Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,282 --> 00:00:35,994
presented by SOVIK Venture Capital
and DCG Plus
2
00:00:37,287 --> 00:00:41,083
co-presented by Showbox/Mediaplex, Inc.
and Jeil Savings Bank
3
00:00:42,292 --> 00:00:46,088
an Ivision Entertainment Production
4
00:00:47,297 --> 00:00:50,884
in association with
Blue Dragon Entertainment
5
00:00:52,302 --> 00:00:55,889
distributed by
Showbox/Mediaplex, Inc.
6
00:01:20,080 --> 00:01:23,208
I'll never drink again
I'll never fight nor cry again
7
00:02:00,412 --> 00:02:05,501
Eating walnut snack
8
00:02:50,587 --> 00:02:51,307
Sunflower
9
00:03:18,991 --> 00:03:20,117
Hey!
10
00:03:20,909 --> 00:03:22,619
- Me?
- Yes.
11
00:03:23,203 --> 00:03:24,204
What?
12
00:03:24,288 --> 00:03:26,290
You're retarded, aren't you?
13
00:03:28,083 --> 00:03:31,920
The field of sunflowers is gone.
14
00:03:32,004 --> 00:03:33,505
It's changed a lot.
15
00:03:34,381 --> 00:03:36,216
I can't believe this.
16
00:03:37,092 --> 00:03:38,802
My mom's out now.
17
00:03:39,011 --> 00:03:41,680
Come back tonight.
18
00:03:43,515 --> 00:03:46,185
I have nowhere to go.
19
00:03:46,393 --> 00:03:49,313
You said you're from here.
No friends?
20
00:03:51,982 --> 00:03:55,194
Go to a sauna then.
21
00:03:58,197 --> 00:04:01,116
You mean a public bathhouse?
22
00:04:04,411 --> 00:04:10,417
Going to a public bathhouse
23
00:04:38,987 --> 00:04:40,280
Damn.
24
00:04:44,993 --> 00:04:49,706
Stop playing with that thing.
25
00:04:49,915 --> 00:04:53,919
It's a delicate sensor.
26
00:04:55,379 --> 00:04:57,089
You'll break it.
27
00:04:57,297 --> 00:05:00,300
Okay, I won't.
I'm sorry.
28
00:05:00,509 --> 00:05:03,220
You should know better.
29
00:05:07,683 --> 00:05:09,685
No wonder it keeps breaking.
30
00:05:13,105 --> 00:05:16,191
You have no idea
how expensive it is.
31
00:05:17,818 --> 00:05:20,988
If broken...
Are you loaded?
32
00:05:21,196 --> 00:05:23,282
You'll pay for it?
33
00:05:23,490 --> 00:05:24,491
Huh?
34
00:05:25,409 --> 00:05:28,996
I've never used it before.
35
00:05:29,204 --> 00:05:30,289
I'm sorry.
36
00:05:32,791 --> 00:05:36,003
I'm sorry.
37
00:05:37,796 --> 00:05:42,217
Who is that asshole with?
38
00:05:42,384 --> 00:05:44,803
He's one of Changmu's boys.
39
00:05:44,887 --> 00:05:46,513
Did they report it in?
40
00:05:46,889 --> 00:05:48,098
No.
41
00:05:49,308 --> 00:05:53,103
Things are crazy around here.
42
00:05:53,520 --> 00:05:56,690
I should ask for a transfer.
43
00:05:57,983 --> 00:06:01,820
Changmu and Yangki...
44
00:06:01,987 --> 00:06:04,615
They're bickering
over that Club Oracle.
45
00:06:04,781 --> 00:06:08,619
You have to hold your mind.
There's war brewing.
46
00:06:09,203 --> 00:06:15,083
I hear they were friends,
weren't they?
47
00:06:16,502 --> 00:06:19,713
Thugs can never be friends.
48
00:06:19,796 --> 00:06:23,091
They knew each other
when they were nothing.
49
00:06:23,300 --> 00:06:24,510
Let's go.
50
00:06:26,011 --> 00:06:27,596
What about her?
51
00:06:28,680 --> 00:06:31,183
They didn't call it in.
52
00:06:31,391 --> 00:06:35,812
We're shorthanded.
We got no time for that.
53
00:06:35,979 --> 00:06:39,483
And it's time to eat.
54
00:06:40,817 --> 00:06:44,613
She must've done something bad.
55
00:06:44,696 --> 00:06:46,490
- Let's go!
- Okay.
56
00:06:46,990 --> 00:06:49,785
Sugary carbonic acid gas.
57
00:06:49,910 --> 00:06:52,204
Caramel, phosphoric acid.
58
00:06:53,080 --> 00:06:57,000
A lot of good stuff in it.
Gulp it down.
59
00:06:57,209 --> 00:06:58,293
Drink it.
60
00:06:59,711 --> 00:07:01,004
Why aren't you?
61
00:07:01,880 --> 00:07:03,590
Drink it, assholes.
62
00:07:04,800 --> 00:07:10,681
Hitting you is useless
and so ignorant.
63
00:07:10,889 --> 00:07:13,684
I've decided to change.
64
00:07:16,019 --> 00:07:20,315
Damn, look at you.
You're pathetic.
65
00:07:20,899 --> 00:07:24,111
Haven't I told you?
66
00:07:24,194 --> 00:07:29,408
Once Club Oracle is completed,
we're done suffering.
67
00:07:30,284 --> 00:07:34,413
Until then, do your job right.
68
00:07:34,580 --> 00:07:37,583
You got that?
69
00:07:38,500 --> 00:07:39,585
Right?
70
00:07:43,297 --> 00:07:44,590
Changmu?
71
00:07:45,591 --> 00:07:47,885
Who the fuck is this?
72
00:07:53,390 --> 00:07:54,600
Fuck.
73
00:07:55,893 --> 00:07:57,102
Taesik!
74
00:07:59,813 --> 00:08:03,108
- When'd you get out?
- This morning.
75
00:08:03,317 --> 00:08:07,696
Why didn't you call me?
I could've picked you up.
76
00:08:09,406 --> 00:08:11,200
I'll go.
77
00:08:11,491 --> 00:08:13,702
Go where?
78
00:08:14,203 --> 00:08:20,792
I just wanted to drop by
and say hello.
79
00:08:21,001 --> 00:08:23,420
You seem quite busy.
80
00:08:23,504 --> 00:08:25,214
Where are you going?
81
00:08:25,380 --> 00:08:27,883
To see Yangki.
82
00:08:28,008 --> 00:08:31,803
- You don't have to see me out.
- It's okay.
83
00:08:36,683 --> 00:08:40,395
Happy to see you're doing well.
Bye.
84
00:08:40,604 --> 00:08:43,482
Call me if you need anything.
85
00:08:44,107 --> 00:08:45,192
Bye.
86
00:08:52,699 --> 00:08:54,201
Asshole.
87
00:08:54,910 --> 00:08:59,790
I should leave you alone?
Whatever you do?
88
00:09:00,415 --> 00:09:02,084
Fuck you.
89
00:09:03,210 --> 00:09:05,796
Keep an eye on him.
90
00:09:05,879 --> 00:09:07,214
Okay, Boss.
91
00:09:11,385 --> 00:09:12,719
Sir!
92
00:09:27,985 --> 00:09:29,987
We're closed.
93
00:09:36,285 --> 00:09:39,204
I thought you drowned
at the sauna.
94
00:09:40,581 --> 00:09:42,791
Mom's been waiting.
95
00:09:43,292 --> 00:09:45,085
Whatever.
96
00:09:46,503 --> 00:09:49,882
Dukja, come out here.
97
00:09:50,382 --> 00:09:51,717
What?
98
00:09:52,509 --> 00:09:55,304
You've been waiting for him.
99
00:09:55,804 --> 00:09:57,014
He's here.
100
00:09:57,181 --> 00:09:58,307
What?
101
00:10:00,809 --> 00:10:02,811
I totally forgot!
102
00:10:02,895 --> 00:10:04,479
You're home, Taesik.
103
00:10:05,689 --> 00:10:07,691
Let me look at you.
104
00:10:08,317 --> 00:10:10,485
- How are you?
- Fine.
105
00:10:10,611 --> 00:10:14,198
It must've been hard.
Did you eat?
106
00:10:14,281 --> 00:10:15,991
Tell me what you feel like.
107
00:10:16,116 --> 00:10:17,701
It's okay, Ma'am.
108
00:10:22,206 --> 00:10:23,290
Get out.
109
00:10:23,499 --> 00:10:24,583
What?
110
00:10:25,417 --> 00:10:27,211
Get out and don't come back.
111
00:10:29,713 --> 00:10:30,797
Where...
112
00:10:34,384 --> 00:10:35,886
I'm sorry.
113
00:10:36,595 --> 00:10:38,180
Sorry for what?
114
00:10:40,516 --> 00:10:44,811
I'm sorry, Mother.
115
00:10:49,816 --> 00:10:51,401
Close the shop.
116
00:10:55,906 --> 00:10:57,199
What do you feel like?
117
00:10:58,617 --> 00:11:00,410
Some meat?
118
00:11:02,704 --> 00:11:03,914
Welcome home.
119
00:11:18,095 --> 00:11:20,013
Here.
120
00:11:21,390 --> 00:11:22,891
I'll help myself.
121
00:11:23,183 --> 00:11:25,519
Come on.
122
00:11:27,187 --> 00:11:28,897
Good.
123
00:11:29,106 --> 00:11:30,816
That's good.
124
00:11:30,983 --> 00:11:34,111
I can't believe this.
125
00:11:34,319 --> 00:11:36,697
Dukja, are you happy?
126
00:11:36,905 --> 00:11:38,991
Better watch it.
127
00:11:39,199 --> 00:11:41,702
Don't call me by my name again.
128
00:11:41,785 --> 00:11:43,287
Or what?
129
00:11:43,412 --> 00:11:46,707
This! How about it?
130
00:11:51,086 --> 00:11:52,379
Damn.
131
00:11:53,088 --> 00:11:55,382
Where are you going?
132
00:11:55,883 --> 00:11:58,302
To get some water, Dukja!
133
00:11:58,510 --> 00:11:59,720
Can't you see that?
134
00:11:59,887 --> 00:12:01,013
What?
135
00:12:02,389 --> 00:12:04,516
God, you're choking.
136
00:12:04,683 --> 00:12:05,809
Spit it out.
137
00:12:07,311 --> 00:12:08,979
Come on, spit it out.
138
00:12:10,189 --> 00:12:11,398
Listen.
139
00:12:12,107 --> 00:12:14,318
This is your room now.
140
00:12:14,484 --> 00:12:16,111
My brother...
141
00:12:17,613 --> 00:12:21,992
Anyway, we fixed it up
with a new boiler.
142
00:12:22,201 --> 00:12:24,411
You'll find it comfortable.
143
00:12:25,412 --> 00:12:28,499
I'll do the laundry for you.
144
00:12:28,582 --> 00:12:34,087
You clean the bathroom
and feed the dog.
145
00:12:36,715 --> 00:12:38,008
Follow me.
146
00:12:47,017 --> 00:12:52,314
Don't expect me to treat you
like a real brother.
147
00:12:52,397 --> 00:12:56,318
I'm known for being mean.
148
00:12:56,985 --> 00:12:59,196
- Okay?
- Sure.
149
00:12:59,696 --> 00:13:04,284
I don't know the story
between you and my mom.
150
00:13:04,493 --> 00:13:06,119
But I don't like you.
151
00:13:06,286 --> 00:13:08,413
And I don't like living
152
00:13:08,580 --> 00:13:12,084
with a total stranger.
153
00:13:12,918 --> 00:13:15,796
I was so against the idea.
154
00:13:16,004 --> 00:13:20,217
But I gave in to her
because it was her wish.
155
00:13:20,884 --> 00:13:23,220
You should thank me.
156
00:13:25,305 --> 00:13:26,181
Thanks.
157
00:13:26,306 --> 00:13:30,018
Even if I bother you, suck it up.
158
00:13:30,102 --> 00:13:31,895
Or move out.
159
00:13:32,312 --> 00:13:34,106
I'll suck it up.
160
00:13:35,482 --> 00:13:41,405
Here's a piece of advice
for your pathetic life.
161
00:13:41,989 --> 00:13:45,784
Being dumb isn't just bad.
It's a crime.
162
00:13:45,993 --> 00:13:49,079
It makes others suffer.
Got it?
163
00:13:52,708 --> 00:13:55,419
I'll never drink again.
164
00:13:56,587 --> 00:13:58,714
I'll never fight again.
165
00:14:00,007 --> 00:14:02,301
I'll never cry again.
166
00:14:12,519 --> 00:14:14,479
Wake up.
167
00:14:18,317 --> 00:14:20,319
Get the hell up.
168
00:14:21,904 --> 00:14:25,199
Get up now! I'm late.
169
00:14:26,408 --> 00:14:27,284
Okay.
170
00:14:29,912 --> 00:14:31,288
What is it?
171
00:14:31,914 --> 00:14:34,917
I forgot to give you the keys.
172
00:14:35,083 --> 00:14:38,420
Lock the door if you go out.
173
00:14:38,504 --> 00:14:40,797
There isn't much to steal, though.
174
00:14:40,881 --> 00:14:41,882
Here.
175
00:14:47,888 --> 00:14:49,681
Why are you looking at me
like that?
176
00:14:51,016 --> 00:14:52,518
Never seen a pretty girl?
177
00:14:53,018 --> 00:14:55,395
Bye!
Have fun with yourself.
178
00:14:59,983 --> 00:15:01,485
Congratulations on your election.
179
00:15:01,693 --> 00:15:04,696
We expect a lot from you.
180
00:15:04,905 --> 00:15:07,407
We're counting on you.
181
00:15:07,616 --> 00:15:10,619
Don't you worry.
182
00:15:10,702 --> 00:15:13,497
I'll have the market renovated
183
00:15:13,580 --> 00:15:15,916
and bring back customers.
184
00:15:15,999 --> 00:15:18,210
Thank you so much!
185
00:15:19,002 --> 00:15:21,588
Development doesn't happen
for itself.
186
00:15:21,797 --> 00:15:26,009
It takes us to abandon the old
and welcome the new.
187
00:15:26,218 --> 00:15:28,095
That's right!
188
00:15:31,890 --> 00:15:37,396
I will never disappoint you!
189
00:15:40,315 --> 00:15:44,194
- Cho Pansu! Cho Pansu!
- Thank you!
190
00:15:44,403 --> 00:15:45,904
Thank you!
191
00:15:55,497 --> 00:15:57,708
It's disgusting.
192
00:16:03,714 --> 00:16:06,008
Let's get out of here.
193
00:16:06,884 --> 00:16:08,719
It stinks.
194
00:16:21,398 --> 00:16:24,318
Hey, we're back.
195
00:16:24,484 --> 00:16:25,903
How are you?
196
00:16:33,785 --> 00:16:35,204
What are you doing here?
197
00:16:37,206 --> 00:16:39,500
- What?
- What brought you here?
198
00:16:40,292 --> 00:16:42,419
I was told to report to...
199
00:16:42,586 --> 00:16:44,588
Not that.
200
00:16:44,713 --> 00:16:47,883
Why'd you come back here?
201
00:16:49,301 --> 00:16:53,388
I know Korea is freaking small.
202
00:16:53,514 --> 00:16:55,098
But why?
203
00:16:55,807 --> 00:16:57,184
Why here?
204
00:16:58,310 --> 00:17:00,812
Don't you know me?
205
00:17:00,979 --> 00:17:03,815
We went to middle school together.
206
00:17:05,692 --> 00:17:08,487
You don't remember?
207
00:17:09,279 --> 00:17:13,784
You bullied me like crazy!
208
00:17:15,285 --> 00:17:20,290
If I were you,
I wouldn't have come back.
209
00:17:20,499 --> 00:17:23,210
People here don't like you.
210
00:17:23,919 --> 00:17:28,090
I'm saying this for your sake.
Leave town.
211
00:17:28,215 --> 00:17:33,887
I'll be good. Trust me.
212
00:17:34,596 --> 00:17:35,806
You will?
213
00:17:36,014 --> 00:17:38,684
If you say so...
214
00:17:38,892 --> 00:17:42,312
I'll be watching you.
Don't cause any trouble.
215
00:17:42,479 --> 00:17:43,480
Okay.
216
00:17:45,482 --> 00:17:48,902
I said no basketball on duty!
217
00:17:49,111 --> 00:17:50,988
We're on a lunch break.
218
00:17:54,491 --> 00:17:56,785
- Did you eat?
- Yes.
219
00:17:56,910 --> 00:17:59,079
- I'm off to lunch.
- Okay.
220
00:18:06,003 --> 00:18:11,592
I got it when I was younger...
221
00:18:12,092 --> 00:18:13,886
...to intimidate people.
222
00:18:14,094 --> 00:18:17,389
Now I think it looks horrible.
223
00:18:17,598 --> 00:18:18,891
Right.
224
00:18:19,099 --> 00:18:22,811
It's absolutely a turnoff.
225
00:18:23,020 --> 00:18:25,689
- What?
- A turnoff.
226
00:18:25,898 --> 00:18:29,610
So, what is it that you want?
227
00:18:30,110 --> 00:18:32,696
You know what.
228
00:18:33,614 --> 00:18:35,782
Is it possible?
229
00:18:36,700 --> 00:18:39,286
It's a work of art.
230
00:18:39,495 --> 00:18:42,706
Why don't you leave it?
231
00:18:43,582 --> 00:18:44,583
No.
232
00:18:44,791 --> 00:18:48,504
If you want it erased,
it can be done.
233
00:18:48,712 --> 00:18:51,507
But it'll leave a trace.
234
00:18:51,715 --> 00:18:55,093
And it costs a lot of money.
235
00:18:55,302 --> 00:18:56,887
How much?
236
00:18:57,596 --> 00:19:01,600
It's 30 by 50, so...
237
00:19:01,808 --> 00:19:05,687
I can't give you
an exact number now.
238
00:19:05,812 --> 00:19:08,398
But I'm sure it's a lot.
239
00:19:08,482 --> 00:19:09,983
A lot.
240
00:19:13,403 --> 00:19:15,113
What if...
241
00:19:16,615 --> 00:19:18,408
Never seen anything like this?
242
00:19:18,617 --> 00:19:20,911
Of course not.
243
00:19:22,204 --> 00:19:26,917
Think of me as a guinea pig
and do it for free?
244
00:19:28,794 --> 00:19:32,214
We're not social workers.
245
00:19:32,381 --> 00:19:33,799
No!
246
00:19:36,510 --> 00:19:38,887
I don't think
that's gonna work.
247
00:19:40,013 --> 00:19:42,391
I'll make life easier for you
City Councilor Cho Pansu
248
00:19:46,395 --> 00:19:49,314
- You can't go in!
- Let go!
249
00:19:49,481 --> 00:19:51,900
I don't need an appointment!
250
00:19:52,109 --> 00:19:55,195
You can't see him
without an appointment!
251
00:19:55,404 --> 00:19:58,115
- I need to talk to him!
- What's wrong with you?
252
00:19:58,282 --> 00:20:00,117
What's the matter?
253
00:20:00,284 --> 00:20:03,996
She forced herself in to see you.
254
00:20:05,414 --> 00:20:07,916
It's been a while.
255
00:20:08,083 --> 00:20:09,585
You can leave us.
256
00:20:09,793 --> 00:20:11,003
Yes, sir.
257
00:20:12,087 --> 00:20:16,508
Sunflower Lady,
what can I do for you?
258
00:20:16,717 --> 00:20:19,011
I'll make it short.
259
00:20:19,219 --> 00:20:22,890
I'll never sell you my restaurant.
260
00:20:23,098 --> 00:20:25,184
So don't bother.
261
00:20:25,809 --> 00:20:31,690
I'm doing everything I can
to develop our community.
262
00:20:32,816 --> 00:20:36,195
You got a hearing problem?
263
00:20:36,987 --> 00:20:41,283
Stop bothering us
by sending those thugs.
264
00:20:41,408 --> 00:20:43,702
Or I'll bite back.
265
00:20:44,119 --> 00:20:47,414
You play a nice daddy
for your kids?
266
00:20:48,207 --> 00:20:53,003
I'm sure
they'll learn a lot from you.
267
00:20:54,588 --> 00:20:55,881
Bastard!
268
00:21:00,511 --> 00:21:03,680
Everybody on earth is bad.
269
00:21:03,889 --> 00:21:06,600
You're old enough to know that.
270
00:21:14,900 --> 00:21:16,109
Son?
271
00:21:16,485 --> 00:21:18,904
It's hard to get a job these days.
272
00:21:18,987 --> 00:21:22,199
Why don't you work here?
273
00:21:22,282 --> 00:21:24,409
I'll pay you.
274
00:21:27,996 --> 00:21:30,290
What? No?
275
00:21:30,791 --> 00:21:33,001
- Taesik got a job?
- Yes.
276
00:21:33,210 --> 00:21:37,798
At Wellbeing Garage
down the street.
277
00:21:38,006 --> 00:21:39,508
Wellbeing Garage?
278
00:21:40,300 --> 00:21:42,302
Has he gone insane?
279
00:21:44,179 --> 00:21:48,392
And he went to the hospital
to have the tattoo erased.
280
00:21:49,017 --> 00:21:50,519
What?
281
00:21:51,395 --> 00:21:54,481
And he's living
with that Sunflower Lady?
282
00:21:56,483 --> 00:21:59,319
What the hell is he up to?
283
00:22:09,997 --> 00:22:13,208
Who says you can come up here?
284
00:22:13,792 --> 00:22:17,880
This is the only place of mine
on earth.
285
00:22:18,088 --> 00:22:19,715
Get down now.
286
00:22:21,300 --> 00:22:23,302
What are you hiding?
287
00:22:24,595 --> 00:22:27,181
Oh, cigarettes.
288
00:22:28,515 --> 00:22:32,102
Fine, you can smoke.
289
00:22:33,395 --> 00:22:34,688
Go ahead.
290
00:22:44,281 --> 00:22:45,407
Is it good?
291
00:22:47,910 --> 00:22:49,995
You're pathetic.
292
00:22:51,580 --> 00:22:54,082
Quit smoking.
293
00:22:54,708 --> 00:22:57,920
I hate the smell.
294
00:22:59,087 --> 00:23:00,297
Leave now.
295
00:23:02,090 --> 00:23:03,300
Leave.
296
00:23:05,093 --> 00:23:08,514
Can't you call me brother?
297
00:23:09,598 --> 00:23:11,808
I told you not to expect that.
298
00:23:12,518 --> 00:23:14,311
I can be a good brother.
299
00:23:14,520 --> 00:23:17,981
But I can't be a good sister.
300
00:23:20,901 --> 00:23:23,487
What happened to your face?
301
00:23:24,112 --> 00:23:25,113
My face?
302
00:23:26,114 --> 00:23:31,286
There's only one reason for it.
303
00:23:32,204 --> 00:23:33,413
What's that?
304
00:23:35,290 --> 00:23:37,209
I'm too pretty.
305
00:23:38,001 --> 00:23:40,087
The world won't leave me alone.
306
00:23:40,295 --> 00:23:42,089
It's so tiring.
307
00:23:43,799 --> 00:23:46,510
I'm used to it, though.
308
00:23:47,386 --> 00:23:53,100
smoking
309
00:24:06,488 --> 00:24:08,991
- Hey
- Yeah?
310
00:24:09,116 --> 00:24:10,701
That's Oh Taesik.
311
00:24:11,201 --> 00:24:14,997
Both Changmu and
Yangki were scared of him.
312
00:24:15,205 --> 00:24:17,416
No kidding.
313
00:24:17,583 --> 00:24:18,917
He looks docile.
314
00:24:19,084 --> 00:24:21,503
He got kicked out of high school,
315
00:24:21,712 --> 00:24:23,881
and started causing trouble.
316
00:24:24,089 --> 00:24:27,384
Back then,
Choi Dopil ruled the town.
317
00:24:27,593 --> 00:24:30,679
But he couldn't stop that ass.
318
00:24:30,888 --> 00:24:35,100
Within 2 years,
he lost his turf to him.
319
00:24:36,393 --> 00:24:40,981
Then Yangki and Changmu
were his underlings.
320
00:24:41,106 --> 00:24:46,195
That was 10 years ago.
Damn, time flies.
321
00:24:46,403 --> 00:24:47,279
Look, it's raining.
322
00:24:47,487 --> 00:24:49,406
The sun is out,
and it's raining?
323
00:24:49,615 --> 00:24:51,992
- You tell me.
- It feels cool, though.
324
00:24:55,412 --> 00:24:58,916
What were you doing 10 years ago?
325
00:24:59,082 --> 00:25:02,711
Me? Nothing much.
326
00:25:02,920 --> 00:25:06,298
You know what he did then?
327
00:25:06,381 --> 00:25:09,885
When drunk, he becomes a beast.
328
00:25:10,093 --> 00:25:14,181
Dopil didn't know that
and gathered up his boys...
329
00:25:14,306 --> 00:25:18,310
...to get rid of him.
But he ended up dead.
330
00:25:19,811 --> 00:25:22,314
Look at him drink.
331
00:25:22,481 --> 00:25:23,482
That's a lot.
332
00:25:23,690 --> 00:25:25,317
It's about to begin.
333
00:25:26,610 --> 00:25:30,781
That's right.
Right, left, and a front kick!
334
00:25:31,990 --> 00:25:34,618
Doesn't it feel so real?
335
00:25:34,785 --> 00:25:36,286
Throw him!
336
00:25:37,496 --> 00:25:39,498
A spin kick!
337
00:25:39,706 --> 00:25:42,709
He evades the knife and holds him.
338
00:25:42,918 --> 00:25:46,004
He twists his arm
and goes in for a kill!
339
00:25:51,093 --> 00:25:52,719
That's how he died.
340
00:25:53,220 --> 00:25:56,098
Oh, that's what happened.
341
00:25:59,101 --> 00:26:01,687
Here come Yangki and Changmu.
342
00:26:02,396 --> 00:26:08,110
Look at them.
They couldn't look more scared.
343
00:26:09,611 --> 00:26:13,991
After Taesik went to jail,
everybody thought...
344
00:26:14,116 --> 00:26:16,618
...either Yangki or Changmu
would take it over.
345
00:26:18,203 --> 00:26:21,415
But this guy named Byungjin
who limps because of Taesik...
346
00:26:21,498 --> 00:26:23,917
...teamed up with Cho Pansu
who was a pimp then...
347
00:26:24,084 --> 00:26:26,587
...and took over town.
348
00:26:27,880 --> 00:26:29,506
What's going on?
349
00:26:29,715 --> 00:26:32,092
What is it?
350
00:26:33,385 --> 00:26:36,889
That's Cho Pansu!
That's him!
351
00:26:37,806 --> 00:26:40,100
Byungjin was stupid.
352
00:26:40,809 --> 00:26:45,314
Yangki and Changmu
alleged loyalty to Cho Pansu.
353
00:26:45,480 --> 00:26:49,401
Byungjin thought
he'd be ruling the town.
354
00:26:49,484 --> 00:26:51,612
But he thought wrong.
355
00:26:52,196 --> 00:26:54,615
The rain is stopping.
356
00:26:54,698 --> 00:26:57,409
It looks as if we staged this.
357
00:26:57,618 --> 00:26:59,203
It's stopped.
358
00:26:59,411 --> 00:27:00,496
Yeah.
359
00:27:01,997 --> 00:27:04,583
That's what happened.
360
00:27:05,417 --> 00:27:06,919
And he's back.
361
00:27:07,085 --> 00:27:12,007
Trust me.
He'll fuck up big time soon.
362
00:27:14,718 --> 00:27:17,804
- Get out.
- What for?
363
00:27:18,013 --> 00:27:20,307
We'll do some interview.
364
00:27:22,100 --> 00:27:26,313
When he first showed up,
I was so nervous.
365
00:27:26,396 --> 00:27:30,692
I even prayed for him to leave.
366
00:27:30,901 --> 00:27:35,781
But he begged me for a job.
367
00:27:35,989 --> 00:27:38,408
And I couldn't say no.
368
00:27:38,992 --> 00:27:41,912
I didn't want him
to hold a grudge against me.
369
00:27:42,079 --> 00:27:43,205
Right.
370
00:27:43,413 --> 00:27:48,502
So I thought I'd fire him
if he wasn't any good.
371
00:27:48,710 --> 00:27:53,090
But he works so hard.
372
00:27:53,507 --> 00:27:56,301
I hate those who goof around,
373
00:27:56,385 --> 00:27:58,679
but love those hard workers.
374
00:27:58,804 --> 00:28:01,306
Taesik is good.
375
00:28:02,391 --> 00:28:04,309
- What about drinking?
- Right.
376
00:28:04,518 --> 00:28:05,811
Not at all.
377
00:28:06,019 --> 00:28:10,691
We all went drinking
and asked him to drink some.
378
00:28:10,899 --> 00:28:12,109
He didn't.
379
00:28:12,317 --> 00:28:15,904
He's changed. Very nice.
380
00:28:16,697 --> 00:28:19,199
I can't believe it.
381
00:28:22,786 --> 00:28:24,997
We're working here.
382
00:28:26,081 --> 00:28:27,207
What's that?
383
00:28:29,293 --> 00:28:31,003
Where are you going?
384
00:28:31,086 --> 00:28:34,006
Have Taesik help you.
385
00:28:34,089 --> 00:28:35,090
I'm not a slave.
386
00:28:35,215 --> 00:28:36,884
Get back here!
387
00:28:43,682 --> 00:28:46,310
You haven't taken care of that?
388
00:28:48,020 --> 00:28:50,189
We're not building the mall?
389
00:28:51,607 --> 00:28:57,696
We've bought all the land
around it, asshole!
390
00:29:00,407 --> 00:29:02,284
When will the construction finish?
391
00:29:02,409 --> 00:29:04,620
In about 3 weeks.
392
00:29:06,705 --> 00:29:09,208
It makes me so crazy!
393
00:29:09,291 --> 00:29:10,918
I'm gonna crazy.
394
00:29:11,084 --> 00:29:14,713
Why should I step in
to get anything done?
395
00:29:15,380 --> 00:29:17,299
Get the boys tonight.
396
00:29:17,508 --> 00:29:18,800
Yes, sir.
397
00:29:20,511 --> 00:29:26,099
When X falls in between 0 and 2,
what's g (t)?
398
00:29:26,308 --> 00:29:27,518
It's 1.
399
00:29:27,684 --> 00:29:31,104
When X falls between 2 and 3...
400
00:29:31,313 --> 00:29:35,692
...g (t) is square (t-1).
401
00:29:35,901 --> 00:29:37,402
Let's use the formula.
402
00:29:37,611 --> 00:29:41,490
From integral 0 to 3,
gt, dt is...
403
00:29:41,615 --> 00:29:44,910
From integral 0 to 2, 1dt plus
404
00:29:45,118 --> 00:29:50,415
Integral 2 to 3 is
square (t-1) and dt.
405
00:29:50,582 --> 00:29:55,504
So if you calculate this,
1 is t and 0 to 2...
406
00:29:59,299 --> 00:30:04,388
How important do you think
infinitesimal calculus is in life?
407
00:30:05,681 --> 00:30:08,684
That depends on
what kind of life you live.
408
00:30:08,892 --> 00:30:13,397
For what you want in life?
You should know it.
409
00:30:17,109 --> 00:30:19,820
What's he doing here?
410
00:30:23,407 --> 00:30:24,908
What are you doing here?
411
00:30:25,993 --> 00:30:27,995
You didn't come to pick me up.
412
00:30:28,787 --> 00:30:31,415
What's that?
You'll study here?
413
00:30:31,582 --> 00:30:33,584
You wanna go to college?
414
00:30:34,501 --> 00:30:36,295
- Yes.
- What?
415
00:30:36,503 --> 00:30:38,380
What for?
416
00:30:40,090 --> 00:30:41,717
Why can't I?
417
00:30:41,884 --> 00:30:43,886
No, I'm just saying...
418
00:30:44,511 --> 00:30:46,513
Sure, why not.
419
00:30:46,597 --> 00:30:50,893
You can't be too old to study.
It's my bad.
420
00:30:51,101 --> 00:30:52,686
Taking all the courses?
421
00:30:52,895 --> 00:30:54,688
No, just English.
422
00:30:54,897 --> 00:30:57,191
Just English?
What about the others?
423
00:30:58,192 --> 00:30:59,985
I'm good at other subjects,
424
00:31:00,194 --> 00:31:02,905
but not English.
425
00:31:03,614 --> 00:31:06,992
What about math?
You'll just pick answers?
426
00:31:07,618 --> 00:31:08,994
I'm good at math.
427
00:31:09,203 --> 00:31:11,705
You're good at math?
428
00:31:11,788 --> 00:31:13,790
But you're dumb.
429
00:31:15,000 --> 00:31:17,419
- Can you do integral calculus?
- Yes.
430
00:31:17,503 --> 00:31:18,795
What?
431
00:31:18,879 --> 00:31:22,508
You can do integral calculus?
Don't lie to me.
432
00:31:25,886 --> 00:31:27,012
Taesik!
433
00:31:36,480 --> 00:31:38,982
I went to see you in jail.
434
00:31:40,317 --> 00:31:41,902
Why'd you refuse to see me?
435
00:31:43,320 --> 00:31:44,279
Just because...
436
00:31:46,490 --> 00:31:48,784
So you've become a teacher.
437
00:31:50,494 --> 00:31:53,580
I wanted to see you once and for all.
438
00:31:55,207 --> 00:31:57,501
You did? Why?
439
00:31:59,002 --> 00:32:00,796
To tell you I'm sorry.
440
00:32:04,007 --> 00:32:05,717
That's all?
441
00:32:07,010 --> 00:32:08,679
Nothing else?
442
00:32:10,514 --> 00:32:14,518
What else do I have to tell you
except that?
443
00:32:27,489 --> 00:32:29,199
What are you looking at?
444
00:32:29,283 --> 00:32:32,911
Can't you see?
Done talking to her?
445
00:32:33,120 --> 00:32:35,289
Yes, I thought you'd be waiting.
446
00:32:35,497 --> 00:32:39,501
Why would I wait for you?
Am I nuts?
447
00:32:42,004 --> 00:32:47,509
That's a portable multimedia player.
448
00:32:47,718 --> 00:32:48,886
Okay?
449
00:32:49,094 --> 00:32:50,304
I don't know.
450
00:32:52,097 --> 00:32:56,810
You can take pictures, play music,
and watch movies with it.
451
00:33:00,689 --> 00:33:02,107
What?
452
00:33:02,900 --> 00:33:05,402
- You're lying.
- It's true.
453
00:33:08,614 --> 00:33:12,618
Knock it off.
What do you take me for?
454
00:33:12,784 --> 00:33:14,912
I'm not stupid.
455
00:33:17,915 --> 00:33:19,208
Fool!
456
00:33:24,296 --> 00:33:26,798
- You can do integral calculus?
- Yes.
457
00:33:27,007 --> 00:33:28,509
How do you do it?
458
00:33:29,009 --> 00:33:30,511
Do the differential backwards.
459
00:33:30,719 --> 00:33:32,679
I know that!
460
00:33:32,804 --> 00:33:35,891
How do you do it backwards?
461
00:33:37,100 --> 00:33:38,310
You just do it.
462
00:33:39,686 --> 00:33:40,812
You!
463
00:33:42,689 --> 00:33:46,401
What's wrong with this?
There's no taste to it.
464
00:33:47,194 --> 00:33:48,987
It's pretty good.
465
00:33:49,196 --> 00:33:50,614
You can eat it all.
466
00:33:52,115 --> 00:33:54,409
Hey, check them out.
467
00:33:54,618 --> 00:33:55,619
What?
468
00:33:58,205 --> 00:34:02,084
Isn't that the girl
you have a crush on?
469
00:34:02,793 --> 00:34:07,506
How do you do differentials?
470
00:34:07,589 --> 00:34:09,299
Do integral calculus backwards.
471
00:34:10,092 --> 00:34:11,718
Are you kidding me?
472
00:34:11,885 --> 00:34:13,095
No, I'm...
473
00:34:18,183 --> 00:34:20,519
Asshole!
474
00:34:22,312 --> 00:34:25,399
Get up, asshole.
Get up.
475
00:34:25,607 --> 00:34:27,192
Get the hell up.
476
00:34:33,407 --> 00:34:35,409
Son of bitch!
477
00:34:36,785 --> 00:34:39,079
You piece of shit.
478
00:34:39,204 --> 00:34:43,083
She's mine.
I've been eyeing her for 2 years.
479
00:34:43,292 --> 00:34:46,420
And you're hitting on her?
480
00:34:46,587 --> 00:34:47,713
You're totally mistaken.
481
00:34:47,880 --> 00:34:51,008
Mistaken my ass!
482
00:34:51,216 --> 00:34:52,593
You stop me?
483
00:34:53,093 --> 00:34:54,386
Cut it out!
484
00:34:55,304 --> 00:34:56,180
Let go!
485
00:34:56,388 --> 00:34:57,890
What the...
486
00:34:58,515 --> 00:35:00,017
Stop it!
487
00:35:00,893 --> 00:35:04,313
What's going on
between you and this ass?
488
00:35:04,813 --> 00:35:07,107
Stop hitting him!
489
00:35:07,191 --> 00:35:09,193
Damn, I'm pissed.
490
00:35:09,401 --> 00:35:11,987
What should I do with him?
491
00:35:12,905 --> 00:35:15,782
Look, asshole.
492
00:35:15,908 --> 00:35:18,202
I love Huiju See this?
493
00:35:18,410 --> 00:35:21,997
Can you see this?
494
00:35:23,499 --> 00:35:27,503
You stole money from others
and got that tattoo?
495
00:35:27,711 --> 00:35:29,588
You're really something.
496
00:35:29,796 --> 00:35:32,090
- What the...
- How touching.
497
00:35:35,093 --> 00:35:38,305
You won't see her again, right?
498
00:35:38,514 --> 00:35:40,015
Right?
499
00:35:43,519 --> 00:35:47,189
Huiju, you disappointed me.
500
00:35:47,314 --> 00:35:48,899
You know I love you.
501
00:35:48,982 --> 00:35:50,692
I don't like you!
502
00:35:51,401 --> 00:35:55,113
You'll love me eventually.
503
00:35:58,200 --> 00:36:02,788
Leave her alone, will you?
504
00:36:02,996 --> 00:36:03,914
What?
505
00:36:04,081 --> 00:36:06,083
What'd you just say?
506
00:36:07,209 --> 00:36:11,088
You know what?
You're digging your grave.
507
00:36:12,005 --> 00:36:13,006
Hey!
508
00:36:13,715 --> 00:36:15,092
Sure.
509
00:36:15,217 --> 00:36:16,510
Hey!
510
00:36:18,095 --> 00:36:20,389
It's been a while, Huiju.
511
00:36:20,806 --> 00:36:23,684
- I don't like you.
- I missed you, babe.
512
00:36:23,892 --> 00:36:25,602
This is a joke.
513
00:36:27,813 --> 00:36:28,897
Fucker!
514
00:36:35,112 --> 00:36:36,905
Hey!
515
00:36:37,906 --> 00:36:38,991
What?
516
00:37:17,488 --> 00:37:18,697
It's an ointment.
517
00:37:26,497 --> 00:37:28,707
What do you say?
518
00:37:29,791 --> 00:37:31,418
Thanks.
519
00:37:34,213 --> 00:37:37,090
Don't tell mom
what happened today.
520
00:37:37,299 --> 00:37:40,219
I don't want her to freak out.
521
00:37:40,385 --> 00:37:41,512
And...
522
00:37:44,097 --> 00:37:46,391
How do you know the math teacher?
523
00:37:48,310 --> 00:37:49,603
Long time ago...
524
00:37:50,187 --> 00:37:51,897
You dated her?
525
00:37:54,608 --> 00:37:55,984
I knew her.
526
00:38:09,790 --> 00:38:12,501
Congratulations on your election
as city councilor.
527
00:38:12,709 --> 00:38:17,089
Maybe you should run
for Congress.
528
00:38:18,715 --> 00:38:23,512
Rushing things is never good.
One step at a time.
529
00:38:25,597 --> 00:38:27,891
My next goal is mayor.
530
00:38:31,395 --> 00:38:33,313
I'll serve you with my life.
531
00:38:33,397 --> 00:38:34,815
I'm counting on you.
532
00:38:34,898 --> 00:38:35,983
Sure.
533
00:38:46,410 --> 00:38:47,995
Hey, Changmu.
534
00:38:49,413 --> 00:38:51,498
Sit down and drink.
535
00:39:18,400 --> 00:39:22,196
There you go, Changmu.
You're the man.
536
00:39:22,779 --> 00:39:23,989
I like that.
537
00:39:26,617 --> 00:39:30,287
I know you boys are busy.
I'll get to the point.
538
00:39:31,205 --> 00:39:33,081
It's about Club Oracle.
539
00:39:34,583 --> 00:39:39,379
I expect one of you boys to help me.
540
00:39:40,506 --> 00:39:42,299
I'll do my best, sir.
541
00:39:42,382 --> 00:39:45,219
It's not running a super market.
542
00:39:45,385 --> 00:39:48,180
It'll be the biggest club in town.
543
00:39:48,388 --> 00:39:51,683
I have the right business mind.
544
00:39:53,101 --> 00:39:56,313
I'll never disappoint you.
545
00:39:57,189 --> 00:40:00,317
I have the business mind, too.
546
00:40:00,484 --> 00:40:03,195
I'll make it full of pretty girls.
547
00:40:03,403 --> 00:40:08,200
And I'll book popular singers
and comedians.
548
00:40:08,283 --> 00:40:13,914
The most important thing is
to hire the right waiters.
549
00:40:15,290 --> 00:40:18,502
I'm sure it'll do well
whoever runs it.
550
00:40:20,295 --> 00:40:22,881
What about the Sunflower Restaurant?
551
00:40:23,590 --> 00:40:26,718
Didn't I tell you
that I needed that land?
552
00:40:27,511 --> 00:40:29,805
I'm doing my best.
553
00:40:30,806 --> 00:40:33,392
You should've given me the job.
554
00:40:34,184 --> 00:40:38,313
If she doesn't listen,
I'll bulldoze the place.
555
00:40:39,606 --> 00:40:42,818
Don't worry.
I'll take care of it.
556
00:40:42,901 --> 00:40:45,112
Yeah, you do that.
557
00:40:47,406 --> 00:40:52,703
You're too soft.
Not good for the business.
558
00:40:55,497 --> 00:41:00,794
Make it smooth, okay?
559
00:41:04,715 --> 00:41:07,718
The business mind?
560
00:41:07,885 --> 00:41:10,387
What a talker you are.
561
00:41:11,597 --> 00:41:14,099
Oracle is mine, okay?
562
00:41:16,018 --> 00:41:18,187
I don't know if you...
563
00:41:18,604 --> 00:41:19,897
What?
564
00:41:22,399 --> 00:41:23,484
Nothing.
565
00:41:24,818 --> 00:41:27,779
I'll take care of
that restaurant...
566
00:41:27,988 --> 00:41:31,283
...and take over Oracle.
567
00:41:31,492 --> 00:41:33,118
Okay?
568
00:41:33,285 --> 00:41:35,787
It's a piece of cake.
569
00:41:52,387 --> 00:41:56,683
I hate those without manners.
570
00:41:57,518 --> 00:41:58,685
Go say hello.
571
00:41:58,894 --> 00:42:00,020
Okay.
572
00:42:19,706 --> 00:42:20,791
Taesik!
573
00:42:20,999 --> 00:42:23,502
Stop it, guys!
Stop it!
574
00:42:24,920 --> 00:42:26,213
They're your boys?
575
00:42:27,381 --> 00:42:29,216
- Well...
- Why?
576
00:42:29,299 --> 00:42:31,093
What are you doing here?
577
00:42:33,220 --> 00:42:34,304
Why?
578
00:42:34,805 --> 00:42:36,306
It's just...
579
00:42:36,890 --> 00:42:39,309
Leave.
It's my mother's place.
580
00:42:39,518 --> 00:42:41,520
Your mother's?
581
00:42:42,604 --> 00:42:44,189
What are you doing?
582
00:42:50,320 --> 00:42:51,989
- Taesik.
- Leave.
583
00:42:53,115 --> 00:42:54,908
Don't get me wrong.
584
00:42:54,992 --> 00:42:56,118
Leave.
585
00:42:57,119 --> 00:42:58,996
Okay, I'll leave.
586
00:42:59,079 --> 00:43:00,289
Let's go.
587
00:43:01,915 --> 00:43:04,001
Shit, I almost got fucked.
588
00:43:04,209 --> 00:43:05,502
Come on, let's go!
589
00:43:09,381 --> 00:43:11,008
- Are you okay?
- Yes.
590
00:43:12,009 --> 00:43:14,511
What did they want?
591
00:43:14,720 --> 00:43:19,808
You don't need to know.
It's nothing.
592
00:43:23,395 --> 00:43:26,398
You know Taesik was there.
593
00:43:26,607 --> 00:43:28,984
You wanted me to get fucked?
594
00:43:29,109 --> 00:43:31,612
You never listen to me.
595
00:43:33,489 --> 00:43:36,116
I should fucking kill you.
596
00:43:36,200 --> 00:43:38,410
Watch your mouth, asshole.
597
00:43:38,619 --> 00:43:40,287
What the fuck!
598
00:43:43,707 --> 00:43:45,709
What's important is...
599
00:43:46,293 --> 00:43:49,796
...what he has in mind, okay?
600
00:43:50,005 --> 00:43:52,090
You think he's back for nothing?
601
00:43:53,008 --> 00:43:56,220
What if he's with the Mob
from Seoul...
602
00:43:57,804 --> 00:44:00,182
...and wants to take over
our town?
603
00:44:01,016 --> 00:44:03,018
Even Mr. Cho can't stop him.
604
00:44:03,185 --> 00:44:05,604
If so, we're screwed.
605
00:44:05,687 --> 00:44:08,398
But I'm friends with him.
606
00:44:10,484 --> 00:44:14,279
How many times
did you visit him in jail?
607
00:44:15,113 --> 00:44:16,490
Not once, right?
608
00:44:17,616 --> 00:44:21,912
I did 5 times for 10 years.
609
00:44:22,204 --> 00:44:24,915
You call yourself a friend?
610
00:44:26,083 --> 00:44:29,002
Fuck you.
611
00:44:32,089 --> 00:44:36,009
I heard you, asshole.
612
00:44:40,514 --> 00:44:43,016
Didn't he say he would destroy it?
613
00:44:43,183 --> 00:44:45,894
What the hell did he do?
614
00:44:46,687 --> 00:44:49,606
Sir, there's a problem.
615
00:44:49,815 --> 00:44:50,816
What?
616
00:44:51,483 --> 00:44:53,694
You should know, too.
617
00:44:53,902 --> 00:44:55,487
Go ahead.
618
00:44:55,696 --> 00:44:58,907
Neither Changmu nor Yangki
can touch that place...
619
00:44:59,116 --> 00:45:01,410
...because of Oh Taesik.
620
00:45:01,618 --> 00:45:03,120
Who's that?
621
00:45:04,496 --> 00:45:06,081
Don't you remember?
622
00:45:06,290 --> 00:45:09,793
Oh Taesik from 10 years ago.
623
00:45:12,212 --> 00:45:15,382
One who whacked Dopil?
624
00:45:18,594 --> 00:45:23,599
He's back in town
and you didn't tell me?
625
00:45:24,308 --> 00:45:28,312
Keeping an eye on him...
626
00:45:28,520 --> 00:45:29,813
...to see...
627
00:45:30,689 --> 00:45:34,109
...what cards he has hidden...
628
00:45:34,818 --> 00:45:37,779
...to put on the table?
629
00:45:37,905 --> 00:45:39,907
That's not it.
630
00:45:40,491 --> 00:45:41,617
No?
631
00:45:41,783 --> 00:45:44,203
We've been watching him.
632
00:45:44,286 --> 00:45:46,788
- He's done with this field...
- This field?
633
00:45:46,914 --> 00:45:48,582
What's wrong with this field?
634
00:45:51,710 --> 00:45:53,212
What's wrong with it?
635
00:45:56,507 --> 00:45:58,300
Help yourself.
636
00:45:58,717 --> 00:46:01,595
He's tougher than he looks.
Be nice.
637
00:46:02,179 --> 00:46:03,388
Come here, eat.
638
00:46:05,390 --> 00:46:08,310
You do integral calculus well?
639
00:46:08,519 --> 00:46:12,481
- A little bit.
- You said you were good at it.
640
00:46:13,690 --> 00:46:14,983
I am.
641
00:46:15,818 --> 00:46:17,319
This is how it works.
642
00:46:17,486 --> 00:46:19,988
I can't believe this.
643
00:46:20,405 --> 00:46:24,493
You didn't finish high school
and are better than me.
644
00:46:25,410 --> 00:46:31,208
When I was in jail,
there was this math teacher.
645
00:46:32,000 --> 00:46:36,713
He started teaching me
to kill time.
646
00:46:37,506 --> 00:46:40,717
I was a cell leader,
and he was nice to me.
647
00:46:40,884 --> 00:46:45,806
So he was like your tutor.
648
00:46:45,889 --> 00:46:47,307
Right.
649
00:46:47,391 --> 00:46:49,017
I see.
650
00:46:49,893 --> 00:46:51,895
But no English teacher?
651
00:46:51,979 --> 00:46:54,481
I waited for one, but none came.
652
00:46:56,316 --> 00:46:59,695
What did that teacher do?
653
00:46:59,903 --> 00:47:02,990
He took kickbacks from parents?
654
00:47:03,198 --> 00:47:05,409
You don't need to know.
655
00:47:05,617 --> 00:47:07,995
Tell me, or I'll hit you.
656
00:47:09,288 --> 00:47:12,082
- Adultery.
- Adultery?
657
00:47:13,792 --> 00:47:16,295
You know love is no sin.
658
00:47:22,217 --> 00:47:24,219
What's integral calculus?
659
00:47:24,303 --> 00:47:26,180
Doing differential backwards.
660
00:47:27,681 --> 00:47:29,391
Give me a break.
661
00:47:30,601 --> 00:47:34,313
How come I understand differential...
662
00:47:34,479 --> 00:47:36,899
...not integral calculus?
663
00:47:38,484 --> 00:47:39,985
Being dumb...
664
00:47:40,486 --> 00:47:43,989
It's a sin and makes others suffer.
665
00:47:46,116 --> 00:47:49,786
What the... Is that a joke?
666
00:47:49,995 --> 00:47:51,705
You're laughing at me?
667
00:47:51,914 --> 00:47:55,417
You think you're something
because you're better at math?
668
00:47:55,584 --> 00:47:56,585
No.
669
00:47:57,586 --> 00:47:59,796
I'm sorry I was nice to you.
670
00:47:59,880 --> 00:48:01,798
And don't smile like that.
671
00:48:01,882 --> 00:48:03,884
Looking stupid is your concept,
isn't it?
672
00:48:04,801 --> 00:48:06,303
What's that?
673
00:48:06,512 --> 00:48:07,804
You don't know?
674
00:48:08,680 --> 00:48:12,601
Oh, you don't know English.
675
00:48:13,393 --> 00:48:17,189
You're dead.
Go get an English book!
676
00:48:20,484 --> 00:48:21,902
Not studying?
677
00:48:23,195 --> 00:48:25,280
I did.
678
00:48:26,198 --> 00:48:29,201
Listen to yourself.
679
00:48:29,284 --> 00:48:32,704
You can never study enough.
680
00:48:34,289 --> 00:48:38,001
Without studying hard,
you can't make it in life.
681
00:48:38,585 --> 00:48:39,711
Mother?
682
00:48:40,879 --> 00:48:43,715
Taesik, what is it?
683
00:48:44,716 --> 00:48:47,094
Can I come in?
684
00:48:47,302 --> 00:48:49,012
Sure, come in.
685
00:48:53,517 --> 00:48:54,685
Sit here.
686
00:48:56,687 --> 00:49:00,482
What's going on?
What is that?
687
00:49:01,817 --> 00:49:06,697
I got my first paycheck today.
688
00:49:06,905 --> 00:49:09,408
So I bought you something.
689
00:49:10,784 --> 00:49:18,792
You should've saved it
for your future.
690
00:49:19,918 --> 00:49:22,004
- What is it?
- Don't touch it.
691
00:49:31,013 --> 00:49:33,098
I've never done this before.
692
00:49:33,307 --> 00:49:36,185
I don't know if you like them.
693
00:49:41,315 --> 00:49:42,608
God...
694
00:49:45,694 --> 00:49:48,197
How could I wear these?
695
00:49:49,698 --> 00:49:50,908
Thank you.
696
00:49:51,700 --> 00:49:56,205
No, I owe you so much.
Thank you.
697
00:50:12,679 --> 00:50:14,181
Let me give you...
698
00:50:29,613 --> 00:50:33,617
When will I get a job...
699
00:50:33,784 --> 00:50:36,203
...and do what he did?
700
00:50:36,995 --> 00:50:39,915
Damn, I should age fast.
701
00:50:44,086 --> 00:50:47,381
I told you not to come up here.
702
00:50:47,506 --> 00:50:48,799
Should I leave?
703
00:50:48,882 --> 00:50:51,093
You can have your smoke.
704
00:51:03,814 --> 00:51:07,192
Trying to suck up to both
mother and daughter?
705
00:51:07,401 --> 00:51:10,988
Mom promised to buy me this.
706
00:51:11,989 --> 00:51:13,490
Fine then.
707
00:51:14,199 --> 00:51:16,201
You can watch TV on it.
708
00:51:18,620 --> 00:51:19,580
I'm going.
709
00:51:19,705 --> 00:51:21,290
Smoke.
710
00:51:21,415 --> 00:51:22,791
I quit.
711
00:51:22,916 --> 00:51:24,084
Why?
712
00:51:24,293 --> 00:51:25,794
You hate the smell.
713
00:51:27,713 --> 00:51:28,797
Huh?
714
00:51:29,006 --> 00:51:32,384
You're quite character.
My gift...
715
00:51:35,512 --> 00:51:40,893
Buying gifts
716
00:52:39,117 --> 00:52:41,119
So that's it?
717
00:52:43,789 --> 00:52:45,707
That's what it is.
718
00:52:47,709 --> 00:52:49,795
Come here.
719
00:52:50,712 --> 00:52:52,506
You're so cute.
720
00:52:57,803 --> 00:52:59,012
What?
721
00:52:59,388 --> 00:53:00,681
That's a dragon.
722
00:53:02,391 --> 00:53:03,892
And a bamboo.
723
00:53:04,393 --> 00:53:05,310
Oh Taesik
724
00:53:05,519 --> 00:53:08,397
What's this?
725
00:53:09,106 --> 00:53:09,815
Huiju, no!
726
00:53:09,982 --> 00:53:11,483
Let me see.
727
00:53:11,692 --> 00:53:15,112
'I won't drink.'
'I won't fight.'
728
00:53:15,320 --> 00:53:16,697
'I won't cry.'
729
00:53:17,197 --> 00:53:18,699
Mom gave you this?
730
00:53:19,283 --> 00:53:20,993
She's really something.
731
00:54:45,202 --> 00:54:47,287
This is so funny.
732
00:54:47,788 --> 00:54:51,708
'Peeing on the street.
Getting full from coke.'
733
00:54:51,917 --> 00:54:53,585
'Getting hair dyed.'
734
00:54:54,795 --> 00:54:56,004
They're all boring.
735
00:54:56,213 --> 00:54:58,090
- Give it back.
- Wait.
736
00:54:59,216 --> 00:55:00,801
What's this?
737
00:55:01,301 --> 00:55:04,096
'Kissing my breath out.'
738
00:55:08,684 --> 00:55:11,979
Fine, I'll give you this one.
739
00:55:15,399 --> 00:55:16,316
Here!
740
00:55:17,693 --> 00:55:19,987
Going on a picnic
741
00:55:27,411 --> 00:55:29,079
Closed.
742
00:55:55,981 --> 00:55:57,608
It's ripe.
743
00:56:01,403 --> 00:56:07,409
I finally got to understand
integral calculus.
744
00:56:07,618 --> 00:56:10,996
You said you hated math
because of that.
745
00:56:11,205 --> 00:56:14,708
Taesik taught me how to do it.
746
00:56:16,001 --> 00:56:17,920
He taught you?
747
00:56:18,003 --> 00:56:20,714
He's good at math.
748
00:56:20,797 --> 00:56:23,008
He wants to go to college.
749
00:56:23,592 --> 00:56:24,885
Really?
750
00:56:25,719 --> 00:56:28,180
He's really something.
751
00:56:28,805 --> 00:56:30,807
Son!
752
00:56:31,517 --> 00:56:34,812
If you get into college,
the tuition is on me.
753
00:56:34,895 --> 00:56:36,605
Go, Taesik!
754
00:56:37,898 --> 00:56:39,900
Come eat some melon.
755
00:56:40,609 --> 00:56:42,611
Give me a minute.
756
00:56:42,694 --> 00:56:45,906
Come on now. Eat some.
757
00:56:45,989 --> 00:56:46,782
Pretty good.
758
00:56:46,907 --> 00:56:50,619
Wait for your brother!
Put it down.
759
00:57:00,379 --> 00:57:01,213
What?
760
00:57:01,296 --> 00:57:02,714
Hold still.
761
00:57:02,798 --> 00:57:05,092
Come on, it's my favorite.
762
00:57:05,217 --> 00:57:07,219
'Princess can't sleep.'
763
00:57:07,302 --> 00:57:09,888
- Princess what?
- Listen to it.
764
00:58:47,820 --> 00:58:49,696
She's officially crazy.
765
00:58:55,702 --> 00:58:56,912
Look into the camera.
766
00:58:58,288 --> 00:58:59,581
Here we go.
767
00:59:16,098 --> 00:59:21,103
- I'm going home.
- Okay, good job today.
768
00:59:21,186 --> 00:59:22,813
- See you tomorrow.
- Good night.
769
00:59:22,896 --> 00:59:23,981
Yes.
770
00:59:33,991 --> 00:59:36,285
You live with Sunflower Lady?
771
00:59:36,910 --> 00:59:37,995
Yes.
772
00:59:39,496 --> 00:59:43,500
I'm sorry about your leg.
773
00:59:45,502 --> 00:59:47,713
No point talking about the past.
774
00:59:48,505 --> 00:59:50,007
Forget about it.
775
00:59:51,091 --> 00:59:53,093
Mr. Cho Pansu...
776
00:59:53,719 --> 00:59:57,097
He wants to build a big mall.
777
00:59:57,806 --> 01:00:01,685
He's bought the field of sunflowers...
778
01:00:03,020 --> 01:00:06,315
...except that restaurant
standing in the middle of it.
779
01:00:06,398 --> 01:00:08,400
That made him very upset.
780
01:00:09,610 --> 01:00:12,196
You know what?
781
01:00:12,279 --> 01:00:14,990
I hope you leave town with her.
782
01:00:15,699 --> 01:00:18,619
Otherwise,
your family will be in trouble.
783
01:00:19,786 --> 01:00:22,581
Cho is a ruthless bastard.
784
01:00:23,707 --> 01:00:26,502
I hope to not see you again
around here.
785
01:00:44,019 --> 01:00:48,690
Tocopherol,
unsaturated fatty acid...
786
01:00:50,484 --> 01:00:54,404
It's good for the system.
787
01:00:55,614 --> 01:00:56,782
Drink it.
788
01:00:56,907 --> 01:00:58,909
Drink it now!
789
01:00:59,284 --> 01:01:00,410
Gulp it down.
790
01:01:00,494 --> 01:01:01,995
Changmu!
791
01:01:02,079 --> 01:01:07,501
I never thought the day would come
for you to visit me here.
792
01:01:07,584 --> 01:01:11,004
We got ourselves a problem.
793
01:01:11,505 --> 01:01:12,714
'We'?
794
01:01:13,882 --> 01:01:16,093
Since when?
795
01:01:22,683 --> 01:01:25,102
But it wasn't Cho who met him.
796
01:01:25,185 --> 01:01:26,687
Who's Byungjin?
797
01:01:26,812 --> 01:01:29,815
Use your head.
That's for thinking.
798
01:01:29,898 --> 01:01:33,318
I do a lot of thinking, too.
799
01:01:33,402 --> 01:01:35,195
Forget it.
800
01:01:35,779 --> 01:01:39,616
I think Cho made him an offer.
801
01:01:40,117 --> 01:01:41,994
What would that be?
802
01:01:42,119 --> 01:01:44,496
It can't be anything small.
803
01:01:44,580 --> 01:01:46,790
- Oracle?
- You got it.
804
01:01:46,915 --> 01:01:48,083
What about us?
805
01:01:48,208 --> 01:01:49,501
Changmu.
806
01:01:49,585 --> 01:01:51,712
Stop calling me like that.
807
01:01:51,795 --> 01:01:53,589
Take care of the restaurant.
808
01:01:53,714 --> 01:01:56,216
I'll deal with Taesik.
809
01:02:06,602 --> 01:02:09,480
I'll kill you
if you ever come back.
810
01:02:09,605 --> 01:02:10,814
Okay.
811
01:02:12,816 --> 01:02:14,318
You look so unique.
812
01:02:14,985 --> 01:02:16,111
Sure.
813
01:02:35,714 --> 01:02:38,091
Doesn't it hurt?
814
01:02:38,717 --> 01:02:40,719
I bet it does.
815
01:02:43,180 --> 01:02:49,019
I don't understand
why you want it erased.
816
01:02:49,102 --> 01:02:51,814
It's cool, isn't it?
817
01:02:51,897 --> 01:02:54,900
Like an iguana with skin trouble.
818
01:02:54,983 --> 01:02:56,985
Come on.
819
01:02:57,110 --> 01:03:02,616
Send her out.
She's too noisy for me.
820
01:03:04,785 --> 01:03:06,995
Don't you smell meat burning?
821
01:03:07,079 --> 01:03:11,083
What's wrong with you?
Be quiet!
822
01:03:11,917 --> 01:03:14,002
I'm sorry.
823
01:03:17,214 --> 01:03:19,383
Study hard, okay?
824
01:03:21,093 --> 01:03:22,219
What?
825
01:03:24,680 --> 01:03:26,098
Study hard.
826
01:03:26,181 --> 01:03:29,101
I hate repeating myself.
827
01:03:30,602 --> 01:03:31,895
Why?
828
01:03:31,979 --> 01:03:33,397
You don't know?
829
01:03:33,480 --> 01:03:36,191
I'm going to a good college.
830
01:03:36,400 --> 01:03:39,319
It'd be good
if we went to school together.
831
01:03:39,403 --> 01:03:41,280
You can be my bodyguard.
832
01:03:41,405 --> 01:03:44,700
It's a dangerous world
for pretty girls.
833
01:03:44,783 --> 01:03:46,785
You know I'm pretty.
834
01:03:51,582 --> 01:03:55,085
What, you don't think so?
835
01:03:56,503 --> 01:03:58,297
How much is it?
836
01:03:58,881 --> 01:04:03,302
Going to the same college
with Huiju
837
01:04:14,897 --> 01:04:18,400
Why don't you leave?
838
01:04:18,484 --> 01:04:22,196
We're not thugs.
839
01:04:22,279 --> 01:04:24,615
We don't want any trouble.
840
01:04:24,698 --> 01:04:26,700
Cooperate with us.
841
01:04:26,783 --> 01:04:31,079
To my eyes,
you're nothing but thugs.
842
01:04:31,205 --> 01:04:34,291
So save it and get out.
843
01:04:34,416 --> 01:04:37,294
- Goddammit!
- What?
844
01:04:37,419 --> 01:04:40,297
I'm Lee Changmu.
845
01:04:40,380 --> 01:04:42,716
And I'm about to lose it.
846
01:04:42,799 --> 01:04:44,801
Don't you get it?
847
01:04:45,010 --> 01:04:50,808
Lose it or not,
you don't scare me.
848
01:04:50,891 --> 01:04:52,184
Get out, asshole.
849
01:04:52,309 --> 01:04:56,188
- Get out of here.
- Fuck it.
850
01:04:56,313 --> 01:04:58,398
Okay, boys.
We'll do it my way.
851
01:04:58,482 --> 01:04:59,900
Get out!
852
01:04:59,983 --> 01:05:02,110
- Trash it.
- Okay.
853
01:05:06,406 --> 01:05:08,200
Let go, asshole!
854
01:05:19,419 --> 01:05:20,879
What are you doing?
855
01:05:21,088 --> 01:05:23,507
You crazy bitch!
856
01:05:27,010 --> 01:05:29,388
Call the cops, please!
857
01:05:29,513 --> 01:05:32,599
Call the cops!
858
01:05:39,106 --> 01:05:40,315
Bitch!
859
01:05:40,399 --> 01:05:43,193
Changmu, are you okay?
860
01:05:43,402 --> 01:05:45,904
What are you doing?
It's our restaurant!
861
01:05:45,988 --> 01:05:48,115
- Leave us alone!
- What?
862
01:05:48,198 --> 01:05:51,201
What should we do?
863
01:05:51,410 --> 01:05:53,120
I saw it coming.
864
01:05:53,203 --> 01:05:56,206
Let's go.
We have to stop them.
865
01:05:56,290 --> 01:05:59,209
God, I hate this situation!
866
01:05:59,293 --> 01:06:03,088
Wait a little longer.
867
01:06:04,089 --> 01:06:08,218
Hold your horses!
I said wait, didn't I?
868
01:06:10,012 --> 01:06:12,389
Damn, it hurts.
869
01:06:16,685 --> 01:06:21,482
That was your daughter, right?
She hit me with a weapon.
870
01:06:21,607 --> 01:06:22,816
A weapon?
871
01:06:22,983 --> 01:06:25,611
What was it then?
872
01:06:25,819 --> 01:06:28,989
She almost killed me with it.
873
01:06:31,617 --> 01:06:33,202
Stop staring at me.
874
01:06:34,119 --> 01:06:40,292
Look, we'll call it even today.
875
01:06:40,417 --> 01:06:43,086
Or I'll have her arrested.
876
01:06:44,213 --> 01:06:48,008
I'm very well aware of that area.
877
01:06:48,091 --> 01:06:50,093
A lot of witnesses.
878
01:06:50,219 --> 01:06:51,887
I'm not bluffing.
879
01:06:52,012 --> 01:06:55,307
You're nothing but trash!
880
01:06:55,390 --> 01:06:56,809
Look here.
881
01:06:56,892 --> 01:07:01,313
This car is 14 years old.
882
01:07:01,480 --> 01:07:04,900
It's been quite well maintained.
883
01:07:04,983 --> 01:07:07,903
Look, it's in good shape.
884
01:07:08,320 --> 01:07:11,406
Come on, let's go!
885
01:07:11,490 --> 01:07:12,699
Huiju?
886
01:07:13,909 --> 01:07:17,079
Mom... Mom...
887
01:07:17,204 --> 01:07:18,497
I gotta go.
888
01:07:24,002 --> 01:07:27,589
What'd you bring him for?
It's nothing.
889
01:07:28,507 --> 01:07:30,217
This is nothing?
890
01:07:31,385 --> 01:07:35,806
God, it's broken.
I don't think they can fix it.
891
01:07:36,890 --> 01:07:38,600
I'm sorry.
892
01:07:38,684 --> 01:07:40,394
It's totally broken.
893
01:07:41,311 --> 01:07:43,397
I'll buy you another one.
894
01:07:43,480 --> 01:07:47,693
No, I don't need it now.
895
01:07:47,818 --> 01:07:50,487
Buy me one
when I get into college.
896
01:07:50,612 --> 01:07:51,780
Okay.
897
01:07:52,489 --> 01:07:57,411
The pictures are good, though.
898
01:08:01,081 --> 01:08:03,083
Bastards...
899
01:08:04,793 --> 01:08:08,589
Let's see who laughs last.
900
01:08:09,006 --> 01:08:10,591
It's Cho Pansu, isn't it?
901
01:08:12,801 --> 01:08:16,096
How do you know that scumbag?
902
01:08:20,017 --> 01:08:21,894
Cheers!
903
01:08:23,812 --> 01:08:26,607
Good job today.
904
01:08:26,690 --> 01:08:30,611
That's how we get things done.
905
01:08:30,694 --> 01:08:31,820
Let's drink.
906
01:08:38,785 --> 01:08:41,497
Hey, Taesik.
907
01:08:42,414 --> 01:08:46,293
I have no business with you.
Let me talk to Mr. Cho.
908
01:08:48,712 --> 01:08:51,381
You're the Oh Taesik, huh?
909
01:08:51,507 --> 01:08:53,884
I've heard about you.
910
01:08:54,885 --> 01:08:56,887
I have a favor to ask of you.
911
01:08:59,890 --> 01:09:04,394
I promised to myself
that I'd never fight again.
912
01:09:05,187 --> 01:09:07,314
Help me keep that promise.
913
01:09:07,898 --> 01:09:09,983
I force you to fight?
914
01:09:10,192 --> 01:09:12,194
What makes you think that?
915
01:09:12,986 --> 01:09:16,990
I was going to ask you help me
with my business.
916
01:09:17,115 --> 01:09:18,617
I have a job.
917
01:09:18,700 --> 01:09:21,411
You should have bigger goals in life.
918
01:09:21,787 --> 01:09:23,080
I'm satisfied now.
919
01:09:23,205 --> 01:09:25,791
My business is legitimate.
920
01:09:25,916 --> 01:09:29,419
Thank you.
But no thanks.
921
01:09:30,212 --> 01:09:31,505
That's a shame.
922
01:09:32,214 --> 01:09:33,882
Do me this favor.
923
01:09:36,510 --> 01:09:41,014
It's a favor?
More like a threat to me.
924
01:09:51,817 --> 01:09:56,405
What's so difficult?
We're helping each other.
925
01:09:56,905 --> 01:09:59,491
It's very easy.
926
01:09:59,616 --> 01:10:01,702
We'll set the table.
927
01:10:01,785 --> 01:10:04,079
You arrest him afterwards.
928
01:10:04,204 --> 01:10:08,208
He's on parole.
It'll put him back in jail.
929
01:10:08,292 --> 01:10:09,209
Can you do it?
930
01:10:09,293 --> 01:10:12,796
No problem.
You know I'm good.
931
01:10:14,882 --> 01:10:17,384
What's up?
932
01:10:18,302 --> 01:10:20,012
You don't need to know.
933
01:10:20,304 --> 01:10:24,516
- Let's go eat.
- Okay.
934
01:10:33,484 --> 01:10:34,693
Hi.
935
01:10:36,987 --> 01:10:39,281
I hear you guys are good.
936
01:10:39,406 --> 01:10:41,200
You got that right.
937
01:10:41,283 --> 01:10:42,910
What's wrong with it?
938
01:10:43,410 --> 01:10:46,788
I want something special.
939
01:10:46,914 --> 01:10:49,917
Like a flying car in the movie.
940
01:10:50,000 --> 01:10:51,418
Cool, isn't it?
941
01:10:51,502 --> 01:10:53,504
Put wings on my car.
942
01:10:54,713 --> 01:10:56,798
You're kidding.
943
01:10:56,882 --> 01:10:58,091
I am?
944
01:10:58,884 --> 01:11:01,094
I had a burger for lunch.
945
01:11:01,220 --> 01:11:03,680
You think I ate that to joke
with you?
946
01:11:05,182 --> 01:11:08,018
Come on, put wings on my car.
947
01:11:08,101 --> 01:11:10,395
We don't do that here.
948
01:11:10,479 --> 01:11:11,897
Go to a different garage.
949
01:11:11,980 --> 01:11:14,817
A different one?
Where?
950
01:11:14,900 --> 01:11:18,612
You should be able to tell us
where I can have it done.
951
01:11:18,695 --> 01:11:19,613
Where?
952
01:11:19,696 --> 01:11:20,614
Please, don't.
953
01:11:20,697 --> 01:11:22,699
Asshole!
954
01:11:23,700 --> 01:11:25,285
I'm sorry if I offended you.
955
01:11:25,494 --> 01:11:27,496
You're sorry?
956
01:11:27,996 --> 01:11:30,207
This guy is so arrogant.
957
01:11:30,290 --> 01:11:32,918
What are you doing?
Beat him.
958
01:11:33,001 --> 01:11:34,086
I'm sorry.
959
01:11:37,297 --> 01:11:39,800
Sorry my ass!
960
01:11:49,810 --> 01:11:52,479
Taesik!
What are you doing?
961
01:11:52,604 --> 01:11:54,106
Stop it!
962
01:11:54,982 --> 01:11:56,108
Taesik!
963
01:12:07,411 --> 01:12:10,789
Why are you doing this?
964
01:12:10,914 --> 01:12:12,583
Stop it!
965
01:12:12,708 --> 01:12:14,293
I'm okay.
966
01:12:14,418 --> 01:12:17,004
Why are you doing this?
967
01:12:17,087 --> 01:12:19,590
I'm okay. I'm okay.
968
01:12:19,715 --> 01:12:21,091
What are you doing?
969
01:12:24,720 --> 01:12:30,184
- What are you looking at?
- I'll poke your eyes out.
970
01:12:33,812 --> 01:12:35,606
That's enough.
971
01:12:36,190 --> 01:12:37,316
Let's go.
972
01:12:41,987 --> 01:12:43,197
Are you okay?
973
01:12:43,280 --> 01:12:44,615
Sir.
974
01:12:44,990 --> 01:12:48,202
I'm glad you didn't lose it.
975
01:12:48,285 --> 01:12:50,204
You did well.
976
01:12:50,287 --> 01:12:53,499
Look!
They're leaving?
977
01:12:53,582 --> 01:12:57,085
Who's that stupid ass?
978
01:12:57,711 --> 01:13:00,214
He couldn't get him upset?
979
01:13:01,215 --> 01:13:05,219
Anyway, Taesik has changed a lot.
980
01:13:05,302 --> 01:13:09,181
He would've knocked them out
10 years ago.
981
01:13:09,807 --> 01:13:14,394
5 big ones, and...
982
01:13:15,813 --> 01:13:18,190
Are these all you have?
983
01:13:18,315 --> 01:13:19,483
That's right.
984
01:13:20,484 --> 01:13:23,403
I need more.
985
01:13:24,196 --> 01:13:26,198
Can I order them in sets?
986
01:13:27,491 --> 01:13:29,493
You didn't know them?
987
01:13:29,618 --> 01:13:31,912
Never seen them before.
988
01:13:33,705 --> 01:13:35,791
No reason?
989
01:13:35,916 --> 01:13:36,917
Right.
990
01:13:40,587 --> 01:13:42,714
It is true.
991
01:13:43,215 --> 01:13:45,509
You did get beat up.
992
01:13:45,592 --> 01:13:50,097
When I heard you got beat
by petty thugs...
993
01:13:50,180 --> 01:13:52,808
I didn't believe it, but it's true.
994
01:13:52,891 --> 01:13:54,685
You know him?
995
01:13:54,810 --> 01:13:57,604
He's just a kid.
996
01:13:57,688 --> 01:13:59,481
A kid?
997
01:13:59,606 --> 01:14:01,900
You call me a kid?
998
01:14:01,984 --> 01:14:04,194
Watch it.
999
01:14:04,987 --> 01:14:09,283
Get out of here.
Don't bother my son again.
1000
01:14:09,408 --> 01:14:12,411
Your son my ass.
1001
01:14:12,619 --> 01:14:15,080
I know the whole story.
1002
01:14:15,205 --> 01:14:17,416
What a fucked-up family.
1003
01:14:17,416 --> 01:14:20,711
How can you adopt a guy
who whacked your own son?
1004
01:14:20,794 --> 01:14:22,588
You call that a family?
1005
01:14:24,506 --> 01:14:25,799
Shut up.
1006
01:14:25,883 --> 01:14:30,304
You whacked her son, right?
1007
01:14:30,387 --> 01:14:32,806
Choi Dopil.
1008
01:14:45,110 --> 01:14:47,988
What? What?
1009
01:14:59,791 --> 01:15:01,001
It's late.
1010
01:15:02,920 --> 01:15:04,880
Go to your room.
1011
01:15:07,883 --> 01:15:10,803
He really killed my brother?
1012
01:15:16,600 --> 01:15:18,185
Did he?
1013
01:15:19,186 --> 01:15:21,188
How could you do that?
1014
01:15:21,814 --> 01:15:26,318
How could you adopt a man
who killed your son?
1015
01:15:26,819 --> 01:15:30,989
Things happen in life.
1016
01:15:31,114 --> 01:15:33,116
It was an accident.
1017
01:15:33,200 --> 01:15:36,703
Still, it was him who killed
my brother.
1018
01:15:38,580 --> 01:15:40,791
After the funeral...
1019
01:15:42,292 --> 01:15:45,796
I went to see him in jail.
1020
01:15:46,797 --> 01:15:49,800
I wanted to ask him...
1021
01:15:51,385 --> 01:15:54,805
...what he did to deserve that.
1022
01:15:57,683 --> 01:15:59,017
Then what?
1023
01:16:01,603 --> 01:16:04,106
He started crying,
saying he was sorry.
1024
01:16:06,316 --> 01:16:11,488
I'd never seen anybody
cry like that.
1025
01:16:14,199 --> 01:16:16,910
Seeing him cry...
1026
01:16:18,787 --> 01:16:22,791
I realized
he'd just made a mistake.
1027
01:16:23,917 --> 01:16:26,920
And that he wasn't a bad person.
1028
01:16:27,713 --> 01:16:32,593
So I visited him a few more times.
1029
01:16:33,719 --> 01:16:35,679
I watched him for 10 years.
1030
01:16:38,015 --> 01:16:40,017
He was a good kid.
1031
01:16:42,394 --> 01:16:44,605
So I decided to make him my son.
1032
01:16:51,320 --> 01:16:53,405
I must be crazy.
1033
01:17:13,509 --> 01:17:15,385
I thought you had quit.
1034
01:17:17,387 --> 01:17:24,019
I want to, but it isn't easy.
1035
01:17:29,107 --> 01:17:30,317
I'm sorry.
1036
01:17:32,611 --> 01:17:34,279
I wasn't thinking right.
1037
01:17:40,619 --> 01:17:41,912
I'll leave.
1038
01:17:43,997 --> 01:17:46,208
Take care of your mom.
1039
01:17:47,584 --> 01:17:49,211
What about us?
1040
01:17:50,295 --> 01:17:53,382
Mom and I were happy
to have you with us.
1041
01:17:53,507 --> 01:17:55,092
Now you're leaving?
1042
01:17:57,386 --> 01:17:59,179
You're so funny.
1043
01:17:59,805 --> 01:18:02,015
You come and go as you like?
1044
01:18:02,099 --> 01:18:03,308
Huiju...
1045
01:18:04,101 --> 01:18:05,519
I'm thankful.
1046
01:18:07,396 --> 01:18:12,317
I came to thank you,
and you tell me you're leaving?
1047
01:18:17,614 --> 01:18:20,492
My brother was her son.
1048
01:18:20,617 --> 01:18:22,995
But he was a piece of shit.
1049
01:18:23,996 --> 01:18:26,582
He would beat her for money.
1050
01:18:28,417 --> 01:18:33,213
I was very young
when I heard that he died.
1051
01:18:33,297 --> 01:18:35,716
But I was very happy.
1052
01:18:38,719 --> 01:18:44,016
That mom would never be
beaten up by her own son.
1053
01:18:47,102 --> 01:18:48,312
Don't go.
1054
01:18:49,688 --> 01:18:53,692
I don't care what others say.
1055
01:18:56,111 --> 01:18:58,780
And mom is happy with you.
1056
01:18:59,907 --> 01:19:03,702
I've never seen her that happy.
1057
01:19:06,497 --> 01:19:08,582
Live with us.
1058
01:19:15,881 --> 01:19:19,802
I'm going down.
Smoke another cigarette.
1059
01:19:21,512 --> 01:19:24,890
I'll call you brother
from now on.
1060
01:19:26,683 --> 01:19:28,101
Brother...
1061
01:19:28,185 --> 01:19:30,896
God, it feels awkward.
1062
01:19:44,284 --> 01:19:47,704
So you're saying...
1063
01:19:47,913 --> 01:19:50,290
I ordered Dopil to hit Taesik.
1064
01:19:50,415 --> 01:19:55,587
So one died,
and the other ended up in jail?
1065
01:19:56,088 --> 01:20:01,009
And I cheated Dopil
out of the field of sunflowers?
1066
01:20:01,510 --> 01:20:07,099
If you leave Taesik and us alone,
I'll keep quiet.
1067
01:20:07,516 --> 01:20:10,185
You must be going senile.
1068
01:20:10,686 --> 01:20:12,479
Let's say that's true.
1069
01:20:12,604 --> 01:20:17,192
Why make an issue out of it now,
not 10 years ago?
1070
01:20:17,401 --> 01:20:19,903
If even you gave an order,
it was my son who did it.
1071
01:20:22,114 --> 01:20:24,408
It's my son's diary.
1072
01:20:25,617 --> 01:20:31,498
I couldn't care less
if you become a Congressmen.
1073
01:20:31,582 --> 01:20:35,419
But if this diary gets out...
1074
01:20:35,502 --> 01:20:38,380
You're going down.
1075
01:20:44,219 --> 01:20:45,679
It's Dopil's?
1076
01:20:48,891 --> 01:20:51,894
Yes, it's his.
1077
01:20:53,103 --> 01:20:54,605
What are you gonna do?
1078
01:20:56,106 --> 01:20:57,691
What do you think?
1079
01:20:59,693 --> 01:21:02,905
Nothing gets done
without me stepping in.
1080
01:21:03,405 --> 01:21:04,990
We should take care of this.
1081
01:21:09,203 --> 01:21:13,290
This is impossible.
Taesik, open this for me.
1082
01:21:13,415 --> 01:21:14,500
Okay.
1083
01:21:17,503 --> 01:21:19,004
Damn.
1084
01:21:21,006 --> 01:21:22,716
Hi, Wellbeing Garage.
1085
01:21:22,800 --> 01:21:25,219
Taesik, it's me.
1086
01:21:26,011 --> 01:21:28,388
Sunflower Lady is in danger.
1087
01:21:29,306 --> 01:21:30,516
What?
1088
01:21:31,099 --> 01:21:34,019
She blackmailed Mr. Cho.
1089
01:21:34,102 --> 01:21:37,314
- He won't leave her alone.
- What do you mean?
1090
01:21:37,397 --> 01:21:39,817
What happened 10 years ago...
1091
01:21:39,900 --> 01:21:41,985
It was Cho's work.
1092
01:21:42,820 --> 01:21:45,989
He gave Dopil the order.
1093
01:21:46,490 --> 01:21:48,909
What she knows is true.
1094
01:21:49,910 --> 01:21:53,497
I'm telling you
Cho won't let this slide.
1095
01:21:54,289 --> 01:21:56,792
Taesik, be careful.
1096
01:21:57,501 --> 01:21:59,294
I called to warn you.
1097
01:22:04,299 --> 01:22:07,386
You missed class.
Where'd you go?
1098
01:22:07,511 --> 01:22:10,389
How will you go to college
if you play hooky?
1099
01:22:14,685 --> 01:22:18,605
She's been drinking all day.
1100
01:22:21,108 --> 01:22:22,985
Mother, I'm home.
1101
01:22:23,694 --> 01:22:26,613
Hello, son.
1102
01:22:27,781 --> 01:22:30,409
Nobody can touch us now.
1103
01:22:30,617 --> 01:22:33,495
I fixed the problem.
1104
01:22:33,620 --> 01:22:36,999
Give me a minute.
Let me finish the song.
1105
01:22:40,586 --> 01:22:47,301
# Fall, this lonely night
1106
01:22:47,384 --> 01:22:53,307
# Bugs are crying
1107
01:22:54,308 --> 01:22:58,103
Let me tell you.
Life is a battle.
1108
01:22:58,187 --> 01:23:01,106
Doing your best isn't enough.
1109
01:23:01,190 --> 01:23:03,817
The winner sleeps with a beauty.
1110
01:23:03,984 --> 01:23:05,986
And the loser sleeps alone.
1111
01:23:06,195 --> 01:23:08,197
- Understood?
- Yes.
1112
01:23:08,697 --> 01:23:10,199
Let's go, boys.
1113
01:23:12,618 --> 01:23:13,702
One, two, three.
1114
01:23:13,785 --> 01:23:14,995
Let's go!
1115
01:23:19,583 --> 01:23:21,585
Nice serve!
1116
01:23:21,710 --> 01:23:22,920
Far, further!
1117
01:23:23,795 --> 01:23:25,297
Guard! Guard!
1118
01:24:54,094 --> 01:24:55,387
I...
1119
01:24:57,389 --> 01:25:00,309
She got hurt because of me.
1120
01:25:01,310 --> 01:25:03,896
No, don't be saying that.
1121
01:25:05,189 --> 01:25:08,400
If I had sold the restaurant,
1122
01:25:08,484 --> 01:25:11,195
it wouldn't have happened.
1123
01:25:13,614 --> 01:25:17,993
I didn't think
I wanted that much out of life.
1124
01:25:21,580 --> 01:25:26,293
Taesik, she's family.
1125
01:25:26,919 --> 01:25:28,212
Okay?
1126
01:25:29,379 --> 01:25:30,506
Yes.
1127
01:25:32,090 --> 01:25:36,804
Nothing's more important
than family in life, okay?
1128
01:25:38,597 --> 01:25:40,015
Yes, mother.
1129
01:25:40,516 --> 01:25:46,605
Okay, we'll sell the place
and leave.
1130
01:25:46,688 --> 01:25:50,818
We'll start all over.
1131
01:25:51,902 --> 01:25:53,904
Take it.
1132
01:25:53,987 --> 01:25:56,281
It's for her surgery.
1133
01:25:56,406 --> 01:25:58,283
It should be enough.
1134
01:26:00,702 --> 01:26:05,499
I saved it for her wedding later.
1135
01:26:06,291 --> 01:26:08,085
But we need it now.
1136
01:26:14,299 --> 01:26:16,301
Byungjin, it's me.
1137
01:26:17,511 --> 01:26:20,097
I need to see Mr. Cho.
1138
01:26:22,182 --> 01:26:23,600
Where should I go?
1139
01:26:25,018 --> 01:26:26,520
I need to talk to him.
1140
01:26:30,107 --> 01:26:33,193
- Or...
- It's Oracle.
1141
01:26:33,318 --> 01:26:36,113
- What does it mean?
- A prophet.
1142
01:26:36,196 --> 01:26:40,701
Crazy bastards!
A prophet at a night club?
1143
01:26:40,784 --> 01:26:42,911
What can he predict?
1144
01:26:42,995 --> 01:26:44,496
Who knows?
1145
01:26:44,580 --> 01:26:47,082
I hope to see them go down
before I die.
1146
01:26:48,083 --> 01:26:50,002
But I don't see it happening.
1147
01:26:51,420 --> 01:26:53,213
- Let's go eat.
- Okay.
1148
01:26:58,886 --> 01:27:00,387
Want a shot?
1149
01:27:01,305 --> 01:27:02,598
No thanks.
1150
01:27:03,891 --> 01:27:07,186
What'd you wanna see me for?
1151
01:27:09,688 --> 01:27:13,108
My family will leave town.
1152
01:27:17,696 --> 01:27:19,615
Oh, okay.
1153
01:27:20,282 --> 01:27:22,618
Nobody's stopping you.
1154
01:27:25,704 --> 01:27:26,914
Thank you.
1155
01:27:27,498 --> 01:27:30,209
We'll leave in a few days.
1156
01:27:30,918 --> 01:27:32,002
Well...
1157
01:27:33,212 --> 01:27:39,009
If you commit a sin,
you get punished for it.
1158
01:27:43,180 --> 01:27:46,892
Give me one of your arms,
and I'll let you go.
1159
01:27:47,309 --> 01:27:48,685
What do you say?
1160
01:27:49,394 --> 01:27:50,604
No?
1161
01:28:27,891 --> 01:28:30,018
Go ahead.
1162
01:29:19,610 --> 01:29:21,487
You'll be able to hold a spoon.
1163
01:29:35,584 --> 01:29:40,214
Taesik, your arm is fine.
Don't worry.
1164
01:29:41,089 --> 01:29:43,091
You know what I mean?
1165
01:29:43,717 --> 01:29:47,095
Have a good life somewhere else.
1166
01:29:48,013 --> 01:29:50,307
Consider it as a last gift from me.
1167
01:30:18,293 --> 01:30:19,586
It's okay.
1168
01:30:22,881 --> 01:30:24,716
Everything will be fine.
1169
01:30:27,594 --> 01:30:32,182
I'll protect you with my life.
1170
01:30:34,601 --> 01:30:36,687
We'll be happy again.
1171
01:30:51,118 --> 01:30:53,495
My dear son...
1172
01:30:55,205 --> 01:30:58,584
Only if I could see you again.
1173
01:31:01,086 --> 01:31:06,216
If I have to pick the most
difficult time of my life...
1174
01:31:07,384 --> 01:31:13,182
It's when we built the restaurant.
1175
01:31:15,017 --> 01:31:18,687
After your father died suddenly...
1176
01:31:19,688 --> 01:31:23,317
We were so poor then.
1177
01:31:24,193 --> 01:31:28,697
I wasn't eating well
so I couldn't breastfeed Huiju.
1178
01:31:30,282 --> 01:31:36,580
But what kept me going was you.
1179
01:31:39,208 --> 01:31:43,587
You were mean to me later.
1180
01:31:44,797 --> 01:31:50,886
But I believed
you'd come around one day.
1181
01:31:56,683 --> 01:31:58,811
Looking back...
1182
01:32:00,604 --> 01:32:06,109
It was the toughest time
of my life.
1183
01:32:07,820 --> 01:32:12,115
But at the same time...
1184
01:32:12,908 --> 01:32:16,912
I couldn't be happier then,
building the restaurant together.
1185
01:32:21,083 --> 01:32:24,294
I wanted to keep the restaurant.
1186
01:32:24,711 --> 01:32:29,383
But those bastards are forcing us out.
1187
01:32:33,679 --> 01:32:35,097
I'm sorry.
1188
01:32:37,099 --> 01:32:39,810
Mom's so sorry.
1189
01:32:44,481 --> 01:32:49,820
The living has to keep on living.
1190
01:32:55,284 --> 01:32:58,704
Yes, we'll leave.
1191
01:32:59,496 --> 01:33:03,917
I'll be fine somewhere else.
1192
01:33:05,294 --> 01:33:08,297
Yes, we'll leave.
1193
01:34:17,282 --> 01:34:19,201
Mother, it's me.
1194
01:34:30,212 --> 01:34:31,213
Mother!
1195
01:34:33,215 --> 01:34:36,218
Mother, open your eyes.
1196
01:34:36,301 --> 01:34:37,511
Mother?
1197
01:34:38,303 --> 01:34:41,807
Mother! Mother!
1198
01:34:41,890 --> 01:34:44,601
Mom, open your eyes.
1199
01:34:44,810 --> 01:34:46,812
Open your eyes!
Mom!
1200
01:34:46,895 --> 01:34:48,897
Mom...
1201
01:34:49,106 --> 01:34:52,484
Open your eyes!
Mom?
1202
01:34:52,609 --> 01:34:55,112
Mom... Mom...
1203
01:34:55,195 --> 01:34:56,697
Mother...
1204
01:34:56,780 --> 01:35:05,289
Mom, open your eyes.
Mom? Mom!
1205
01:35:24,683 --> 01:35:29,188
She was such a good person.
1206
01:35:30,689 --> 01:35:33,901
Being rich isn't everything
in life.
1207
01:35:33,984 --> 01:35:38,697
It's about living a healthy life,
respecting others.
1208
01:35:39,281 --> 01:35:41,617
I don't understand
why she did it.
1209
01:35:42,618 --> 01:35:45,496
She was such a nice person.
1210
01:35:59,009 --> 01:36:02,596
She should've listened to us.
1211
01:36:03,305 --> 01:36:06,809
She got too greedy.
1212
01:36:36,296 --> 01:36:37,881
Anybody?
1213
01:36:41,093 --> 01:36:42,803
It's me, Taesik.
1214
01:36:43,512 --> 01:36:44,680
Taesik?
1215
01:36:48,183 --> 01:36:50,394
Oh, I said I'd call you brother.
1216
01:36:54,690 --> 01:36:55,899
Brother...
1217
01:36:59,111 --> 01:37:01,613
Sounds weird?
1218
01:37:02,990 --> 01:37:04,199
No.
1219
01:37:06,910 --> 01:37:08,287
Where's mom?
1220
01:37:09,204 --> 01:37:10,289
Mom?
1221
01:37:13,208 --> 01:37:16,712
She's at the restaurant.
She'll be back soon.
1222
01:37:18,005 --> 01:37:19,089
Brother...
1223
01:37:21,091 --> 01:37:24,011
Do me a favor.
1224
01:37:33,395 --> 01:37:34,688
Hello?
1225
01:37:38,400 --> 01:37:39,693
Hello?
1226
01:39:55,204 --> 01:39:57,289
Everybody, focus.
1227
01:39:57,581 --> 01:40:01,001
Let's rehearse again.
Attention. Bow.
1228
01:40:10,511 --> 01:40:12,095
Sir!
1229
01:40:47,297 --> 01:40:52,302
Nothing's impossible
if you push it.
1230
01:40:53,095 --> 01:40:55,889
How nice of you
to work together.
1231
01:40:56,598 --> 01:40:58,892
It's all thanks to you.
1232
01:40:59,017 --> 01:41:03,313
Get along from now on.
1233
01:41:03,605 --> 01:41:06,608
Run the club well.
1234
01:41:06,692 --> 01:41:09,987
Thank you, sir.
We'll do our best.
1235
01:41:19,496 --> 01:41:21,498
What's this?
1236
01:41:22,416 --> 01:41:23,500
What?
1237
01:41:23,709 --> 01:41:25,085
Can't you hear it?
1238
01:41:28,088 --> 01:41:31,508
Who the fuck is crying?
1239
01:41:33,218 --> 01:41:34,887
It's me, fucker.
1240
01:41:36,889 --> 01:41:39,600
Oh Taesik.
1241
01:41:41,393 --> 01:41:42,686
You know what?
1242
01:41:45,105 --> 01:41:50,694
For 10 years, I regretted
and promised to myself.
1243
01:41:54,490 --> 01:41:56,617
Did you have to do it?
1244
01:41:59,703 --> 01:42:01,705
You shouldn't have.
1245
01:42:04,416 --> 01:42:10,798
Did you have to take it all?
1246
01:42:10,881 --> 01:42:12,883
Motherfuckers!
1247
01:42:13,509 --> 01:42:16,595
Are you out of your mind?
1248
01:42:16,887 --> 01:42:18,889
Taesik, you're back.
1249
01:42:20,891 --> 01:42:22,100
Welcome.
1250
01:42:23,685 --> 01:42:26,104
What can you do with that hand?
1251
01:42:27,689 --> 01:42:29,691
I heard about that lady.
1252
01:42:31,193 --> 01:42:32,986
And her daughter.
1253
01:42:35,989 --> 01:42:38,200
It's so sad.
1254
01:42:42,412 --> 01:42:44,289
I'll make it sadder for you.
1255
01:42:52,881 --> 01:42:54,716
I was looking for it.
1256
01:42:56,218 --> 01:42:57,719
You had it.
1257
01:42:58,804 --> 01:43:04,309
Who messed up Huiju's face?
1258
01:43:05,894 --> 01:43:10,315
I did, asshole.
Got a problem?
1259
01:43:11,191 --> 01:43:12,818
Byungjin, leave.
1260
01:43:15,779 --> 01:43:17,614
Unless you wanna die.
1261
01:43:25,080 --> 01:43:28,500
That moron!
1262
01:43:33,881 --> 01:43:35,090
I'm sorry.
1263
01:43:38,802 --> 01:43:40,387
Thanks for letting me live.
1264
01:43:49,688 --> 01:43:57,196
If you commit a sin,
you get punished for it.
1265
01:43:59,698 --> 01:44:00,991
Understood?
1266
01:44:04,203 --> 01:44:08,999
Consider it my punishment.
1267
01:44:10,209 --> 01:44:14,087
Hey, do something.
1268
01:44:14,296 --> 01:44:16,298
This is quite embarrassing.
1269
01:44:16,381 --> 01:44:21,303
Give me a chance.
I'll take care of him.
1270
01:44:22,179 --> 01:44:25,182
Yeah? Go ahead.
1271
01:44:29,186 --> 01:44:34,900
This is my break
to leave a good impression.
1272
01:44:34,983 --> 01:44:36,485
I can do this.
1273
01:44:44,618 --> 01:44:46,411
He's a joke.
1274
01:44:55,504 --> 01:44:57,214
Should I make it worse?
1275
01:45:07,516 --> 01:45:11,186
Fuck! Put out the fire!
1276
01:50:04,813 --> 01:50:06,315
Get away from me!
1277
01:50:07,900 --> 01:50:09,318
Motherfucker!
1278
01:50:33,884 --> 01:50:37,012
I saw this coming.
1279
01:50:37,387 --> 01:50:40,182
I should've dealt
with you myself.
1280
01:50:42,392 --> 01:50:44,686
Trash is trash.
1281
01:51:29,481 --> 01:51:30,983
Did you drink?
1282
01:51:32,109 --> 01:51:33,318
No.
1283
01:51:34,319 --> 01:51:35,988
I didn't drink.
1284
01:51:37,114 --> 01:51:38,615
Did you fight?
1285
01:51:40,200 --> 01:51:41,410
No.
1286
01:51:42,619 --> 01:51:44,580
I didn't fight.
1287
01:51:45,706 --> 01:51:49,501
Then you won't be crying.
1288
01:51:50,294 --> 01:51:51,920
Forever!
1289
01:51:57,384 --> 01:51:58,886
Mom...
1290
01:52:02,181 --> 01:52:03,682
Huiju...
1291
01:52:06,101 --> 01:52:07,519
I'm sorry.
1292
01:52:22,493 --> 01:52:27,790
Here's the definition
of Laplace transform.
1293
01:52:27,915 --> 01:52:32,002
Either F (s) or L (f) are used
as notation.
1294
01:52:32,503 --> 01:52:35,881
Laplace transform of F (t) is...
1295
01:52:36,089 --> 01:52:37,508
0 to infinity.
1296
01:52:37,591 --> 01:52:40,886
2 and -s (t), f (t), dt.
1297
01:52:41,011 --> 01:52:46,517
And this inverse
Laplace transform is F (t).
1298
01:52:47,392 --> 01:52:51,480
Next, this is example of
Laplace transform.
1299
01:52:51,605 --> 01:52:55,818
When t is bigger than 0 and
F (t) is 1...
1300
01:52:55,901 --> 01:52:58,320
Laplace transform of this is...
1301
01:52:58,403 --> 01:53:04,117
By the definition L (f) is L (1)
and integral 0 to infinity,
1302
01:53:04,284 --> 01:53:08,288
2 and -s (t), dt so,
if you integral calculus
1303
01:53:08,497 --> 01:53:11,917
- 1/s, 1 and -s (t)...
1304
01:53:12,000 --> 01:53:16,505
0 to infinity
so the answer is 1/s.
1305
01:53:16,588 --> 01:53:17,798
That's it for today.
1306
01:53:18,298 --> 01:53:21,510
You had a hard time
staying awake.
1307
01:53:21,593 --> 01:53:27,891
I'll make sure those who dozed off
will get a F.
1308
01:53:28,809 --> 01:53:31,687
Hand in your papers to Huiju.
1309
01:53:33,188 --> 01:53:37,192
Everybody's impressed
with your thesis, Huiju.
1310
01:53:37,317 --> 01:53:38,402
See you.
1311
01:54:08,098 --> 01:54:12,019
Passing a thesis examination
1312
01:54:12,102 --> 01:54:15,981
Let me ask you something.
1313
01:54:16,106 --> 01:54:17,316
What is it?
1314
01:54:17,816 --> 01:54:21,612
Were you in love with Taesik?
1315
01:54:22,112 --> 01:54:23,280
Love?
1316
01:54:24,406 --> 01:54:25,616
I don't know.
1317
01:54:26,116 --> 01:54:29,286
What do you think love is?
1318
01:54:30,996 --> 01:54:32,498
What's love?
1319
01:54:33,999 --> 01:54:35,709
It's simple.
1320
01:54:36,502 --> 01:54:40,881
It's about happy moments
and good memories.
1321
01:54:42,007 --> 01:54:46,011
If you remember,
love doesn't change.
1322
01:54:49,014 --> 01:54:50,307
It doesn't?85662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.