Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:03,410
- Previously on Young Sheldon...
- Hello.
2
00:00:03,462 --> 00:00:05,370
I'm here for tutoring with Sheldon.
3
00:00:05,422 --> 00:00:08,660
Oh, he's helping you? Isn't that nice?
4
00:00:08,717 --> 00:00:10,210
I'm tutoring him.
5
00:00:10,261 --> 00:00:11,920
Come on. I just gave you a hint.
6
00:00:11,971 --> 00:00:13,790
We solve for the geodesics.
7
00:00:13,840 --> 00:00:15,290
- Wrong.
- Ow!
8
00:00:16,800 --> 00:00:19,020
- What?
- Sorry,
9
00:00:19,070 --> 00:00:20,880
just a funny part of the Bible.
10
00:00:23,857 --> 00:00:24,970
Oh, Shelly,
11
00:00:25,025 --> 00:00:26,790
you got a package from
your little friend.
12
00:00:26,840 --> 00:00:28,710
Dr. Sturgis sent me something?
He's so cute.
13
00:00:28,760 --> 00:00:30,940
No, your tutor friend from Germany.
14
00:00:30,990 --> 00:00:33,190
Mei-Tung was not my tutor,
she just assisted me
15
00:00:33,240 --> 00:00:34,909
in learning things
I didn't understand yet.
16
00:00:34,910 --> 00:00:36,580
What'd you get?
17
00:00:36,630 --> 00:00:38,040
It's the latest issue
18
00:00:38,090 --> 00:00:39,720
of the International Physics Review.
19
00:00:39,770 --> 00:00:41,450
"Sheldon, check out page 58.
20
00:00:41,500 --> 00:00:42,699
"I never thought I'd be published
21
00:00:42,700 --> 00:00:44,370
in such a prestigious journal."
22
00:00:44,420 --> 00:00:45,740
Wow, good for her.
23
00:00:45,796 --> 00:00:47,570
Good for her? What kind
of monster sends mail
24
00:00:47,620 --> 00:00:50,690
across multiple time zones just
to rub their success in my face?
25
00:00:50,740 --> 00:00:52,350
Indulging the ramblings of a child.
26
00:00:52,400 --> 00:00:54,740
My respect for this esteemed
journal is plummeting.
27
00:00:55,980 --> 00:00:57,000
Oh, my.
28
00:00:57,057 --> 00:00:58,420
- _
- What is it?
29
00:00:58,475 --> 00:01:00,670
It's the paper I wrote with Mei-Tung.
30
00:01:00,720 --> 00:01:01,930
I'm the coauthor of an article
31
00:01:01,960 --> 00:01:04,050
in a highly esteemed physics journal.
32
00:01:04,100 --> 00:01:07,020
- Well, that's neat, Sheldon.
- Neat is a robot
33
00:01:07,070 --> 00:01:08,901
that doesn't look like a truck
that turns into a truck.
34
00:01:08,902 --> 00:01:11,980
This treatise revolutionizes
the theory of manifolds.
35
00:01:12,031 --> 00:01:14,020
What word would you like me to use?
36
00:01:14,074 --> 00:01:16,310
How about... transformative?
37
00:01:16,368 --> 00:01:18,490
Sheldon, that's transformative.
38
00:01:18,540 --> 00:01:19,900
Thank you.
39
00:01:21,000 --> 00:01:22,900
- Hey.
- Hey, how was school?
40
00:01:22,958 --> 00:01:24,320
Good. I got an "A."
41
00:01:24,376 --> 00:01:28,150
- That's amazing!
- She gets an "amazing"?
42
00:01:28,200 --> 00:01:29,970
All-all she did was
color inside the lines.
43
00:01:30,020 --> 00:01:33,040
- She tell you?
- Yes, so great.
44
00:01:33,093 --> 00:01:35,330
Dad, I got published in
International Physics Review.
45
00:01:35,387 --> 00:01:36,650
Nice, buddy.
46
00:01:36,700 --> 00:01:38,340
Ooh, new boat catalog.
47
00:01:51,610 --> 00:01:57,350
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
48
00:01:58,160 --> 00:01:59,730
An "A"?
49
00:01:59,787 --> 00:02:01,190
That's nice, sweetie.
50
00:02:01,246 --> 00:02:02,860
It's Medford from the year I was born.
51
00:02:02,915 --> 00:02:05,150
Aren't we going a little overboard
with this "A" thing?
52
00:02:05,209 --> 00:02:07,670
Hey, some of us never got an "A."
53
00:02:07,720 --> 00:02:09,580
Really? Not even one?
54
00:02:11,256 --> 00:02:13,200
If only they graded lunch.
55
00:02:13,258 --> 00:02:15,750
I'll have you know, I love my body.
56
00:02:15,800 --> 00:02:18,250
Shelly, tell your meemaw
57
00:02:18,300 --> 00:02:19,590
about your fancy article.
58
00:02:19,640 --> 00:02:22,190
Gladly. As an alternative
to the Calabi-Yau manifold,
59
00:02:22,240 --> 00:02:23,249
we've come up with a new shape
60
00:02:23,250 --> 00:02:25,437
to compactify the extra
dimensions in string theory.
61
00:02:26,340 --> 00:02:29,510
Well... hot dog.
62
00:02:30,150 --> 00:02:31,180
Hot dog?
63
00:02:31,920 --> 00:02:34,220
Maybe explain it a little more simply.
64
00:02:34,279 --> 00:02:35,910
She means dumb it down.
65
00:02:35,960 --> 00:02:38,560
Hey. But, yeah.
66
00:02:39,320 --> 00:02:41,820
You know how a Möbius strip
generalized to the third dimension
67
00:02:41,850 --> 00:02:43,610
- is a Klein bottle?
- Dumber.
68
00:02:43,660 --> 00:02:45,910
A Möbius strip is a
two-dimensional manifold
69
00:02:45,960 --> 00:02:47,400
- that's embedded in...
- Dumber.
70
00:02:48,400 --> 00:02:50,620
- Do you know what a square is?
- Yes.
71
00:02:50,670 --> 00:02:52,290
- Cube?
- Of course.
72
00:02:52,340 --> 00:02:54,500
Then you know what a C-8 octachoron is.
73
00:02:55,660 --> 00:02:58,120
And for your information,
I've lost a little weight.
74
00:03:00,520 --> 00:03:03,420
You got to eat them Cheerios,
they're good for you.
75
00:03:03,475 --> 00:03:05,610
You can tell 'cause there
ain't no cartoon on the box.
76
00:03:05,660 --> 00:03:07,460
Now, Cocoa Puffs got that bird on 'em,
77
00:03:07,510 --> 00:03:08,930
and he's cuckoo for 'em.
78
00:03:08,981 --> 00:03:11,900
Maybe she'd like some bananas
or some applesauce?
79
00:03:12,420 --> 00:03:14,903
- She don't like none of that.
- Any of that.
80
00:03:15,600 --> 00:03:18,520
- Any of what?
- She doesn't like any of that.
81
00:03:18,574 --> 00:03:19,574
That's what I said.
82
00:03:19,575 --> 00:03:22,230
No, you said, "She don't
like none of that."
83
00:03:23,400 --> 00:03:24,650
We're sayin' the same thang.
84
00:03:24,705 --> 00:03:27,820
No, we're saying the same thing.
85
00:03:27,875 --> 00:03:28,900
Exactly.
86
00:03:28,959 --> 00:03:31,070
- And we aren't.
- We ain't?
87
00:03:31,120 --> 00:03:34,170
I just think you may want to
try speaking more properly
88
00:03:34,210 --> 00:03:35,540
in front of your daughter.
89
00:03:37,120 --> 00:03:38,720
Ain't nothin' wrong with the way I talk.
90
00:03:38,770 --> 00:03:39,970
Lotta people talk like me.
91
00:03:40,860 --> 00:03:44,350
True, but maybe CeeCee will have
better opportunities in life
92
00:03:44,400 --> 00:03:46,000
if she's well-spoken.
93
00:03:46,780 --> 00:03:48,170
She don't even talk yet.
94
00:03:48,228 --> 00:03:51,010
No, she doesn't.
95
00:03:51,060 --> 00:03:53,730
But she's listening and she's learning,
96
00:03:53,780 --> 00:03:56,560
and we don't want her
first word to be "dang it."
97
00:03:56,612 --> 00:03:59,520
Better that than whatever the
snooty version of "dang it" is.
98
00:04:00,150 --> 00:04:01,190
It's "darn it."
99
00:04:01,241 --> 00:04:02,910
Dang it, I knew that.
100
00:04:03,660 --> 00:04:07,280
Remarkable work. Well done, lad.
101
00:04:07,330 --> 00:04:09,620
Yes, first paper published at 14.
102
00:04:09,670 --> 00:04:11,830
Oh. You're officially a wunderkind.
103
00:04:11,880 --> 00:04:13,990
Did you catch my sly
in-joke about a tesseract?
104
00:04:14,046 --> 00:04:16,660
- Did I?
- I did.
105
00:04:17,260 --> 00:04:19,150
- Did you?
- I don't know.
106
00:04:19,200 --> 00:04:21,678
It's refreshing to talk to people
who appreciate my work.
107
00:04:22,340 --> 00:04:24,270
Appreciate it, understand it,
108
00:04:24,320 --> 00:04:27,130
- and are inspired by it.
- Ditto, ditto and ditto.
109
00:04:27,184 --> 00:04:30,580
And I'm sure your family is very proud.
110
00:04:30,630 --> 00:04:32,200
Yes, but not just me.
111
00:04:32,250 --> 00:04:34,850
Childish maps, impregnating
a woman out of wedlock...
112
00:04:34,900 --> 00:04:36,350
they're proud of all their kids.
113
00:04:37,778 --> 00:04:41,090
The important thing is,
that kid belongs to us.
114
00:04:41,140 --> 00:04:42,865
He is our cash cow.
115
00:04:42,866 --> 00:04:44,030
Okay.
116
00:04:44,080 --> 00:04:46,499
Explain this to me so I sound like
I know what I'm talking about
117
00:04:46,500 --> 00:04:48,230
when I shake the donor tree.
118
00:04:48,288 --> 00:04:52,360
Well, young Mr. Cooper has
reimagined string theory.
119
00:04:52,417 --> 00:04:56,450
And compactified dimensions
like nobody's business.
120
00:04:58,640 --> 00:05:00,480
You don't understand this, do you?
121
00:05:00,530 --> 00:05:01,910
- No.
- Not really.
122
00:05:01,969 --> 00:05:04,000
I mean, we get what he's trying to do.
123
00:05:04,050 --> 00:05:06,670
- Absolutely.
- No, we don't really understand it.
124
00:05:06,720 --> 00:05:09,350
- Not a bit.
- So two of the top minds
125
00:05:09,400 --> 00:05:11,990
at our school are flummoxed
by a 14-year-old.
126
00:05:12,040 --> 00:05:14,130
Well, "flummoxed" is a strong word.
127
00:05:14,189 --> 00:05:16,260
- But accurate.
- Accurate.
128
00:05:16,310 --> 00:05:19,150
Mm-hmm. Okay, maybe
I can sell this by saying
129
00:05:19,200 --> 00:05:21,510
that this is so advanced
130
00:05:21,560 --> 00:05:23,660
that even other brilliant scientists
131
00:05:23,710 --> 00:05:24,940
don't understand it.
132
00:05:24,992 --> 00:05:26,400
Sexy.
133
00:05:26,450 --> 00:05:28,320
Don't do that.
134
00:05:31,530 --> 00:05:34,890
Hello? This is she.
135
00:05:34,940 --> 00:05:38,030
- Oh, really?
- Who is it?
136
00:05:38,088 --> 00:05:39,673
If it's a guy about a boat, hang up.
137
00:05:39,674 --> 00:05:42,250
One moment, please. It's Princeton.
138
00:05:42,280 --> 00:05:44,490
They want to talk about
Sheldon going to grad school.
139
00:05:44,540 --> 00:05:45,830
Ooh, what are they offering?
140
00:05:45,888 --> 00:05:47,250
- I don't know.
- Full-ride?
141
00:05:47,306 --> 00:05:49,170
- I said I don't know.
- Well, ask 'em.
142
00:05:49,220 --> 00:05:50,420
I will if you'll shut up.
143
00:05:50,475 --> 00:05:52,590
Okay, but I wouldn't use that tone.
144
00:05:53,854 --> 00:05:56,470
I'll get it. Remember, cash is king.
145
00:05:59,350 --> 00:06:00,680
Well, howdy.
146
00:06:00,736 --> 00:06:02,220
Is this the Cooper residence?
147
00:06:02,279 --> 00:06:04,257
- It is.
- Phil Lambert,
148
00:06:04,300 --> 00:06:05,560
Stanford University.
149
00:06:05,616 --> 00:06:07,610
I was just passing through Medford
150
00:06:07,660 --> 00:06:11,280
and I would love to talk to
you about your son's future.
151
00:06:12,220 --> 00:06:13,620
Come on in, Phil.
152
00:06:15,600 --> 00:06:16,930
Hey, Mare,
153
00:06:16,980 --> 00:06:19,780
tell Princeton,
Stanford's passing through.
154
00:06:25,400 --> 00:06:27,120
Well, thanks for stopping by.
155
00:06:27,179 --> 00:06:29,470
Well, I was kind of hoping
I could meet Sheldon.
156
00:06:29,520 --> 00:06:31,760
All in good time. We still got
to whip some of the lumps
157
00:06:31,790 --> 00:06:33,710
out of that offer of yours.
We'll be in touch.
158
00:06:33,760 --> 00:06:35,010
Okay.
159
00:06:36,180 --> 00:06:37,800
Whip some of the lumps?
160
00:06:37,856 --> 00:06:40,630
Point is, Sheldon's gobbledygook article
161
00:06:40,680 --> 00:06:41,850
got us a bidding war.
162
00:06:41,900 --> 00:06:43,527
George, what do you know
about grad school?
163
00:06:43,528 --> 00:06:46,470
Nothing, but I do know about
recruiting blue chip talent.
164
00:06:46,520 --> 00:06:48,570
These schools want him, and we got him.
165
00:06:48,620 --> 00:06:50,650
He's not a prize heifer to auction off.
166
00:06:50,700 --> 00:06:52,540
Mary, we got two average kids.
167
00:06:52,590 --> 00:06:54,110
Let's cash in on the smart one.
168
00:06:57,480 --> 00:06:59,060
Do you think I talk funny?
169
00:06:59,110 --> 00:07:00,490
What'd my mom say?
170
00:07:01,180 --> 00:07:03,410
Just that I should speak more proper.
171
00:07:03,465 --> 00:07:05,910
You're fine, and she should
mind her own business.
172
00:07:05,968 --> 00:07:09,012
Thanks, 'cause she's all worried
CeeCee's gonna sound like me.
173
00:07:09,740 --> 00:07:10,880
Oh.
174
00:07:10,930 --> 00:07:14,300
- What?
- Nothing.
175
00:07:15,480 --> 00:07:18,240
You know, when I was a weather girl,
176
00:07:18,290 --> 00:07:19,590
I took some speech classes,
177
00:07:19,648 --> 00:07:21,680
and they really seemed to help.
178
00:07:21,733 --> 00:07:23,140
Did you used to sound like me?
179
00:07:24,020 --> 00:07:26,890
Oh, sweetie, no.
180
00:07:29,900 --> 00:07:31,440
Incoming, nine o'clock.
181
00:07:31,493 --> 00:07:33,860
Well, I hope you two are happy.
182
00:07:33,910 --> 00:07:37,210
Sheldon is being recruited
by Princeton, by Stanford,
183
00:07:37,260 --> 00:07:38,640
MIT, Caltech.
184
00:07:38,690 --> 00:07:41,110
We are losing him, and
you two have done nothing.
185
00:07:41,169 --> 00:07:43,950
What can we do? Those are some
of the best schools in the world.
186
00:07:44,006 --> 00:07:46,580
We have a wonderful graduate
program for physics.
187
00:07:46,633 --> 00:07:47,959
Actually...
188
00:07:47,960 --> 00:07:50,000
You're the chair of the department.
189
00:07:50,053 --> 00:07:52,350
Yes, and the program
is far from wonderful.
190
00:07:52,400 --> 00:07:53,850
That said,
191
00:07:53,900 --> 00:07:57,010
our animal husbandry
department is first-rate.
192
00:07:57,060 --> 00:07:58,290
Fine.
193
00:07:58,340 --> 00:08:01,090
We have other cards to play. Uh...
194
00:08:01,140 --> 00:08:04,490
we're near his family,
and he loves you two...
195
00:08:04,540 --> 00:08:05,760
God knows why...
196
00:08:05,810 --> 00:08:09,310
and most importantly, he hates change.
197
00:08:09,360 --> 00:08:12,560
I changed deodorants once.
He made me change it back.
198
00:08:12,610 --> 00:08:14,680
Apparently, I smelled too outdoorsy.
199
00:08:14,710 --> 00:08:16,850
All right, look, we-we've
been catering to Sheldon
200
00:08:16,870 --> 00:08:19,582
and his family for years,
so let's take advantage
201
00:08:19,583 --> 00:08:22,030
of what we know and use it to keep him
202
00:08:22,080 --> 00:08:23,419
at East Texas Tech.
203
00:08:23,420 --> 00:08:26,320
His mother is very religious.
204
00:08:26,370 --> 00:08:31,059
Someone might mention
Caltech was founded
205
00:08:31,060 --> 00:08:32,250
by a Satanist.
206
00:08:32,304 --> 00:08:35,260
Good, good. Wait-wait, is that true?
207
00:08:35,310 --> 00:08:37,500
Actually, I don't care. We're using it.
208
00:08:37,559 --> 00:08:39,800
- It is true.
- And again, I don't care.
209
00:08:39,850 --> 00:08:41,938
So, what else we got?
210
00:08:43,523 --> 00:08:45,920
Eh, with all the freeways
and traffic in California,
211
00:08:45,950 --> 00:08:48,110
- he's gonna need a car.
- George, he's 14.
212
00:08:48,111 --> 00:08:51,180
Right. He's gonna need
a car and a driver.
213
00:08:51,230 --> 00:08:52,350
We can arrange that.
214
00:08:52,407 --> 00:08:53,730
So, what do you say?
215
00:08:53,780 --> 00:08:56,310
Stephen Hawking and Sheldon
Cooper together at Caltech?
216
00:08:56,369 --> 00:08:58,230
It's very promising.
217
00:08:58,280 --> 00:09:01,500
And of course, some of our
alumni include John Kennedy,
218
00:09:01,530 --> 00:09:02,740
Franklin Roosevelt,
219
00:09:02,790 --> 00:09:04,660
newly appointed Supreme Court Justice
220
00:09:04,680 --> 00:09:06,129
Ruth Bader Ginsburg.
221
00:09:06,130 --> 00:09:08,330
That's an awful lot of Democrats.
222
00:09:09,020 --> 00:09:11,750
Although Harvard did have
some impressive alumni.
223
00:09:11,802 --> 00:09:13,135
Bunch of presidents
224
00:09:13,136 --> 00:09:15,670
- and that gal on the court.
- Mm-hmm.
225
00:09:16,100 --> 00:09:18,210
I thought U.T. was burnt orange?
226
00:09:18,260 --> 00:09:20,500
Oh, no, that's the University of Texas.
227
00:09:20,550 --> 00:09:21,960
We're the University of Toronto.
228
00:09:22,010 --> 00:09:24,330
- Go, True Blue.
- Toronto?
229
00:09:24,380 --> 00:09:27,140
Yes, sir, we're the Harvard
of the North, eh.
230
00:09:27,192 --> 00:09:28,660
Well, you should probably get going.
231
00:09:28,700 --> 00:09:29,920
Got a long trip ahead of you.
232
00:09:30,480 --> 00:09:32,719
I like everything I'm hearing,
but, at the end of the day,
233
00:09:32,720 --> 00:09:33,850
this'll be Sheldon's choice.
234
00:09:33,900 --> 00:09:35,800
- Absolutely.
- Hang on a sec.
235
00:09:35,850 --> 00:09:37,810
I see an engineering department,
236
00:09:37,869 --> 00:09:39,703
a physics department, computer lab.
237
00:09:39,704 --> 00:09:42,150
What I don't see is a church.
238
00:09:42,207 --> 00:09:45,940
Don't worry, we have a beautiful
nondenominational chapel
239
00:09:45,960 --> 00:09:47,460
built in 1956.
240
00:09:47,510 --> 00:09:49,000
Nondenominational?
241
00:09:49,050 --> 00:09:50,490
Everyone's welcome.
242
00:09:58,840 --> 00:10:00,150
Hello, Sheldon.
243
00:10:00,200 --> 00:10:01,480
There's my guy.
244
00:10:01,530 --> 00:10:02,880
Oh, hello.
245
00:10:02,930 --> 00:10:05,340
- Is everything okay?
- Does something have to be wrong
246
00:10:05,390 --> 00:10:06,720
to hang out with a pal?
247
00:10:06,770 --> 00:10:08,000
Here at East Texas Tech,
248
00:10:08,050 --> 00:10:10,350
we're not just your faculty,
we're your friends.
249
00:10:10,402 --> 00:10:12,569
In the past, you made it very
clear that we're not friends.
250
00:10:12,570 --> 00:10:14,240
That's just me giving you the business
251
00:10:14,290 --> 00:10:16,600
the way buddies do, you little scamp.
252
00:10:17,367 --> 00:10:18,750
Sorry, that was a little hard.
253
00:10:18,800 --> 00:10:21,350
We know this recruiting
thing can be stressful,
254
00:10:21,400 --> 00:10:24,490
and we just wanted to see
how you're holding up.
255
00:10:24,540 --> 00:10:25,980
It's actually not stressful at all.
256
00:10:26,030 --> 00:10:27,740
My parents have been
handling most of it.
257
00:10:28,560 --> 00:10:31,700
That's great. That's why it's
good to have family close by.
258
00:10:31,750 --> 00:10:35,790
Friends and family just a hop,
skip and a jump away.
259
00:10:35,820 --> 00:10:37,280
I don't hop, skip or jump.
260
00:10:37,330 --> 00:10:38,529
See, that's that sense of humor
261
00:10:38,530 --> 00:10:40,690
that we get but strangers may not.
262
00:10:40,740 --> 00:10:42,350
Yes.
263
00:10:42,400 --> 00:10:45,390
Son, I know you have a lot
of options for grad school,
264
00:10:45,440 --> 00:10:47,355
and I'm sure you'll make the
right choice for yourself
265
00:10:47,356 --> 00:10:49,356
and your sweet, aging grandma.
266
00:10:49,357 --> 00:10:51,942
Who will miss you so much if you leave.
267
00:10:51,943 --> 00:10:53,527
Moon Pie... isn't that
what she calls you?
268
00:10:53,528 --> 00:10:55,237
- Yes.
- Sweet.
269
00:10:55,238 --> 00:10:56,770
So sweet.
270
00:10:58,617 --> 00:10:59,860
_
271
00:10:59,900 --> 00:11:02,070
Hey, what you doing?
272
00:11:02,120 --> 00:11:03,230
Reading.
273
00:11:03,280 --> 00:11:05,860
English Grammar and Composition?
274
00:11:05,916 --> 00:11:07,320
It's Missy's.
275
00:11:07,375 --> 00:11:10,210
You know, you don't have to do this.
276
00:11:10,260 --> 00:11:12,130
Well, I want to do it for CeeCee.
277
00:11:13,060 --> 00:11:14,790
Well, maybe I can help.
278
00:11:14,841 --> 00:11:17,000
- Yeah?
- Yeah, you don't need a book.
279
00:11:17,052 --> 00:11:18,970
Let's just start simple.
280
00:11:19,020 --> 00:11:23,550
Um, instead of "ain't," try "isn't."
281
00:11:23,580 --> 00:11:25,530
That isn't gonna be a problem.
282
00:11:25,580 --> 00:11:26,740
There you go.
283
00:11:26,790 --> 00:11:29,300
Now, let's work on "wasn't."
284
00:11:29,356 --> 00:11:32,100
- Wadn't.
- Wasn't.
285
00:11:32,150 --> 00:11:33,390
Wadn't.
286
00:11:33,443 --> 00:11:35,100
See, I'm not hearing the "S."
287
00:11:35,153 --> 00:11:36,770
That's 'cause it wadn't there.
288
00:11:38,031 --> 00:11:40,250
So, we've narrowed it
down to five schools.
289
00:11:40,280 --> 00:11:42,550
We got Caltech and
Stanford in California.
290
00:11:42,600 --> 00:11:44,310
- The left coast.
- Mom.
291
00:11:44,360 --> 00:11:46,280
- It is.
- Can I continue?
292
00:11:46,331 --> 00:11:49,110
Also known as the land of
fruits and nuts. Continue.
293
00:11:49,167 --> 00:11:51,250
And on the East Coast, we got MIT,
294
00:11:51,280 --> 00:11:53,660
- Harvard and Princeton.
- Damn Yankees.
295
00:11:53,713 --> 00:11:56,006
We can't move the schools, Connie.
296
00:11:56,007 --> 00:11:58,250
There's also East Texas Tech.
297
00:11:58,300 --> 00:12:00,120
Is that a school that
you're considering?
298
00:12:00,178 --> 00:12:02,250
I have friends there,
and it's close to all of you.
299
00:12:02,305 --> 00:12:03,599
Why would you want to be close to us?
300
00:12:03,600 --> 00:12:06,550
Missy. This is your decision,
but best I understand,
301
00:12:06,600 --> 00:12:08,700
these other schools
are the major leagues,
302
00:12:08,730 --> 00:12:10,980
and East Texas Tech is T-ball.
303
00:12:10,981 --> 00:12:12,800
Please don't make sports analogies.
304
00:12:12,857 --> 00:12:14,950
Fine.
305
00:12:15,000 --> 00:12:17,610
These schools are like... Superman
306
00:12:17,660 --> 00:12:19,820
and East Texas Tech is like...
307
00:12:19,870 --> 00:12:21,350
regular man?
308
00:12:21,408 --> 00:12:23,149
Better, I think.
309
00:12:23,150 --> 00:12:25,240
If you're worried about being far away,
310
00:12:25,260 --> 00:12:27,890
they're all offering to
pay for travel expenses
311
00:12:27,930 --> 00:12:29,820
so you can come home for the holidays.
312
00:12:29,874 --> 00:12:32,160
But to be clear, you don't have to.
313
00:12:32,210 --> 00:12:34,280
And we can also come and visit you.
314
00:12:34,337 --> 00:12:36,450
Ooh, free trip. I like that.
315
00:12:36,506 --> 00:12:38,580
You were just complaining
about these places.
316
00:12:38,633 --> 00:12:40,960
I can complain on a beach.
317
00:12:42,060 --> 00:12:44,130
This is a difficult decision.
318
00:12:44,180 --> 00:12:47,080
Which is why we're all
here to help you make it.
319
00:12:50,480 --> 00:12:52,059
♪ Now, this is a story ♪
320
00:12:52,060 --> 00:12:53,510
♪ All about how my life got... ♪
321
00:12:53,560 --> 00:12:55,390
Are we not done?
322
00:12:55,440 --> 00:12:56,860
It-it felt done.
323
00:13:09,920 --> 00:13:11,060
Come in.
324
00:13:12,500 --> 00:13:13,570
What are you doing?
325
00:13:14,400 --> 00:13:16,950
I can't sleep. This is the
biggest decision of my life.
326
00:13:17,720 --> 00:13:20,030
- What's all this?
- I'm employing an algorithm
327
00:13:20,050 --> 00:13:21,169
to assigns points to each school
328
00:13:21,170 --> 00:13:23,370
so I can statistically
decide which is the best.
329
00:13:23,420 --> 00:13:24,840
Hmm.
330
00:13:24,870 --> 00:13:27,080
How about "Eeny, meeny, miny, moe"?
331
00:13:27,900 --> 00:13:28,950
I won't miss you.
332
00:13:29,000 --> 00:13:31,090
Same. What school's winning?
333
00:13:31,144 --> 00:13:32,990
I've narrowed it down
to Caltech and MIT.
334
00:13:33,040 --> 00:13:34,680
Geographically equidistant,
335
00:13:34,731 --> 00:13:36,565
so the travel time home
would be about the same.
336
00:13:36,566 --> 00:13:38,710
Caltech has Stephen Hawking,
which is exciting,
337
00:13:38,760 --> 00:13:39,969
but he hasn't won a Nobel Prize,
338
00:13:39,970 --> 00:13:42,680
unlike Henry Kendall at
MIT, who recently did.
339
00:13:42,739 --> 00:13:44,270
What's this little guy?
340
00:13:44,324 --> 00:13:46,200
Both schools' mascot is a beaver.
341
00:13:46,250 --> 00:13:47,390
Not pertinent to my needs,
342
00:13:47,420 --> 00:13:50,150
- but amusing nonetheless.
- Mm.
343
00:13:50,205 --> 00:13:51,610
Well, if you want my opinion,
344
00:13:51,660 --> 00:13:53,749
I say pick the one that's near
the beach and Hollywood.
345
00:13:53,750 --> 00:13:55,530
I hate those. Advantage MIT.
346
00:13:55,585 --> 00:13:57,295
- Where's that?
- Boston.
347
00:13:57,940 --> 00:13:59,422
So, what's your gut say?
348
00:14:00,000 --> 00:14:02,091
It doesn't say anything.
It's not a thinking organ.
349
00:14:02,092 --> 00:14:05,800
Fine, what's your...
Spidey-sense tell you?
350
00:14:05,850 --> 00:14:08,790
Spidey-sense warns Peter
Parker of imminent danger.
351
00:14:08,840 --> 00:14:10,660
It doesn't help him pick schools.
352
00:14:11,434 --> 00:14:15,610
Well, the important thing is,
no matter where you go,
353
00:14:15,660 --> 00:14:17,760
I'm gonna turn this room
into a dance studio.
354
00:14:19,440 --> 00:14:21,140
Mm-hmm.
355
00:14:28,500 --> 00:14:31,190
- Howdy.
- Well, howdy yourself.
356
00:14:31,246 --> 00:14:35,050
- Is this a bad time?
- No, but Sheldon's not here,
357
00:14:35,080 --> 00:14:36,375
if you were hoping to talk to him.
358
00:14:36,376 --> 00:14:39,280
No, I was fixing to talk
to you and your hubby.
359
00:14:39,330 --> 00:14:40,860
Come on in.
360
00:14:41,840 --> 00:14:45,350
I brought you some pecan pie
and some beer to wash it down.
361
00:14:45,400 --> 00:14:48,190
- You didn't have to do that.
- Oh, it's no problem.
362
00:14:48,240 --> 00:14:49,810
It's my ding-dang pleasure.
363
00:14:49,860 --> 00:14:52,559
Okay. George?
364
00:14:53,720 --> 00:14:57,210
President Hagemeyer. This is a
real honor, having you visit.
365
00:14:57,260 --> 00:15:03,110
Oh, stop it with that President
nonsense. It's Linda... y'all.
366
00:15:03,160 --> 00:15:06,140
Okay, Linda, so how can we help you?
367
00:15:06,197 --> 00:15:08,350
No, no, no, how can I help you?
368
00:15:08,408 --> 00:15:10,850
Gee, I don't know. Rain
gutters could use cleaning.
369
00:15:10,900 --> 00:15:12,900
- George.
- Just a joke.
370
00:15:12,950 --> 00:15:14,920
Well, it doesn't have to be.
371
00:15:14,970 --> 00:15:17,740
You got a ladder and some
gloves, I'm your gal.
372
00:15:17,792 --> 00:15:19,700
And I guess that's why I'm here.
373
00:15:19,750 --> 00:15:21,599
You know, everybody's
rolling out the red carpet
374
00:15:21,600 --> 00:15:23,160
for Sheldon, as they should.
375
00:15:23,210 --> 00:15:26,330
But, I mean, who's looking
after your needs?
376
00:15:26,384 --> 00:15:28,750
Our needs? I don't understand.
377
00:15:28,803 --> 00:15:31,270
Wouldn't you like all your children
378
00:15:31,320 --> 00:15:32,540
to be college graduates?
379
00:15:35,850 --> 00:15:37,060
Wait, are you serious?
380
00:15:37,061 --> 00:15:39,490
I'm in a position to offer
381
00:15:39,540 --> 00:15:42,524
a full scholarship to
Sheldon's twin sister,
382
00:15:42,525 --> 00:15:43,980
his older brother,
383
00:15:44,020 --> 00:15:46,500
and I understand there's
a grandchild in the mix.
384
00:15:46,550 --> 00:15:49,230
Just imagine how
expensive tuition will be
385
00:15:49,280 --> 00:15:50,980
18 years from now.
386
00:15:51,034 --> 00:15:54,110
Wow, that is very generous.
387
00:15:54,162 --> 00:15:56,150
No, no, no, I don't... I don't think so.
388
00:15:56,206 --> 00:16:01,610
No, I think it's just giving
you good, hardworking folk
389
00:16:01,660 --> 00:16:03,379
what you deserve.
390
00:16:04,620 --> 00:16:05,750
I don't know what to say.
391
00:16:05,770 --> 00:16:08,750
Yeah, we... we'll have
to talk it over a little.
392
00:16:08,801 --> 00:16:11,880
At the end of the day,
it's still Sheldon's decision.
393
00:16:11,930 --> 00:16:14,810
Oh, of course, but-but it's
also a family decision,
394
00:16:14,860 --> 00:16:18,570
and that is what East
Texas Tech is all about.
395
00:16:18,620 --> 00:16:20,100
Family.
396
00:16:20,150 --> 00:16:23,260
Or, as I like to say, kin.
397
00:16:25,520 --> 00:16:29,930
Your mother has been helping me,
398
00:16:29,989 --> 00:16:32,730
and it has not been easy.
399
00:16:32,784 --> 00:16:38,650
But I'm going to keep
working on it for you.
400
00:16:39,400 --> 00:16:41,280
Okay, let's get you cleaned up.
401
00:16:42,280 --> 00:16:44,120
See? He's tryin'.
402
00:16:44,170 --> 00:16:45,450
Try-ing.
403
00:16:46,673 --> 00:16:49,080
It's nice to see.
Who's ready for coffee?
404
00:16:49,580 --> 00:16:52,120
I believe you mean,
"Whom's ready for coffee?"
405
00:16:53,470 --> 00:16:54,549
Whom's?
406
00:16:54,550 --> 00:16:56,840
Oh, let him have this one.
407
00:16:59,980 --> 00:17:01,140
Sheldon?
408
00:17:02,550 --> 00:17:05,260
Which is better? One or two?
409
00:17:05,316 --> 00:17:07,068
One, two?
410
00:17:07,770 --> 00:17:09,810
Hat I'll never wear one,
hat I'll never wear two.
411
00:17:09,862 --> 00:17:11,100
Are you okay?
412
00:17:11,155 --> 00:17:12,940
No, I didn't sleep at all last night.
413
00:17:12,990 --> 00:17:15,690
For the life of me, I can't decide
between Caltech and MIT.
414
00:17:15,743 --> 00:17:17,410
No matter how I analyze it,
415
00:17:17,460 --> 00:17:20,030
how I break it down,
they're basically equal.
416
00:17:20,081 --> 00:17:22,110
Great, then just pick the one you want.
417
00:17:22,166 --> 00:17:24,200
What I want is to not have
to make this decision.
418
00:17:24,252 --> 00:17:27,620
Well, you could always stay here.
419
00:17:28,480 --> 00:17:30,660
Maybe you're right.
Maybe deciding not to decide
420
00:17:30,710 --> 00:17:33,424
- is the best decision I can decide.
- Possibly.
421
00:17:33,425 --> 00:17:35,340
After all, an object
at rest stays at rest.
422
00:17:35,350 --> 00:17:36,380
That's just physics.
423
00:17:36,431 --> 00:17:38,670
The kind of physics we understand.
424
00:17:39,480 --> 00:17:41,000
Very well, I'll stay here,
425
00:17:41,050 --> 00:17:42,519
I'll work with you two,
and everything will be...
426
00:17:42,520 --> 00:17:44,590
Stop.
427
00:17:45,320 --> 00:17:46,390
I can't do this.
428
00:17:46,441 --> 00:17:49,060
I'm glad you said that.
I'm also having qualms.
429
00:17:49,110 --> 00:17:50,850
- What are you talking about?
- You.
430
00:17:50,903 --> 00:17:52,946
We have to do the right thing for him.
431
00:17:52,947 --> 00:17:55,650
- And for science.
- So, we're in agreement?
432
00:17:55,700 --> 00:17:57,230
Consequences be damned.
433
00:17:57,285 --> 00:17:59,400
Will someone please
tell me what's going on?
434
00:17:59,454 --> 00:18:02,490
Sheldon, you can't stay here.
435
00:18:02,540 --> 00:18:04,670
- Why?
- You've outgrown us.
436
00:18:04,720 --> 00:18:06,800
Me, literally.
437
00:18:06,850 --> 00:18:08,950
You deserve the best education possible.
438
00:18:09,000 --> 00:18:11,257
You're going to do
great things, Sheldon.
439
00:18:12,140 --> 00:18:17,040
And we're proud to have been
a small part of your journey.
440
00:18:18,290 --> 00:18:19,540
So, where should I go?
441
00:18:19,599 --> 00:18:20,840
- Caltech.
- MIT.
442
00:18:25,730 --> 00:18:28,720
Mom, Dad, I've made a decision.
443
00:18:30,568 --> 00:18:31,930
All right.
444
00:18:32,940 --> 00:18:34,980
I'm going to MIT.
445
00:18:35,640 --> 00:18:37,239
I know what you're thinking.
446
00:18:37,240 --> 00:18:38,810
Wait for it.
447
00:18:39,650 --> 00:18:41,244
I'm so excited to visit MIT.
448
00:18:41,245 --> 00:18:43,230
Me, too.
449
00:18:44,320 --> 00:18:46,140
Proud of you, son.
450
00:18:46,190 --> 00:18:47,400
Thank you, Dad.
451
00:18:48,120 --> 00:18:50,610
_
452
00:18:52,730 --> 00:18:55,410
- Caltech?
- Caltech.
453
00:18:56,940 --> 00:18:58,870
Told you.
454
00:19:02,520 --> 00:19:04,180
I don't know what to tell you, Linda.
455
00:19:04,210 --> 00:19:05,880
We begged him to stay.
456
00:19:05,937 --> 00:19:07,210
I got down on my knees,
457
00:19:07,260 --> 00:19:09,260
and, well, John was already there.
458
00:19:09,315 --> 00:19:12,640
We did everything we could to keep him.
459
00:19:12,694 --> 00:19:16,180
I wore a cowboy hat and offered
a scholarship to a baby.
460
00:19:16,230 --> 00:19:19,280
- Ooh. You win.
- Damn straight.
461
00:19:19,330 --> 00:19:21,279
I'd like to propose a toast.
462
00:19:21,280 --> 00:19:27,010
To our complete and
utter lack of integrity.
463
00:19:27,060 --> 00:19:28,291
- Hear, hear.
- Hear, hear.
464
00:19:28,292 --> 00:19:32,380
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
34029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.