All language subtitles for When We Meet Again (2024) EP.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,940 --> 00:00:08,720 ♪Pétalos caídos mojados por la lluvia suave♪ 2 00:00:08,720 --> 00:00:12,260 ♪Dispersos, revoloteando en el cielo♪ 3 00:00:13,120 --> 00:00:15,820 ♪La niebla cubre tu rostro♪ 4 00:00:15,820 --> 00:00:19,230 ♪Desdibujando cerca y lejos, borrando fachadas♪ 5 00:00:20,240 --> 00:00:22,740 ♪En este mundo, estoy contaminado por preocupaciones♪ 6 00:00:22,870 --> 00:00:26,370 ♪ Brotes de anhelo, difíciles de liberar ♪ 7 00:00:27,100 --> 00:00:29,960 ♪Sólo a distancia conversamos♪ 8 00:00:29,960 --> 00:00:33,620 ♪Anhelo esbozado en pinturas♪ 9 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 ♥Cuando Nos Volvamos A Encontrar♥ 10 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 Episodio 1 11 00:00:49,000 --> 00:00:51,440 (¡Listo! Volver a la novela.) 12 00:00:54,800 --> 00:00:56,630 (¡Qué giro argumental!) 13 00:01:00,400 --> 00:01:02,670 Aquí está mi deseo. 14 00:01:02,670 --> 00:01:04,360 Por favor, haz que Lu Shuangshuang viva en el infierno. 15 00:01:06,000 --> 00:01:10,550 (Yo también. Por favor, haz que Lu Shuangshuang viva en el infierno). 16 00:01:11,070 --> 00:01:13,230 Grandes mentes piensan igual. 17 00:01:13,230 --> 00:01:14,480 Tan cansado. 18 00:01:27,800 --> 00:01:28,710 ¿Quién es ese? ¡Suéltame! 19 00:01:29,360 --> 00:01:30,840 ¿Cómo te atreves a drogarme? ¿Con un afrodisíaco? 20 00:01:31,480 --> 00:01:32,800 Deja de hacerte el tonto conmigo. 21 00:01:32,800 --> 00:01:34,070 Hoy aprenderás la lección. 22 00:01:34,070 --> 00:01:34,960 ¡Aprende tu tetera de burbujas! 23 00:01:40,030 --> 00:01:40,870 Tú... 24 00:01:41,030 --> 00:01:41,870 ¡Lu Shuangshuang! 25 00:01:44,230 --> 00:01:45,070 ¿Lu Shuangshuang? 26 00:01:47,000 --> 00:01:48,510 ¿Eres Mo Chengqian? 27 00:01:48,520 --> 00:01:49,360 ¡Como te atreves! 28 00:01:49,370 --> 00:01:50,840 ¿Quién te permitió llamarme por mi nombre? 29 00:01:51,150 --> 00:01:54,030 Estoy soñando con la novela. 30 00:01:54,030 --> 00:01:55,280 ¡Fuera de mi vista, ahora! 31 00:01:57,550 --> 00:01:59,280 (Tan real...) 32 00:02:01,400 --> 00:02:02,320 ¿Qué estás haciendo? 33 00:02:02,320 --> 00:02:03,360 Su Alteza. 34 00:02:03,360 --> 00:02:05,000 - ¡Mantente alejado! - Ya voy. 35 00:02:06,510 --> 00:02:07,630 Si te acercas más, gritaré. 36 00:02:07,630 --> 00:02:08,470 Vamos, grita. 37 00:02:08,480 --> 00:02:11,000 Nadie vendrá a salvarte. 38 00:02:20,670 --> 00:02:21,590 De nuevo... 39 00:02:29,480 --> 00:02:30,840 Algo no esta bien. 40 00:02:31,440 --> 00:02:32,960 Esto se siente tan real. 41 00:02:33,230 --> 00:02:34,280 Lu Shuangshuang, 42 00:02:34,670 --> 00:02:35,840 no dejes que te vuelva a ver. 43 00:02:45,190 --> 00:02:46,510 Esperar, 44 00:02:47,710 --> 00:02:49,550 esto no es un sueño. 45 00:02:50,110 --> 00:02:51,360 ¡Estoy en el libro! 46 00:02:52,000 --> 00:02:53,280 (Lu Shuangshuang) 47 00:02:53,280 --> 00:02:54,920 (hija del primer ministro Lu Xiahui) 48 00:02:55,490 --> 00:02:57,370 (conocida por su arrogancia). 49 00:02:57,380 --> 00:03:00,190 (Adorado en secreto por los profundamente enamorados segundo protagonista masculino, Xiao Rufeng,) 50 00:03:00,190 --> 00:03:02,680 (sin embargo, ella codicia al protagonista masculino, Mo Chengqian, sin tener en cuenta su estado) 51 00:03:02,840 --> 00:03:05,000 (conspirando contra la protagonista femenina, Wei Shuyuan,) 52 00:03:05,000 --> 00:03:07,800 (llevando finalmente a la aniquilación de toda su familia por el protagonista masculino.) 53 00:03:08,120 --> 00:03:12,230 ¿Por qué otros viajan a mundos? donde ellos son el héroe, 54 00:03:12,670 --> 00:03:15,190 ¿Sin embargo, soy sólo una villana condenada al fracaso? 55 00:03:16,630 --> 00:03:18,400 Uno puede soportar los insultos pero no puede morir. 56 00:03:18,480 --> 00:03:21,070 Para sobrevivir, debo cortar la fuente. de todos mis problemas. 57 00:03:21,230 --> 00:03:23,000 Date prisa y divorciate de este príncipe heredero. 58 00:03:24,440 --> 00:03:27,630 y caer perdidamente con mi querido segundo protagonista masculino. 59 00:03:28,360 --> 00:03:30,040 Amor a primera vista, más profundo a la segunda, 60 00:03:30,040 --> 00:03:32,150 Conduciendo directamente a la cámara nupcial. en la tercera reunión. 61 00:03:32,150 --> 00:03:34,550 Su Alteza, ha sido convocado por Su Majestad. 62 00:03:34,550 --> 00:03:37,000 Ah, ¿Su Majestad? 63 00:03:38,830 --> 00:03:40,470 ♪Escasas palabras de despedida♪ 64 00:03:40,470 --> 00:03:43,220 ♪Tu figura, distante y elegante♪ 65 00:03:43,220 --> 00:03:45,370 ♪Permanece en mis sueños♪ 66 00:03:45,370 --> 00:03:47,020 ♪Otra vez, la lluvia susurra♪ 67 00:03:47,020 --> 00:03:49,730 ♪La melodía se desplaza en el puente♪ 68 00:03:49,730 --> 00:03:52,200 ♪Sin embargo, no eres tú♪ 69 00:03:52,200 --> 00:03:55,380 ♪El tiempo corta como un cuchillo, el dolor es intenso♪ 70 00:03:55,380 --> 00:03:59,520 ♪Se creen palabras firmes, pero el amor sigue siendo vasto♪ 71 00:03:59,520 --> 00:04:05,560 ♪Esperando sólo tu regreso♪ 72 00:04:05,900 --> 00:04:08,280 ♪Si todo fuera como antes♪ 73 00:04:09,210 --> 00:04:11,530 ♪¿Cómo podrían los recuerdos ser infinitos?♪ 74 00:04:12,530 --> 00:04:17,170 ♪Una línea de texto, una miríada de dolores♪ 75 00:04:18,910 --> 00:04:21,410 ♪Plantar un árbol a mano♪ 76 00:04:22,130 --> 00:04:24,600 ♪Llenando la arboleda con flores de durazno♪ 77 00:04:25,380 --> 00:04:30,120 ♪Las flores guían tu camino de regreso♪ 78 00:04:31,800 --> 00:04:34,880 ♪Las sombras de las velas bailan junto a la ventana oeste♪ 79 00:04:35,180 --> 00:04:37,630 ♪Suspirando la soledad sin fin♪ 80 00:04:38,360 --> 00:04:43,400 ♪Esta noche iluminada por la luna, tan traicionada♪ 81 00:04:43,920 --> 00:04:47,230 ♪Anhelo, sentido mil veces♪ 82 00:04:47,230 --> 00:04:51,200 ♪Sin embargo, la claridad permanece en el corazón♪ 83 00:04:51,410 --> 00:04:53,650 ♪Innumerables amaneceres♪ 84 00:04:53,650 --> 00:04:56,650 ♪Innumerables atardeceres♪ 85 00:04:56,650 --> 00:04:58,340 ♪Escasas palabras de despedida♪ 86 00:04:58,340 --> 00:05:01,140 ♪Tu figura, distante y elegante♪ 87 00:05:01,140 --> 00:05:03,160 ♪Permanece en mis sueños♪ 88 00:05:03,160 --> 00:05:04,880 ♪Otra vez, la lluvia susurra♪ 89 00:05:04,880 --> 00:05:07,520 ♪La melodía se desplaza en el puente♪ 90 00:05:07,520 --> 00:05:10,040 ♪Sin embargo, no eres tú♪ 91 00:05:10,040 --> 00:05:13,230 ♪El tiempo corta como un cuchillo, el dolor es intenso♪ 92 00:05:13,230 --> 00:05:17,250 ♪Se creen palabras firmes, pero el amor sigue siendo vasto♪ 93 00:05:17,250 --> 00:05:23,210 ♪Esperando sólo tu regreso♪ 6756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.