Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:03,760
[birdsong]
2
00:00:03,760 --> 00:00:05,640
[engine roaring]
3
00:00:05,640 --> 00:00:06,760
[tires screeching]
4
00:00:09,680 --> 00:00:11,680
[engine revving]
5
00:00:14,360 --> 00:00:16,880
[engine revving]
6
00:00:16,880 --> 00:00:19,040
[train whistle blaring]
7
00:00:19,040 --> 00:00:20,520
[tires screeching]
8
00:00:24,360 --> 00:00:27,240
[engine revving]
9
00:00:27,240 --> 00:00:28,280
[clanging]
10
00:00:29,040 --> 00:00:30,560
[brakes squealing]
11
00:00:32,600 --> 00:00:34,600
[engine revving]
12
00:00:37,280 --> 00:00:39,240
[engine roaring]
13
00:00:39,240 --> 00:00:40,920
[train whistle blaring]
14
00:00:43,800 --> 00:00:46,120
[engine roaring]
15
00:00:46,120 --> 00:00:47,520
[beeping]
16
00:00:48,040 --> 00:00:49,440
[brakes squealing]
17
00:00:50,760 --> 00:00:52,360
[transforming]
18
00:00:52,360 --> 00:00:53,480
- [laughs]
19
00:00:53,480 --> 00:00:55,240
[beeping]
New speed record.
20
00:00:55,240 --> 00:00:56,160
Still got it.
21
00:00:56,160 --> 00:00:57,520
[thud]
22
00:00:57,520 --> 00:00:58,680
[grunts]
23
00:00:58,680 --> 00:00:59,720
Ah!
24
00:01:04,000 --> 00:01:06,680
Ugh, enough with the target
practice already.
25
00:01:06,680 --> 00:01:07,760
- Hi, Bumblebee.
26
00:01:07,760 --> 00:01:09,240
What do you of your new room?
27
00:01:13,040 --> 00:01:15,120
- Thrash called top bunk,
but you and I are down here.
28
00:01:15,120 --> 00:01:17,160
Mo says the horsey smell
is a feature.
29
00:01:17,160 --> 00:01:18,480
[sniffs]
30
00:01:19,520 --> 00:01:22,320
- Best mission ever.
31
00:01:22,320 --> 00:01:24,000
[camera shutter clicks]
32
00:01:24,000 --> 00:01:26,760
- Best mission ever!
33
00:01:36,640 --> 00:01:38,440
- [sighs] To-do list.
[beeping]
34
00:01:38,440 --> 00:01:40,120
"Come out of hiding." Check.
35
00:01:40,120 --> 00:01:41,400
"Train recruits."
36
00:01:41,400 --> 00:01:42,720
Soon to be check.
[chuckles]
37
00:01:42,720 --> 00:01:44,000
"Rejoin the Autobots."
38
00:01:44,000 --> 00:01:46,200
Oh, dear Primus,
I can't wait to say check.
39
00:01:46,200 --> 00:01:48,480
- [humming]
- Oh, hey, uh, Dr. Malto.
40
00:01:50,840 --> 00:01:53,400
Just, um, working on my
Terran lesson plan.
41
00:01:53,400 --> 00:01:55,360
- The best part of
being a teacher, right?
42
00:01:55,360 --> 00:01:58,320
And the teaching,
and the grading.
43
00:01:58,320 --> 00:02:00,560
- I know it's a tight fit
in the barn with three bots,
44
00:02:00,560 --> 00:02:02,560
so if you wanna add walls
or anything else
45
00:02:02,560 --> 00:02:04,360
to get comfortable,
be our guest.
46
00:02:04,360 --> 00:02:06,320
- I appreciate that,
Lieutenant Malto,
47
00:02:06,320 --> 00:02:08,919
but training new recruits
is a pretty standard
48
00:02:08,919 --> 00:02:10,039
in-and-out mission.
49
00:02:10,039 --> 00:02:11,600
I'll be gone
before you know it.
50
00:02:13,040 --> 00:02:14,240
- Give it up, Thrash!
51
00:02:14,240 --> 00:02:15,880
We have way more apples
than you two.
52
00:02:15,880 --> 00:02:19,160
- [laughs]
53
00:02:19,160 --> 00:02:20,840
- Uhh, no you don't.
54
00:02:20,840 --> 00:02:23,000
- [laughs]
Oh, yeah?
55
00:02:23,000 --> 00:02:25,920
[gasps]
[cow munching]
56
00:02:25,920 --> 00:02:29,800
- Ohh, whoa!
- Hey! Those are--
57
00:02:29,800 --> 00:02:31,320
[munching]
Aww.
58
00:02:31,320 --> 00:02:32,480
[moos]
[cowbell dinging]
59
00:02:32,480 --> 00:02:35,080
[gasps]
- All for you.
60
00:02:35,080 --> 00:02:36,760
[munching, moos]
61
00:02:36,760 --> 00:02:40,360
Why is this cow so adorably
smaller than the rest of them?
62
00:02:40,360 --> 00:02:42,320
- 'Cause she was just born.
63
00:02:42,320 --> 00:02:43,480
- Like us!
64
00:02:43,480 --> 00:02:45,960
- And that's what
she changes into?
65
00:02:45,960 --> 00:02:50,080
- Uh-huh. But for now,
she's so cute and tiny.
66
00:02:50,080 --> 00:02:52,960
Look at her soft fur
and her fluffy ears.
67
00:02:52,960 --> 00:02:54,560
[cowbell dinging]
68
00:02:54,560 --> 00:02:56,520
- Aww.
69
00:02:56,520 --> 00:02:57,560
[lights humming]
70
00:02:57,560 --> 00:02:59,880
all: Aww!
71
00:02:59,880 --> 00:03:02,800
[engine revving]
72
00:03:02,800 --> 00:03:04,560
[brakes screeching]
73
00:03:04,560 --> 00:03:07,080
- Tires to the tarmac, Terrans.
74
00:03:07,080 --> 00:03:09,160
It's time to train.
75
00:03:09,160 --> 00:03:10,520
[revving engine]
[cow mooing]
76
00:03:10,520 --> 00:03:12,680
- Stop, Bee.
You're scaring her.
77
00:03:12,680 --> 00:03:14,480
- Besides,
what's there to learn?
78
00:03:14,480 --> 00:03:16,360
Twitch and I already know
how to change modes and stuff.
79
00:03:16,360 --> 00:03:18,760
- Changing isn't the lesson.
80
00:03:18,760 --> 00:03:20,240
It's what you do
to start training.
81
00:03:24,840 --> 00:03:26,520
- [yawns]
82
00:03:29,480 --> 00:03:31,440
[grunting]
83
00:03:32,760 --> 00:03:35,000
[cowbell dinging]
84
00:03:35,000 --> 00:03:38,040
[imitating transforming sound]
85
00:03:40,000 --> 00:03:41,360
Tada!
86
00:03:44,480 --> 00:03:46,080
[all snickering]
87
00:03:46,080 --> 00:03:48,240
- Ugh.
You're up, whirlybird.
88
00:03:50,560 --> 00:03:52,160
- [laughs] No problem.
89
00:03:52,160 --> 00:03:54,240
I go drone all the time.
90
00:03:54,240 --> 00:03:55,480
[light whirring]
91
00:03:56,920 --> 00:03:58,800
[straining]
92
00:03:58,800 --> 00:04:00,720
Ah, ah!
I don't understand.
93
00:04:00,720 --> 00:04:02,960
I just transformed
right before you got here.
94
00:04:02,960 --> 00:04:04,760
- Uh-huh.
95
00:04:04,760 --> 00:04:06,200
- She did, Bee.
96
00:04:06,200 --> 00:04:08,440
- When she wasn't
under so much pressure.
97
00:04:08,440 --> 00:04:10,800
- Okay. We clearly have
a lot to work on.
98
00:04:10,800 --> 00:04:12,760
Transforming is easy.
99
00:04:12,760 --> 00:04:14,240
It's literally our name.
100
00:04:14,240 --> 00:04:15,960
So, today, we're gonna
work on actually--
101
00:04:15,960 --> 00:04:19,120
- Actually, our schedule's
all booked up.
102
00:04:19,120 --> 00:04:21,360
- Fluffy Ears here needs
us to feed her apples.
103
00:04:21,360 --> 00:04:23,640
- And give her scratches!
- [laughs]
104
00:04:23,640 --> 00:04:25,120
- Feed her another apple.
105
00:04:25,120 --> 00:04:26,520
- [sighs] Fine.
106
00:04:26,520 --> 00:04:28,280
We'll train after hours.
107
00:04:28,280 --> 00:04:30,800
- Oof. Tonight's the one time
a week
108
00:04:30,800 --> 00:04:32,480
the Maltos never miss--
109
00:04:32,480 --> 00:04:34,000
family game night.
110
00:04:34,000 --> 00:04:36,280
- I have no idea what that is,
but I already love it!
111
00:04:36,280 --> 00:04:37,600
- You should come, Bee.
112
00:04:37,600 --> 00:04:39,760
You're part of the
Malto family now, too.
113
00:04:39,760 --> 00:04:41,560
- Yeah, thanks, but no.
114
00:04:41,560 --> 00:04:44,160
I'm here on a deadly
serious mission.
115
00:04:44,160 --> 00:04:46,800
Optimus Prime tasked me with
immersing the new generation
116
00:04:46,800 --> 00:04:48,400
in sacred Cybertron culture,
and--
117
00:04:48,400 --> 00:04:49,480
[all laughing]
118
00:04:49,480 --> 00:04:51,000
- Oh, it's so cute.
119
00:04:51,000 --> 00:04:52,240
[cowbell dinging]
120
00:04:52,240 --> 00:04:53,520
- [squeal, screams]
121
00:04:53,520 --> 00:04:56,280
[laughter]
122
00:04:56,280 --> 00:04:59,480
- [sighs] I can't believe this.
123
00:04:59,480 --> 00:05:01,560
They're ignoring me,
Bumblebee!
124
00:05:01,560 --> 00:05:04,360
Battle scout, deliverer of
life and death information.
125
00:05:04,360 --> 00:05:06,280
- Great timing.
126
00:05:06,280 --> 00:05:08,240
I was just moving
my Bumblebee collection.
127
00:05:08,240 --> 00:05:09,720
It's got everything.
128
00:05:09,720 --> 00:05:11,880
Except your autograph.
129
00:05:11,880 --> 00:05:13,120
Hint, hint.
130
00:05:16,720 --> 00:05:19,200
[whirring]
131
00:05:20,920 --> 00:05:23,680
[laser squealing]
132
00:05:25,920 --> 00:05:28,840
On...all of them?
133
00:05:32,960 --> 00:05:35,200
[rummaging]
- Wait.
134
00:05:35,200 --> 00:05:37,000
Is this supposed to be me?
135
00:05:37,000 --> 00:05:38,920
- Yeah. Aren't they fun?
136
00:05:38,920 --> 00:05:40,960
- My eyebrows do
not look like that.
137
00:05:46,440 --> 00:05:48,360
Give me strength.
You know what?
138
00:05:48,360 --> 00:05:49,400
Leave the box.
139
00:05:49,400 --> 00:05:50,640
I'll get it back to you
when I'm done.
140
00:05:52,280 --> 00:05:53,680
My face is not a toy!
141
00:05:53,680 --> 00:05:55,000
[cracking]
Ow!
142
00:05:55,000 --> 00:05:57,400
[grunts] This mission
was supposed to be easy.
143
00:05:59,080 --> 00:06:01,240
[sighs] I'm never
getting outta here.
144
00:06:01,240 --> 00:06:02,520
[beeping]
145
00:06:02,520 --> 00:06:03,680
- Optimus Prime's channel.
146
00:06:04,880 --> 00:06:06,800
Report.
[explosions booming]
147
00:06:06,800 --> 00:06:08,120
- Oh, Megatron.
148
00:06:08,120 --> 00:06:09,640
Uh, I had a question
for Optimus.
149
00:06:09,640 --> 00:06:11,000
I--I can call back later.
150
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
- Perhaps, I can help.
151
00:06:14,640 --> 00:06:16,560
- Um, sure.
152
00:06:16,560 --> 00:06:18,920
So hypothetically,
if your troops
153
00:06:18,920 --> 00:06:21,720
weren't listening to you,
what would you do?
154
00:06:21,720 --> 00:06:23,680
- When I commanded
legions of Decepticons,
155
00:06:23,680 --> 00:06:25,560
my strategy
was always intimidation.
156
00:06:25,560 --> 00:06:27,160
A little brute force.
157
00:06:27,160 --> 00:06:29,400
Make a show of my weaponry,
that sort of thing.
158
00:06:29,400 --> 00:06:30,760
[explosion booms]
159
00:06:33,040 --> 00:06:35,640
My signature move was
the turbo twister, where I'd--
160
00:06:35,640 --> 00:06:37,000
[explosion booms]
161
00:06:37,000 --> 00:06:38,760
- Ahh! Mother of Solus!
162
00:06:40,080 --> 00:06:41,480
[cracking neck]
163
00:06:41,480 --> 00:06:43,480
- Training module complete.
164
00:06:47,080 --> 00:06:49,560
[footsteps approaching]
165
00:06:49,560 --> 00:06:51,800
- Heads up, newbies,
166
00:06:51,800 --> 00:06:53,000
school's in session.
167
00:06:55,880 --> 00:06:57,000
Seriously?
168
00:06:57,000 --> 00:06:58,240
[mooing]
169
00:06:58,240 --> 00:07:00,640
[sighs]
I don't even wanna be here.
170
00:07:00,640 --> 00:07:03,200
- Ah!
[whirring]
171
00:07:03,200 --> 00:07:06,000
[grunting]
172
00:07:08,160 --> 00:07:10,440
- What's wrong with me?
173
00:07:10,440 --> 00:07:12,880
Ugh! Why can't I change forms?
174
00:07:12,880 --> 00:07:15,760
Ah! It's supposed to be
part of who I am.
175
00:07:15,760 --> 00:07:18,240
I bet nobody had to teach
you how to eat apples.
176
00:07:20,400 --> 00:07:22,800
Okay, I'll try again.
177
00:07:25,160 --> 00:07:27,400
[grunting]
178
00:07:27,400 --> 00:07:29,360
- She's training.
179
00:07:29,360 --> 00:07:30,880
- Come on!
180
00:07:30,880 --> 00:07:33,280
I don't need that big
bumbling know-it-all's help.
181
00:07:34,560 --> 00:07:35,920
- Know-it-all?
[mooing]
182
00:07:35,920 --> 00:07:37,200
Ahh!
183
00:07:40,160 --> 00:07:42,480
[all munching]
184
00:07:42,480 --> 00:07:43,880
You guys are everywhere.
185
00:07:46,680 --> 00:07:50,600
[beeping]
186
00:07:50,600 --> 00:07:52,840
- Optimus Prime's channel,
Elita-1 speaking.
187
00:07:52,840 --> 00:07:54,920
[grunts]
- Elita?
188
00:07:54,920 --> 00:07:56,600
Is Optimus trying to avoid me?
189
00:07:56,600 --> 00:07:58,080
- Bee.
190
00:07:58,080 --> 00:08:00,040
I've been his second
in command for mega cycles.
191
00:08:00,040 --> 00:08:01,840
Hup!
192
00:08:01,840 --> 00:08:03,600
What do you need, Bumblebee?
193
00:08:04,680 --> 00:08:07,480
- Well,
hypothetically speaking,
194
00:08:07,480 --> 00:08:10,640
if your fellow soldiers
weren't paying attention--
195
00:08:10,640 --> 00:08:12,000
- Trouble with the Terrans,
huh?
196
00:08:12,000 --> 00:08:13,280
- They don't listen to me.
197
00:08:13,280 --> 00:08:15,600
- Give 'em a reason to.
198
00:08:15,600 --> 00:08:17,760
What kind of things
make 'em excited?
199
00:08:17,760 --> 00:08:20,720
- Umm--
- Well, there's your problem.
200
00:08:20,720 --> 00:08:22,440
You can't lead if you don't know your team.
201
00:08:22,440 --> 00:08:24,280
They'll be way more willing to listen
202
00:08:24,280 --> 00:08:25,760
if you show 'em you care about 'em.
203
00:08:25,760 --> 00:08:27,360
- I'm not here to make friends.
204
00:08:27,360 --> 00:08:28,640
I just wanna finish
my assignment
205
00:08:28,640 --> 00:08:30,320
and go back to being a hero.
206
00:08:30,320 --> 00:08:32,120
- Right.
207
00:08:32,120 --> 00:08:33,679
Well, good luck with that,
hero.
208
00:08:34,919 --> 00:08:36,960
[whirring in distance]
209
00:08:39,640 --> 00:08:41,400
- Oh, okay.
210
00:08:41,400 --> 00:08:43,840
I'm getting a feeling,
211
00:08:43,840 --> 00:08:50,240
but it's warm,
and it makes me want to giggle.
212
00:08:50,240 --> 00:08:51,560
[laughter]
213
00:08:51,560 --> 00:08:53,800
- Was this on your
"busy" schedule?
214
00:08:53,800 --> 00:08:56,120
- We're testing our emotional
connection to Robby and Mo.
215
00:08:56,120 --> 00:08:58,480
- Well, guess these presents
I brought you
216
00:08:58,480 --> 00:08:59,920
will have to wait.
- Presents?
217
00:08:59,920 --> 00:09:01,080
- You have my attention.
218
00:09:01,080 --> 00:09:03,560
- These are your
new comm devices.
219
00:09:03,560 --> 00:09:06,920
We'll use 'em to keep in
touch during our missions.
220
00:09:06,920 --> 00:09:09,200
- Aw, they're made of you.
221
00:09:09,200 --> 00:09:10,960
- Yeah, but the brows
are all wrong.
222
00:09:12,240 --> 00:09:14,960
[all laughing]
223
00:09:17,000 --> 00:09:18,320
- Stop laughing at my face!
224
00:09:18,320 --> 00:09:20,000
- [gasps]
- Rude.
225
00:09:23,280 --> 00:09:24,920
[cowbell dinging]
226
00:09:24,920 --> 00:09:26,240
- Wait!
227
00:09:26,240 --> 00:09:28,240
Come on, think.
Know your team.
228
00:09:28,240 --> 00:09:29,680
Show you care.
229
00:09:29,680 --> 00:09:33,720
Tell me about this
family game night.
230
00:09:33,720 --> 00:09:36,120
- Really?
- You're gonna love it, Bee.
231
00:09:38,120 --> 00:09:39,560
[laughter]
232
00:09:39,560 --> 00:09:42,800
- Welcome to the First Ever
Malto Family Game Night,
233
00:09:42,800 --> 00:09:47,480
Cybertronian Expansion Pack
Edition!
234
00:09:47,480 --> 00:09:48,960
- Ah!
235
00:09:48,960 --> 00:09:51,800
- This new table's kinda
wobbly.
236
00:09:51,800 --> 00:09:53,240
- This'll fix it.
237
00:09:55,240 --> 00:09:56,840
- All right,
time to pick teams.
238
00:09:58,240 --> 00:09:59,840
- Permission to request
Twitch and Thrash,
239
00:09:59,840 --> 00:10:01,360
Lieutenant Malto.
- Sorry, Bee.
240
00:10:01,360 --> 00:10:03,240
We already called dibs.
- When was that?
241
00:10:03,240 --> 00:10:06,120
- Through these.
We just kinda felt it.
242
00:10:06,120 --> 00:10:08,800
You can be with Mom and Dad.
243
00:10:08,800 --> 00:10:11,040
- Pinch me!
I'm on the Bee team.
244
00:10:11,800 --> 00:10:12,920
- [sighs]
245
00:10:15,960 --> 00:10:18,360
[timer ticking]
246
00:10:22,640 --> 00:10:23,480
- Whoo-hoo!
247
00:10:24,960 --> 00:10:27,160
[electricity buzzing]
248
00:10:27,160 --> 00:10:29,920
[timer ticking]
249
00:10:32,560 --> 00:10:35,920
- Remember, a good scout
considers every possibility
250
00:10:35,920 --> 00:10:38,800
before acting.
- Every single one?
251
00:10:38,800 --> 00:10:40,640
[beeping]
252
00:10:41,960 --> 00:10:44,200
- Yes!
Thanks for the assist, Bee.
253
00:10:44,200 --> 00:10:45,880
Oh, yeah!
- [sighs]
254
00:10:45,880 --> 00:10:48,040
Not that possibility.
255
00:10:48,040 --> 00:10:50,400
So, what's the next game?
256
00:10:50,400 --> 00:10:51,440
- Charades!
257
00:10:51,440 --> 00:10:54,240
Mo and Thrash, you're up.
258
00:10:54,240 --> 00:10:56,480
[timer ticking]
259
00:11:02,120 --> 00:11:04,200
- Okay.
Mo's an injured Decepticon.
260
00:11:04,200 --> 00:11:06,160
How do you set up
a containment trap?
261
00:11:06,160 --> 00:11:08,560
- Uh, injured Decepticon?
262
00:11:08,560 --> 00:11:09,600
- Ehh! Wrong.
263
00:11:09,600 --> 00:11:11,720
Mo is obviously a chicken.
264
00:11:11,720 --> 00:11:13,200
- Robby!
265
00:11:13,200 --> 00:11:14,800
- Ohh! Yeah.
266
00:11:14,800 --> 00:11:16,160
I see chicken now.
267
00:11:16,160 --> 00:11:18,000
- [imitating forcefield]
Invisible forcefield.
268
00:11:18,000 --> 00:11:19,720
Mo, do you hear
someone talking?
269
00:11:19,720 --> 00:11:21,000
Because I don't.
270
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
- It's me.
I'm talking
271
00:11:23,000 --> 00:11:24,880
and teaching you
how to think under pressure.
272
00:11:24,880 --> 00:11:26,440
You're welcome.
273
00:11:26,440 --> 00:11:28,680
- Mo, honey, pick another word.
274
00:11:29,680 --> 00:11:32,040
[timer dings]
- No fair!
275
00:11:32,040 --> 00:11:33,920
We didn't even start yet.
276
00:11:33,920 --> 00:11:36,160
- Bee interrupted our turn.
277
00:11:36,160 --> 00:11:37,560
- Then Robby and I
should get a do-over
278
00:11:37,560 --> 00:11:38,800
from the last three games.
279
00:11:38,800 --> 00:11:40,360
- Now you're
straight up cheating.
280
00:11:40,360 --> 00:11:42,400
- You need to respect
your fellow scouts.
281
00:11:42,400 --> 00:11:44,120
We're all on
the same team here.
282
00:11:44,120 --> 00:11:46,120
- We're literally not!
That's the whole point!
283
00:11:46,120 --> 00:11:48,040
- Why won't you let us
focus on playing games
284
00:11:48,040 --> 00:11:49,840
instead of training?
285
00:11:49,840 --> 00:11:51,480
- I'm trying to help you.
286
00:11:51,480 --> 00:11:53,760
I wouldn't have to do this
during your precious game night
287
00:11:53,760 --> 00:11:55,120
if you had just
trained with me instead of
288
00:11:55,120 --> 00:11:56,480
wasting time with a cow!
289
00:11:56,480 --> 00:11:58,240
- [screams]
290
00:12:02,960 --> 00:12:04,480
[clattering]
291
00:12:05,760 --> 00:12:09,920
- Her name is Fluffy Ears!
292
00:12:09,920 --> 00:12:11,480
[screams]
293
00:12:12,720 --> 00:12:14,120
[crashing]
294
00:12:20,200 --> 00:12:21,640
- Oh, come on!
295
00:12:21,640 --> 00:12:24,000
I was a calamari, see?
296
00:12:30,640 --> 00:12:32,760
- Who does Bumblebee
think he is?
297
00:12:32,760 --> 00:12:34,840
Turning family time
into training?
298
00:12:34,840 --> 00:12:36,440
Whoa, what--wait!
299
00:12:36,440 --> 00:12:37,520
I changed form!
300
00:12:37,520 --> 00:12:39,600
Ah! I changed form!
301
00:12:39,600 --> 00:12:40,680
Whoo-hoo!
302
00:12:40,680 --> 00:12:42,920
[laughs]
303
00:12:48,320 --> 00:12:51,920
Fluffy Ears, I did it.
I finally did it.
304
00:12:51,920 --> 00:12:53,560
Oh, no, no, don't be scared.
305
00:12:53,560 --> 00:12:55,280
Oh, here, I'll change back.
306
00:12:55,280 --> 00:12:56,840
[grunting]
307
00:12:56,840 --> 00:12:58,200
Argh!
308
00:12:58,200 --> 00:13:00,280
Ohh! Uh!
309
00:13:00,280 --> 00:13:02,200
Whoa, whoa, whoa, whoa!
310
00:13:02,200 --> 00:13:04,640
[beeping]
311
00:13:04,640 --> 00:13:05,960
- This is Optimus Prime.
312
00:13:05,960 --> 00:13:07,360
- Optimus, finally!
313
00:13:07,360 --> 00:13:10,480
I've been calling you
all day, 'cause, well--
314
00:13:10,480 --> 00:13:12,320
'cause I'm having trouble
with the Terrans.
315
00:13:12,320 --> 00:13:14,480
They don't respect me.
They don't listen to me.
316
00:13:14,480 --> 00:13:16,200
They're not interested
in my training.
317
00:13:16,200 --> 00:13:18,720
How could I fail such
a simple assignment?
318
00:13:18,720 --> 00:13:20,320
Maybe be all that time
in hiding
319
00:13:20,320 --> 00:13:22,200
made me less of a hero or--
320
00:13:22,200 --> 00:13:25,360
- Got ya! [laughs]
321
00:13:25,360 --> 00:13:27,880
Anyway, I'm probably off on a mission.
322
00:13:27,880 --> 00:13:29,400
[beeps] - Mailbox full.
323
00:13:29,400 --> 00:13:31,080
[beep]
324
00:13:35,040 --> 00:13:36,200
- [sighs]
325
00:13:41,400 --> 00:13:45,080
[sighs] Please, no more
autographs or compliments.
326
00:13:45,080 --> 00:13:47,440
I can't handle hearing
how amazing you think I am
327
00:13:47,440 --> 00:13:50,280
when I'm in the middle
of failing everything.
328
00:13:50,280 --> 00:13:54,080
- Oof.
I think I owe you an apology.
329
00:13:54,080 --> 00:13:56,120
We're here to help
if you need it.
330
00:13:56,120 --> 00:13:58,760
- I just wish I knew how to get
these Terrans to listen to me.
331
00:13:58,760 --> 00:14:01,160
- [laughs]
If you figure that out,
332
00:14:01,160 --> 00:14:02,360
could you let me know?
333
00:14:02,360 --> 00:14:04,400
Kids can be a mystery.
334
00:14:04,400 --> 00:14:07,240
Listen, this is
a big adjustment for everybody.
335
00:14:07,240 --> 00:14:09,080
We're all trying
to find our way.
336
00:14:09,080 --> 00:14:10,880
Those Terrans
need to learn things
337
00:14:10,880 --> 00:14:12,720
even their mom can't teach,
338
00:14:12,720 --> 00:14:15,200
but I know in my heart you can.
339
00:14:18,120 --> 00:14:19,680
- Thanks, Lieutenant Malto.
340
00:14:19,680 --> 00:14:21,160
- You can call me Dot.
341
00:14:21,160 --> 00:14:23,240
- And all my friends
call me Alex.
342
00:14:23,240 --> 00:14:24,800
Not saying we're friends.
343
00:14:24,800 --> 00:14:27,120
I mean, we could be
if you wanted.
344
00:14:27,120 --> 00:14:28,760
- I'm proud, too, Alex.
345
00:14:28,760 --> 00:14:31,000
- Ohh, pinch me!
346
00:14:31,000 --> 00:14:32,720
I'm friends with Bee.
347
00:14:43,160 --> 00:14:44,880
- Twitch, what happened?
348
00:14:44,880 --> 00:14:47,120
- I didn't mean to do it, but
I--I was trying to change back
349
00:14:47,120 --> 00:14:48,800
into bot mode,
and I couldn't, and I just
350
00:14:48,800 --> 00:14:50,800
broke the fence and the cows
got out, including Fluffy Ears.
351
00:14:50,800 --> 00:14:53,200
And now I don't know
what to do!
352
00:14:53,200 --> 00:14:56,680
- Bumblebee, you there? Bumblebee?
353
00:14:56,680 --> 00:14:59,240
Using the walkie, like you said, talking into your head.
354
00:14:59,240 --> 00:15:00,280
Pick up, please!
355
00:15:00,280 --> 00:15:02,160
- Thrash, this is Bee. Copy.
356
00:15:02,160 --> 00:15:05,240
- Oh, good. Uh, I hope you're not mad about the whole
357
00:15:05,240 --> 00:15:06,600
us destroying the barn thing,
358
00:15:06,600 --> 00:15:07,920
because we need your help
with the pasture,
359
00:15:07,920 --> 00:15:10,720
like, right now.
[mooing]
360
00:15:14,840 --> 00:15:16,520
[train horn blaring]
361
00:15:20,040 --> 00:15:22,520
[engine roaring]
362
00:15:22,520 --> 00:15:24,640
[brakes screeching]
[transforming]
363
00:15:24,640 --> 00:15:26,640
- What's the situation?
- Bad.
364
00:15:26,640 --> 00:15:29,800
- Bumblebee! The cows escaped
through the hole in the fence.
365
00:15:29,800 --> 00:15:32,400
- What do we do?
This is our first rodeo!
366
00:15:32,400 --> 00:15:36,040
- We need a strategy.
Twitch, take my walkie.
367
00:15:36,040 --> 00:15:39,040
Fly up, and tell us
what you see.
368
00:15:39,040 --> 00:15:41,400
- The cows are still heading
toward the railroad tracks.
369
00:15:41,400 --> 00:15:43,560
We need to move the herd
without scaring them.
370
00:15:43,560 --> 00:15:46,160
- That's good.
Thrash, change into a vehicle.
371
00:15:46,160 --> 00:15:48,920
That'll make it easier
to herd the herd.
372
00:15:51,080 --> 00:15:54,160
[grunting]
Ah!
373
00:15:55,800 --> 00:15:58,320
- How do you switch modes, Bee?
374
00:15:58,320 --> 00:16:01,080
- I just want in my spark.
375
00:16:01,080 --> 00:16:03,600
What's it like for you?
376
00:16:03,600 --> 00:16:05,080
- When Thrash and Twitch
change,
377
00:16:05,080 --> 00:16:07,200
they feel safe, happy.
378
00:16:07,200 --> 00:16:09,240
[whirring]
379
00:16:10,240 --> 00:16:13,600
- Ohh, I can see how
maybe my teaching style
380
00:16:13,600 --> 00:16:15,480
didn't help with that.
381
00:16:15,480 --> 00:16:17,000
Can you show me how it works?
382
00:16:18,840 --> 00:16:20,960
- Sometimes it helps
if we hold hands.
383
00:16:25,840 --> 00:16:28,600
[whirring]
384
00:16:33,800 --> 00:16:36,640
[transforming]
385
00:16:36,640 --> 00:16:40,040
- Yes! Maltobots,
let's go wrangle us some cows.
386
00:16:41,280 --> 00:16:44,160
- Yee-haw!
- Whoo!
387
00:16:44,160 --> 00:16:46,000
- Whoo-hoo!
[laughter]
388
00:16:50,360 --> 00:16:52,720
- Yee-haw!
[tires screeching]
389
00:16:54,160 --> 00:16:57,520
- [laughs] Now they're mooving.
390
00:16:57,520 --> 00:16:59,520
- Wait.
391
00:16:59,520 --> 00:17:03,920
I still don't see Fluffy Ears.
[beeping]
392
00:17:03,920 --> 00:17:06,720
- Go find her. We'll keep
driving these dogies home.
393
00:17:06,720 --> 00:17:08,880
- Yee-haw!
- Yah!
394
00:17:11,880 --> 00:17:14,960
[mooing]
395
00:17:22,960 --> 00:17:24,920
- Good job, team.
- Got 'em!
396
00:17:28,079 --> 00:17:30,120
[mooing desperately]
397
00:17:30,120 --> 00:17:32,240
[cowbell dinging]
398
00:17:32,240 --> 00:17:34,040
[track bells clanging]
399
00:17:38,800 --> 00:17:41,800
- I got you, baby.
[bells clanging faster]
400
00:17:41,800 --> 00:17:44,600
[moos]
[squeals, giggles]
401
00:17:44,600 --> 00:17:48,320
You're right.
Let's go home.
402
00:17:48,320 --> 00:17:52,760
[metal clattering]
[gasps]
403
00:17:52,760 --> 00:17:55,240
Transform. Transform!
Transform!
404
00:17:55,240 --> 00:17:59,640
[train horn blaring]
405
00:17:59,640 --> 00:18:02,320
Bumblebee! I saved Fluffy Ears,
406
00:18:02,320 --> 00:18:03,800
but now I'm stuck in the train tracks
407
00:18:03,800 --> 00:18:05,320
and I can't transform!
408
00:18:05,320 --> 00:18:06,440
- I'll be right there.
409
00:18:06,440 --> 00:18:08,080
- I'm coming, too!
410
00:18:08,080 --> 00:18:11,040
- No. I can buy Twitch time,
but she needs you to stay calm
411
00:18:11,040 --> 00:18:14,520
and send focus now.
412
00:18:14,520 --> 00:18:16,280
- We can help her, Robby.
413
00:18:16,280 --> 00:18:19,480
[whirring]
414
00:18:19,480 --> 00:18:22,600
[engine roaring]
415
00:18:25,320 --> 00:18:27,080
[tires screeching]
416
00:18:27,080 --> 00:18:29,040
[transforming]
417
00:18:29,040 --> 00:18:31,200
[metal screeching]
418
00:18:34,320 --> 00:18:36,000
- Twitch, you can do this.
419
00:18:36,000 --> 00:18:37,520
I've seen it.
420
00:18:37,520 --> 00:18:39,480
- I don't know how to
be a Transformer, Bee.
421
00:18:39,480 --> 00:18:40,800
I'm not like you.
422
00:18:40,800 --> 00:18:42,600
I--I don't know how it works.
423
00:18:42,600 --> 00:18:44,080
- You're thinking too hard.
424
00:18:44,080 --> 00:18:45,760
This is just something
you have to feel.
425
00:18:45,760 --> 00:18:47,800
[train horn blaring]
426
00:18:47,800 --> 00:18:49,800
A literal ghost train.
427
00:18:49,800 --> 00:18:51,560
I don't even wanna know
what this thing's hauling.
428
00:18:54,680 --> 00:18:58,040
[grunting]
429
00:18:58,040 --> 00:19:00,200
[brakes screeching]
430
00:19:02,920 --> 00:19:05,160
[engine revving]
431
00:19:05,160 --> 00:19:07,200
[struggling efforts]
432
00:19:09,360 --> 00:19:11,200
[engine roaring]
433
00:19:14,600 --> 00:19:16,840
[brakes screeching]
434
00:19:16,840 --> 00:19:19,400
- [grunting]
435
00:19:21,160 --> 00:19:23,560
What are you doing?
It'll crush both of us.
436
00:19:23,560 --> 00:19:25,280
- I'm not leaving
until you're safe.
437
00:19:25,280 --> 00:19:28,120
That's what being a team,
a family means.
438
00:19:28,120 --> 00:19:29,600
Feel that.
439
00:19:32,840 --> 00:19:35,040
- Come on, Twitch. Come on!
440
00:19:35,040 --> 00:19:36,720
[train horn blaring]
441
00:19:38,160 --> 00:19:40,960
[track bells clanging]
442
00:19:48,800 --> 00:19:51,160
[train horn blaring]
443
00:19:51,920 --> 00:19:55,240
- So that's why
it's called training.
444
00:19:56,840 --> 00:19:58,840
[whirring]
445
00:20:02,160 --> 00:20:03,400
[moos]
446
00:20:05,640 --> 00:20:09,280
[laughter]
- Twitch!
447
00:20:09,280 --> 00:20:11,560
- Twitch, you're okay!
448
00:20:12,720 --> 00:20:14,280
[cowbell dinging]
[moos]
449
00:20:14,280 --> 00:20:15,600
- Thanks, Bee.
450
00:20:15,600 --> 00:20:17,200
- I should be
thanking all of you.
451
00:20:17,200 --> 00:20:18,600
This was the first
time in forever
452
00:20:18,600 --> 00:20:20,400
that I felt like
part of a team.
453
00:20:20,400 --> 00:20:22,640
- You mean part of a family?
454
00:20:22,640 --> 00:20:25,040
- We all heard you say
it over the walkie.
455
00:20:25,040 --> 00:20:27,440
No takebacks.
- Okay, see?
456
00:20:27,440 --> 00:20:29,280
Now it looks like you.
457
00:20:32,000 --> 00:20:35,840
- Welcome to Malto
Family Game Night Take Two:
458
00:20:35,840 --> 00:20:38,680
Repaired Barn Edition.
459
00:20:38,680 --> 00:20:40,840
- Come on, Bee, roll
the dice already.
460
00:20:40,840 --> 00:20:42,920
- Okay, okay, okay.
461
00:20:44,280 --> 00:20:46,240
[beeping]
462
00:20:46,240 --> 00:20:48,000
- Bumblebee, this is Optimus.
463
00:20:48,000 --> 00:20:49,680
Sorry, I missed your calls.
464
00:20:49,680 --> 00:20:52,320
Are you free to talk now?
465
00:20:54,320 --> 00:20:55,840
[mooing]
466
00:20:57,840 --> 00:21:00,520
- I'm actually in the middle
of something right now.
467
00:21:00,520 --> 00:21:02,520
Call you back.
[beep]
468
00:21:02,520 --> 00:21:06,360
- Whoa.
- Did you just diss a Prime?
469
00:21:06,360 --> 00:21:09,240
- Hmm, I'm busy
hanging with my family.
29656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.