? 820 00:38:46,800 --> 00:38:48,640 (MUSIC ENDS) 821 00:38:49,320 --> 00:38:50,600 Do you not know? 822 00:38:50,640 --> 00:38:52,400 (GENTLE MUSIC) 823 00:38:52,440 --> 00:38:53,600 Are you? 824 00:38:54,800 --> 00:39:01,000 Jack said, at Alessandra's workshop, that he wasn't attracted to Tori. 825 00:39:01,040 --> 00:39:03,040 I heard that comment. 826 00:39:03,120 --> 00:39:06,680 He's just deflecting and he's not telling anyone the truth. 827 00:39:09,120 --> 00:39:10,840 Oh, my God! 828 00:39:10,880 --> 00:39:12,520 (MUSIC DARKENS) 829 00:39:12,600 --> 00:39:16,640 At the end of the day, Jono knows what was said to him by Jack. 830 00:39:16,680 --> 00:39:17,800 That's right. 831 00:39:17,880 --> 00:39:22,160 Jono, I'm absolutely attracted to Tori. 832 00:39:22,200 --> 00:39:23,760 I say that to you all the time. 833 00:39:26,080 --> 00:39:27,640 We literally said this the other day. 834 00:39:29,800 --> 00:39:31,640 Mate, do I tell you I'm not attracted to Tori? 835 00:39:34,120 --> 00:39:36,920 (SINISTER MUSIC CONTINUES) 836 00:39:40,200 --> 00:39:41,320 At the... 837 00:39:41,400 --> 00:39:43,680 Am I attracted to Tori? No, let him answer. 838 00:39:43,720 --> 00:39:44,840 Am I attracted to Tori? 839 00:39:44,920 --> 00:39:46,480 He's answering you if you'd let him speak. 840 00:39:46,520 --> 00:39:48,040 He's not letting him talk. 841 00:39:48,120 --> 00:39:50,000 Why are you taking so long to answer that question? 842 00:39:50,080 --> 00:39:52,240 Can he just shut his mouth for a minute? 843 00:39:52,320 --> 00:39:54,320 Just get everyone to shush and let Jono talk. 844 00:39:54,400 --> 00:39:57,040 Like, there is one person that knows what was said. Just let him talk. 845 00:39:57,120 --> 00:39:59,640 Is that a yes or a no? Let him talk! 846 00:39:59,720 --> 00:40:02,320 Well, where are you going with...? Let him talk! 847 00:40:05,720 --> 00:40:08,560 You said, "We don't have a sexual spark." 848 00:40:11,480 --> 00:40:13,960 You are a sexual man. 849 00:40:16,600 --> 00:40:18,240 Am I attracted to Tori? 850 00:40:18,320 --> 00:40:21,720 I didn't say, "Have I said I have a sexual spark?" 851 00:40:23,240 --> 00:40:25,880 Is there a sexual spark? No. Am I attracted? Yes. 852 00:40:25,920 --> 00:40:27,640 What is the (BLEEP) difference? 853 00:40:27,680 --> 00:40:29,040 There's two topics here. 854 00:40:30,280 --> 00:40:32,400 Jack... Sexual spark or am I attracted... 855 00:40:32,440 --> 00:40:34,080 Don't play semantics with me! 856 00:40:34,160 --> 00:40:36,760 Jack is really talking in circles now. 857 00:40:36,800 --> 00:40:38,240 We've seen this, haven't we? 858 00:40:38,320 --> 00:40:40,280 You know, dodging... Very familiar. 859 00:40:40,360 --> 00:40:42,400 Using this word rather than that word, 860 00:40:42,480 --> 00:40:43,880 and he's trying to confuse everything. 861 00:40:44,800 --> 00:40:48,680 JONO: But I don't understand, if you say you're attracted to her, 862 00:40:48,720 --> 00:40:51,080 and you guys are very sexual beings, 863 00:40:51,160 --> 00:40:53,240 both of you are very sexual beings... 864 00:40:55,040 --> 00:40:56,240 ..why aren't you having sex? 865 00:40:56,280 --> 00:40:59,320 (UNSETTLING MUSIC) 866 00:41:00,280 --> 00:41:01,800 That's another (BLEEP) question, mate. 867 00:41:04,280 --> 00:41:06,400 (MUSIC CONTINUES) 868 00:41:06,440 --> 00:41:07,880 Listen, listen. 869 00:41:07,960 --> 00:41:12,840 Everything I say to the boys in banter I would say in front of Tori. 870 00:41:15,400 --> 00:41:17,520 But what's the banter? "Hey, babe, I'm not attracted to my wife." 871 00:41:17,560 --> 00:41:18,680 I've never said that. 872 00:41:18,720 --> 00:41:19,840 The banter... 873 00:41:19,920 --> 00:41:21,760 Yes, you did say that. Lauren, I didn't say it. 874 00:41:21,800 --> 00:41:23,040 Why do you keep saying that? 875 00:41:23,120 --> 00:41:24,600 Can you not follow this conversation? 876 00:41:24,680 --> 00:41:26,120 Don't go with following, mate, 'cause if you 877 00:41:26,200 --> 00:41:28,600 want to go with follow, I can ring round circles around you all day. 878 00:41:28,640 --> 00:41:30,000 You're talking shit. 879 00:41:31,880 --> 00:41:35,480 I mean, the dude's good at what he does, he's full of shit, 880 00:41:35,560 --> 00:41:38,520 but I see you, I'll meet you at your level, mate. 881 00:41:38,600 --> 00:41:40,400 So, did you say it or did you not say that? 882 00:41:40,480 --> 00:41:42,800 I did not say I wasn't attracted... So, he's lying? 883 00:41:42,840 --> 00:41:44,440 I do look at Jack right now, 884 00:41:44,520 --> 00:41:47,120 and I do get a sense he's realising he's lost here, 885 00:41:47,200 --> 00:41:51,560 and now we're starting to see Jack when he's backed into a corner. 886 00:41:51,600 --> 00:41:52,720 This is real Jack. 887 00:41:55,800 --> 00:41:58,560 You think you can trust someone, you build a bond and a connection 888 00:41:58,600 --> 00:42:00,440 with another bro, 889 00:42:00,520 --> 00:42:03,680 and they gotta go home and say something to their wives. 890 00:42:05,360 --> 00:42:08,280 (UNNERVING MUSIC) 891 00:42:09,840 --> 00:42:11,480 He broke the bro code. 892 00:42:13,080 --> 00:42:14,320 Forget it, mate. 893 00:42:14,360 --> 00:42:16,600 Hey, relax. 894 00:42:16,640 --> 00:42:18,920 No, mate, I'm a loyal guy. 895 00:42:18,960 --> 00:42:20,320 We all have banter. 896 00:42:21,960 --> 00:42:24,000 We talk about everyone's relationships. 897 00:42:24,080 --> 00:42:27,320 I would never go home and say something to my wife 898 00:42:27,360 --> 00:42:28,520 that I don't need to say. 899 00:42:28,600 --> 00:42:30,560 Don't come at him. We all have... 900 00:42:30,640 --> 00:42:33,240 I'm not talking to you, Lauren. Shut your mouth. 901 00:42:34,600 --> 00:42:37,040 (STRANGE MUSIC) 902 00:42:38,360 --> 00:42:39,720 "Muzzle your woman". 903 00:42:40,400 --> 00:42:41,800 Muzzle your woman? 904 00:42:41,840 --> 00:42:44,720 (WILD, DISGRUNTLED CHATTER) 905 00:42:44,760 --> 00:42:46,520 Ooh! 906 00:42:55,080 --> 00:42:58,120 (UNSETTLING MUSIC) 907 00:43:00,800 --> 00:43:02,280 So, did you say it or did you not say that? 908 00:43:02,360 --> 00:43:04,960 I did not say I wasn't attracted... So, he's lying? 909 00:43:05,040 --> 00:43:06,880 We talk about everyone's relationships. 910 00:43:06,960 --> 00:43:10,280 I would never go home and say something to my wife 911 00:43:10,320 --> 00:43:11,600 that I don't need to say. 912 00:43:11,680 --> 00:43:13,640 Don't come at him. We all have... 913 00:43:13,720 --> 00:43:16,320 I'm not talking to you, Lauren. Shut your mouth. 914 00:43:17,680 --> 00:43:19,880 (STRANGE MUSIC) 915 00:43:19,920 --> 00:43:21,560 Muzzle your woman? 916 00:43:21,600 --> 00:43:22,960 (SHARP GASP) 917 00:43:23,000 --> 00:43:25,640 MEL: Wow. Wow. 918 00:43:25,680 --> 00:43:26,880 Ooh! 919 00:43:31,880 --> 00:43:34,400 What? Chaos! Guys, come on. 920 00:43:34,440 --> 00:43:37,240 (TENSION-INDUCING MUSIC) 921 00:43:37,320 --> 00:43:40,440 There's things you can't say and that is one of them. 922 00:43:41,920 --> 00:43:43,560 If that was anyone saying that to Jade, 923 00:43:43,640 --> 00:43:44,960 I would've lost it, absolutely lost it. 924 00:43:45,000 --> 00:43:46,760 (MUSIC CONTINUES) 925 00:43:46,800 --> 00:43:48,360 That's not cool. 926 00:43:48,440 --> 00:43:50,320 My mum would beat me if I ever said that to a woman. 927 00:43:52,000 --> 00:43:55,360 Yeah, I don't like "Muzzle your woman" at all. 928 00:43:55,440 --> 00:44:00,280 Not funny, not appropriate, not now, not ever, not to no-one. 929 00:44:01,280 --> 00:44:04,040 (MUSIC RACES) 930 00:44:04,120 --> 00:44:07,000 They can't get a word in 'cause you will not shut your mouth. 931 00:44:08,760 --> 00:44:11,160 (INTROSPECTIVE PIANO MUSIC) 932 00:44:11,240 --> 00:44:15,760 Jack has just showed his true colours - "muzzle your wife". 933 00:44:17,960 --> 00:44:20,200 We've heard some stuff but that is... 934 00:44:20,240 --> 00:44:21,680 Muzzle your wife. 935 00:44:21,720 --> 00:44:24,880 (DRAMATIC MUSIC) 936 00:44:24,920 --> 00:44:27,440 ..outrageously disrespectful. 937 00:44:29,360 --> 00:44:32,480 He's showing everyone how misogynistic he is, too. 938 00:44:34,200 --> 00:44:35,880 That's unacceptable behaviour from him. 939 00:44:41,040 --> 00:44:42,640 Hey, hey, alright. 940 00:44:42,720 --> 00:44:44,880 Don't talk to her like that, man. She needs it. 941 00:44:46,680 --> 00:44:48,160 She needs it. Mate. 942 00:44:48,880 --> 00:44:51,440 Put a muzzle on your girl - wow. 943 00:44:51,480 --> 00:44:52,760 LUCINDA: I don't like that. 944 00:44:55,400 --> 00:44:56,640 At all. 945 00:44:56,720 --> 00:44:58,880 I don't like that, either. Nuh. 946 00:44:58,960 --> 00:45:01,440 I'm not surprised by Jack's behaviour. 947 00:45:01,520 --> 00:45:04,120 He really just showed his true colours. 948 00:45:06,880 --> 00:45:08,840 You tell me to put a muzzle on me again, 949 00:45:08,920 --> 00:45:11,880 I'll (BLEEP) show you who's gonna need a muzzle. 950 00:45:11,920 --> 00:45:13,920 Oh, my God, this girl. 951 00:45:16,920 --> 00:45:18,320 I've had enough of you, thank you very much. 952 00:45:18,360 --> 00:45:19,360 I've had enough of you, too. 953 00:45:19,440 --> 00:45:21,160 You talk shit about her when she's not there 954 00:45:21,240 --> 00:45:23,880 and then, when you get called out, you try and shut me down. 955 00:45:23,960 --> 00:45:26,400 Are you listening? Can you compute this conversation? 956 00:45:26,440 --> 00:45:28,040 Don't talk about computing, mate. 957 00:45:28,120 --> 00:45:30,160 Your hair's that (BLEEP) tight, I don't think your brain... 958 00:45:30,240 --> 00:45:31,840 Your face is that (BLEEP) tight, Lauren. 959 00:45:31,880 --> 00:45:34,360 (STORMY MUSIC) 960 00:45:34,440 --> 00:45:38,600 Gosh. One minute, it was fine. The next minute, it was not. 961 00:45:38,640 --> 00:45:40,360 Tonight is chaotic. 962 00:45:40,960 --> 00:45:42,360 Now you're annoying me. 963 00:45:42,400 --> 00:45:44,240 No, this is pissing me off. 964 00:45:44,280 --> 00:45:45,520 This is what you want. 965 00:45:46,640 --> 00:45:48,240 You're doing this for limelight. 966 00:45:49,520 --> 00:45:52,640 I'm doing it for limelight. 967 00:45:58,200 --> 00:46:03,160 Jack's quite clearly trying to shift the blame onto Lauren 968 00:46:03,200 --> 00:46:04,320 for words that he said. 969 00:46:04,400 --> 00:46:07,160 It's not Lauren's fault and he needs to reel that in. 970 00:46:07,200 --> 00:46:08,880 I...I'm done with him now already. 971 00:46:08,960 --> 00:46:10,680 That's why you're doing it. Don't gaslight me. 972 00:46:10,760 --> 00:46:12,680 That's why you're doing this, Lauren. 973 00:46:12,760 --> 00:46:14,560 Oh! We're friends here, as well. 974 00:46:16,080 --> 00:46:18,080 Lauren, Lauren. 975 00:46:18,120 --> 00:46:20,120 This can be so civil. 976 00:46:20,160 --> 00:46:21,600 This can be so civil. 977 00:46:21,640 --> 00:46:23,040 It's not feeling very civil. 978 00:46:24,120 --> 00:46:29,000 He is classic, like, "I am trying to spin my way out of this. 979 00:46:29,040 --> 00:46:31,080 "My brain isn't working quick enough 980 00:46:31,160 --> 00:46:34,080 "so I'm gonna try and flutter in a bunch of words 981 00:46:34,160 --> 00:46:37,560 "so I can try and think and try and, like, gaslight you." 982 00:46:38,640 --> 00:46:39,760 You're talking shit. 983 00:46:39,840 --> 00:46:41,800 No, you're talking shit. You're talking shit. 984 00:46:41,880 --> 00:46:43,400 I'm attracted to my wife. Good. 985 00:46:43,440 --> 00:46:44,480 I've said it from day one. 986 00:46:44,560 --> 00:46:47,240 OK, well, then, make sure you say it to the boys when she's not around. 987 00:46:47,280 --> 00:46:48,480 I do. 988 00:46:48,520 --> 00:46:50,000 This is outrageous. 989 00:46:50,080 --> 00:46:52,440 I have not once said I am not attracted to my wife. 990 00:46:52,480 --> 00:46:53,640 I am attracted to her. 991 00:46:53,720 --> 00:46:56,160 And he's definitely told Lauren something different. 992 00:46:57,360 --> 00:47:00,440 Yeah, I did say I didn't have the sexual spark with Tori. 993 00:47:01,400 --> 00:47:02,440 But that's well covered. 994 00:47:02,520 --> 00:47:05,240 So, right now, Jono's gotta pick a side. 995 00:47:07,040 --> 00:47:09,760 I'm a very loyal guy and you (BLEEP) know it. 996 00:47:09,800 --> 00:47:12,200 All I did is speak highly about you. 997 00:47:14,240 --> 00:47:16,000 You're talkin' shit to Lauren. 998 00:47:17,200 --> 00:47:18,400 And you (BLEEP) know you are. 999 00:47:19,720 --> 00:47:21,800 Relax. 1000 00:47:21,840 --> 00:47:24,280 Did I say I'm not attracted to Tori? 1001 00:47:25,480 --> 00:47:27,440 Alright, Jono, this is your chance to tell. 1002 00:47:27,480 --> 00:47:28,480 You said that... 1003 00:47:28,520 --> 00:47:29,720 I'm a loyal guy, mate. 1004 00:47:29,800 --> 00:47:32,240 If you cut me now, I'm done, so don't bullshit. 1005 00:47:34,400 --> 00:47:36,080 JONO: I'm horribly uncomfortable. 1006 00:47:36,960 --> 00:47:41,000 I understand what Lauren's saying but I'm friends with Jack. 1007 00:47:41,720 --> 00:47:44,800 So, I don't know who to support. 1008 00:47:44,840 --> 00:47:46,200 Yeah, I'm kinda stuck. 1009 00:47:46,240 --> 00:47:47,560 I don't know what to do. 1010 00:47:47,600 --> 00:47:48,920 I... 1011 00:47:48,960 --> 00:47:50,520 I don't know. 1012 00:47:50,560 --> 00:47:52,440 Am I attracted to Tori? 1013 00:47:52,480 --> 00:47:55,280 (FRAGILE MUSIC) 1014 00:48:03,320 --> 00:48:07,120 Everything you've ever said to me, you've always said that you... 1015 00:48:08,600 --> 00:48:11,120 ..find her really attractive, yes, yep. 1016 00:48:17,000 --> 00:48:18,520 Thank you. 1017 00:48:20,440 --> 00:48:24,640 Jack was just absolutely denying everything that Lauren said, 1018 00:48:24,680 --> 00:48:27,160 and what do you say? 1019 00:48:27,200 --> 00:48:29,160 You can't argue against someone 1020 00:48:29,240 --> 00:48:31,480 when they're saying, "No, that's not what I said." 1021 00:48:32,640 --> 00:48:33,800 So... 1022 00:48:36,360 --> 00:48:41,360 This, to me, is essentially Jono coming back to the alpha. 1023 00:48:41,400 --> 00:48:42,400 Uh-huh. 1024 00:48:42,480 --> 00:48:45,440 And saying, "I'm sorry, I'll do what I'm told." 1025 00:48:54,880 --> 00:48:55,960 (GASPS) 1026 00:48:56,720 --> 00:49:00,600 I mean, like, is he (BLEEP) kidding me? 1027 00:49:00,640 --> 00:49:02,720 (DRAMATIC MUSIC) 1028 00:49:05,000 --> 00:49:08,160 You gave me this info and you told me you'd back me up, 1029 00:49:08,200 --> 00:49:09,600 and now I just look like a liar. 1030 00:49:09,680 --> 00:49:11,920 Alright, let's just leave it there, you're attracted to Tori. 1031 00:49:16,120 --> 00:49:19,200 Really disappointing, Jono. 1032 00:49:22,160 --> 00:49:25,000 And you can now hear why Lauren has had concerns 1033 00:49:25,040 --> 00:49:27,560 that he wasn't a man of strength. 1034 00:49:31,440 --> 00:49:35,240 And she really wanted to see that in him and, unfortunately, tonight, 1035 00:49:35,320 --> 00:49:36,960 he has just not stepped up to the plate 1036 00:49:37,040 --> 00:49:39,560 and I think he's really let her down tonight. 1037 00:49:47,080 --> 00:49:50,280 The dinner...like, it was just, like, a circus performance. 1038 00:49:53,280 --> 00:49:56,640 My best friend is fighting my husband. 1039 00:49:56,680 --> 00:49:58,240 Um... 1040 00:49:59,240 --> 00:50:00,520 Is Tori alright? 1041 00:50:00,600 --> 00:50:02,520 Are you OK? You OK? 1042 00:50:02,560 --> 00:50:05,920 I'm just really over it. 1043 00:50:07,360 --> 00:50:10,680 (TENSE MUSIC RACES) 1044 00:50:10,720 --> 00:50:12,920 TORI: Oh, (BLEEP) me. 1045 00:50:18,400 --> 00:50:21,520 (MOROSE MUSIC) 1046 00:50:24,240 --> 00:50:25,760 MEL: Oh, Tori. 1047 00:50:27,120 --> 00:50:29,520 ALESSANDRA: Jack hasn't even noticed she's not there. 1048 00:50:31,680 --> 00:50:32,760 I want no part of that. 1049 00:50:32,840 --> 00:50:35,360 No, I get that, that's a lot happening right there. 1050 00:50:35,440 --> 00:50:38,360 My hope is that she does reflect back 1051 00:50:38,440 --> 00:50:41,200 and start to hear the feedback from the sisterhood 1052 00:50:41,280 --> 00:50:44,400 because this is not something you should be joking about. 1053 00:50:44,480 --> 00:50:46,120 Is there some element of truth to this? 1054 00:50:47,080 --> 00:50:48,640 I just want to know how you're feeling right now, 1055 00:50:48,680 --> 00:50:49,800 that's all I care about. 1056 00:50:49,840 --> 00:50:51,040 How do I put this? 1057 00:50:51,080 --> 00:50:52,120 (TENSE MUSIC) 1058 00:50:52,160 --> 00:50:53,200 Um... 1059 00:50:53,240 --> 00:50:55,120 I'm feeling exhausted. 1060 00:50:55,200 --> 00:50:57,160 I think it's a lot to process, like... 1061 00:50:57,240 --> 00:50:59,280 SARA: The only reason why I brought it to your attention 1062 00:50:59,360 --> 00:51:01,920 is because I get that you guys have dark humour 1063 00:51:02,000 --> 00:51:04,000 and that's fair enough, you guys have your own shit. 1064 00:51:04,080 --> 00:51:08,040 I respect whatever goes on between you guys, but, personally, 1065 00:51:08,120 --> 00:51:09,560 and I think a lot of people would agree, 1066 00:51:09,640 --> 00:51:12,080 that saying something like that to your friends 1067 00:51:12,120 --> 00:51:14,400 without you around is disrespectful. 1068 00:51:14,480 --> 00:51:17,080 It is and it's not a joke, it's not a joke, babe, it's not. 1069 00:51:17,160 --> 00:51:19,440 I agree. It's actually not nice. 1070 00:51:21,000 --> 00:51:24,040 Jack has said the comments that he said. 1071 00:51:24,080 --> 00:51:25,360 It's not a joke. 1072 00:51:25,400 --> 00:51:27,640 That was an excuse. 1073 00:51:27,720 --> 00:51:31,880 It was disrespectful and we all just want her to understand that. 1074 00:51:31,960 --> 00:51:33,440 I love you and I think the world of you 1075 00:51:33,520 --> 00:51:35,680 and I know that you like Jack, but... 1076 00:51:35,760 --> 00:51:38,440 You wouldn't make those jokes about Jack when he's not there. 1077 00:51:38,520 --> 00:51:41,160 You can't defend that, you can't defend that, babe. 1078 00:51:43,240 --> 00:51:46,520 Well, this is something that we see each and every experiment, isn't it, 1079 00:51:46,600 --> 00:51:49,920 where you are confronted with siding with your partner 1080 00:51:50,000 --> 00:51:54,000 or whether you are there for the collective group. 1081 00:51:54,080 --> 00:51:56,040 Maybe you find it funny and you find it as a joke. 1082 00:51:56,080 --> 00:51:57,320 No-one else in the room's laughing. 1083 00:51:57,400 --> 00:51:59,000 No-one else finds him saying those things funny. 1084 00:51:59,040 --> 00:52:01,200 Tonight, for the first time, 1085 00:52:01,280 --> 00:52:06,280 Tori's seen a side to Jack that I think will make her pause. 1086 00:52:06,320 --> 00:52:07,720 Yeah, I think so, too. 1087 00:52:09,480 --> 00:52:11,000 I don't know what to do. 1088 00:52:11,080 --> 00:52:15,320 Jack said it was a joke, but I just don't know who to believe. 1089 00:52:17,640 --> 00:52:20,000 (TENSE MUSIC) 1090 00:52:22,200 --> 00:52:23,360 (LAUGHTER) 1091 00:52:23,400 --> 00:52:24,720 STEPHEN: It was a rocky start. 1092 00:52:26,120 --> 00:52:29,400 (GLASS DINGING) Oh! 1093 00:52:29,480 --> 00:52:34,440 I just wanted to welcome the new fabulous people! 1094 00:52:34,520 --> 00:52:37,200 Yes! (CHEERING) 1095 00:52:37,280 --> 00:52:39,800 How awesome that we've got three couples, what a delight. 1096 00:52:39,840 --> 00:52:41,880 Fresh energy in the hood. 1097 00:52:41,960 --> 00:52:44,200 Fresh meat. Fresh meat. 1098 00:52:44,280 --> 00:52:45,800 Fresh meat. Fresh meat. 1099 00:52:45,840 --> 00:52:47,400 (LAUGHTER) 1100 00:52:47,480 --> 00:52:51,040 We've got these wonderful new people joining this experiment, 1101 00:52:51,080 --> 00:52:53,560 and, this drama, you know, 1102 00:52:53,640 --> 00:52:58,720 it's not...it's not representative of, like, who we are. 1103 00:52:58,760 --> 00:53:01,640 I'm sad they've had to witness that. 1104 00:53:01,680 --> 00:53:02,800 (LAUGHTER) 1105 00:53:02,840 --> 00:53:05,720 And I want to turn this around. 1106 00:53:05,760 --> 00:53:08,480 Welcome to the family, welcome. 1107 00:53:08,560 --> 00:53:11,040 Why don't we get a little summary from our newbies 1108 00:53:11,120 --> 00:53:13,800 how they're going and, like, how their honeymoon was? 1109 00:53:13,880 --> 00:53:16,040 We want to hear from Jade. Come on, Jade. 1110 00:53:16,120 --> 00:53:18,200 What do you mean? Come on, Jade. 1111 00:53:18,240 --> 00:53:19,920 You're up. Use your words. 1112 00:53:19,960 --> 00:53:21,800 The wedding was good. 1113 00:53:21,840 --> 00:53:24,880 Honeymoon, um, was good. 1114 00:53:24,920 --> 00:53:27,200 He made it really easy 1115 00:53:27,280 --> 00:53:29,480 'cause, obviously, he just jokes around, like, constantly. 1116 00:53:29,560 --> 00:53:32,040 So, it was good. Like a heat pump. 1117 00:53:32,080 --> 00:53:33,800 (CHUCKLING) 1118 00:53:33,880 --> 00:53:35,920 Like what? Like a heat pump, consistent. 1119 00:53:35,960 --> 00:53:37,600 Oh, wow. 1120 00:53:37,640 --> 00:53:39,120 All good, anyway, keep going. 1121 00:53:39,200 --> 00:53:41,880 Honestly, this is what I deal with all the time. 1122 00:53:43,200 --> 00:53:47,440 Jade and Ridge are utterly divine. 1123 00:53:47,520 --> 00:53:49,720 Are you guys in the same state? BOTH: No. 1124 00:53:49,800 --> 00:53:51,720 Oh, where are you from? She's Goldy, I'm Sydney. 1125 00:53:53,080 --> 00:53:54,400 It's one hour on the plane, all good. 1126 00:53:54,440 --> 00:53:56,360 (LAUGHTER) 1127 00:53:56,400 --> 00:53:58,400 Easy, smooth sailing. 1128 00:53:58,440 --> 00:54:01,080 It's been nice to sit opposite them 1129 00:54:01,160 --> 00:54:04,440 and just, sort of, get the transmission of their sexiness, 1130 00:54:04,520 --> 00:54:09,480 cuteness, like, you know, genuine regard for each other. 1131 00:54:10,840 --> 00:54:13,480 Just seeing everyone else tonight, very nice to see where we stand 1132 00:54:13,560 --> 00:54:16,480 in comparison, not that it's a competition but we're winning. 1133 00:54:16,520 --> 00:54:17,520 Easily, we're winning. 1134 00:54:18,880 --> 00:54:20,280 All good. 1135 00:54:21,240 --> 00:54:22,920 Michael and Stephen. 1136 00:54:23,000 --> 00:54:26,440 I personally think Stephen and I are in a great position. 1137 00:54:27,360 --> 00:54:30,520 Compatibility level, like, the experts really gave me what I want. 1138 00:54:30,560 --> 00:54:33,240 Oh, most kind guy. 1139 00:54:33,320 --> 00:54:34,760 We might come for the power couple, y'all. 1140 00:54:34,800 --> 00:54:36,680 (LAUGHTER) 1141 00:54:36,760 --> 00:54:38,600 Yeah, what about you guys? Yeah, come on. 1142 00:54:38,680 --> 00:54:39,960 Madeleine, you're up. Mash. 1143 00:54:41,440 --> 00:54:42,560 We're... 1144 00:54:42,600 --> 00:54:43,920 We are where we're at. 1145 00:54:44,000 --> 00:54:45,520 Yeah, we're not where we want to be but we're... 1146 00:54:45,600 --> 00:54:48,280 we're just hoping we can get to that next level. 1147 00:54:48,360 --> 00:54:50,360 I'm curious to know what Madeleine has to say. 1148 00:54:51,480 --> 00:54:53,760 I'm just taking everything as it comes. 1149 00:54:54,480 --> 00:54:55,720 You know what I mean? 1150 00:54:55,760 --> 00:54:57,240 (JOVIAL MUSIC) 1151 00:54:57,320 --> 00:55:00,400 I feel like I wasn't really, like, expecting... 1152 00:55:02,080 --> 00:55:05,040 ..to be so in love again like I am. 1153 00:55:05,080 --> 00:55:07,040 Yeah. 1154 00:55:07,080 --> 00:55:09,040 (MUSIC CONTINUES) 1155 00:55:09,080 --> 00:55:10,600 I don't know. 1156 00:55:10,680 --> 00:55:12,640 I don't know what she's talking about. 1157 00:55:12,680 --> 00:55:15,400 I'm someone 1158 00:55:15,480 --> 00:55:20,400 who has been, like, really protecting myself from love, 1159 00:55:20,480 --> 00:55:23,320 I guess, and it's like I'm trying to open myself up, 1160 00:55:23,360 --> 00:55:24,880 it's really hard for me. 1161 00:55:24,960 --> 00:55:26,840 Great awareness, Maddy. Yeah, yeah. 1162 00:55:28,240 --> 00:55:30,080 I feel like I'm actually going crazy. 1163 00:55:30,120 --> 00:55:32,680 (LAUGHTER) 1164 00:55:32,720 --> 00:55:35,360 (WHIMSICAL MUSIC) 1165 00:55:35,440 --> 00:55:38,480 This is so good 'cause our three new couples 1166 00:55:38,560 --> 00:55:42,360 are really bringing that new energy and excitement into the group. 1167 00:55:42,440 --> 00:55:44,760 And you know who else has great energy tonight? 1168 00:55:44,800 --> 00:55:45,840 Lucinda and Timothy. 1169 00:55:45,880 --> 00:55:46,920 Yeah. 1170 00:55:46,960 --> 00:55:48,560 I'm making sure Dad's behaving. 1171 00:55:48,640 --> 00:55:51,240 Dad, it's OK, alright? We love ya, alright? 1172 00:55:51,320 --> 00:55:53,760 Even though tonight was very tense at the table, 1173 00:55:53,840 --> 00:55:56,360 it looks like Lucinda and Timothy are under repair. 1174 00:55:56,440 --> 00:55:58,560 I got him a Father's Day card, I got him a gift. He is my dad. 1175 00:55:58,600 --> 00:55:59,720 He did. 1176 00:55:59,800 --> 00:56:02,880 Even with that rough-coated outside of a big man, right, 1177 00:56:02,920 --> 00:56:05,560 he's a chocolatey, gooey sweetheart. 1178 00:56:05,600 --> 00:56:07,400 How are you and Lucinda doing? 1179 00:56:07,440 --> 00:56:09,800 I've got nothing to bitch at. 1180 00:56:09,880 --> 00:56:16,840 The issue is she can dig up shit from me that makes me question me. 1181 00:56:17,920 --> 00:56:20,360 Is that a good or a bad thing? It's a bad. 1182 00:56:20,400 --> 00:56:21,520 Why is it a bad thing? 1183 00:56:21,600 --> 00:56:26,880 'Cause I've got emotions that I put in a box and hide them away, 1184 00:56:26,960 --> 00:56:30,080 and this whole thing questions who you are. 1185 00:56:31,640 --> 00:56:34,440 Lucinda says I'm not open... 1186 00:56:35,640 --> 00:56:37,520 ..'cause I don't trust anyone. 1187 00:56:39,040 --> 00:56:43,320 All the scars that are on my heart are from people that I loved. 1188 00:56:47,560 --> 00:56:49,560 If you don't want to talk about it, you don't have to. 1189 00:56:50,760 --> 00:56:52,120 Um, Mum died. 1190 00:56:53,720 --> 00:56:56,040 Brother committed suicide that year. 1191 00:56:57,680 --> 00:56:58,760 Um... 1192 00:57:00,160 --> 00:57:06,800 Dad died three months ago, but left me with a parting gift of... 1193 00:57:08,680 --> 00:57:09,880 ..a message. 1194 00:57:09,920 --> 00:57:11,680 What was the message? 1195 00:57:13,400 --> 00:57:14,800 "I don't like you." 1196 00:57:16,960 --> 00:57:18,160 What? 1197 00:57:20,200 --> 00:57:22,800 Oh, God, that's so cruel. 1198 00:57:23,560 --> 00:57:25,680 (BLOWS RASPBERRY) 1199 00:57:28,120 --> 00:57:31,600 Um, no matter how many times you run over it in your head 1200 00:57:31,680 --> 00:57:34,480 that you're OK with it, you're not. 1201 00:57:34,520 --> 00:57:35,880 You know? 1202 00:57:35,920 --> 00:57:37,200 It is tough. 1203 00:57:37,240 --> 00:57:38,520 I'm really sorry. 1204 00:57:39,320 --> 00:57:42,520 It's not easy for me to be an open person. 1205 00:57:42,600 --> 00:57:46,720 Unfortunately, I've sort of got a little bit of an open wound, 1206 00:57:46,760 --> 00:57:49,120 and so being vulnerable's tough. 1207 00:57:49,160 --> 00:57:51,800 But, um, I'm trying. 1208 00:57:52,920 --> 00:57:54,040 I'm proud of you, though. 1209 00:57:54,080 --> 00:57:55,400 I've seen how so far you've come. 1210 00:57:55,440 --> 00:57:56,560 Like, it's awesome. 1211 00:57:57,920 --> 00:57:59,680 It broke my heart a bit. 1212 00:57:59,760 --> 00:58:01,120 He's had to learn to stand on his two feet 1213 00:58:01,200 --> 00:58:03,360 probably the majority of his whole, entire life, 1214 00:58:03,440 --> 00:58:05,840 but anyone that's been dealt that hand, right, 1215 00:58:05,920 --> 00:58:08,440 and can still put a beautiful smile on his face like he does, 1216 00:58:08,520 --> 00:58:11,160 that dude is carrying baggages but he's climbing that mountain 1217 00:58:11,240 --> 00:58:12,680 and he's climbing it more than most people. 1218 00:58:12,760 --> 00:58:15,360 I know you're trying to be better in your own Timothy way, you know, 1219 00:58:15,400 --> 00:58:16,560 and that's what I love about ya. 1220 00:58:16,640 --> 00:58:18,240 I wouldn't invest this much time in ya, Dad, 1221 00:58:18,280 --> 00:58:19,440 if I didn't give a shit about you. 1222 00:58:19,480 --> 00:58:20,760 I'm proud of you. 1223 00:58:20,800 --> 00:58:22,800 And Lucinda's proud of you. 1224 00:58:23,960 --> 00:58:25,440 I can see why Lucinda's so patient. 1225 00:58:25,480 --> 00:58:27,000 She's not in a dip. 1226 00:58:27,080 --> 00:58:29,240 She understands that shit can rock you, 1227 00:58:29,320 --> 00:58:32,480 and I think Lucinda has done wonders on Timothy. 1228 00:58:32,520 --> 00:58:36,240 Ooh! 1229 00:58:36,280 --> 00:58:37,880 Ooh. 1230 00:58:37,920 --> 00:58:38,920 Welcome to the party. 1231 00:58:40,280 --> 00:58:42,720 Coming up, a friendship... 1232 00:58:42,760 --> 00:58:44,400 You are better than this. 1233 00:58:44,440 --> 00:58:47,640 ..and a marriage is put to the test. 1234 00:58:47,680 --> 00:58:49,320 It's been said, Tori. 1235 00:58:49,360 --> 00:58:50,600 Ask Jono. 1236 00:58:51,800 --> 00:58:53,920 Will Jono stand up for Lauren? 1237 00:58:54,680 --> 00:58:57,120 What you said was what he said. 1238 00:58:57,160 --> 00:58:58,360 Say that again. 1239 00:58:58,400 --> 00:58:59,920 What you said... 1240 00:58:59,960 --> 00:59:01,520 Is what he said. 1241 00:59:08,320 --> 00:59:11,120 (TENSE MUSIC) 1242 00:59:11,200 --> 00:59:13,640 Is there white wine around? There is. 1243 00:59:13,720 --> 00:59:15,800 Actually, there's white wine down near Jono. 1244 00:59:15,840 --> 00:59:18,800 (EXCITED CHATTER) 1245 00:59:21,560 --> 00:59:24,040 Ridge, immediately, I like your sense of humour, brother. 1246 00:59:24,120 --> 00:59:27,280 I can just tell it just tumbles out really easily. 1247 00:59:28,080 --> 00:59:29,920 LAUREN: Am I in the twilight zone? 1248 00:59:29,960 --> 00:59:31,960 Like, am I going crazy? 1249 00:59:32,040 --> 00:59:34,480 Everyone around the table's acting like nothing's happened, 1250 00:59:34,560 --> 00:59:37,080 whilst completely ignoring the elephant in the room. 1251 00:59:38,480 --> 00:59:40,920 Oh! 1252 00:59:41,600 --> 00:59:43,360 Tori's clearly sad. 1253 00:59:43,440 --> 00:59:45,400 I've got no idea where her head's at. 1254 00:59:45,440 --> 00:59:47,200 Jack's got away with bullshit, 1255 00:59:47,280 --> 00:59:51,200 and I'm so pissed off with Jono for not having my back. 1256 00:59:51,240 --> 00:59:53,360 I don't know what to do. 1257 00:59:54,240 --> 00:59:56,120 Tors, are you alright? 1258 01:00:00,560 --> 01:00:01,640 Sorry. 1259 01:00:02,280 --> 01:00:04,520 It didn't come across the way I wanted it to come across, 1260 01:00:04,560 --> 01:00:06,880 and I am sorry to you for that. 1261 01:00:08,360 --> 01:00:10,120 But it's just how it had to happen. 1262 01:00:10,880 --> 01:00:12,480 It's how it had to happen, OK. 1263 01:00:12,520 --> 01:00:13,840 Alright. 1264 01:00:13,880 --> 01:00:15,240 It's not how it had to happen, 1265 01:00:15,320 --> 01:00:17,320 and you know it's not how it had to happen. 1266 01:00:19,640 --> 01:00:21,480 Seriously, I couldn't believe that. 1267 01:00:22,760 --> 01:00:24,000 She knows, Jack and I, 1268 01:00:24,080 --> 01:00:28,440 we're very secure in our marriage so we can joke about certain things 1269 01:00:28,520 --> 01:00:31,440 that would make an insecure marriage uncomfortable. 1270 01:00:33,000 --> 01:00:39,000 But he would never joke about attraction, not at all. 1271 01:00:39,080 --> 01:00:42,080 An offline conversation and it was an offline joke. 1272 01:00:42,160 --> 01:00:46,320 OK, but how do we not say it to him because it's been said, Tori. 1273 01:00:47,520 --> 01:00:49,240 Jack has told the boys, 1274 01:00:49,320 --> 01:00:53,040 "We're not having sex because I'm not attracted to Tori. 1275 01:00:53,120 --> 01:00:55,560 "And if it gets to the week where we couple swap, 1276 01:00:55,600 --> 01:00:56,640 "you can sleep with her." 1277 01:00:57,760 --> 01:00:58,840 Ask Jono! 1278 01:01:00,080 --> 01:01:03,080 (TENSE MUSIC) 1279 01:01:05,920 --> 01:01:08,240 If you were concerned for me, genuinely, 1280 01:01:08,280 --> 01:01:09,800 it would've been a text message. 1281 01:01:09,880 --> 01:01:13,000 It wouldn't have been this. I agree. 1282 01:01:13,040 --> 01:01:14,120 You're better than this. 1283 01:01:14,160 --> 01:01:15,360 It's just bullshit. 1284 01:01:16,520 --> 01:01:19,040 Lauren knows me better than anyone else here, 1285 01:01:19,120 --> 01:01:21,640 but she's making a mountain out of a molehill. 1286 01:01:21,720 --> 01:01:25,000 I'm so disappointed in her and she knows it, she absolutely knows it. 1287 01:01:25,960 --> 01:01:27,400 I don't need to sit at a dinner table 1288 01:01:27,440 --> 01:01:30,560 and, like, justify jokes and banter. 1289 01:01:30,600 --> 01:01:31,920 I'm not concerned. 1290 01:01:31,960 --> 01:01:34,920 I find dark shit funny. 1291 01:01:37,040 --> 01:01:40,360 It's worrying to see that this is what she's gonna hang onto. 1292 01:01:41,280 --> 01:01:44,160 It's a joke, not serious. 1293 01:01:44,240 --> 01:01:46,400 This is our sense of humour. It's our humour. 1294 01:01:46,440 --> 01:01:47,520 Oh, no. 1295 01:01:47,600 --> 01:01:50,880 You know me well enough to know what my sense of humour is, right? 1296 01:01:50,920 --> 01:01:52,680 It's just shit form. 1297 01:01:57,400 --> 01:02:02,000 And now she's using the friendship here, isn't she, as her currency. 1298 01:02:02,080 --> 01:02:04,520 She's saying, "I thought I knew you better than this," 1299 01:02:04,560 --> 01:02:05,960 and blaming Lauren. 1300 01:02:06,880 --> 01:02:08,680 I expect more from you. 1301 01:02:09,520 --> 01:02:11,200 I wish you'd care less. 1302 01:02:12,600 --> 01:02:15,000 I am genuinely quite shaken. 1303 01:02:15,040 --> 01:02:17,200 Like, I don't know what happened. 1304 01:02:17,240 --> 01:02:19,680 Lauren, Lauren, come here. 1305 01:02:19,720 --> 01:02:20,880 Come sit. 1306 01:02:20,920 --> 01:02:22,680 It was not said as a joke. 1307 01:02:22,720 --> 01:02:24,400 I was trying to protect my friend 1308 01:02:24,480 --> 01:02:26,840 and open Tori's eyes to what's going on. 1309 01:02:28,600 --> 01:02:30,160 I don't want to make anyone feel bad. 1310 01:02:32,920 --> 01:02:34,880 You were trying to have her back. 1311 01:02:36,280 --> 01:02:38,680 Now I just feel like a shitty friend 1312 01:02:38,760 --> 01:02:40,360 and, like, I kind of regret the way it came out. 1313 01:02:41,720 --> 01:02:44,760 Do you reckon that Tori would see that on display and go, 1314 01:02:44,800 --> 01:02:46,600 "Shit, what have I done here?" 1315 01:02:46,680 --> 01:02:48,920 You know what, at the end of the day, she likes the guy, 1316 01:02:48,960 --> 01:02:50,160 she's gonna go with him. 1317 01:02:50,200 --> 01:02:51,560 Yeah, I know. 1318 01:02:51,600 --> 01:02:54,200 I feel like I've lost a friend. 1319 01:02:57,320 --> 01:02:58,640 But do you know what? Do you know what? 1320 01:02:58,720 --> 01:03:02,920 Jono told me this information and then he said to me, 1321 01:03:02,960 --> 01:03:05,520 "I will say something." 1322 01:03:07,760 --> 01:03:08,800 And he didn't. 1323 01:03:08,840 --> 01:03:10,600 (FRAUGHT MUSIC) 1324 01:03:10,680 --> 01:03:13,160 Like, at the end of the day, this is all Jono's fault. 1325 01:03:14,280 --> 01:03:16,560 You really could've backed me a bit better there, mate. 1326 01:03:17,840 --> 01:03:20,800 I thought that Jono was gonna have my back. 1327 01:03:21,360 --> 01:03:22,400 (BLEEP) me. 1328 01:03:23,160 --> 01:03:24,240 No, you didn't. 1329 01:03:27,720 --> 01:03:31,680 In the situation where you give me that information, like, verbatim, 1330 01:03:31,760 --> 01:03:36,200 and I repeat it verbatim and then I get told by the person 1331 01:03:36,280 --> 01:03:38,320 that I'm lying, that's when you should be like, 1332 01:03:38,400 --> 01:03:40,520 "Nah, mate, like, I said those words." 1333 01:03:42,080 --> 01:03:45,000 You said to me that he's not attracted to her, verbatim, 1334 01:03:45,040 --> 01:03:46,200 didn't you? 1335 01:03:46,840 --> 01:03:49,920 That was a really pivotal moment for Lauren, 1336 01:03:50,000 --> 01:03:54,840 and she really needed her partner to stand up and defend her 1337 01:03:54,880 --> 01:03:56,120 and he didn't. 1338 01:03:56,200 --> 01:03:59,680 I just feel like I'm just given these words 1339 01:03:59,760 --> 01:04:02,320 and he was all gaslighting to me, saying, like, "I didn't say that. 1340 01:04:02,400 --> 01:04:06,000 "Did I say that?" I'm like, "That's what I was told." 1341 01:04:06,040 --> 01:04:08,560 (DRAMATIC MUSIC RACES) 1342 01:04:08,600 --> 01:04:10,920 What you said was what he said. 1343 01:04:11,880 --> 01:04:12,960 Say that again. 1344 01:04:13,840 --> 01:04:15,320 What you said... 1345 01:04:15,360 --> 01:04:16,920 Is what he said. 1346 01:04:25,080 --> 01:04:28,080 (SOFTLY LILTING MUSIC) 1347 01:04:30,160 --> 01:04:31,720 LAUREN: That's what I was told! 1348 01:04:33,240 --> 01:04:35,800 You said to me, you said he's not attracted to her, 1349 01:04:35,840 --> 01:04:37,680 verbatim, didn't you? 1350 01:04:37,720 --> 01:04:39,840 What you said was what he said. 1351 01:04:40,720 --> 01:04:41,960 Say that again. 1352 01:04:42,760 --> 01:04:44,960 What you said... 1353 01:04:45,040 --> 01:04:46,200 Is what he said. Yeah. 1354 01:04:46,240 --> 01:04:47,240 Thank you. 1355 01:04:48,440 --> 01:04:49,800 Say it louder. 1356 01:04:49,840 --> 01:04:51,080 Say it for the people in the back. 1357 01:04:51,120 --> 01:04:52,800 Like, you hung me out to dry. 1358 01:04:52,880 --> 01:04:56,640 Now I just look the dickhead calling out my friend and her dude 1359 01:04:56,720 --> 01:04:59,240 in front of everyone but, like, you told me you'd back me up. 1360 01:04:59,280 --> 01:05:01,960 He was just completely denying it. 1361 01:05:02,040 --> 01:05:03,920 Then why didn't you say, "Well, that's what I told Lauren. 1362 01:05:04,000 --> 01:05:05,840 "She's not lying about it. She's not making it up." 1363 01:05:05,880 --> 01:05:06,880 I get that. 1364 01:05:06,960 --> 01:05:09,520 'Cause it looks like I'm just making it up now. 1365 01:05:11,120 --> 01:05:14,680 You need to say, "I told Lauren those exact words." 1366 01:05:14,720 --> 01:05:15,760 Well, I did, 1367 01:05:15,840 --> 01:05:17,920 then, when someone's literally like, "I didn't say that..." 1368 01:05:18,000 --> 01:05:21,880 You turn and you say, "Yeah, you did and she's not lying." 1369 01:05:21,920 --> 01:05:24,640 (TENSE MUSIC RACES) 1370 01:05:24,720 --> 01:05:27,120 This is just shit. I knew that this would happen. 1371 01:05:29,200 --> 01:05:30,360 Do whatever you want. 1372 01:05:34,880 --> 01:05:36,200 I feel like I can handle myself. 1373 01:05:36,280 --> 01:05:38,800 I don't need a dude to, like, back me. 1374 01:05:38,880 --> 01:05:42,320 But I would like to have, like, a bit more support. 1375 01:05:43,440 --> 01:05:46,160 I also told you those words in confidence. 1376 01:05:46,200 --> 01:05:47,960 I told you that I was gonna say it. 1377 01:05:48,000 --> 01:05:49,480 I didn't think you would literally 1378 01:05:49,560 --> 01:05:52,200 use the words I told you in confidence against him. 1379 01:05:52,240 --> 01:05:53,760 Oh, (BLEEP) me, honestly. 1380 01:05:57,200 --> 01:05:59,520 You knew I was gonna burn this place down. 1381 01:05:59,600 --> 01:06:03,720 But I didn't think you were gonna say, "Jono said you said this." 1382 01:06:03,800 --> 01:06:06,640 I didn't...I did not think you were gonna do that. 1383 01:06:10,720 --> 01:06:13,080 OK, so now he's saying, "You shouldn't have said that." 1384 01:06:13,120 --> 01:06:14,120 (ALESSANDRA SCOFFS) 1385 01:06:14,160 --> 01:06:15,360 Turning on one another. 1386 01:06:15,400 --> 01:06:17,800 Fingers pointing at each other. 1387 01:06:18,880 --> 01:06:20,240 Oh, no. 1388 01:06:20,320 --> 01:06:22,640 So, there's a betrayal now that they'll be feeling. 1389 01:06:22,680 --> 01:06:24,560 Yeah. Both. 1390 01:06:24,600 --> 01:06:26,040 Each person, yeah, feeling as though 1391 01:06:26,120 --> 01:06:28,360 they're in the right and the other's in the wrong. 1392 01:06:28,400 --> 01:06:29,800 Seriously! 1393 01:06:29,880 --> 01:06:31,960 You were the one that fed me the information, 1394 01:06:32,040 --> 01:06:37,000 and you let me say those words, and you sat back and said nothing. 1395 01:06:41,600 --> 01:06:43,560 I didn't sign up for friends at first sight. 1396 01:06:43,600 --> 01:06:45,200 I mean, it's Married at First Sight. 1397 01:06:45,280 --> 01:06:49,080 It's either you support me or you support the boys. 1398 01:06:49,120 --> 01:06:51,120 I need more wine. 1399 01:06:51,160 --> 01:06:52,760 This is a shame, isn't it, 1400 01:06:52,840 --> 01:06:54,920 given what we know about the history with this couple, 1401 01:06:55,000 --> 01:06:57,920 with Lauren really wanting him to stand up, 1402 01:06:57,960 --> 01:06:59,760 and he's really let her down. 1403 01:06:59,840 --> 01:07:02,680 He buckled, he buckled under the pressure and could not handle it. 1404 01:07:02,720 --> 01:07:04,640 If that was a test, he didn't pass. 1405 01:07:07,080 --> 01:07:08,720 And that may be the bigger issue for Lauren, 1406 01:07:08,800 --> 01:07:11,840 that, ultimately, when the heat is on, he will not have her back. 1407 01:07:11,880 --> 01:07:12,920 Yeah. 1408 01:07:16,280 --> 01:07:17,640 Seriously! 1409 01:07:17,680 --> 01:07:19,240 Your alliance is with me. 1410 01:07:19,320 --> 01:07:21,680 He's not gonna suck your dick at the end of the night. 1411 01:07:21,720 --> 01:07:24,720 (SOMBRE MUSIC) 1412 01:07:27,800 --> 01:07:29,680 Is he? OK. 1413 01:07:32,840 --> 01:07:34,880 That is (BLEEP) bullshit. 1414 01:07:34,920 --> 01:07:37,920 (MUSIC CONTINUES) 1415 01:07:44,760 --> 01:07:46,040 Next time... 1416 01:07:46,120 --> 01:07:47,720 I'm mad about her. Aw! 1417 01:07:47,800 --> 01:07:49,920 TRISTAN: Aw! That is so cute. 1418 01:07:50,000 --> 01:07:53,920 It's the third commitment ceremony of the experiment. 1419 01:07:54,000 --> 01:07:55,960 She's everything that I've wanted in a partner. 1420 01:07:56,000 --> 01:07:57,360 She has it all. 1421 01:07:57,400 --> 01:07:59,520 And love is in the air... 1422 01:07:59,560 --> 01:08:00,880 You're giggling like a little girl. 1423 01:08:00,960 --> 01:08:02,280 Oh, because... (MEL LAUGHS) 1424 01:08:02,360 --> 01:08:06,120 ..as some of our couples reveal their extraordinary progress. 1425 01:08:06,200 --> 01:08:08,560 We've actually been messing around a little bit more. 1426 01:08:08,640 --> 01:08:12,720 Flirty, jokes and fun has been kind of creeping into our conversations. 1427 01:08:12,800 --> 01:08:15,320 I get it and I don't need advice from you. 1428 01:08:15,360 --> 01:08:16,760 But for others... 1429 01:08:16,840 --> 01:08:18,480 Why are you throwing me under the bus? 1430 01:08:18,520 --> 01:08:20,960 I just heard Alexandra. 1431 01:08:21,040 --> 01:08:22,760 What's happening for you right now, Timothy? 1432 01:08:22,800 --> 01:08:24,280 I'm frustrated. 1433 01:08:24,320 --> 01:08:26,640 ..shock revelations... 1434 01:08:26,720 --> 01:08:28,200 (CASS SOBS) I'm sorry, Cass. 1435 01:08:28,240 --> 01:08:30,080 I can see that that really hurt. 1436 01:08:30,160 --> 01:08:33,120 ..will leave their marriage in turmoil... 1437 01:08:33,160 --> 01:08:34,200 I felt disrespected. 1438 01:08:34,240 --> 01:08:36,360 I felt like my bubble burst. 1439 01:08:37,400 --> 01:08:38,800 ..before... 1440 01:08:38,880 --> 01:08:40,960 He said, "Put a muzzle on your woman." 1441 01:08:41,040 --> 01:08:44,480 ..the experts call out bad behaviour. 1442 01:08:44,560 --> 01:08:47,400 I've never heard a man talk to a woman like that. 1443 01:08:47,480 --> 01:08:52,320 If someone said that to me about my wife, I would not back down. 1444 01:08:54,760 --> 01:08:57,720 Captioned by AI-Media ai-media.tv 101391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.