Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:02,061
Previously on Velma...
2
00:00:02,085 --> 00:00:03,378
This is who I am.
3
00:00:03,461 --> 00:00:05,255
That's not true. It can't be.
4
00:00:05,296 --> 00:00:07,507
Because it's not the
unknown that freaks me out.
5
00:00:07,590 --> 00:00:11,720
It's idiots like you who ignore
facts and science that do.
6
00:00:11,803 --> 00:00:13,972
What do you mean Daphne's
brain is missing?
7
00:00:14,055 --> 00:00:15,849
Hey! Put me down!
8
00:00:15,932 --> 00:00:17,660
- I'm the serial killer.
9
00:00:17,684 --> 00:00:20,937
And I will keep killing
until I get what I want.
10
00:00:22,814 --> 00:00:24,232
Who are you?
11
00:00:24,315 --> 00:00:27,068
We're your parents, Daphne.
12
00:00:27,152 --> 00:00:32,406
In the wake of the revelation that the
serial killer is yet another woman,
13
00:00:32,490 --> 00:00:36,494
Crystal Cove also elected
Merle Cogburn as sheriff.
14
00:00:39,456 --> 00:00:43,001
I've experienced plenty
of tense situations in my day.
15
00:00:44,711 --> 00:00:46,480
And now you die, Velma.
16
00:00:46,504 --> 00:00:49,507
So, what'd you think
of my improv show?
17
00:00:49,591 --> 00:00:50,717
Uh...
18
00:00:50,800 --> 00:00:53,011
But no
situation is more tense
19
00:00:53,053 --> 00:00:54,697
- than when I'm stuck between my mom and Sophie.
20
00:00:54,721 --> 00:00:55,948
Front door is open.
21
00:00:55,972 --> 00:00:57,849
Oh, you installed an alarm.
22
00:00:57,932 --> 00:00:59,535
- Afraid someone will wreck your home while you're out?
23
00:00:59,559 --> 00:01:02,270
It's so nice you're
able to drop off Velma.
24
00:01:02,354 --> 00:01:04,355
Still no job?
25
00:01:04,397 --> 00:01:06,751
Most of the time, keeping
my mom and Sophie apart is easy.
26
00:01:06,775 --> 00:01:07,984
I can't believe you lost.
27
00:01:08,026 --> 00:01:09,944
The Nate Silver
jinx strikes again.
28
00:01:10,028 --> 00:01:13,365
Hey, if you need anything,
we are here for you.
29
00:01:13,448 --> 00:01:14,866
Hey!
30
00:01:14,908 --> 00:01:16,283
Oh, Diya's here.
31
00:01:16,368 --> 00:01:18,012
We're just not here
for you right now. Bye.
32
00:01:18,036 --> 00:01:21,748
This is your newly elected
sheriff, Merle Cogburn.
33
00:01:21,831 --> 00:01:24,709
Since we now know the
serial killer is a woman,
34
00:01:24,751 --> 00:01:28,129
at 8:00 a.m. tomorrow,
all women in Crystal Cove
35
00:01:28,213 --> 00:01:32,384
will be temporarily relocated
to the Crystal Mines.
36
00:01:32,467 --> 00:01:33,843
- The mines?
37
00:01:33,884 --> 00:01:35,720
How will the men know
when to get haircuts?
38
00:01:35,762 --> 00:01:36,762
And is it all of us?
39
00:01:36,805 --> 00:01:38,306
Or just the evil,
manipulative ones?
40
00:01:38,390 --> 00:01:39,933
But sometimes,
41
00:01:40,015 --> 00:01:41,935
keeping them apart
isn't possible at all.
42
00:01:42,018 --> 00:01:45,229
So ladies, leave your
interpersonal issues at home,
43
00:01:45,313 --> 00:01:47,357
'cause it's gonna
be tight down there!
44
00:01:55,448 --> 00:01:57,991
Good morning. I'm live
at the Crystal Mines
45
00:01:58,076 --> 00:02:01,913
as women prepare to move
underground with a serial killer.
46
00:02:01,955 --> 00:02:03,331
Tell me, are you scared?
47
00:02:03,415 --> 00:02:04,666
Or just kind of resigned,
48
00:02:04,749 --> 00:02:06,251
like, same old
shit different day?
49
00:02:06,292 --> 00:02:08,169
A mix of both.
50
00:02:08,252 --> 00:02:10,714
But we'll get through this with
organization, determination,
51
00:02:10,755 --> 00:02:12,757
and highly functional
alcoholism.
52
00:02:12,841 --> 00:02:14,676
Oh, what a surprise.
53
00:02:14,718 --> 00:02:17,071
The woman who took my house is
turning a blind eye to injustice.
54
00:02:17,095 --> 00:02:19,764
- What's that?
- Mom, go get my inhaler from the car.
55
00:02:19,848 --> 00:02:21,558
If I die in front
of these other moms,
56
00:02:21,599 --> 00:02:23,351
they'll never let you
hear the end of it.
57
00:02:23,435 --> 00:02:25,812
You're not wrong about that.
58
00:02:25,895 --> 00:02:28,106
Help me keep my mom and
Sophie apart in the mines.
59
00:02:28,189 --> 00:02:29,607
I'll do your
laundry for a month.
60
00:02:29,691 --> 00:02:32,902
A week. One load of
towels. But still. Please.
61
00:02:32,944 --> 00:02:34,946
Pass. We suck at everything.
62
00:02:34,988 --> 00:02:36,281
We lost the election
63
00:02:36,364 --> 00:02:38,533
and we didn't even
hear Daphne sneak off
64
00:02:38,616 --> 00:02:40,326
to Gigi's cabin last night
65
00:02:40,410 --> 00:02:43,163
to walk in the woods
like Hillary Clinton.
66
00:02:43,829 --> 00:02:45,331
Huh...
67
00:02:45,415 --> 00:02:48,001
Dr. Perdue said Daphne would be
back in her body and home by now.
68
00:02:49,793 --> 00:02:50,837
Hey, girlie.
69
00:02:50,920 --> 00:02:52,255
Nope. Can't even pretend.
70
00:02:52,297 --> 00:02:54,382
I'm back in my body
and everything hurts.
71
00:02:54,466 --> 00:02:56,051
Okay, but why did
you leave that note?
72
00:02:56,134 --> 00:02:58,887
You said Daphne would be
home by now. Is she okay?
73
00:02:58,970 --> 00:03:01,306
Yes, but... But she's busy.
74
00:03:01,348 --> 00:03:03,808
Have you found her brain yet?
75
00:03:03,850 --> 00:03:05,935
Anyway, you need to
focus on learning
76
00:03:05,977 --> 00:03:09,022
whether all the murders are
connected to Project SCOOBI.
77
00:03:09,105 --> 00:03:10,482
I know, I have my file.
78
00:03:10,523 --> 00:03:12,376
The one good thing about
being sent to the mines
79
00:03:12,400 --> 00:03:14,110
is the amount of
people I can talk to.
80
00:03:14,152 --> 00:03:15,779
But are you sure Daphne's okay?
81
00:03:15,820 --> 00:03:17,447
We had a big fight
and I'm worried
82
00:03:17,489 --> 00:03:18,924
that's why she won't
get on the phone.
83
00:03:18,948 --> 00:03:21,034
Yep. She's not talking
because she's mad at you.
84
00:03:21,117 --> 00:03:23,995
- This is your fault, not mine. Bye.
85
00:03:32,754 --> 00:03:35,173
Wow, this
is really just so nice.
86
00:03:35,215 --> 00:03:38,301
I love it and can already
think of so many uses for it.
87
00:03:38,343 --> 00:03:40,303
But I'd really just
like to get home.
88
00:03:40,345 --> 00:03:43,185
- Is there any chance you guys could return me...
89
00:03:53,316 --> 00:03:55,567
Now don't
you worry, ladies.
90
00:03:55,652 --> 00:03:59,364
You will only be in the mines
for 48 hours. Why? Because...
91
00:03:59,447 --> 00:04:03,326
That's how long it will take for the
serial killer to pick us off one by one?
92
00:04:03,368 --> 00:04:04,953
No, Velma.
93
00:04:05,036 --> 00:04:06,889
Thanks to me, we have a
recording of the killer.
94
00:04:06,913 --> 00:04:10,125
And now that we can focus on
it instead of losing our dongs,
95
00:04:10,208 --> 00:04:13,253
we'll figure out which of
you is the killer in no time.
96
00:04:13,336 --> 00:04:16,297
This isn't Merle's
first day as Sheriff.
97
00:04:16,380 --> 00:04:18,091
It's his second.
98
00:04:18,173 --> 00:04:21,886
Okay, but where do we go if we
don't identify as female or male?
99
00:04:21,928 --> 00:04:23,054
Already thought of that.
100
00:04:23,138 --> 00:04:24,848
I respect all gender identities.
101
00:04:24,889 --> 00:04:27,308
And I don't want to get
yelled at on social media.
102
00:04:27,392 --> 00:04:29,811
So I am paying for you and yours
103
00:04:29,894 --> 00:04:32,063
to skip town for
a couple of days.
104
00:04:32,147 --> 00:04:34,024
The rest of you,
get in that mine.
105
00:04:35,066 --> 00:04:36,776
Well, see you in 48 hours.
106
00:04:36,860 --> 00:04:39,904
Until then, enjoy watching a
man in a suit do the weather
107
00:04:39,946 --> 00:04:42,949
instead of a woman in an
extremely tight dress,
108
00:04:43,033 --> 00:04:45,076
you dumb assholes.
109
00:04:47,662 --> 00:04:48,889
Will you
be okay without Mom?
110
00:04:48,913 --> 00:04:50,749
- Do you have enough weed?
- Weed?
111
00:04:50,832 --> 00:04:53,251
I don't need weed to be
away from your mother.
112
00:04:53,335 --> 00:04:54,711
I need something much stronger.
113
00:04:54,753 --> 00:04:55,920
Want some?
114
00:04:55,962 --> 00:04:57,565
Thanks, but
I need to be alert.
115
00:04:57,589 --> 00:04:58,858
My hallucinations may
have an external trigger
116
00:04:58,882 --> 00:04:59,758
and I'm gonna figure
out what it is.
117
00:04:59,799 --> 00:05:01,051
Oh, God!
118
00:05:01,092 --> 00:05:03,595
I sure hope so. Even I'm
getting tired of this...
119
00:05:03,636 --> 00:05:05,513
Hey, my eyes are up here, pal.
120
00:05:05,597 --> 00:05:08,183
What? No, I'm just
looking through your hole.
121
00:05:08,266 --> 00:05:09,476
Um...
122
00:05:12,312 --> 00:05:15,023
You killed me, Norville.
123
00:05:15,106 --> 00:05:17,484
Oh, gosh!
124
00:05:17,567 --> 00:05:19,361
Wait, that's it.
125
00:05:19,444 --> 00:05:20,904
I know how to get rid of you.
126
00:05:20,945 --> 00:05:22,614
Offering me tap water?
127
00:05:22,697 --> 00:05:24,949
Fred, you trigger
my hallucinations.
128
00:05:25,033 --> 00:05:27,786
And you trigger my
disdain for nerds.
129
00:05:27,827 --> 00:05:29,704
No. Look, I think I hallucinate
130
00:05:29,788 --> 00:05:31,915
because I'm the only one
who can tell you the truth.
131
00:05:31,956 --> 00:05:33,667
My grandma couldn't
have possessed your mom
132
00:05:33,750 --> 00:05:35,502
because my grandma
is still alive.
133
00:05:35,585 --> 00:05:36,795
That's impossible.
134
00:05:36,878 --> 00:05:38,755
I've accepted my
mom wasn't great,
135
00:05:38,797 --> 00:05:41,091
but no way she wanted
to replace my brain.
136
00:05:41,132 --> 00:05:42,592
She was possessed.
137
00:05:44,177 --> 00:05:46,137
Mmm...
138
00:05:46,179 --> 00:05:47,514
Whoa, this is nice.
139
00:05:47,597 --> 00:05:50,308
Throw pillows as far
as the eye can see.
140
00:05:50,392 --> 00:05:51,935
Free
continental breakfast?
141
00:05:51,976 --> 00:05:53,645
These ladies thought
of everything.
142
00:05:53,687 --> 00:05:55,480
There's even a
place to brag about
143
00:05:55,522 --> 00:05:57,649
how discounted the sweater
you just bought was.
144
00:05:57,732 --> 00:06:01,003
Sure, but where do you complain that the
person you bragged to wasn't impressed enough?
145
00:06:01,027 --> 00:06:02,862
Oh, there. Wow.
146
00:06:02,946 --> 00:06:04,739
Ah! Serial killer.
147
00:06:04,823 --> 00:06:07,051
Sorry, sorry, I know we're jumpy from
being locked in here with the killer.
148
00:06:07,075 --> 00:06:08,910
Just wanted to give you
your welcome packet,
149
00:06:08,993 --> 00:06:10,787
along with your
chore assignment,
150
00:06:10,829 --> 00:06:13,832
camping location, and most
importantly, drink tickets.
151
00:06:13,915 --> 00:06:16,543
Mommy loves wine more than me.
152
00:06:18,545 --> 00:06:19,879
A Baby Babble Box?
153
00:06:19,963 --> 00:06:22,090
Oh, wait, right, you all
hang out with Sophie.
154
00:06:22,173 --> 00:06:24,259
Yeah. We're in a
mommy group together
155
00:06:24,342 --> 00:06:26,845
where we measure our
babies against each other.
156
00:06:26,886 --> 00:06:29,180
I'm the precocious-est.
157
00:06:30,557 --> 00:06:32,142
But don't worry,
158
00:06:32,183 --> 00:06:34,436
we know to camp you two as
far from Sophie as possible.
159
00:06:34,519 --> 00:06:36,187
This is campsite Rose.
160
00:06:36,271 --> 00:06:38,815
You're all the way
over at campsite Frose.
161
00:06:38,857 --> 00:06:41,317
Phew! I'm worried enough
about the serial killer.
162
00:06:41,359 --> 00:06:44,112
I don't need my mom and Sophie
also trying to kill each other.
163
00:06:44,195 --> 00:06:46,090
- Thank you for telling them, Olive.
- It wasn't me.
164
00:06:46,114 --> 00:06:49,325
These nosy bitches are just
up in everyone's business.
165
00:06:49,367 --> 00:06:51,369
Perfect. Once I get Mom settled,
166
00:06:51,453 --> 00:06:53,204
I'm gonna get
these women talking
167
00:06:53,288 --> 00:06:55,915
like they just saw a trailer
for a new Jake Gyllenhaal movie.
168
00:06:55,999 --> 00:06:57,000
Velma, speak up.
169
00:06:57,042 --> 00:06:58,710
Muttering in public
is low-class,
170
00:06:58,793 --> 00:07:01,004
and I don't want to get moved
to campsite Canned Rose.
171
00:07:07,218 --> 00:07:08,261
Hello?
172
00:07:08,345 --> 00:07:09,929
What happened?
173
00:07:10,013 --> 00:07:11,056
Where am I?
174
00:07:11,139 --> 00:07:12,640
Wait, am I dead?
175
00:07:12,682 --> 00:07:14,493
But I haven't even gone
through my blonde phase yet.
176
00:07:14,517 --> 00:07:16,227
This is unfair.
177
00:07:16,269 --> 00:07:17,145
Daph, you're not dead.
178
00:07:17,228 --> 00:07:18,438
Your jar fritzed out.
179
00:07:18,521 --> 00:07:20,231
Meaning you have
no sensory input
180
00:07:20,273 --> 00:07:22,859
and are trapped in your mind
until someone finds your brain.
181
00:07:22,901 --> 00:07:26,112
What? If this is my mind,
what are you doing in here?
182
00:07:26,196 --> 00:07:28,531
I never think about you
guys. I'm a teenager.
183
00:07:28,573 --> 00:07:30,408
I barely even think
about the parents I love.
184
00:07:30,450 --> 00:07:34,662
Okay, but you put yourself in a
jar to figure out who you are.
185
00:07:34,746 --> 00:07:36,331
And who better than
your birth parents
186
00:07:36,414 --> 00:07:38,267
to help you search your
memories for the answer.
187
00:07:38,291 --> 00:07:39,668
Literally, anyone.
188
00:07:39,751 --> 00:07:41,336
And if I'm controlling this,
189
00:07:41,419 --> 00:07:43,922
why can't one of you be Velma
and the other one a hot tub?
190
00:07:43,963 --> 00:07:46,299
Oh, you don't think
we'll get to Velma?
191
00:07:46,383 --> 00:07:48,718
I, uh, don't know what you mean.
192
00:07:48,760 --> 00:07:49,969
You will soon enough.
193
00:07:50,053 --> 00:07:52,263
Anyway, from this
classic white void,
194
00:07:52,347 --> 00:07:55,808
there's a couple of ways these
memory-inspired journeys can go:
195
00:07:55,892 --> 00:07:58,186
Trial, chased by a giant pencil,
196
00:07:58,269 --> 00:08:01,439
go to a meaningful place
where each thing is a memory.
197
00:08:01,523 --> 00:08:02,982
Oh, that one sounds nice.
198
00:08:06,486 --> 00:08:07,654
It isn't.
199
00:08:07,737 --> 00:08:09,114
The Crystal Mines?
200
00:08:12,242 --> 00:08:13,743
Welcome, ladies.
201
00:08:13,785 --> 00:08:16,121
Hope you don't mind sleeping
next to some old bats.
202
00:08:16,204 --> 00:08:18,873
And I don't mean the
Chiroptera flying above us.
203
00:08:18,957 --> 00:08:22,210
- Oh, my. Ha!
204
00:08:22,293 --> 00:08:24,879
It's bad enough we're stuck down
here with the serial killer,
205
00:08:24,963 --> 00:08:26,631
but we're also stuck
with the loser moms
206
00:08:26,715 --> 00:08:28,550
because Sophie
got the good ones.
207
00:08:28,633 --> 00:08:30,093
- Of course.
- Good ones?
208
00:08:30,135 --> 00:08:32,804
In your phone, you have
Maxine and Susan listed as.
209
00:08:32,886 --> 00:08:35,765
"Evil gossip monster. Do
not answer while drunk."
210
00:08:35,807 --> 00:08:37,433
And at least, we're
nowhere near Sophie.
211
00:08:37,475 --> 00:08:38,934
- Velma.
- Oh God.
212
00:08:38,977 --> 00:08:41,604
The cool moms and I
haven't seen Daphne in here
213
00:08:41,645 --> 00:08:44,315
and I wondered if it's because
you guys are still on the rocks.
214
00:08:44,399 --> 00:08:47,152
What? I didn't know that you
and Daphne were on the rocks.
215
00:08:47,193 --> 00:08:48,695
You didn't? Weird.
216
00:08:48,778 --> 00:08:51,114
I mean, it's been like
that since the seance.
217
00:08:51,156 --> 00:08:52,782
Seance? What?
218
00:08:52,824 --> 00:08:55,744
Velma, do you tell Sophie more about
your life than me, your mother?
219
00:08:57,746 --> 00:08:59,664
How long has this been going on?
220
00:08:59,706 --> 00:09:02,351
And did I not tell you, the highest
regard you can hold for Sophie is
221
00:09:02,375 --> 00:09:04,210
- "aunt who gives good presents"?
- You did.
222
00:09:04,294 --> 00:09:06,338
It's just sometimes
easier to talk to Sophie
223
00:09:06,421 --> 00:09:08,757
because I actually care
about your opinion.
224
00:09:08,840 --> 00:09:10,175
When I tell you about Daphne,
225
00:09:10,258 --> 00:09:12,098
you just criticize me
and assume it's my fault.
226
00:09:12,177 --> 00:09:13,845
Because most things
are your fault.
227
00:09:13,887 --> 00:09:15,638
And it's my job
to point that out.
228
00:09:15,680 --> 00:09:17,807
I know, but talking
to Sophie never hurts.
229
00:09:17,849 --> 00:09:19,142
It's like talking to a wall.
230
00:09:19,184 --> 00:09:21,561
She only responds in
lame framed quotes.
231
00:09:21,644 --> 00:09:24,689
Your responses are like framed
quotes in male dorm rooms.
232
00:09:24,773 --> 00:09:25,833
Aggressive and frightening.
233
00:09:25,857 --> 00:09:28,443
Excuses don't get results, bro.
234
00:09:28,526 --> 00:09:29,861
Okay, I see what you mean.
235
00:09:29,944 --> 00:09:32,030
And this whole situation
really is Aman's fault.
236
00:09:32,072 --> 00:09:33,990
He's the one who told
Sophie I'd abandoned him
237
00:09:34,032 --> 00:09:36,159
when I was actually kidnapped.
238
00:09:36,201 --> 00:09:38,203
Maybe I could
be nicer to her.
239
00:09:38,286 --> 00:09:41,456
Thank you. And I actually have
something only you can help me with.
240
00:09:41,539 --> 00:09:43,667
Fine. I guess it's time.
241
00:09:45,210 --> 00:09:46,753
When two people love each other,
242
00:09:46,836 --> 00:09:48,254
or it's your
husband's birthday...
243
00:09:48,338 --> 00:09:50,006
Ugh! No!
244
00:09:50,048 --> 00:09:51,609
I need to get info on the
murder victims from the moms.
245
00:09:51,633 --> 00:09:53,051
But if I do it,
246
00:09:53,134 --> 00:09:54,779
the serial killer might
figure out I'm onto them
247
00:09:54,803 --> 00:09:56,554
and go even deeper into hiding.
248
00:09:56,596 --> 00:09:58,824
Yes. It will be like that other
mystery we solved together.
249
00:09:58,848 --> 00:10:00,684
Who keeps forgetting
to feed the cat?
250
00:10:00,725 --> 00:10:02,852
Who would have guessed
it was both of us?
251
00:10:02,894 --> 00:10:04,454
I'm
the serial killer.
252
00:10:04,479 --> 00:10:07,565
And I will keep killing
until I get what I want.
253
00:10:07,649 --> 00:10:10,318
I got it. I know who it is.
254
00:10:11,569 --> 00:10:15,031
The guy sitting next to me
looks like James Marsden.
255
00:10:15,073 --> 00:10:16,825
- Oh!
- Of course.
256
00:10:16,908 --> 00:10:20,078
Now, any thoughts on the
serial killer's identity?
257
00:10:20,120 --> 00:10:21,746
- Uh...
258
00:10:21,788 --> 00:10:23,581
Fred, please, you
have to listen to me.
259
00:10:23,665 --> 00:10:25,542
My grandmother is alive.
260
00:10:25,583 --> 00:10:27,502
Yeah? Where? I'd
love to meet her.
261
00:10:27,585 --> 00:10:28,670
Grandmothers love me.
262
00:10:28,753 --> 00:10:30,422
I remind them of a simpler time.
263
00:10:30,505 --> 00:10:34,092
She's wanted by the government,
so I can't reveal her location.
264
00:10:34,175 --> 00:10:36,511
So I just have to
trust that she exists?
265
00:10:36,594 --> 00:10:39,180
I already went down this road
with the Catholic Church, bro.
266
00:10:39,264 --> 00:10:41,224
But hot nuns are
only in the movies.
267
00:10:41,266 --> 00:10:43,727
Hey, hey. We're trying
to catch a serial killer.
268
00:10:43,768 --> 00:10:44,853
Quit squabbling.
269
00:10:44,936 --> 00:10:46,730
We have no choice
but to squabble.
270
00:10:46,771 --> 00:10:49,107
Okay, well, we've
been working hard.
271
00:10:49,190 --> 00:10:52,110
I guess we could take a little
break to settle an argument.
272
00:10:52,152 --> 00:10:54,446
But we're gonna
settle it like men.
273
00:10:54,529 --> 00:10:56,489
- Endless litigation.
- No.
274
00:10:56,573 --> 00:10:58,616
With the women gone,
275
00:10:58,658 --> 00:11:03,038
I'm emboldened to revive an older, more
honorable way for men to settle disputes.
276
00:11:03,788 --> 00:11:05,707
Chili cook-off.
277
00:11:05,790 --> 00:11:08,585
Wait, to figure out if my grandma's
alive and Fred's mom's a killer?
278
00:11:08,626 --> 00:11:10,754
- Works for me.
279
00:11:14,132 --> 00:11:15,925
Each crystal
holds a memory.
280
00:11:15,967 --> 00:11:19,637
Though most of these are just
you doom scrolling social media.
281
00:11:19,721 --> 00:11:21,473
It's when I'm happiest.
282
00:11:21,556 --> 00:11:24,768
But I need memories that will
help me figure out who I truly am.
283
00:11:24,809 --> 00:11:26,478
A popular girl? A Wiccan?
284
00:11:26,561 --> 00:11:28,980
Maybe someone who signs
their emails, "Cheers"?
285
00:11:29,022 --> 00:11:31,024
Daphne, come on.
286
00:11:31,107 --> 00:11:34,187
You didn't put your brain in a jar to
figure out if you're popular or a witch.
287
00:11:34,235 --> 00:11:37,113
You want to know if you're a
good person or a bad person.
288
00:11:37,155 --> 00:11:38,573
Uh, no, I don't.
289
00:11:38,656 --> 00:11:40,116
I know I'm a good person.
290
00:11:40,158 --> 00:11:42,619
I post on my socials
whenever there's an election.
291
00:11:47,248 --> 00:11:50,377
Well, I heard Moira wanted
to get rabies from that bat.
292
00:11:50,460 --> 00:11:52,379
Ooh!
293
00:11:52,462 --> 00:11:55,102
A flying
carrot? Now I've seen everything.
294
00:11:55,131 --> 00:11:57,884
- How funny.
295
00:11:57,967 --> 00:12:00,011
Wow. Amanda,
296
00:12:00,053 --> 00:12:02,347
do you have a
precocious quip too?
297
00:12:03,390 --> 00:12:04,808
Uh...
298
00:12:04,849 --> 00:12:08,561
Carrot? More like parrot.
299
00:12:08,645 --> 00:12:11,648
- Because it flies.
300
00:12:13,108 --> 00:12:14,442
Remember, sweetie,
301
00:12:14,526 --> 00:12:17,362
if you have to explain
it, it's not funny.
302
00:12:17,404 --> 00:12:19,006
- Here comes the drama.
303
00:12:19,030 --> 00:12:20,782
Cameras down. We're
not here to fight.
304
00:12:20,865 --> 00:12:23,177
We've just realized we're at a
low-enough point in our lives
305
00:12:23,201 --> 00:12:24,953
to start gardening
and have questions.
306
00:12:25,036 --> 00:12:27,080
Really? That's great.
307
00:12:27,163 --> 00:12:29,958
Gardening is such a
wonderful stress reliever.
308
00:12:30,041 --> 00:12:35,005
It alleviates my anxieties, so I
can be a better mom and homemaker.
309
00:12:35,046 --> 00:12:36,548
Happy to teach you.
310
00:12:38,049 --> 00:12:39,384
Easy, Mom.
311
00:12:40,385 --> 00:12:42,345
Then, sign me up.
312
00:12:42,387 --> 00:12:44,848
Though, I heard the coroners
had the best garden.
313
00:12:44,889 --> 00:12:47,851
Or does gossiping about the
men in town not interest you?
314
00:12:47,892 --> 00:12:49,185
Are you insane?
315
00:12:49,227 --> 00:12:51,604
The coroners' garden
was incredible,
316
00:12:51,688 --> 00:12:53,732
but they were so nasty
whenever I asked about it.
317
00:12:53,773 --> 00:12:56,943
Huh. Can you be more specific
about their nastiness?
318
00:12:57,027 --> 00:12:58,903
Where was it on a scale of one
319
00:12:58,945 --> 00:13:01,448
to how we treat actresses
we feel are too famous?
320
00:13:01,531 --> 00:13:04,784
They told me to
"stick to succulents."
321
00:13:04,868 --> 00:13:06,202
- No.
322
00:13:06,244 --> 00:13:08,538
And they only got meaner
over the past two months.
323
00:13:08,580 --> 00:13:09,914
They will not be missed.
324
00:13:09,998 --> 00:13:11,718
Well, neither
will Father O'Rourke.
325
00:13:11,750 --> 00:13:13,835
He pushed Sammy's
baptism a whole week
326
00:13:13,918 --> 00:13:15,420
because of some "work thing."
327
00:13:15,462 --> 00:13:18,006
Maybe we should've elected
the serial killer Sheriff.
328
00:13:18,089 --> 00:13:19,758
She's taking out the
trash in this town.
329
00:13:20,884 --> 00:13:22,761
Okay, not to be that person,
330
00:13:22,802 --> 00:13:25,930
but as two people who were
almost killed by a serial killer,
331
00:13:26,014 --> 00:13:27,325
this hits a little
close to home.
332
00:13:27,349 --> 00:13:29,809
Yeesh! Who called
the fun police?
333
00:13:29,893 --> 00:13:31,811
Yeah, Diya, it's fun.
334
00:13:31,895 --> 00:13:33,355
- Uh...
- If you're a sick freak.
335
00:13:35,231 --> 00:13:37,609
A serial killer is never funny.
336
00:13:37,650 --> 00:13:39,194
And she might not
even be in here.
337
00:13:39,277 --> 00:13:41,404
Our husbands could be
dead, and no one is there
338
00:13:41,446 --> 00:13:44,282
to sprinkle cornstarch on the
blood stains, you monsters.
339
00:13:45,658 --> 00:13:48,286
Wow. Thank you, Sophie.
340
00:13:48,370 --> 00:13:50,872
You're right. That
was insensitive.
341
00:13:50,955 --> 00:13:52,707
But looking at
chore assignments,
342
00:13:52,790 --> 00:13:54,959
we have all the help we
really need with meal prep.
343
00:13:55,001 --> 00:13:58,296
Would you three mind scraping the bat
shit off the playground equipment?
344
00:14:00,423 --> 00:14:02,967
Talk about a crappy job.
345
00:14:06,262 --> 00:14:07,889
Why did you bring
me to this memory?
346
00:14:07,972 --> 00:14:09,599
I've learned what I'm
supposed to learn.
347
00:14:09,641 --> 00:14:11,827
Life is about the little things
and Christmas is important.
348
00:14:11,851 --> 00:14:13,269
Let's go!
349
00:14:13,311 --> 00:14:15,480
No. We brought you here
because on this occasion,
350
00:14:15,563 --> 00:14:17,774
you made a very
important moral choice.
351
00:14:17,816 --> 00:14:19,067
It was either showing you this,
352
00:14:19,150 --> 00:14:20,777
or every time you
chose to eat meat.
353
00:14:20,819 --> 00:14:22,612
Enjoy terraforming Mars, jerk.
354
00:14:22,654 --> 00:14:25,657
But this was still pretty
bad, don't you think?
355
00:14:25,740 --> 00:14:27,367
That seance did not go well.
356
00:14:27,450 --> 00:14:29,536
And while I don't care
what people think of me,
357
00:14:29,619 --> 00:14:31,079
I know you do.
358
00:14:31,162 --> 00:14:33,331
So I really mean it when
I say, "sucks to be you."
359
00:14:33,415 --> 00:14:35,333
It went badly because of Velma.
360
00:14:35,417 --> 00:14:38,670
She's just jealous of you and had
to ruin something I cared about.
361
00:14:38,712 --> 00:14:40,005
Like when she made me look up
362
00:14:40,088 --> 00:14:41,840
"friendship bracelet
sweatshops Taiwan."
363
00:14:41,881 --> 00:14:44,092
Velma does have a lot to learn.
364
00:14:44,175 --> 00:14:47,554
Yeah. Hey, maybe we should
365
00:14:47,637 --> 00:14:48,763
teach her a lesson?
366
00:14:48,847 --> 00:14:50,432
What do you mean?
367
00:14:50,515 --> 00:14:52,517
Let's go some
place more private.
368
00:14:54,269 --> 00:14:55,854
Are you sure?
369
00:14:55,937 --> 00:14:58,064
Stop doubting
me, that's Velma's thing.
370
00:14:58,857 --> 00:15:00,900
No! Stop!
371
00:15:02,235 --> 00:15:04,904
You can't erase the past, Daph.
372
00:15:04,988 --> 00:15:06,364
Fine. But you heard me.
373
00:15:06,448 --> 00:15:08,908
It was Velma's fault.
I was justified.
374
00:15:08,992 --> 00:15:10,618
It's okay. Your
parents are no good.
375
00:15:10,702 --> 00:15:12,787
Makes perfect sense
you're no good too.
376
00:15:12,871 --> 00:15:14,330
But you're not even my parents.
377
00:15:14,372 --> 00:15:16,875
You're just
projections of me. See?
378
00:15:18,543 --> 00:15:20,378
Oh, what the hell?
We were kidding,
379
00:15:20,420 --> 00:15:22,672
but now we think you
really are a bad person.
380
00:15:27,218 --> 00:15:30,513
Now some might call this
an act of procrastination
381
00:15:30,555 --> 00:15:32,307
by a man who has realized
382
00:15:32,390 --> 00:15:35,018
he has no idea how to
catch a serial killer.
383
00:15:35,060 --> 00:15:36,686
But they would be wrong.
384
00:15:36,728 --> 00:15:39,397
By more efficiently
settling disputes,
385
00:15:39,481 --> 00:15:42,692
I will have more time to
find the serial killer.
386
00:15:42,734 --> 00:15:46,237
Now you've all been simmering
for six hours. It's time.
387
00:15:49,574 --> 00:15:51,618
And the winner is...
388
00:15:52,619 --> 00:15:53,495
- Fred.
- Yes!
389
00:15:54,329 --> 00:15:55,830
Norville, it's decided.
390
00:15:55,914 --> 00:15:58,165
Your grandmother is dead and
her ghost forced Fred's mom
391
00:15:58,249 --> 00:15:59,918
to commit those heinous crimes.
392
00:15:59,959 --> 00:16:01,378
This isn't fair.
393
00:16:01,419 --> 00:16:04,756
A chili contest with a
single judge is tyranny.
394
00:16:04,839 --> 00:16:06,341
Mmm, good point.
395
00:16:06,424 --> 00:16:09,094
Everyone, try the chili and
we'll take it to a vote.
396
00:16:09,177 --> 00:16:11,763
Then we'll find
the serial killer.
397
00:16:13,264 --> 00:16:15,392
Yeah, I'm not procrastinating,
just being fair.
398
00:16:16,768 --> 00:16:19,062
Norville's tastes weird.
399
00:16:19,104 --> 00:16:20,980
Huh, must be the sleeping pills.
400
00:16:23,066 --> 00:16:24,066
Oh!
401
00:16:26,027 --> 00:16:28,154
Oh, hey, Diya.
Little cleaning hack.
402
00:16:28,238 --> 00:16:30,198
If you scrub in a
circular motion,
403
00:16:30,281 --> 00:16:32,784
you'll go faster and
tone your triceps.
404
00:16:32,867 --> 00:16:34,285
You're welcome.
405
00:16:34,369 --> 00:16:35,763
Oh, you just think you're
so perfect, don't you?
406
00:16:35,787 --> 00:16:37,205
Oh, here it comes.
407
00:16:37,288 --> 00:16:38,974
Well, I tried to keep them
from killing each other.
408
00:16:38,998 --> 00:16:40,542
Perfect? Wait.
409
00:16:40,625 --> 00:16:42,711
Are you mean to me because
you're jealous of me?
410
00:16:42,752 --> 00:16:44,629
Of course. You have a career.
411
00:16:44,671 --> 00:16:46,047
You made my house better.
412
00:16:46,131 --> 00:16:47,942
And your baby's more socialized
than mine will ever be.
413
00:16:47,966 --> 00:16:49,801
- Eh?
- That's crazy.
414
00:16:49,884 --> 00:16:51,302
I'm the one who's jealous.
415
00:16:51,344 --> 00:16:53,430
Aman and I are total opposites.
416
00:16:53,471 --> 00:16:55,640
I'm constantly worried
he'll want you back.
417
00:16:55,682 --> 00:16:58,518
You're both grumpy, and
okay with bad dye jobs.
418
00:16:58,601 --> 00:17:01,146
That's crazy. You're
perfect for Aman.
419
00:17:01,187 --> 00:17:03,106
You don't even care that
he keeps his porno mags
420
00:17:03,148 --> 00:17:04,733
in a box labeled
"Aman's treats."
421
00:17:04,816 --> 00:17:07,109
Hey, as much as I love
hearing about this,
422
00:17:07,152 --> 00:17:08,778
I'm trying to investigate.
423
00:17:08,819 --> 00:17:11,156
Oh, stop. You're only investigating
to get out of working.
424
00:17:11,196 --> 00:17:12,991
Ugh! She always does that.
425
00:17:13,032 --> 00:17:16,578
"Velma, unload the dishwasher."
"I'm investigating."
426
00:17:16,661 --> 00:17:19,204
"Velma, brush your hair."
"I'm investigating."
427
00:17:19,289 --> 00:17:20,707
No you're right.
428
00:17:20,790 --> 00:17:22,710
Doing chores is more
important than saving lives.
429
00:17:22,751 --> 00:17:24,919
That's why every kid
dresses up as Alfred
430
00:17:25,002 --> 00:17:26,378
and not Batman on Halloween.
431
00:17:26,463 --> 00:17:28,256
Oh, Velma, don't
be so thin-skinned.
432
00:17:28,339 --> 00:17:29,966
"I'm investigating."
433
00:17:30,008 --> 00:17:31,343
- Ugh!
434
00:17:31,384 --> 00:17:34,304
It was better when
you hated each other.
435
00:17:34,346 --> 00:17:36,848
You here to take
this job from us?
436
00:17:36,931 --> 00:17:38,683
Oh, how far we've fallen.
437
00:17:38,725 --> 00:17:42,145
No, I'm escaping some
exceptionally dorky mom bonding.
438
00:17:42,187 --> 00:17:44,147
I'm watching you.
439
00:17:44,189 --> 00:17:45,398
What? Who said that?
440
00:17:45,482 --> 00:17:47,817
Don't you
recognize my voice?
441
00:17:47,859 --> 00:17:49,402
It's the serial killer.
442
00:17:49,486 --> 00:17:51,488
- Oh God! Where's Amanda?
443
00:17:51,529 --> 00:17:53,865
The serial killer? Run away.
444
00:17:59,371 --> 00:18:00,872
Hold on, Amanda.
445
00:18:00,955 --> 00:18:02,082
Hold on, baby.
446
00:18:02,165 --> 00:18:04,209
Oh, God! What do we do?
447
00:18:04,250 --> 00:18:06,002
It's okay. I have an idea.
448
00:18:06,044 --> 00:18:07,462
As long as this rock holds...
449
00:18:07,545 --> 00:18:09,547
Ugh! Crap. I'm out of ideas.
450
00:18:09,631 --> 00:18:12,634
We got this. We just ran
to get our stun guns.
451
00:18:12,717 --> 00:18:14,469
That's why Linda
yelled "Run away."
452
00:18:14,552 --> 00:18:16,304
Sorry if it was misleading.
453
00:18:16,388 --> 00:18:18,682
Stun guns? No, it's
Amanda down there.
454
00:18:18,723 --> 00:18:20,363
We don't know where
the serial killer is.
455
00:18:28,900 --> 00:18:30,402
Oh, my God. That was amazing.
456
00:18:30,443 --> 00:18:32,612
I'd love a turn if there's time.
457
00:18:33,363 --> 00:18:34,572
No, of course.
458
00:18:34,614 --> 00:18:36,700
Amanda, where's
the serial killer?
459
00:18:36,741 --> 00:18:38,719
No killer. Just me pretending.
460
00:18:38,743 --> 00:18:40,245
- But I slipped.
461
00:18:40,328 --> 00:18:43,748
Wait, you were pretending
to be the serial killer?
462
00:18:43,832 --> 00:18:46,710
Why? And how?
463
00:18:46,751 --> 00:18:48,837
[woman through Babble
Box] I thought funny?
464
00:18:48,920 --> 00:18:50,964
Holy crap. Do you
know what this means?
465
00:18:51,047 --> 00:18:54,092
Yeah. It means that while
Amanda's still not funny,
466
00:18:54,134 --> 00:18:57,679
this situation is hilarious.
467
00:18:57,762 --> 00:19:01,391
Velma? Velma! Why
can't I find Velma?
468
00:19:01,433 --> 00:19:04,978
Is it because I am bad and bad
people don't deserve good things?
469
00:19:05,061 --> 00:19:06,229
Not at all.
470
00:19:06,271 --> 00:19:08,064
I hit my wife's lover with a car
471
00:19:08,106 --> 00:19:12,277
and the next day, found an uneaten
container of fries on a bench.
472
00:19:12,318 --> 00:19:14,529
Velma!
473
00:19:16,614 --> 00:19:17,699
Ah!
474
00:19:17,782 --> 00:19:19,034
What's happening?
475
00:19:19,117 --> 00:19:21,786
It's because you can't look
her in the eye, Daphne.
476
00:19:21,870 --> 00:19:23,830
Because my conscience
won't let me.
477
00:19:23,913 --> 00:19:27,375
And only good people
are hampered by their guilt.
478
00:19:27,459 --> 00:19:29,627
I'm good. Oh, God!
479
00:19:29,669 --> 00:19:30,962
I'm good.
480
00:19:31,004 --> 00:19:32,606
Which means I have to
tell her what I did.
481
00:19:32,630 --> 00:19:33,381
Crap.
482
00:19:33,465 --> 00:19:35,508
You finally get the point.
483
00:19:35,592 --> 00:19:37,469
Pencil joke.
484
00:19:37,510 --> 00:19:39,888
Okay, I learned my
lesson. How do I wake up?
485
00:19:39,971 --> 00:19:42,849
Even if she never talks to me
again, Velma deserves the truth.
486
00:19:42,932 --> 00:19:46,061
And I maybe deserve some sort of
award for being so good and brave?
487
00:19:46,144 --> 00:19:47,520
Wake up?
488
00:19:47,604 --> 00:19:49,731
Daphne, don't you get
it yet? You're in hell.
489
00:19:51,149 --> 00:19:52,918
Kidding. But if this is
anything like a bad dream,
490
00:19:52,942 --> 00:19:54,861
usually you wake up
at the worst part.
491
00:19:54,944 --> 00:19:57,655
- Don't say I never did anything for you.
492
00:19:57,697 --> 00:20:00,408
Velma!
493
00:20:00,492 --> 00:20:02,452
Velma!
494
00:20:02,494 --> 00:20:05,455
- Daphne?
- Oh, you were all holier than thou
495
00:20:05,497 --> 00:20:07,540
while we were talking
about the serial killer.
496
00:20:07,624 --> 00:20:09,000
Then you let your
daughter go play
497
00:20:09,042 --> 00:20:11,086
- a sick joke like this?
- Oh, yeah!
498
00:20:11,169 --> 00:20:12,504
She only did that
to keep up with
499
00:20:12,587 --> 00:20:14,589
your thirsty baby's early onset
500
00:20:14,673 --> 00:20:16,317
- theater kid disorder.
- Oh!
501
00:20:16,341 --> 00:20:17,884
I'd be careful what you say.
502
00:20:17,967 --> 00:20:21,346
I write blind items for the
gossip column of the paper
503
00:20:21,388 --> 00:20:23,306
and I'm not afraid
to put you on blast.
504
00:20:24,683 --> 00:20:25,993
- Wait, you write those?
- Wow, seriously?
505
00:20:26,017 --> 00:20:27,495
You told the whole
town I huffed paint.
506
00:20:27,519 --> 00:20:29,038
Only my family is
supposed to know that.
507
00:20:31,189 --> 00:20:32,857
- Wait, that's it.
508
00:20:32,941 --> 00:20:35,610
We know who the
serial killer is.
509
00:20:35,694 --> 00:20:37,028
What?
510
00:20:37,070 --> 00:20:38,839
Wait, is it you? Because I
raised you better than that.
511
00:20:38,863 --> 00:20:41,700
No. I mean we collectively
know who the serial killer is.
512
00:20:41,783 --> 00:20:43,785
Look, women are
hell a observant.
513
00:20:43,868 --> 00:20:45,537
We know everything
about everyone.
514
00:20:45,578 --> 00:20:47,205
So instead of
attacking each other,
515
00:20:47,288 --> 00:20:50,667
maybe we can use our skills of
observation to solve the case.
516
00:20:50,709 --> 00:20:53,336
But you said talking openly
would tip off the serial killer
517
00:20:53,378 --> 00:20:56,256
who, if she's listening,
is super-hot and cool
518
00:20:56,339 --> 00:20:57,215
and please don't kill me.
519
00:20:57,257 --> 00:20:59,050
That's just it.
520
00:20:59,092 --> 00:21:02,137
I think the killer disguised their
voice using a Baby Babble Box.
521
00:21:02,220 --> 00:21:03,471
It could be a man.
522
00:21:03,555 --> 00:21:05,473
- Oh, God.
523
00:21:08,601 --> 00:21:10,603
Hmm, what happened?
524
00:21:10,687 --> 00:21:12,731
How did I get back in my body?
525
00:21:12,772 --> 00:21:14,357
The cockroaches
brought you back.
526
00:21:14,399 --> 00:21:16,609
You really have some
fans in those guys.
527
00:21:16,693 --> 00:21:19,279
They made you a crown out
of rotting fruit and hair.
528
00:21:19,362 --> 00:21:20,780
- Do you want to keep it?
- No.
529
00:21:20,864 --> 00:21:23,742
What? All I know is that
I need to find Velma.
530
00:21:23,825 --> 00:21:24,617
Wait, Fred?
531
00:21:24,701 --> 00:21:26,077
What's he doing here?
532
00:21:26,161 --> 00:21:27,704
Where am I?
533
00:21:27,746 --> 00:21:29,557
Norville, if you're
trying to human traffic me,
534
00:21:29,581 --> 00:21:33,043
my dad already tried and the
guys just said, "too clingy."
535
00:21:33,084 --> 00:21:35,462
My grandson apparently
thought it was a good idea
536
00:21:35,545 --> 00:21:37,273
to sneak a friend into
my top-secret hideout.
537
00:21:37,297 --> 00:21:39,108
- ...to
solve a personal dispute.
538
00:21:39,132 --> 00:21:42,969
Fred, this is my living
grandmother, Dr. Edna Perdue.
539
00:21:43,053 --> 00:21:45,096
What?
540
00:21:45,180 --> 00:21:46,765
Oh, God. No.
541
00:21:46,848 --> 00:21:49,642
My mother wasn't possessed
and really was a killer.
542
00:21:49,726 --> 00:21:51,102
That means I'm half-killer.
543
00:21:51,144 --> 00:21:53,855
Or full-killer, if you
go by Judaism rules.
544
00:21:55,482 --> 00:21:58,401
Norville, have there been any
changes in your hallucinations?
545
00:22:00,403 --> 00:22:01,946
I think that worked.
546
00:22:02,030 --> 00:22:04,199
She's fading faster than my
dad after one hard seltzer.
547
00:22:04,282 --> 00:22:06,951
Yes. That did it!
548
00:22:08,286 --> 00:22:09,579
She's gone.
549
00:22:15,585 --> 00:22:18,213
Wait, what's going on?
550
00:22:18,296 --> 00:22:19,464
What am I?
551
00:22:19,506 --> 00:22:21,341
Okay.
552
00:22:21,424 --> 00:22:23,819
Let's pool what we know to figure
out how the victims are connected.
553
00:22:23,843 --> 00:22:26,513
Does anybody have anything
I could use to tape this up?
554
00:22:26,596 --> 00:22:28,598
- I have some thumbtacks.
- I have tape and glue.
555
00:22:28,640 --> 00:22:30,475
I have six years'
worth of receipts.
556
00:22:31,685 --> 00:22:33,144
Okay, so to start,
557
00:22:33,228 --> 00:22:36,106
does "Project SCOOBI" mean
anything to any of you?
558
00:22:36,147 --> 00:22:38,817
Yes. Don usually doesn't
like to talk about work,
559
00:22:38,900 --> 00:22:41,861
but one day he brought
home the Baby Babble Boxes
560
00:22:41,945 --> 00:22:43,405
saying he made
them at the office.
561
00:22:43,488 --> 00:22:45,323
Project SCOOBI was
written on the box.
562
00:22:45,407 --> 00:22:47,492
You said you invented those.
563
00:22:47,575 --> 00:22:50,596
And you said you finished that Jonathan
Franzen novel before our book club meeting.
564
00:22:50,620 --> 00:22:52,247
No fighting.
565
00:22:52,330 --> 00:22:54,874
A few months ago, I took my
daughter for tutoring at Mr. S's.
566
00:22:54,958 --> 00:22:56,710
He was on the phone
when we arrived
567
00:22:56,793 --> 00:22:58,920
and I heard him
say Project SCOOBI.
568
00:22:59,004 --> 00:23:01,339
I remember because I
was staring at his mouth
569
00:23:01,381 --> 00:23:03,091
and thinking
disgusting thoughts.
570
00:23:03,133 --> 00:23:04,253
- Mmm, mmm.
- Oh, yeah!
571
00:23:04,300 --> 00:23:05,677
Hey, stay on track.
572
00:23:07,429 --> 00:23:08,805
I'm a nurse at the hospital
573
00:23:08,847 --> 00:23:10,682
and I was kicked
out of the morgue
574
00:23:10,765 --> 00:23:12,493
because the coroners had an
appointment with a lawyer
575
00:23:12,517 --> 00:23:13,893
and all these other men.
576
00:23:13,977 --> 00:23:16,646
Which is strange because
only surgeons need lawyers
577
00:23:16,688 --> 00:23:18,523
for when they operate drunk.
578
00:23:18,565 --> 00:23:22,235
Okay, so not only were all the
victims aware of Project SCOOBI,
579
00:23:22,318 --> 00:23:24,821
they took a meeting with
a lawyer at the hospital.
580
00:23:24,863 --> 00:23:26,781
Do you remember
what he looked like?
581
00:23:27,198 --> 00:23:28,324
Yes.
582
00:23:28,366 --> 00:23:30,035
- It was your dad.
583
00:23:30,118 --> 00:23:31,118
What?
584
00:23:41,046 --> 00:23:42,881
Good evening.
585
00:23:42,964 --> 00:23:46,551
Just moments ago, the women exited
the mines facing zero resistance.
586
00:23:46,593 --> 00:23:48,511
And now we know why.
587
00:23:50,221 --> 00:23:53,266
What's more, Aman Dinkley
has been identified
588
00:23:53,350 --> 00:23:56,353
as a person of interest
in the recent murders.
589
00:23:56,394 --> 00:23:58,313
I'm not saying a thing.
590
00:23:58,396 --> 00:23:59,647
He can't be the killer.
591
00:23:59,731 --> 00:24:01,358
I have an app that
tracks his location,
592
00:24:01,399 --> 00:24:03,068
monitors his heart rate,
593
00:24:03,151 --> 00:24:04,628
- and records all his conversations.
594
00:24:04,652 --> 00:24:06,279
He's lucky to have
found you, Sophie.
595
00:24:06,363 --> 00:24:07,381
'Cause I would have just
told them to fry the sucker.
596
00:24:08,823 --> 00:24:10,241
Daphne, you're back!
597
00:24:10,283 --> 00:24:11,701
Velma, what's going on?
598
00:24:11,743 --> 00:24:14,245
It's my dad. He's
somehow involved.
599
00:24:14,287 --> 00:24:15,747
But, Daphne, look,
600
00:24:15,830 --> 00:24:17,832
I am so sorry about what
I said at the seance.
601
00:24:17,916 --> 00:24:19,376
I don't care if you're a witch.
602
00:24:19,417 --> 00:24:21,753
I don't even care that
you're friends with Amber.
603
00:24:21,836 --> 00:24:23,546
I just want to be with you.
604
00:24:23,588 --> 00:24:26,007
Velma, I have to
tell you something.
605
00:24:26,091 --> 00:24:27,342
Hmm?
606
00:24:27,425 --> 00:24:29,552
I really like Amber.
607
00:24:29,594 --> 00:24:31,054
Okay...
608
00:24:31,096 --> 00:24:32,096
But...
609
00:24:32,931 --> 00:24:34,641
I like you more.
610
00:24:34,724 --> 00:24:35,725
And that's it.
611
00:24:35,767 --> 00:24:37,102
That's all I have to tell you.
612
00:24:37,185 --> 00:24:38,269
Cheers.46111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.