All language subtitles for day of the life

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,282 --> 00:00:35,994 presented by SOVIK Venture Capital and DCG Plus 2 00:00:37,287 --> 00:00:41,083 co-presented by Showbox/Mediaplex, Inc. and Jeil Savings Bank 3 00:00:42,292 --> 00:00:46,088 an Ivision Entertainment Production 4 00:00:47,297 --> 00:00:50,884 in association with Blue Dragon Entertainment 5 00:00:52,302 --> 00:00:55,889 distributed by Showbox/Mediaplex, Inc. 6 00:01:20,080 --> 00:01:23,208 I'll never drink again I'll never fight nor cry again 7 00:02:00,412 --> 00:02:05,501 Eating walnut snack 8 00:02:50,587 --> 00:02:51,307 Sunflower 9 00:03:18,991 --> 00:03:20,117 Hey! 10 00:03:20,909 --> 00:03:22,619 - Me? - Yes. 11 00:03:23,203 --> 00:03:24,204 What? 12 00:03:24,288 --> 00:03:26,290 You're retarded, aren't you? 13 00:03:28,083 --> 00:03:31,920 The field of sunflowers is gone. 14 00:03:32,004 --> 00:03:33,505 It's changed a lot. 15 00:03:34,381 --> 00:03:36,216 I can't believe this. 16 00:03:37,092 --> 00:03:38,802 My mom's out now. 17 00:03:39,011 --> 00:03:41,680 Come back tonight. 18 00:03:43,515 --> 00:03:46,185 I have nowhere to go. 19 00:03:46,393 --> 00:03:49,313 You said you're from here. No friends? 20 00:03:51,982 --> 00:03:55,194 Go to a sauna then. 21 00:03:58,197 --> 00:04:01,116 You mean a public bathhouse? 22 00:04:04,411 --> 00:04:10,417 Going to a public bathhouse 23 00:04:38,987 --> 00:04:40,280 Damn. 24 00:04:44,993 --> 00:04:49,706 Stop playing with that thing. 25 00:04:49,915 --> 00:04:53,919 It's a delicate sensor. 26 00:04:55,379 --> 00:04:57,089 You'll break it. 27 00:04:57,297 --> 00:05:00,300 Okay, I won't. I'm sorry. 28 00:05:00,509 --> 00:05:03,220 You should know better. 29 00:05:07,683 --> 00:05:09,685 No wonder it keeps breaking. 30 00:05:13,105 --> 00:05:16,191 You have no idea how expensive it is. 31 00:05:17,818 --> 00:05:20,988 If broken... Are you loaded? 32 00:05:21,196 --> 00:05:23,282 You'll pay for it? 33 00:05:23,490 --> 00:05:24,491 Huh? 34 00:05:25,409 --> 00:05:28,996 I've never used it before. 35 00:05:29,204 --> 00:05:30,289 I'm sorry. 36 00:05:32,791 --> 00:05:36,003 I'm sorry. 37 00:05:37,796 --> 00:05:42,217 Who is that asshole with? 38 00:05:42,384 --> 00:05:44,803 He's one of Changmu's boys. 39 00:05:44,887 --> 00:05:46,513 Did they report it in? 40 00:05:46,889 --> 00:05:48,098 No. 41 00:05:49,308 --> 00:05:53,103 Things are crazy around here. 42 00:05:53,520 --> 00:05:56,690 I should ask for a transfer. 43 00:05:57,983 --> 00:06:01,820 Changmu and Yangki... 44 00:06:01,987 --> 00:06:04,615 They're bickering over that Club Oracle. 45 00:06:04,781 --> 00:06:08,619 You have to hold your mind. There's war brewing. 46 00:06:09,203 --> 00:06:15,083 I hear they were friends, weren't they? 47 00:06:16,502 --> 00:06:19,713 Thugs can never be friends. 48 00:06:19,796 --> 00:06:23,091 They knew each other when they were nothing. 49 00:06:23,300 --> 00:06:24,510 Let's go. 50 00:06:26,011 --> 00:06:27,596 What about her? 51 00:06:28,680 --> 00:06:31,183 They didn't call it in. 52 00:06:31,391 --> 00:06:35,812 We're shorthanded. We got no time for that. 53 00:06:35,979 --> 00:06:39,483 And it's time to eat. 54 00:06:40,817 --> 00:06:44,613 She must've done something bad. 55 00:06:44,696 --> 00:06:46,490 - Let's go! - Okay. 56 00:06:46,990 --> 00:06:49,785 Sugary carbonic acid gas. 57 00:06:49,910 --> 00:06:52,204 Caramel, phosphoric acid. 58 00:06:53,080 --> 00:06:57,000 A lot of good stuff in it. Gulp it down. 59 00:06:57,209 --> 00:06:58,293 Drink it. 60 00:06:59,711 --> 00:07:01,004 Why aren't you? 61 00:07:01,880 --> 00:07:03,590 Drink it, assholes. 62 00:07:04,800 --> 00:07:10,681 Hitting you is useless and so ignorant. 63 00:07:10,889 --> 00:07:13,684 I've decided to change. 64 00:07:16,019 --> 00:07:20,315 Damn, look at you. You're pathetic. 65 00:07:20,899 --> 00:07:24,111 Haven't I told you? 66 00:07:24,194 --> 00:07:29,408 Once Club Oracle is completed, we're done suffering. 67 00:07:30,284 --> 00:07:34,413 Until then, do your job right. 68 00:07:34,580 --> 00:07:37,583 You got that? 69 00:07:38,500 --> 00:07:39,585 Right? 70 00:07:43,297 --> 00:07:44,590 Changmu? 71 00:07:45,591 --> 00:07:47,885 Who the fuck is this? 72 00:07:53,390 --> 00:07:54,600 Fuck. 73 00:07:55,893 --> 00:07:57,102 Taesik! 74 00:07:59,813 --> 00:08:03,108 - When'd you get out? - This morning. 75 00:08:03,317 --> 00:08:07,696 Why didn't you call me? I could've picked you up. 76 00:08:09,406 --> 00:08:11,200 I'll go. 77 00:08:11,491 --> 00:08:13,702 Go where? 78 00:08:14,203 --> 00:08:20,792 I just wanted to drop by and say hello. 79 00:08:21,001 --> 00:08:23,420 You seem quite busy. 80 00:08:23,504 --> 00:08:25,214 Where are you going? 81 00:08:25,380 --> 00:08:27,883 To see Yangki. 82 00:08:28,008 --> 00:08:31,803 - You don't have to see me out. - It's okay. 83 00:08:36,683 --> 00:08:40,395 Happy to see you're doing well. Bye. 84 00:08:40,604 --> 00:08:43,482 Call me if you need anything. 85 00:08:44,107 --> 00:08:45,192 Bye. 86 00:08:52,699 --> 00:08:54,201 Asshole. 87 00:08:54,910 --> 00:08:59,790 I should leave you alone? Whatever you do? 88 00:09:00,415 --> 00:09:02,084 Fuck you. 89 00:09:03,210 --> 00:09:05,796 Keep an eye on him. 90 00:09:05,879 --> 00:09:07,214 Okay, Boss. 91 00:09:11,385 --> 00:09:12,719 Sir! 92 00:09:27,985 --> 00:09:29,987 We're closed. 93 00:09:36,285 --> 00:09:39,204 I thought you drowned at the sauna. 94 00:09:40,581 --> 00:09:42,791 Mom's been waiting. 95 00:09:43,292 --> 00:09:45,085 Whatever. 96 00:09:46,503 --> 00:09:49,882 Dukja, come out here. 97 00:09:50,382 --> 00:09:51,717 What? 98 00:09:52,509 --> 00:09:55,304 You've been waiting for him. 99 00:09:55,804 --> 00:09:57,014 He's here. 100 00:09:57,181 --> 00:09:58,307 What? 101 00:10:00,809 --> 00:10:02,811 I totally forgot! 102 00:10:02,895 --> 00:10:04,479 You're home, Taesik. 103 00:10:05,689 --> 00:10:07,691 Let me look at you. 104 00:10:08,317 --> 00:10:10,485 - How are you? - Fine. 105 00:10:10,611 --> 00:10:14,198 It must've been hard. Did you eat? 106 00:10:14,281 --> 00:10:15,991 Tell me what you feel like. 107 00:10:16,116 --> 00:10:17,701 It's okay, Ma'am. 108 00:10:22,206 --> 00:10:23,290 Get out. 109 00:10:23,499 --> 00:10:24,583 What? 110 00:10:25,417 --> 00:10:27,211 Get out and don't come back. 111 00:10:29,713 --> 00:10:30,797 Where... 112 00:10:34,384 --> 00:10:35,886 I'm sorry. 113 00:10:36,595 --> 00:10:38,180 Sorry for what? 114 00:10:40,516 --> 00:10:44,811 I'm sorry, Mother. 115 00:10:49,816 --> 00:10:51,401 Close the shop. 116 00:10:55,906 --> 00:10:57,199 What do you feel like? 117 00:10:58,617 --> 00:11:00,410 Some meat? 118 00:11:02,704 --> 00:11:03,914 Welcome home. 119 00:11:18,095 --> 00:11:20,013 Here. 120 00:11:21,390 --> 00:11:22,891 I'll help myself. 121 00:11:23,183 --> 00:11:25,519 Come on. 122 00:11:27,187 --> 00:11:28,897 Good. 123 00:11:29,106 --> 00:11:30,816 That's good. 124 00:11:30,983 --> 00:11:34,111 I can't believe this. 125 00:11:34,319 --> 00:11:36,697 Dukja, are you happy? 126 00:11:36,905 --> 00:11:38,991 Better watch it. 127 00:11:39,199 --> 00:11:41,702 Don't call me by my name again. 128 00:11:41,785 --> 00:11:43,287 Or what? 129 00:11:43,412 --> 00:11:46,707 This! How about it? 130 00:11:51,086 --> 00:11:52,379 Damn. 131 00:11:53,088 --> 00:11:55,382 Where are you going? 132 00:11:55,883 --> 00:11:58,302 To get some water, Dukja! 133 00:11:58,510 --> 00:11:59,720 Can't you see that? 134 00:11:59,887 --> 00:12:01,013 What? 135 00:12:02,389 --> 00:12:04,516 God, you're choking. 136 00:12:04,683 --> 00:12:05,809 Spit it out. 137 00:12:07,311 --> 00:12:08,979 Come on, spit it out. 138 00:12:10,189 --> 00:12:11,398 Listen. 139 00:12:12,107 --> 00:12:14,318 This is your room now. 140 00:12:14,484 --> 00:12:16,111 My brother... 141 00:12:17,613 --> 00:12:21,992 Anyway, we fixed it up with a new boiler. 142 00:12:22,201 --> 00:12:24,411 You'll find it comfortable. 143 00:12:25,412 --> 00:12:28,499 I'll do the laundry for you. 144 00:12:28,582 --> 00:12:34,087 You clean the bathroom and feed the dog. 145 00:12:36,715 --> 00:12:38,008 Follow me. 146 00:12:47,017 --> 00:12:52,314 Don't expect me to treat you like a real brother. 147 00:12:52,397 --> 00:12:56,318 I'm known for being mean. 148 00:12:56,985 --> 00:12:59,196 - Okay? - Sure. 149 00:12:59,696 --> 00:13:04,284 I don't know the story between you and my mom. 150 00:13:04,493 --> 00:13:06,119 But I don't like you. 151 00:13:06,286 --> 00:13:08,413 And I don't like living 152 00:13:08,580 --> 00:13:12,084 with a total stranger. 153 00:13:12,918 --> 00:13:15,796 I was so against the idea. 154 00:13:16,004 --> 00:13:20,217 But I gave in to her because it was her wish. 155 00:13:20,884 --> 00:13:23,220 You should thank me. 156 00:13:25,305 --> 00:13:26,181 Thanks. 157 00:13:26,306 --> 00:13:30,018 Even if I bother you, suck it up. 158 00:13:30,102 --> 00:13:31,895 Or move out. 159 00:13:32,312 --> 00:13:34,106 I'll suck it up. 160 00:13:35,482 --> 00:13:41,405 Here's a piece of advice for your pathetic life. 161 00:13:41,989 --> 00:13:45,784 Being dumb isn't just bad. It's a crime. 162 00:13:45,993 --> 00:13:49,079 It makes others suffer. Got it? 163 00:13:52,708 --> 00:13:55,419 I'll never drink again. 164 00:13:56,587 --> 00:13:58,714 I'll never fight again. 165 00:14:00,007 --> 00:14:02,301 I'll never cry again. 166 00:14:12,519 --> 00:14:14,479 Wake up. 167 00:14:18,317 --> 00:14:20,319 Get the hell up. 168 00:14:21,904 --> 00:14:25,199 Get up now! I'm late. 169 00:14:26,408 --> 00:14:27,284 Okay. 170 00:14:29,912 --> 00:14:31,288 What is it? 171 00:14:31,914 --> 00:14:34,917 I forgot to give you the keys. 172 00:14:35,083 --> 00:14:38,420 Lock the door if you go out. 173 00:14:38,504 --> 00:14:40,797 There isn't much to steal, though. 174 00:14:40,881 --> 00:14:41,882 Here. 175 00:14:47,888 --> 00:14:49,681 Why are you looking at me like that? 176 00:14:51,016 --> 00:14:52,518 Never seen a pretty girl? 177 00:14:53,018 --> 00:14:55,395 Bye! Have fun with yourself. 178 00:14:59,983 --> 00:15:01,485 Congratulations on your election. 179 00:15:01,693 --> 00:15:04,696 We expect a lot from you. 180 00:15:04,905 --> 00:15:07,407 We're counting on you. 181 00:15:07,616 --> 00:15:10,619 Don't you worry. 182 00:15:10,702 --> 00:15:13,497 I'll have the market renovated 183 00:15:13,580 --> 00:15:15,916 and bring back customers. 184 00:15:15,999 --> 00:15:18,210 Thank you so much! 185 00:15:19,002 --> 00:15:21,588 Development doesn't happen for itself. 186 00:15:21,797 --> 00:15:26,009 It takes us to abandon the old and welcome the new. 187 00:15:26,218 --> 00:15:28,095 That's right! 188 00:15:31,890 --> 00:15:37,396 I will never disappoint you! 189 00:15:40,315 --> 00:15:44,194 - Cho Pansu! Cho Pansu! - Thank you! 190 00:15:44,403 --> 00:15:45,904 Thank you! 191 00:15:55,497 --> 00:15:57,708 It's disgusting. 192 00:16:03,714 --> 00:16:06,008 Let's get out of here. 193 00:16:06,884 --> 00:16:08,719 It stinks. 194 00:16:21,398 --> 00:16:24,318 Hey, we're back. 195 00:16:24,484 --> 00:16:25,903 How are you? 196 00:16:33,785 --> 00:16:35,204 What are you doing here? 197 00:16:37,206 --> 00:16:39,500 - What? - What brought you here? 198 00:16:40,292 --> 00:16:42,419 I was told to report to... 199 00:16:42,586 --> 00:16:44,588 Not that. 200 00:16:44,713 --> 00:16:47,883 Why'd you come back here? 201 00:16:49,301 --> 00:16:53,388 I know Korea is freaking small. 202 00:16:53,514 --> 00:16:55,098 But why? 203 00:16:55,807 --> 00:16:57,184 Why here? 204 00:16:58,310 --> 00:17:00,812 Don't you know me? 205 00:17:00,979 --> 00:17:03,815 We went to middle school together. 206 00:17:05,692 --> 00:17:08,487 You don't remember? 207 00:17:09,279 --> 00:17:13,784 You bullied me like crazy! 208 00:17:15,285 --> 00:17:20,290 If I were you, I wouldn't have come back. 209 00:17:20,499 --> 00:17:23,210 People here don't like you. 210 00:17:23,919 --> 00:17:28,090 I'm saying this for your sake. Leave town. 211 00:17:28,215 --> 00:17:33,887 I'll be good. Trust me. 212 00:17:34,596 --> 00:17:35,806 You will? 213 00:17:36,014 --> 00:17:38,684 If you say so... 214 00:17:38,892 --> 00:17:42,312 I'll be watching you. Don't cause any trouble. 215 00:17:42,479 --> 00:17:43,480 Okay. 216 00:17:45,482 --> 00:17:48,902 I said no basketball on duty! 217 00:17:49,111 --> 00:17:50,988 We're on a lunch break. 218 00:17:54,491 --> 00:17:56,785 - Did you eat? - Yes. 219 00:17:56,910 --> 00:17:59,079 - I'm off to lunch. - Okay. 220 00:18:06,003 --> 00:18:11,592 I got it when I was younger... 221 00:18:12,092 --> 00:18:13,886 ...to intimidate people. 222 00:18:14,094 --> 00:18:17,389 Now I think it looks horrible. 223 00:18:17,598 --> 00:18:18,891 Right. 224 00:18:19,099 --> 00:18:22,811 It's absolutely a turnoff. 225 00:18:23,020 --> 00:18:25,689 - What? - A turnoff. 226 00:18:25,898 --> 00:18:29,610 So, what is it that you want? 227 00:18:30,110 --> 00:18:32,696 You know what. 228 00:18:33,614 --> 00:18:35,782 Is it possible? 229 00:18:36,700 --> 00:18:39,286 It's a work of art. 230 00:18:39,495 --> 00:18:42,706 Why don't you leave it? 231 00:18:43,582 --> 00:18:44,583 No. 232 00:18:44,791 --> 00:18:48,504 If you want it erased, it can be done. 233 00:18:48,712 --> 00:18:51,507 But it'll leave a trace. 234 00:18:51,715 --> 00:18:55,093 And it costs a lot of money. 235 00:18:55,302 --> 00:18:56,887 How much? 236 00:18:57,596 --> 00:19:01,600 It's 30 by 50, so... 237 00:19:01,808 --> 00:19:05,687 I can't give you an exact number now. 238 00:19:05,812 --> 00:19:08,398 But I'm sure it's a lot. 239 00:19:08,482 --> 00:19:09,983 A lot. 240 00:19:13,403 --> 00:19:15,113 What if... 241 00:19:16,615 --> 00:19:18,408 Never seen anything like this? 242 00:19:18,617 --> 00:19:20,911 Of course not. 243 00:19:22,204 --> 00:19:26,917 Think of me as a guinea pig and do it for free? 244 00:19:28,794 --> 00:19:32,214 We're not social workers. 245 00:19:32,381 --> 00:19:33,799 No! 246 00:19:36,510 --> 00:19:38,887 I don't think that's gonna work. 247 00:19:40,013 --> 00:19:42,391 I'll make life easier for you City Councilor Cho Pansu 248 00:19:46,395 --> 00:19:49,314 - You can't go in! - Let go! 249 00:19:49,481 --> 00:19:51,900 I don't need an appointment! 250 00:19:52,109 --> 00:19:55,195 You can't see him without an appointment! 251 00:19:55,404 --> 00:19:58,115 - I need to talk to him! - What's wrong with you? 252 00:19:58,282 --> 00:20:00,117 What's the matter? 253 00:20:00,284 --> 00:20:03,996 She forced herself in to see you. 254 00:20:05,414 --> 00:20:07,916 It's been a while. 255 00:20:08,083 --> 00:20:09,585 You can leave us. 256 00:20:09,793 --> 00:20:11,003 Yes, sir. 257 00:20:12,087 --> 00:20:16,508 Sunflower Lady, what can I do for you? 258 00:20:16,717 --> 00:20:19,011 I'll make it short. 259 00:20:19,219 --> 00:20:22,890 I'll never sell you my restaurant. 260 00:20:23,098 --> 00:20:25,184 So don't bother. 261 00:20:25,809 --> 00:20:31,690 I'm doing everything I can to develop our community. 262 00:20:32,816 --> 00:20:36,195 You got a hearing problem? 263 00:20:36,987 --> 00:20:41,283 Stop bothering us by sending those thugs. 264 00:20:41,408 --> 00:20:43,702 Or I'll bite back. 265 00:20:44,119 --> 00:20:47,414 You play a nice daddy for your kids? 266 00:20:48,207 --> 00:20:53,003 I'm sure they'll learn a lot from you. 267 00:20:54,588 --> 00:20:55,881 Bastard! 268 00:21:00,511 --> 00:21:03,680 Everybody on earth is bad. 269 00:21:03,889 --> 00:21:06,600 You're old enough to know that. 270 00:21:14,900 --> 00:21:16,109 Son? 271 00:21:16,485 --> 00:21:18,904 It's hard to get a job these days. 272 00:21:18,987 --> 00:21:22,199 Why don't you work here? 273 00:21:22,282 --> 00:21:24,409 I'll pay you. 274 00:21:27,996 --> 00:21:30,290 What? No? 275 00:21:30,791 --> 00:21:33,001 - Taesik got a job? - Yes. 276 00:21:33,210 --> 00:21:37,798 At Wellbeing Garage down the street. 277 00:21:38,006 --> 00:21:39,508 Wellbeing Garage? 278 00:21:40,300 --> 00:21:42,302 Has he gone insane? 279 00:21:44,179 --> 00:21:48,392 And he went to the hospital to have the tattoo erased. 280 00:21:49,017 --> 00:21:50,519 What? 281 00:21:51,395 --> 00:21:54,481 And he's living with that Sunflower Lady? 282 00:21:56,483 --> 00:21:59,319 What the hell is he up to? 283 00:22:09,997 --> 00:22:13,208 Who says you can come up here? 284 00:22:13,792 --> 00:22:17,880 This is the only place of mine on earth. 285 00:22:18,088 --> 00:22:19,715 Get down now. 286 00:22:21,300 --> 00:22:23,302 What are you hiding? 287 00:22:24,595 --> 00:22:27,181 Oh, cigarettes. 288 00:22:28,515 --> 00:22:32,102 Fine, you can smoke. 289 00:22:33,395 --> 00:22:34,688 Go ahead. 290 00:22:44,281 --> 00:22:45,407 Is it good? 291 00:22:47,910 --> 00:22:49,995 You're pathetic. 292 00:22:51,580 --> 00:22:54,082 Quit smoking. 293 00:22:54,708 --> 00:22:57,920 I hate the smell. 294 00:22:59,087 --> 00:23:00,297 Leave now. 295 00:23:02,090 --> 00:23:03,300 Leave. 296 00:23:05,093 --> 00:23:08,514 Can't you call me brother? 297 00:23:09,598 --> 00:23:11,808 I told you not to expect that. 298 00:23:12,518 --> 00:23:14,311 I can be a good brother. 299 00:23:14,520 --> 00:23:17,981 But I can't be a good sister. 300 00:23:20,901 --> 00:23:23,487 What happened to your face? 301 00:23:24,112 --> 00:23:25,113 My face? 302 00:23:26,114 --> 00:23:31,286 There's only one reason for it. 303 00:23:32,204 --> 00:23:33,413 What's that? 304 00:23:35,290 --> 00:23:37,209 I'm too pretty. 305 00:23:38,001 --> 00:23:40,087 The world won't leave me alone. 306 00:23:40,295 --> 00:23:42,089 It's so tiring. 307 00:23:43,799 --> 00:23:46,510 I'm used to it, though. 308 00:23:47,386 --> 00:23:53,100 smoking 309 00:24:06,488 --> 00:24:08,991 - Hey - Yeah? 310 00:24:09,116 --> 00:24:10,701 That's Oh Taesik. 311 00:24:11,201 --> 00:24:14,997 Both Changmu and Yangki were scared of him. 312 00:24:15,205 --> 00:24:17,416 No kidding. 313 00:24:17,583 --> 00:24:18,917 He looks docile. 314 00:24:19,084 --> 00:24:21,503 He got kicked out of high school, 315 00:24:21,712 --> 00:24:23,881 and started causing trouble. 316 00:24:24,089 --> 00:24:27,384 Back then, Choi Dopil ruled the town. 317 00:24:27,593 --> 00:24:30,679 But he couldn't stop that ass. 318 00:24:30,888 --> 00:24:35,100 Within 2 years, he lost his turf to him. 319 00:24:36,393 --> 00:24:40,981 Then Yangki and Changmu were his underlings. 320 00:24:41,106 --> 00:24:46,195 That was 10 years ago. Damn, time flies. 321 00:24:46,403 --> 00:24:47,279 Look, it's raining. 322 00:24:47,487 --> 00:24:49,406 The sun is out, and it's raining? 323 00:24:49,615 --> 00:24:51,992 - You tell me. - It feels cool, though. 324 00:24:55,412 --> 00:24:58,916 What were you doing 10 years ago? 325 00:24:59,082 --> 00:25:02,711 Me? Nothing much. 326 00:25:02,920 --> 00:25:06,298 You know what he did then? 327 00:25:06,381 --> 00:25:09,885 When drunk, he becomes a beast. 328 00:25:10,093 --> 00:25:14,181 Dopil didn't know that and gathered up his boys... 329 00:25:14,306 --> 00:25:18,310 ...to get rid of him. But he ended up dead. 330 00:25:19,811 --> 00:25:22,314 Look at him drink. 331 00:25:22,481 --> 00:25:23,482 That's a lot. 332 00:25:23,690 --> 00:25:25,317 It's about to begin. 333 00:25:26,610 --> 00:25:30,781 That's right. Right, left, and a front kick! 334 00:25:31,990 --> 00:25:34,618 Doesn't it feel so real? 335 00:25:34,785 --> 00:25:36,286 Throw him! 336 00:25:37,496 --> 00:25:39,498 A spin kick! 337 00:25:39,706 --> 00:25:42,709 He evades the knife and holds him. 338 00:25:42,918 --> 00:25:46,004 He twists his arm and goes in for a kill! 339 00:25:51,093 --> 00:25:52,719 That's how he died. 340 00:25:53,220 --> 00:25:56,098 Oh, that's what happened. 341 00:25:59,101 --> 00:26:01,687 Here come Yangki and Changmu. 342 00:26:02,396 --> 00:26:08,110 Look at them. They couldn't look more scared. 343 00:26:09,611 --> 00:26:13,991 After Taesik went to jail, everybody thought... 344 00:26:14,116 --> 00:26:16,618 ...either Yangki or Changmu would take it over. 345 00:26:18,203 --> 00:26:21,415 But this guy named Byungjin who limps because of Taesik... 346 00:26:21,498 --> 00:26:23,917 ...teamed up with Cho Pansu who was a pimp then... 347 00:26:24,084 --> 00:26:26,587 ...and took over town. 348 00:26:27,880 --> 00:26:29,506 What's going on? 349 00:26:29,715 --> 00:26:32,092 What is it? 350 00:26:33,385 --> 00:26:36,889 That's Cho Pansu! That's him! 351 00:26:37,806 --> 00:26:40,100 Byungjin was stupid. 352 00:26:40,809 --> 00:26:45,314 Yangki and Changmu alleged loyalty to Cho Pansu. 353 00:26:45,480 --> 00:26:49,401 Byungjin thought he'd be ruling the town. 354 00:26:49,484 --> 00:26:51,612 But he thought wrong. 355 00:26:52,196 --> 00:26:54,615 The rain is stopping. 356 00:26:54,698 --> 00:26:57,409 It looks as if we staged this. 357 00:26:57,618 --> 00:26:59,203 It's stopped. 358 00:26:59,411 --> 00:27:00,496 Yeah. 359 00:27:01,997 --> 00:27:04,583 That's what happened. 360 00:27:05,417 --> 00:27:06,919 And he's back. 361 00:27:07,085 --> 00:27:12,007 Trust me. He'll fuck up big time soon. 362 00:27:14,718 --> 00:27:17,804 - Get out. - What for? 363 00:27:18,013 --> 00:27:20,307 We'll do some interview. 364 00:27:22,100 --> 00:27:26,313 When he first showed up, I was so nervous. 365 00:27:26,396 --> 00:27:30,692 I even prayed for him to leave. 366 00:27:30,901 --> 00:27:35,781 But he begged me for a job. 367 00:27:35,989 --> 00:27:38,408 And I couldn't say no. 368 00:27:38,992 --> 00:27:41,912 I didn't want him to hold a grudge against me. 369 00:27:42,079 --> 00:27:43,205 Right. 370 00:27:43,413 --> 00:27:48,502 So I thought I'd fire him if he wasn't any good. 371 00:27:48,710 --> 00:27:53,090 But he works so hard. 372 00:27:53,507 --> 00:27:56,301 I hate those who goof around, 373 00:27:56,385 --> 00:27:58,679 but love those hard workers. 374 00:27:58,804 --> 00:28:01,306 Taesik is good. 375 00:28:02,391 --> 00:28:04,309 - What about drinking? - Right. 376 00:28:04,518 --> 00:28:05,811 Not at all. 377 00:28:06,019 --> 00:28:10,691 We all went drinking and asked him to drink some. 378 00:28:10,899 --> 00:28:12,109 He didn't. 379 00:28:12,317 --> 00:28:15,904 He's changed. Very nice. 380 00:28:16,697 --> 00:28:19,199 I can't believe it. 381 00:28:22,786 --> 00:28:24,997 We're working here. 382 00:28:26,081 --> 00:28:27,207 What's that? 383 00:28:29,293 --> 00:28:31,003 Where are you going? 384 00:28:31,086 --> 00:28:34,006 Have Taesik help you. 385 00:28:34,089 --> 00:28:35,090 I'm not a slave. 386 00:28:35,215 --> 00:28:36,884 Get back here! 387 00:28:43,682 --> 00:28:46,310 You haven't taken care of that? 388 00:28:48,020 --> 00:28:50,189 We're not building the mall? 389 00:28:51,607 --> 00:28:57,696 We've bought all the land around it, asshole! 390 00:29:00,407 --> 00:29:02,284 When will the construction finish? 391 00:29:02,409 --> 00:29:04,620 In about 3 weeks. 392 00:29:06,705 --> 00:29:09,208 It makes me so crazy! 393 00:29:09,291 --> 00:29:10,918 I'm gonna crazy. 394 00:29:11,084 --> 00:29:14,713 Why should I step in to get anything done? 395 00:29:15,380 --> 00:29:17,299 Get the boys tonight. 396 00:29:17,508 --> 00:29:18,800 Yes, sir. 397 00:29:20,511 --> 00:29:26,099 When X falls in between 0 and 2, what's g (t)? 398 00:29:26,308 --> 00:29:27,518 It's 1. 399 00:29:27,684 --> 00:29:31,104 When X falls between 2 and 3... 400 00:29:31,313 --> 00:29:35,692 ...g (t) is square (t-1). 401 00:29:35,901 --> 00:29:37,402 Let's use the formula. 402 00:29:37,611 --> 00:29:41,490 From integral 0 to 3, gt, dt is... 403 00:29:41,615 --> 00:29:44,910 From integral 0 to 2, 1dt plus 404 00:29:45,118 --> 00:29:50,415 Integral 2 to 3 is square (t-1) and dt. 405 00:29:50,582 --> 00:29:55,504 So if you calculate this, 1 is t and 0 to 2... 406 00:29:59,299 --> 00:30:04,388 How important do you think infinitesimal calculus is in life? 407 00:30:05,681 --> 00:30:08,684 That depends on what kind of life you live. 408 00:30:08,892 --> 00:30:13,397 For what you want in life? You should know it. 409 00:30:17,109 --> 00:30:19,820 What's he doing here? 410 00:30:23,407 --> 00:30:24,908 What are you doing here? 411 00:30:25,993 --> 00:30:27,995 You didn't come to pick me up. 412 00:30:28,787 --> 00:30:31,415 What's that? You'll study here? 413 00:30:31,582 --> 00:30:33,584 You wanna go to college? 414 00:30:34,501 --> 00:30:36,295 - Yes. - What? 415 00:30:36,503 --> 00:30:38,380 What for? 416 00:30:40,090 --> 00:30:41,717 Why can't I? 417 00:30:41,884 --> 00:30:43,886 No, I'm just saying... 418 00:30:44,511 --> 00:30:46,513 Sure, why not. 419 00:30:46,597 --> 00:30:50,893 You can't be too old to study. It's my bad. 420 00:30:51,101 --> 00:30:52,686 Taking all the courses? 421 00:30:52,895 --> 00:30:54,688 No, just English. 422 00:30:54,897 --> 00:30:57,191 Just English? What about the others? 423 00:30:58,192 --> 00:30:59,985 I'm good at other subjects, 424 00:31:00,194 --> 00:31:02,905 but not English. 425 00:31:03,614 --> 00:31:06,992 What about math? You'll just pick answers? 426 00:31:07,618 --> 00:31:08,994 I'm good at math. 427 00:31:09,203 --> 00:31:11,705 You're good at math? 428 00:31:11,788 --> 00:31:13,790 But you're dumb. 429 00:31:15,000 --> 00:31:17,419 - Can you do integral calculus? - Yes. 430 00:31:17,503 --> 00:31:18,795 What? 431 00:31:18,879 --> 00:31:22,508 You can do integral calculus? Don't lie to me. 432 00:31:25,886 --> 00:31:27,012 Taesik! 433 00:31:36,480 --> 00:31:38,982 I went to see you in jail. 434 00:31:40,317 --> 00:31:41,902 Why'd you refuse to see me? 435 00:31:43,320 --> 00:31:44,279 Just because... 436 00:31:46,490 --> 00:31:48,784 So you've become a teacher. 437 00:31:50,494 --> 00:31:53,580 I wanted to see you once and for all. 438 00:31:55,207 --> 00:31:57,501 You did? Why? 439 00:31:59,002 --> 00:32:00,796 To tell you I'm sorry. 440 00:32:04,007 --> 00:32:05,717 That's all? 441 00:32:07,010 --> 00:32:08,679 Nothing else? 442 00:32:10,514 --> 00:32:14,518 What else do I have to tell you except that? 443 00:32:27,489 --> 00:32:29,199 What are you looking at? 444 00:32:29,283 --> 00:32:32,911 Can't you see? Done talking to her? 445 00:32:33,120 --> 00:32:35,289 Yes, I thought you'd be waiting. 446 00:32:35,497 --> 00:32:39,501 Why would I wait for you? Am I nuts? 447 00:32:42,004 --> 00:32:47,509 That's a portable multimedia player. 448 00:32:47,718 --> 00:32:48,886 Okay? 449 00:32:49,094 --> 00:32:50,304 I don't know. 450 00:32:52,097 --> 00:32:56,810 You can take pictures, play music, and watch movies with it. 451 00:33:00,689 --> 00:33:02,107 What? 452 00:33:02,900 --> 00:33:05,402 - You're lying. - It's true. 453 00:33:08,614 --> 00:33:12,618 Knock it off. What do you take me for? 454 00:33:12,784 --> 00:33:14,912 I'm not stupid. 455 00:33:17,915 --> 00:33:19,208 Fool! 456 00:33:24,296 --> 00:33:26,798 - You can do integral calculus? - Yes. 457 00:33:27,007 --> 00:33:28,509 How do you do it? 458 00:33:29,009 --> 00:33:30,511 Do the differential backwards. 459 00:33:30,719 --> 00:33:32,679 I know that! 460 00:33:32,804 --> 00:33:35,891 How do you do it backwards? 461 00:33:37,100 --> 00:33:38,310 You just do it. 462 00:33:39,686 --> 00:33:40,812 You! 463 00:33:42,689 --> 00:33:46,401 What's wrong with this? There's no taste to it. 464 00:33:47,194 --> 00:33:48,987 It's pretty good. 465 00:33:49,196 --> 00:33:50,614 You can eat it all. 466 00:33:52,115 --> 00:33:54,409 Hey, check them out. 467 00:33:54,618 --> 00:33:55,619 What? 468 00:33:58,205 --> 00:34:02,084 Isn't that the girl you have a crush on? 469 00:34:02,793 --> 00:34:07,506 How do you do differentials? 470 00:34:07,589 --> 00:34:09,299 Do integral calculus backwards. 471 00:34:10,092 --> 00:34:11,718 Are you kidding me? 472 00:34:11,885 --> 00:34:13,095 No, I'm... 473 00:34:18,183 --> 00:34:20,519 Asshole! 474 00:34:22,312 --> 00:34:25,399 Get up, asshole. Get up. 475 00:34:25,607 --> 00:34:27,192 Get the hell up. 476 00:34:33,407 --> 00:34:35,409 Son of bitch! 477 00:34:36,785 --> 00:34:39,079 You piece of shit. 478 00:34:39,204 --> 00:34:43,083 She's mine. I've been eyeing her for 2 years. 479 00:34:43,292 --> 00:34:46,420 And you're hitting on her? 480 00:34:46,587 --> 00:34:47,713 You're totally mistaken. 481 00:34:47,880 --> 00:34:51,008 Mistaken my ass! 482 00:34:51,216 --> 00:34:52,593 You stop me? 483 00:34:53,093 --> 00:34:54,386 Cut it out! 484 00:34:55,304 --> 00:34:56,180 Let go! 485 00:34:56,388 --> 00:34:57,890 What the... 486 00:34:58,515 --> 00:35:00,017 Stop it! 487 00:35:00,893 --> 00:35:04,313 What's going on between you and this ass? 488 00:35:04,813 --> 00:35:07,107 Stop hitting him! 489 00:35:07,191 --> 00:35:09,193 Damn, I'm pissed. 490 00:35:09,401 --> 00:35:11,987 What should I do with him? 491 00:35:12,905 --> 00:35:15,782 Look, asshole. 492 00:35:15,908 --> 00:35:18,202 I love Huiju See this? 493 00:35:18,410 --> 00:35:21,997 Can you see this? 494 00:35:23,499 --> 00:35:27,503 You stole money from others and got that tattoo? 495 00:35:27,711 --> 00:35:29,588 You're really something. 496 00:35:29,796 --> 00:35:32,090 - What the... - How touching. 497 00:35:35,093 --> 00:35:38,305 You won't see her again, right? 498 00:35:38,514 --> 00:35:40,015 Right? 499 00:35:43,519 --> 00:35:47,189 Huiju, you disappointed me. 500 00:35:47,314 --> 00:35:48,899 You know I love you. 501 00:35:48,982 --> 00:35:50,692 I don't like you! 502 00:35:51,401 --> 00:35:55,113 You'll love me eventually. 503 00:35:58,200 --> 00:36:02,788 Leave her alone, will you? 504 00:36:02,996 --> 00:36:03,914 What? 505 00:36:04,081 --> 00:36:06,083 What'd you just say? 506 00:36:07,209 --> 00:36:11,088 You know what? You're digging your grave. 507 00:36:12,005 --> 00:36:13,006 Hey! 508 00:36:13,715 --> 00:36:15,092 Sure. 509 00:36:15,217 --> 00:36:16,510 Hey! 510 00:36:18,095 --> 00:36:20,389 It's been a while, Huiju. 511 00:36:20,806 --> 00:36:23,684 - I don't like you. - I missed you, babe. 512 00:36:23,892 --> 00:36:25,602 This is a joke. 513 00:36:27,813 --> 00:36:28,897 Fucker! 514 00:36:35,112 --> 00:36:36,905 Hey! 515 00:36:37,906 --> 00:36:38,991 What? 516 00:37:17,488 --> 00:37:18,697 It's an ointment. 517 00:37:26,497 --> 00:37:28,707 What do you say? 518 00:37:29,791 --> 00:37:31,418 Thanks. 519 00:37:34,213 --> 00:37:37,090 Don't tell mom what happened today. 520 00:37:37,299 --> 00:37:40,219 I don't want her to freak out. 521 00:37:40,385 --> 00:37:41,512 And... 522 00:37:44,097 --> 00:37:46,391 How do you know the math teacher? 523 00:37:48,310 --> 00:37:49,603 Long time ago... 524 00:37:50,187 --> 00:37:51,897 You dated her? 525 00:37:54,608 --> 00:37:55,984 I knew her. 526 00:38:09,790 --> 00:38:12,501 Congratulations on your election as city councilor. 527 00:38:12,709 --> 00:38:17,089 Maybe you should run for Congress. 528 00:38:18,715 --> 00:38:23,512 Rushing things is never good. One step at a time. 529 00:38:25,597 --> 00:38:27,891 My next goal is mayor. 530 00:38:31,395 --> 00:38:33,313 I'll serve you with my life. 531 00:38:33,397 --> 00:38:34,815 I'm counting on you. 532 00:38:34,898 --> 00:38:35,983 Sure. 533 00:38:46,410 --> 00:38:47,995 Hey, Changmu. 534 00:38:49,413 --> 00:38:51,498 Sit down and drink. 535 00:39:18,400 --> 00:39:22,196 There you go, Changmu. You're the man. 536 00:39:22,779 --> 00:39:23,989 I like that. 537 00:39:26,617 --> 00:39:30,287 I know you boys are busy. I'll get to the point. 538 00:39:31,205 --> 00:39:33,081 It's about Club Oracle. 539 00:39:34,583 --> 00:39:39,379 I expect one of you boys to help me. 540 00:39:40,506 --> 00:39:42,299 I'll do my best, sir. 541 00:39:42,382 --> 00:39:45,219 It's not running a super market. 542 00:39:45,385 --> 00:39:48,180 It'll be the biggest club in town. 543 00:39:48,388 --> 00:39:51,683 I have the right business mind. 544 00:39:53,101 --> 00:39:56,313 I'll never disappoint you. 545 00:39:57,189 --> 00:40:00,317 I have the business mind, too. 546 00:40:00,484 --> 00:40:03,195 I'll make it full of pretty girls. 547 00:40:03,403 --> 00:40:08,200 And I'll book popular singers and comedians. 548 00:40:08,283 --> 00:40:13,914 The most important thing is to hire the right waiters. 549 00:40:15,290 --> 00:40:18,502 I'm sure it'll do well whoever runs it. 550 00:40:20,295 --> 00:40:22,881 What about the Sunflower Restaurant? 551 00:40:23,590 --> 00:40:26,718 Didn't I tell you that I needed that land? 552 00:40:27,511 --> 00:40:29,805 I'm doing my best. 553 00:40:30,806 --> 00:40:33,392 You should've given me the job. 554 00:40:34,184 --> 00:40:38,313 If she doesn't listen, I'll bulldoze the place. 555 00:40:39,606 --> 00:40:42,818 Don't worry. I'll take care of it. 556 00:40:42,901 --> 00:40:45,112 Yeah, you do that. 557 00:40:47,406 --> 00:40:52,703 You're too soft. Not good for the business. 558 00:40:55,497 --> 00:41:00,794 Make it smooth, okay? 559 00:41:04,715 --> 00:41:07,718 The business mind? 560 00:41:07,885 --> 00:41:10,387 What a talker you are. 561 00:41:11,597 --> 00:41:14,099 Oracle is mine, okay? 562 00:41:16,018 --> 00:41:18,187 I don't know if you... 563 00:41:18,604 --> 00:41:19,897 What? 564 00:41:22,399 --> 00:41:23,484 Nothing. 565 00:41:24,818 --> 00:41:27,779 I'll take care of that restaurant... 566 00:41:27,988 --> 00:41:31,283 ...and take over Oracle. 567 00:41:31,492 --> 00:41:33,118 Okay? 568 00:41:33,285 --> 00:41:35,787 It's a piece of cake. 569 00:41:52,387 --> 00:41:56,683 I hate those without manners. 570 00:41:57,518 --> 00:41:58,685 Go say hello. 571 00:41:58,894 --> 00:42:00,020 Okay. 572 00:42:19,706 --> 00:42:20,791 Taesik! 573 00:42:20,999 --> 00:42:23,502 Stop it, guys! Stop it! 574 00:42:24,920 --> 00:42:26,213 They're your boys? 575 00:42:27,381 --> 00:42:29,216 - Well... - Why? 576 00:42:29,299 --> 00:42:31,093 What are you doing here? 577 00:42:33,220 --> 00:42:34,304 Why? 578 00:42:34,805 --> 00:42:36,306 It's just... 579 00:42:36,890 --> 00:42:39,309 Leave. It's my mother's place. 580 00:42:39,518 --> 00:42:41,520 Your mother's? 581 00:42:42,604 --> 00:42:44,189 What are you doing? 582 00:42:50,320 --> 00:42:51,989 - Taesik. - Leave. 583 00:42:53,115 --> 00:42:54,908 Don't get me wrong. 584 00:42:54,992 --> 00:42:56,118 Leave. 585 00:42:57,119 --> 00:42:58,996 Okay, I'll leave. 586 00:42:59,079 --> 00:43:00,289 Let's go. 587 00:43:01,915 --> 00:43:04,001 Shit, I almost got fucked. 588 00:43:04,209 --> 00:43:05,502 Come on, let's go! 589 00:43:09,381 --> 00:43:11,008 - Are you okay? - Yes. 590 00:43:12,009 --> 00:43:14,511 What did they want? 591 00:43:14,720 --> 00:43:19,808 You don't need to know. It's nothing. 592 00:43:23,395 --> 00:43:26,398 You know Taesik was there. 593 00:43:26,607 --> 00:43:28,984 You wanted me to get fucked? 594 00:43:29,109 --> 00:43:31,612 You never listen to me. 595 00:43:33,489 --> 00:43:36,116 I should fucking kill you. 596 00:43:36,200 --> 00:43:38,410 Watch your mouth, asshole. 597 00:43:38,619 --> 00:43:40,287 What the fuck! 598 00:43:43,707 --> 00:43:45,709 What's important is... 599 00:43:46,293 --> 00:43:49,796 ...what he has in mind, okay? 600 00:43:50,005 --> 00:43:52,090 You think he's back for nothing? 601 00:43:53,008 --> 00:43:56,220 What if he's with the Mob from Seoul... 602 00:43:57,804 --> 00:44:00,182 ...and wants to take over our town? 603 00:44:01,016 --> 00:44:03,018 Even Mr. Cho can't stop him. 604 00:44:03,185 --> 00:44:05,604 If so, we're screwed. 605 00:44:05,687 --> 00:44:08,398 But I'm friends with him. 606 00:44:10,484 --> 00:44:14,279 How many times did you visit him in jail? 607 00:44:15,113 --> 00:44:16,490 Not once, right? 608 00:44:17,616 --> 00:44:21,912 I did 5 times for 10 years. 609 00:44:22,204 --> 00:44:24,915 You call yourself a friend? 610 00:44:26,083 --> 00:44:29,002 Fuck you. 611 00:44:32,089 --> 00:44:36,009 I heard you, asshole. 612 00:44:40,514 --> 00:44:43,016 Didn't he say he would destroy it? 613 00:44:43,183 --> 00:44:45,894 What the hell did he do? 614 00:44:46,687 --> 00:44:49,606 Sir, there's a problem. 615 00:44:49,815 --> 00:44:50,816 What? 616 00:44:51,483 --> 00:44:53,694 You should know, too. 617 00:44:53,902 --> 00:44:55,487 Go ahead. 618 00:44:55,696 --> 00:44:58,907 Neither Changmu nor Yangki can touch that place... 619 00:44:59,116 --> 00:45:01,410 ...because of Oh Taesik. 620 00:45:01,618 --> 00:45:03,120 Who's that? 621 00:45:04,496 --> 00:45:06,081 Don't you remember? 622 00:45:06,290 --> 00:45:09,793 Oh Taesik from 10 years ago. 623 00:45:12,212 --> 00:45:15,382 One who whacked Dopil? 624 00:45:18,594 --> 00:45:23,599 He's back in town and you didn't tell me? 625 00:45:24,308 --> 00:45:28,312 Keeping an eye on him... 626 00:45:28,520 --> 00:45:29,813 ...to see... 627 00:45:30,689 --> 00:45:34,109 ...what cards he has hidden... 628 00:45:34,818 --> 00:45:37,779 ...to put on the table? 629 00:45:37,905 --> 00:45:39,907 That's not it. 630 00:45:40,491 --> 00:45:41,617 No? 631 00:45:41,783 --> 00:45:44,203 We've been watching him. 632 00:45:44,286 --> 00:45:46,788 - He's done with this field... - This field? 633 00:45:46,914 --> 00:45:48,582 What's wrong with this field? 634 00:45:51,710 --> 00:45:53,212 What's wrong with it? 635 00:45:56,507 --> 00:45:58,300 Help yourself. 636 00:45:58,717 --> 00:46:01,595 He's tougher than he looks. Be nice. 637 00:46:02,179 --> 00:46:03,388 Come here, eat. 638 00:46:05,390 --> 00:46:08,310 You do integral calculus well? 639 00:46:08,519 --> 00:46:12,481 - A little bit. - You said you were good at it. 640 00:46:13,690 --> 00:46:14,983 I am. 641 00:46:15,818 --> 00:46:17,319 This is how it works. 642 00:46:17,486 --> 00:46:19,988 I can't believe this. 643 00:46:20,405 --> 00:46:24,493 You didn't finish high school and are better than me. 644 00:46:25,410 --> 00:46:31,208 When I was in jail, there was this math teacher. 645 00:46:32,000 --> 00:46:36,713 He started teaching me to kill time. 646 00:46:37,506 --> 00:46:40,717 I was a cell leader, and he was nice to me. 647 00:46:40,884 --> 00:46:45,806 So he was like your tutor. 648 00:46:45,889 --> 00:46:47,307 Right. 649 00:46:47,391 --> 00:46:49,017 I see. 650 00:46:49,893 --> 00:46:51,895 But no English teacher? 651 00:46:51,979 --> 00:46:54,481 I waited for one, but none came. 652 00:46:56,316 --> 00:46:59,695 What did that teacher do? 653 00:46:59,903 --> 00:47:02,990 He took kickbacks from parents? 654 00:47:03,198 --> 00:47:05,409 You don't need to know. 655 00:47:05,617 --> 00:47:07,995 Tell me, or I'll hit you. 656 00:47:09,288 --> 00:47:12,082 - Adultery. - Adultery? 657 00:47:13,792 --> 00:47:16,295 You know love is no sin. 658 00:47:22,217 --> 00:47:24,219 What's integral calculus? 659 00:47:24,303 --> 00:47:26,180 Doing differential backwards. 660 00:47:27,681 --> 00:47:29,391 Give me a break. 661 00:47:30,601 --> 00:47:34,313 How come I understand differential... 662 00:47:34,479 --> 00:47:36,899 ...not integral calculus? 663 00:47:38,484 --> 00:47:39,985 Being dumb... 664 00:47:40,486 --> 00:47:43,989 It's a sin and makes others suffer. 665 00:47:46,116 --> 00:47:49,786 What the... Is that a joke? 666 00:47:49,995 --> 00:47:51,705 You're laughing at me? 667 00:47:51,914 --> 00:47:55,417 You think you're something because you're better at math? 668 00:47:55,584 --> 00:47:56,585 No. 669 00:47:57,586 --> 00:47:59,796 I'm sorry I was nice to you. 670 00:47:59,880 --> 00:48:01,798 And don't smile like that. 671 00:48:01,882 --> 00:48:03,884 Looking stupid is your concept, isn't it? 672 00:48:04,801 --> 00:48:06,303 What's that? 673 00:48:06,512 --> 00:48:07,804 You don't know? 674 00:48:08,680 --> 00:48:12,601 Oh, you don't know English. 675 00:48:13,393 --> 00:48:17,189 You're dead. Go get an English book! 676 00:48:20,484 --> 00:48:21,902 Not studying? 677 00:48:23,195 --> 00:48:25,280 I did. 678 00:48:26,198 --> 00:48:29,201 Listen to yourself. 679 00:48:29,284 --> 00:48:32,704 You can never study enough. 680 00:48:34,289 --> 00:48:38,001 Without studying hard, you can't make it in life. 681 00:48:38,585 --> 00:48:39,711 Mother? 682 00:48:40,879 --> 00:48:43,715 Taesik, what is it? 683 00:48:44,716 --> 00:48:47,094 Can I come in? 684 00:48:47,302 --> 00:48:49,012 Sure, come in. 685 00:48:53,517 --> 00:48:54,685 Sit here. 686 00:48:56,687 --> 00:49:00,482 What's going on? What is that? 687 00:49:01,817 --> 00:49:06,697 I got my first paycheck today. 688 00:49:06,905 --> 00:49:09,408 So I bought you something. 689 00:49:10,784 --> 00:49:18,792 You should've saved it for your future. 690 00:49:19,918 --> 00:49:22,004 - What is it? - Don't touch it. 691 00:49:31,013 --> 00:49:33,098 I've never done this before. 692 00:49:33,307 --> 00:49:36,185 I don't know if you like them. 693 00:49:41,315 --> 00:49:42,608 God... 694 00:49:45,694 --> 00:49:48,197 How could I wear these? 695 00:49:49,698 --> 00:49:50,908 Thank you. 696 00:49:51,700 --> 00:49:56,205 No, I owe you so much. Thank you. 697 00:50:12,679 --> 00:50:14,181 Let me give you... 698 00:50:29,613 --> 00:50:33,617 When will I get a job... 699 00:50:33,784 --> 00:50:36,203 ...and do what he did? 700 00:50:36,995 --> 00:50:39,915 Damn, I should age fast. 701 00:50:44,086 --> 00:50:47,381 I told you not to come up here. 702 00:50:47,506 --> 00:50:48,799 Should I leave? 703 00:50:48,882 --> 00:50:51,093 You can have your smoke. 704 00:51:03,814 --> 00:51:07,192 Trying to suck up to both mother and daughter? 705 00:51:07,401 --> 00:51:10,988 Mom promised to buy me this. 706 00:51:11,989 --> 00:51:13,490 Fine then. 707 00:51:14,199 --> 00:51:16,201 You can watch TV on it. 708 00:51:18,620 --> 00:51:19,580 I'm going. 709 00:51:19,705 --> 00:51:21,290 Smoke. 710 00:51:21,415 --> 00:51:22,791 I quit. 711 00:51:22,916 --> 00:51:24,084 Why? 712 00:51:24,293 --> 00:51:25,794 You hate the smell. 713 00:51:27,713 --> 00:51:28,797 Huh? 714 00:51:29,006 --> 00:51:32,384 You're quite character. My gift... 715 00:51:35,512 --> 00:51:40,893 Buying gifts 716 00:52:39,117 --> 00:52:41,119 So that's it? 717 00:52:43,789 --> 00:52:45,707 That's what it is. 718 00:52:47,709 --> 00:52:49,795 Come here. 719 00:52:50,712 --> 00:52:52,506 You're so cute. 720 00:52:57,803 --> 00:52:59,012 What? 721 00:52:59,388 --> 00:53:00,681 That's a dragon. 722 00:53:02,391 --> 00:53:03,892 And a bamboo. 723 00:53:04,393 --> 00:53:05,310 Oh Taesik 724 00:53:05,519 --> 00:53:08,397 What's this? 725 00:53:09,106 --> 00:53:09,815 Huiju, no! 726 00:53:09,982 --> 00:53:11,483 Let me see. 727 00:53:11,692 --> 00:53:15,112 'I won't drink.' 'I won't fight.' 728 00:53:15,320 --> 00:53:16,697 'I won't cry.' 729 00:53:17,197 --> 00:53:18,699 Mom gave you this? 730 00:53:19,283 --> 00:53:20,993 She's really something. 731 00:54:45,202 --> 00:54:47,287 This is so funny. 732 00:54:47,788 --> 00:54:51,708 'Peeing on the street. Getting full from coke.' 733 00:54:51,917 --> 00:54:53,585 'Getting hair dyed.' 734 00:54:54,795 --> 00:54:56,004 They're all boring. 735 00:54:56,213 --> 00:54:58,090 - Give it back. - Wait. 736 00:54:59,216 --> 00:55:00,801 What's this? 737 00:55:01,301 --> 00:55:04,096 'Kissing my breath out.' 738 00:55:08,684 --> 00:55:11,979 Fine, I'll give you this one. 739 00:55:15,399 --> 00:55:16,316 Here! 740 00:55:17,693 --> 00:55:19,987 Going on a picnic 741 00:55:27,411 --> 00:55:29,079 Closed. 742 00:55:55,981 --> 00:55:57,608 It's ripe. 743 00:56:01,403 --> 00:56:07,409 I finally got to understand integral calculus. 744 00:56:07,618 --> 00:56:10,996 You said you hated math because of that. 745 00:56:11,205 --> 00:56:14,708 Taesik taught me how to do it. 746 00:56:16,001 --> 00:56:17,920 He taught you? 747 00:56:18,003 --> 00:56:20,714 He's good at math. 748 00:56:20,797 --> 00:56:23,008 He wants to go to college. 749 00:56:23,592 --> 00:56:24,885 Really? 750 00:56:25,719 --> 00:56:28,180 He's really something. 751 00:56:28,805 --> 00:56:30,807 Son! 752 00:56:31,517 --> 00:56:34,812 If you get into college, the tuition is on me. 753 00:56:34,895 --> 00:56:36,605 Go, Taesik! 754 00:56:37,898 --> 00:56:39,900 Come eat some melon. 755 00:56:40,609 --> 00:56:42,611 Give me a minute. 756 00:56:42,694 --> 00:56:45,906 Come on now. Eat some. 757 00:56:45,989 --> 00:56:46,782 Pretty good. 758 00:56:46,907 --> 00:56:50,619 Wait for your brother! Put it down. 759 00:57:00,379 --> 00:57:01,213 What? 760 00:57:01,296 --> 00:57:02,714 Hold still. 761 00:57:02,798 --> 00:57:05,092 Come on, it's my favorite. 762 00:57:05,217 --> 00:57:07,219 'Princess can't sleep.' 763 00:57:07,302 --> 00:57:09,888 - Princess what? - Listen to it. 764 00:58:47,820 --> 00:58:49,696 She's officially crazy. 765 00:58:55,702 --> 00:58:56,912 Look into the camera. 766 00:58:58,288 --> 00:58:59,581 Here we go. 767 00:59:16,098 --> 00:59:21,103 - I'm going home. - Okay, good job today. 768 00:59:21,186 --> 00:59:22,813 - See you tomorrow. - Good night. 769 00:59:22,896 --> 00:59:23,981 Yes. 770 00:59:33,991 --> 00:59:36,285 You live with Sunflower Lady? 771 00:59:36,910 --> 00:59:37,995 Yes. 772 00:59:39,496 --> 00:59:43,500 I'm sorry about your leg. 773 00:59:45,502 --> 00:59:47,713 No point talking about the past. 774 00:59:48,505 --> 00:59:50,007 Forget about it. 775 00:59:51,091 --> 00:59:53,093 Mr. Cho Pansu... 776 00:59:53,719 --> 00:59:57,097 He wants to build a big mall. 777 00:59:57,806 --> 01:00:01,685 He's bought the field of sunflowers... 778 01:00:03,020 --> 01:00:06,315 ...except that restaurant standing in the middle of it. 779 01:00:06,398 --> 01:00:08,400 That made him very upset. 780 01:00:09,610 --> 01:00:12,196 You know what? 781 01:00:12,279 --> 01:00:14,990 I hope you leave town with her. 782 01:00:15,699 --> 01:00:18,619 Otherwise, your family will be in trouble. 783 01:00:19,786 --> 01:00:22,581 Cho is a ruthless bastard. 784 01:00:23,707 --> 01:00:26,502 I hope to not see you again around here. 785 01:00:44,019 --> 01:00:48,690 Tocopherol, unsaturated fatty acid... 786 01:00:50,484 --> 01:00:54,404 It's good for the system. 787 01:00:55,614 --> 01:00:56,782 Drink it. 788 01:00:56,907 --> 01:00:58,909 Drink it now! 789 01:00:59,284 --> 01:01:00,410 Gulp it down. 790 01:01:00,494 --> 01:01:01,995 Changmu! 791 01:01:02,079 --> 01:01:07,501 I never thought the day would come for you to visit me here. 792 01:01:07,584 --> 01:01:11,004 We got ourselves a problem. 793 01:01:11,505 --> 01:01:12,714 'We'? 794 01:01:13,882 --> 01:01:16,093 Since when? 795 01:01:22,683 --> 01:01:25,102 But it wasn't Cho who met him. 796 01:01:25,185 --> 01:01:26,687 Who's Byungjin? 797 01:01:26,812 --> 01:01:29,815 Use your head. That's for thinking. 798 01:01:29,898 --> 01:01:33,318 I do a lot of thinking, too. 799 01:01:33,402 --> 01:01:35,195 Forget it. 800 01:01:35,779 --> 01:01:39,616 I think Cho made him an offer. 801 01:01:40,117 --> 01:01:41,994 What would that be? 802 01:01:42,119 --> 01:01:44,496 It can't be anything small. 803 01:01:44,580 --> 01:01:46,790 - Oracle? - You got it. 804 01:01:46,915 --> 01:01:48,083 What about us? 805 01:01:48,208 --> 01:01:49,501 Changmu. 806 01:01:49,585 --> 01:01:51,712 Stop calling me like that. 807 01:01:51,795 --> 01:01:53,589 Take care of the restaurant. 808 01:01:53,714 --> 01:01:56,216 I'll deal with Taesik. 809 01:02:06,602 --> 01:02:09,480 I'll kill you if you ever come back. 810 01:02:09,605 --> 01:02:10,814 Okay. 811 01:02:12,816 --> 01:02:14,318 You look so unique. 812 01:02:14,985 --> 01:02:16,111 Sure. 813 01:02:35,714 --> 01:02:38,091 Doesn't it hurt? 814 01:02:38,717 --> 01:02:40,719 I bet it does. 815 01:02:43,180 --> 01:02:49,019 I don't understand why you want it erased. 816 01:02:49,102 --> 01:02:51,814 It's cool, isn't it? 817 01:02:51,897 --> 01:02:54,900 Like an iguana with skin trouble. 818 01:02:54,983 --> 01:02:56,985 Come on. 819 01:02:57,110 --> 01:03:02,616 Send her out. She's too noisy for me. 820 01:03:04,785 --> 01:03:06,995 Don't you smell meat burning? 821 01:03:07,079 --> 01:03:11,083 What's wrong with you? Be quiet! 822 01:03:11,917 --> 01:03:14,002 I'm sorry. 823 01:03:17,214 --> 01:03:19,383 Study hard, okay? 824 01:03:21,093 --> 01:03:22,219 What? 825 01:03:24,680 --> 01:03:26,098 Study hard. 826 01:03:26,181 --> 01:03:29,101 I hate repeating myself. 827 01:03:30,602 --> 01:03:31,895 Why? 828 01:03:31,979 --> 01:03:33,397 You don't know? 829 01:03:33,480 --> 01:03:36,191 I'm going to a good college. 830 01:03:36,400 --> 01:03:39,319 It'd be good if we went to school together. 831 01:03:39,403 --> 01:03:41,280 You can be my bodyguard. 832 01:03:41,405 --> 01:03:44,700 It's a dangerous world for pretty girls. 833 01:03:44,783 --> 01:03:46,785 You know I'm pretty. 834 01:03:51,582 --> 01:03:55,085 What, you don't think so? 835 01:03:56,503 --> 01:03:58,297 How much is it? 836 01:03:58,881 --> 01:04:03,302 Going to the same college with Huiju 837 01:04:14,897 --> 01:04:18,400 Why don't you leave? 838 01:04:18,484 --> 01:04:22,196 We're not thugs. 839 01:04:22,279 --> 01:04:24,615 We don't want any trouble. 840 01:04:24,698 --> 01:04:26,700 Cooperate with us. 841 01:04:26,783 --> 01:04:31,079 To my eyes, you're nothing but thugs. 842 01:04:31,205 --> 01:04:34,291 So save it and get out. 843 01:04:34,416 --> 01:04:37,294 - Goddammit! - What? 844 01:04:37,419 --> 01:04:40,297 I'm Lee Changmu. 845 01:04:40,380 --> 01:04:42,716 And I'm about to lose it. 846 01:04:42,799 --> 01:04:44,801 Don't you get it? 847 01:04:45,010 --> 01:04:50,808 Lose it or not, you don't scare me. 848 01:04:50,891 --> 01:04:52,184 Get out, asshole. 849 01:04:52,309 --> 01:04:56,188 - Get out of here. - Fuck it. 850 01:04:56,313 --> 01:04:58,398 Okay, boys. We'll do it my way. 851 01:04:58,482 --> 01:04:59,900 Get out! 852 01:04:59,983 --> 01:05:02,110 - Trash it. - Okay. 853 01:05:06,406 --> 01:05:08,200 Let go, asshole! 854 01:05:19,419 --> 01:05:20,879 What are you doing? 855 01:05:21,088 --> 01:05:23,507 You crazy bitch! 856 01:05:27,010 --> 01:05:29,388 Call the cops, please! 857 01:05:29,513 --> 01:05:32,599 Call the cops! 858 01:05:39,106 --> 01:05:40,315 Bitch! 859 01:05:40,399 --> 01:05:43,193 Changmu, are you okay? 860 01:05:43,402 --> 01:05:45,904 What are you doing? It's our restaurant! 861 01:05:45,988 --> 01:05:48,115 - Leave us alone! - What? 862 01:05:48,198 --> 01:05:51,201 What should we do? 863 01:05:51,410 --> 01:05:53,120 I saw it coming. 864 01:05:53,203 --> 01:05:56,206 Let's go. We have to stop them. 865 01:05:56,290 --> 01:05:59,209 God, I hate this situation! 866 01:05:59,293 --> 01:06:03,088 Wait a little longer. 867 01:06:04,089 --> 01:06:08,218 Hold your horses! I said wait, didn't I? 868 01:06:10,012 --> 01:06:12,389 Damn, it hurts. 869 01:06:16,685 --> 01:06:21,482 That was your daughter, right? She hit me with a weapon. 870 01:06:21,607 --> 01:06:22,816 A weapon? 871 01:06:22,983 --> 01:06:25,611 What was it then? 872 01:06:25,819 --> 01:06:28,989 She almost killed me with it. 873 01:06:31,617 --> 01:06:33,202 Stop staring at me. 874 01:06:34,119 --> 01:06:40,292 Look, we'll call it even today. 875 01:06:40,417 --> 01:06:43,086 Or I'll have her arrested. 876 01:06:44,213 --> 01:06:48,008 I'm very well aware of that area. 877 01:06:48,091 --> 01:06:50,093 A lot of witnesses. 878 01:06:50,219 --> 01:06:51,887 I'm not bluffing. 879 01:06:52,012 --> 01:06:55,307 You're nothing but trash! 880 01:06:55,390 --> 01:06:56,809 Look here. 881 01:06:56,892 --> 01:07:01,313 This car is 14 years old. 882 01:07:01,480 --> 01:07:04,900 It's been quite well maintained. 883 01:07:04,983 --> 01:07:07,903 Look, it's in good shape. 884 01:07:08,320 --> 01:07:11,406 Come on, let's go! 885 01:07:11,490 --> 01:07:12,699 Huiju? 886 01:07:13,909 --> 01:07:17,079 Mom... Mom... 887 01:07:17,204 --> 01:07:18,497 I gotta go. 888 01:07:24,002 --> 01:07:27,589 What'd you bring him for? It's nothing. 889 01:07:28,507 --> 01:07:30,217 This is nothing? 890 01:07:31,385 --> 01:07:35,806 God, it's broken. I don't think they can fix it. 891 01:07:36,890 --> 01:07:38,600 I'm sorry. 892 01:07:38,684 --> 01:07:40,394 It's totally broken. 893 01:07:41,311 --> 01:07:43,397 I'll buy you another one. 894 01:07:43,480 --> 01:07:47,693 No, I don't need it now. 895 01:07:47,818 --> 01:07:50,487 Buy me one when I get into college. 896 01:07:50,612 --> 01:07:51,780 Okay. 897 01:07:52,489 --> 01:07:57,411 The pictures are good, though. 898 01:08:01,081 --> 01:08:03,083 Bastards... 899 01:08:04,793 --> 01:08:08,589 Let's see who laughs last. 900 01:08:09,006 --> 01:08:10,591 It's Cho Pansu, isn't it? 901 01:08:12,801 --> 01:08:16,096 How do you know that scumbag? 902 01:08:20,017 --> 01:08:21,894 Cheers! 903 01:08:23,812 --> 01:08:26,607 Good job today. 904 01:08:26,690 --> 01:08:30,611 That's how we get things done. 905 01:08:30,694 --> 01:08:31,820 Let's drink. 906 01:08:38,785 --> 01:08:41,497 Hey, Taesik. 907 01:08:42,414 --> 01:08:46,293 I have no business with you. Let me talk to Mr. Cho. 908 01:08:48,712 --> 01:08:51,381 You're the Oh Taesik, huh? 909 01:08:51,507 --> 01:08:53,884 I've heard about you. 910 01:08:54,885 --> 01:08:56,887 I have a favor to ask of you. 911 01:08:59,890 --> 01:09:04,394 I promised to myself that I'd never fight again. 912 01:09:05,187 --> 01:09:07,314 Help me keep that promise. 913 01:09:07,898 --> 01:09:09,983 I force you to fight? 914 01:09:10,192 --> 01:09:12,194 What makes you think that? 915 01:09:12,986 --> 01:09:16,990 I was going to ask you help me with my business. 916 01:09:17,115 --> 01:09:18,617 I have a job. 917 01:09:18,700 --> 01:09:21,411 You should have bigger goals in life. 918 01:09:21,787 --> 01:09:23,080 I'm satisfied now. 919 01:09:23,205 --> 01:09:25,791 My business is legitimate. 920 01:09:25,916 --> 01:09:29,419 Thank you. But no thanks. 921 01:09:30,212 --> 01:09:31,505 That's a shame. 922 01:09:32,214 --> 01:09:33,882 Do me this favor. 923 01:09:36,510 --> 01:09:41,014 It's a favor? More like a threat to me. 924 01:09:51,817 --> 01:09:56,405 What's so difficult? We're helping each other. 925 01:09:56,905 --> 01:09:59,491 It's very easy. 926 01:09:59,616 --> 01:10:01,702 We'll set the table. 927 01:10:01,785 --> 01:10:04,079 You arrest him afterwards. 928 01:10:04,204 --> 01:10:08,208 He's on parole. It'll put him back in jail. 929 01:10:08,292 --> 01:10:09,209 Can you do it? 930 01:10:09,293 --> 01:10:12,796 No problem. You know I'm good. 931 01:10:14,882 --> 01:10:17,384 What's up? 932 01:10:18,302 --> 01:10:20,012 You don't need to know. 933 01:10:20,304 --> 01:10:24,516 - Let's go eat. - Okay. 934 01:10:33,484 --> 01:10:34,693 Hi. 935 01:10:36,987 --> 01:10:39,281 I hear you guys are good. 936 01:10:39,406 --> 01:10:41,200 You got that right. 937 01:10:41,283 --> 01:10:42,910 What's wrong with it? 938 01:10:43,410 --> 01:10:46,788 I want something special. 939 01:10:46,914 --> 01:10:49,917 Like a flying car in the movie. 940 01:10:50,000 --> 01:10:51,418 Cool, isn't it? 941 01:10:51,502 --> 01:10:53,504 Put wings on my car. 942 01:10:54,713 --> 01:10:56,798 You're kidding. 943 01:10:56,882 --> 01:10:58,091 I am? 944 01:10:58,884 --> 01:11:01,094 I had a burger for lunch. 945 01:11:01,220 --> 01:11:03,680 You think I ate that to joke with you? 946 01:11:05,182 --> 01:11:08,018 Come on, put wings on my car. 947 01:11:08,101 --> 01:11:10,395 We don't do that here. 948 01:11:10,479 --> 01:11:11,897 Go to a different garage. 949 01:11:11,980 --> 01:11:14,817 A different one? Where? 950 01:11:14,900 --> 01:11:18,612 You should be able to tell us where I can have it done. 951 01:11:18,695 --> 01:11:19,613 Where? 952 01:11:19,696 --> 01:11:20,614 Please, don't. 953 01:11:20,697 --> 01:11:22,699 Asshole! 954 01:11:23,700 --> 01:11:25,285 I'm sorry if I offended you. 955 01:11:25,494 --> 01:11:27,496 You're sorry? 956 01:11:27,996 --> 01:11:30,207 This guy is so arrogant. 957 01:11:30,290 --> 01:11:32,918 What are you doing? Beat him. 958 01:11:33,001 --> 01:11:34,086 I'm sorry. 959 01:11:37,297 --> 01:11:39,800 Sorry my ass! 960 01:11:49,810 --> 01:11:52,479 Taesik! What are you doing? 961 01:11:52,604 --> 01:11:54,106 Stop it! 962 01:11:54,982 --> 01:11:56,108 Taesik! 963 01:12:07,411 --> 01:12:10,789 Why are you doing this? 964 01:12:10,914 --> 01:12:12,583 Stop it! 965 01:12:12,708 --> 01:12:14,293 I'm okay. 966 01:12:14,418 --> 01:12:17,004 Why are you doing this? 967 01:12:17,087 --> 01:12:19,590 I'm okay. I'm okay. 968 01:12:19,715 --> 01:12:21,091 What are you doing? 969 01:12:24,720 --> 01:12:30,184 - What are you looking at? - I'll poke your eyes out. 970 01:12:33,812 --> 01:12:35,606 That's enough. 971 01:12:36,190 --> 01:12:37,316 Let's go. 972 01:12:41,987 --> 01:12:43,197 Are you okay? 973 01:12:43,280 --> 01:12:44,615 Sir. 974 01:12:44,990 --> 01:12:48,202 I'm glad you didn't lose it. 975 01:12:48,285 --> 01:12:50,204 You did well. 976 01:12:50,287 --> 01:12:53,499 Look! They're leaving? 977 01:12:53,582 --> 01:12:57,085 Who's that stupid ass? 978 01:12:57,711 --> 01:13:00,214 He couldn't get him upset? 979 01:13:01,215 --> 01:13:05,219 Anyway, Taesik has changed a lot. 980 01:13:05,302 --> 01:13:09,181 He would've knocked them out 10 years ago. 981 01:13:09,807 --> 01:13:14,394 5 big ones, and... 982 01:13:15,813 --> 01:13:18,190 Are these all you have? 983 01:13:18,315 --> 01:13:19,483 That's right. 984 01:13:20,484 --> 01:13:23,403 I need more. 985 01:13:24,196 --> 01:13:26,198 Can I order them in sets? 986 01:13:27,491 --> 01:13:29,493 You didn't know them? 987 01:13:29,618 --> 01:13:31,912 Never seen them before. 988 01:13:33,705 --> 01:13:35,791 No reason? 989 01:13:35,916 --> 01:13:36,917 Right. 990 01:13:40,587 --> 01:13:42,714 It is true. 991 01:13:43,215 --> 01:13:45,509 You did get beat up. 992 01:13:45,592 --> 01:13:50,097 When I heard you got beat by petty thugs... 993 01:13:50,180 --> 01:13:52,808 I didn't believe it, but it's true. 994 01:13:52,891 --> 01:13:54,685 You know him? 995 01:13:54,810 --> 01:13:57,604 He's just a kid. 996 01:13:57,688 --> 01:13:59,481 A kid? 997 01:13:59,606 --> 01:14:01,900 You call me a kid? 998 01:14:01,984 --> 01:14:04,194 Watch it. 999 01:14:04,987 --> 01:14:09,283 Get out of here. Don't bother my son again. 1000 01:14:09,408 --> 01:14:12,411 Your son my ass. 1001 01:14:12,619 --> 01:14:15,080 I know the whole story. 1002 01:14:15,205 --> 01:14:17,416 What a fucked-up family. 1003 01:14:17,416 --> 01:14:20,711 How can you adopt a guy who whacked your own son? 1004 01:14:20,794 --> 01:14:22,588 You call that a family? 1005 01:14:24,506 --> 01:14:25,799 Shut up. 1006 01:14:25,883 --> 01:14:30,304 You whacked her son, right? 1007 01:14:30,387 --> 01:14:32,806 Choi Dopil. 1008 01:14:45,110 --> 01:14:47,988 What? What? 1009 01:14:59,791 --> 01:15:01,001 It's late. 1010 01:15:02,920 --> 01:15:04,880 Go to your room. 1011 01:15:07,883 --> 01:15:10,803 He really killed my brother? 1012 01:15:16,600 --> 01:15:18,185 Did he? 1013 01:15:19,186 --> 01:15:21,188 How could you do that? 1014 01:15:21,814 --> 01:15:26,318 How could you adopt a man who killed your son? 1015 01:15:26,819 --> 01:15:30,989 Things happen in life. 1016 01:15:31,114 --> 01:15:33,116 It was an accident. 1017 01:15:33,200 --> 01:15:36,703 Still, it was him who killed my brother. 1018 01:15:38,580 --> 01:15:40,791 After the funeral... 1019 01:15:42,292 --> 01:15:45,796 I went to see him in jail. 1020 01:15:46,797 --> 01:15:49,800 I wanted to ask him... 1021 01:15:51,385 --> 01:15:54,805 ...what he did to deserve that. 1022 01:15:57,683 --> 01:15:59,017 Then what? 1023 01:16:01,603 --> 01:16:04,106 He started crying, saying he was sorry. 1024 01:16:06,316 --> 01:16:11,488 I'd never seen anybody cry like that. 1025 01:16:14,199 --> 01:16:16,910 Seeing him cry... 1026 01:16:18,787 --> 01:16:22,791 I realized he'd just made a mistake. 1027 01:16:23,917 --> 01:16:26,920 And that he wasn't a bad person. 1028 01:16:27,713 --> 01:16:32,593 So I visited him a few more times. 1029 01:16:33,719 --> 01:16:35,679 I watched him for 10 years. 1030 01:16:38,015 --> 01:16:40,017 He was a good kid. 1031 01:16:42,394 --> 01:16:44,605 So I decided to make him my son. 1032 01:16:51,320 --> 01:16:53,405 I must be crazy. 1033 01:17:13,509 --> 01:17:15,385 I thought you had quit. 1034 01:17:17,387 --> 01:17:24,019 I want to, but it isn't easy. 1035 01:17:29,107 --> 01:17:30,317 I'm sorry. 1036 01:17:32,611 --> 01:17:34,279 I wasn't thinking right. 1037 01:17:40,619 --> 01:17:41,912 I'll leave. 1038 01:17:43,997 --> 01:17:46,208 Take care of your mom. 1039 01:17:47,584 --> 01:17:49,211 What about us? 1040 01:17:50,295 --> 01:17:53,382 Mom and I were happy to have you with us. 1041 01:17:53,507 --> 01:17:55,092 Now you're leaving? 1042 01:17:57,386 --> 01:17:59,179 You're so funny. 1043 01:17:59,805 --> 01:18:02,015 You come and go as you like? 1044 01:18:02,099 --> 01:18:03,308 Huiju... 1045 01:18:04,101 --> 01:18:05,519 I'm thankful. 1046 01:18:07,396 --> 01:18:12,317 I came to thank you, and you tell me you're leaving? 1047 01:18:17,614 --> 01:18:20,492 My brother was her son. 1048 01:18:20,617 --> 01:18:22,995 But he was a piece of shit. 1049 01:18:23,996 --> 01:18:26,582 He would beat her for money. 1050 01:18:28,417 --> 01:18:33,213 I was very young when I heard that he died. 1051 01:18:33,297 --> 01:18:35,716 But I was very happy. 1052 01:18:38,719 --> 01:18:44,016 That mom would never be beaten up by her own son. 1053 01:18:47,102 --> 01:18:48,312 Don't go. 1054 01:18:49,688 --> 01:18:53,692 I don't care what others say. 1055 01:18:56,111 --> 01:18:58,780 And mom is happy with you. 1056 01:18:59,907 --> 01:19:03,702 I've never seen her that happy. 1057 01:19:06,497 --> 01:19:08,582 Live with us. 1058 01:19:15,881 --> 01:19:19,802 I'm going down. Smoke another cigarette. 1059 01:19:21,512 --> 01:19:24,890 I'll call you brother from now on. 1060 01:19:26,683 --> 01:19:28,101 Brother... 1061 01:19:28,185 --> 01:19:30,896 God, it feels awkward. 1062 01:19:44,284 --> 01:19:47,704 So you're saying... 1063 01:19:47,913 --> 01:19:50,290 I ordered Dopil to hit Taesik. 1064 01:19:50,415 --> 01:19:55,587 So one died, and the other ended up in jail? 1065 01:19:56,088 --> 01:20:01,009 And I cheated Dopil out of the field of sunflowers? 1066 01:20:01,510 --> 01:20:07,099 If you leave Taesik and us alone, I'll keep quiet. 1067 01:20:07,516 --> 01:20:10,185 You must be going senile. 1068 01:20:10,686 --> 01:20:12,479 Let's say that's true. 1069 01:20:12,604 --> 01:20:17,192 Why make an issue out of it now, not 10 years ago? 1070 01:20:17,401 --> 01:20:19,903 If even you gave an order, it was my son who did it. 1071 01:20:22,114 --> 01:20:24,408 It's my son's diary. 1072 01:20:25,617 --> 01:20:31,498 I couldn't care less if you become a Congressmen. 1073 01:20:31,582 --> 01:20:35,419 But if this diary gets out... 1074 01:20:35,502 --> 01:20:38,380 You're going down. 1075 01:20:44,219 --> 01:20:45,679 It's Dopil's? 1076 01:20:48,891 --> 01:20:51,894 Yes, it's his. 1077 01:20:53,103 --> 01:20:54,605 What are you gonna do? 1078 01:20:56,106 --> 01:20:57,691 What do you think? 1079 01:20:59,693 --> 01:21:02,905 Nothing gets done without me stepping in. 1080 01:21:03,405 --> 01:21:04,990 We should take care of this. 1081 01:21:09,203 --> 01:21:13,290 This is impossible. Taesik, open this for me. 1082 01:21:13,415 --> 01:21:14,500 Okay. 1083 01:21:17,503 --> 01:21:19,004 Damn. 1084 01:21:21,006 --> 01:21:22,716 Hi, Wellbeing Garage. 1085 01:21:22,800 --> 01:21:25,219 Taesik, it's me. 1086 01:21:26,011 --> 01:21:28,388 Sunflower Lady is in danger. 1087 01:21:29,306 --> 01:21:30,516 What? 1088 01:21:31,099 --> 01:21:34,019 She blackmailed Mr. Cho. 1089 01:21:34,102 --> 01:21:37,314 - He won't leave her alone. - What do you mean? 1090 01:21:37,397 --> 01:21:39,817 What happened 10 years ago... 1091 01:21:39,900 --> 01:21:41,985 It was Cho's work. 1092 01:21:42,820 --> 01:21:45,989 He gave Dopil the order. 1093 01:21:46,490 --> 01:21:48,909 What she knows is true. 1094 01:21:49,910 --> 01:21:53,497 I'm telling you Cho won't let this slide. 1095 01:21:54,289 --> 01:21:56,792 Taesik, be careful. 1096 01:21:57,501 --> 01:21:59,294 I called to warn you. 1097 01:22:04,299 --> 01:22:07,386 You missed class. Where'd you go? 1098 01:22:07,511 --> 01:22:10,389 How will you go to college if you play hooky? 1099 01:22:14,685 --> 01:22:18,605 She's been drinking all day. 1100 01:22:21,108 --> 01:22:22,985 Mother, I'm home. 1101 01:22:23,694 --> 01:22:26,613 Hello, son. 1102 01:22:27,781 --> 01:22:30,409 Nobody can touch us now. 1103 01:22:30,617 --> 01:22:33,495 I fixed the problem. 1104 01:22:33,620 --> 01:22:36,999 Give me a minute. Let me finish the song. 1105 01:22:40,586 --> 01:22:47,301 # Fall, this lonely night 1106 01:22:47,384 --> 01:22:53,307 # Bugs are crying 1107 01:22:54,308 --> 01:22:58,103 Let me tell you. Life is a battle. 1108 01:22:58,187 --> 01:23:01,106 Doing your best isn't enough. 1109 01:23:01,190 --> 01:23:03,817 The winner sleeps with a beauty. 1110 01:23:03,984 --> 01:23:05,986 And the loser sleeps alone. 1111 01:23:06,195 --> 01:23:08,197 - Understood? - Yes. 1112 01:23:08,697 --> 01:23:10,199 Let's go, boys. 1113 01:23:12,618 --> 01:23:13,702 One, two, three. 1114 01:23:13,785 --> 01:23:14,995 Let's go! 1115 01:23:19,583 --> 01:23:21,585 Nice serve! 1116 01:23:21,710 --> 01:23:22,920 Far, further! 1117 01:23:23,795 --> 01:23:25,297 Guard! Guard! 1118 01:24:54,094 --> 01:24:55,387 I... 1119 01:24:57,389 --> 01:25:00,309 She got hurt because of me. 1120 01:25:01,310 --> 01:25:03,896 No, don't be saying that. 1121 01:25:05,189 --> 01:25:08,400 If I had sold the restaurant, 1122 01:25:08,484 --> 01:25:11,195 it wouldn't have happened. 1123 01:25:13,614 --> 01:25:17,993 I didn't think I wanted that much out of life. 1124 01:25:21,580 --> 01:25:26,293 Taesik, she's family. 1125 01:25:26,919 --> 01:25:28,212 Okay? 1126 01:25:29,379 --> 01:25:30,506 Yes. 1127 01:25:32,090 --> 01:25:36,804 Nothing's more important than family in life, okay? 1128 01:25:38,597 --> 01:25:40,015 Yes, mother. 1129 01:25:40,516 --> 01:25:46,605 Okay, we'll sell the place and leave. 1130 01:25:46,688 --> 01:25:50,818 We'll start all over. 1131 01:25:51,902 --> 01:25:53,904 Take it. 1132 01:25:53,987 --> 01:25:56,281 It's for her surgery. 1133 01:25:56,406 --> 01:25:58,283 It should be enough. 1134 01:26:00,702 --> 01:26:05,499 I saved it for her wedding later. 1135 01:26:06,291 --> 01:26:08,085 But we need it now. 1136 01:26:14,299 --> 01:26:16,301 Byungjin, it's me. 1137 01:26:17,511 --> 01:26:20,097 I need to see Mr. Cho. 1138 01:26:22,182 --> 01:26:23,600 Where should I go? 1139 01:26:25,018 --> 01:26:26,520 I need to talk to him. 1140 01:26:30,107 --> 01:26:33,193 - Or... - It's Oracle. 1141 01:26:33,318 --> 01:26:36,113 - What does it mean? - A prophet. 1142 01:26:36,196 --> 01:26:40,701 Crazy bastards! A prophet at a night club? 1143 01:26:40,784 --> 01:26:42,911 What can he predict? 1144 01:26:42,995 --> 01:26:44,496 Who knows? 1145 01:26:44,580 --> 01:26:47,082 I hope to see them go down before I die. 1146 01:26:48,083 --> 01:26:50,002 But I don't see it happening. 1147 01:26:51,420 --> 01:26:53,213 - Let's go eat. - Okay. 1148 01:26:58,886 --> 01:27:00,387 Want a shot? 1149 01:27:01,305 --> 01:27:02,598 No thanks. 1150 01:27:03,891 --> 01:27:07,186 What'd you wanna see me for? 1151 01:27:09,688 --> 01:27:13,108 My family will leave town. 1152 01:27:17,696 --> 01:27:19,615 Oh, okay. 1153 01:27:20,282 --> 01:27:22,618 Nobody's stopping you. 1154 01:27:25,704 --> 01:27:26,914 Thank you. 1155 01:27:27,498 --> 01:27:30,209 We'll leave in a few days. 1156 01:27:30,918 --> 01:27:32,002 Well... 1157 01:27:33,212 --> 01:27:39,009 If you commit a sin, you get punished for it. 1158 01:27:43,180 --> 01:27:46,892 Give me one of your arms, and I'll let you go. 1159 01:27:47,309 --> 01:27:48,685 What do you say? 1160 01:27:49,394 --> 01:27:50,604 No? 1161 01:28:27,891 --> 01:28:30,018 Go ahead. 1162 01:29:19,610 --> 01:29:21,487 You'll be able to hold a spoon. 1163 01:29:35,584 --> 01:29:40,214 Taesik, your arm is fine. Don't worry. 1164 01:29:41,089 --> 01:29:43,091 You know what I mean? 1165 01:29:43,717 --> 01:29:47,095 Have a good life somewhere else. 1166 01:29:48,013 --> 01:29:50,307 Consider it as a last gift from me. 1167 01:30:18,293 --> 01:30:19,586 It's okay. 1168 01:30:22,881 --> 01:30:24,716 Everything will be fine. 1169 01:30:27,594 --> 01:30:32,182 I'll protect you with my life. 1170 01:30:34,601 --> 01:30:36,687 We'll be happy again. 1171 01:30:51,118 --> 01:30:53,495 My dear son... 1172 01:30:55,205 --> 01:30:58,584 Only if I could see you again. 1173 01:31:01,086 --> 01:31:06,216 If I have to pick the most difficult time of my life... 1174 01:31:07,384 --> 01:31:13,182 It's when we built the restaurant. 1175 01:31:15,017 --> 01:31:18,687 After your father died suddenly... 1176 01:31:19,688 --> 01:31:23,317 We were so poor then. 1177 01:31:24,193 --> 01:31:28,697 I wasn't eating well so I couldn't breastfeed Huiju. 1178 01:31:30,282 --> 01:31:36,580 But what kept me going was you. 1179 01:31:39,208 --> 01:31:43,587 You were mean to me later. 1180 01:31:44,797 --> 01:31:50,886 But I believed you'd come around one day. 1181 01:31:56,683 --> 01:31:58,811 Looking back... 1182 01:32:00,604 --> 01:32:06,109 It was the toughest time of my life. 1183 01:32:07,820 --> 01:32:12,115 But at the same time... 1184 01:32:12,908 --> 01:32:16,912 I couldn't be happier then, building the restaurant together. 1185 01:32:21,083 --> 01:32:24,294 I wanted to keep the restaurant. 1186 01:32:24,711 --> 01:32:29,383 But those bastards are forcing us out. 1187 01:32:33,679 --> 01:32:35,097 I'm sorry. 1188 01:32:37,099 --> 01:32:39,810 Mom's so sorry. 1189 01:32:44,481 --> 01:32:49,820 The living has to keep on living. 1190 01:32:55,284 --> 01:32:58,704 Yes, we'll leave. 1191 01:32:59,496 --> 01:33:03,917 I'll be fine somewhere else. 1192 01:33:05,294 --> 01:33:08,297 Yes, we'll leave. 1193 01:34:17,282 --> 01:34:19,201 Mother, it's me. 1194 01:34:30,212 --> 01:34:31,213 Mother! 1195 01:34:33,215 --> 01:34:36,218 Mother, open your eyes. 1196 01:34:36,301 --> 01:34:37,511 Mother? 1197 01:34:38,303 --> 01:34:41,807 Mother! Mother! 1198 01:34:41,890 --> 01:34:44,601 Mom, open your eyes. 1199 01:34:44,810 --> 01:34:46,812 Open your eyes! Mom! 1200 01:34:46,895 --> 01:34:48,897 Mom... 1201 01:34:49,106 --> 01:34:52,484 Open your eyes! Mom? 1202 01:34:52,609 --> 01:34:55,112 Mom... Mom... 1203 01:34:55,195 --> 01:34:56,697 Mother... 1204 01:34:56,780 --> 01:35:05,289 Mom, open your eyes. Mom? Mom! 1205 01:35:24,683 --> 01:35:29,188 She was such a good person. 1206 01:35:30,689 --> 01:35:33,901 Being rich isn't everything in life. 1207 01:35:33,984 --> 01:35:38,697 It's about living a healthy life, respecting others. 1208 01:35:39,281 --> 01:35:41,617 I don't understand why she did it. 1209 01:35:42,618 --> 01:35:45,496 She was such a nice person. 1210 01:35:59,009 --> 01:36:02,596 She should've listened to us. 1211 01:36:03,305 --> 01:36:06,809 She got too greedy. 1212 01:36:36,296 --> 01:36:37,881 Anybody? 1213 01:36:41,093 --> 01:36:42,803 It's me, Taesik. 1214 01:36:43,512 --> 01:36:44,680 Taesik? 1215 01:36:48,183 --> 01:36:50,394 Oh, I said I'd call you brother. 1216 01:36:54,690 --> 01:36:55,899 Brother... 1217 01:36:59,111 --> 01:37:01,613 Sounds weird? 1218 01:37:02,990 --> 01:37:04,199 No. 1219 01:37:06,910 --> 01:37:08,287 Where's mom? 1220 01:37:09,204 --> 01:37:10,289 Mom? 1221 01:37:13,208 --> 01:37:16,712 She's at the restaurant. She'll be back soon. 1222 01:37:18,005 --> 01:37:19,089 Brother... 1223 01:37:21,091 --> 01:37:24,011 Do me a favor. 1224 01:37:33,395 --> 01:37:34,688 Hello? 1225 01:37:38,400 --> 01:37:39,693 Hello? 1226 01:39:55,204 --> 01:39:57,289 Everybody, focus. 1227 01:39:57,581 --> 01:40:01,001 Let's rehearse again. Attention. Bow. 1228 01:40:10,511 --> 01:40:12,095 Sir! 1229 01:40:47,297 --> 01:40:52,302 Nothing's impossible if you push it. 1230 01:40:53,095 --> 01:40:55,889 How nice of you to work together. 1231 01:40:56,598 --> 01:40:58,892 It's all thanks to you. 1232 01:40:59,017 --> 01:41:03,313 Get along from now on. 1233 01:41:03,605 --> 01:41:06,608 Run the club well. 1234 01:41:06,692 --> 01:41:09,987 Thank you, sir. We'll do our best. 1235 01:41:19,496 --> 01:41:21,498 What's this? 1236 01:41:22,416 --> 01:41:23,500 What? 1237 01:41:23,709 --> 01:41:25,085 Can't you hear it? 1238 01:41:28,088 --> 01:41:31,508 Who the fuck is crying? 1239 01:41:33,218 --> 01:41:34,887 It's me, fucker. 1240 01:41:36,889 --> 01:41:39,600 Oh Taesik. 1241 01:41:41,393 --> 01:41:42,686 You know what? 1242 01:41:45,105 --> 01:41:50,694 For 10 years, I regretted and promised to myself. 1243 01:41:54,490 --> 01:41:56,617 Did you have to do it? 1244 01:41:59,703 --> 01:42:01,705 You shouldn't have. 1245 01:42:04,416 --> 01:42:10,798 Did you have to take it all? 1246 01:42:10,881 --> 01:42:12,883 Motherfuckers! 1247 01:42:13,509 --> 01:42:16,595 Are you out of your mind? 1248 01:42:16,887 --> 01:42:18,889 Taesik, you're back. 1249 01:42:20,891 --> 01:42:22,100 Welcome. 1250 01:42:23,685 --> 01:42:26,104 What can you do with that hand? 1251 01:42:27,689 --> 01:42:29,691 I heard about that lady. 1252 01:42:31,193 --> 01:42:32,986 And her daughter. 1253 01:42:35,989 --> 01:42:38,200 It's so sad. 1254 01:42:42,412 --> 01:42:44,289 I'll make it sadder for you. 1255 01:42:52,881 --> 01:42:54,716 I was looking for it. 1256 01:42:56,218 --> 01:42:57,719 You had it. 1257 01:42:58,804 --> 01:43:04,309 Who messed up Huiju's face? 1258 01:43:05,894 --> 01:43:10,315 I did, asshole. Got a problem? 1259 01:43:11,191 --> 01:43:12,818 Byungjin, leave. 1260 01:43:15,779 --> 01:43:17,614 Unless you wanna die. 1261 01:43:25,080 --> 01:43:28,500 That moron! 1262 01:43:33,881 --> 01:43:35,090 I'm sorry. 1263 01:43:38,802 --> 01:43:40,387 Thanks for letting me live. 1264 01:43:49,688 --> 01:43:57,196 If you commit a sin, you get punished for it. 1265 01:43:59,698 --> 01:44:00,991 Understood? 1266 01:44:04,203 --> 01:44:08,999 Consider it my punishment. 1267 01:44:10,209 --> 01:44:14,087 Hey, do something. 1268 01:44:14,296 --> 01:44:16,298 This is quite embarrassing. 1269 01:44:16,381 --> 01:44:21,303 Give me a chance. I'll take care of him. 1270 01:44:22,179 --> 01:44:25,182 Yeah? Go ahead. 1271 01:44:29,186 --> 01:44:34,900 This is my break to leave a good impression. 1272 01:44:34,983 --> 01:44:36,485 I can do this. 1273 01:44:44,618 --> 01:44:46,411 He's a joke. 1274 01:44:55,504 --> 01:44:57,214 Should I make it worse? 1275 01:45:07,516 --> 01:45:11,186 Fuck! Put out the fire! 1276 01:50:04,813 --> 01:50:06,315 Get away from me! 1277 01:50:07,900 --> 01:50:09,318 Motherfucker! 1278 01:50:33,884 --> 01:50:37,012 I saw this coming. 1279 01:50:37,387 --> 01:50:40,182 I should've dealt with you myself. 1280 01:50:42,392 --> 01:50:44,686 Trash is trash. 1281 01:51:29,481 --> 01:51:30,983 Did you drink? 1282 01:51:32,109 --> 01:51:33,318 No. 1283 01:51:34,319 --> 01:51:35,988 I didn't drink. 1284 01:51:37,114 --> 01:51:38,615 Did you fight? 1285 01:51:40,200 --> 01:51:41,410 No. 1286 01:51:42,619 --> 01:51:44,580 I didn't fight. 1287 01:51:45,706 --> 01:51:49,501 Then you won't be crying. 1288 01:51:50,294 --> 01:51:51,920 Forever! 1289 01:51:57,384 --> 01:51:58,886 Mom... 1290 01:52:02,181 --> 01:52:03,682 Huiju... 1291 01:52:06,101 --> 01:52:07,519 I'm sorry. 1292 01:52:22,493 --> 01:52:27,790 Here's the definition of Laplace transform. 1293 01:52:27,915 --> 01:52:32,002 Either F (s) or L (f) are used as notation. 1294 01:52:32,503 --> 01:52:35,881 Laplace transform of F (t) is... 1295 01:52:36,089 --> 01:52:37,508 0 to infinity. 1296 01:52:37,591 --> 01:52:40,886 2 and -s (t), f (t), dt. 1297 01:52:41,011 --> 01:52:46,517 And this inverse Laplace transform is F (t). 1298 01:52:47,392 --> 01:52:51,480 Next, this is example of Laplace transform. 1299 01:52:51,605 --> 01:52:55,818 When t is bigger than 0 and F (t) is 1... 1300 01:52:55,901 --> 01:52:58,320 Laplace transform of this is... 1301 01:52:58,403 --> 01:53:04,117 By the definition L (f) is L (1) and integral 0 to infinity, 1302 01:53:04,284 --> 01:53:08,288 2 and -s (t), dt so, if you integral calculus 1303 01:53:08,497 --> 01:53:11,917 - 1/s, 1 and -s (t)... 1304 01:53:12,000 --> 01:53:16,505 0 to infinity so the answer is 1/s. 1305 01:53:16,588 --> 01:53:17,798 That's it for today. 1306 01:53:18,298 --> 01:53:21,510 You had a hard time staying awake. 1307 01:53:21,593 --> 01:53:27,891 I'll make sure those who dozed off will get a F. 1308 01:53:28,809 --> 01:53:31,687 Hand in your papers to Huiju. 1309 01:53:33,188 --> 01:53:37,192 Everybody's impressed with your thesis, Huiju. 1310 01:53:37,317 --> 01:53:38,402 See you. 1311 01:54:08,098 --> 01:54:12,019 Passing a thesis examination 1312 01:54:12,102 --> 01:54:15,981 Let me ask you something. 1313 01:54:16,106 --> 01:54:17,316 What is it? 1314 01:54:17,816 --> 01:54:21,612 Were you in love with Taesik? 1315 01:54:22,112 --> 01:54:23,280 Love? 1316 01:54:24,406 --> 01:54:25,616 I don't know. 1317 01:54:26,116 --> 01:54:29,286 What do you think love is? 1318 01:54:30,996 --> 01:54:32,498 What's love? 1319 01:54:33,999 --> 01:54:35,709 It's simple. 1320 01:54:36,502 --> 01:54:40,881 It's about happy moments and good memories. 1321 01:54:42,007 --> 01:54:46,011 If you remember, love doesn't change. 1322 01:54:49,014 --> 01:54:50,307 It doesn't?85662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.