All language subtitles for Transformers_ A Centelha da Terra_S01E17_Episódio 17.en.closedcaptions
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:02,880
[intense music]
2
00:00:02,960 --> 00:00:05,240
- [grunts]
3
00:00:05,320 --> 00:00:08,080
[grunting]
4
00:00:12,040 --> 00:00:13,760
[growls]
5
00:00:13,840 --> 00:00:15,680
[grunts]
6
00:00:15,760 --> 00:00:16,680
[thuds]
7
00:00:16,760 --> 00:00:18,280
[crowd cheering]
8
00:00:22,760 --> 00:00:26,200
[grunting]
9
00:00:26,280 --> 00:00:29,560
[crowd cheering]
10
00:00:29,640 --> 00:00:32,960
Ugh! Ugh!
11
00:00:33,040 --> 00:00:36,160
Augh!
12
00:00:36,240 --> 00:00:37,640
Ahh!
13
00:00:39,320 --> 00:00:43,520
[tires squealing]
14
00:00:43,600 --> 00:00:45,040
[grunts]
15
00:00:45,120 --> 00:00:49,080
[growls]
16
00:00:49,160 --> 00:00:50,080
Augh!
17
00:00:53,200 --> 00:00:54,480
Augh!
[crowd cheering]
18
00:00:54,560 --> 00:00:55,520
[groans]
19
00:00:57,200 --> 00:01:00,600
[grunting]
20
00:01:05,560 --> 00:01:07,920
[grunting]
21
00:01:08,000 --> 00:01:09,560
Ahh!
22
00:01:09,640 --> 00:01:11,480
Ahh-augh!
23
00:01:11,560 --> 00:01:12,520
[exhales]
24
00:01:12,600 --> 00:01:15,120
[crowd cheers, horn blares]
25
00:01:15,200 --> 00:01:18,800
[groans]
26
00:01:18,880 --> 00:01:20,520
Ahh! Ahh!
27
00:01:20,600 --> 00:01:23,680
[whimpers]
28
00:01:31,440 --> 00:01:33,440
- Yeah!
- Yeah!
29
00:01:33,520 --> 00:01:34,520
- Yes!
30
00:01:34,600 --> 00:01:37,560
- Yeah!
Whoo-hoo-hoo-hoo!
31
00:01:37,640 --> 00:01:39,560
[intense music]
32
00:01:39,640 --> 00:01:41,400
[footsteps thud]
33
00:01:41,480 --> 00:01:45,880
[crowd cheering]
34
00:01:48,920 --> 00:01:51,720
[dramatic music]
35
00:01:51,800 --> 00:01:54,080
♪ ♪
36
00:01:54,160 --> 00:01:58,440
[electricity crackling]
37
00:01:58,520 --> 00:02:01,320
[gentle music]
38
00:02:01,400 --> 00:02:03,240
♪ ♪
39
00:02:03,320 --> 00:02:06,520
[car horns honking]
40
00:02:06,600 --> 00:02:08,880
[funky music]
41
00:02:08,960 --> 00:02:11,440
- I know Mom and Dad don't
want to risk anybody seeing us,
42
00:02:11,520 --> 00:02:13,040
but it's the middle
of the night.
43
00:02:13,120 --> 00:02:15,440
So we'll be in and out
before they even wake up.
44
00:02:15,520 --> 00:02:19,360
- We can be ourselves
among humans?
45
00:02:19,440 --> 00:02:23,080
- Oh! Our first big road trip,
and we came to Philly.
46
00:02:23,160 --> 00:02:24,320
- Yeah.
- [beatboxing]
47
00:02:24,400 --> 00:02:26,360
- OK, check it.
48
00:02:26,440 --> 00:02:27,760
You love this.
49
00:02:27,840 --> 00:02:28,920
OK.
50
00:02:29,000 --> 00:02:30,280
[percussive music]
51
00:02:30,360 --> 00:02:32,360
- [laughs]
52
00:02:32,440 --> 00:02:34,360
♪ ♪
53
00:02:34,440 --> 00:02:36,840
- Yeah.
54
00:02:36,920 --> 00:02:41,280
[all gasping]
55
00:02:42,920 --> 00:02:43,840
- Hm?
56
00:02:43,920 --> 00:02:46,840
[percussive music]
57
00:02:46,920 --> 00:02:48,640
- Is this what
freedom tastes like?
58
00:02:48,720 --> 00:02:50,840
- There's so much more
of it than I imagined.
59
00:02:50,920 --> 00:02:53,720
[upbeat music]
60
00:02:53,800 --> 00:03:00,400
♪ ♪
61
00:03:01,480 --> 00:03:03,440
- Ah-ha-ha!
62
00:03:03,520 --> 00:03:05,920
I'm so happy I could just--
63
00:03:06,000 --> 00:03:08,040
oh.
64
00:03:08,120 --> 00:03:12,640
- Well, that person doesn't
seem happy to see us.
65
00:03:12,720 --> 00:03:14,280
- [scoffs]
Transformers.
66
00:03:14,360 --> 00:03:17,960
- He probably thought
we were causing trouble.
67
00:03:18,040 --> 00:03:20,640
- But we were just
standing there.
68
00:03:20,720 --> 00:03:22,480
- Don't worry about it, OK?
69
00:03:22,560 --> 00:03:24,440
Philly is the City
of Brotherly Love.
70
00:03:24,520 --> 00:03:25,600
Let's go explore it.
71
00:03:25,680 --> 00:03:26,960
- Ah, yeah, baby.
72
00:03:27,040 --> 00:03:29,120
These tires need
some city mileage.
73
00:03:29,200 --> 00:03:31,160
- Oh! I'm going to hit
all the top photo ops,
74
00:03:31,240 --> 00:03:33,240
and I'm going to use
all my filters.
75
00:03:33,320 --> 00:03:35,920
[camera clicking]
76
00:03:36,000 --> 00:03:37,560
- Nightshade's
getting a head start.
77
00:03:37,640 --> 00:03:38,800
- Well, let's go.
78
00:03:38,880 --> 00:03:39,840
- Wait.
79
00:03:39,920 --> 00:03:41,120
We have to stick together.
80
00:03:41,200 --> 00:03:42,560
- Everyone, grab a buddy.
81
00:03:42,640 --> 00:03:45,400
- Meet back here
in two hours, please.
82
00:03:45,480 --> 00:03:49,280
[groans]
83
00:03:49,360 --> 00:03:51,800
- [laughs]
Whoo!
84
00:03:51,880 --> 00:03:54,400
[engine revving]
85
00:03:54,480 --> 00:03:56,120
[ominous music]
86
00:03:56,200 --> 00:03:57,640
[sirens wailing]
87
00:03:57,720 --> 00:04:00,480
- [whimpering]
88
00:04:00,560 --> 00:04:01,560
♪ ♪
89
00:04:01,640 --> 00:04:02,680
Help.
90
00:04:02,760 --> 00:04:06,200
♪ ♪
91
00:04:06,280 --> 00:04:07,640
Somebody.
92
00:04:07,720 --> 00:04:14,440
♪ ♪
93
00:04:14,840 --> 00:04:16,600
- Keep it down.
94
00:04:16,680 --> 00:04:20,320
Hand over your bag,
and things won't get ugly.
95
00:04:20,399 --> 00:04:23,160
[dramatic music]
96
00:04:23,240 --> 00:04:29,840
♪ ♪
97
00:04:36,760 --> 00:04:38,880
- [screams]
98
00:04:42,280 --> 00:04:44,000
- Look over here.
99
00:04:44,080 --> 00:04:47,600
[funky music]
100
00:04:47,680 --> 00:04:49,200
This is one of my
favorite things to do.
101
00:04:49,280 --> 00:04:50,560
The subway's down there.
102
00:04:50,640 --> 00:04:51,840
So just wait till
the train goes by,
103
00:04:51,920 --> 00:04:55,280
and yell into the wind!
104
00:04:55,360 --> 00:04:58,000
- Ooh! Ha-ha-ha-ha!
- Whoo!
105
00:04:58,080 --> 00:05:00,880
- I'm on the subway!
106
00:05:00,960 --> 00:05:04,000
What else can we try tonight?
107
00:05:05,280 --> 00:05:07,440
- Hey, youse guys
are Transformers, right?
108
00:05:07,520 --> 00:05:10,040
[imitating transformers]
109
00:05:10,120 --> 00:05:13,840
- Yeah, uh,
you don't have to do that.
110
00:05:13,920 --> 00:05:15,520
- Hey, no disrespect.
111
00:05:15,600 --> 00:05:17,760
You guys want to see
a wrestling match?
112
00:05:17,840 --> 00:05:19,680
- Did you say wrestling?
113
00:05:19,760 --> 00:05:22,200
- I'm on my way to the
biggest Bot Brawl in town.
114
00:05:22,280 --> 00:05:24,560
I'm just saying,
it'd be perfect for you guys.
115
00:05:24,640 --> 00:05:27,400
[funky percussive music]
116
00:05:27,480 --> 00:05:30,720
I hear they got another
Autobot in the ring tonight.
117
00:05:30,800 --> 00:05:32,800
- Hey, lady, wait for us.
118
00:05:32,880 --> 00:05:34,280
- Shouldn't we--
119
00:05:34,360 --> 00:05:39,840
♪ ♪
120
00:05:39,920 --> 00:05:43,000
- Whoa.
121
00:05:43,080 --> 00:05:44,160
[crowd cheering]
122
00:05:44,240 --> 00:05:46,520
- Oh, hear that?
The match is already on.
123
00:05:46,600 --> 00:05:49,040
- I wonder what league this
is and who the champ is
124
00:05:49,120 --> 00:05:51,160
and what their special
move is, and what--
125
00:05:51,240 --> 00:05:52,960
- Ahh!
126
00:05:53,040 --> 00:05:53,880
[ominous music]
127
00:05:53,960 --> 00:05:54,840
[both gasp]
128
00:05:54,920 --> 00:05:56,480
♪ ♪
129
00:05:56,560 --> 00:05:58,080
- Main event's about to start.
130
00:05:58,160 --> 00:05:59,600
[electricity crackling]
131
00:05:59,680 --> 00:06:01,600
- [whimpers]
132
00:06:03,160 --> 00:06:05,960
[upbeat music]
133
00:06:06,040 --> 00:06:10,080
♪ ♪
134
00:06:10,160 --> 00:06:12,480
- Whoa.
135
00:06:12,560 --> 00:06:14,760
- Welcome to FDR.
136
00:06:17,200 --> 00:06:18,680
- Robby?
137
00:06:18,760 --> 00:06:20,040
- Stevie?
138
00:06:20,120 --> 00:06:22,160
- Yo, are you
serious right now?
139
00:06:22,240 --> 00:06:24,080
- Are you serious
with that front three?
140
00:06:24,160 --> 00:06:26,520
I remember you ripping,
but wow.
141
00:06:26,600 --> 00:06:28,640
- A lot's changed
since you moved, man.
142
00:06:28,720 --> 00:06:30,000
You'd know if you ever texted.
143
00:06:30,080 --> 00:06:31,600
- Sorry.
144
00:06:31,680 --> 00:06:35,200
Witwicky's kind of a dead
zone in a lot of ways.
145
00:06:35,280 --> 00:06:39,520
Stevie, meet my sisters,
Twitch and Hashtag.
146
00:06:39,600 --> 00:06:40,800
[gentle music]
147
00:06:40,880 --> 00:06:41,920
- Hey.
148
00:06:42,000 --> 00:06:43,480
- It's super great to meet you.
149
00:06:43,560 --> 00:06:44,480
- Hiya.
150
00:06:44,560 --> 00:06:45,720
- Cool.
151
00:06:45,800 --> 00:06:47,160
Well,
I'd invite you to ride,
152
00:06:47,240 --> 00:06:49,240
but I don't have a board
your size.
153
00:06:49,320 --> 00:06:50,240
So--
154
00:06:50,320 --> 00:06:51,240
- That's OK.
155
00:06:51,320 --> 00:06:53,200
I don't need wheels.
156
00:06:58,920 --> 00:07:01,320
- Whoa, oh!
157
00:07:01,400 --> 00:07:02,960
- [laughs]
158
00:07:03,040 --> 00:07:04,560
- Ha.
Your Transformers ain't like
159
00:07:04,640 --> 00:07:05,800
other ones I've read about.
160
00:07:05,880 --> 00:07:08,560
- They're not my Transformers.
161
00:07:08,640 --> 00:07:10,360
- Oh, I didn't
mean it like that.
162
00:07:10,440 --> 00:07:13,360
- Good,
because they're my family.
163
00:07:13,440 --> 00:07:15,520
- But, like, not human.
164
00:07:15,600 --> 00:07:17,120
They aren't us.
165
00:07:17,200 --> 00:07:18,680
- Ahh!
166
00:07:18,760 --> 00:07:19,920
- [laughs]
167
00:07:20,000 --> 00:07:21,640
- You good?
168
00:07:21,720 --> 00:07:25,000
[gentle music]
169
00:07:25,080 --> 00:07:27,480
Keep up if you can.
170
00:07:34,840 --> 00:07:36,560
- Need a ride?
171
00:07:43,080 --> 00:07:45,880
[energetic music]
172
00:07:45,960 --> 00:07:52,520
♪ ♪
173
00:08:26,400 --> 00:08:29,640
- Yeah!
174
00:08:29,720 --> 00:08:31,560
Ha-ha! Oh.
175
00:08:31,640 --> 00:08:34,480
- My turn!
176
00:08:34,559 --> 00:08:35,840
Uh! Oh!
177
00:08:35,919 --> 00:08:39,159
[metal crunching]
178
00:08:39,240 --> 00:08:42,440
[laughter]
179
00:08:42,520 --> 00:08:45,320
[somber music]
180
00:08:45,400 --> 00:08:46,880
♪ ♪
181
00:08:46,960 --> 00:08:50,480
"Transformers go home"?
182
00:08:50,560 --> 00:08:53,080
But we were born here.
183
00:08:53,160 --> 00:08:54,920
This is our home.
184
00:08:55,000 --> 00:08:56,600
- Don't let it get
under your skin.
185
00:08:56,680 --> 00:08:58,600
Whoever wrote that trash
probably meant Decepticons,
186
00:08:58,680 --> 00:09:00,200
so it's not like
it's even about you.
187
00:09:00,280 --> 00:09:02,040
- But it doesn't
say Decepticons.
188
00:09:02,120 --> 00:09:03,800
It says Transformers.
189
00:09:03,880 --> 00:09:05,680
- Decepticons,
Autobots, Terrians--
190
00:09:05,760 --> 00:09:07,480
we're all Cybertronian people.
191
00:09:07,560 --> 00:09:08,800
- Whoa, don't freak out.
192
00:09:08,880 --> 00:09:09,840
- We're not freaking out.
193
00:09:09,920 --> 00:09:11,040
This just isn't OK.
194
00:09:11,120 --> 00:09:12,840
- Yeah.
195
00:09:12,920 --> 00:09:15,080
Well, my dad says invading
the Earth wasn't OK either.
196
00:09:15,160 --> 00:09:17,280
- Stevie,
you know that's wrong.
197
00:09:17,360 --> 00:09:18,320
- Relax, Robby.
198
00:09:18,400 --> 00:09:19,840
You know I'm not like that.
199
00:09:19,920 --> 00:09:21,040
Can we forget it and--
200
00:09:21,120 --> 00:09:23,400
- Nah, we're done here.
201
00:09:23,480 --> 00:09:26,240
[somber music]
202
00:09:26,320 --> 00:09:28,000
♪ ♪
203
00:09:28,080 --> 00:09:28,960
- What?
204
00:09:29,040 --> 00:09:31,400
That's it?
205
00:09:31,480 --> 00:09:33,520
[owl hooting]
206
00:09:33,600 --> 00:09:36,520
- Whoa.
207
00:09:36,600 --> 00:09:38,200
- Ohh! Put me down.
208
00:09:38,280 --> 00:09:41,760
Put me down.
209
00:09:41,840 --> 00:09:42,760
Oh.
210
00:09:42,840 --> 00:09:45,640
[tense music]
211
00:09:45,720 --> 00:09:48,160
♪ ♪
212
00:09:48,240 --> 00:09:50,360
- Ooh.
213
00:09:50,440 --> 00:09:52,920
I like your pins.
214
00:09:53,000 --> 00:09:54,280
I am Nightshade.
215
00:09:54,360 --> 00:09:56,400
My pronouns are they/them.
216
00:09:58,280 --> 00:09:59,160
- Thanks.
217
00:10:00,800 --> 00:10:02,080
I'm Sam.
218
00:10:02,160 --> 00:10:04,000
I'm she/they.
219
00:10:04,080 --> 00:10:06,440
But you already know that.
220
00:10:06,520 --> 00:10:09,320
[gentle music]
221
00:10:09,400 --> 00:10:11,640
♪ ♪
222
00:10:11,720 --> 00:10:13,040
- Wow.
223
00:10:13,120 --> 00:10:15,320
What an amazing city.
224
00:10:15,400 --> 00:10:19,080
♪ ♪
225
00:10:19,160 --> 00:10:22,440
- I'm sorry for how I reacted.
226
00:10:22,520 --> 00:10:28,880
It's just sometimes the
world can be a scary place.
227
00:10:28,960 --> 00:10:31,120
It's hard to know
who's dangerous or not.
228
00:10:31,200 --> 00:10:36,600
- Hmm. That's true,
though disappointing.
229
00:10:36,680 --> 00:10:38,640
- Hey, it's OK.
230
00:10:38,720 --> 00:10:40,680
I know I'm safe when
I'm with my friends
231
00:10:40,760 --> 00:10:43,560
or other non-binary people.
232
00:10:43,640 --> 00:10:46,360
- Non-binary?
233
00:10:46,440 --> 00:10:49,280
- People who aren't
female or male.
234
00:10:49,360 --> 00:10:50,760
Oh, I'm sorry.
235
00:10:50,840 --> 00:10:52,600
I shouldn't have assumed.
236
00:10:52,680 --> 00:10:55,200
- I always knew my
pronouns felt right,
237
00:10:55,280 --> 00:11:00,720
but what a wonderful word
for a wonderful experience.
238
00:11:05,920 --> 00:11:08,720
- How can wrestling
betray me like this?
239
00:11:08,800 --> 00:11:11,680
[crowd cheering]
240
00:11:11,760 --> 00:11:14,560
[dramatic music]
241
00:11:14,640 --> 00:11:20,760
♪ ♪
242
00:11:20,840 --> 00:11:22,800
[crowd cheering]
243
00:11:22,880 --> 00:11:23,760
- Yeah!
244
00:11:23,840 --> 00:11:25,240
All right!
245
00:11:25,320 --> 00:11:28,480
Yeah!
246
00:11:28,560 --> 00:11:30,360
- Yeah!
247
00:11:30,440 --> 00:11:32,000
- Whoo-hoo!
248
00:11:32,080 --> 00:11:33,760
- Okay!
249
00:11:33,840 --> 00:11:35,760
- Next up, we got newcomer--
250
00:11:35,840 --> 00:11:37,280
- [whispers]
Jawbreaker.
251
00:11:37,360 --> 00:11:39,400
- --Jawbreaker.
252
00:11:39,480 --> 00:11:42,240
- You tricked us.
253
00:11:42,320 --> 00:11:44,240
- Eh, it's a living.
254
00:11:44,320 --> 00:11:45,680
- Well, what are the rules?
255
00:11:45,760 --> 00:11:47,360
- Rules?
256
00:11:47,440 --> 00:11:49,800
This is a Cybertronian smack
down where bots duke it out.
257
00:11:49,880 --> 00:11:51,640
No stingers, no blasters.
258
00:11:51,720 --> 00:11:54,960
And the winner goes home
with a supply of Energon.
259
00:11:55,040 --> 00:11:57,640
- And the loser's
scrapped for parts.
260
00:11:57,720 --> 00:12:00,520
[ominous music]
261
00:12:00,600 --> 00:12:02,280
♪ ♪
262
00:12:02,360 --> 00:12:04,000
- [grunts, spits]
263
00:12:04,080 --> 00:12:06,360
[cackles]
264
00:12:06,440 --> 00:12:10,360
- And in the other corner,
from parts unknown,
265
00:12:10,440 --> 00:12:13,320
the big bot basher,
266
00:12:13,400 --> 00:12:15,880
four-wheeled dasher,
267
00:12:15,960 --> 00:12:18,040
two-horned grappler.
268
00:12:18,120 --> 00:12:20,600
- [whimpering]
269
00:12:20,680 --> 00:12:22,040
- Bumblebee!
270
00:12:22,120 --> 00:12:23,040
- Jawbreaker?
271
00:12:26,080 --> 00:12:28,040
What are you doing here?
272
00:12:28,120 --> 00:12:30,160
- We just wanted
to see wrestling.
273
00:12:30,240 --> 00:12:31,640
- That doesn't answer--
274
00:12:31,720 --> 00:12:32,640
never mind.
275
00:12:32,720 --> 00:12:34,480
Listen, JB.
276
00:12:34,560 --> 00:12:36,240
I'm here on a secret mission,
and you can't blow my cover.
277
00:12:36,320 --> 00:12:37,600
- Now, that's enough yapping.
278
00:12:37,680 --> 00:12:40,440
Let the brawling begin.
279
00:12:40,520 --> 00:12:41,520
[rock guitar riff]
280
00:12:41,600 --> 00:12:43,040
- Yeah!
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
281
00:12:43,120 --> 00:12:46,040
- They want us to fight?
282
00:12:46,120 --> 00:12:48,840
- How about we give them
a wrestling match instead?
283
00:12:48,920 --> 00:12:50,200
[rock music]
284
00:12:50,280 --> 00:12:51,640
Ahh…ahh!
285
00:12:51,720 --> 00:12:56,320
- Oh!
286
00:12:56,400 --> 00:12:57,720
[crowd cheers]
287
00:12:57,800 --> 00:12:59,440
Ahh! Ahh!
288
00:12:59,520 --> 00:13:01,360
Argh!
289
00:13:01,440 --> 00:13:03,600
- Oh, oh, oh!
- Ahh!
290
00:13:03,680 --> 00:13:06,880
- Ow. That--ow.
Ow. Ow. Ow. Ow.
291
00:13:06,960 --> 00:13:09,440
- Ha-ha! Yes. Uh-huh.
292
00:13:09,520 --> 00:13:12,280
Ah…gah!
293
00:13:12,360 --> 00:13:15,600
♪ ♪
294
00:13:15,680 --> 00:13:18,720
[together]
One, two, three.
295
00:13:18,800 --> 00:13:20,440
- Yeah!
296
00:13:20,520 --> 00:13:23,440
- Well, put that down as
the fastest round on record.
297
00:13:23,520 --> 00:13:24,600
Ugh.
298
00:13:24,680 --> 00:13:26,840
- And he's still in one piece.
299
00:13:26,920 --> 00:13:30,160
The boss ain't
going to like this.
300
00:13:30,240 --> 00:13:32,000
- You three need to
go home right now.
301
00:13:32,080 --> 00:13:33,320
I won't be far behind.
302
00:13:33,400 --> 00:13:35,200
- Hold onto your hubcaps,
y'all.
303
00:13:35,280 --> 00:13:37,840
It's time for Bumblebee
to match metal
304
00:13:37,920 --> 00:13:43,520
with our reigning champion.
305
00:13:43,600 --> 00:13:46,360
- Yeah!
306
00:13:46,440 --> 00:13:48,200
- Good luck.
307
00:13:48,280 --> 00:13:49,640
- You're going to need it.
308
00:13:49,720 --> 00:13:51,240
[dramatic music]
309
00:13:51,320 --> 00:13:56,480
[crowd cheering]
310
00:13:56,560 --> 00:13:57,680
- Yeah!
311
00:13:57,760 --> 00:13:59,280
- [cackling]
312
00:13:59,360 --> 00:14:00,280
Yeah!
313
00:14:00,360 --> 00:14:03,160
[dramatic music]
314
00:14:03,240 --> 00:14:09,120
♪ ♪
315
00:14:09,200 --> 00:14:14,440
[footsteps thudding]
316
00:14:14,520 --> 00:14:16,800
- Grimlock!
317
00:14:16,880 --> 00:14:19,120
- [roars]
318
00:14:23,640 --> 00:14:25,680
[dramatic music]
319
00:14:25,760 --> 00:14:29,560
- [growls]
320
00:14:29,640 --> 00:14:31,160
- [gulps]
321
00:14:31,240 --> 00:14:32,200
- Grimlock?
322
00:14:32,280 --> 00:14:34,000
Yes! Ha-ha!
323
00:14:34,080 --> 00:14:35,480
You'd think king
of the Dinobots
324
00:14:35,560 --> 00:14:39,320
might be easier
to track down, but--
325
00:14:39,400 --> 00:14:42,280
- [roars]
326
00:14:42,360 --> 00:14:44,600
- Eh, doesn't look like
he wants to be found.
327
00:14:44,680 --> 00:14:46,680
- Scatter and stay small, kids.
328
00:14:46,760 --> 00:14:51,320
Grimlock, it's me,
your old pal Bumblebee.
329
00:14:51,400 --> 00:14:53,200
- He's an Autobot
in the comics,
330
00:14:53,280 --> 00:14:55,520
so why is he trying
to eat Bumblebee?
331
00:14:55,600 --> 00:14:56,720
- He's been working undercover.
332
00:14:56,800 --> 00:14:58,320
We lost track of
him months ago.
333
00:14:58,400 --> 00:15:00,440
Optimus got a tip,
and that's why I'm here.
334
00:15:00,520 --> 00:15:03,320
[dramatic music]
335
00:15:03,400 --> 00:15:07,000
♪ ♪
336
00:15:07,080 --> 00:15:08,200
- [giggles]
337
00:15:08,280 --> 00:15:10,520
It looks like
someone's going extinct.
338
00:15:10,600 --> 00:15:12,120
- And it ain't the dino.
339
00:15:12,200 --> 00:15:16,000
[laughs] No, seriously,
he's in trouble.
340
00:15:16,080 --> 00:15:18,800
- Oh! Ugh!
341
00:15:18,880 --> 00:15:20,480
[gasps]
342
00:15:20,560 --> 00:15:24,560
- [growls]
343
00:15:24,640 --> 00:15:26,120
[growls]
344
00:15:26,200 --> 00:15:27,760
- I've been looking
for you, pal.
345
00:15:27,840 --> 00:15:29,400
We're friends, remember?
346
00:15:32,640 --> 00:15:33,520
[sighs]
347
00:15:33,600 --> 00:15:35,200
- [roars]
348
00:15:35,280 --> 00:15:36,720
Ah!
349
00:15:36,800 --> 00:15:38,480
Get back!
350
00:15:38,560 --> 00:15:40,960
Ugh.
351
00:15:41,040 --> 00:15:42,320
- Yeah!
352
00:15:42,400 --> 00:15:44,040
- Ooh, that's got to hurt.
353
00:15:44,120 --> 00:15:45,520
[dramatic music]
354
00:15:45,600 --> 00:15:47,920
[crackling]
355
00:15:48,000 --> 00:15:52,480
- [roars]
356
00:15:52,560 --> 00:15:54,080
- OK, time-out.
357
00:15:54,160 --> 00:15:57,200
- [roars]
358
00:15:59,040 --> 00:16:01,040
- Uh, can they do that?
359
00:16:01,120 --> 00:16:02,960
- Well, Frenzy,
I believe they can.
360
00:16:03,040 --> 00:16:04,240
Wait, oh, I actually
don't know the answer.
361
00:16:04,320 --> 00:16:06,320
Let me check the
rule book real quick.
362
00:16:06,400 --> 00:16:07,840
- Grimlock's feral.
363
00:16:07,920 --> 00:16:10,480
I can't stop till I help
him remember who he is.
364
00:16:10,560 --> 00:16:13,680
[gasps]
365
00:16:13,760 --> 00:16:15,280
- Get in there, Bumblebutt.
366
00:16:15,360 --> 00:16:18,520
There's no quitting
in Bot Brawl.
367
00:16:18,600 --> 00:16:19,520
- Tag-team rules.
368
00:16:19,600 --> 00:16:21,440
Now it's our turn.
369
00:16:21,520 --> 00:16:24,320
[dramatic music]
370
00:16:24,400 --> 00:16:31,000
♪ ♪
371
00:16:32,120 --> 00:16:35,480
- [grunting]
372
00:16:35,560 --> 00:16:39,120
♪ ♪
373
00:16:39,200 --> 00:16:41,120
- Ready to tag out.
374
00:16:41,200 --> 00:16:44,280
♪ ♪
375
00:16:44,360 --> 00:16:45,480
Tagging out.
376
00:16:45,560 --> 00:16:47,200
- Ha-ha-ha!
377
00:16:47,280 --> 00:16:49,120
Not sure who ordered
the rodeo clowns,
378
00:16:49,200 --> 00:16:51,040
but this is hi-larious.
379
00:16:51,120 --> 00:16:55,000
- [laughs] Yeah,
too bad it won't last long.
380
00:16:55,080 --> 00:17:01,680
♪ ♪
381
00:17:05,839 --> 00:17:06,680
- I got ya.
382
00:17:06,760 --> 00:17:08,319
I got ya.
383
00:17:08,400 --> 00:17:15,000
♪ ♪
384
00:17:18,160 --> 00:17:19,680
- What's that?
385
00:17:19,760 --> 00:17:22,560
[ominous music]
386
00:17:22,640 --> 00:17:25,800
♪ ♪
387
00:17:25,880 --> 00:17:28,720
- Finally,
a weapon worthy of me.
388
00:17:28,800 --> 00:17:31,360
When all your pickings
are from the losers,
389
00:17:31,440 --> 00:17:35,920
it's hard to be choosy.
390
00:17:36,000 --> 00:17:39,160
Still, I'd say aligning with
this Bot Brawl business has
391
00:17:39,240 --> 00:17:42,720
been a success ever since
I turned that dino-problem
392
00:17:42,800 --> 00:17:44,960
into my dino-advantage.
393
00:17:45,040 --> 00:17:45,960
[chuckles]
394
00:17:46,040 --> 00:17:48,840
[dramatic music]
395
00:17:48,920 --> 00:17:54,520
♪ ♪
396
00:17:54,600 --> 00:17:56,760
- We got to get rid of that
thing on Grimlock's chin.
397
00:17:56,840 --> 00:18:03,400
♪ ♪
398
00:18:04,360 --> 00:18:06,360
- Ahh!
399
00:18:06,440 --> 00:18:08,000
[clangs]
400
00:18:08,080 --> 00:18:10,000
Uh, fetch?
401
00:18:10,080 --> 00:18:11,680
- [roaring]
402
00:18:11,760 --> 00:18:13,920
- Ahh!
403
00:18:15,600 --> 00:18:16,560
- Get the popcorn.
- Buh-bye.
404
00:18:16,640 --> 00:18:18,680
- Here's the finishing move.
405
00:18:18,760 --> 00:18:21,720
♪ ♪
406
00:18:21,800 --> 00:18:23,440
both: Ahh!
407
00:18:23,520 --> 00:18:24,960
- [grunts]
408
00:18:25,040 --> 00:18:26,200
- Huh?
409
00:18:26,280 --> 00:18:28,360
Ahh!
410
00:18:28,440 --> 00:18:32,800
- I'm riding the subway!
411
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
[tires squealing]
412
00:18:37,080 --> 00:18:40,480
♪ ♪
413
00:18:40,560 --> 00:18:41,760
- Nice Dinobot.
414
00:18:41,840 --> 00:18:43,240
Please don't eat me.
415
00:18:43,320 --> 00:18:49,080
♪ ♪
416
00:18:49,160 --> 00:18:51,560
[grunts]
417
00:18:54,640 --> 00:18:56,360
- What?
418
00:18:56,440 --> 00:18:58,600
[crowd cheering]
419
00:18:58,680 --> 00:19:01,600
- [groaning]
420
00:19:01,680 --> 00:19:03,840
[ominous music]
421
00:19:03,920 --> 00:19:06,880
- [whirring]
422
00:19:06,960 --> 00:19:12,960
♪ ♪
423
00:19:13,040 --> 00:19:17,600
[roars]
424
00:19:17,680 --> 00:19:19,240
[growls]
425
00:19:19,320 --> 00:19:20,960
- Whoo-hoo!
- Oh!
426
00:19:21,040 --> 00:19:23,000
♪ ♪
427
00:19:23,080 --> 00:19:25,280
[all screaming]
428
00:19:25,360 --> 00:19:27,360
- Whoo-hoo! Ahh!
429
00:19:27,440 --> 00:19:28,920
[all screaming]
430
00:19:29,000 --> 00:19:32,760
- Whoa!
431
00:19:32,840 --> 00:19:35,160
- We'll reason with
Grim once he calms down.
432
00:19:35,240 --> 00:19:38,000
[roaring]
433
00:19:43,240 --> 00:19:46,040
[somber music]
434
00:19:46,120 --> 00:19:50,040
♪ ♪
435
00:19:50,120 --> 00:19:51,760
- They aren't like I remember.
436
00:19:54,360 --> 00:19:56,400
Nothing is.
437
00:19:56,480 --> 00:19:58,920
- [sighs]
It's 'cause of us, isn't it?
438
00:19:59,000 --> 00:20:01,280
Us Terrans, we changed you.
439
00:20:01,360 --> 00:20:03,320
- You didn't ruin anything.
440
00:20:03,400 --> 00:20:04,800
I don't want you to
ever feel like that's
441
00:20:04,880 --> 00:20:05,800
what happened today.
442
00:20:05,880 --> 00:20:07,280
- But what about Stevie?
443
00:20:07,360 --> 00:20:09,040
- If that's how Stevie's
going to behave,
444
00:20:09,120 --> 00:20:10,920
he doesn't get me as a friend.
445
00:20:11,000 --> 00:20:12,680
It's his loss.
446
00:20:12,760 --> 00:20:15,560
[gentle music]
447
00:20:15,640 --> 00:20:16,560
♪ ♪
448
00:20:16,640 --> 00:20:20,200
- [cawing]
449
00:20:20,280 --> 00:20:22,640
Ah-ha-ha, my family!
450
00:20:22,720 --> 00:20:24,480
I have so much to tell you.
451
00:20:24,560 --> 00:20:26,560
But I see we are incomplete.
452
00:20:26,640 --> 00:20:27,880
Where are the others?
453
00:20:27,960 --> 00:20:29,920
- They're with Bee.
454
00:20:33,280 --> 00:20:34,160
- Robby.
455
00:20:34,240 --> 00:20:35,400
- Hey, guys.
456
00:20:35,480 --> 00:20:36,560
- There you are.
457
00:20:36,640 --> 00:20:38,640
- I came here to find Grimlock.
458
00:20:38,720 --> 00:20:40,200
I don't have time
to call for backup,
459
00:20:40,280 --> 00:20:42,880
and I have a team
I trust right here.
460
00:20:42,960 --> 00:20:47,160
You're ready for a
real Autobot mission.
461
00:20:47,240 --> 00:20:50,040
[uplifting music]
462
00:20:50,120 --> 00:20:56,680
♪ ♪
463
00:20:58,120 --> 00:20:59,000
- Over there.
464
00:20:59,080 --> 00:21:04,520
♪ ♪
465
00:21:04,600 --> 00:21:05,560
- All right, team.
466
00:21:05,640 --> 00:21:07,040
First real mission.
467
00:21:07,120 --> 00:21:08,080
Ready?
468
00:21:08,160 --> 00:21:10,120
- Let's go find Grimlock.
469
00:21:13,800 --> 00:21:16,440
[dramatic music]
470
00:21:16,520 --> 00:21:23,080
♪ ♪
26610