All language subtitles for Wild.at.Heart.1990.1080p.Bluray.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-4K4U

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,127 --> 00:02:32,920 CAPE FEAR 2 00:02:33,337 --> 00:02:38,050 SOMEWHERE ON THE BORDER BETWEEN NORTH ANO SOUTH CAROLINA 3 00:03:11,500 --> 00:03:13,211 Hey, Sailor, wait! 4 00:03:16,756 --> 00:03:18,216 I got something for you. 5 00:03:19,884 --> 00:03:22,511 Marietta tells me you were trying to 6 00:03:22,929 --> 00:03:25,181 - fuck her in the toilets. - Oh, man... 7 00:03:25,597 --> 00:03:29,434 You crazy bad boy, trying to fuck your girl's mama! 8 00:03:29,852 --> 00:03:34,899 Tell me: How does that little cunt Lula feel about that? 9 00:03:35,315 --> 00:03:36,901 You know... 10 00:03:38,236 --> 00:03:40,612 Marietta gave me this to kill you. 11 00:03:41,781 --> 00:03:43,615 And then she said I'd be able to fuck Lula... 12 00:04:46,261 --> 00:04:49,973 PEE DEE PENITENTIARY 13 00:05:14,539 --> 00:05:18,751 22 MONTHS, 18 DAYS LATER 14 00:05:25,800 --> 00:05:27,844 - Hello...? - Is Lula there? 15 00:05:28,887 --> 00:05:29,971 Who is this? 16 00:05:30,639 --> 00:05:32,140 Sailor Ripley. 17 00:05:33,183 --> 00:05:36,353 Can I... talk to Lula? 18 00:05:37,728 --> 00:05:40,689 There's no way in hell! 19 00:05:41,107 --> 00:05:45,736 If you even think about seeing Lula, you're dead. - What? 20 00:05:46,279 --> 00:05:51,159 You heard me. And don't you ever call here again! 21 00:06:02,795 --> 00:06:03,838 Mama? 22 00:06:06,632 --> 00:06:07,968 You know who that was. 23 00:06:09,302 --> 00:06:11,429 And you know you aren't, 24 00:06:11,846 --> 00:06:15,308 and I mean are not gonna see him ever. 25 00:06:15,724 --> 00:06:17,768 End of story! 26 00:06:19,146 --> 00:06:21,314 Like hell! 27 00:06:48,257 --> 00:06:49,633 Lula! 28 00:06:52,636 --> 00:06:54,597 - Sailor! - Peanut! 29 00:06:55,015 --> 00:06:56,515 Hey baby! 30 00:07:01,353 --> 00:07:03,772 I've got a surprise for you! 31 00:07:04,190 --> 00:07:08,319 Hey, my snakeskin jacket! Thanks, baby! Did I ever tell you 32 00:07:08,736 --> 00:07:13,699 that this jacket is a symbol of my belief in personal freedom? 33 00:07:14,116 --> 00:07:16,285 About 50,000 times. 34 00:07:16,702 --> 00:07:20,122 I got us a room at the Cape Fear. And guess what? 35 00:07:20,539 --> 00:07:22,708 "Powermad" is at the "Hurricane"! 36 00:07:23,125 --> 00:07:24,210 Stab it and steer! 37 00:08:05,000 --> 00:08:09,921 Jeez Lou-eez, Sailor, you are something else... 38 00:08:12,424 --> 00:08:16,053 When I was 15, my mama told me 39 00:08:16,470 --> 00:08:19,140 that pretty soon I'd be starting to think about sex, 40 00:08:19,557 --> 00:08:23,185 and that I should tell her before I did anything about it. 41 00:08:23,602 --> 00:08:25,646 But I thought you told me your uncle Pooch 42 00:08:26,063 --> 00:08:28,440 raped you when you was 13? 43 00:08:30,025 --> 00:08:31,652 True. 44 00:08:32,069 --> 00:08:34,405 Uncle Pooch wasn't really an uncle. 45 00:08:34,821 --> 00:08:38,409 He was a business partner of my daddy's. 46 00:08:40,202 --> 00:08:43,122 Mama never knew 'bout me and him... 47 00:08:43,539 --> 00:08:45,623 that's for damn sure. 48 00:08:47,042 --> 00:08:50,212 You know what? You're a pumpkin. 49 00:09:03,392 --> 00:09:05,144 Oh, my God! Get out! 50 00:09:27,040 --> 00:09:29,417 Uncle Pooch died in a car crash 3 months later, 51 00:09:29,834 --> 00:09:31,586 on holiday in Myrtle Beach. 52 00:09:32,545 --> 00:09:35,216 They still got way too much traffic there. 53 00:09:35,632 --> 00:09:38,302 Have you been noticin' the buildup in traffic? 54 00:09:38,718 --> 00:09:40,221 Here she goes again. 55 00:09:40,637 --> 00:09:41,679 I'm sorry, Sailor, 56 00:09:42,306 --> 00:09:45,809 but that ozone layer is disappearin'. 57 00:09:46,227 --> 00:09:48,145 One of these mornings, the sun's gonna 58 00:09:48,561 --> 00:09:52,273 burn a hole clean through the earth like an electrical X-ray. 59 00:09:52,690 --> 00:09:54,151 That won't happen, honey. 60 00:09:54,651 --> 00:09:57,737 At least not in our lifetime. And by then, 61 00:09:58,155 --> 00:10:00,406 they'll be driving Buicks to the moon. 62 00:10:13,129 --> 00:10:14,170 You OK, honey? 63 00:10:15,213 --> 00:10:18,341 That woman's laugh creeps me out. 64 00:10:20,510 --> 00:10:22,929 Like something I've heard before. 65 00:10:24,806 --> 00:10:26,724 Sounded like the Wicked Witch. 66 00:10:27,142 --> 00:10:29,394 Just sounded like an old gal having a good time to me. 67 00:10:29,811 --> 00:10:31,896 You ready to go dancing? 68 00:10:32,313 --> 00:10:34,732 I'm always ready to dance. 69 00:10:35,150 --> 00:10:39,237 But I need my kiss first. Just one! 70 00:10:55,545 --> 00:11:01,509 I'm gonna hire me a hit man, if you don't help me stop this thing. 71 00:11:03,969 --> 00:11:07,139 I'm going to call Marcello Santos. 72 00:11:10,142 --> 00:11:14,189 Marietta, I am gonna help you. 73 00:11:14,606 --> 00:11:16,899 So don't get carried away. 74 00:11:17,317 --> 00:11:20,195 You don't want to bring Santos and his bunch into this. 75 00:11:20,737 --> 00:11:24,990 You're just jealous of him 'cause he's still sweet on me. 76 00:11:28,952 --> 00:11:30,538 You been seeing him again? 77 00:11:30,954 --> 00:11:33,040 Oh my God, 78 00:11:33,458 --> 00:11:35,293 I don't believe this! 79 00:11:36,294 --> 00:11:37,795 Johnnie Farragut... 80 00:11:39,046 --> 00:11:43,801 who doesn't even trust his very own Marietta? 81 00:11:47,012 --> 00:11:50,057 Alright, I'm sorry honey, but... 82 00:11:51,892 --> 00:11:53,018 I just love you, 83 00:11:53,603 --> 00:11:56,104 and it just brings out... 84 00:11:56,523 --> 00:12:00,609 That ugly jealous side, I hate it, God! 85 00:12:21,672 --> 00:12:23,882 No tongue! My lipstick. 86 00:12:25,759 --> 00:12:31,098 Sweetheart, I want you to stop worrying about me, 87 00:12:31,515 --> 00:12:37,771 and start worryin' about how to get Lula from that murderer. 88 00:12:38,188 --> 00:12:40,440 Honey, wait a minute now: 89 00:12:40,858 --> 00:12:42,651 Sailor ain't no murderer. 90 00:12:43,152 --> 00:12:46,446 Now listen to me! You gotta get off that kick. 91 00:12:46,864 --> 00:12:51,660 As far as I know, Sailor was all clean before he got involved in 92 00:12:52,077 --> 00:12:53,954 in that event with Lula. 93 00:12:54,371 --> 00:12:56,290 And even there, he was trying to protect her. 94 00:12:56,707 --> 00:13:00,544 That crazy Bob Ray Lemon was comin' at them with a knife. 95 00:13:00,961 --> 00:13:03,672 He could've killed both of them. You oughtta be thankin' him! 96 00:13:04,089 --> 00:13:05,799 I don't know why I'm telling you this. 97 00:13:06,216 --> 00:13:09,136 You were there, you saw the whole damned thing! 98 00:13:09,553 --> 00:13:10,888 Didn't you? 99 00:13:39,583 --> 00:13:41,460 Sailor boy! 100 00:13:50,427 --> 00:13:53,514 How'd you like 101 00:13:53,931 --> 00:13:56,475 to fuck Lula's mama? 102 00:13:57,058 --> 00:13:59,561 No... ma'am... 103 00:13:59,977 --> 00:14:06,067 - I sure don't. - Lula's mama would like to fuck you. 104 00:14:06,819 --> 00:14:12,281 Mrs. Fortune, I really think you need a cup of coffee. 105 00:14:13,700 --> 00:14:16,869 Maybe I was there. 106 00:14:17,286 --> 00:14:19,914 But I didn't see anything at all. 107 00:14:20,331 --> 00:14:23,627 All I know is, is that trash, 108 00:14:24,043 --> 00:14:27,004 he killed a man with his bare hands, 109 00:14:27,422 --> 00:14:32,553 hands that are probably all over my baby right now! 110 00:14:33,428 --> 00:14:35,972 Oh, honey, settle down. 111 00:14:39,016 --> 00:14:40,893 It's all right, come on now. 112 00:14:42,521 --> 00:14:43,605 It's alright. 113 00:14:44,021 --> 00:14:46,816 Now listen, I want what's best for her too. 114 00:14:47,233 --> 00:14:51,362 I'll do everything I can to bring her back home, OK? 115 00:15:11,215 --> 00:15:14,343 Baby, quit bouncing. I got one more toe to do. 116 00:15:15,219 --> 00:15:17,346 Let's go dancing, Peanut! 117 00:15:17,763 --> 00:15:19,182 I'm ready. 118 00:15:21,435 --> 00:15:22,518 But we better be careful. 119 00:15:22,935 --> 00:15:27,023 Mama's gonna have Johnnie Farragut after us. 120 00:15:27,441 --> 00:15:30,985 He's one clever detective. You know how clever? 121 00:15:31,402 --> 00:15:33,488 - How clever? - He told me once, 122 00:15:33,905 --> 00:15:36,574 he could find an honest man in Washington. 123 00:15:38,910 --> 00:15:43,915 I just want two more moments, then my toes will be dry. 124 00:15:45,124 --> 00:15:48,294 - One thing puzzles me, sugar. - What's that? 125 00:15:48,711 --> 00:15:50,254 You're 20 years old. 126 00:15:50,797 --> 00:15:54,175 Ain't you ever curious as to why your mama wants to keep us apart? 127 00:15:58,262 --> 00:16:00,264 I'll tell you, Lula... 128 00:16:04,018 --> 00:16:07,104 it's more than me killing Bob Ray Lemon. 129 00:16:08,773 --> 00:16:13,318 Maybe my mama cares for me just a little too much. 130 00:16:14,529 --> 00:16:16,072 Yeah, maybe. 131 00:16:19,449 --> 00:16:23,079 I just want to kiss you goodbye. 132 00:16:23,496 --> 00:16:27,165 You know too much about Lula's Mama. 133 00:16:27,583 --> 00:16:29,167 What do you mean? 134 00:16:29,585 --> 00:16:34,590 Johnnie told me you were a driver for Marcello Santos. 135 00:16:35,007 --> 00:16:38,218 - So what? - So maybe one night, 136 00:16:38,636 --> 00:16:40,513 you got too close to a fire. 137 00:16:42,264 --> 00:16:47,477 So maybe you're gonna burn. Besides, you're shit. 138 00:16:48,311 --> 00:16:49,772 You think I'd let my little girl 139 00:16:50,188 --> 00:16:53,483 hang out with a piece of s-h-i-t like you? 140 00:16:53,901 --> 00:16:58,280 Kid, you belong in one of these toilets! 141 00:17:00,198 --> 00:17:05,287 You piece of white trash! 142 00:17:05,705 --> 00:17:06,873 You... 143 00:17:14,129 --> 00:17:16,716 You're gonna have to kill me to keep me away from Lula. 144 00:17:17,132 --> 00:17:21,762 Don't worry about that. First I'm gonna cut your balls off 145 00:17:22,179 --> 00:17:23,847 and feed them to you. 146 00:17:26,975 --> 00:17:29,060 You're gonna have to kill me. 147 00:17:31,438 --> 00:17:33,064 I can arrange that. 148 00:17:35,693 --> 00:17:38,820 It's a problem I don't think is gonna go away too soon. 149 00:17:39,863 --> 00:17:44,159 I'm ready to break parole and take you out to sunny California! 150 00:17:44,577 --> 00:17:47,663 - Sailor! - You up for that? 151 00:17:48,330 --> 00:17:51,082 I'd go to the far end of the world for you, baby. 152 00:17:51,500 --> 00:17:52,959 You know that. 153 00:17:53,710 --> 00:17:55,754 Rockin' good news! 154 00:18:00,467 --> 00:18:03,220 Are those toenails about dry yet, sweetheart? 155 00:18:03,637 --> 00:18:05,639 We've got some dancing to do! 156 00:19:01,360 --> 00:19:04,156 You gonna give me the opportunity to prove my love to my girl? 157 00:19:04,865 --> 00:19:10,369 Or you gonna save yourself some trouble and apologize to her? 158 00:19:12,247 --> 00:19:14,666 Don't fuck with me, man. 159 00:19:21,089 --> 00:19:23,257 You look like a clown in that stupid jacket. 160 00:19:23,717 --> 00:19:26,011 This is a snakeskin jacket... 161 00:19:26,427 --> 00:19:29,097 It's a symbol of my individuality 162 00:19:29,513 --> 00:19:32,433 and my belief in personal freedom. 163 00:19:34,769 --> 00:19:35,979 Asshole! 164 00:19:37,814 --> 00:19:40,357 - Come here! - Sailor, honey... 165 00:19:44,445 --> 00:19:47,741 I'm sorry to do this to you here in front of a crowd and all... 166 00:19:48,157 --> 00:19:50,451 But I want you to get up and apologize to my girl. 167 00:19:57,834 --> 00:19:59,251 I'm sorry. 168 00:20:00,628 --> 00:20:05,174 You just bumped against the wrong girl, that's all. 169 00:20:07,176 --> 00:20:09,094 Get yourself a beer. 170 00:20:10,221 --> 00:20:12,973 You fellas have a lot of the same power "E" had. 171 00:20:13,390 --> 00:20:15,100 Do you know this one? 172 00:22:33,279 --> 00:22:37,784 Sail', how come you didn't sing me "Love me tender"? 173 00:22:38,618 --> 00:22:41,287 You told me that was your favorite love song. 174 00:22:41,704 --> 00:22:46,085 I told you I'd only sing "Love me tender" to my wife. 175 00:23:08,648 --> 00:23:11,359 Did you ever think something... 176 00:23:12,402 --> 00:23:14,612 you can hear a wind... 177 00:23:15,655 --> 00:23:18,491 and see the Wicked Witch of the East come flyin' in? 178 00:23:25,373 --> 00:23:28,001 I really did miss your mind while I was out at Pee Dee. 179 00:23:29,294 --> 00:23:31,463 The rest of your too, of course. 180 00:23:31,879 --> 00:23:35,800 But the way your head works is God's mystery. 181 00:23:36,842 --> 00:23:38,136 What were you thinking? 182 00:23:42,223 --> 00:23:45,435 Well, I was thinking about smoking, actually. 183 00:23:46,561 --> 00:23:49,230 My mama smokes Merits now. 184 00:23:49,647 --> 00:23:52,400 She used to smoke Viceroys. 185 00:23:53,026 --> 00:23:55,861 I started stealing 'em from her about 6th grade. 186 00:23:56,778 --> 00:23:59,282 When did you start smoking, Sail'? 187 00:24:01,367 --> 00:24:04,078 I started when I was about... 188 00:24:05,121 --> 00:24:06,664 four. 189 00:24:08,124 --> 00:24:10,793 My mom was already dead then from lung cancer. 190 00:24:11,461 --> 00:24:15,756 - What brand did she smoke? - Marlboros, same as me. 191 00:24:16,341 --> 00:24:18,842 I guess both my mom and my daddy died 192 00:24:19,260 --> 00:24:21,304 of smoke or alcohol related illness. 193 00:24:21,845 --> 00:24:24,723 - Jeez, Sail', I'm sorry. - Its OK, honey. 194 00:24:25,724 --> 00:24:28,311 I hardly used to see them anyways. 195 00:24:28,727 --> 00:24:32,106 I didn't have much parental guidance. 196 00:24:32,524 --> 00:24:36,527 The public defender kept saying that. 197 00:24:38,238 --> 00:24:41,324 He was a good ol' boy, he stood by me. 198 00:24:42,866 --> 00:24:46,703 I'd stand by you, Sail', 199 00:24:47,122 --> 00:24:48,580 through anything. 200 00:24:49,748 --> 00:24:51,500 Hell, Peanut... 201 00:24:54,212 --> 00:25:00,135 You stuck by me after I planted Bob Ray Lemon. 202 00:25:00,551 --> 00:25:03,387 A man can't ask for more than that. 203 00:25:06,057 --> 00:25:07,850 You move me, Sail'. 204 00:25:08,892 --> 00:25:10,769 You really do. 205 00:25:12,063 --> 00:25:15,150 You mark me the deepest. 206 00:25:21,447 --> 00:25:23,782 You're perfect for me too. 207 00:25:27,453 --> 00:25:30,497 You remind me of my daddy. 208 00:25:32,208 --> 00:25:33,876 Mama told me he liked skinny women 209 00:25:34,293 --> 00:25:37,212 with breasts that stood up and said "Hello". 210 00:25:41,258 --> 00:25:44,678 He had a long nose too, just like yours. 211 00:25:46,722 --> 00:25:50,059 Did I ever tell you how my daddy died? 212 00:25:51,060 --> 00:25:53,562 In a fire, as I recall. 213 00:25:54,354 --> 00:25:55,564 Yeah... 214 00:25:56,523 --> 00:26:00,527 Mama told me he poured kerosene all over himself, 215 00:26:01,862 --> 00:26:04,198 and lit a match. 216 00:26:25,761 --> 00:26:28,889 That was the year before I met you. 217 00:26:53,664 --> 00:26:55,415 No, I haven't found them yet. 218 00:26:55,832 --> 00:26:59,545 - Just try to take it easy. - Johnnie! 219 00:26:59,961 --> 00:27:03,549 I'm going to stay right here, by this telephone, 220 00:27:03,965 --> 00:27:07,344 until you find Lula. And then I'm coming to get her. 221 00:27:07,760 --> 00:27:10,347 So call me the second you get to New Orleans. 222 00:27:10,763 --> 00:27:13,559 - I will, honey. - Please don't let me down again! 223 00:27:13,975 --> 00:27:16,894 - I'll miss you. - Get going! - OK. Bye. 224 00:27:17,312 --> 00:27:19,273 Bye, honey. 225 00:27:38,375 --> 00:27:41,211 Well, I guess you broke parole now. 226 00:27:41,627 --> 00:27:43,129 You guess? 227 00:27:43,546 --> 00:27:48,343 My parole was broke 200 miles back, when we burned Portagee County. 228 00:27:53,806 --> 00:27:57,018 I guess I'll send Mama a postcard from somewhere. 229 00:27:57,435 --> 00:28:00,189 I don't want her to worry more than necessary. 230 00:28:01,190 --> 00:28:03,983 That's not why I called you here, Santos. 231 00:28:04,692 --> 00:28:06,278 That don't smell like a Kool. 232 00:28:06,694 --> 00:28:10,364 It ain't. It's part of the lessons of life. 233 00:28:11,491 --> 00:28:13,576 Just tell me what you want. 234 00:28:13,993 --> 00:28:19,373 You ain't gonna start worrying about what's bad for you? 235 00:28:19,791 --> 00:28:24,837 I mean, here you are, crossing state lines with a real murderer... 236 00:28:25,255 --> 00:28:28,758 A manslaughterer, honey, not murderer. Don't exaggerate. 237 00:28:29,175 --> 00:28:31,427 OK, manslaughterer... 238 00:28:31,844 --> 00:28:37,099 who just broke parole and has only immoral purposes in mind, 239 00:28:37,517 --> 00:28:40,478 - as far as you're concerned. - Thank the Lord! 240 00:28:40,895 --> 00:28:43,523 Well, you ain't let me down yet... Sail'. 241 00:28:43,940 --> 00:28:47,902 That's more than I can say for the rest of the world. 242 00:28:48,319 --> 00:28:51,322 You please me too, Peanut. 243 00:28:53,116 --> 00:28:58,621 You want me to shoot Sailor in the brains, with a gun. 244 00:28:59,622 --> 00:29:00,706 Yes. 245 00:29:02,542 --> 00:29:05,336 - In the forehead? - Yes. 246 00:29:05,753 --> 00:29:07,380 Wrong! 247 00:29:08,047 --> 00:29:11,884 It's always better to blow a hole through the back of the head. 248 00:29:12,301 --> 00:29:13,678 Right through... 249 00:29:14,094 --> 00:29:16,138 to the nose. 250 00:29:18,307 --> 00:29:20,977 Lots of irreparable damage. 251 00:29:23,979 --> 00:29:25,523 See? 252 00:29:26,357 --> 00:29:28,776 I knew you had it under control. 253 00:29:29,192 --> 00:29:32,780 You are a little slow, but you're beginning to get it. 254 00:29:34,740 --> 00:29:38,243 Why didn't you send Johnnie Farragut? 255 00:29:38,661 --> 00:29:39,911 Maybe I did. 256 00:29:42,498 --> 00:29:45,125 Why don't you look in New Orleans? 257 00:29:45,543 --> 00:29:49,464 - Lula always talks about that town. - On one condition: 258 00:29:51,757 --> 00:29:54,302 You give me permission to kill Johnnie Farragut. 259 00:29:54,719 --> 00:29:56,512 Santos, please! 260 00:29:57,472 --> 00:29:59,515 You're not telling me you're that sweet on him? 261 00:30:00,015 --> 00:30:01,892 - What? No... - Are you that sweet on him? 262 00:30:02,310 --> 00:30:05,145 - No, but... - One day he's gonna find out 263 00:30:05,563 --> 00:30:09,317 what we're up to with Mr. Reindeer, and he can cause us a lot of trouble. 264 00:30:13,446 --> 00:30:15,406 I'll take your silence as a "yes". 265 00:30:15,822 --> 00:30:19,242 - No... no, Santos... - Shhh, it's OK. 266 00:30:19,660 --> 00:30:21,995 - It's alright. - No! You're not gonna kill him! 267 00:30:22,871 --> 00:30:26,082 - You're not gonna kill him! - No, no... 268 00:30:27,959 --> 00:30:32,255 No, not Johnnie. You kill Sailor! 269 00:30:33,131 --> 00:30:36,385 I am going to kill Sailor. 270 00:30:37,260 --> 00:30:39,679 You can be certain of that. 271 00:30:55,529 --> 00:30:58,698 Hello, Mr. Reindeer. Marcello Santos speaking. 272 00:31:00,117 --> 00:31:04,621 Mr. Marcello Santos. Hey there! 273 00:31:05,664 --> 00:31:08,500 That was great shit you sent last in last month. 274 00:31:11,545 --> 00:31:13,338 I've got a problem. 275 00:31:14,422 --> 00:31:16,550 A couple of problems, in fact. 276 00:31:17,008 --> 00:31:19,136 A couple of problems? 277 00:31:20,178 --> 00:31:25,183 For each problem, drop a silver dollar through my mail slot. 278 00:31:25,600 --> 00:31:27,269 With all particulars. 279 00:31:28,270 --> 00:31:31,398 We'll work out "il conto" later. 280 00:31:32,524 --> 00:31:34,776 Have a beautiful day! 281 00:31:44,035 --> 00:31:45,829 We are. 282 00:32:05,807 --> 00:32:09,268 Keep them panties up, we're in Jimmy Swaggart country! 283 00:32:32,041 --> 00:32:33,209 You know what? 284 00:32:33,627 --> 00:32:37,087 That little bitch Susie stole my comb. 285 00:32:38,548 --> 00:32:40,341 I hate that. 286 00:32:40,759 --> 00:32:42,552 The stupid little shit! 287 00:32:42,968 --> 00:32:44,471 Phone's ringing. 288 00:32:54,606 --> 00:32:55,649 Juana. 289 00:32:56,065 --> 00:32:59,694 A couple of silver dollars came my way today. 290 00:33:00,111 --> 00:33:03,864 I'm sending one to you, with a paper on the beneficiary. 291 00:33:04,281 --> 00:33:07,744 As usual, you are completely free to fulfill the obligation 292 00:33:08,160 --> 00:33:11,330 in any manner you so desire. 293 00:33:11,997 --> 00:33:14,834 In fact, send Reggie and Drop Shadow over, 294 00:33:15,251 --> 00:33:17,169 for the silver dollar and the papers. 295 00:33:17,587 --> 00:33:18,712 Now. 296 00:33:19,130 --> 00:33:24,802 They're on their way. Who's getting' the second silver dollar? 297 00:33:25,219 --> 00:33:26,804 That's for me to know. 298 00:33:27,221 --> 00:33:28,722 Yeah? 299 00:33:29,765 --> 00:33:31,475 Thanks, Mr. Reindeer. 300 00:33:31,892 --> 00:33:35,062 Have fun, darling. 301 00:33:50,995 --> 00:33:52,496 How you doin', my boy? 302 00:34:51,722 --> 00:34:56,685 Sometimes, when we're making love, 303 00:34:57,102 --> 00:35:02,190 you just about take me right over that rainbow. 304 00:35:02,608 --> 00:35:07,320 You're so aware of what goes on in me, I mean, you pay attention. 305 00:35:07,738 --> 00:35:11,157 And I swear, baby, you got the sweetest cock. 306 00:35:11,574 --> 00:35:16,079 It's like it's talking to me when you're inside. 307 00:35:17,832 --> 00:35:20,083 You get right on me. 308 00:35:21,710 --> 00:35:25,673 You are dangerously cute, baby, I got to admit it. 309 00:35:28,884 --> 00:35:31,971 Let's go out into the crazy world of New Orleans! 310 00:35:33,096 --> 00:35:36,349 Let's get a fried banana sandwich. 311 00:35:45,942 --> 00:35:49,487 That's about the cutest thing I've ever seen. 312 00:36:27,776 --> 00:36:33,114 Pigeons spread diseases and mess up the place. You've seen it. 313 00:36:55,594 --> 00:36:57,180 The big N.O.! 314 00:37:00,225 --> 00:37:02,684 Santos? I don't know... 315 00:37:04,437 --> 00:37:06,815 I'm having second thoughts. 316 00:37:07,232 --> 00:37:09,566 Guess what? 317 00:37:09,984 --> 00:37:13,612 There's no turnin' back, remember? 318 00:37:14,446 --> 00:37:18,284 - I'm in a killing mood. - Santos! 319 00:37:18,700 --> 00:37:23,832 - I saw your boyfriend on Bourbon Street. - I'm not sure... 320 00:37:24,414 --> 00:37:27,335 What? Are you in New Orleans? 321 00:37:27,752 --> 00:37:29,838 Crazy fucking bitch! 322 00:37:57,866 --> 00:37:59,324 Ladies! 323 00:37:59,741 --> 00:38:01,743 What are you? 324 00:38:02,411 --> 00:38:05,664 You're not just a pretty face with a fucking smile. 325 00:38:06,082 --> 00:38:08,250 You're here to make Mr. Reindeer happy. 326 00:38:08,667 --> 00:38:10,711 And to show him a good time. 327 00:38:11,712 --> 00:38:15,674 Do not bring misfortune upon yourselves. 328 00:38:35,862 --> 00:38:37,542 When I gave you the silver dollar, I forgot 329 00:38:37,571 --> 00:38:40,324 to include the contents of this envelope. 330 00:38:40,741 --> 00:38:42,701 They are to be returned. 331 00:38:44,411 --> 00:38:48,332 Show it just before the deed. 332 00:40:04,408 --> 00:40:08,370 I knew I had an important lesson to learn that day. 333 00:40:08,786 --> 00:40:13,250 When she got to the top step, I stuck my hand between her legs. 334 00:40:13,666 --> 00:40:17,171 Baby, what a bad boy you are! 335 00:40:18,671 --> 00:40:21,008 Baby, what a bad boy you are! 336 00:40:22,134 --> 00:40:24,052 That's just what she said. 337 00:40:24,886 --> 00:40:29,349 I had a boner with a capital "O". 338 00:40:29,933 --> 00:40:31,851 Anyway, I found her lying 339 00:40:32,269 --> 00:40:35,813 in a room filled with guns and porno magazines. 340 00:40:36,231 --> 00:40:39,817 So, I slid my hand between her legs again, 341 00:40:40,860 --> 00:40:43,071 and she closed her thighs. 342 00:40:43,488 --> 00:40:45,032 You're exciting me, honey. 343 00:40:45,448 --> 00:40:47,325 Then what did she do? 344 00:40:47,742 --> 00:40:51,079 Her face was half pushed into the pillow, 345 00:40:51,496 --> 00:40:56,292 and I remember, she looked back over her shoulder at me and said: 346 00:40:56,709 --> 00:40:59,545 "I won't suck you. Don't ask me to suck you." 347 00:40:59,963 --> 00:41:02,465 Poor baby, she doesn't know what she missed. 348 00:41:02,882 --> 00:41:06,094 - What color hair did she have? - Jet black, 349 00:41:06,719 --> 00:41:08,513 but gentlemen prefer blondes. 350 00:41:08,930 --> 00:41:11,224 Anyway, dig this: 351 00:41:11,641 --> 00:41:13,309 She turns over, 352 00:41:14,352 --> 00:41:17,396 peels off them orange pants, 353 00:41:17,814 --> 00:41:21,192 spreads her legs real wide 354 00:41:21,609 --> 00:41:25,072 and says to me: "Take a bite of peach." 355 00:41:25,488 --> 00:41:30,493 Jesus, honey, you more than sort of got what you come for. 356 00:41:33,204 --> 00:41:36,082 Baby, you better run me back to the hotel. 357 00:41:36,499 --> 00:41:39,502 You've got me hotter than Georgia asphalt. 358 00:41:39,919 --> 00:41:41,879 Say no more, but go easy on me, sweetheart, 359 00:41:42,296 --> 00:41:44,799 tomorrow we got a lot of driving to do. 360 00:41:48,886 --> 00:41:50,847 Hotter than Georgia asphalt. 361 00:43:06,004 --> 00:43:11,302 Wouldn't it be fabulous if we someway stayed in love forever? 362 00:43:13,429 --> 00:43:17,766 You think of the weirdest damn things to say sometimes, Peanut. 363 00:43:18,184 --> 00:43:21,561 Ain't we been doing a pretty fair job thus far? 364 00:43:21,978 --> 00:43:25,732 Oh, you know exactly what I mean, sugar. 365 00:43:26,150 --> 00:43:30,821 It'd make the future so simple and nice. 366 00:43:31,239 --> 00:43:32,697 I've done a few things 367 00:43:34,658 --> 00:43:37,328 in my life which I ain't too proud of. 368 00:43:37,744 --> 00:43:43,667 But from now on I ain't gonna do nothin' for no good reason. 369 00:43:44,084 --> 00:43:46,878 All I know for sure is there's more than a few bad ideas 370 00:43:47,296 --> 00:43:48,839 runnin' loose out there. 371 00:43:53,552 --> 00:43:57,265 There's something I ain't never told you about. 372 00:43:59,683 --> 00:44:03,937 This here's a story with a lesson about bad ideas. 373 00:44:04,354 --> 00:44:05,439 What's that? 374 00:44:05,856 --> 00:44:10,652 Well, my cousin Dell was always fighting bad ideas. 375 00:44:11,069 --> 00:44:15,073 See, Dell loved Christmas. We used to call him. 376 00:44:15,490 --> 00:44:16,908 "Jingle Dell". 377 00:44:17,325 --> 00:44:20,036 He wanted Christmas to last all year long. 378 00:44:20,454 --> 00:44:24,499 He sure would scream when his mom told him it was summer, 379 00:44:24,916 --> 00:44:27,961 and Christmas was six months off. 380 00:44:30,755 --> 00:44:32,257 Also, he said... 381 00:44:34,342 --> 00:44:38,472 he felt there's men 382 00:44:38,889 --> 00:44:42,225 with black rubber gloves who were following him around. 383 00:44:43,310 --> 00:44:47,146 Dell said that trust in the spirit of Christmas was destroyed 384 00:44:47,564 --> 00:44:52,736 by ideas being controlled by aliens wearing black gloves. 385 00:44:53,152 --> 00:44:57,072 These aliens would get Dell to do all kinds of things. 386 00:44:57,657 --> 00:45:00,993 Then he'd carry on about the weather, 387 00:45:01,411 --> 00:45:05,791 talk about how rainfall is controlled by aliens on earth. 388 00:45:06,500 --> 00:45:10,127 Aunt Rootie told him that one day he would realize 389 00:45:10,545 --> 00:45:14,173 that the alien wearing the black gloves was him, 390 00:45:14,591 --> 00:45:16,510 and him alone. 391 00:45:19,845 --> 00:45:24,684 Sounds like old Dell was more than just a bit confused. 392 00:45:27,186 --> 00:45:29,523 Dell was learning a hard lesson. 393 00:45:29,939 --> 00:45:33,818 It got so he would stay up all night making sandwiches. 394 00:45:35,654 --> 00:45:37,280 Dell, what are you doing? 395 00:45:45,746 --> 00:45:47,666 I'm making my lunch! 396 00:45:49,334 --> 00:45:53,087 Mama told me Aunt Rootie, that's Dell's mama, 397 00:45:55,632 --> 00:45:58,260 found cockroaches in Dell's underwear. 398 00:45:59,844 --> 00:46:02,514 One time, she found Dell 399 00:46:02,930 --> 00:46:05,683 putting one big cockroach on his anus. 400 00:46:06,100 --> 00:46:07,935 Hell, Peanut! 401 00:46:13,941 --> 00:46:16,110 It ain't so funny now, though. 402 00:46:17,611 --> 00:46:19,572 Dell disappeared. 403 00:46:19,989 --> 00:46:21,949 Nobody's seen him since. 404 00:46:23,993 --> 00:46:27,289 Too bad he couldn't visit 405 00:46:27,705 --> 00:46:31,959 that old Wizard of Oz, 406 00:46:33,002 --> 00:46:35,338 and get some good advice. 407 00:46:37,214 --> 00:46:39,967 Too bad we all can't, baby. 408 00:46:57,526 --> 00:46:59,779 Are you there, Johnnie? 409 00:47:00,196 --> 00:47:02,364 What's wrong, honey? 410 00:47:08,204 --> 00:47:11,707 Johnnie, sweetheart. Wait, I've got something to tell you. 411 00:47:12,124 --> 00:47:15,836 I want you to know something. 412 00:47:16,252 --> 00:47:19,089 I've done something so bad, real bad. 413 00:47:19,507 --> 00:47:23,385 - What? - Not on the phone! No... 414 00:47:23,803 --> 00:47:27,723 I'm coming to New Orleans tomorrow to tell you in person. OK? 415 00:47:28,140 --> 00:47:33,020 Don't do this to me. You'd freak out if I did that to you. Now what is it? 416 00:47:34,772 --> 00:47:36,941 No, I'm not gonna tell you on the phone. 417 00:47:37,358 --> 00:47:40,653 But honey, I gotta leave right now and get on their trail. 418 00:47:41,070 --> 00:47:44,824 The kids were here. They checked out of the Hotel Brazil this morning. 419 00:47:45,366 --> 00:47:47,075 No! 420 00:47:47,493 --> 00:47:49,537 Stay right there! Don't go anywhere! 421 00:47:49,954 --> 00:47:52,581 I'm coming in on Piedmont tomorrow, on the 7 o'clock flight. 422 00:47:53,582 --> 00:47:59,547 - We're going after Lula together! - OK, if that's what you want. 423 00:47:59,964 --> 00:48:01,965 But I'm against it! 424 00:48:03,467 --> 00:48:05,093 7 o'clock, 425 00:48:05,511 --> 00:48:07,471 tomorrow evening. Sugar... 426 00:48:07,888 --> 00:48:10,391 We'll have dinner at our favorite French restaurant, OK? 427 00:48:10,808 --> 00:48:14,227 You fix it up. OK, bye now? 428 00:48:15,270 --> 00:48:16,814 I love you. 429 00:48:18,940 --> 00:48:20,443 Marietta? 430 00:49:36,351 --> 00:49:38,853 How much we got left, baby? 431 00:49:39,270 --> 00:49:40,939 Under 100. 432 00:49:41,356 --> 00:49:43,399 You want me to drive 433 00:49:43,817 --> 00:49:47,821 - so you can get a bit of rest? - Yeah, that'd be good. 434 00:50:04,921 --> 00:50:09,175 Come in, San Antonio, Texas. What's on your mind this evening? 435 00:50:09,634 --> 00:50:12,302 I just had triple bypass, open-heart surgery, 436 00:50:12,720 --> 00:50:16,558 and it's people like you who make me wanna get out of the hospital... 437 00:50:16,975 --> 00:50:19,519 How can anyone listen to this crap? 438 00:50:20,269 --> 00:50:23,565 For her recent divorce, shot her three children, aged seven... 439 00:50:25,191 --> 00:50:26,233 A judge 440 00:50:26,651 --> 00:50:29,571 praised defendant John Roy, but was dismayed to learn 441 00:50:29,988 --> 00:50:32,364 that he'd had sex with the corpse. 442 00:50:32,824 --> 00:50:34,075 What? 443 00:50:35,743 --> 00:50:38,495 State authorities, last October released 500 turtles ino the Ganges, 444 00:50:38,913 --> 00:50:41,248 to try and reduce human pollution, 445 00:50:41,666 --> 00:50:44,752 and will now use crocodiles to eat corpses dumped by poor Hindus... 446 00:50:45,169 --> 00:50:50,049 Holy shit! It's Night of the Living Dead! 447 00:50:51,091 --> 00:50:54,303 - What's that, Peanut? - I can't take any more of this radio! 448 00:50:54,721 --> 00:50:57,599 I've never heard so much shit in all my life! 449 00:50:58,015 --> 00:51:02,394 Sailor Ripley, you get me some music now! I mean it! 450 00:51:02,812 --> 00:51:05,522 Victim of a sexual assault... mutilated... raped... 451 00:52:28,021 --> 00:52:32,109 Johnnie, I can't tell you now, honey, but listen: 452 00:52:32,525 --> 00:52:36,697 Is there any way, any way that we could get on the road tonight? 453 00:52:37,114 --> 00:52:42,493 Something was upsetting you bad last night when you called. 454 00:52:42,911 --> 00:52:45,247 And you wanted to tell me. 455 00:52:45,664 --> 00:52:49,334 So I figured that you wanted me to help you. 456 00:52:50,626 --> 00:52:51,920 I did. 457 00:52:52,838 --> 00:52:56,216 Oh, I did. But that was last night. 458 00:52:56,632 --> 00:53:00,553 Now I need your help. We have to find Lula before it's too late. 459 00:53:01,305 --> 00:53:04,390 - Honey, I have to ask you something. - Okay. 460 00:53:06,185 --> 00:53:08,937 Is Santos involved in this in any way? 461 00:53:12,440 --> 00:53:13,817 Hell no! 462 00:53:14,818 --> 00:53:18,613 Do you think I would do something like that without coming to you? 463 00:53:20,364 --> 00:53:22,159 I'm sorry, honey. 464 00:53:24,243 --> 00:53:28,456 - Goddamned Pucinski, son of a bitch! - Who, Uncle Pooch? 465 00:53:28,874 --> 00:53:32,376 The son of a bitch who introduced Santos to you and Clyde. 466 00:53:33,252 --> 00:53:34,670 Johnnie... 467 00:53:35,923 --> 00:53:37,841 That's all the past. 468 00:53:38,717 --> 00:53:42,470 Now what you and I have to do... 469 00:53:43,097 --> 00:53:45,891 is think about our future. 470 00:53:47,683 --> 00:53:48,936 Do you mean that? 471 00:53:51,021 --> 00:53:53,648 You bet your sweet ass I do! 472 00:53:55,108 --> 00:53:56,442 Gosh. 473 00:53:57,945 --> 00:54:00,781 Did I tell you how great it was to see you again? 474 00:54:03,282 --> 00:54:05,201 Just about five times, that's all. 475 00:54:13,668 --> 00:54:17,004 - Oh God, Johnnie, I love you! - I love you too. 476 00:54:17,422 --> 00:54:22,677 Let's get our backsides out of this town and go get my Lula! 477 00:54:51,205 --> 00:54:53,249 What's troublin' you, sugar? 478 00:54:57,170 --> 00:54:59,088 You know, Lula... 479 00:54:59,505 --> 00:55:02,675 I never told you what all I was doing before I met you. 480 00:55:03,092 --> 00:55:07,889 I just figured you were out being Mr. Cool. 481 00:55:08,306 --> 00:55:10,224 Not exactly, sugar. 482 00:55:10,641 --> 00:55:16,898 One reason we're in this trouble is because of what I was doing. 483 00:55:17,315 --> 00:55:19,775 I tried to tell you this before. 484 00:55:20,650 --> 00:55:22,904 You're scaring me, baby. 485 00:55:23,488 --> 00:55:26,908 Well, there's a good side as well as a bad side to it. 486 00:55:27,950 --> 00:55:31,661 The good side is that I knew your daddy. Clyde was a good guy. 487 00:55:32,079 --> 00:55:35,082 - You knew my daddy? - Yes. 488 00:55:36,125 --> 00:55:37,919 I sure did. 489 00:55:39,045 --> 00:55:40,629 The bad side of it... 490 00:55:41,255 --> 00:55:44,133 is I did some driving for a man named Marcello Santos. 491 00:55:44,549 --> 00:55:46,219 Oh Shit. 492 00:55:47,929 --> 00:55:49,180 I quit working for him, 493 00:55:49,596 --> 00:55:52,724 but just before I did, I ended up one night at a house. 494 00:55:53,142 --> 00:55:54,936 I didn't know it then, 495 00:55:55,353 --> 00:55:57,437 but it was your house. 496 00:55:58,605 --> 00:56:01,483 I don't know what they think I saw that night. 497 00:56:01,901 --> 00:56:05,321 I was just sitting out in the car, 'til the whole place went up in flames. 498 00:56:08,241 --> 00:56:12,619 Oh God, Sailor, that's the night my daddy died! 499 00:56:13,996 --> 00:56:15,539 I know, sugar. 500 00:56:21,963 --> 00:56:23,172 Daddy? 501 00:56:27,467 --> 00:56:29,011 That's... 502 00:56:30,054 --> 00:56:34,142 some big secret you've been carrying, Sail'. 503 00:56:35,225 --> 00:56:37,519 We all got a secret side, baby. 504 00:56:38,562 --> 00:56:42,232 I hope you don't think I been lyin' to you about other things. 505 00:57:11,678 --> 00:57:13,889 Lula, you there? 506 00:57:15,474 --> 00:57:17,184 Yeah, I'm here... 507 00:57:22,314 --> 00:57:23,607 You upset with me? 508 00:57:25,150 --> 00:57:28,028 It just shocking sometimes... 509 00:57:29,446 --> 00:57:32,449 when things aren't what you thought they were. 510 00:57:46,421 --> 00:57:49,132 We're really in the middle of it now, ain't we? 511 00:58:15,325 --> 00:58:19,912 I'm gonna pack real fast, then I'll meet you downstairs. 512 00:58:20,330 --> 00:58:24,417 My God, what we could've done on that kingsize bed tonight! 513 00:58:24,834 --> 00:58:28,629 - Don't worry, I'll make up for it! - Alright. 514 00:58:33,592 --> 00:58:35,886 - See you in a minute. - Okay. 515 00:58:37,763 --> 00:58:39,224 Marietta... 516 00:59:15,843 --> 00:59:17,553 What's that? 517 00:59:19,181 --> 00:59:21,974 I don't know... Looks like clothes. 518 00:59:43,788 --> 00:59:45,206 Oh God, Sailor! 519 00:59:45,623 --> 00:59:47,708 One bad car accident. 520 01:00:30,209 --> 01:00:31,335 What should we do? 521 01:00:31,752 --> 01:00:34,463 I don't know, but we got to help that girl, get her to a town, 522 01:00:34,880 --> 01:00:38,384 and hope nobody finds out that I broke parole. 523 01:00:41,637 --> 01:00:43,264 This bobby pin... 524 01:00:45,890 --> 01:00:47,142 I can't find it. 525 01:00:47,560 --> 01:00:50,396 My mother's gonna kill me... it's got all my cards... 526 01:00:50,813 --> 01:00:52,063 It was in my pocket. 527 01:00:52,481 --> 01:00:55,817 Now my pocket's gone. Gotta help me find it... 528 01:00:57,068 --> 01:01:02,241 All my cards... and it was in my pocket, and... 529 01:01:04,326 --> 01:01:10,583 My purse is gone! Now she tells me! 530 01:01:10,999 --> 01:01:13,084 - Let's get a hold of her! - Is she going to make it? 531 01:01:13,502 --> 01:01:16,087 Don't know, but she's gonna bleed all over our car! 532 01:01:16,505 --> 01:01:19,132 Hey... hello! Girl! 533 01:01:20,175 --> 01:01:22,135 Come with us, honey! 534 01:01:22,553 --> 01:01:24,305 Leave me alone! 535 01:01:29,268 --> 01:01:31,395 Robert? 536 01:01:32,229 --> 01:01:33,897 Robert! 537 01:01:38,235 --> 01:01:39,403 Shit. 538 01:01:40,237 --> 01:01:43,491 Got this damned sticky stuff in my hair... 539 01:01:46,659 --> 01:01:49,078 got sticky stuff in my hair. 540 01:01:49,537 --> 01:01:51,748 Better come with us, honey. Come on! 541 01:01:52,165 --> 01:01:55,668 Gotta find my wallet... Don't tell my mother, please. 542 01:01:56,086 --> 01:01:57,670 God, she's gonna kill me! 543 01:01:58,088 --> 01:02:00,173 Can't worry about that... 544 01:02:02,050 --> 01:02:06,096 - Where's my hairbrush? - God, she's dying right in front of us. 545 01:02:14,729 --> 01:02:17,023 Get my lipstick... 546 01:02:19,109 --> 01:02:21,236 It's in my purse. 547 01:02:24,364 --> 01:02:26,658 She died right in front of us, Sailor... 548 01:02:27,075 --> 01:02:29,244 Why'd she have to go and do that? 549 01:02:32,247 --> 01:02:34,124 Let's get outta here, honey. 550 01:02:46,928 --> 01:02:48,930 Jesus, Mary and Joseph! 551 01:03:45,361 --> 01:03:48,364 I don't understand this one tiny bit. 552 01:03:48,782 --> 01:03:52,951 See, he told me to wait for him here in that lobby there. 553 01:03:53,369 --> 01:03:58,957 What I feel is that something terrible has happened to him. 554 01:04:00,710 --> 01:04:03,879 Perhaps we should call a local law enforcement officer? 555 01:04:04,296 --> 01:04:06,215 No, please! Please no! 556 01:04:06,633 --> 01:04:10,678 The last thing I need is some damned policeman 557 01:04:11,095 --> 01:04:12,805 moving and going around here... 558 01:04:13,222 --> 01:04:16,934 No, I just can't... no... no. 559 01:04:18,977 --> 01:04:22,356 I am sorry... I must have overlooked this. 560 01:04:22,773 --> 01:04:25,527 I'm truly ' sorry, ma am. 561 01:04:39,081 --> 01:04:40,332 What? 562 01:04:43,503 --> 01:04:44,920 Could you...? 563 01:04:48,257 --> 01:04:50,342 "Gone fishing with a friend... 564 01:04:51,635 --> 01:04:55,222 and maybe buffalo hunting, too." 565 01:04:55,722 --> 01:04:57,141 Buffalo hunting? 566 01:04:57,933 --> 01:04:59,685 "I've gone buffalo hunting."? 567 01:05:01,479 --> 01:05:05,274 What the fuck does "Buffalo hunting" mean? 568 01:05:06,608 --> 01:05:08,527 Well, I am sure I wouldn't know, I mean... 569 01:05:08,944 --> 01:05:10,904 My God... 570 01:05:11,947 --> 01:05:13,699 He's afraid. 571 01:05:16,076 --> 01:05:17,911 He's done it again! 572 01:05:18,328 --> 01:05:19,788 The fucker split! 573 01:05:21,915 --> 01:05:24,543 "I've made a commitment." 574 01:05:25,252 --> 01:05:26,295 Marietta! 575 01:05:28,088 --> 01:05:29,380 Santos! 576 01:05:29,923 --> 01:05:33,510 Gentlemen, I'd like to take this opportunity to ask you: 577 01:05:34,219 --> 01:05:37,681 - Please, clear out! - How rude! 578 01:05:38,807 --> 01:05:40,809 - Me too? - Yeah, you too. 579 01:05:53,614 --> 01:05:57,493 What did you do to Johnnie? Where's Johnnie? 580 01:05:58,535 --> 01:05:59,787 What's happening here? 581 01:06:00,203 --> 01:06:04,332 Tell me what's happening here! Santos, tell me! 582 01:06:04,750 --> 01:06:06,543 You been crying? 583 01:06:08,461 --> 01:06:11,548 You gotta cut out this crybaby stuff, you know? 584 01:06:12,800 --> 01:06:15,636 You're my girl now, and Santos... 585 01:06:16,678 --> 01:06:18,013 Santos... 586 01:06:20,431 --> 01:06:22,935 Santos wants to wipe away the tears, 587 01:06:24,728 --> 01:06:26,522 and make you happy. 588 01:06:28,982 --> 01:06:31,275 I want you to tell me... 589 01:06:31,902 --> 01:06:34,070 I want you to tell me... 590 01:06:34,487 --> 01:06:38,157 Did you do anything to Johnnie? Did you hurt him? I want to know. 591 01:06:38,951 --> 01:06:42,579 I did not do anything to Johnnie Farragut. 592 01:06:43,622 --> 01:06:46,082 You swear, on your mother? 593 01:06:47,125 --> 01:06:52,380 - I swear. On my mother. - God! Oh God! 594 01:06:52,798 --> 01:06:54,424 Come on. We have to go. 595 01:06:54,842 --> 01:06:57,009 I got word: 596 01:06:57,427 --> 01:06:59,011 The kids are moving through Texas. 597 01:06:59,429 --> 01:07:03,224 And I think a happy end is being arranged there. 598 01:07:04,267 --> 01:07:06,728 That's it, give me a smile! 599 01:07:09,313 --> 01:07:10,898 Oh Santos. 600 01:07:13,569 --> 01:07:16,655 You're the only one 601 01:07:17,071 --> 01:07:19,616 that always came through for me. 602 01:07:32,962 --> 01:07:37,925 I smell your shit now, Johnnie. Give us one more kiss, Reggie! 603 01:07:39,844 --> 01:07:41,387 Oh, fuck me! 604 01:07:44,015 --> 01:07:45,308 Fuck me! 605 01:07:46,267 --> 01:07:47,560 Fuck me! 606 01:08:07,663 --> 01:08:09,791 We hunt buffalo now. 607 01:08:10,208 --> 01:08:12,126 Can't wait no more! 608 01:08:20,885 --> 01:08:24,764 Remember the number... ten! 609 01:08:26,015 --> 01:08:28,851 I can't stop her, Johnnie. 610 01:08:29,811 --> 01:08:35,149 But I gonna be standing behind you with this big old gun! 611 01:08:38,069 --> 01:08:40,071 It's a Marine issue! 612 01:08:47,787 --> 01:08:49,329 I go out now... 613 01:08:55,002 --> 01:08:56,420 - Reggie! - Yes? 614 01:08:57,629 --> 01:08:59,339 Show him now! 615 01:09:04,846 --> 01:09:06,471 Honey... 616 01:09:08,141 --> 01:09:09,934 I forget to show you this! 617 01:09:10,810 --> 01:09:12,436 Santos? 618 01:09:13,855 --> 01:09:16,231 Oh God, Marietta, honey... 619 01:09:39,212 --> 01:09:40,715 One... 620 01:09:41,131 --> 01:09:43,633 - Bye now! - Two... 621 01:09:44,676 --> 01:09:46,888 three... four... 622 01:09:47,304 --> 01:09:49,556 Gettin' too hot now, Reggie! 623 01:09:49,973 --> 01:09:51,683 Five... 624 01:09:52,100 --> 01:09:53,351 feeling myself... 625 01:09:54,060 --> 01:09:55,103 six... 626 01:09:56,605 --> 01:09:57,647 seven... 627 01:09:58,064 --> 01:09:59,107 eight... 628 01:09:59,734 --> 01:10:00,777 nine... 629 01:10:01,985 --> 01:10:03,987 Fuck me now, Reggie! 630 01:10:04,739 --> 01:10:05,782 Ten! 631 01:10:26,093 --> 01:10:29,012 Why in the hell do you want to come to Big Tuna, Sail'? 632 01:10:29,971 --> 01:10:32,390 I know it's not exactly Emerald City... 633 01:10:33,475 --> 01:10:35,102 Not as bad as the weather... 634 01:10:36,269 --> 01:10:39,523 'though it's a long way off that road to California. 635 01:10:41,108 --> 01:10:44,236 Why in the hell do you want to come here, baby? 636 01:11:15,516 --> 01:11:17,185 Oh, look at this! 637 01:11:18,103 --> 01:11:22,232 What do you want, Mr. Snakeskin? 638 01:11:22,731 --> 01:11:25,360 I was hoping you could tell me if there's a contract out on me. 639 01:11:25,861 --> 01:11:28,321 - I really need to know. - By who? 640 01:11:28,737 --> 01:11:31,366 Santos. Or Marietta Fortune. 641 01:11:32,700 --> 01:11:35,120 I heard you were going with that bitch's daughter. 642 01:11:35,536 --> 01:11:40,666 - You heard right. - You are one big, stupid asshole. 643 01:11:43,003 --> 01:11:46,422 Don't you know that her mami and Santos killed her daddy? 644 01:11:49,009 --> 01:11:52,595 So maybe one night you got too close to a fire... 645 01:11:53,013 --> 01:11:55,056 So maybe you're gonna burn. 646 01:11:56,807 --> 01:12:00,352 - I didn't see nothin'. - Sure. I did. 647 01:12:20,414 --> 01:12:21,791 Santos! 648 01:12:31,592 --> 01:12:33,219 Is there a contract? 649 01:12:33,636 --> 01:12:37,306 We had a deal once: We'd tip each other off if we heard. 650 01:12:38,641 --> 01:12:42,478 I know. I remember. 651 01:12:43,062 --> 01:12:44,188 Well? 652 01:12:48,109 --> 01:12:50,152 I heard of nothing. 653 01:12:54,490 --> 01:12:55,909 Thanks. 654 01:13:35,656 --> 01:13:38,075 Sail', honey, is that you? 655 01:13:38,492 --> 01:13:40,035 The one and only! 656 01:13:41,370 --> 01:13:44,914 - Do you get that oil, baby? - Yes siree! 657 01:13:45,332 --> 01:13:47,460 I met a guy called Red. He owns a garage. 658 01:13:54,216 --> 01:13:55,884 What's that smell? 659 01:13:57,261 --> 01:13:58,803 I barfed. 660 01:13:59,888 --> 01:14:04,851 I tried to make it to the bathroom, but it was the wrong door. 661 01:14:05,894 --> 01:14:10,232 I think all this driving is upsetting me, baby. 662 01:14:10,940 --> 01:14:13,235 Do you think we could stay here and rest a couple of days? 663 01:14:13,651 --> 01:14:15,612 Are you carsick, sweetheart? 664 01:14:17,906 --> 01:14:19,616 A little, I guess. 665 01:14:34,422 --> 01:14:36,133 Oh Sailor, honey: 666 01:14:38,094 --> 01:14:43,389 I hope seeing that girl die didn't jinx us. 667 01:14:55,443 --> 01:14:57,362 I got this for you. 668 01:14:59,697 --> 01:15:01,866 It has 40 different flavors. 669 01:15:02,534 --> 01:15:05,204 One for about every reason I love you. 670 01:15:07,414 --> 01:15:09,707 Sail', I'm gonna save this. 671 01:15:12,001 --> 01:15:14,130 But if I ever eat it, 672 01:15:14,546 --> 01:15:17,006 I'll be thinking of you. 673 01:15:35,984 --> 01:15:39,529 "Robert Brenton and two passengers, William Reese 674 01:15:40,029 --> 01:15:45,994 and Julie Day, were killed when his car crashed on Highway 118." 675 01:15:46,411 --> 01:15:48,663 Robert Brenton, that dumb fuck! 676 01:15:49,873 --> 01:15:53,501 That stupid shit was so dumb, he deserved to die! 677 01:15:53,918 --> 01:15:55,628 That asshole! 678 01:15:58,840 --> 01:16:02,635 Timmy, what's going on in No. 4, where them lights are always on? 679 01:16:07,098 --> 01:16:10,393 Them are making a pornographic movie, Texas style! 680 01:16:11,018 --> 01:16:12,645 You wanna join in? 681 01:16:16,857 --> 01:16:21,654 To survive in Big Tuna, you need an active sense of humor! 682 01:16:33,291 --> 01:16:38,254 This is Bosis Spool. We call him "OO Spool". 683 01:16:38,671 --> 01:16:40,131 The man is a rocket scientist! 684 01:16:45,719 --> 01:16:50,225 My dog barks some. 685 01:16:58,899 --> 01:17:03,321 Mentally, you picture my dog, 686 01:17:04,613 --> 01:17:06,615 but, I have not told you 687 01:17:07,032 --> 01:17:11,287 the type of dog which I have. 688 01:17:14,249 --> 01:17:17,876 Perhaps you might even picture Toto 689 01:17:18,294 --> 01:17:21,004 from the "Wizard of Oz". 690 01:17:26,344 --> 01:17:32,683 But I can tell you my dog is always with me. 691 01:18:09,011 --> 01:18:10,679 Hey everybody! 692 01:18:11,722 --> 01:18:13,474 Bobby! Hey, Sailor, Lula, 693 01:18:14,183 --> 01:18:18,061 This is the man himself! Bobby, this is Sailor and Lula, 694 01:18:18,979 --> 01:18:20,689 the 2 most recent strandees, 695 01:18:21,189 --> 01:18:22,858 of the economic variety. 696 01:18:24,067 --> 01:18:27,321 Bobby Peru. Like the country. 697 01:18:27,946 --> 01:18:30,365 Bobby just rolled into town a few days ago. 698 01:18:30,783 --> 01:18:33,077 Yeah, Bobby is the most exciting item 699 01:18:33,494 --> 01:18:35,871 to hit Big Tuna since the '86 cyclone 700 01:18:36,288 --> 01:18:38,373 sheared the roof off the high school. 701 01:18:38,791 --> 01:18:42,669 You from Texas, Mr. Peru? 702 01:18:45,005 --> 01:18:47,049 I'm from all over. 703 01:18:50,469 --> 01:18:52,136 You were in the Marines. 704 01:18:56,892 --> 01:18:58,477 Four years. 705 01:18:59,185 --> 01:19:02,689 - Bobby was at Cao Ben. - What's Cao Ben? 706 01:19:04,608 --> 01:19:08,069 - How old are you? - Twenty. 707 01:19:15,494 --> 01:19:19,706 A lot of women and kids and old people died at Cao Ben. 708 01:19:24,252 --> 01:19:25,796 You was on a ship, partner. 709 01:19:26,921 --> 01:19:29,257 Pretty hard to make contact with the people, 710 01:19:29,675 --> 01:19:32,969 when you're out floating in the Golf of Tonkin. 711 01:19:35,012 --> 01:19:37,307 Come on Bobby, have another glass of Jack. 712 01:19:42,563 --> 01:19:44,981 Don't mind if I fuckin' do. 713 01:19:55,367 --> 01:19:57,076 Speakin' of Jack... 714 01:19:59,871 --> 01:20:05,377 One-eyed Jack's yearning to go peeping in a seafood store... 715 01:20:11,674 --> 01:20:13,050 Alright. 716 01:20:16,137 --> 01:20:18,097 Nice meetin' you. 717 01:20:23,269 --> 01:20:25,646 - Adios, boys! - See ya, Bobby! 718 01:20:27,607 --> 01:20:29,525 Bobby's got a way... 719 01:20:30,402 --> 01:20:32,945 Can't shake that institution out of him. 720 01:20:36,532 --> 01:20:41,079 Baby, I still ain't feelin' so well. I'm goin' to bed. 721 01:20:41,496 --> 01:20:44,416 - Will you come with me? - Yeah, I'll come along. 722 01:20:46,918 --> 01:20:48,211 Well... 723 01:20:49,670 --> 01:20:52,173 - Good night! - Good night! 724 01:21:17,573 --> 01:21:19,951 Lordy, what was that about? 725 01:21:21,326 --> 01:21:22,995 I don't know... 726 01:21:40,513 --> 01:21:43,433 Man, that barf smell don't fade fast. 727 01:21:44,725 --> 01:21:46,184 Is there anything I can do for you? 728 01:21:47,937 --> 01:21:50,105 I don't think so, Sail'. 729 01:21:51,023 --> 01:21:53,358 I just need to lie down. 730 01:22:27,225 --> 01:22:28,811 You know what? 731 01:22:30,187 --> 01:22:32,355 I know you ain't too pleased being here. 732 01:22:37,986 --> 01:22:39,530 It's not that. 733 01:22:47,622 --> 01:22:49,331 I'm gonna write it down, 734 01:22:50,999 --> 01:22:53,293 because I can't say it. 735 01:22:55,462 --> 01:22:57,214 You can't say it? 736 01:23:00,050 --> 01:23:02,886 I can't say this, not out loud. 737 01:23:13,063 --> 01:23:15,608 I'M PREGNANT. 738 01:23:22,489 --> 01:23:24,032 Oh God! 739 01:23:31,456 --> 01:23:33,375 It's okay by me, Peanut. 740 01:23:34,876 --> 01:23:38,672 Well, nothing personal... 741 01:23:39,089 --> 01:23:41,425 But I ain't so sure it's okay by me. 742 01:23:44,177 --> 01:23:47,597 Really, Sail', it's nothing against you, baby. 743 01:23:48,640 --> 01:23:50,016 I love you. 744 01:23:52,227 --> 01:23:53,728 I love you too. 745 01:23:54,604 --> 01:23:56,064 I know. 746 01:24:00,068 --> 01:24:04,156 I'm just sort of uncomfortable about how things are going, 747 01:24:05,615 --> 01:24:10,203 since we broke down along that Yellow Brick Road, 748 01:24:10,620 --> 01:24:14,207 and this doesn't soothe me. 749 01:24:17,085 --> 01:24:20,255 Honey, I promise I ain't gonna let things get no worse. 750 01:24:26,552 --> 01:24:28,597 Not in a million years. 751 01:25:06,927 --> 01:25:08,804 Hey, pretty woman. Is Sailor here? 752 01:25:09,220 --> 01:25:12,641 - No, he's changing oil out in our car. - I gotta take a piss, bad, 753 01:25:13,057 --> 01:25:15,351 can I use your head? 754 01:25:16,393 --> 01:25:17,603 Oh... yeah, I guess. 755 01:25:18,437 --> 01:25:21,775 I don't mean your head head... I'm not goin' to piss on your hair, 756 01:25:22,191 --> 01:25:24,485 just gonna piss in the toilet. 757 01:25:25,277 --> 01:25:30,533 Ya'll take a listen, you'll hear a deep sound comin' from Bobby Peru! 758 01:25:48,300 --> 01:25:51,595 There's a smell in this room of puke. 759 01:25:52,638 --> 01:25:54,598 Have you been puking? 760 01:25:57,560 --> 01:25:59,103 Are you sick? 761 01:26:00,521 --> 01:26:03,357 - Pregnant? - You used the toilet, now go! 762 01:26:03,774 --> 01:26:06,318 It ain't none of your business what I do around here! 763 01:26:06,819 --> 01:26:10,030 I sure do like a woman with nice tits like yours, 764 01:26:10,448 --> 01:26:14,618 who talks tough and looks like she can fuck like a bunny. 765 01:26:15,035 --> 01:26:16,454 Can you fuck like that? 766 01:26:17,955 --> 01:26:20,374 You like it like a bunny? 767 01:26:21,584 --> 01:26:25,713 'Cause if you do, baby, I'll fuck you good, 768 01:26:26,130 --> 01:26:29,759 like a big old jack-rabbit, jump all around that hole! 769 01:26:30,801 --> 01:26:33,595 Bobby Peru don't come up for air! 770 01:26:35,181 --> 01:26:36,807 Get out! 771 01:26:37,767 --> 01:26:39,727 Am I scarin' you? 772 01:26:42,520 --> 01:26:44,148 Is your pussy wet? 773 01:26:46,275 --> 01:26:47,902 Is it wet? 774 01:26:50,738 --> 01:26:52,655 Oh, don't jump back so slow. 775 01:26:53,074 --> 01:26:56,659 I thought you was a bunny! Bunnies jump fast. 776 01:26:57,535 --> 01:26:59,747 You jump back slow. 777 01:27:00,915 --> 01:27:03,000 Means something, don't it? 778 01:27:04,542 --> 01:27:06,628 Means something to me. 779 01:27:07,670 --> 01:27:10,091 Means you want Bobby Peru. 780 01:27:10,758 --> 01:27:13,676 You want Bobby Peru to fuck you hard, baby, 781 01:27:14,095 --> 01:27:16,471 to open you like a Christmas present! 782 01:27:17,680 --> 01:27:23,229 You want me to do it? Just a simple "yes" or "no". 783 01:27:23,645 --> 01:27:26,107 Just feel me breathin' on ya. 784 01:27:27,149 --> 01:27:31,904 And you know I mean business when it comes to fuckin'! - Out! 785 01:27:33,321 --> 01:27:36,241 Bobby Peru will grab ya... 786 01:27:37,283 --> 01:27:39,161 hold ya tight... 787 01:27:39,577 --> 01:27:41,496 feel everythin' in ya. 788 01:27:41,956 --> 01:27:43,581 Be quiet! 789 01:27:44,416 --> 01:27:45,876 Say "Fuck me". 790 01:27:46,709 --> 01:27:48,670 - Then I'll leave. - No way. Get out! 791 01:27:49,421 --> 01:27:53,425 Say it! I'll tear your fuckin' heart out, girl! 792 01:27:54,467 --> 01:27:55,718 Say "Fuck me". 793 01:27:56,136 --> 01:27:57,805 Say "Fuck me"! 794 01:27:58,221 --> 01:28:01,182 Then I'll go. Say "Fuck me"! 795 01:28:01,599 --> 01:28:03,685 Whisper it. Say it! 796 01:28:04,812 --> 01:28:06,814 Say it. Say it! 797 01:28:08,273 --> 01:28:09,942 Say "Fuck me". 798 01:28:10,692 --> 01:28:12,777 Whisper it. "Fuck me". 799 01:28:13,988 --> 01:28:17,490 "Fuck me". Say "Fuck me". 800 01:28:56,196 --> 01:28:59,032 Some day honey, I will! But I gotta get goin'! 801 01:29:03,536 --> 01:29:06,164 Sing! Don't cry... 802 01:29:45,245 --> 01:29:46,745 Hi Bobby! 803 01:30:04,430 --> 01:30:07,516 - You need a hand? - Thanks, but I'm about done. 804 01:30:09,352 --> 01:30:10,769 How about a beer? 805 01:30:12,313 --> 01:30:13,940 A beer... 806 01:30:15,357 --> 01:30:16,650 Well... 807 01:30:18,444 --> 01:30:20,113 Yeah, Bobby, that'd be fine. 808 01:30:23,532 --> 01:30:25,701 Where is your pretty little lady today? 809 01:30:28,829 --> 01:30:33,001 She's up in our room, restin'. Hasn't been feelin' well lately. 810 01:30:34,002 --> 01:30:36,045 Sorry to hear it. 811 01:31:20,006 --> 01:31:23,842 I've been studying a situation over in Lobo. 812 01:31:24,259 --> 01:31:26,553 Take two men to handle it. 813 01:31:31,016 --> 01:31:32,893 What's that? 814 01:31:33,310 --> 01:31:36,814 A feed store, keeps up to 5 K in their safe. 815 01:31:37,231 --> 01:31:40,442 Need me a good boy for backup. Even split. 816 01:31:41,485 --> 01:31:43,237 Interested? 817 01:31:44,488 --> 01:31:46,240 No, man. 818 01:31:49,493 --> 01:31:51,120 I don't think so. 819 01:31:52,788 --> 01:31:54,790 It'll be easy, Sailor. 820 01:31:55,207 --> 01:32:01,463 Two employees. I take 'em in back to open the safe. You cover the door. 821 01:32:08,554 --> 01:32:10,389 You ain't plannin' on raisin' 822 01:32:11,390 --> 01:32:14,226 a family in the Big Tuna, are you? 823 01:32:16,103 --> 01:32:18,564 Wait a minute... 824 01:32:19,606 --> 01:32:21,567 Whad'ya mean by family? 825 01:32:22,609 --> 01:32:24,069 Well, I mean... 826 01:32:24,694 --> 01:32:26,779 with Lula... 827 01:32:29,450 --> 01:32:31,993 being in a family way and all. 828 01:32:34,580 --> 01:32:37,207 Did Lula tell you she was pregnant? 829 01:32:37,915 --> 01:32:40,877 Couple of grand or two sure would help you two out. 830 01:32:41,295 --> 01:32:46,799 Get you out West, to Mexico, or anywhere with a few dollars to spare. 831 01:32:47,217 --> 01:32:49,511 I've got it figured out good. 832 01:32:50,678 --> 01:32:53,890 When did you talk to Lula? 833 01:32:56,517 --> 01:32:59,104 I talked to her this afternoon, 834 01:33:02,565 --> 01:33:04,318 when you was out. 835 01:33:10,782 --> 01:33:14,702 Did she really say she was pregnant? 836 01:33:17,289 --> 01:33:20,083 I just took a guess, that's all. 837 01:33:21,542 --> 01:33:23,711 You in or out on this deal? 838 01:33:27,590 --> 01:33:30,009 I ain't fucking sure, Bobby. 839 01:33:32,553 --> 01:33:34,889 Don't take too long to think about it. 840 01:33:47,235 --> 01:33:48,653 Had enough? 841 01:33:50,613 --> 01:33:52,198 Have now! 842 01:33:55,160 --> 01:33:57,829 Let's go outside. I have something to show you. 843 01:34:01,165 --> 01:34:04,001 Right here is a double-barreled, sawed-off. 844 01:34:04,419 --> 01:34:06,045 Ithica shotgun. 845 01:34:07,505 --> 01:34:08,756 Next to it: 846 01:34:09,173 --> 01:34:15,012 A Smith & Wesson.38 handgun with a 4-inch barrel. 847 01:34:25,314 --> 01:34:27,023 Those'll do her, 848 01:34:27,442 --> 01:34:29,819 really loosen up that 5 grand. 849 01:34:30,528 --> 01:34:33,281 Two and a half for you and the little lady. 850 01:34:34,990 --> 01:34:37,535 How much money you got left? 851 01:34:39,454 --> 01:34:41,289 Forty bucks... 852 01:34:41,831 --> 01:34:43,999 This is easy money, partner. 853 01:34:44,417 --> 01:34:46,878 Ain't nobody gonna get hurt. 854 01:34:47,919 --> 01:34:50,631 And I don't think you can afford to pass it up... 855 01:34:53,301 --> 01:34:57,472 I'll bring the Eldorado to the back of the motel at 10 AM. 856 01:34:59,432 --> 01:35:02,727 Really could set you and that little lady up good. 857 01:35:06,522 --> 01:35:08,190 Yeah, I guess so. 858 01:35:09,191 --> 01:35:10,901 That kinda money 859 01:35:11,902 --> 01:35:16,449 will get us a long way down that Yellow Brick Road. 860 01:35:18,409 --> 01:35:22,204 But damn it, this better go real smooth, you understand me? 861 01:35:22,622 --> 01:35:25,916 Like taking candy from a baby. 862 01:35:37,677 --> 01:35:39,263 Here comes Sailor. 863 01:36:12,838 --> 01:36:14,881 You've been drinkin', huh? 864 01:36:15,924 --> 01:36:17,676 A few beers is all. 865 01:36:20,095 --> 01:36:21,680 Feelin' any better? 866 01:36:22,348 --> 01:36:24,308 Can't tell yet. 867 01:36:31,064 --> 01:36:33,275 That smell's still filling this room good. 868 01:36:39,281 --> 01:36:41,324 So where do you say you was? 869 01:36:45,829 --> 01:36:48,081 I went with Bobby. 870 01:36:54,796 --> 01:36:56,089 Sail'? 871 01:36:59,300 --> 01:37:00,677 Let's leave here. 872 01:37:01,344 --> 01:37:02,429 We are, Peanut. 873 01:37:06,850 --> 01:37:08,101 Real soon. 874 01:37:22,239 --> 01:37:25,410 You up to somethin' with Bobby Peru? 875 01:37:27,244 --> 01:37:29,330 What could I be up to? 876 01:37:41,635 --> 01:37:45,221 That Bobby Peru is a black angel, Sail'. 877 01:37:47,139 --> 01:37:50,017 You hook up with him and you'll regret it... 878 01:37:50,811 --> 01:37:52,729 If you live to. 879 01:37:53,522 --> 01:37:55,272 Thanks, darling. 880 01:37:56,858 --> 01:37:59,820 I know you got my interests in mind, 881 01:38:00,236 --> 01:38:02,572 and I appreciate it sincerely. 882 01:38:03,615 --> 01:38:06,242 I love you, but I got to get some sleep now. 883 01:38:08,285 --> 01:38:13,542 This whole world is wild at heart... and weird on top. 884 01:38:22,967 --> 01:38:25,679 I wish you'd sing me "Love me tender". 885 01:38:27,639 --> 01:38:31,142 Oh, I wish I was somewhere over that rainbow. 886 01:38:32,852 --> 01:38:34,353 It's just shit! 887 01:38:35,771 --> 01:38:37,940 Shit, shit, shit! 888 01:39:21,984 --> 01:39:23,986 The whole gang, huh? 889 01:39:24,403 --> 01:39:25,445 Yes. 890 01:39:29,617 --> 01:39:33,079 You know, you look a whole lot better in the flesh. 891 01:39:36,832 --> 01:39:39,293 The cobra is waitin' to strike, Chica. 892 01:39:40,252 --> 01:39:42,129 You know that guy, Sailor? 893 01:39:42,546 --> 01:39:44,715 He came by the other afternoon. 894 01:39:45,216 --> 01:39:48,636 He wanted to know if there was a contract on him. - No shit? 895 01:39:49,929 --> 01:39:52,347 - You know him? - I used to. 896 01:39:52,765 --> 01:39:55,559 - What did you say? - "No", of course. 897 01:39:56,143 --> 01:39:57,853 That's right. 898 01:39:59,563 --> 01:40:02,733 He could have a bad accident, though. 899 01:40:07,154 --> 01:40:08,531 Before, 900 01:40:08,948 --> 01:40:11,075 during or after a hold-up. 901 01:40:22,670 --> 01:40:24,547 What am I doing here? 902 01:40:31,469 --> 01:40:33,931 Sailor, what are you doing here? 903 01:40:38,101 --> 01:40:39,645 I can't do this. 904 01:40:51,657 --> 01:40:52,908 Climb in back! 905 01:40:54,744 --> 01:40:56,369 What the hell's she doin' here? 906 01:40:56,787 --> 01:41:00,750 She's my girl. She's drivin'. That bother you? 907 01:41:01,166 --> 01:41:02,333 Jump in! 908 01:41:02,752 --> 01:41:04,085 You owe me one. 909 01:41:04,502 --> 01:41:06,756 Come on, Mr. Big Round Balls, 910 01:41:08,131 --> 01:41:10,550 let's go and make us some easy money. 911 01:41:16,806 --> 01:41:19,392 They say the eagle flies on Friday. 912 01:43:18,011 --> 01:43:20,013 Get that mask on! 913 01:43:20,930 --> 01:43:23,850 Keep it revvin', Chiquita. We'll be right back! 914 01:43:24,349 --> 01:43:26,435 Nobody's gonna get hurt. Remember that! 915 01:43:27,519 --> 01:43:29,104 Right, partner! 916 01:43:41,408 --> 01:43:43,035 Okay, boys! 917 01:43:43,452 --> 01:43:46,413 Get in the back! Get into the back! Now! Both of you! 918 01:43:49,249 --> 01:43:52,169 If anyone comes in, herd 'em back here quick. 919 01:43:52,586 --> 01:43:55,339 Alright, let's make this nice and easy! 920 01:44:20,572 --> 01:44:22,616 You waitin' for somebody? 921 01:44:23,033 --> 01:44:24,576 My husband. 922 01:44:27,162 --> 01:44:29,957 He's in the feed store. 923 01:44:34,086 --> 01:44:38,215 Well, watch that cigarette, ma'am. It's about to burn down to your fingers. 924 01:44:38,632 --> 01:44:41,051 Thank you, officer. 925 01:44:42,261 --> 01:44:45,305 I haven't seen you before. Are you from Lobo? 926 01:44:46,348 --> 01:44:47,391 No. 927 01:44:48,183 --> 01:44:49,767 Over here! 928 01:44:51,395 --> 01:44:52,980 Big Tuna, huh? 929 01:44:53,397 --> 01:44:56,024 - That's quite a drive, isn't it? - Yes. 930 01:44:56,483 --> 01:44:57,734 Let's go! 931 01:44:58,527 --> 01:44:59,610 Say "Cheese". 932 01:45:02,531 --> 01:45:03,824 Stay put! 933 01:45:09,246 --> 01:45:10,788 Cool it, man! 934 01:45:13,333 --> 01:45:14,877 You're next, fucker! 935 01:45:26,972 --> 01:45:30,516 Those are dummies, dummy! 936 01:45:36,315 --> 01:45:38,775 Step up here, hotshot! 937 01:45:39,193 --> 01:45:41,652 I'll slap that smile right off your face! 938 01:46:02,049 --> 01:46:03,758 Stop, you sons of bitches! 939 01:46:05,219 --> 01:46:07,303 This is the police! Hold it or I'll shoot! 940 01:46:21,317 --> 01:46:22,610 Oh, for Christ's sakes! 941 01:46:25,571 --> 01:46:27,407 That poor bastard. 942 01:46:29,283 --> 01:46:30,994 Hands behind your head, cowboy! 943 01:46:33,997 --> 01:46:38,126 Lula, I really let you down this time. 944 01:46:40,003 --> 01:46:41,379 Peanut! 945 01:46:42,047 --> 01:46:43,840 Look for the damned thing! 946 01:46:44,257 --> 01:46:49,220 We'll find it, they sew them things back on. 947 01:46:49,637 --> 01:46:51,180 Works good as new. 948 01:46:51,597 --> 01:46:53,683 I can't find it. Where is the damned thing? 949 01:46:54,100 --> 01:46:55,810 It's gotta be here somewhere. 950 01:47:23,588 --> 01:47:27,175 Pardon me. I'm lookin' for 770378. 951 01:47:40,854 --> 01:47:42,523 Sailor, baby! 952 01:48:12,553 --> 01:48:18,267 Oh my God! Oh my God! 953 01:48:18,683 --> 01:48:23,064 My baby, sweetest one. Oh, sweetheart. 954 01:48:23,481 --> 01:48:25,941 Mama's gonna take you home. We're gonna go home. 955 01:48:26,359 --> 01:48:28,403 Santos is gonna help us. 956 01:48:28,819 --> 01:48:34,409 He's gonna take us to the airport in San Antonio. 957 01:48:34,866 --> 01:48:37,661 - It's OK, baby. - No... - Yes. 958 01:48:39,205 --> 01:48:40,997 Come! We're gonna go. 959 01:48:41,415 --> 01:48:42,958 - It's OK. - Mama! - Yes? 960 01:48:43,376 --> 01:48:46,753 Sailor's in deep trouble here. I can't just leave him. 961 01:48:47,171 --> 01:48:50,465 Oh yes, you can! 962 01:48:50,882 --> 01:48:53,635 Yes, you can! 963 01:48:58,557 --> 01:49:01,269 Your mama was real worried about you, honey. 964 01:49:02,310 --> 01:49:03,937 Me too. 965 01:49:06,440 --> 01:49:08,984 Can you give your old friend Santos a hug? 966 01:49:19,911 --> 01:49:21,747 Dearest Sailor, 967 01:49:22,414 --> 01:49:26,042 First thing you'll want to know is: I'm keeping the baby. 968 01:49:26,460 --> 01:49:30,172 Mama wasn't for it at first, but I think now she is. 969 01:49:30,589 --> 01:49:35,635 I'm gonna name it Pace, no matter if it's a boy or a girl. 970 01:49:36,053 --> 01:49:41,308 It's kinda hard to believe that Pace will be six when you get out. 971 01:49:41,725 --> 01:49:44,269 Our child! 972 01:49:44,686 --> 01:49:47,063 I love you, Sailor. 973 01:49:47,481 --> 01:49:50,025 I miss dancing and talking, 974 01:49:50,442 --> 01:49:52,694 and especially the other! 975 01:49:57,741 --> 01:50:01,119 5 YEARS, 10 MONTHS, 21 DAYS LATER 976 01:50:02,120 --> 01:50:07,209 When... does... Sailor's train get in? 977 01:50:08,502 --> 01:50:09,920 Six. 978 01:50:15,425 --> 01:50:18,345 If I asked you not to go... 979 01:50:18,804 --> 01:50:20,971 It wouldn't make any difference. 980 01:50:22,224 --> 01:50:25,769 Girl, what if I told you not to go? 981 01:50:26,603 --> 01:50:29,897 Mama, if you get in the way of our happiness, 982 01:50:30,315 --> 01:50:32,651 I'll fucking pull your arms out by the roots! 983 01:50:52,587 --> 01:50:54,548 No! 984 01:51:01,846 --> 01:51:04,558 Mama, you almost crashed us! 985 01:51:06,601 --> 01:51:08,562 Oh, an accident, baby! 986 01:51:16,570 --> 01:51:18,612 Oh no, oh man! 987 01:51:21,241 --> 01:51:23,868 Same fuckin' thing happened to me last year! 988 01:52:22,718 --> 01:52:24,470 You must be my son. 989 01:52:29,224 --> 01:52:31,519 Shake hands with your daddy, Pace. 990 01:52:36,440 --> 01:52:40,736 It's a pleasure to meet you, Pace. I read a lot about you. 991 01:53:06,261 --> 01:53:08,096 Are you hungry? 992 01:53:10,349 --> 01:53:12,225 Lead the way. 993 01:53:13,268 --> 01:53:14,729 No! 994 01:53:16,104 --> 01:53:17,398 No! 995 01:53:40,337 --> 01:53:42,297 What's wrong, Mama? 996 01:53:42,715 --> 01:53:45,133 Don't worry, son. Just stay here. 997 01:53:58,481 --> 01:54:00,940 I'm sorry, Sailor, I just can't help it. 998 01:54:01,400 --> 01:54:05,111 Just give me one little minute, then I'll quit. 999 01:54:05,529 --> 01:54:08,990 The boy's frightened, Lula. This ain't no good. 1000 01:54:11,619 --> 01:54:13,953 Really, Sailor, I'll be okay. 1001 01:54:20,877 --> 01:54:22,879 It's a mistake, honey. 1002 01:54:23,296 --> 01:54:26,716 You two go on. I'll walk back to the depot. 1003 01:54:28,051 --> 01:54:32,473 What are you talking about? That's your son in there! 1004 01:54:32,889 --> 01:54:34,808 He never knew me, Lula. 1005 01:54:35,225 --> 01:54:37,102 So there's not much for him to forget. 1006 01:54:37,519 --> 01:54:41,856 And 6 years apart makes it almost simple for us too. 1007 01:54:43,650 --> 01:54:45,819 How can you say that, Sailor? 1008 01:54:47,737 --> 01:54:49,697 It's what makes sense. 1009 01:54:53,243 --> 01:54:55,286 Please don't do this, Sailor! 1010 01:54:57,831 --> 01:54:59,552 If ever something doesn't feel right to you, 1011 01:54:59,916 --> 01:55:02,085 remember what Pancho said to the Cisco Kid: 1012 01:55:03,128 --> 01:55:08,717 "Let's win, before we're dancing at the end of a rope, without music." 1013 01:55:22,647 --> 01:55:25,233 You've been fine without me. 1014 01:55:25,650 --> 01:55:29,612 No need to make life tougher than it has to be. 1015 01:55:51,676 --> 01:55:53,887 Sailor, come back! 1016 01:57:02,204 --> 01:57:03,747 What do you faggots want? 1017 01:57:45,496 --> 01:57:46,790 The Good Witch... 1018 01:57:49,668 --> 01:57:51,253 Lula loves you. 1019 01:57:52,046 --> 01:57:55,799 But I'm a robber and a manslaughterer. 1020 01:57:56,216 --> 01:57:58,635 And I haven't had any parental guidance. 1021 01:57:59,053 --> 01:58:02,097 She's forgiven you all that. 1022 01:58:03,307 --> 01:58:06,810 You love her. 1023 01:58:07,227 --> 01:58:09,354 Don't be afraid, Sailor. 1024 01:58:10,480 --> 01:58:13,609 But I'm wild at heart. 1025 01:58:14,068 --> 01:58:16,779 If you are truly wild at heart, 1026 01:58:17,821 --> 01:58:20,240 you'll fight for your dreams. 1027 01:58:24,410 --> 01:58:27,288 Don't turn away from love, Sailor. 1028 01:58:29,166 --> 01:58:31,627 Don't turn away from love. 1029 01:58:59,404 --> 01:59:00,823 Had enough, asshole? 1030 01:59:03,616 --> 01:59:05,368 Yes I have. 1031 01:59:05,953 --> 01:59:08,162 And I want to apologize to you gentlemen 1032 01:59:08,579 --> 01:59:10,916 for referring to you as homosexuals. 1033 01:59:11,332 --> 01:59:13,919 I also want to thank you fellows. 1034 01:59:14,335 --> 01:59:17,547 You've taught me a valuable lesson in life. 1035 02:00:48,012 --> 02:00:50,306 I just met the Good Witch. 75329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.