Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,240
[light music]
2
00:00:02,240 --> 00:00:05,000
[panting]
[feet pounding]
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,080
- ♪ Back and
forth and touch the line ♪
4
00:00:07,080 --> 00:00:09,000
♪ Move your servos
double time ♪
5
00:00:09,000 --> 00:00:10,080
- [panting]
6
00:00:10,080 --> 00:00:12,600
[machinery whirring]
7
00:00:12,600 --> 00:00:13,800
[wheels squealing]
8
00:00:13,800 --> 00:00:15,200
- Ahh! Ahh!
9
00:00:15,200 --> 00:00:16,960
[brakes screech]
[crash]
10
00:00:16,960 --> 00:00:18,160
Oh.
11
00:00:19,600 --> 00:00:21,920
- ♪ When you make
a big mistake ♪
12
00:00:21,920 --> 00:00:25,000
♪ Then it's time
to take a break ♪
13
00:00:25,000 --> 00:00:26,320
- We just started.
14
00:00:26,320 --> 00:00:27,800
Don't tell me you're
tired already.
15
00:00:27,800 --> 00:00:29,360
- Not tired, exactly.
16
00:00:29,360 --> 00:00:32,880
More like I'm--whoa!
17
00:00:32,880 --> 00:00:35,880
Going to do that.
18
00:00:35,880 --> 00:00:37,040
- Does this have
something to do with
19
00:00:37,040 --> 00:00:38,800
that all the feels
woo-woo thing you got
20
00:00:38,800 --> 00:00:40,280
going on with Mo and Robbie?
21
00:00:40,280 --> 00:00:41,720
- That's gotta be it.
22
00:00:41,720 --> 00:00:43,040
I've been wanting to scream,
23
00:00:43,040 --> 00:00:45,320
cry, dance, and puke today.
24
00:00:45,320 --> 00:00:47,360
And I don't even
know what that is.
25
00:00:47,360 --> 00:00:48,680
- Ah, first day jitters.
26
00:00:48,680 --> 00:00:50,080
The kids start their
new school today.
27
00:00:50,080 --> 00:00:51,640
- They didn't tell us it would
be such a--
28
00:00:51,640 --> 00:00:54,440
[shudders]
big deal.
29
00:00:54,440 --> 00:00:57,120
- What's a mean girl?
30
00:00:57,120 --> 00:01:01,080
I'm suddenly really
worried about meeting one.
31
00:01:01,080 --> 00:01:03,320
- Look, I know you're
worried about Mo and Robby
32
00:01:03,320 --> 00:01:04,959
making new friends at school
33
00:01:04,959 --> 00:01:07,280
and not having as much time
for you, I get it.
34
00:01:07,280 --> 00:01:10,440
- [gasps] New friends?
- Who aren't us?
35
00:01:10,440 --> 00:01:12,840
- And that hadn't even
occurred to you
36
00:01:12,840 --> 00:01:14,480
until I opened my mouth,
did it?
37
00:01:14,480 --> 00:01:16,360
- [gasps]
38
00:01:22,720 --> 00:01:24,720
- [sighs]
- It's okay, honey.
39
00:01:24,720 --> 00:01:27,280
Everybody gets a little
anxious on their first day.
40
00:01:27,280 --> 00:01:28,560
- I'm fine, Mama.
41
00:01:28,560 --> 00:01:30,040
I'm--I'm excited.
42
00:01:30,040 --> 00:01:31,400
I'm not worried at all.
43
00:01:31,400 --> 00:01:32,880
- Uh-huh.
44
00:01:32,880 --> 00:01:35,800
That's why you repacked
your backpack 15 times.
45
00:01:35,800 --> 00:01:37,760
- Pssh, says the person
who actually
46
00:01:37,760 --> 00:01:39,160
put on deodorant
this morning.
47
00:01:40,720 --> 00:01:42,240
[sniffing]
48
00:01:44,840 --> 00:01:46,760
- Thrash?
49
00:01:46,760 --> 00:01:49,240
Thrash, are you okay?
50
00:01:49,240 --> 00:01:50,760
[groaning]
51
00:01:50,760 --> 00:01:52,120
Oh!
52
00:01:52,120 --> 00:01:53,880
- Thrash! Amp down!
53
00:01:53,880 --> 00:01:56,400
- I would if I could!
54
00:01:56,400 --> 00:01:58,640
Oh, no, slow down!
55
00:01:58,640 --> 00:02:00,240
- Take cover!
56
00:02:00,240 --> 00:02:03,160
- First day lunches
with my homemade...
57
00:02:03,160 --> 00:02:04,640
[engine roaring]
58
00:02:04,640 --> 00:02:06,080
- Snicker doodles.
59
00:02:06,080 --> 00:02:08,759
[transforming]
60
00:02:08,759 --> 00:02:11,600
[mysterious synth music]
61
00:02:11,600 --> 00:02:15,640
♪ ♪
62
00:02:15,640 --> 00:02:17,040
[tires squealing]
63
00:02:17,040 --> 00:02:18,880
- Ahh--
[screeching]
64
00:02:18,880 --> 00:02:21,760
[intense music]
65
00:02:21,760 --> 00:02:23,600
♪ ♪
66
00:02:23,600 --> 00:02:26,400
- [groaning]
67
00:02:26,400 --> 00:02:27,840
- Bumblebee,
what kind of training
68
00:02:27,840 --> 00:02:29,600
do you have my kids doing?
69
00:02:29,600 --> 00:02:31,400
- That wasn't on
the lesson plan.
70
00:02:32,720 --> 00:02:34,480
- I don't
know what happened.
71
00:02:34,480 --> 00:02:35,800
It was like I had no control.
72
00:02:35,800 --> 00:02:38,840
I just changed form
and kept going.
73
00:02:38,840 --> 00:02:41,000
Sorry to scare you, Dad.
74
00:02:41,000 --> 00:02:44,160
- It's you I'm concerned about.
- Me too.
75
00:02:44,160 --> 00:02:46,280
Robby and I have been feeling
weird stuff from you and Twitch
76
00:02:46,280 --> 00:02:48,520
since yesterday.
- Not me.
77
00:02:48,520 --> 00:02:51,200
What would I have
to worry about? [chuckles]
78
00:02:51,200 --> 00:02:52,760
That you're going to leave
us behind while you go off
79
00:02:52,760 --> 00:02:54,160
to make new friends
and won't need us anymore
80
00:02:54,160 --> 00:02:55,840
and will probably
forget our names?
81
00:02:55,840 --> 00:02:57,440
- That's kind of
impossible, Twitch.
82
00:02:57,440 --> 00:02:59,080
You're always with us.
83
00:02:59,080 --> 00:03:01,640
- So you won't mind
if we come to school too?
84
00:03:01,640 --> 00:03:03,720
- Well, I don't--
I mean--
85
00:03:03,720 --> 00:03:06,280
- You and Thrash are a secret.
Remember?
86
00:03:06,280 --> 00:03:09,920
The kind that's too hard
to fit in a classroom.
87
00:03:09,920 --> 00:03:11,960
- A new school is just
one of those things
88
00:03:11,960 --> 00:03:14,120
we have to do by ourselves.
89
00:03:14,120 --> 00:03:15,440
- We'll give you
the whole download
90
00:03:15,440 --> 00:03:16,840
when we get home
this afternoon.
91
00:03:16,840 --> 00:03:18,160
Promise.
92
00:03:18,160 --> 00:03:21,040
♪ ♪
93
00:03:21,040 --> 00:03:22,920
- [laughs]
94
00:03:22,920 --> 00:03:24,400
[indistinct chatter]
95
00:03:24,400 --> 00:03:28,200
[upbeat music]
96
00:03:28,200 --> 00:03:30,400
- Remember, don't try
too hard to make friends.
97
00:03:30,400 --> 00:03:33,280
Cool kids can smell
desperation from a mile away.
98
00:03:33,280 --> 00:03:34,440
- We're cool, too.
99
00:03:34,440 --> 00:03:36,480
Stop worrying so much, Robby.
100
00:03:36,480 --> 00:03:38,840
♪ ♪
101
00:03:38,840 --> 00:03:41,120
[bell ringing]
102
00:03:41,120 --> 00:03:44,880
- Hmm, Miss Malto, Mo.
103
00:03:44,880 --> 00:03:47,000
Mo Malto.
104
00:03:47,000 --> 00:03:48,920
That's a good name
for a TV character.
105
00:03:48,920 --> 00:03:51,240
♪ ♪
106
00:03:51,240 --> 00:03:55,560
Ordinarily you'd be in Miss
Landers' class, but she's out.
107
00:03:55,560 --> 00:03:57,000
So we'll just let you
stay with your brother
108
00:03:57,000 --> 00:03:58,480
for your first day.
109
00:03:58,480 --> 00:04:00,200
- Thanks!
110
00:04:00,200 --> 00:04:03,080
- We are an ensemble here, so
we sit in alphabetical order.
111
00:04:03,080 --> 00:04:07,800
Mr. Lowe, scooch two
seats left-wise, please.
112
00:04:07,800 --> 00:04:09,600
- But Mr. Smelt,
Bruno and I have been
113
00:04:09,600 --> 00:04:11,600
sitting next to each
other since kindergarten.
114
00:04:11,600 --> 00:04:14,040
- Change is good for you.
115
00:04:14,040 --> 00:04:17,240
Think of it as a new scene
in the big movie of your life.
116
00:04:17,240 --> 00:04:20,800
♪ ♪
117
00:04:20,800 --> 00:04:22,360
- Hey, you wanna trade seats?
118
00:04:22,360 --> 00:04:23,960
That way I can still
be next to Bruno.
119
00:04:23,960 --> 00:04:25,840
Mr. Smelt won't mind.
120
00:04:25,840 --> 00:04:27,080
♪ ♪
121
00:04:27,080 --> 00:04:29,000
[rustling]
122
00:04:29,000 --> 00:04:31,400
- Miss Malto,
that is not the seat
123
00:04:31,400 --> 00:04:33,080
I just assigned you, is it?
124
00:04:36,080 --> 00:04:39,040
I do hope you're not
always this disruptive.
125
00:04:39,040 --> 00:04:42,880
Remember, life isn't a
rehearsal, it's an audition!
126
00:04:44,040 --> 00:04:47,080
- Just lay low.
It'll be okay.
127
00:04:47,080 --> 00:04:49,920
- Shush, shush, shush,
shush, shush, shush.
128
00:04:49,920 --> 00:04:52,480
- Wow, our teacher
is a huge jerk.
129
00:04:52,480 --> 00:04:53,640
- What did you call me?
130
00:04:53,640 --> 00:04:55,240
- Oh, no. Not you, Bee.
131
00:04:55,240 --> 00:04:57,080
It feels from Mo and Robby.
132
00:04:57,080 --> 00:05:00,120
School is a lot.
133
00:05:00,120 --> 00:05:01,920
- Try to focus.
134
00:05:01,920 --> 00:05:03,640
Now, when scouting
new ground,
135
00:05:03,640 --> 00:05:06,560
it's a good idea to leave
trail markers as you go
136
00:05:06,560 --> 00:05:09,000
to find your way back
or to help others find you.
137
00:05:09,000 --> 00:05:09,840
You can use--
[shimmering tone]
138
00:05:09,840 --> 00:05:11,160
- Whoa!
139
00:05:11,160 --> 00:05:14,920
This is so embarrassing,
but kind of exciting too.
140
00:05:14,920 --> 00:05:16,640
How does that work?
141
00:05:16,640 --> 00:05:17,560
- Ugh, forget scouting.
142
00:05:17,560 --> 00:05:18,520
We'll try recon.
143
00:05:18,520 --> 00:05:20,400
[both groaning]
144
00:05:20,400 --> 00:05:22,760
I think you'll
like this mission.
145
00:05:22,760 --> 00:05:24,920
[bell ringing]
146
00:05:27,840 --> 00:05:30,520
[groaning]
147
00:05:30,520 --> 00:05:31,880
- [squealing]
148
00:05:31,880 --> 00:05:36,800
♪ ♪
149
00:05:36,800 --> 00:05:41,680
- Everyone, two
minutes intermission, class.
150
00:05:41,680 --> 00:05:42,880
- Where'd you guys move from?
151
00:05:42,880 --> 00:05:44,920
- Isn't Witwicky the worst?
152
00:05:44,920 --> 00:05:46,160
- It's not Philly--
153
00:05:46,160 --> 00:05:47,880
that's what we call
Philadelphia--
154
00:05:47,880 --> 00:05:49,880
but it's okay.
- Yeah.
155
00:05:49,880 --> 00:05:52,240
We've already made some
great new friends here.
156
00:05:52,240 --> 00:05:54,320
- Did you hear that?
She means us.
157
00:05:54,320 --> 00:05:56,120
- What are your friends names?
158
00:05:56,120 --> 00:05:57,240
Maybe we know them too.
159
00:05:57,240 --> 00:05:58,760
- Uh, they, uh--
160
00:05:58,760 --> 00:06:00,480
they're not from around here.
161
00:06:00,480 --> 00:06:02,520
I mean, yes, they are, but--
162
00:06:02,520 --> 00:06:04,960
- Let me guess,
they're imaginary.
163
00:06:04,960 --> 00:06:07,640
[both laugh]
164
00:06:10,160 --> 00:06:11,240
- I'd like to show her--
165
00:06:11,240 --> 00:06:14,040
- Who's imaginary?
- Whoa.
166
00:06:14,040 --> 00:06:15,920
- [laughs awkwardly]
Robby.
167
00:06:15,920 --> 00:06:17,480
[laughter]
168
00:06:17,480 --> 00:06:20,080
- Wow. Don't they have
jokes in Philly?
169
00:06:20,080 --> 00:06:21,040
♪ ♪
170
00:06:21,040 --> 00:06:22,440
[car door closes]
171
00:06:24,960 --> 00:06:26,840
[playing pitch pipe]
172
00:06:26,840 --> 00:06:29,720
- [gasps]
Oh, seniors.
173
00:06:29,720 --> 00:06:32,560
Well, the principal
will hear about this.
174
00:06:32,560 --> 00:06:35,280
- And that's how a scout knows
a mission is over.
175
00:06:35,280 --> 00:06:36,960
Time to go.
- Well, can't we just
176
00:06:36,960 --> 00:06:38,360
stay a little longer?
- Yeah.
177
00:06:38,360 --> 00:06:40,720
Our cover didn't get blown.
178
00:06:40,720 --> 00:06:43,320
- There! Get the rogue's
license plate number.
179
00:06:43,320 --> 00:06:44,560
- Just make
sure nobody sees you.
180
00:06:44,560 --> 00:06:45,920
I'll meet you back at home.
181
00:06:45,920 --> 00:06:48,240
- Get him, Principal Dan!
182
00:06:49,680 --> 00:06:52,040
- [groaning]
183
00:06:52,040 --> 00:06:53,800
- Uh, are you trying
to make that sound?
184
00:06:53,800 --> 00:06:57,640
- No. I wanna go drone,
but I can't seem to--
185
00:06:57,640 --> 00:06:59,240
[grunting]
186
00:06:59,240 --> 00:07:02,080
[transforming]
187
00:07:02,080 --> 00:07:05,080
- Come to the
front of the room, please.
188
00:07:05,080 --> 00:07:07,120
Mr. Malto, sing this note.
189
00:07:07,120 --> 00:07:09,200
[plays pitch pipe]
190
00:07:09,200 --> 00:07:11,560
[both laugh]
191
00:07:11,560 --> 00:07:12,920
- Oh, you're serious.
192
00:07:12,920 --> 00:07:16,440
[plays pitch pipe]
193
00:07:16,440 --> 00:07:20,000
- [sings note]
194
00:07:20,000 --> 00:07:22,080
- Angelic tones!
195
00:07:22,080 --> 00:07:25,440
Your pipes will be a welcome
addition to the school choir.
196
00:07:25,440 --> 00:07:27,160
Miss Malto.
197
00:07:27,160 --> 00:07:29,960
[plays pitch pipe]
198
00:07:29,960 --> 00:07:34,440
- [sings note]
199
00:07:34,440 --> 00:07:36,080
Ow! Ow!
200
00:07:36,080 --> 00:07:37,160
What's--uh!
201
00:07:37,160 --> 00:07:39,680
- Uh, uh! Ah.
202
00:07:39,680 --> 00:07:40,640
- Ah!
203
00:07:40,640 --> 00:07:41,640
- Ahh! Oh!
204
00:07:41,640 --> 00:07:42,600
- Ahh!
205
00:07:42,600 --> 00:07:44,240
[laughter]
206
00:07:44,240 --> 00:07:45,320
- What are they doing?
207
00:07:45,320 --> 00:07:46,480
- How embarrassing.
208
00:07:46,480 --> 00:07:48,040
- Ahh! Ahh!
209
00:07:50,840 --> 00:07:51,960
- Ahh!
[laughter]
210
00:07:51,960 --> 00:07:54,760
- Ahh! Ahh!
211
00:07:54,760 --> 00:07:58,000
- I will not be upstaged
in my own classroom.
212
00:07:58,000 --> 00:07:59,520
Miss Malto, be seated.
213
00:07:59,520 --> 00:08:01,240
- It's okay, Mo.
214
00:08:01,240 --> 00:08:02,960
I felt it, too.
215
00:08:02,960 --> 00:08:04,440
- I think it came
from Twitch, but--
216
00:08:04,440 --> 00:08:06,640
- Nothing like this has
ever happened before.
217
00:08:06,640 --> 00:08:09,160
- But our link to
Mo and Robbie isn't
218
00:08:09,160 --> 00:08:10,640
supposed to work that way.
219
00:08:10,640 --> 00:08:13,440
- Is that a dance
move from Philly?
220
00:08:13,440 --> 00:08:16,120
- You guys really
freaked Smelt out.
221
00:08:16,120 --> 00:08:17,920
Maybe you're not
so bad after all.
222
00:08:17,920 --> 00:08:19,480
- [chuckles] Cool.
223
00:08:19,480 --> 00:08:21,280
We totally meant to do that.
224
00:08:23,400 --> 00:08:25,560
- I'm having a pool party
after school at my house.
225
00:08:25,560 --> 00:08:28,560
If you wanna come,
I guess that'd be okay.
226
00:08:28,560 --> 00:08:30,120
- We'd love to.
227
00:08:30,120 --> 00:08:32,919
- All right, class, a little
outside meditation time
228
00:08:32,919 --> 00:08:34,360
may be in order.
229
00:08:34,360 --> 00:08:37,360
- Translation, he wants
to check his dating app.
230
00:08:37,360 --> 00:08:39,280
[bell ringing]
- Hmm.
231
00:08:39,280 --> 00:08:40,720
[beeping]
[inhales sharply]
232
00:08:40,720 --> 00:08:43,280
Ah, ah. Hmm, hmm.
[typing]
233
00:08:44,920 --> 00:08:48,440
- Twitch, Thrash,
we know you're here.
234
00:08:48,440 --> 00:08:51,240
- Ro-Robby, is school over?
235
00:08:51,240 --> 00:08:53,600
- No, but our social lives
almost were.
236
00:08:53,600 --> 00:08:55,080
What did you do to Mo?
237
00:08:55,080 --> 00:08:57,720
- I think Twitch is going
through the same craziness
238
00:08:57,720 --> 00:08:59,000
I went through this morning.
239
00:08:59,000 --> 00:09:00,640
Did you feel all weird inside,
240
00:09:00,640 --> 00:09:02,800
like you couldn't
stop yourself?
241
00:09:02,800 --> 00:09:06,160
- Yeah, only I was in
front of the whole class.
242
00:09:06,160 --> 00:09:07,360
It was horrible.
243
00:09:07,360 --> 00:09:09,120
- This is why we
asked you guys to let us
244
00:09:09,120 --> 00:09:10,640
go to school on our own.
245
00:09:10,640 --> 00:09:12,680
So get some rest
or train with Bee,
246
00:09:12,680 --> 00:09:16,480
but, please, just go home
before you ruin everything!
247
00:09:16,480 --> 00:09:22,200
♪ ♪
248
00:09:22,200 --> 00:09:25,680
- What Robby means is this
is really important to us.
249
00:09:25,680 --> 00:09:27,920
You'll just have to get
used to us being at school.
250
00:09:27,920 --> 00:09:30,080
Some things are
only for humans.
251
00:09:31,800 --> 00:09:33,920
- They really don't
want us around.
252
00:09:33,920 --> 00:09:36,760
- [groaning]
253
00:09:40,240 --> 00:09:44,200
- Uh, Twitch, home--
home is this way.
254
00:09:44,200 --> 00:09:45,880
Twitch?
255
00:09:45,880 --> 00:09:49,200
[grunting]
256
00:09:51,320 --> 00:09:52,800
Wait up!
257
00:09:52,800 --> 00:09:55,680
[light music]
258
00:09:55,680 --> 00:09:56,920
♪ ♪
259
00:09:56,920 --> 00:09:59,240
- ♪ Putting targets
in the yard ♪
260
00:09:59,240 --> 00:10:02,760
♪ Wow, this rhyming
sure gets hard ♪
261
00:10:02,760 --> 00:10:04,280
Hey, you survived.
262
00:10:04,280 --> 00:10:05,320
How'd it go?
263
00:10:05,320 --> 00:10:06,960
- Not the worst day of my life.
264
00:10:06,960 --> 00:10:08,280
- But pretty close.
265
00:10:08,280 --> 00:10:10,120
At least we got
invited to go swimming.
266
00:10:10,120 --> 00:10:11,880
- At a guy named Bruno's house.
267
00:10:11,880 --> 00:10:13,480
- It's great that
you made new friends.
268
00:10:13,480 --> 00:10:15,800
Just don't forget
about your old ones.
269
00:10:15,800 --> 00:10:17,320
The Terrans seriously
missed you today.
270
00:10:20,000 --> 00:10:21,720
Where are Twitch
and Thrash, anyway?
271
00:10:21,720 --> 00:10:23,680
I thought they'd be with you.
272
00:10:23,680 --> 00:10:26,120
- We kinda asked
them to leave.
273
00:10:26,120 --> 00:10:28,560
- We weren't very nice to them.
274
00:10:28,560 --> 00:10:30,640
- They can't be too upset.
275
00:10:30,640 --> 00:10:32,000
I don't feel anything.
276
00:10:35,920 --> 00:10:37,400
- We can make friends anytime.
277
00:10:37,400 --> 00:10:40,800
Twitch and Thrash are family.
278
00:10:40,800 --> 00:10:42,680
- Might not be a bad
idea to tell them that
279
00:10:42,680 --> 00:10:44,160
when you get the chance.
280
00:10:44,160 --> 00:10:46,080
- Last time we saw them,
they were at school.
281
00:10:46,080 --> 00:10:47,880
[tires screeching]
282
00:10:47,880 --> 00:10:51,240
[engine roaring]
283
00:10:51,240 --> 00:10:54,800
- Twitch, wait up!
284
00:10:54,800 --> 00:10:58,760
Okay, you're faster.
I get it.
285
00:10:58,760 --> 00:11:02,560
You win.
[panting]
286
00:11:02,560 --> 00:11:04,240
Twitch!
287
00:11:04,240 --> 00:11:05,680
Hold up!
288
00:11:05,680 --> 00:11:08,200
Come on, you're gonna
get us both lost.
289
00:11:11,960 --> 00:11:13,200
[transforming]
290
00:11:13,200 --> 00:11:14,920
- This is where we left them.
291
00:11:14,920 --> 00:11:16,160
- Still can't feel
Twitch or Thrash?
292
00:11:16,160 --> 00:11:17,360
- No.
293
00:11:17,360 --> 00:11:18,760
You think something's wrong?
294
00:11:20,320 --> 00:11:22,200
- The sooner we find them,
the sooner we'll know.
295
00:11:22,200 --> 00:11:24,840
So let's use those
scouting skills.
296
00:11:24,840 --> 00:11:27,280
When tracking something, you
have to be aware of everything
297
00:11:27,280 --> 00:11:29,960
around you,
no matter how small.
298
00:11:29,960 --> 00:11:32,920
- You mean like this Terran
footprints you're kneeling on?
299
00:11:32,920 --> 00:11:35,360
- I saw those.
Just waiting to see if you did.
300
00:11:35,360 --> 00:11:36,680
- Uh-huh.
301
00:11:36,680 --> 00:11:39,600
[upbeat music]
302
00:11:39,600 --> 00:11:41,800
- Come on.
303
00:11:41,800 --> 00:11:48,440
♪ ♪
304
00:11:53,120 --> 00:11:55,960
[mysterious music]
305
00:11:55,960 --> 00:11:58,280
♪ ♪
306
00:11:58,280 --> 00:12:01,160
- Do you think Thrash and
Twitch are super mad at us?
307
00:12:03,280 --> 00:12:04,920
- Does that look mad to you?
308
00:12:07,160 --> 00:12:08,280
- Just when I
thought they weren't
309
00:12:08,280 --> 00:12:09,840
listening to my lessons.
310
00:12:09,840 --> 00:12:11,640
- They're breadcrumbs to show
his trail,
311
00:12:11,640 --> 00:12:13,680
like in the fairy tale
with Hansel and Gretel.
312
00:12:13,680 --> 00:12:15,640
- Are those famous scouts?
313
00:12:15,640 --> 00:12:17,160
- If you're
a gingerbread witch.
314
00:12:17,160 --> 00:12:21,280
- Well, I bet your Hansel
and Gretel couldn't do this.
315
00:12:21,280 --> 00:12:22,440
[laughs]
316
00:12:22,440 --> 00:12:24,160
- [hisses]
- Ah!
317
00:12:24,160 --> 00:12:25,720
[chittering]
Ah, ah, Ow!
318
00:12:25,720 --> 00:12:27,280
You little--
little--no, no.
319
00:12:27,280 --> 00:12:28,200
No, no, buddy.
Come here.
320
00:12:28,200 --> 00:12:29,200
[clang]
Ow.
321
00:12:29,200 --> 00:12:31,400
You little--
322
00:12:31,400 --> 00:12:32,280
- Bumblebee!
- Ah! Ah!
323
00:12:32,280 --> 00:12:33,760
- Look out!
324
00:12:33,760 --> 00:12:36,240
- Ah! Ah, ah! Ahh!
325
00:12:36,240 --> 00:12:38,920
- Bee!
[crashing]
326
00:12:38,920 --> 00:12:40,120
[chittering]
327
00:12:40,120 --> 00:12:42,800
- Uh!
328
00:12:42,800 --> 00:12:46,200
- Like I always say, when
you're lost, ask the locals.
329
00:12:46,200 --> 00:12:48,080
Our furry friend
found a shortcut.
330
00:12:51,120 --> 00:12:52,720
Okay, hold on.
331
00:12:57,080 --> 00:12:58,760
[shimmering tone]
332
00:12:58,760 --> 00:13:01,360
- We must be close
to Thrash and Twitch.
333
00:13:01,360 --> 00:13:03,880
But something feels wrong.
334
00:13:03,880 --> 00:13:07,640
- I'm not getting any emotions,
just a need to move forward.
335
00:13:07,640 --> 00:13:10,480
- Like sleepwalking zombies.
- Hmm.
336
00:13:10,480 --> 00:13:12,840
That sounds like when a Bot
is almost out of Energon.
337
00:13:12,840 --> 00:13:14,800
It's like our fuel, our blood.
338
00:13:14,800 --> 00:13:17,520
Although, one time,
when Soundwave was low on it,
339
00:13:17,520 --> 00:13:20,240
he tried to eject
and instead exploded
340
00:13:20,240 --> 00:13:23,080
a cassette inside his--
341
00:13:23,080 --> 00:13:25,560
Oh, maybe that's not the
best story to share with you.
342
00:13:25,560 --> 00:13:26,640
[clears throat]
My point is,
343
00:13:26,640 --> 00:13:27,960
Twitch might need Energon.
344
00:13:27,960 --> 00:13:30,000
When's the last time
the Terrans had some?
345
00:13:30,000 --> 00:13:31,800
- Never, that we know of.
346
00:13:31,800 --> 00:13:33,280
- But that's not possible.
347
00:13:33,280 --> 00:13:35,200
They would--
- They would what?
348
00:13:35,200 --> 00:13:37,160
- Nothing. Let's just find them
as soon as we can.
349
00:13:38,520 --> 00:13:40,200
[chittering]
350
00:13:42,840 --> 00:13:44,200
[hisses]
351
00:13:46,320 --> 00:13:48,640
- Buddy McSnarleyface
hasn't steered us wrong yet.
352
00:13:48,640 --> 00:13:51,520
[upbeat music]
353
00:13:51,520 --> 00:13:58,080
♪ ♪
354
00:13:59,960 --> 00:14:01,400
- [gasps] Thrash!
355
00:14:03,400 --> 00:14:04,800
- Where's Twitch?
356
00:14:04,800 --> 00:14:06,560
- You don't look so good.
357
00:14:06,560 --> 00:14:08,200
- Oh, I--
358
00:14:08,200 --> 00:14:09,720
I couldn't even
keep up with her.
359
00:14:09,720 --> 00:14:12,880
And she's acting really weird.
360
00:14:12,880 --> 00:14:15,760
And I don't feel
too hot myself.
361
00:14:15,760 --> 00:14:17,440
- We think it's
Energon starvation.
362
00:14:17,440 --> 00:14:18,400
Hold still.
363
00:14:18,400 --> 00:14:20,360
[whirring]
364
00:14:20,360 --> 00:14:23,480
Whoa. I've never seen
an Energon level this low.
365
00:14:23,480 --> 00:14:26,200
How were you even able to
transform this morning?
366
00:14:26,200 --> 00:14:28,360
[beeping]
367
00:14:29,680 --> 00:14:31,280
A quick infusion
will do the trick.
368
00:14:31,280 --> 00:14:32,800
It'll give you a boost
till we get home.
369
00:14:35,040 --> 00:14:38,560
- [groans]
370
00:14:38,560 --> 00:14:40,160
- Thrash!
[explosion booms]
371
00:14:40,160 --> 00:14:43,120
[horn blaring]
372
00:14:43,120 --> 00:14:44,760
- That's her blaster.
373
00:14:44,760 --> 00:14:46,640
She must be--
374
00:14:46,640 --> 00:14:49,040
- Wow!
On your feet already.
375
00:14:49,040 --> 00:14:51,640
Feel better?
376
00:14:51,640 --> 00:14:53,040
Thrash?
377
00:14:54,800 --> 00:14:55,920
Huh.
378
00:14:55,920 --> 00:14:57,720
- Thrash?
379
00:14:57,720 --> 00:15:00,600
[mysterious music]
380
00:15:00,600 --> 00:15:05,800
♪ ♪
381
00:15:05,800 --> 00:15:07,160
- There's Twitch.
382
00:15:13,280 --> 00:15:15,560
- But what's she doing?
383
00:15:15,560 --> 00:15:17,040
- I don't know.
384
00:15:17,040 --> 00:15:20,120
Low Energon levels
don't do that.
385
00:15:20,120 --> 00:15:22,400
Thrash, Twitch.
386
00:15:22,400 --> 00:15:25,320
Why don't we all just stop
attacking the ground?
387
00:15:25,320 --> 00:15:26,480
What do you say?
388
00:15:29,480 --> 00:15:31,480
- Thrash, I know
you can hear me.
389
00:15:31,480 --> 00:15:33,640
- It's us,
your brother and sister.
390
00:15:36,560 --> 00:15:38,160
- We're sorry if we
hurt your feelings.
391
00:15:38,160 --> 00:15:40,240
We just want you to
come back home with us.
392
00:15:40,240 --> 00:15:41,560
Please.
393
00:15:41,560 --> 00:15:47,120
♪ ♪
394
00:15:51,560 --> 00:15:52,880
- Twitch?
395
00:15:57,720 --> 00:15:58,720
- [gasps]
396
00:15:58,720 --> 00:16:01,600
[intense music]
397
00:16:01,600 --> 00:16:04,920
♪ ♪
398
00:16:04,920 --> 00:16:06,320
- Get back where it's safe.
399
00:16:06,320 --> 00:16:09,160
[blaster whirring]
400
00:16:10,640 --> 00:16:13,360
[explosion booms]
401
00:16:20,760 --> 00:16:22,920
- [groaning]
402
00:16:22,920 --> 00:16:25,400
Thrash? Twitch?
403
00:16:25,400 --> 00:16:26,480
- Over there.
404
00:16:28,000 --> 00:16:29,600
- [gasps]
Oh, no.
405
00:16:32,680 --> 00:16:35,120
Wake up. Please.
406
00:16:35,120 --> 00:16:36,800
[beeping]
407
00:16:36,800 --> 00:16:38,080
- I don't understand.
408
00:16:38,080 --> 00:16:40,040
His Energon level's
hardly changed.
409
00:16:40,040 --> 00:16:43,160
- But you just gave him some.
410
00:16:43,160 --> 00:16:45,240
- And Twitch hardly has any.
411
00:16:45,240 --> 00:16:47,480
- Are they gonna be okay?
412
00:16:47,480 --> 00:16:51,640
[somber music]
413
00:16:51,640 --> 00:16:53,440
- Stay here.
414
00:16:53,440 --> 00:16:55,440
I'll find us a way out.
415
00:16:58,160 --> 00:17:02,600
- Robby, I can't feel
them anymore at all.
416
00:17:02,600 --> 00:17:04,640
♪ ♪
417
00:17:04,640 --> 00:17:06,319
This is all our fault.
418
00:17:08,800 --> 00:17:11,599
- Come on!
419
00:17:11,599 --> 00:17:14,599
Come on.
420
00:17:14,599 --> 00:17:16,560
- I'm not letting
you go, Thrash,
421
00:17:16,560 --> 00:17:18,240
because it's not time to go.
422
00:17:18,240 --> 00:17:20,400
We still have so much
to show you,
423
00:17:20,400 --> 00:17:23,800
like, you've never seen
my favorite movie.
424
00:17:23,800 --> 00:17:27,319
♪ ♪
425
00:17:27,319 --> 00:17:30,200
You've never even
had a birthday.
426
00:17:30,200 --> 00:17:32,320
[sniffling]
427
00:17:32,320 --> 00:17:35,800
- We'll be lost without you.
428
00:17:35,800 --> 00:17:37,760
Can't you feel that?
429
00:17:37,760 --> 00:17:44,400
♪ ♪
430
00:17:45,560 --> 00:17:47,440
[whirring]
431
00:17:54,400 --> 00:17:56,640
[whooshing]
432
00:17:56,640 --> 00:17:58,080
- Thrash?
433
00:17:58,080 --> 00:18:00,240
Robby, look.
434
00:18:06,120 --> 00:18:08,480
[electricity crackling]
435
00:18:11,800 --> 00:18:14,360
- Whoo-hoo!
I feel amazing!
436
00:18:14,360 --> 00:18:16,080
Better than amazing!
Is there a word for that?
437
00:18:16,080 --> 00:18:19,040
- It should be called me.
- [laughing]
438
00:18:19,040 --> 00:18:20,920
I am ready to shred!
439
00:18:23,960 --> 00:18:25,760
Hey, when did you
guys remodel the barn?
440
00:18:25,760 --> 00:18:27,720
- I knew you couldn't leave us.
441
00:18:27,720 --> 00:18:28,880
- You're not gonna believe
what I--
442
00:18:28,880 --> 00:18:31,840
[laughter]
443
00:18:31,840 --> 00:18:33,920
How did--but you--
444
00:18:33,920 --> 00:18:37,000
[laughter and cheering]
445
00:18:39,520 --> 00:18:42,000
I mean, I'm glad
you're feeling better.
446
00:18:42,000 --> 00:18:44,400
- Whoo-hoo!
[laughter]
447
00:18:44,400 --> 00:18:46,800
[beeping]
- Hold still!
448
00:18:49,000 --> 00:18:51,840
And that is even
weirder than before.
449
00:18:51,840 --> 00:18:54,240
Energon levels are still
almost nonexistent,
450
00:18:54,240 --> 00:18:55,920
but you're on overdrive.
451
00:18:55,920 --> 00:18:57,080
How can that be?
452
00:18:57,080 --> 00:18:59,440
- Maybe Terrans just use less?
453
00:18:59,440 --> 00:19:02,000
- We can ask dad what he
thinks when we get home.
454
00:19:02,000 --> 00:19:04,040
- First, let me show
you what I found.
455
00:19:05,640 --> 00:19:07,760
- Cave paintings?
456
00:19:07,760 --> 00:19:09,840
- Ancient Cybertronian writing.
457
00:19:09,840 --> 00:19:12,080
There's something
special about this place.
458
00:19:12,080 --> 00:19:14,480
- Huh. It kinda reminds
me of our cave.
459
00:19:14,480 --> 00:19:16,200
You know, where we met you.
460
00:19:16,200 --> 00:19:17,920
- Maybe that's
why you came here.
461
00:19:17,920 --> 00:19:21,200
- I don't really remember
anything after recess.
462
00:19:21,200 --> 00:19:23,280
- You and Thrash were
attacking the ground above us,
463
00:19:23,280 --> 00:19:25,960
like when Robby's hangry
and attacks the fridge.
464
00:19:25,960 --> 00:19:29,680
- Hmm, so you were hungry, just
not for Energon like I thought.
465
00:19:29,680 --> 00:19:31,120
- They aren't from Cybertron.
466
00:19:31,120 --> 00:19:32,280
Makes sense
they need to recharge
467
00:19:32,280 --> 00:19:35,080
with something from Earth.
- Water!
468
00:19:35,080 --> 00:19:36,080
- Humans need it.
469
00:19:36,080 --> 00:19:37,720
I guess Terrans do, too.
470
00:19:37,720 --> 00:19:39,560
- But there's plenty
of water at home.
471
00:19:39,560 --> 00:19:40,720
Why didn't we just go there?
472
00:19:40,720 --> 00:19:41,880
- Wish I knew.
473
00:19:41,880 --> 00:19:43,480
All right, let's head back.
474
00:19:48,800 --> 00:19:51,560
[grunting]
475
00:19:51,560 --> 00:19:53,160
- Careful climbing out.
It's kinda--
476
00:19:53,160 --> 00:19:54,400
- Whoo!
477
00:19:54,400 --> 00:19:57,560
Transformers style!
- Whoo-hoo!
478
00:19:57,560 --> 00:20:00,400
- Hoo-hoo!
Bet I can jump higher than you.
479
00:20:00,400 --> 00:20:02,280
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
480
00:20:04,040 --> 00:20:06,920
- Cave water is life fuel.
481
00:20:06,920 --> 00:20:08,800
- Show off.
- Whoo-hoo!
482
00:20:08,800 --> 00:20:11,040
- Next time you two
need re-charging,
483
00:20:11,040 --> 00:20:12,880
we know where to send you.
484
00:20:12,880 --> 00:20:15,160
- Sort of like your
own private spa party.
485
00:20:15,160 --> 00:20:17,440
- That reminds me,
sorry you guys
486
00:20:17,440 --> 00:20:19,640
had to miss your pool party.
- Whoa, party?
487
00:20:19,640 --> 00:20:21,560
What are you talking about?
- Mo and Robby
488
00:20:21,560 --> 00:20:24,600
ditched their new friends
to search for you.
489
00:20:24,600 --> 00:20:26,080
- You did?
- Duh.
490
00:20:26,080 --> 00:20:27,560
You're family.
491
00:20:27,560 --> 00:20:29,880
Sorry if it didn't
feel that way today.
492
00:20:30,880 --> 00:20:33,320
- We could drop you off at your
party, if it's not too late.
493
00:20:33,320 --> 00:20:34,920
- That's okay.
We don't wanna go
494
00:20:34,920 --> 00:20:36,840
anywhere you're not invited.
495
00:20:36,840 --> 00:20:38,360
- No, you were right.
496
00:20:38,360 --> 00:20:41,360
We need to get used to doing
human stuff on your own.
497
00:20:41,360 --> 00:20:43,400
- Just like you'll have to
get used to us
498
00:20:43,400 --> 00:20:46,840
doing Bot things without you,
like, um--
499
00:20:46,840 --> 00:20:49,920
- Climbing mountains in search
of secret energy springs.
500
00:20:49,920 --> 00:20:51,920
- You better not
leave us out of that.
501
00:20:51,920 --> 00:20:53,600
[laughter]
[transforming]
502
00:20:53,600 --> 00:20:55,200
- I've never
been to a pool party.
503
00:20:55,200 --> 00:20:56,840
Will there be lots
of pools there?
504
00:20:56,840 --> 00:20:57,880
- Don't mind me.
505
00:20:57,880 --> 00:20:59,120
I'll make it back on my own.
506
00:20:59,120 --> 00:21:01,840
It's okay.
[raccoon chittering]
507
00:21:03,800 --> 00:21:06,360
Well, guess I'm not
on my own after all.
508
00:21:06,360 --> 00:21:08,520
Huh, okay, but no teeth.
509
00:21:08,520 --> 00:21:09,840
Ow!
510
00:21:14,160 --> 00:21:17,040
[dramatic music]
511
00:21:17,040 --> 00:21:23,680
♪ ♪
32269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.