Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,211 --> 00:00:07,180
- Previously on Walker...
- What the hell is going on?
2
00:00:07,281 --> 00:00:08,749
Detective Luna,
Corpus Christi PD.
3
00:00:08,849 --> 00:00:10,651
- Hey.
- I'm calling with some news.
4
00:00:10,751 --> 00:00:11,952
Hollis Miller just died.
5
00:00:12,052 --> 00:00:13,612
You remember that
case I told you about?
6
00:00:13,654 --> 00:00:14,855
- The Jackal?
- Yeah.
7
00:00:14,955 --> 00:00:16,557
But that was years ago.
8
00:00:16,657 --> 00:00:18,359
Not so much anymore.
9
00:00:18,459 --> 00:00:20,193
What the hell, Stel?
10
00:00:20,994 --> 00:00:22,963
Witt. The gas. The matches...
11
00:00:23,063 --> 00:00:24,465
That's how Witt died.
12
00:00:24,565 --> 00:00:25,766
Who the hell is after us?
13
00:00:25,866 --> 00:00:28,168
Look at this. It's
from Detective Luna.
14
00:00:28,269 --> 00:00:29,846
It says he has a crime
scene down in Hayward.
15
00:00:29,870 --> 00:00:31,472
Some motel where he
thinks the Jackal
16
00:00:31,572 --> 00:00:32,939
spent a few nights at.
17
00:00:33,039 --> 00:00:34,584
KELLY: I lost my husband
to this man once.
18
00:00:34,608 --> 00:00:36,643
I am not losing him again.
19
00:00:36,743 --> 00:00:38,011
Kelly, what you're asking is...
20
00:00:38,111 --> 00:00:39,846
Is exactly what Larry
did when Emily passed.
21
00:00:39,946 --> 00:00:41,123
He protected Cordi from himself.
22
00:00:41,147 --> 00:00:42,749
Guys, why all the secrecy?
23
00:00:42,849 --> 00:00:44,385
Who are we keeping in the dark?
24
00:00:44,485 --> 00:00:45,786
Captain James.
25
00:00:46,753 --> 00:00:47,753
Witt?
26
00:00:47,821 --> 00:00:50,724
Just drive.
27
00:01:01,134 --> 00:01:02,703
Hands ten and two.
28
00:01:02,803 --> 00:01:04,671
Don't try anything.
29
00:01:04,771 --> 00:01:07,040
Please, please don't.
30
00:01:07,140 --> 00:01:09,776
You're alive. Do
you have any idea
31
00:01:09,876 --> 00:01:11,077
what you put us through?
32
00:01:11,177 --> 00:01:12,589
- I do.
- Just put the gun down, Witt.
33
00:01:12,613 --> 00:01:15,015
Don't be an idiot.
You're not gonna shoot.
34
00:01:15,115 --> 00:01:17,217
Give me your phones.
35
00:01:24,791 --> 00:01:27,961
- Don't test me.
- I killed you.
36
00:01:28,061 --> 00:01:30,163
- I thought that I had...
- Just listen to me.
37
00:01:30,330 --> 00:01:32,899
I'm not gonna hurt you.
38
00:01:32,999 --> 00:01:34,868
We're on the same side.
39
00:01:40,507 --> 00:01:41,574
Oh, God.
40
00:01:41,675 --> 00:01:43,877
Oh, no, no, no.
41
00:01:43,977 --> 00:01:45,645
You know, I really
wish you'd led with,
42
00:01:45,746 --> 00:01:48,681
"Hey, Cass, that serial
killer investigation,
43
00:01:48,782 --> 00:01:50,126
we're keeping it
from Captain James."
44
00:01:50,150 --> 00:01:51,585
Because had I known that,
45
00:01:51,685 --> 00:01:53,596
I would have given you a
more appropriate response,
46
00:01:53,620 --> 00:01:55,856
which of course would
have been, "Hell no!"
47
00:01:55,956 --> 00:01:57,391
- Cassie...
- No!
48
00:01:57,491 --> 00:01:59,626
And that hush-hush warrant
I said I'd pull strings
49
00:01:59,726 --> 00:02:01,061
at the FBI to get,
50
00:02:01,161 --> 00:02:02,805
- also a "hell no" to that.
- Whoa, whoa, whoa.
51
00:02:02,829 --> 00:02:03,909
You're doing take-backsies?
52
00:02:03,964 --> 00:02:05,165
- Yeah.
- We're saying.
53
00:02:05,265 --> 00:02:07,067
Detective Luna got
us a solid lead...
54
00:02:07,167 --> 00:02:09,069
I don't care about
a "solid lead"
55
00:02:09,169 --> 00:02:12,506
on some "Jackal" from
some "Detective Luna."
56
00:02:12,606 --> 00:02:13,883
- What's with all the air quotes?
- I don't know.
57
00:02:13,907 --> 00:02:15,376
I'm a little on edge here.
58
00:02:15,476 --> 00:02:18,679
I've barely settled back into
the Ranger rhythm, and now
59
00:02:18,779 --> 00:02:20,046
my first big case back,
60
00:02:20,146 --> 00:02:21,424
you guys want to go
and change the song?
61
00:02:21,448 --> 00:02:23,216
Wasn't the whole Grey Flag thing
62
00:02:23,384 --> 00:02:26,453
like a masterclass on "why we
don't lie to Captain James"?
63
00:02:26,553 --> 00:02:28,288
Okay, okay, hold on. First off,
64
00:02:28,389 --> 00:02:31,057
this isn't your first
"big case back."
65
00:02:31,157 --> 00:02:33,494
And it's happening to me now...
66
00:02:33,594 --> 00:02:35,529
- Oh...
- Cass, we just want to
67
00:02:35,629 --> 00:02:36,530
look into a lead.
68
00:02:36,630 --> 00:02:37,864
You have no idea how bad
69
00:02:37,964 --> 00:02:39,966
this case screwed up
James the first time.
70
00:02:40,066 --> 00:02:41,834
That's why I know
he will understand.
71
00:02:41,935 --> 00:02:43,203
How can you be so sure?
72
00:02:43,303 --> 00:02:45,406
Because he did the
same thing for me.
73
00:02:46,740 --> 00:02:49,843
Listen, I was in a bad
place when Emily died,
74
00:02:49,943 --> 00:02:54,047
and around that time, James
got a lead on a suspect
75
00:02:54,147 --> 00:02:55,625
that he thought may
have murdered her.
76
00:02:55,649 --> 00:02:57,684
So he and Liam went all
the way down to Mexico
77
00:02:57,784 --> 00:02:59,462
to check it out, and
they kept it a secret
78
00:02:59,486 --> 00:03:01,163
because they knew telling
me before confirming it
79
00:03:01,187 --> 00:03:02,589
would have sent me spiraling.
80
00:03:02,689 --> 00:03:05,826
And that's all we're trying
to do with Captain James
81
00:03:05,926 --> 00:03:08,762
- is just protect him from needless worry.
- (phone rings)
82
00:03:12,666 --> 00:03:14,234
He already knows.
83
00:03:14,334 --> 00:03:15,538
No, he doesn't...
he doesn't know.
84
00:03:15,625 --> 00:03:17,927
But I, but I probably
should take this.
85
00:03:18,027 --> 00:03:19,263
Trey, can you fill in Cassie?
86
00:03:19,363 --> 00:03:21,431
- Yeah, yeah.
- Great.
87
00:03:21,531 --> 00:03:23,267
Larry, hey. How's
the conference?
88
00:03:23,333 --> 00:03:26,603
This seriously
doesn't worry you?
89
00:03:26,703 --> 00:03:28,938
No, it doesn't, actually.
90
00:03:29,038 --> 00:03:30,282
Because there's
another reason I know
91
00:03:30,306 --> 00:03:31,317
we're doing the right thing.
92
00:03:31,341 --> 00:03:32,942
His wife expressly asked us
93
00:03:33,042 --> 00:03:36,280
not to say anything
until we knew for sure.
94
00:03:37,046 --> 00:03:38,582
Kelly said that?
95
00:03:39,816 --> 00:03:40,917
Yeah.
96
00:03:41,017 --> 00:03:43,453
(sighs)
97
00:03:43,553 --> 00:03:47,357
I never wanted
anyone to get hurt.
98
00:03:47,457 --> 00:03:50,059
I know it didn't
pan out that way.
99
00:03:50,159 --> 00:03:51,904
Yeah, well, you kind of
forced Stella's hand.
100
00:03:51,928 --> 00:03:54,097
I don't deny that.
101
00:03:54,197 --> 00:03:56,333
After I was shot
and you both left,
102
00:03:56,433 --> 00:03:59,102
I got myself to a van,
where a driver was waiting.
103
00:03:59,202 --> 00:04:00,637
You had somebody to help you?
104
00:04:00,737 --> 00:04:02,171
Not quite.
105
00:04:02,306 --> 00:04:05,008
I was begging him to drop
me off at the hospital.
106
00:04:05,108 --> 00:04:06,543
I swore I'd keep my mouth shut.
107
00:04:06,643 --> 00:04:08,388
But he was dead set on
getting to the rendezvous,
108
00:04:08,412 --> 00:04:09,313
to the woman who hired us.
109
00:04:09,412 --> 00:04:11,315
Who hired you to rob Geri?
110
00:04:11,347 --> 00:04:12,825
I have no idea. I
never met the lady.
111
00:04:12,849 --> 00:04:16,720
But Jordan, the driver,
was terrified of her.
112
00:04:16,820 --> 00:04:19,055
He wanted to get there to
prove that he wasn't the one
113
00:04:19,155 --> 00:04:20,690
who screwed up.
114
00:04:20,790 --> 00:04:22,626
I was freaking out.
115
00:04:22,726 --> 00:04:24,361
Bleeding out.
116
00:04:24,461 --> 00:04:26,330
We argued, I grabbed the wheel.
117
00:04:26,363 --> 00:04:27,897
It happened so fast.
118
00:04:27,997 --> 00:04:31,067
I crawled from the burning
van, went back for Jordan,
119
00:04:31,167 --> 00:04:33,837
but he was dead.
120
00:04:33,937 --> 00:04:35,004
I hadn't meant...
121
00:04:35,104 --> 00:04:36,773
You hadn't meant to kill him.
122
00:04:42,712 --> 00:04:44,981
I hate myself for it.
123
00:04:45,081 --> 00:04:47,617
I was in over my head.
124
00:04:47,717 --> 00:04:51,120
I switched our wallets,
I took his gun.
125
00:04:51,220 --> 00:04:52,989
I shot him where you shot me.
126
00:04:53,089 --> 00:04:54,358
- Wh...?
- It was pure panic.
127
00:04:54,391 --> 00:04:56,826
I fled. I-I knew the area.
128
00:04:56,926 --> 00:04:59,996
I had a friend I could trust.
A nurse that was nearby.
129
00:05:00,096 --> 00:05:01,665
Wouldn't the DNA not match?
130
00:05:01,765 --> 00:05:03,733
Jordan burned
beyond recognition.
131
00:05:03,833 --> 00:05:07,371
The only salvageable DNA
was my blood on the door.
132
00:05:07,471 --> 00:05:08,471
That's convenient.
133
00:05:08,505 --> 00:05:10,139
Why are you telling us all this?
134
00:05:10,239 --> 00:05:12,175
Because Jordan was right.
135
00:05:13,176 --> 00:05:15,044
She's coming after me.
136
00:05:15,845 --> 00:05:18,415
And she's gonna
come after you next.
137
00:05:24,821 --> 00:05:26,823
♪ ♪
138
00:05:32,370 --> 00:05:34,105
(sighs)
139
00:05:37,967 --> 00:05:39,202
Where is everyone?
140
00:05:39,302 --> 00:05:41,304
Well, your dad's
got the work thing,
141
00:05:41,405 --> 00:05:42,882
and I think Stella's
already back at her dorm.
142
00:05:42,906 --> 00:05:45,008
No, no, no, no, she's
coming here, okay.
143
00:05:45,108 --> 00:05:46,386
She owes me a bunch
of my music stuff
144
00:05:46,410 --> 00:05:48,211
she sold at the
fundraiser, so...
145
00:05:48,311 --> 00:05:49,955
So it does look like
it is just us tonight.
146
00:05:49,979 --> 00:05:51,080
So what do you say?
147
00:05:51,180 --> 00:05:53,450
A little midnight piano session?
148
00:05:53,550 --> 00:05:55,452
I was actually thinking
midnight nachos.
149
00:05:55,552 --> 00:05:57,320
Gotta bulk up for
boot camp, you know?
150
00:05:57,421 --> 00:05:59,689
Maybe you don't.
Maybe you don't know.
151
00:05:59,789 --> 00:06:01,758
Oh, you don't think I
know about the bulk?
152
00:06:01,858 --> 00:06:03,727
You don't think I
know about the bulk?
153
00:06:03,827 --> 00:06:04,661
Nah.
154
00:06:04,761 --> 00:06:06,430
- Oh, my God.
- What?
155
00:06:06,530 --> 00:06:08,073
The leftovers from
your dad's birthday.
156
00:06:08,097 --> 00:06:10,734
There's at least 200 ounces
of steak in the fridge.
157
00:06:11,635 --> 00:06:13,169
200-ounce steak nachos.
158
00:06:13,269 --> 00:06:15,271
Let's do it.
159
00:06:16,172 --> 00:06:17,574
(exhales): Ooh.
160
00:06:17,674 --> 00:06:20,209
Well, two weeks ago, Luna found
161
00:06:20,309 --> 00:06:21,320
one of the Jackal's
calling cards
162
00:06:21,344 --> 00:06:22,612
at a motel in Hayward.
163
00:06:22,712 --> 00:06:24,424
- What was the calling card?
- A jackal tooth.
164
00:06:24,448 --> 00:06:26,049
- That tracks.
- Yeah.
165
00:06:26,148 --> 00:06:28,184
There were no other leads,
but the motel manager
166
00:06:28,284 --> 00:06:30,454
remembered seeing a car
parked in front of the room,
167
00:06:30,554 --> 00:06:32,456
weird medical gear in back.
168
00:06:32,489 --> 00:06:33,599
Which you think
is connected to...
169
00:06:33,623 --> 00:06:34,791
What did the Jackal use?
170
00:06:34,891 --> 00:06:36,960
Digoxin. It's a
pharmaceutical he uses
171
00:06:37,060 --> 00:06:38,161
to paralyze his victims.
172
00:06:38,261 --> 00:06:40,096
And the motel manager also saw
173
00:06:40,196 --> 00:06:42,799
a parking pass on the dash
for a different motel.
174
00:06:42,898 --> 00:06:44,634
Where you're supposed
to meet Luna.
175
00:06:44,734 --> 00:06:46,269
As far as we know,
the Jackal plans
176
00:06:46,369 --> 00:06:48,104
and stages his
murders from motels.
177
00:06:48,204 --> 00:06:50,139
And this one may
still be active.
178
00:06:50,239 --> 00:06:51,617
Now, that's what
we gotta find out.
179
00:06:51,641 --> 00:06:53,943
The second we do, we call James,
180
00:06:54,043 --> 00:06:55,244
tell him everything.
181
00:06:55,344 --> 00:06:56,880
Just got off the phone with him.
182
00:06:56,980 --> 00:07:00,817
He doesn't know, but he does
want to meet with me one on one.
183
00:07:00,917 --> 00:07:03,620
I know, no use worrying
until we know more.
184
00:07:03,720 --> 00:07:06,222
But this just became a
divide-and-conquer situation.
185
00:07:06,322 --> 00:07:08,492
Trey, do you mind
sticking around HQ
186
00:07:08,558 --> 00:07:10,927
since you're familiar
with all the active cases?
187
00:07:11,027 --> 00:07:12,638
Yeah. And I can interface
with the crime lab
188
00:07:12,662 --> 00:07:13,997
if anything pops
up at the motel.
189
00:07:14,097 --> 00:07:18,167
Perfect. Uh, that just
leaves... (clears throat)
190
00:07:18,267 --> 00:07:21,505
Me? No, what, alone?
191
00:07:21,605 --> 00:07:23,973
With no background
on this killer?
192
00:07:26,242 --> 00:07:28,545
Jackal case files.
193
00:07:30,046 --> 00:07:31,648
Background.
194
00:07:32,849 --> 00:07:35,084
Luna will fill you
in on the rest.
195
00:07:43,527 --> 00:07:45,505
MALE VOICE (on tape): Do you
have any reason to believe
196
00:07:45,529 --> 00:07:47,130
the killer was at the address?
197
00:07:47,230 --> 00:07:49,666
JAMES (on tape): No. It was
a domestic disturbance call.
198
00:07:49,766 --> 00:07:51,868
A neighbor heard yelling.
199
00:07:51,968 --> 00:07:54,538
I just happened to
be near the location.
200
00:07:54,638 --> 00:07:56,039
MALE VOICE: So, Ranger James,
201
00:07:56,139 --> 00:07:57,574
you went to the
address provided,
202
00:07:57,674 --> 00:07:59,242
and what'd you find?
203
00:07:59,342 --> 00:08:00,982
JAMES: The house was
quiet from the front.
204
00:08:01,044 --> 00:08:03,312
I proceeded around back.
The gate was unlatched.
205
00:08:03,412 --> 00:08:07,684
In the yard I
encountered Henry Moore.
206
00:08:07,784 --> 00:08:10,787
He was, uh, he was
kneeling over something,
207
00:08:10,887 --> 00:08:13,356
or someone, he was
covered in dirt.
208
00:08:13,456 --> 00:08:15,158
Um, he, uh...
209
00:08:15,258 --> 00:08:16,560
(gasps)
210
00:08:17,761 --> 00:08:19,829
Sir, step back from the vehicle.
211
00:08:19,929 --> 00:08:21,397
No "sirs" or
"ma'ams" around here.
212
00:08:21,565 --> 00:08:22,675
You're gonna have
to break that habit
213
00:08:22,699 --> 00:08:25,201
if you want to blend in.
214
00:08:25,301 --> 00:08:27,604
David Luna.
215
00:08:30,339 --> 00:08:32,075
You must be Cassie Perez.
216
00:08:36,033 --> 00:08:37,578
LUNA: The two drunks on
the curb are lookouts.
217
00:08:37,602 --> 00:08:39,771
Corpus gang sells
meth out of here.
218
00:08:39,871 --> 00:08:43,319
- If they made us as cops it could get messy.
- Mm.
219
00:08:43,326 --> 00:08:45,028
Lucky for us, in
this neighborhood,
220
00:08:45,128 --> 00:08:46,773
they'll just assume
I'm propositioning you
221
00:08:46,797 --> 00:08:47,797
as a sex worker.
222
00:08:47,831 --> 00:08:50,033
Mm, lucky for us.
223
00:08:50,133 --> 00:08:51,745
The westernmost room is
where their enforcer hangs,
224
00:08:51,769 --> 00:08:53,436
so we'll want to steer clear.
225
00:08:53,536 --> 00:08:55,372
Kid by the vending
machine, she's, um...
226
00:08:55,472 --> 00:08:56,907
CASSIE: Let me guess.
227
00:08:57,007 --> 00:08:58,475
Runner for the gang.
228
00:08:58,575 --> 00:09:00,543
She stashes the meth
in the vending machine
229
00:09:00,643 --> 00:09:02,913
so it never passes through
the gang members' hands.
230
00:09:03,013 --> 00:09:06,249
- Hmm?
- Geez.
231
00:09:06,349 --> 00:09:07,851
No. (Laughs)
232
00:09:07,951 --> 00:09:10,387
Look, not everybody here
is a criminal, all right?
233
00:09:10,487 --> 00:09:13,090
Some are just families
fallen on hard times.
234
00:09:13,190 --> 00:09:15,392
That's Amy Smith. She
lives here with her mom.
235
00:09:15,492 --> 00:09:18,061
Don't act all high and mighty.
You set me up for that.
236
00:09:18,161 --> 00:09:20,697
I was just gonna say we
could kick her a few bucks,
237
00:09:20,798 --> 00:09:21,965
have her watch your car.
238
00:09:22,065 --> 00:09:23,666
Catalytic converters have a way
239
00:09:23,801 --> 00:09:24,935
of walking off around here.
240
00:09:25,035 --> 00:09:26,870
How long you been
scoping this place?
241
00:09:26,970 --> 00:09:28,438
You know it well.
242
00:09:29,672 --> 00:09:31,008
Not long.
243
00:09:31,108 --> 00:09:32,451
But I was born and
raised in Corpus,
244
00:09:32,475 --> 00:09:34,544
so I spent more time
than I would have liked
245
00:09:34,644 --> 00:09:36,113
in places like this growing up.
246
00:09:37,848 --> 00:09:41,084
- That the surveillance gear for the Jackal?
- Uh, yeah.
247
00:09:42,319 --> 00:09:43,586
(grunts)
248
00:09:43,686 --> 00:09:45,288
- May I?
- Mm.
249
00:09:45,388 --> 00:09:46,924
Yeah.
250
00:09:47,024 --> 00:09:50,027
Smart, bringing a tac
case, sans Ranger logo.
251
00:09:50,127 --> 00:09:51,895
Might have to go the
extra mile, though.
252
00:09:51,995 --> 00:09:53,864
You can't bring luggage
into this place.
253
00:09:53,964 --> 00:09:55,866
People don't really
stay long here.
254
00:09:55,966 --> 00:09:58,335
And if they do, they
don't own luggage.
255
00:09:58,435 --> 00:10:01,438
So... pockets.
256
00:10:04,074 --> 00:10:06,476
Nice earrings. Classy.
257
00:10:06,576 --> 00:10:08,111
- Understated.
- Okay.
258
00:10:08,211 --> 00:10:10,814
Yeah, yeah, things you'd
never see around here.
259
00:10:10,914 --> 00:10:13,683
Yeah. You know, I hate to
say it but your hair...
260
00:10:13,783 --> 00:10:15,352
(scoffs) I get it.
261
00:10:19,857 --> 00:10:22,592
- Better?
- Actually, yeah.
262
00:10:22,692 --> 00:10:24,794
Okay. I've got half a mind
263
00:10:24,895 --> 00:10:27,564
to think you just
wanted the best hair.
264
00:10:27,664 --> 00:10:28,866
Might be some truth to that.
265
00:10:28,966 --> 00:10:30,834
(sighs) I knew it.
266
00:10:34,504 --> 00:10:37,975
I was squatting at this
building outside Houston,
267
00:10:38,075 --> 00:10:40,944
no issues, because everybody
thought that I was dead.
268
00:10:41,744 --> 00:10:43,246
One morning,
269
00:10:43,346 --> 00:10:46,683
I was showering at this
truck stop off I-10.
270
00:10:46,783 --> 00:10:48,751
A note slides under my stall.
271
00:10:48,852 --> 00:10:51,621
One sentence. Made
my skin crawl.
272
00:10:51,721 --> 00:10:53,090
"This isn't over."
273
00:10:53,190 --> 00:10:55,959
Yeah, we got one of those
creepy e-vites, too.
274
00:10:56,059 --> 00:10:57,895
What'd yours say?
275
00:10:57,928 --> 00:10:59,496
"Find it or else."
276
00:10:59,596 --> 00:11:02,332
She's not gonna stop
coming after us.
277
00:11:02,432 --> 00:11:05,068
Not till she gets the necklace.
278
00:11:05,903 --> 00:11:07,404
S-Sorry, what?
279
00:11:07,504 --> 00:11:10,908
Are you saying that all of
this insane BS and bloodshed
280
00:11:11,008 --> 00:11:13,276
is over a frickin' necklace?
281
00:11:13,376 --> 00:11:14,577
Pull over.
282
00:11:14,677 --> 00:11:15,955
There's a strip mall
just ahead, I can...
283
00:11:15,979 --> 00:11:17,514
Pull over right now.
284
00:11:20,583 --> 00:11:22,619
♪ ♪
285
00:11:40,202 --> 00:11:41,939
SADIE: That's it? Wh... I mean,
286
00:11:42,005 --> 00:11:43,941
don't get me wrong,
it's-it's nice,
287
00:11:43,974 --> 00:11:45,742
but it's no Hope Diamond.
288
00:11:45,842 --> 00:11:47,277
Get out.
289
00:11:48,045 --> 00:11:49,846
Please.
290
00:11:49,947 --> 00:11:51,257
- No. No.
- Witt, you don't have to do this.
291
00:11:51,281 --> 00:11:53,450
Stop. I'm not gonna hurt you.
292
00:11:53,550 --> 00:11:56,453
♪ ♪
293
00:12:23,146 --> 00:12:25,582
You'll want it if
she's after you.
294
00:12:31,454 --> 00:12:33,756
I'd understand if you shot me.
295
00:12:33,856 --> 00:12:35,892
It's probably what I deserve.
296
00:12:35,993 --> 00:12:37,327
I know I don't
deserve your help,
297
00:12:37,427 --> 00:12:38,695
but that's what I'm asking.
298
00:12:38,795 --> 00:12:40,763
If you know anything
about the necklace,
299
00:12:40,863 --> 00:12:42,465
you'd be saving my life.
300
00:12:42,565 --> 00:12:44,001
All of our lives.
301
00:12:44,034 --> 00:12:45,344
There's a number on
the back of the photo
302
00:12:45,368 --> 00:12:47,170
you can reach me at.
303
00:12:49,506 --> 00:12:54,611
I'm sorry for what
I put you through.
304
00:12:54,711 --> 00:12:57,614
♪ ♪
305
00:13:02,685 --> 00:13:04,587
(exhales)
306
00:13:08,025 --> 00:13:10,293
(crying)
307
00:13:12,895 --> 00:13:15,032
Stel, it's okay.
308
00:13:15,065 --> 00:13:16,699
It's okay. He's gone.
309
00:13:16,799 --> 00:13:18,368
It's okay.
310
00:13:19,369 --> 00:13:21,804
It's okay. He's gone.
311
00:13:24,307 --> 00:13:26,864
Amy, do me a favor, will you?
312
00:13:26,974 --> 00:13:29,085
Knock on our door if you see
anyone go near my friend's car,
313
00:13:29,109 --> 00:13:30,177
- yeah?
- Sure, no problem.
314
00:13:30,277 --> 00:13:32,046
Oh, hey, here's a little extra.
315
00:13:32,146 --> 00:13:34,281
- Get a treat from the vending machine.
- Got it.
316
00:13:35,783 --> 00:13:38,018
(door opens, closes)
317
00:13:38,118 --> 00:13:39,887
I'll handle the
surveillance equipment
318
00:13:39,987 --> 00:13:42,189
since it's on informal
loan from the Bureau.
319
00:13:42,289 --> 00:13:46,961
Copy. I'll handle forensics.
320
00:13:47,061 --> 00:13:48,662
Oh, thanks for
getting that warrant.
321
00:13:48,763 --> 00:13:51,031
Smart to keep this off local
law enforcement channels.
322
00:13:51,131 --> 00:13:53,367
You do a preliminary
forensics sweep?
323
00:13:53,467 --> 00:13:57,304
Yeah. No superficial fibers,
footprints, fingerprints.
324
00:13:57,404 --> 00:13:59,106
Not that I was expecting any.
325
00:13:59,206 --> 00:14:00,784
You know, the Jackal
doesn't make mistakes.
326
00:14:00,808 --> 00:14:02,910
We get a description?
Whoever's renting this room
327
00:14:03,010 --> 00:14:04,678
- must pay someone.
- Manager's new.
328
00:14:04,779 --> 00:14:06,781
Turnover at a dump
like this is quick,
329
00:14:06,814 --> 00:14:08,348
so he's never seen them.
330
00:14:08,448 --> 00:14:10,918
Occupant leaves an envelope,
cash, in the mail slot.
331
00:14:11,018 --> 00:14:12,362
Paid through the
end of the month.
332
00:14:12,386 --> 00:14:13,663
Any chance he kept the envelope?
333
00:14:13,687 --> 00:14:17,357
No. But he agreed
to in the future.
334
00:14:21,461 --> 00:14:23,430
- (sighs)
- You know, bugs that transmit
335
00:14:23,530 --> 00:14:24,899
are a bad idea.
336
00:14:24,999 --> 00:14:27,935
We think the Jackal scans for
short and long-wave signals.
337
00:14:28,035 --> 00:14:30,204
Well, lucky for us,
338
00:14:30,304 --> 00:14:32,172
this transmits on wave bands
339
00:14:32,272 --> 00:14:33,974
that only two
governments on Earth
340
00:14:34,074 --> 00:14:35,442
have the capability to scan for.
341
00:14:35,542 --> 00:14:38,712
So unless Vlady P visits
the Seashore Motor Inn,
342
00:14:38,813 --> 00:14:40,848
that bug's not getting found.
343
00:14:40,948 --> 00:14:42,817
Well, lucky for us.
344
00:14:42,883 --> 00:14:44,985
Mm-hmm.
345
00:14:46,020 --> 00:14:48,122
You ever work a
serial killer case?
346
00:14:48,222 --> 00:14:51,458
Ten months to major
in the Troopers,
347
00:14:51,558 --> 00:14:54,294
youngest Texas
Ranger in history,
348
00:14:54,394 --> 00:14:57,597
awarded by the mayor for my
work in dismantling Grey Flag
349
00:14:57,697 --> 00:15:00,835
and fresh off of leading
the FBI task force
350
00:15:00,868 --> 00:15:05,372
in taking down the Delmonico
international fentanyl ring.
351
00:15:05,472 --> 00:15:07,074
Does that pass muster?
352
00:15:07,174 --> 00:15:08,843
Look, I didn't mean...
353
00:15:08,876 --> 00:15:10,277
Mm-hmm.
354
00:15:13,047 --> 00:15:14,849
Hey, I'm sorry.
355
00:15:14,949 --> 00:15:16,229
Being back on the Jackal's trail
356
00:15:16,316 --> 00:15:18,685
is-is messing with
my head a little bit.
357
00:15:22,422 --> 00:15:25,860
Here. An olive branch.
358
00:15:25,893 --> 00:15:28,628
Bayside Brisket & Brew.
359
00:15:28,728 --> 00:15:31,131
Great for smuggling
in forensics gear,
360
00:15:31,231 --> 00:15:35,669
but not nearly as good
as the corn bread.
361
00:15:36,636 --> 00:15:38,405
Did Trey put you up to this?
362
00:15:38,505 --> 00:15:39,874
What?
363
00:15:40,875 --> 00:15:42,242
CASSIE: Amy.
364
00:15:43,110 --> 00:15:44,711
You're a vegan. I get it.
365
00:15:44,879 --> 00:15:48,082
No. Cassie Perez,
of Perez Prime Cuts.
366
00:15:48,182 --> 00:15:50,484
Hey, come in.
367
00:15:50,584 --> 00:15:51,886
So...
368
00:15:51,919 --> 00:15:54,388
This is for you,
369
00:15:54,488 --> 00:15:55,655
but take an antacid first.
370
00:15:55,755 --> 00:15:58,092
This meat does not pass muster.
371
00:15:58,192 --> 00:15:59,293
AMY: Okay.
372
00:15:59,393 --> 00:16:00,660
- Thanks.
- Yeah.
373
00:16:02,262 --> 00:16:03,964
(door opens)
374
00:16:04,064 --> 00:16:06,600
You could've at least
kept the corn bread.
375
00:16:06,700 --> 00:16:07,902
- Ugh.
- No, you got to admit,
376
00:16:07,968 --> 00:16:09,904
Bayside has Perez beat.
377
00:16:09,937 --> 00:16:11,939
Tell me you're joking.
378
00:16:14,608 --> 00:16:16,110
- Voilà.
- JAMES: Hey, hey.
379
00:16:16,210 --> 00:16:17,912
All right, got the
place all to ourselves.
380
00:16:18,012 --> 00:16:20,714
One of the perks of being
a co-owner. (Chuckles)
381
00:16:20,814 --> 00:16:22,416
Hey, why don't you,
uh, rack the table,
382
00:16:22,516 --> 00:16:25,285
- and I will get us some tunes.
- Will do.
383
00:16:27,387 --> 00:16:29,123
Larry.
384
00:16:29,223 --> 00:16:31,358
- Hey, you, uh...
- (music starts)
385
00:16:31,458 --> 00:16:33,360
you gonna want the usual today?
386
00:16:33,460 --> 00:16:35,695
Just swapped out the
CO2 this morning,
387
00:16:35,795 --> 00:16:39,433
so, soda water should be fresh.
388
00:16:39,533 --> 00:16:41,435
- Uh, sure, yeah.
- All right. All right.
389
00:16:41,535 --> 00:16:44,471
And, most importantly,
you got to, uh,
390
00:16:44,571 --> 00:16:47,507
fill me in on the
Captain's Conference.
391
00:16:47,607 --> 00:16:50,945
Get up to any trouble in Vegas?
392
00:16:52,779 --> 00:16:55,282
Did Kelly say something to you?
393
00:16:55,382 --> 00:16:57,351
- Kelly?
- Kelly? My wife?
394
00:16:57,451 --> 00:16:58,953
Uh, no, no, no. Uh...
395
00:16:58,986 --> 00:17:01,188
No, I mean,
she-she-she mentioned,
396
00:17:01,288 --> 00:17:05,725
you know, uh, me and you
and, uh, her and Geri, um,
397
00:17:05,824 --> 00:17:07,962
going on another double date,
if that's what you mean.
398
00:17:07,995 --> 00:17:11,465
Nah, no, she's just been
acting a little odd.
399
00:17:11,564 --> 00:17:13,632
Okay, well, yeah, s-she
probably just missed you.
400
00:17:13,733 --> 00:17:17,004
No, it started before the
conference, the oddness.
401
00:17:17,103 --> 00:17:21,375
What kind of, uh, "oddness"?
402
00:17:21,475 --> 00:17:23,710
Uh, some small stuff,
some bigger, like,
403
00:17:23,810 --> 00:17:25,821
sometimes she'll just get up
in the middle of the night,
404
00:17:25,845 --> 00:17:27,285
- go sleep in the guest room.
- Yeah.
405
00:17:27,381 --> 00:17:29,716
That-that could, that could
be anything, you know?
406
00:17:29,816 --> 00:17:31,585
- Yeah.
- (billiard balls clack)
407
00:17:33,353 --> 00:17:35,655
She emptied the
liquor cabinet, too.
408
00:17:35,755 --> 00:17:40,160
Now, generally speaking,
Kelly loves a nightcap.
409
00:17:40,260 --> 00:17:41,595
Right? Except
410
00:17:41,695 --> 00:17:43,463
except when she was pregnant.
411
00:17:43,563 --> 00:17:44,999
Then, it was like,
412
00:17:45,099 --> 00:17:47,059
the thought of booze made
her sick to her stomach.
413
00:17:47,134 --> 00:17:49,803
- Sure.
- You see what I'm getting at?
414
00:17:51,038 --> 00:17:53,873
I think she might
be pregnant, Cordi.
415
00:17:56,610 --> 00:17:58,178
(device buzzing)
416
00:18:00,680 --> 00:18:01,881
(buzzing stops)
417
00:18:02,016 --> 00:18:04,584
I had a friend that
trained at Quantico.
418
00:18:04,684 --> 00:18:06,286
Not on a task force like you,
419
00:18:06,386 --> 00:18:09,323
but she taught me something
called the "Brennan Breakdown."
420
00:18:09,423 --> 00:18:11,725
- The Feds still teaching that?
- First thing we learned.
421
00:18:11,825 --> 00:18:14,004
Not the only thing you learned,
huh? What are you doing?
422
00:18:14,028 --> 00:18:16,239
- You're powering that mic by...
- Siphoning alternating currents
423
00:18:16,263 --> 00:18:17,797
from the fridge's compressor.
424
00:18:17,897 --> 00:18:20,867
Oh, you're gonna have to
show me how you do that.
425
00:18:24,204 --> 00:18:25,605
Oof.
426
00:18:26,440 --> 00:18:27,841
Ugh.
427
00:18:28,675 --> 00:18:30,110
Jackal a health nut?
428
00:18:30,210 --> 00:18:31,278
Not exactly.
429
00:18:31,378 --> 00:18:33,480
Postmortems on past victims
430
00:18:33,580 --> 00:18:35,782
point to a pretty
unsettling M.O.
431
00:18:35,882 --> 00:18:37,522
There's probably a
few disturbing details
432
00:18:37,617 --> 00:18:38,928
you haven't heard
about the Jackal,
433
00:18:38,952 --> 00:18:40,296
considering Hollis
Miller's murder
434
00:18:40,320 --> 00:18:41,855
lacked the usual calling cards.
435
00:18:41,955 --> 00:18:44,591
Rotting fruit is
the calling card?
436
00:18:45,559 --> 00:18:47,261
We withheld this from the press,
437
00:18:47,361 --> 00:18:49,963
but after paralyzing
victims with digoxin,
438
00:18:50,064 --> 00:18:52,799
the Jackal spoon-feeds
them pureed foods.
439
00:18:52,899 --> 00:18:56,736
Just enough to keep them
clinging to life before
440
00:18:56,836 --> 00:18:58,072
he buries them alive.
441
00:18:58,172 --> 00:19:01,308
- (distant shouting)
- (clattering)
442
00:19:01,408 --> 00:19:03,777
Oof, that doesn't sound great.
443
00:19:03,877 --> 00:19:04,711
- Want to...
- Check that out?
444
00:19:04,811 --> 00:19:05,811
- Yeah.
- Yeah.
445
00:19:05,845 --> 00:19:07,647
But not as Ranger and detective.
446
00:19:07,747 --> 00:19:08,848
Uh, duh. What am I, stupid?
447
00:19:08,948 --> 00:19:10,217
I'm a sex worker and you're
448
00:19:10,317 --> 00:19:11,951
a walking advertisement
for hair plugs.
449
00:19:12,086 --> 00:19:14,721
(exhales): All right.
450
00:19:14,821 --> 00:19:15,898
- LOOKOUT: What'd you say to her?
- MANAGER: Everybody,
451
00:19:15,922 --> 00:19:17,957
- keep cool.
- Screw that.
452
00:19:19,093 --> 00:19:20,394
I don't like new faces around.
453
00:19:20,494 --> 00:19:23,430
Especially when they
hassle the regulars.
454
00:19:23,530 --> 00:19:25,699
(door closes)
455
00:19:26,666 --> 00:19:28,702
Are you here with these two?
456
00:19:28,802 --> 00:19:31,605
Look, I paid for a
room, not a circus.
457
00:19:31,705 --> 00:19:33,807
What's all this about?
458
00:19:39,840 --> 00:19:41,517
Look, man, I ain't trying
to start no trouble,
459
00:19:41,541 --> 00:19:42,819
but it's hard to concentrate
with all this noise
460
00:19:42,843 --> 00:19:44,411
going around, you
know what I'm saying?
461
00:19:44,511 --> 00:19:45,756
And I'd like to know
who's spoiling a good time
462
00:19:45,780 --> 00:19:47,514
- for my lady.
- Oh, give it a rest.
463
00:19:47,682 --> 00:19:50,250
It wasn't that good of a time.
Come on, let's talk money.
464
00:19:51,585 --> 00:19:54,254
- Talk to the manager?
- Uh, yeah.
465
00:19:54,354 --> 00:19:57,191
The lodger said that he found
a scarf outside of Amy's room,
466
00:19:57,291 --> 00:20:00,661
and when he asked her about
it, she started crying.
467
00:20:00,761 --> 00:20:02,596
Apparently, it
belongs to her mom.
468
00:20:02,697 --> 00:20:05,432
Anybody ask her mom what's up?
469
00:20:05,532 --> 00:20:07,101
Manager said her
mom's been missing.
470
00:20:07,201 --> 00:20:09,403
And it's not uncommon
for her to go on one,
471
00:20:09,503 --> 00:20:12,606
two-day benders, but
it's been a week.
472
00:20:12,707 --> 00:20:16,410
- A week?
- What if Amy's mom is a victim?
473
00:20:16,510 --> 00:20:18,312
Well, she could still be alive.
474
00:20:18,412 --> 00:20:19,814
All right.
475
00:20:19,914 --> 00:20:22,717
Let's figure this out.
Stick to our roles.
476
00:20:22,817 --> 00:20:24,118
Mm-hmm.
477
00:20:24,218 --> 00:20:25,619
Yo, man. Look, I want a refund.
478
00:20:25,720 --> 00:20:28,388
I didn't pay for no group
session with homeboy here.
479
00:20:28,488 --> 00:20:29,632
CASSIE: Ugh, will you shut it?
480
00:20:29,656 --> 00:20:30,657
I ain't going nowhere
481
00:20:30,758 --> 00:20:31,902
till this girl's mom gets back.
482
00:20:31,926 --> 00:20:33,193
You good with that?
483
00:20:33,293 --> 00:20:35,162
I ain't good with that.
484
00:20:35,262 --> 00:20:36,530
Yeah, well, she didn't ask you.
485
00:20:36,630 --> 00:20:38,899
Why don't you just stay
out of our business?
486
00:20:40,868 --> 00:20:44,805
Come on. I'll take care of
you till your mom gets back.
487
00:20:48,943 --> 00:20:51,045
(door closes)
488
00:20:52,913 --> 00:20:55,916
♪ ♪
489
00:20:56,016 --> 00:20:57,584
Mmm.
490
00:21:00,320 --> 00:21:02,957
I can't eat another bite.
491
00:21:04,344 --> 00:21:05,811
You?
492
00:21:07,492 --> 00:21:08,993
Got to crack a window.
493
00:21:09,093 --> 00:21:11,762
- (inhales deeply)
- Oh, man.
494
00:21:11,862 --> 00:21:13,764
(exhales deeply)
495
00:21:14,765 --> 00:21:15,966
I'm gonna puke.
496
00:21:16,066 --> 00:21:17,611
I got to do so much
work before I go to bed.
497
00:21:17,635 --> 00:21:20,571
Augie, this rescue is
just killing me, man.
498
00:21:20,671 --> 00:21:22,039
Stella's AWOL,
499
00:21:22,139 --> 00:21:25,676
and I am left picking up the
slack in this partnership.
500
00:21:25,776 --> 00:21:27,244
(sighs) It's not just you, man.
501
00:21:27,344 --> 00:21:29,046
She still owes me
for my music stuff.
502
00:21:29,146 --> 00:21:30,380
She was supposed to be here.
503
00:21:30,515 --> 00:21:33,818
I-I called her and
Sadie... nothing.
504
00:21:34,785 --> 00:21:36,086
Should we go check on them?
505
00:21:36,186 --> 00:21:37,588
- Swing by UCAS?
- No.
506
00:21:37,688 --> 00:21:39,924
Stella said loud and clear
to quit hounding her.
507
00:21:40,024 --> 00:21:42,893
So if your dad's okay
with her behavior,
508
00:21:42,993 --> 00:21:44,394
then so am I.
509
00:21:44,529 --> 00:21:47,064
Maybe they lost
connection, got a flat?
510
00:21:47,164 --> 00:21:48,666
Dude, it's late.
511
00:21:48,766 --> 00:21:50,577
It's late. Their phones are
just on silent, probably.
512
00:21:50,601 --> 00:21:52,537
I'm staying out of
it, man, come on.
513
00:21:52,603 --> 00:21:54,972
- I got work to do.
- All right.
514
00:21:55,072 --> 00:21:56,874
(coughs, groans)
515
00:21:56,974 --> 00:22:01,579
Hey, can you leave
the bathroom fan on?
516
00:22:02,547 --> 00:22:04,314
Yeah, will do.
517
00:22:07,718 --> 00:22:09,954
All right, let's
get this over with.
518
00:22:11,388 --> 00:22:13,123
Wait, wait. Hold on. Hold on.
519
00:22:13,223 --> 00:22:17,361
I know I'm the one that
said to come here, but...
520
00:22:17,461 --> 00:22:20,965
I feel like I just talked to the
ghost of the guy that I killed.
521
00:22:21,065 --> 00:22:22,466
He let me off the hook
522
00:22:22,567 --> 00:22:26,003
for all the guilt that has
paralyzed me all summer.
523
00:22:26,971 --> 00:22:29,106
And he needs my help.
He needs our help.
524
00:22:29,206 --> 00:22:30,608
O-Okay.
525
00:22:30,708 --> 00:22:32,743
- So we just talk to your dad...
- What?
526
00:22:32,843 --> 00:22:34,144
Sadie, no.
527
00:22:34,244 --> 00:22:36,004
We lied to the police
about not knowing Witt.
528
00:22:36,080 --> 00:22:37,648
Yeah, but he's alive.
529
00:22:37,748 --> 00:22:39,993
We'll get a slap on the wrist.
Your dad, he'll understand.
530
00:22:40,017 --> 00:22:42,419
Exactly. My dad will understand.
531
00:22:43,353 --> 00:22:45,455
And maybe he can
keep you and me safe,
532
00:22:45,590 --> 00:22:46,791
but what about Witt?
533
00:22:46,891 --> 00:22:50,260
I-I don't know.
He'll go to jail?
534
00:22:50,360 --> 00:22:51,762
Did you even listen to him?
535
00:22:51,862 --> 00:22:53,297
- (scoffs)
- Witt made a mistake,
536
00:22:53,397 --> 00:22:54,517
he's trying to get it right.
537
00:22:54,599 --> 00:22:55,766
How do you not get that?
538
00:22:55,866 --> 00:22:58,068
- I do, but, Stella...
- No, you don't
539
00:22:58,168 --> 00:23:00,705
understand what it feels
like to be responsible
540
00:23:00,805 --> 00:23:02,873
for somebody's death, but I do.
541
00:23:02,973 --> 00:23:05,375
And I don't want to
feel that way again.
542
00:23:07,612 --> 00:23:09,079
Can we please
543
00:23:09,179 --> 00:23:12,850
just go and talk about this
before doing anything rash?
544
00:23:14,184 --> 00:23:16,621
Okay. Okay.
545
00:23:16,687 --> 00:23:19,423
All right. Let's go.
546
00:23:22,492 --> 00:23:24,729
♪ ♪
547
00:23:31,769 --> 00:23:34,739
So, did your mom say
anything when she left?
548
00:23:35,539 --> 00:23:38,108
- No.
- Did she leave with somebody?
549
00:23:39,644 --> 00:23:41,946
(knock at door)
550
00:23:44,882 --> 00:23:46,183
Come on.
551
00:23:46,283 --> 00:23:47,628
And don't come out until
I tell you it's safe.
552
00:23:47,652 --> 00:23:49,419
(knocking continues)
553
00:23:56,894 --> 00:23:59,529
So, y'all think you
own this place, huh?
554
00:24:05,135 --> 00:24:06,815
I don't know what your
boy told you, but...
555
00:24:06,871 --> 00:24:08,281
I ain't got no
issues with you, man.
556
00:24:08,305 --> 00:24:10,407
Why do I get the feeling
that you're interfering
557
00:24:10,507 --> 00:24:11,676
with my business?
558
00:24:11,776 --> 00:24:13,143
CASSIE: Whoa, whoa!
559
00:24:13,243 --> 00:24:15,012
What'd I miss?
560
00:24:15,112 --> 00:24:17,147
Y'all aren't who
you say you are.
561
00:24:17,247 --> 00:24:18,382
Which worries me.
562
00:24:18,482 --> 00:24:19,817
And when I get worried,
563
00:24:19,917 --> 00:24:21,518
I'm not a "decent guy."
564
00:24:21,686 --> 00:24:23,087
- Oh.
- Don't!
565
00:24:24,054 --> 00:24:25,956
♪ ♪
566
00:24:27,855 --> 00:24:30,231
We have zero interest
in whatever business
567
00:24:30,238 --> 00:24:31,515
- you're running.
- Drop your guns!
568
00:24:31,539 --> 00:24:32,749
Let's all drop them.
Count of three.
569
00:24:32,773 --> 00:24:34,442
- No, hell with that.
- CASSIE: Listen.
570
00:24:34,542 --> 00:24:35,886
- We got no issue with you...
- Will you just shut up?
571
00:24:35,910 --> 00:24:37,878
I've had about enough of you.
572
00:24:37,978 --> 00:24:40,181
If Brennan was here, I
wouldn't even be in this mess.
573
00:24:40,281 --> 00:24:42,850
- Brennan?
- Oh, if I never hear that name again,
574
00:24:42,950 --> 00:24:43,950
it won't be soon enough.
575
00:24:44,018 --> 00:24:45,586
I'm so sick of your BS.
576
00:24:45,686 --> 00:24:47,122
I should just end
this right now.
577
00:24:47,155 --> 00:24:48,532
Oh, you want to
talk about Brennan?
578
00:24:48,556 --> 00:24:50,101
- LUNA: Yeah.
- CASSIE: Don't think I won't.
579
00:24:50,125 --> 00:24:51,559
- Yeah?
- Yeah.
580
00:24:54,028 --> 00:24:55,530
(grunting)
581
00:25:01,502 --> 00:25:02,703
(shouts)
582
00:25:08,676 --> 00:25:11,379
Task force taught it a
bit different, but...
583
00:25:11,479 --> 00:25:12,980
I like the way you do it, too.
584
00:25:13,148 --> 00:25:14,215
Not bad, huh?
585
00:25:14,315 --> 00:25:15,515
And like my friend was saying,
586
00:25:15,583 --> 00:25:17,152
we have no interest
in your business.
587
00:25:17,252 --> 00:25:19,420
- Y'all are psychos.
- Shut up.
588
00:25:20,188 --> 00:25:21,356
Can I come out?
589
00:25:21,456 --> 00:25:23,358
Not yet, sweetie.
It's gonna be okay.
590
00:25:24,392 --> 00:25:25,626
Do you understand?
591
00:25:25,726 --> 00:25:28,196
We just want to help the girl.
592
00:25:29,197 --> 00:25:30,531
Now if we could just be cool,
593
00:25:30,631 --> 00:25:32,900
we could have a
conversation, yeah?
594
00:25:36,171 --> 00:25:37,572
SADIE: This is our chance
595
00:25:37,672 --> 00:25:40,175
to free ourselves of what
happened this summer.
596
00:25:40,241 --> 00:25:41,742
I mean, if we just
tell your dad...
597
00:25:41,842 --> 00:25:43,911
I'm not saying I don't
want to tell him ever.
598
00:25:44,011 --> 00:25:46,181
I'm just saying let's
see if there's anything
599
00:25:46,214 --> 00:25:47,748
we can find out
about this necklace
600
00:25:47,848 --> 00:25:49,817
because it could
save Witt's life.
601
00:25:50,685 --> 00:25:53,188
You're free to do
whatever you'd like,
602
00:25:53,288 --> 00:25:55,590
but I'm not gonna
stay by your side
603
00:25:55,690 --> 00:25:59,460
if you insist on running back
to the guy who almost killed us.
604
00:25:59,560 --> 00:26:02,363
He was never gonna kill
us. It was all a mistake.
605
00:26:02,463 --> 00:26:04,265
Well, great. Then let's
just tell your dad.
606
00:26:04,365 --> 00:26:07,902
Witt is dead if
my dad finds out.
607
00:26:08,002 --> 00:26:09,270
The lady that hired him...
608
00:26:09,370 --> 00:26:11,706
Is scary? Yeah, I heard.
609
00:26:11,806 --> 00:26:15,042
Look, I don't pretend to know
610
00:26:15,210 --> 00:26:16,711
what it is you're going through,
611
00:26:16,811 --> 00:26:17,878
but it's over.
612
00:26:17,978 --> 00:26:20,581
Witt's blood isn't
on your hands.
613
00:26:21,782 --> 00:26:23,251
Anymore.
614
00:26:23,351 --> 00:26:26,587
His blood isn't on
my hands anymore.
615
00:26:27,788 --> 00:26:30,258
You don't know what
that felt like.
616
00:26:30,358 --> 00:26:31,559
But Witt does.
617
00:26:31,659 --> 00:26:35,530
(scoffs) What? What?
This Jordan guy?
618
00:26:35,630 --> 00:26:38,833
Whatever Witt did,
it isn't on you.
619
00:26:38,933 --> 00:26:41,702
Okay? But you insist
620
00:26:41,802 --> 00:26:43,571
on carrying around this-this,
621
00:26:43,671 --> 00:26:47,342
this misguided guilt.
622
00:26:49,577 --> 00:26:51,512
And I won't carry it, too.
623
00:26:52,847 --> 00:26:54,349
Okay.
624
00:26:54,449 --> 00:26:56,584
So, what? You're
gonna skip town again?
625
00:26:56,684 --> 00:26:59,153
Leave me to clean it up?
626
00:27:00,154 --> 00:27:01,756
We can end this.
627
00:27:02,590 --> 00:27:03,691
Right now.
628
00:27:03,791 --> 00:27:07,027
And I ju... I-I
wish you'd see that.
629
00:27:08,028 --> 00:27:09,163
(knock at door)
630
00:27:09,264 --> 00:27:11,499
♪ ♪
631
00:27:17,605 --> 00:27:18,706
Hey! You're, uh...
632
00:27:18,806 --> 00:27:21,709
Leaving. I hope
to see you around.
633
00:27:30,518 --> 00:27:31,919
What was that about?
634
00:27:33,388 --> 00:27:34,755
So
635
00:27:34,855 --> 00:27:35,723
Pregnant?
636
00:27:35,823 --> 00:27:38,626
- Pregnant.
- Wow. Wow.
637
00:27:38,726 --> 00:27:40,528
I mean, are you all...
638
00:27:41,596 --> 00:27:43,097
Can't you just ask her?
639
00:27:43,197 --> 00:27:44,532
Or, you know,
640
00:27:44,632 --> 00:27:46,467
maybe it's actually
better living in the, uh,
641
00:27:46,567 --> 00:27:48,436
"the not knowing," you know?
642
00:27:48,536 --> 00:27:52,139
- No. What? No.
- (chuckles)
643
00:27:52,307 --> 00:27:53,708
You know, we actually
644
00:27:53,808 --> 00:27:57,111
we tried having
another one, years ago.
645
00:27:57,211 --> 00:27:58,446
Had trouble conceiving.
646
00:27:58,546 --> 00:28:01,882
I mean, not that we
pursued it very far, but
647
00:28:01,982 --> 00:28:03,294
this is right
around the same time
648
00:28:03,318 --> 00:28:04,761
you and I were working
the Jackal case,
649
00:28:04,785 --> 00:28:06,053
so there was a lot of...
650
00:28:06,153 --> 00:28:07,322
Yep.
651
00:28:07,422 --> 00:28:10,157
Misdirected stress
and resentment.
652
00:28:10,325 --> 00:28:11,659
Yeah. I'm sorry.
653
00:28:11,759 --> 00:28:13,861
- I-I didn't know y'all had tried again.
- Well.
654
00:28:13,961 --> 00:28:17,832
Come on, I wasn't exactly
chatty during that time.
655
00:28:18,899 --> 00:28:20,477
Probably why I haven't
asked Kelly. I mean,
656
00:28:20,501 --> 00:28:23,771
I don't want to poke that bruise
on a mere hunch, you know?
657
00:28:24,805 --> 00:28:26,173
But if I'm right...
658
00:28:26,341 --> 00:28:27,342
(groans)
659
00:28:27,442 --> 00:28:29,644
I'm just, I'm surprised
660
00:28:29,744 --> 00:28:31,045
that she would, like,
661
00:28:31,145 --> 00:28:34,114
go down this road without
even mentioning it.
662
00:28:34,214 --> 00:28:37,885
Is it possible that maybe
she sees it as a way to...
663
00:28:37,985 --> 00:28:39,987
I don't know, to-to reconnect?
664
00:28:40,087 --> 00:28:41,522
I mean, I've seen firsthand
665
00:28:41,622 --> 00:28:43,223
how much you two are
enjoying this, uh,
666
00:28:43,358 --> 00:28:46,361
- second go at marriage.
- (chuckles softly)
667
00:28:46,461 --> 00:28:47,762
And maybe
668
00:28:47,862 --> 00:28:50,565
she sees having another
child as a logical
669
00:28:50,665 --> 00:28:52,032
and natural extension of that.
670
00:28:52,132 --> 00:28:54,902
- You know, of reconnecting.
- Yeah, maybe.
671
00:28:55,002 --> 00:28:57,805
- Maybe.
- It has been nice, man.
672
00:28:57,905 --> 00:29:00,107
It's almost like a
second honeymoon.
673
00:29:00,207 --> 00:29:01,376
"Almost like"?
674
00:29:01,409 --> 00:29:03,277
'Cause it's kind
of "exactly like"
675
00:29:03,378 --> 00:29:04,612
'cause the definition of...
676
00:29:04,712 --> 00:29:06,189
You're the biggest
dork in the world.
677
00:29:06,213 --> 00:29:07,658
- (laughs)
- You know what I mean, man.
678
00:29:07,682 --> 00:29:08,925
- I know what you mean.
- I'm saying,
679
00:29:08,949 --> 00:29:10,518
I've enjoyed it, I've enjoyed...
680
00:29:10,618 --> 00:29:12,720
- Ah, good.
- The reconnecting.
681
00:29:14,154 --> 00:29:17,392
Not just at home,
but also with my
682
00:29:17,458 --> 00:29:19,259
dork of an old partner.
683
00:29:19,394 --> 00:29:21,462
(chuckling)
684
00:29:21,562 --> 00:29:23,130
Yeah, me, too.
685
00:29:23,230 --> 00:29:26,200
- All right, your shot.
- All right.
686
00:29:27,402 --> 00:29:29,404
What'd you... What'd
you say to Sadie?
687
00:29:29,437 --> 00:29:30,437
None of your business.
688
00:29:30,471 --> 00:29:31,639
Now leave.
689
00:29:31,739 --> 00:29:33,908
Um, okay, it is my
business, actually.
690
00:29:34,008 --> 00:29:35,743
Okay? She's my friend, too.
691
00:29:35,843 --> 00:29:37,253
And why'd you ghost
me earlier, Stel?
692
00:29:37,277 --> 00:29:38,779
You're not getting
out of paying me
693
00:29:38,879 --> 00:29:40,639
for my music stuff, if
that's what you think.
694
00:29:47,121 --> 00:29:49,056
Now will you please just leave?
695
00:29:49,990 --> 00:29:51,759
Okay, well, I was about to
696
00:29:51,859 --> 00:29:53,060
until you just did that.
697
00:29:53,160 --> 00:29:55,396
Now I'm, like... like,
actually worried.
698
00:29:55,496 --> 00:29:58,433
I'm meeting a friend,
okay? So you can't be here.
699
00:29:58,533 --> 00:30:00,401
Okay, Stella, I-I didn't
come for the money.
700
00:30:00,501 --> 00:30:03,103
Okay, I came 'cause I
was actually worried.
701
00:30:05,640 --> 00:30:07,675
I've got it under control.
702
00:30:08,476 --> 00:30:10,286
I hope you know you can
always ask for my help.
703
00:30:10,310 --> 00:30:12,980
Considering everything
we've been through.
704
00:30:14,314 --> 00:30:16,527
You know, stealing the Mustang
back from those old car thieves,
705
00:30:16,551 --> 00:30:19,386
doing surgery on Uncle
Liam to save his life
706
00:30:19,487 --> 00:30:21,055
while being held hostage.
707
00:30:22,690 --> 00:30:24,058
Making it through Mom's death.
708
00:30:24,158 --> 00:30:25,926
I honestly feel
like I only survived
709
00:30:26,026 --> 00:30:27,795
those things, Stella, because
710
00:30:27,895 --> 00:30:30,498
because we had
each other's backs.
711
00:30:30,598 --> 00:30:32,633
♪ ♪
712
00:30:33,601 --> 00:30:38,806
Promise me you won't say a word
of what I'm about to tell you.
713
00:30:41,742 --> 00:30:43,902
That's the grove up there
where the gang enforcer said.
714
00:30:43,978 --> 00:30:45,546
Amy's mom shoots up.
715
00:30:45,646 --> 00:30:47,582
God, I hope Tara's off
on a bender somewhere.
716
00:30:47,682 --> 00:30:50,585
Is this what it felt like when
you found the last victims?
717
00:30:50,685 --> 00:30:52,487
Yes and no.
718
00:30:52,553 --> 00:30:55,022
Honestly, it's what the
Jackal leaves behind
719
00:30:55,122 --> 00:30:56,757
survivors more than
any calling cards
720
00:30:56,857 --> 00:30:58,358
that's truly disturbing.
721
00:30:58,493 --> 00:31:01,161
I think that's what messed
up Captain James so badly.
722
00:31:01,261 --> 00:31:03,931
Oh, I heard
something about that.
723
00:31:04,031 --> 00:31:05,866
- About a boy named...
- Henry.
724
00:31:05,966 --> 00:31:07,902
Same age as James's son.
725
00:31:08,002 --> 00:31:11,038
Kid was pretty messed up after
finding his dad buried alive
726
00:31:11,138 --> 00:31:12,540
in his own backyard.
727
00:31:13,608 --> 00:31:15,943
The dad hadn't flat lined
yet, but he was brain-dead.
728
00:31:16,744 --> 00:31:19,213
And the brain stem still
tells the lungs to cough, so,
729
00:31:19,313 --> 00:31:21,549
well, when James was
the first to arrive,
730
00:31:21,649 --> 00:31:25,152
he found Henry still trying
to resuscitate his father.
731
00:31:25,920 --> 00:31:27,788
James seemed to
need to fix things
732
00:31:27,888 --> 00:31:29,790
so badly for Henry after that.
733
00:31:29,890 --> 00:31:32,527
Luna! Over here.
734
00:31:32,560 --> 00:31:34,161
What do you got?
735
00:31:35,730 --> 00:31:38,032
♪ ♪
736
00:31:41,951 --> 00:31:43,152
So, how's it going with Geri?
737
00:31:44,533 --> 00:31:45,434
WALKER: Good.
738
00:31:46,009 --> 00:31:47,210
Uh, great, great.
739
00:31:47,217 --> 00:31:49,820
I mean, it's kind of like, uh...
740
00:31:49,827 --> 00:31:51,463
Geri and I, we're-we're
741
00:31:51,555 --> 00:31:54,023
seeing each other through
a new light, you know?
742
00:31:54,123 --> 00:31:56,993
Oh, wait a minute. I know
that smile. What's up?
743
00:31:57,093 --> 00:31:59,062
- Nothing.
- Come on. "Nothing." Come on, man.
744
00:31:59,162 --> 00:32:00,296
Spill it. What's up?
745
00:32:00,464 --> 00:32:02,098
Okay, okay, okay.
746
00:32:03,467 --> 00:32:05,902
We said "I love you"
for the first time,
747
00:32:06,002 --> 00:32:07,537
just yesterday.
748
00:32:09,072 --> 00:32:10,740
- Damn it.
- What?
749
00:32:10,840 --> 00:32:12,241
I owe Kelly 20
bucks. We had a bet.
750
00:32:12,341 --> 00:32:13,610
You...?
751
00:32:13,710 --> 00:32:15,020
I thought y'all weren't
saying it publicly,
752
00:32:15,044 --> 00:32:16,188
like for the
benefit of the kids.
753
00:32:16,212 --> 00:32:18,582
She thought y'all
were just prudes.
754
00:32:18,682 --> 00:32:20,917
Okay, well, come on now.
Give me a break here.
755
00:32:21,017 --> 00:32:22,385
- Cut me some slack.
- No, hey.
756
00:32:22,486 --> 00:32:24,287
- I've barely dated as an adult.
- I know,
757
00:32:24,387 --> 00:32:26,556
I know, I'm sorry.
Look, sincerely, I am...
758
00:32:26,656 --> 00:32:29,593
I'm just glad to see
how far you've come.
759
00:32:29,693 --> 00:32:30,894
Since, uh...
760
00:32:30,994 --> 00:32:32,261
Yeah, since Emily.
761
00:32:32,361 --> 00:32:33,497
Yeah, uh,
762
00:32:33,597 --> 00:32:35,899
after she passed, I
was in a dark hole.
763
00:32:35,999 --> 00:32:38,234
Took me a long
time to crawl out.
764
00:32:39,503 --> 00:32:41,971
And I'm not even
sure I crawled out
765
00:32:42,071 --> 00:32:44,774
as much as you pulled me out.
766
00:32:44,874 --> 00:32:46,075
Yeah, well...
767
00:32:46,175 --> 00:32:47,744
Yeah, well, look at us now.
768
00:32:47,844 --> 00:32:49,178
All of us.
769
00:32:49,278 --> 00:32:51,047
You know, me, Geri, my kids,
770
00:32:51,147 --> 00:32:53,016
you, Kelly, DJ.
771
00:32:53,116 --> 00:32:54,927
I can't believe I'm saying
this, but maybe one more.
772
00:32:54,951 --> 00:32:55,952
And maybe one more.
773
00:32:56,052 --> 00:32:57,220
Maybe one more, bro!
774
00:32:57,320 --> 00:32:59,656
And this calls
for a celebration.
775
00:32:59,756 --> 00:33:01,916
I'm gonna get the good stuff
as soon as I hit the head.
776
00:33:01,991 --> 00:33:04,227
Yeah, please do that here,
don't take it home with you.
777
00:33:04,327 --> 00:33:05,529
Can't put Geri through that.
778
00:33:05,629 --> 00:33:06,796
Oh, come on now!
779
00:33:06,896 --> 00:33:08,376
Hey. I've known you
a long time, man.
780
00:33:09,132 --> 00:33:10,333
You're a hard act to follow.
781
00:33:11,668 --> 00:33:13,537
(panting)
782
00:33:13,637 --> 00:33:15,371
Come on.
783
00:33:20,610 --> 00:33:21,811
(panting)
784
00:33:21,911 --> 00:33:23,780
LUNA: There's no pulse,
785
00:33:23,880 --> 00:33:25,281
but she's still warm.
786
00:33:25,381 --> 00:33:27,450
Come on.
787
00:33:27,551 --> 00:33:29,152
(grunting)
788
00:33:30,687 --> 00:33:31,788
(exhales)
789
00:33:31,888 --> 00:33:33,623
(coughing)
790
00:33:35,625 --> 00:33:38,294
There's dirt...
dirt in her lungs.
791
00:33:38,394 --> 00:33:39,763
(panting)
792
00:33:39,863 --> 00:33:42,031
She was buried alive.
793
00:33:55,711 --> 00:33:57,646
A jackal's tooth.
794
00:33:58,815 --> 00:34:00,684
We're too late.
795
00:34:03,286 --> 00:34:05,153
CASSIE: There's a
scar on her chin.
796
00:34:05,254 --> 00:34:07,023
The gang enforcer said
797
00:34:07,123 --> 00:34:09,593
that Amy's mom has
a scar on her chin.
798
00:34:09,693 --> 00:34:11,760
We need to tell Amy.
799
00:34:11,861 --> 00:34:13,262
Hey...
800
00:34:14,463 --> 00:34:16,499
Look, it's okay, I'm
gonna talk to Amy.
801
00:34:17,266 --> 00:34:20,369
You don't have to do that, okay?
802
00:34:20,469 --> 00:34:21,580
But I need you to call
the Austin Rangers.
803
00:34:21,604 --> 00:34:23,006
- Can you do that?
- Mm-hmm.
804
00:34:23,106 --> 00:34:25,408
Have them send forensics, okay?
805
00:34:30,113 --> 00:34:31,815
♪ ♪
806
00:34:37,220 --> 00:34:38,454
(line ringing)
807
00:34:38,622 --> 00:34:40,890
Pick up, pick up, pick up.
808
00:34:40,990 --> 00:34:43,358
♪ ♪
809
00:34:45,695 --> 00:34:47,631
(phone ringing)
810
00:34:52,636 --> 00:34:53,979
WALKER (recorded):
You've reached...
811
00:34:54,003 --> 00:34:55,471
(sniffles)
812
00:34:57,140 --> 00:34:58,675
(line ringing)
813
00:34:58,775 --> 00:35:00,409
(phone ringing)
814
00:35:05,281 --> 00:35:07,250
Cassie, what's up?
815
00:35:07,350 --> 00:35:09,986
Cap, I tried to
reach Walker, but...
816
00:35:10,086 --> 00:35:12,421
Um, we-we needed to reach you
817
00:35:12,521 --> 00:35:14,390
and tell you immediately
818
00:35:14,490 --> 00:35:16,225
and he said we would tell you
819
00:35:16,325 --> 00:35:19,528
as soon as we had to, that...
820
00:35:20,463 --> 00:35:21,530
This is real now.
821
00:35:21,665 --> 00:35:22,866
Okay, Cass, breathe, breathe.
822
00:35:22,966 --> 00:35:24,200
What's going on?
823
00:35:25,268 --> 00:35:27,303
We found another victim.
824
00:35:30,439 --> 00:35:32,375
Buried alive.
825
00:35:38,114 --> 00:35:39,548
Cap?
826
00:35:41,785 --> 00:35:42,952
Uh...
827
00:35:43,052 --> 00:35:46,455
Send me the address. Wait there.
828
00:35:51,294 --> 00:35:52,729
How'd he take it?
829
00:35:54,397 --> 00:35:56,766
I... don't know.
830
00:35:59,168 --> 00:36:01,437
Look, Perez...
831
00:36:02,939 --> 00:36:04,741
I know it's cold comfort,
832
00:36:04,841 --> 00:36:08,477
but this happens to everybody
who works this case.
833
00:36:09,946 --> 00:36:11,614
Even me.
834
00:36:17,520 --> 00:36:20,924
All right, only top
shelf for this occasion.
835
00:36:21,024 --> 00:36:25,594
Got a, uh, single malt I
squirreled away, for me,
836
00:36:25,729 --> 00:36:30,599
and how's about an artisanal
organic ginger beer for you?
837
00:36:30,734 --> 00:36:32,969
- Cool, cool?
- Yeah.
838
00:36:33,770 --> 00:36:36,172
By the way, serious question:
839
00:36:36,272 --> 00:36:41,577
What has two thumbs and
would be the best godfather
840
00:36:41,745 --> 00:36:43,479
to your and Kelly's new kid?
841
00:36:45,915 --> 00:36:47,283
This guy.
842
00:36:47,383 --> 00:36:49,886
- I'll remember that.
- All right.
843
00:36:49,986 --> 00:36:51,755
All right.
844
00:36:51,821 --> 00:36:56,092
You know, this, uh, tonight
845
00:36:56,192 --> 00:36:57,360
it was really special, man.
846
00:36:57,460 --> 00:36:59,528
Yeah, yeah, I-I'll
cheers to that.
847
00:36:59,628 --> 00:37:02,031
Right up until I learned
you were lying to my face.
848
00:37:04,533 --> 00:37:05,769
So, what?
849
00:37:05,802 --> 00:37:08,805
You're, like, babysitting me
850
00:37:08,905 --> 00:37:11,440
while everybody else is out
looking into the Jackal?
851
00:37:14,443 --> 00:37:17,146
♪ ♪
852
00:37:22,754 --> 00:37:23,922
How long?
853
00:37:24,023 --> 00:37:26,525
How long have you
been investigating
854
00:37:26,625 --> 00:37:27,759
the Jackal behind my back?
855
00:37:27,859 --> 00:37:29,894
Okay, you got to understand, uh,
856
00:37:30,029 --> 00:37:31,763
it was just a hunch
at first, okay?
857
00:37:31,863 --> 00:37:33,098
I-I was doing this for you.
858
00:37:33,198 --> 00:37:35,034
You remember Carlos
Mendoza when you...
859
00:37:35,067 --> 00:37:36,344
I have very little
interest in how
860
00:37:36,368 --> 00:37:37,912
you rationalized this
betrayal, Cordell.
861
00:37:37,936 --> 00:37:39,338
I asked you how long.
862
00:37:40,772 --> 00:37:44,609
So, my wedding night,
Detective Luna called you.
863
00:37:44,709 --> 00:37:47,846
Is that how far this goes back?
864
00:37:49,881 --> 00:37:51,126
You were about to go
on your honeymoon,
865
00:37:51,150 --> 00:37:53,085
- I didn't want to worry...
- Oh, please.
866
00:37:53,185 --> 00:37:54,419
Please. I would've survived.
867
00:37:54,519 --> 00:37:55,630
What, you think I
would've left Kelly
868
00:37:55,654 --> 00:37:56,821
and flown back to Austin?
869
00:37:59,824 --> 00:38:01,260
Wow.
870
00:38:04,063 --> 00:38:05,664
Kelly's not pregnant.
871
00:38:05,764 --> 00:38:07,499
I-I don't know.
872
00:38:07,599 --> 00:38:09,768
I mean, both things could
be true, I don't know.
873
00:38:09,868 --> 00:38:11,403
She knows too, doesn't she?
874
00:38:16,875 --> 00:38:20,312
Look, I got a-a crime
scene to get to, so...
875
00:38:20,412 --> 00:38:24,916
You can call Cassie,
maybe she'll catch you up.
876
00:38:27,352 --> 00:38:29,421
(door opens)
877
00:38:38,463 --> 00:38:40,165
Even if you did
trust this guy...
878
00:38:40,265 --> 00:38:41,566
That's not what I'm saying.
879
00:38:41,666 --> 00:38:43,278
I know, I know, you
just want to help him.
880
00:38:43,302 --> 00:38:46,105
It's not the same as
trusting him, I get it.
881
00:38:46,138 --> 00:38:48,540
All I'm saying is
882
00:38:48,640 --> 00:38:49,841
must've been really awful
883
00:38:49,941 --> 00:38:51,543
thinking you
might've killed him.
884
00:38:51,643 --> 00:38:53,212
Yeah.
885
00:38:54,113 --> 00:38:56,781
Which is why this time
needs to be different.
886
00:38:56,881 --> 00:38:58,150
Right.
887
00:38:58,250 --> 00:39:00,952
That's why we got
to stay together.
888
00:39:02,254 --> 00:39:03,988
I mean, you probably
don't realize it
889
00:39:04,123 --> 00:39:05,490
being away at college and all,
890
00:39:05,590 --> 00:39:08,360
but I'm doing this, like,
boot camp readiness thing,
891
00:39:08,460 --> 00:39:10,962
so I'm-I'm basically
a Navy SEAL, you know?
892
00:39:11,130 --> 00:39:13,532
(laughing)
893
00:39:13,632 --> 00:39:15,134
(knocking at door)
894
00:39:24,676 --> 00:39:26,044
I got your text.
895
00:39:28,247 --> 00:39:30,449
I can't tell you how much
I appreciate your help.
896
00:39:30,549 --> 00:39:31,983
It's not just me.
897
00:39:32,151 --> 00:39:34,018
Sadie?
898
00:39:40,192 --> 00:39:42,161
August Walker.
899
00:39:44,335 --> 00:39:46,438
Witt McCarthy.
900
00:39:48,833 --> 00:39:52,171
So, where do we start?
901
00:39:53,405 --> 00:39:55,840
("When I Walk Into a Room"
by Slowtrain playing)
902
00:39:55,940 --> 00:39:59,311
♪ When I walk into a room ♪
903
00:39:59,411 --> 00:40:02,013
♪ And everybody laughs at me ♪
904
00:40:02,113 --> 00:40:08,113
♪ I'll be satisfied to know you
knew the better half of me ♪
905
00:40:08,487 --> 00:40:11,556
♪ And when I have
to play the fool ♪
906
00:40:11,656 --> 00:40:14,526
♪ And no one even
knows my name ♪
907
00:40:14,626 --> 00:40:19,964
♪ And when the clock of
life has ticked away ♪
908
00:40:20,064 --> 00:40:25,937
♪ I'll have said the
things that I came to say ♪
909
00:40:26,037 --> 00:40:30,875
♪ And when the world has
groaned its final groan ♪
910
00:40:30,975 --> 00:40:36,281
♪ Will you be satisfied
to find me waiting ♪
911
00:40:36,381 --> 00:40:38,950
♪ In heaven all alone ♪
912
00:40:39,050 --> 00:40:40,452
♪ ♪
913
00:40:40,552 --> 00:40:42,020
(radio chatter)
914
00:40:42,120 --> 00:40:45,657
♪ And when the light
in my eyes fades away ♪
915
00:40:45,757 --> 00:40:47,559
♪ And there's nothing
left to save... ♪
916
00:40:47,659 --> 00:40:51,129
Guess it's time to fill
me in on a few things.
917
00:40:51,930 --> 00:40:57,930
♪ When the clock of
life has ticked away ♪
918
00:40:58,337 --> 00:41:02,241
♪ You will be my
wife 10,000 days... ♪
919
00:41:02,341 --> 00:41:04,243
Captioning sponsored by CBS
920
00:41:04,343 --> 00:41:06,144
and TOYOTA.
921
00:41:06,245 --> 00:41:08,580
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
65617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.