Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,940 --> 00:00:08,720
♪Pétalos caídos mojados por la lluvia suave♪
2
00:00:08,720 --> 00:00:12,260
♪Dispersos, revoloteando en el cielo♪
3
00:00:13,120 --> 00:00:15,820
♪La niebla cubre tu rostro♪
4
00:00:15,820 --> 00:00:19,230
♪Desdibujando cerca y lejos, borrando fachadas♪
5
00:00:20,240 --> 00:00:22,740
♪En este mundo, estoy contaminado por preocupaciones♪
6
00:00:22,870 --> 00:00:26,370
♪ Brotes de anhelo, difíciles de liberar ♪
7
00:00:27,100 --> 00:00:29,960
♪Sólo a distancia conversamos♪
8
00:00:29,960 --> 00:00:33,620
♪Anhelo esbozado en pinturas♪
9
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
♥Cuando Nos Volvamos A Encontrar♥
10
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
Episodio 1
11
00:00:49,000 --> 00:00:51,440
(¡Listo! Volver a la novela.)
12
00:00:54,800 --> 00:00:56,630
(¡Qué giro argumental!)
13
00:01:00,400 --> 00:01:02,670
Aquí está mi deseo.
14
00:01:02,670 --> 00:01:04,360
Por favor, haz que Lu Shuangshuang viva en el infierno.
15
00:01:06,000 --> 00:01:10,550
(Yo también.
Por favor, haz que Lu Shuangshuang viva en el infierno).
16
00:01:11,070 --> 00:01:13,230
Grandes mentes piensan igual.
17
00:01:13,230 --> 00:01:14,480
Tan cansado.
18
00:01:27,800 --> 00:01:28,710
¿Quién es ese? ¡Suéltame!
19
00:01:29,360 --> 00:01:30,840
¿Cómo te atreves a drogarme?
¿Con un afrodisíaco?
20
00:01:31,480 --> 00:01:32,800
Deja de hacerte el tonto conmigo.
21
00:01:32,800 --> 00:01:34,070
Hoy aprenderás la lección.
22
00:01:34,070 --> 00:01:34,960
¡Aprende tu tetera de burbujas!
23
00:01:40,030 --> 00:01:40,870
Tú...
24
00:01:41,030 --> 00:01:41,870
¡Lu Shuangshuang!
25
00:01:44,230 --> 00:01:45,070
¿Lu Shuangshuang?
26
00:01:47,000 --> 00:01:48,510
¿Eres Mo Chengqian?
27
00:01:48,520 --> 00:01:49,360
¡Como te atreves!
28
00:01:49,370 --> 00:01:50,840
¿Quién te permitió llamarme por mi nombre?
29
00:01:51,150 --> 00:01:54,030
Estoy soñando con la novela.
30
00:01:54,030 --> 00:01:55,280
¡Fuera de mi vista, ahora!
31
00:01:57,550 --> 00:01:59,280
(Tan real...)
32
00:02:01,400 --> 00:02:02,320
¿Qué estás haciendo?
33
00:02:02,320 --> 00:02:03,360
Su Alteza.
34
00:02:03,360 --> 00:02:05,000
- ¡Mantente alejado!
- Ya voy.
35
00:02:06,510 --> 00:02:07,630
Si te acercas más, gritaré.
36
00:02:07,630 --> 00:02:08,470
Vamos, grita.
37
00:02:08,480 --> 00:02:11,000
Nadie vendrá a salvarte.
38
00:02:20,670 --> 00:02:21,590
De nuevo...
39
00:02:29,480 --> 00:02:30,840
Algo no esta bien.
40
00:02:31,440 --> 00:02:32,960
Esto se siente tan real.
41
00:02:33,230 --> 00:02:34,280
Lu Shuangshuang,
42
00:02:34,670 --> 00:02:35,840
no dejes que te vuelva a ver.
43
00:02:45,190 --> 00:02:46,510
Esperar,
44
00:02:47,710 --> 00:02:49,550
esto no es un sueño.
45
00:02:50,110 --> 00:02:51,360
¡Estoy en el libro!
46
00:02:52,000 --> 00:02:53,280
(Lu Shuangshuang)
47
00:02:53,280 --> 00:02:54,920
(hija del primer ministro Lu Xiahui)
48
00:02:55,490 --> 00:02:57,370
(conocida por su arrogancia).
49
00:02:57,380 --> 00:03:00,190
(Adorado en secreto por los profundamente enamorados
segundo protagonista masculino, Xiao Rufeng,)
50
00:03:00,190 --> 00:03:02,680
(sin embargo, ella codicia al protagonista masculino,
Mo Chengqian, sin tener en cuenta su estado)
51
00:03:02,840 --> 00:03:05,000
(conspirando contra la protagonista femenina,
Wei Shuyuan,)
52
00:03:05,000 --> 00:03:07,800
(llevando finalmente a la aniquilación
de toda su familia por el protagonista masculino.)
53
00:03:08,120 --> 00:03:12,230
¿Por qué otros viajan a mundos?
donde ellos son el héroe,
54
00:03:12,670 --> 00:03:15,190
¿Sin embargo, soy sólo una villana condenada al fracaso?
55
00:03:16,630 --> 00:03:18,400
Uno puede soportar los insultos pero no puede morir.
56
00:03:18,480 --> 00:03:21,070
Para sobrevivir, debo cortar la fuente.
de todos mis problemas.
57
00:03:21,230 --> 00:03:23,000
Date prisa y divorciate de este príncipe heredero.
58
00:03:24,440 --> 00:03:27,630
y caer perdidamente
con mi querido segundo protagonista masculino.
59
00:03:28,360 --> 00:03:30,040
Amor a primera vista, más profundo a la segunda,
60
00:03:30,040 --> 00:03:32,150
Conduciendo directamente a la cámara nupcial.
en la tercera reunión.
61
00:03:32,150 --> 00:03:34,550
Su Alteza, ha sido convocado por Su Majestad.
62
00:03:34,550 --> 00:03:37,000
Ah, ¿Su Majestad?
63
00:03:38,830 --> 00:03:40,470
♪Escasas palabras de despedida♪
64
00:03:40,470 --> 00:03:43,220
♪Tu figura, distante y elegante♪
65
00:03:43,220 --> 00:03:45,370
♪Permanece en mis sueños♪
66
00:03:45,370 --> 00:03:47,020
♪Otra vez, la lluvia susurra♪
67
00:03:47,020 --> 00:03:49,730
♪La melodía se desplaza en el puente♪
68
00:03:49,730 --> 00:03:52,200
♪Sin embargo, no eres tú♪
69
00:03:52,200 --> 00:03:55,380
♪El tiempo corta como un cuchillo, el dolor es intenso♪
70
00:03:55,380 --> 00:03:59,520
♪Se creen palabras firmes, pero el amor sigue siendo vasto♪
71
00:03:59,520 --> 00:04:05,560
♪Esperando sólo tu regreso♪
72
00:04:05,900 --> 00:04:08,280
♪Si todo fuera como antes♪
73
00:04:09,210 --> 00:04:11,530
♪¿Cómo podrían los recuerdos ser infinitos?♪
74
00:04:12,530 --> 00:04:17,170
♪Una línea de texto, una miríada de dolores♪
75
00:04:18,910 --> 00:04:21,410
♪Plantar un árbol a mano♪
76
00:04:22,130 --> 00:04:24,600
♪Llenando la arboleda con flores de durazno♪
77
00:04:25,380 --> 00:04:30,120
♪Las flores guían tu camino de regreso♪
78
00:04:31,800 --> 00:04:34,880
♪Las sombras de las velas bailan junto a la ventana oeste♪
79
00:04:35,180 --> 00:04:37,630
♪Suspirando la soledad sin fin♪
80
00:04:38,360 --> 00:04:43,400
♪Esta noche iluminada por la luna, tan traicionada♪
81
00:04:43,920 --> 00:04:47,230
♪Anhelo, sentido mil veces♪
82
00:04:47,230 --> 00:04:51,200
♪Sin embargo, la claridad permanece en el corazón♪
83
00:04:51,410 --> 00:04:53,650
♪Innumerables amaneceres♪
84
00:04:53,650 --> 00:04:56,650
♪Innumerables atardeceres♪
85
00:04:56,650 --> 00:04:58,340
♪Escasas palabras de despedida♪
86
00:04:58,340 --> 00:05:01,140
♪Tu figura, distante y elegante♪
87
00:05:01,140 --> 00:05:03,160
♪Permanece en mis sueños♪
88
00:05:03,160 --> 00:05:04,880
♪Otra vez, la lluvia susurra♪
89
00:05:04,880 --> 00:05:07,520
♪La melodía se desplaza en el puente♪
90
00:05:07,520 --> 00:05:10,040
♪Sin embargo, no eres tú♪
91
00:05:10,040 --> 00:05:13,230
♪El tiempo corta como un cuchillo, el dolor es intenso♪
92
00:05:13,230 --> 00:05:17,250
♪Se creen palabras firmes, pero el amor sigue siendo vasto♪
93
00:05:17,250 --> 00:05:23,210
♪Esperando sólo tu regreso♪
6756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.