All language subtitles for Velma.S02E10.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,001 Previously on Velma... 2 00:00:02,085 --> 00:00:04,295 - Yes! Yes, I'll marry you! 3 00:00:04,337 --> 00:00:07,132 But it has to be before William and Diya get married. 4 00:00:07,173 --> 00:00:08,466 What if you used my body? 5 00:00:08,550 --> 00:00:11,302 Maybe if you possess me, you can hug him. 6 00:00:11,386 --> 00:00:14,806 What's happening? What's happening? 7 00:00:14,889 --> 00:00:17,851 So you're Dr. Edna Perdue, but in Daphne's body? 8 00:00:17,934 --> 00:00:19,477 But you sound just like Daphne. 9 00:00:19,561 --> 00:00:21,497 Because I have her vocal chords. 10 00:00:21,521 --> 00:00:23,982 But to me... [in Dr. Perdue's voice] I sound like myself. 11 00:00:24,024 --> 00:00:26,693 Now, all that's left, is for you to say "Oh, snap" 12 00:00:26,776 --> 00:00:29,112 before the police throw your ass in jail. 13 00:00:29,154 --> 00:00:31,156 That's what you think, Velma. 14 00:00:31,197 --> 00:00:35,493 See, I have friends on the inside. 15 00:00:35,535 --> 00:00:37,746 You tell Scrappy that with a little work, 16 00:00:37,829 --> 00:00:42,500 I'll have no problem transferring his brain into one of these girls. 17 00:00:54,137 --> 00:00:57,682 - Stop looking for me or your family will die. 18 00:01:00,352 --> 00:01:02,270 I heard voices. 19 00:01:02,354 --> 00:01:04,563 Is the press now hounding you at all hours 20 00:01:04,647 --> 00:01:06,191 to see if William and I set a date? 21 00:01:06,232 --> 00:01:08,360 Why is everyone so interested? 22 00:01:08,401 --> 00:01:10,487 Mom, Uncle Scoobi was just here! 23 00:01:10,528 --> 00:01:12,238 Who's that? Aunt Marsha's husband? 24 00:01:12,322 --> 00:01:15,033 He can't have a plus-one. He's her plus-one. 25 00:01:15,075 --> 00:01:16,701 Wait, Uncle Scoobi! 26 00:01:17,869 --> 00:01:19,662 Quick, make sure we're alone! 27 00:01:19,704 --> 00:01:22,015 So what do you do when the person you're looking for 28 00:01:22,039 --> 00:01:25,377 threatens to kill your family if you don't stop looking for them? 29 00:01:25,418 --> 00:01:27,379 You summon all your courage and... 30 00:01:27,462 --> 00:01:29,297 I quit. It's too dangerous. 31 00:01:29,381 --> 00:01:32,759 Smart, we often come to the same conclusion in our investigations. 32 00:01:32,842 --> 00:01:35,929 But Scrappy told us he plans to escape with Uncle Scoobi. 33 00:01:36,012 --> 00:01:40,183 The only way to stop that from happening, is to find Uncle Scoobi. 34 00:01:40,225 --> 00:01:42,644 Scoobi, dude, where are you? 35 00:01:42,727 --> 00:01:46,064 But no one in the military is helping you, Don. 36 00:01:46,146 --> 00:01:50,610 Your superiors are covering up everything about Scrappy and Uncle Scoobi. 37 00:01:50,694 --> 00:01:53,738 Our conveniently-timed news team has just confirmed 38 00:01:53,822 --> 00:01:56,324 that last night's attack at Nana's Nipples 39 00:01:56,408 --> 00:01:58,660 was caused by a weather balloon. 40 00:01:58,743 --> 00:02:00,245 Don, I get it. 41 00:02:00,328 --> 00:02:01,768 The only thing I've ever given up on 42 00:02:01,830 --> 00:02:03,790 is listening to guys' takes on female directors. 43 00:02:03,873 --> 00:02:06,001 But it's time to admit it's over. 44 00:02:06,084 --> 00:02:09,670 Uncle Scoobi will most likely bust Scrappy out of jail, and get away, 45 00:02:09,753 --> 00:02:12,590 and there's nothing we can do about it. 46 00:02:12,674 --> 00:02:16,261 You know, if you are still interested in solving the case, 47 00:02:16,302 --> 00:02:18,304 there is one thing you haven't tried. 48 00:02:18,388 --> 00:02:20,366 - And don't say cocaine... - Cocaine like Sherlock Holmes? 49 00:02:20,390 --> 00:02:21,766 - Do you have any? - No. 50 00:02:21,808 --> 00:02:23,351 Manifesting. 51 00:02:23,435 --> 00:02:26,603 Let's ask the universe and she will help you figure it out. 52 00:02:26,646 --> 00:02:28,606 Daphne, even if I believed that, 53 00:02:28,648 --> 00:02:30,650 the universe can barely figure out a way 54 00:02:30,734 --> 00:02:32,652 to make a constellation look like a spoon. 55 00:02:32,736 --> 00:02:36,781 So forgive me if I doubt its ability to help my investigation. 56 00:02:36,865 --> 00:02:38,616 Velma! Great news! 57 00:02:38,700 --> 00:02:42,287 We've decided to have a double wedding at Fred's house in a week. 58 00:02:42,328 --> 00:02:43,514 Oh, my God, that's incredible! 59 00:02:43,538 --> 00:02:45,415 See, I told you she'd be excited. 60 00:02:45,457 --> 00:02:47,959 No, sorry. I think you're making a huge mistake. 61 00:02:48,043 --> 00:02:50,587 I'm amazed because I think your manifesting worked. 62 00:02:50,628 --> 00:02:52,797 I just figured out how to keep investigating. 63 00:02:57,635 --> 00:03:00,972 I'm here at Jones Manor, where preparations are underway 64 00:03:01,014 --> 00:03:04,517 for Jones Gentlemen's Accessories tycoon, William Jones 65 00:03:04,601 --> 00:03:06,519 to marry Diya Dinkley, 66 00:03:06,603 --> 00:03:09,689 the very woman William's first wife kidnapped. 67 00:03:09,773 --> 00:03:12,692 But that's not all. It's actually a double wedding, 68 00:03:12,776 --> 00:03:17,155 as local nobodies, Aman Dinkley and Sophie-Who-Cares, 69 00:03:17,197 --> 00:03:19,032 are also tying the knot. 70 00:03:19,115 --> 00:03:20,909 So why a double wedding? 71 00:03:20,992 --> 00:03:24,412 Our idiot fiances kept fighting over who could be married first 72 00:03:24,496 --> 00:03:26,373 so I just figured this would be easier. 73 00:03:26,456 --> 00:03:28,833 I said yes to the double wedding first, though. 74 00:03:28,875 --> 00:03:31,836 Yeah? Well, let's see who can consummate their marriage first, buddy. 75 00:03:31,920 --> 00:03:34,255 Ain't nobody faster at that than me! 76 00:03:34,339 --> 00:03:36,007 Oh, wonderful. 77 00:03:36,091 --> 00:03:38,968 Though, William, I hear that with all of this media coverage, 78 00:03:39,010 --> 00:03:41,638 the Jones Gentlemen's Accessories board of directors 79 00:03:41,680 --> 00:03:44,432 has barred Fred from being your best man? 80 00:03:44,516 --> 00:03:46,226 It's true! Look, they 81 00:03:46,309 --> 00:03:49,187 they wanted someone less likely to embarrass the company on TV, 82 00:03:49,228 --> 00:03:52,565 and this fart machine wearing a bow tie was available. 83 00:03:52,649 --> 00:03:54,692 What? How could I embarrass the company? 84 00:03:54,776 --> 00:03:57,529 Since ripping mother's soul from my body 85 00:03:57,612 --> 00:04:00,365 and casting her to hell, I've never felt more mature. 86 00:04:02,075 --> 00:04:05,328 And because you said that on live television, 87 00:04:05,370 --> 00:04:07,622 the stock price just fell to three cents. 88 00:04:07,706 --> 00:04:09,708 Well, at least you don't have to worry about. 89 00:04:09,749 --> 00:04:12,210 Velma embarrassing you on your big day. 90 00:04:12,293 --> 00:04:13,545 So, Velma... 91 00:04:15,130 --> 00:04:16,630 Uh, where's Velma? 92 00:04:16,714 --> 00:04:18,024 - Buying flowers. - We have no idea. 93 00:04:18,048 --> 00:04:20,093 But she's not excited about the wedding. 94 00:04:20,176 --> 00:04:21,594 I mean, she is! 95 00:04:23,930 --> 00:04:26,641 'Scuse me, 'scuse me! Coming through. 96 00:04:26,725 --> 00:04:28,935 - But, uh, not because I'm investigating. - Hey! 97 00:04:29,019 --> 00:04:31,730 Damn, Velma! Doves. Tigers? 98 00:04:31,813 --> 00:04:33,898 - Elton John! 99 00:04:33,982 --> 00:04:35,734 This wedding is gonna be insane! 100 00:04:35,817 --> 00:04:38,695 If you think this is insane, wait until you hear my plan. 101 00:04:38,737 --> 00:04:41,948 You want Dr. Perdue to swap our brains? 102 00:04:42,032 --> 00:04:43,825 I know it's crazy. 103 00:04:43,908 --> 00:04:46,911 But so is the fact that you manifesting a solution actually worked. 104 00:04:46,953 --> 00:04:50,749 So again, just to reiterate, you're responsible for this idea. Not me. 105 00:04:50,832 --> 00:04:52,751 How is brain swapping a solution? 106 00:04:52,834 --> 00:04:54,878 Uncle Scoobi is somehow watching me. 107 00:04:54,919 --> 00:04:57,505 So if I'm in your body, I can investigate 108 00:04:57,589 --> 00:05:00,216 without him finding out and killing my family. 109 00:05:00,258 --> 00:05:01,551 I don't know, Velma. 110 00:05:01,593 --> 00:05:04,137 Will Dr. Perdue even agreed to do it? 111 00:05:04,220 --> 00:05:06,181 She has rules about this stuff. 112 00:05:06,222 --> 00:05:08,725 I know, but she's not even here. 113 00:05:08,767 --> 00:05:10,769 With all the workers and news crews around, 114 00:05:10,810 --> 00:05:12,645 she must be hiding in the caves. 115 00:05:12,729 --> 00:05:15,106 - Now what? - Wait! There are news crews here? 116 00:05:15,190 --> 00:05:17,025 Both legitimate and cable. 117 00:05:17,108 --> 00:05:19,988 I'm supposed to be doing a television interview with my family right now. 118 00:05:20,070 --> 00:05:21,738 So if we switch bodies, 119 00:05:21,780 --> 00:05:25,033 I can be on broadcast television, before it disappears forever? 120 00:05:25,116 --> 00:05:26,201 I guess. 121 00:05:28,661 --> 00:05:30,330 Ooh, that was too close. 122 00:05:30,413 --> 00:05:31,682 And what are they doing down here? 123 00:05:31,706 --> 00:05:33,457 No one can know I have you. 124 00:05:33,541 --> 00:05:36,628 - Grandma, hi! - Oh, God, that's me! 125 00:05:36,711 --> 00:05:40,048 - Why are you here? - To bring you a housewarming gift, obviously. 126 00:05:40,131 --> 00:05:42,342 But why do you have the hot girls' bodies? 127 00:05:42,425 --> 00:05:44,153 - Most grandmas just have, like... 128 00:05:44,177 --> 00:05:46,304 a problematic porcelain figurine or something. 129 00:05:46,346 --> 00:05:50,767 No, I, uh, I have them because I've been painstakingly repairing them 130 00:05:50,808 --> 00:05:53,853 for Lola and the other Brains as a surprise. 131 00:05:53,937 --> 00:05:55,397 So, surprise! 132 00:05:55,438 --> 00:05:57,208 What? I'm getting my body back? 133 00:05:57,232 --> 00:05:59,734 Oh, my God, that's so sex... I mean, wonderful. 134 00:05:59,818 --> 00:06:02,487 I can go back to my old sex. I mean, life! 135 00:06:02,570 --> 00:06:04,114 Who keeps saying sex? 136 00:06:04,155 --> 00:06:06,032 I'm sorry. 137 00:06:06,116 --> 00:06:09,786 No! No one can know about this until I find a more secure hideout. 138 00:06:09,828 --> 00:06:14,165 If people see any of you Brains back in your bodies, they'll ask questions. 139 00:06:14,249 --> 00:06:16,084 Totally. 140 00:06:16,167 --> 00:06:18,771 But what if you, like, put Lola's brain back for just, like, an hour? 141 00:06:18,795 --> 00:06:21,881 - Guys! - Ten minutes. We're begging you. 142 00:06:24,843 --> 00:06:28,513 - Fred? - Hey, guys. Welcome to Crystal Cove. 143 00:06:28,555 --> 00:06:30,473 How was the flight from your tax havens? 144 00:06:30,515 --> 00:06:33,518 Long! Now, where is our car? 145 00:06:33,601 --> 00:06:36,104 We have people to scream at on our phones. 146 00:06:36,187 --> 00:06:38,523 Oh, well, Father got this carriage for the wedding, 147 00:06:38,565 --> 00:06:41,985 and I thought the seven-hour ride back to my place would give me time 148 00:06:42,027 --> 00:06:45,363 to convince you I've matured and can be Father's best man. 149 00:06:45,447 --> 00:06:47,323 - Whoa, whoa! 150 00:06:47,365 --> 00:06:49,385 - Oh, why won't they settle down? 151 00:06:50,952 --> 00:06:53,913 Like everyone else, they don't respect you, Fred. 152 00:06:53,997 --> 00:06:57,542 And you can't just make the sound of a whip cracking. 153 00:06:57,584 --> 00:06:59,336 You have to actually crack it... 154 00:06:59,377 --> 00:07:00,879 Oh, my face! 155 00:07:00,920 --> 00:07:03,715 Oh, my God! I'm so sorry! How can I make it up to you? 156 00:07:03,757 --> 00:07:06,384 - You can do it again. - What? 157 00:07:06,426 --> 00:07:08,803 Your mother would have. 158 00:07:12,432 --> 00:07:13,892 Wow, Daphne, 159 00:07:13,933 --> 00:07:15,703 being you is even cooler than I thought it would be. 160 00:07:15,727 --> 00:07:17,437 Look at how long my strides are. 161 00:07:17,520 --> 00:07:19,314 I'm gonna be early to everything. 162 00:07:19,397 --> 00:07:21,625 And your low center of gravity is amazing. 163 00:07:21,649 --> 00:07:23,902 But why are your pockets filled with chocolate? 164 00:07:23,985 --> 00:07:24,986 Why aren't yours? 165 00:07:25,070 --> 00:07:27,072 There's a killer dog in our midst. 166 00:07:27,155 --> 00:07:29,835 Thankfully, given how the whole world bends over to help hot people, 167 00:07:29,908 --> 00:07:33,995 catching Uncle Scoobi before they're on to me is going to be so much easier. 168 00:07:34,079 --> 00:07:35,205 Now, let's go! 169 00:07:35,246 --> 00:07:37,457 Wait, you think it's easier being hot? 170 00:07:37,540 --> 00:07:41,628 Congress just designated the comments on my social media a Superfund cleanup site. 171 00:07:41,711 --> 00:07:43,213 It's still easier than being me! 172 00:07:43,254 --> 00:07:46,383 I'm smart, adorable and witty without overdoing it. 173 00:07:46,424 --> 00:07:49,427 And I still had to catch a serial killer to become popular. 174 00:07:49,469 --> 00:07:50,762 Everything is looks-based! 175 00:07:50,804 --> 00:07:52,263 ♪ Okay ♪ 176 00:07:52,305 --> 00:07:54,599 ♪ Beauty solves All your problems ♪ 177 00:07:57,727 --> 00:08:00,021 No way you're getting away now, Uncle Scoobi. 178 00:08:00,605 --> 00:08:02,607 Library card? 179 00:08:02,691 --> 00:08:04,609 Oh, I apparently don't have one. 180 00:08:04,651 --> 00:08:08,697 Unless a card for the Jennifer Lopez Library of Moisturizers works here? 181 00:08:08,780 --> 00:08:12,701 No. But you know what? You have such a sweet face. 182 00:08:12,784 --> 00:08:15,453 You can just take the books. I trust you. 183 00:08:15,495 --> 00:08:17,330 Oh, how unsurprising. 184 00:08:17,414 --> 00:08:20,457 Even though you required my friend Velma to put down a $500 deposit. 185 00:08:20,500 --> 00:08:24,504 She burns the novels by sexist male authors, which is most of them. 186 00:08:24,587 --> 00:08:26,464 Whereas I seem like a nice, pretty girl. 187 00:08:26,548 --> 00:08:28,550 Of course. 188 00:08:28,633 --> 00:08:31,761 Look at you checking out these complicated books for your father or boyfriend. 189 00:08:31,803 --> 00:08:34,472 - So sweet. - No, they're for me. 190 00:08:34,556 --> 00:08:37,683 And you're funny. For an attractive person. 191 00:08:40,477 --> 00:08:43,606 - Thank you. - You're welcome. Wanna get a coffee? 192 00:08:43,648 --> 00:08:45,483 - Uh, no, thanks. - Bitch! 193 00:08:47,235 --> 00:08:49,612 - I'm here for the interview. - It's too late. 194 00:08:49,654 --> 00:08:52,574 And why are you smiling like you're used to that fixing things? 195 00:08:52,657 --> 00:08:54,034 Because it always has. 196 00:08:54,117 --> 00:08:55,553 Please, please, please! 197 00:08:55,577 --> 00:08:57,328 Put me back in my body for ten minutes. 198 00:08:57,412 --> 00:08:59,581 Please, please, please! 199 00:08:59,664 --> 00:09:01,041 Ugh, fine. 200 00:09:03,001 --> 00:09:04,336 ♪ 'Cause when you're twisted ♪ 201 00:09:04,419 --> 00:09:07,172 ♪ Turn it Give me the choke ♪ 202 00:09:08,965 --> 00:09:10,216 Gross! 203 00:09:11,551 --> 00:09:13,136 Excuse me, 204 00:09:13,178 --> 00:09:15,472 could you please move those tigers away from Elton John? 205 00:09:15,513 --> 00:09:17,307 - For you? No. 206 00:09:17,349 --> 00:09:18,558 ♪ Losing my mind ♪ 207 00:09:18,641 --> 00:09:20,560 Aw. Oh. 208 00:09:20,643 --> 00:09:21,811 ♪ With you in my life ♪ 209 00:09:25,023 --> 00:09:26,858 ♪ With you in my life ♪ 210 00:09:26,941 --> 00:09:28,568 - Hey. 211 00:09:39,204 --> 00:09:40,580 Velma. 212 00:09:40,663 --> 00:09:41,849 - Who said you could replace the doves 213 00:09:41,873 --> 00:09:43,165 that were in these gift bags 214 00:09:43,208 --> 00:09:44,834 with a necklace that says "Soulmates"? 215 00:09:44,876 --> 00:09:47,962 Uh, probably the entire animal rights community? 216 00:09:48,046 --> 00:09:49,714 And I think those necklaces are nice. 217 00:09:49,756 --> 00:09:52,509 Oh, well, if Daphne likes them, I guess they're not terrible. 218 00:09:52,550 --> 00:09:56,054 Right? I mean, I even love this potato sack she's wearing. 219 00:09:56,137 --> 00:09:57,889 It's to keep everyone from hitting on me. 220 00:09:57,972 --> 00:10:00,725 Well, too bad, because I think it looks great, too. 221 00:10:00,767 --> 00:10:02,018 You do? 222 00:10:02,060 --> 00:10:04,104 Maybe you should change into that dress. 223 00:10:05,897 --> 00:10:07,482 Daphne, I owe you an apology. 224 00:10:07,565 --> 00:10:10,026 I didn't think there could be a downside to being hot. 225 00:10:10,068 --> 00:10:12,028 But I've been so busy being harassed, 226 00:10:12,070 --> 00:10:13,905 and even more underestimated than usual. 227 00:10:13,947 --> 00:10:16,658 I'm not any closer to finding Uncle Scoobi than before. 228 00:10:16,741 --> 00:10:20,704 It's okay. I might also have misjudged what it's like being you. 229 00:10:20,745 --> 00:10:22,455 So let's go switch back our brains 230 00:10:22,539 --> 00:10:25,083 and agree that all women deal with some really annoying shit. 231 00:10:27,460 --> 00:10:29,337 And that is why I told you 232 00:10:29,421 --> 00:10:31,649 - to keep the tiger away from Elton John, you idiot! 233 00:10:33,299 --> 00:10:35,499 I can't believe I'm getting my body back. 234 00:10:35,552 --> 00:10:38,054 I can't wait to once again feel the sun on my face 235 00:10:38,096 --> 00:10:40,199 - as I throw up at a music festival. 236 00:10:40,223 --> 00:10:42,809 Of course, but that's not happening today. 237 00:10:42,892 --> 00:10:45,937 Today is just a 20-minute test drive. 238 00:10:46,021 --> 00:10:47,147 You ready? 239 00:10:48,815 --> 00:10:51,943 Oh my God! I forgot how hot I was. 240 00:10:52,027 --> 00:10:53,611 The hottest of the bunch. 241 00:10:53,653 --> 00:10:55,589 - You think I'm the hottest? - No question. 242 00:10:55,613 --> 00:10:57,925 Then why the hell are you looking at Brenda? 243 00:10:57,949 --> 00:11:00,368 What? That was you. Right? 244 00:11:00,410 --> 00:11:01,745 That's Brenda! 245 00:11:01,786 --> 00:11:04,664 You thought I was Brenda this whole time? 246 00:11:04,748 --> 00:11:07,000 Lola, come back! I'm sorry. 247 00:11:07,083 --> 00:11:09,753 I have hot girl blindness! 248 00:11:11,087 --> 00:11:13,548 - Who is Uncle Scoobi? - Hey, there. 249 00:11:13,631 --> 00:11:16,968 Have you ever been scouted in a mall to be a model? 250 00:11:17,010 --> 00:11:18,553 Hey, you don't talk to her! 251 00:11:18,636 --> 00:11:20,930 And what are you doing standing without my permission? 252 00:11:20,972 --> 00:11:23,224 You slither like a slug, you slime! 253 00:11:23,308 --> 00:11:26,353 Sorry, Daph. I'm not sure how he got out of his cage. 254 00:11:26,436 --> 00:11:28,122 Getting hit on by gross guys 255 00:11:28,146 --> 00:11:30,815 is the one thing I do not miss about being hot. 256 00:11:30,857 --> 00:11:33,210 We don't even know if we want to get our bodies back. 257 00:11:33,234 --> 00:11:35,570 Get your bodies back? What are you talking about? 258 00:11:35,612 --> 00:11:37,155 Do not tell anyone, 259 00:11:37,197 --> 00:11:39,199 but Lola said Norville's grandma has them for us. 260 00:11:39,282 --> 00:11:42,202 Wait, Dr. Perdue has your bodies. 261 00:11:42,285 --> 00:11:43,995 But they were at Project Scoobi... 262 00:11:44,037 --> 00:11:45,830 Oh, my God, that's it! 263 00:11:46,998 --> 00:11:48,667 Lola, come back! 264 00:11:48,708 --> 00:11:50,251 [Dr. Perdue groans in indignation] 265 00:11:50,335 --> 00:11:53,254 The jig is up, Dr. Perdue, I know you're Uncle Scoobi. 266 00:11:53,338 --> 00:11:56,424 - No, I'm not, Daphne. - I'm Velma. 267 00:11:56,466 --> 00:11:58,009 Daphne and I switched bodies. 268 00:11:58,051 --> 00:12:00,720 Ah! So that's what you idiots were doing down here. 269 00:12:00,804 --> 00:12:02,681 It better not have led to any farce. 270 00:12:02,764 --> 00:12:04,557 It led to me solving the case. 271 00:12:04,641 --> 00:12:06,017 You have the hot girls' bodies. 272 00:12:06,059 --> 00:12:07,852 You stole them from Project SCOOBI, 273 00:12:07,936 --> 00:12:09,479 while Scrappy distracted Don and me. 274 00:12:09,521 --> 00:12:11,189 And now you're gonna use them to escape. 275 00:12:11,231 --> 00:12:14,651 Correct. But again, I'm not Uncle Scoobi. 276 00:12:14,693 --> 00:12:16,194 Then who is? 277 00:12:16,236 --> 00:12:17,880 Tell me, or I'll tell the military where you are. 278 00:12:17,904 --> 00:12:19,364 Ugh! Fine! 279 00:12:19,447 --> 00:12:22,826 It started when I left the asylum in Daphne's body. 280 00:12:22,867 --> 00:12:24,994 Uncle Scoobi somehow figured out 281 00:12:25,036 --> 00:12:27,205 I was alive and offered me a deal. 282 00:12:27,247 --> 00:12:28,957 If I helped them escape, 283 00:12:28,998 --> 00:12:32,127 I could have a body in which to start my life over. 284 00:12:32,210 --> 00:12:34,170 And after 30 years of hiding, 285 00:12:34,212 --> 00:12:36,172 the offer was too good to refuse. 286 00:12:36,214 --> 00:12:38,133 But you own a brain-swapping machine. 287 00:12:38,216 --> 00:12:40,093 You could have a different body every day. 288 00:12:40,176 --> 00:12:44,055 True. But the Brains' bodies were already assumed dead. 289 00:12:44,097 --> 00:12:45,724 No one would be looking for them. 290 00:12:45,765 --> 00:12:47,350 But the Brains are still alive. 291 00:12:47,392 --> 00:12:48,727 I'm sorry, Velma. 292 00:12:48,768 --> 00:12:51,104 Like the environmental costs of affordable red meat, 293 00:12:51,187 --> 00:12:52,814 I've made my peace with it. 294 00:12:52,897 --> 00:12:55,209 And I told you to stop investigating, Velma. 295 00:12:55,233 --> 00:13:00,280 Uh, I'm not Velma, I'm Daphne. My zodiac sign is sagitorpius? 296 00:13:00,363 --> 00:13:02,383 Spare me. I knew you switched bodies, 297 00:13:02,407 --> 00:13:04,826 as soon as "Velma" put up a decent fight. 298 00:13:04,909 --> 00:13:07,746 What? Oh, God, you killed Daphne! 299 00:13:07,787 --> 00:13:09,414 And now you're gonna kill me! 300 00:13:09,497 --> 00:13:11,537 No. I just need you to stop meddling. 301 00:13:11,583 --> 00:13:13,043 No! 302 00:13:13,084 --> 00:13:15,170 I said put me down! 303 00:13:15,253 --> 00:13:17,756 Stop! You won't get away with this! 304 00:13:17,839 --> 00:13:19,632 You've made a very powerful enemy! 305 00:13:19,716 --> 00:13:22,153 - No, don't shut the door, I'm afraid of the dark! 306 00:13:22,177 --> 00:13:23,553 Wait. Oh, no! 307 00:13:24,262 --> 00:13:25,262 Daphne? 308 00:13:31,227 --> 00:13:33,730 What's going on? Am I in heaven? 309 00:13:33,772 --> 00:13:35,273 Am I the only one here? 310 00:13:35,357 --> 00:13:39,235 Not surprised, but still, Daphne! Help! 311 00:13:39,277 --> 00:13:41,196 The wedding is about to start 312 00:13:41,279 --> 00:13:43,907 and I am live with the two grooms. 313 00:13:43,948 --> 00:13:45,867 You gentlemen nervous? Second thoughts? 314 00:13:45,950 --> 00:13:48,995 Weirded out that everyone knows you'll be having sex tonight? 315 00:13:49,079 --> 00:13:50,455 Nope. We're good. 316 00:13:50,497 --> 00:13:52,248 Any nerves are buried under the pride 317 00:13:52,290 --> 00:13:55,627 I feel having my son as my best man. 318 00:13:55,710 --> 00:14:00,256 I never knew you had it in you to impress the board, Fred. 319 00:14:00,298 --> 00:14:02,008 Oh, call me a belly button, Father, 320 00:14:02,092 --> 00:14:03,510 because over the past few days, 321 00:14:03,593 --> 00:14:06,805 I've found things in me you can't even imagine. 322 00:14:06,846 --> 00:14:09,391 Oh, I love a wedding. 323 00:14:09,474 --> 00:14:12,560 Suckers don't know how miserable life is going to be yet. 324 00:14:12,644 --> 00:14:15,188 Something's not right about this. I feel it in my gut. 325 00:14:15,271 --> 00:14:17,023 Homemade kombucha will do that to you. 326 00:14:17,107 --> 00:14:18,775 Hmm, no. It's something else. 327 00:14:18,817 --> 00:14:20,819 Is it starting? 328 00:14:20,860 --> 00:14:22,278 Have we seen the dresses? 329 00:14:23,988 --> 00:14:25,323 Is Velma in here? 330 00:14:25,407 --> 00:14:27,242 She's supposed to be wrangling your elephants. 331 00:14:27,325 --> 00:14:29,744 I saw her half an hour ago when she rewrote my vows. 332 00:14:29,828 --> 00:14:33,665 Sure. But now, at the most important moment, she's gone? 333 00:14:33,707 --> 00:14:35,834 Wait! Oh, my God! 334 00:14:35,875 --> 00:14:38,920 She still hates me and wants to ruin my wedding! 335 00:14:39,004 --> 00:14:42,507 Well, it's not going to work. This wedding is off. 336 00:14:42,590 --> 00:14:43,590 Sophie, wait! 337 00:14:44,676 --> 00:14:46,344 - Oh, no. 338 00:14:46,386 --> 00:14:48,513 Wait. What happened to the vacuum cleaners? 339 00:14:49,639 --> 00:14:52,308 - Scrappy Dappy Die! 340 00:14:55,562 --> 00:14:57,439 What do you mean I don't like you? 341 00:14:57,522 --> 00:15:01,901 You're a brain in a jar. I'm crazy about you. The real you! 342 00:15:01,985 --> 00:15:04,672 This is like loving a present but finding the gift wrapping underwhelming. 343 00:15:04,696 --> 00:15:06,507 - Norville! - That came out wrong. 344 00:15:06,531 --> 00:15:09,701 My point is, if someone as set in their ways as my grandma 345 00:15:09,784 --> 00:15:11,828 can learn to make room in her heart for me, 346 00:15:11,870 --> 00:15:15,165 I'm sure I can find room in my heart for your body and not Brenda's. 347 00:15:16,541 --> 00:15:18,019 Okay. That also came out wrong. But... 348 00:15:18,043 --> 00:15:19,377 Norville, stop talking. 349 00:15:19,461 --> 00:15:21,463 Grandma, what are you doing here? 350 00:15:21,546 --> 00:15:23,548 Wait, why do you have that shoe? 351 00:15:23,590 --> 00:15:25,568 It's the same kind worn by whoever attacked Velma in the graveyard. 352 00:15:25,592 --> 00:15:27,677 I know. I'm helping Uncle Scoobi. 353 00:15:27,719 --> 00:15:31,514 - What? - These shoes are how they let Scrappy know where they are. 354 00:15:31,556 --> 00:15:34,893 Scrappy tracks the scent when Uncle Scoobi needs to meet up. 355 00:15:34,976 --> 00:15:36,686 Or in this case, escape. 356 00:15:36,728 --> 00:15:38,146 Scrappy escaped? 357 00:15:38,229 --> 00:15:40,148 Help! Get me out of here! 358 00:15:40,231 --> 00:15:43,693 Or at least give me the Wi-Fi password so I can text someone. 359 00:15:45,236 --> 00:15:46,780 I'll never get that right. 360 00:15:46,863 --> 00:15:49,491 Help, Daphne! 361 00:15:49,574 --> 00:15:51,409 Help, Daphne! 362 00:15:52,160 --> 00:15:53,661 Huh? What? 363 00:15:53,745 --> 00:15:54,913 Velma! 364 00:15:54,954 --> 00:15:57,624 Velma! Oh, no! Hold on! 365 00:16:00,293 --> 00:16:01,753 No! I don't wanna die. 366 00:16:01,795 --> 00:16:04,589 I want to prove the doctors wrong and grow old. 367 00:16:04,631 --> 00:16:05,632 No! 368 00:16:10,220 --> 00:16:13,890 Velma! Velma! It's okay. You're alive. 369 00:16:13,932 --> 00:16:16,393 Daphne, you saved me. How? 370 00:16:16,434 --> 00:16:17,977 I know you'll think I'm crazy, 371 00:16:18,061 --> 00:16:20,230 but I heard you yelling in my head. 372 00:16:20,271 --> 00:16:22,399 And not like when I'm thinking about cutting bangs. 373 00:16:22,440 --> 00:16:25,694 I mean, I actually heard you yelling. 374 00:16:25,777 --> 00:16:27,028 I don't think that's crazy. 375 00:16:27,112 --> 00:16:29,197 When you were in your jar, I heard you too. 376 00:16:29,280 --> 00:16:31,408 I just didn't tell you because it made no sense. 377 00:16:31,449 --> 00:16:33,410 But maybe we are soulmates. 378 00:16:33,451 --> 00:16:34,619 Thank you. 379 00:16:34,661 --> 00:16:36,222 Took you long enough to get there, though. 380 00:16:36,246 --> 00:16:38,873 - Typical Taurus, right? - Don't push it. 381 00:16:38,957 --> 00:16:40,125 I know. 382 00:16:40,208 --> 00:16:41,688 Though you better thank my Pisces moon 383 00:16:41,751 --> 00:16:43,378 for how much I love you. 384 00:16:43,461 --> 00:16:46,339 Wait, Daphne, you love me? 385 00:16:46,423 --> 00:16:47,423 I do. 386 00:16:48,883 --> 00:16:52,429 Thanks, but I didn't mean that like I'm realizing you love me. 387 00:16:52,470 --> 00:16:56,641 I meant that like I'm realizing who Uncle Scoobi is. Let's go! 388 00:16:57,392 --> 00:16:59,394 Freeze, Uncle Scoobi! 389 00:16:59,477 --> 00:17:00,854 Huh... 390 00:17:00,937 --> 00:17:03,064 I could've sworn they'd be here. 391 00:17:03,148 --> 00:17:04,816 - Velma! - It's okay, Daphne. 392 00:17:04,898 --> 00:17:06,043 They're not gonna do anything. 393 00:17:06,067 --> 00:17:07,694 Oh, yes I will. 394 00:17:07,777 --> 00:17:08,987 Oh, no, you won't. 395 00:17:09,029 --> 00:17:11,196 Velma! It really feels like they will! 396 00:17:11,281 --> 00:17:12,699 Fine! Then do it. 397 00:17:12,781 --> 00:17:15,160 - What? - Do it! 398 00:17:19,497 --> 00:17:22,500 - They're getting away. 399 00:17:22,541 --> 00:17:24,336 - Amber? 400 00:17:24,419 --> 00:17:26,628 Ha! I knew to trust my gut. 401 00:17:26,671 --> 00:17:30,383 Ooh, shoot, but maybe it was the kombucha. 402 00:17:31,509 --> 00:17:34,679 Velma? You caught Uncle Scoobi? How? 403 00:17:34,763 --> 00:17:37,307 Two words. Love and lust. 404 00:17:37,349 --> 00:17:40,810 - From the time Uncle Scoobi attacked me in the graveyard... 405 00:17:40,852 --> 00:17:43,688 they could have killed me to stop my investigation. 406 00:17:43,730 --> 00:17:44,939 So why didn't they? 407 00:17:45,023 --> 00:17:47,692 Because they must care about me on some level. 408 00:17:47,734 --> 00:17:50,862 Yeah, okay, sure. But now get to the lust part. 409 00:17:50,945 --> 00:17:52,364 Of course. Sorry. 410 00:17:52,447 --> 00:17:54,407 The most confounding question about Uncle Scoobi 411 00:17:54,491 --> 00:17:56,659 is why they've always kept their identity 412 00:17:56,701 --> 00:17:58,787 hidden from everyone in Project SCOOBI. 413 00:17:58,870 --> 00:18:00,747 It made no sense. 414 00:18:00,830 --> 00:18:04,668 Until I spent 48 hours in the body of a more conventionally hot girl 415 00:18:04,709 --> 00:18:07,087 and realized it could be a liability. 416 00:18:07,170 --> 00:18:09,839 So Uncle Scoobi is hot and loves you. 417 00:18:09,881 --> 00:18:10,882 Is it Jesus? 418 00:18:10,924 --> 00:18:12,384 No, Fred. 419 00:18:12,425 --> 00:18:14,886 The person I just stopped from escaping with Scrappy 420 00:18:14,928 --> 00:18:15,845 is... 421 00:18:15,887 --> 00:18:17,055 Sophie? 422 00:18:17,138 --> 00:18:18,598 Wait. 423 00:18:18,682 --> 00:18:20,767 So you can be an accomplice in multiple homicides, 424 00:18:20,850 --> 00:18:23,412 - but I'm not allowed to park in a handicapped spot? 425 00:18:23,436 --> 00:18:25,397 Yes, Dad, and it makes total sense. 426 00:18:25,480 --> 00:18:28,733 Because there's nothing more basic than an evil stepmom. 427 00:18:28,775 --> 00:18:30,026 So how'd I do? 428 00:18:30,068 --> 00:18:32,362 A-plus! As usual. 429 00:18:32,404 --> 00:18:34,781 I had to disguise myself, just like you said. 430 00:18:34,864 --> 00:18:37,992 As a young, hot female officer in the military, 431 00:18:38,076 --> 00:18:39,411 no one took me seriously, 432 00:18:39,494 --> 00:18:42,580 and I was assigned the worst job they had. 433 00:18:42,622 --> 00:18:46,418 Managing Spooner's in order to observe meddling kids. 434 00:18:46,501 --> 00:18:48,294 For Project SCOOBI. 435 00:18:48,378 --> 00:18:51,214 It was grueling, thankless work. 436 00:18:51,256 --> 00:18:55,468 My only joy came from watching those videos of dogs who talk with buttons. 437 00:18:55,552 --> 00:18:58,263 Why. Brownie. Alive. 438 00:18:58,346 --> 00:19:00,557 Aw! So cute. 439 00:19:00,598 --> 00:19:02,684 But then, fate intervened. 440 00:19:02,767 --> 00:19:04,936 Before my mom was kidnapped, 441 00:19:04,978 --> 00:19:06,622 - you saw her reading Dr. Perdue's journals. 442 00:19:06,646 --> 00:19:09,107 And realized the research could be used to make 443 00:19:09,190 --> 00:19:11,568 - a talking dog meddling kids would love. 444 00:19:11,609 --> 00:19:12,929 - Yes. 445 00:19:13,653 --> 00:19:14,446 Can I order? 446 00:19:14,487 --> 00:19:16,406 But being hot, 447 00:19:16,448 --> 00:19:19,242 they only agreed to hear my pitch over dinner and dancing. 448 00:19:19,284 --> 00:19:21,327 So I wore this dog training outfit, 449 00:19:21,411 --> 00:19:24,372 and unable to see my face or body, 450 00:19:24,456 --> 00:19:26,291 their objectification was nullified, 451 00:19:26,332 --> 00:19:28,293 and they took me seriously. 452 00:19:28,376 --> 00:19:31,230 Oh! Like how the school board makes girls cover their shoulders at school 453 00:19:31,254 --> 00:19:33,048 instead of making male teachers just mature. 454 00:19:33,131 --> 00:19:34,132 Exactly. 455 00:19:34,215 --> 00:19:35,550 So when work on Scrappy began, 456 00:19:35,633 --> 00:19:37,635 I just continued to hide my identity. 457 00:19:37,677 --> 00:19:41,056 Everyone assumed I was a guy and called me Uncle Scoobi. 458 00:19:41,139 --> 00:19:43,391 - But Scrappy was a monster. 459 00:19:43,475 --> 00:19:45,143 And once he started killing everyone, 460 00:19:45,185 --> 00:19:47,520 - my superiors feared for their lives. - Eh 461 00:19:48,730 --> 00:19:50,690 [Scrappy growls and barks] 462 00:19:50,774 --> 00:19:53,902 Worse. They denied any involvement in Project SCOOBI, 463 00:19:53,985 --> 00:19:55,653 and abandoned me. 464 00:19:55,695 --> 00:19:58,698 Ha, ha! Well, looks like it's just you and me now, Uncle Scoob. 465 00:19:58,782 --> 00:20:01,409 Unless you also decide to turn on me. 466 00:20:01,493 --> 00:20:05,580 Knowing Scrappy was invincible, I feared for my own life as well. 467 00:20:05,663 --> 00:20:07,499 And helped cover up his murders. 468 00:20:07,540 --> 00:20:09,000 But worst of all, 469 00:20:09,084 --> 00:20:10,811 to keep Scrappy from potentially killing my family, 470 00:20:10,835 --> 00:20:13,838 I knew I had to find a way to evade the law, 471 00:20:13,880 --> 00:20:15,882 and escape with Scrappy forever. 472 00:20:15,965 --> 00:20:17,467 Which you did when 473 00:20:17,509 --> 00:20:19,344 Dr. Perdue left the asylum in Daphne's body. 474 00:20:19,427 --> 00:20:22,639 Dr. Perdue is alive and in Daphne. 475 00:20:22,681 --> 00:20:24,599 Correct. I followed her, 476 00:20:24,683 --> 00:20:26,226 and once she was back in her body, 477 00:20:26,309 --> 00:20:27,852 I offered her a deal. 478 00:20:27,894 --> 00:20:31,106 A teenage body if she helped Scrappy and me escape. 479 00:20:31,189 --> 00:20:32,589 Okay, but why not just kill Scrappy 480 00:20:32,649 --> 00:20:34,484 when you put his brain in a hot girl? 481 00:20:34,526 --> 00:20:37,862 I couldn't risk him sensing my nervousness and killing my family. 482 00:20:37,946 --> 00:20:41,616 So, please Velma, for everyone's safety, including yours, 483 00:20:41,700 --> 00:20:43,660 just let me escape with Scrappy. 484 00:20:43,702 --> 00:20:45,995 Uh, that might not be possible. 485 00:20:46,037 --> 00:20:48,873 I, uh, had a change of heart about helping you 486 00:20:48,957 --> 00:20:51,334 and put the Brains back in their bodies. 487 00:20:51,376 --> 00:20:53,628 - You all remember Lola. 488 00:20:53,712 --> 00:20:55,714 That's Krista, you idiot. 489 00:20:55,797 --> 00:20:58,049 No! You have to put them back! 490 00:20:58,091 --> 00:21:00,885 When Scrappy arrives and sees the bodies missing from your lab, 491 00:21:00,927 --> 00:21:02,554 he'll assume something's up and 492 00:21:05,849 --> 00:21:07,017 Let me at 'em! 493 00:21:07,058 --> 00:21:09,728 Let me at 'em! 494 00:21:09,811 --> 00:21:11,396 Oh, no, he's going for the JGA Board! 495 00:21:11,479 --> 00:21:13,273 Get out of there! 496 00:21:13,356 --> 00:21:16,443 - Only I'm allowed to strike fear in your heart! 497 00:21:16,526 --> 00:21:18,236 - No! Yeah, too late. 498 00:21:18,319 --> 00:21:20,405 You. 499 00:21:20,488 --> 00:21:22,407 Oh, God, he sees us. No Scrappy! 500 00:21:22,449 --> 00:21:24,242 Go back to killing those other people! 501 00:21:24,325 --> 00:21:25,386 - What do we do? 502 00:21:25,410 --> 00:21:26,536 You can get in. 503 00:21:26,578 --> 00:21:28,413 Don! What are you doing here? 504 00:21:28,455 --> 00:21:30,707 Saving your ass. Now, get in. 505 00:21:30,749 --> 00:21:32,625 - I called in a missile strike. 506 00:21:32,709 --> 00:21:35,378 Gotcha! 507 00:21:36,463 --> 00:21:38,131 Ah, damn it! 508 00:21:38,214 --> 00:21:40,383 Why is this house so big? 509 00:21:40,425 --> 00:21:42,177 Velma, climb up first! 510 00:21:42,260 --> 00:21:43,595 So you can look up my skirt? 511 00:21:43,636 --> 00:21:44,929 Nice try. But that was my plan. 512 00:21:45,013 --> 00:21:47,891 Also, this is my one chance to kill him. 513 00:21:47,932 --> 00:21:48,975 So get out of here! 514 00:21:50,935 --> 00:21:53,063 Velma! No! 515 00:21:55,190 --> 00:21:56,900 Kill me? 516 00:21:56,941 --> 00:21:59,319 What, are you gonna make me laugh to death? 517 00:22:00,987 --> 00:22:04,240 No! This is the last Saturday morning you'll ever ruin! 518 00:22:04,282 --> 00:22:05,325 Eat chocolate! 519 00:22:05,408 --> 00:22:06,951 Oh, no! 520 00:22:06,993 --> 00:22:09,412 Daphne, you swapped out my chocolate for baby carrots! 521 00:22:09,454 --> 00:22:11,122 Oh, God, I'm so sorry! 522 00:22:11,206 --> 00:22:12,665 Chocolate makes me break out. 523 00:22:35,939 --> 00:22:37,816 I'm alive. 524 00:22:39,067 --> 00:22:40,652 Is everyone okay? 525 00:22:40,694 --> 00:22:43,655 No! Scrappy killing the board really screwed me, Daphne. 526 00:22:43,738 --> 00:22:45,073 They were gonna make me CEO! 527 00:22:45,156 --> 00:22:46,491 What? 528 00:22:46,533 --> 00:22:48,576 Well, at least the near-death experience 529 00:22:48,660 --> 00:22:51,329 fills everyone with the spirit of forgiveness. Right, Lola? 530 00:22:51,413 --> 00:22:54,332 No! You're gonna wish you died in this crash, buddy. 531 00:22:54,416 --> 00:22:56,060 - Oh, God! 532 00:23:01,715 --> 00:23:04,509 - Scrappy! No! 533 00:23:07,470 --> 00:23:09,389 There's only one thing left to do. 534 00:23:09,889 --> 00:23:11,016 Run away! 535 00:23:12,892 --> 00:23:14,477 It's okay. I'm coming. 536 00:23:14,519 --> 00:23:15,687 - Velma! 537 00:23:22,652 --> 00:23:25,113 What is happening? 538 00:23:31,119 --> 00:23:32,871 He's dead. But how? 539 00:23:32,954 --> 00:23:35,415 It looked like he was possessed. 540 00:23:35,498 --> 00:23:36,791 - He was. 541 00:23:39,085 --> 00:23:40,337 By me. 542 00:23:40,378 --> 00:23:42,672 Velma! You're dead! 543 00:23:42,714 --> 00:23:47,927 Yeah. And I guess, uh, ghosts are real? 544 00:24:05,695 --> 00:24:08,448 I'm sorry, Velma. I have done everything. 545 00:24:08,531 --> 00:24:10,283 But I can't revive your body. 546 00:24:10,367 --> 00:24:14,371 Nor was I able to remove your Cuomo/Fauci 2020 tattoo. 547 00:24:14,412 --> 00:24:16,247 Damn it! So now what? 548 00:24:16,289 --> 00:24:17,582 I just walk into the light 549 00:24:17,624 --> 00:24:19,501 and hope I'm judged on my actions 550 00:24:19,584 --> 00:24:21,002 and not the memes I liked? 551 00:24:23,421 --> 00:24:26,257 No! There... there has to be something we can do! 552 00:24:26,299 --> 00:24:28,134 Mom, stop! It's okay. 553 00:24:28,218 --> 00:24:30,011 I'm not going to leave. 554 00:24:30,095 --> 00:24:32,847 I'd rather be a ghost in a world filled with the people I love, 555 00:24:32,931 --> 00:24:36,351 than have to go make small talk with my grandparents. Barf. 556 00:24:36,434 --> 00:24:38,687 That didn't come out as romantic as I meant it. 557 00:24:38,770 --> 00:24:40,647 It was plenty romantic. 558 00:24:40,730 --> 00:24:41,981 And who knows? 559 00:24:42,065 --> 00:24:43,584 Maybe you'll meet some other cool ghosts. 560 00:24:43,608 --> 00:24:44,818 Wait. Other ghosts? 561 00:24:44,901 --> 00:24:46,111 I hadn't thought about that! 562 00:24:46,152 --> 00:24:47,588 You're not wrong to be scared. 563 00:24:47,612 --> 00:24:49,823 Lost souls are nasty. 564 00:24:49,906 --> 00:24:52,617 But according to this, I might be able to bring you back 565 00:24:52,659 --> 00:24:53,660 on Halloween. 566 00:24:53,743 --> 00:24:55,286 Halloween? 567 00:24:55,370 --> 00:24:57,098 Provided, of course, I can find a spell that works 568 00:24:57,122 --> 00:24:59,416 and no evil spirit drags you to hell or something. 569 00:24:59,457 --> 00:25:00,709 Wait! What?43253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.