All language subtitles for Transformers_ A Centelha da Terra_S01E02_Episódio 2.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:04,160 [ominous music] 2 00:00:04,160 --> 00:00:05,480 ♪ ♪ 3 00:00:05,480 --> 00:00:07,160 - [growls] 4 00:00:07,160 --> 00:00:09,520 - You always knew how to make an entrance, Megs. 5 00:00:10,800 --> 00:00:11,880 - [laughs] 6 00:00:11,880 --> 00:00:15,200 [adventurous music] 7 00:00:15,200 --> 00:00:17,120 Terror in the skies. 8 00:00:17,120 --> 00:00:18,560 - Honor in the streets. 9 00:00:18,560 --> 00:00:21,040 - Platoon Cyber Strike reunited. 10 00:00:21,040 --> 00:00:23,400 I heard GHOST wanted you on the team. 11 00:00:23,400 --> 00:00:25,400 - Well, if it means working with you, 12 00:00:25,400 --> 00:00:27,920 maybe it's not all bad. 13 00:00:27,920 --> 00:00:30,400 So, Optimus, what's our game plan here? 14 00:00:30,400 --> 00:00:32,759 - I'm investigating several theories. 15 00:00:32,759 --> 00:00:35,640 Meanwhile, these drones will do a sweep to collect intel. 16 00:00:35,640 --> 00:00:37,960 [drones whirring] 17 00:00:37,960 --> 00:00:40,800 [mysterious music] 18 00:00:40,800 --> 00:00:43,160 [whirring] 19 00:00:43,160 --> 00:00:45,600 [electricity crackling] 20 00:00:47,680 --> 00:00:49,040 [birds chirp] [Robby grunts] 21 00:00:49,040 --> 00:00:50,440 - Come on, Twitch! 22 00:00:50,440 --> 00:00:51,560 [grunts] There's loads of games we can play. 23 00:00:51,560 --> 00:00:52,760 [Twitch grunts] 24 00:00:52,760 --> 00:00:53,960 Like-- 25 00:00:53,960 --> 00:00:55,320 - Bet I can name more birds than you. 26 00:00:55,320 --> 00:00:57,920 - That's more Mom's thing. - Ready, go! 27 00:00:57,920 --> 00:00:59,040 Leslie. Mike. Kerri with an I. 28 00:00:59,040 --> 00:01:00,320 Kerry with a Y. Spizwig. 29 00:01:00,320 --> 00:01:01,680 [bird squawks] 30 00:01:01,680 --> 00:01:04,160 - [chuckles] Pretty sure Spizwig isn't a name. 31 00:01:04,160 --> 00:01:05,960 - Shh! You'll hurt his feelings. 32 00:01:05,960 --> 00:01:08,120 - [chuckles] Well, I bet I can hit 33 00:01:08,120 --> 00:01:09,320 more targets than you. 34 00:01:09,320 --> 00:01:12,040 [upbeat electronic music] 35 00:01:12,040 --> 00:01:13,880 [grunts] 36 00:01:13,880 --> 00:01:15,280 - Nice, Robby. My turn. 37 00:01:16,520 --> 00:01:17,800 [energy whirs] 38 00:01:17,800 --> 00:01:19,080 [Twitch grunts] 39 00:01:20,640 --> 00:01:23,520 Aww, how'd my lasers work yesterday? 40 00:01:23,520 --> 00:01:25,360 Maybe my arm is at the wrong angle, 41 00:01:25,360 --> 00:01:27,600 or maybe target practice requires different weaponry. 42 00:01:27,600 --> 00:01:29,520 Or maybe it-- - Think fast! 43 00:01:29,520 --> 00:01:30,840 [energy whirs] 44 00:01:30,840 --> 00:01:31,920 - Ha! 45 00:01:31,920 --> 00:01:33,120 [energy pings] 46 00:01:35,800 --> 00:01:37,240 Whoa! I knew I was good, 47 00:01:37,240 --> 00:01:38,800 but I didn't know I was the best! 48 00:01:38,800 --> 00:01:40,120 I wonder what else I can do. 49 00:01:42,400 --> 00:01:43,920 - [laughs] Yo! 50 00:01:43,920 --> 00:01:46,720 This is the single greatest feat of my entire life! 51 00:01:46,720 --> 00:01:48,280 I am a master-- 52 00:01:48,280 --> 00:01:49,480 Mo? 53 00:01:49,480 --> 00:01:50,640 [Mo giggles] 54 00:01:50,640 --> 00:01:52,360 - [grunts] 55 00:01:52,360 --> 00:01:54,800 [Mo giggles] 56 00:01:56,320 --> 00:01:57,720 [energy whirs] 57 00:01:57,720 --> 00:02:00,640 Hey. You're not upset anymore. 58 00:02:00,640 --> 00:02:02,600 - I was upset? 59 00:02:02,600 --> 00:02:05,080 - You just felt sad. 60 00:02:05,080 --> 00:02:07,680 Everything you did was touched by it. 61 00:02:07,680 --> 00:02:10,039 - I guess I've been worrying about my family. 62 00:02:10,039 --> 00:02:12,800 This move was hard, and I-- 63 00:02:12,800 --> 00:02:15,320 [sighs] Just want us all to be happy. 64 00:02:15,320 --> 00:02:17,400 - They probably want that for you too. 65 00:02:17,400 --> 00:02:20,160 So to make them happy, be happy! 66 00:02:23,080 --> 00:02:24,680 [suspenseful music] 67 00:02:24,680 --> 00:02:27,440 [drone whirs and beeps] 68 00:02:27,440 --> 00:02:31,920 ♪ ♪ 69 00:02:31,920 --> 00:02:34,000 - What's that bird's name? 70 00:02:34,000 --> 00:02:36,280 Interior circuitry. Unknown power source. 71 00:02:36,280 --> 00:02:38,400 Come on, eyes, look closer! 72 00:02:38,400 --> 00:02:40,640 [energy whirs] 73 00:02:40,640 --> 00:02:42,120 [yelps] Weird feels. 74 00:02:42,120 --> 00:02:44,880 Really weird feels! 75 00:02:44,880 --> 00:02:47,000 [rotors whirring] 76 00:02:48,280 --> 00:02:51,000 Huh. It looked bigger from far away. 77 00:02:51,000 --> 00:02:52,920 - Twitch! You transformed! 78 00:02:52,920 --> 00:02:54,880 You have a vehicle mode! 79 00:02:54,880 --> 00:02:57,040 [drone whirs] 80 00:02:57,040 --> 00:02:59,200 [suspenseful music] 81 00:02:59,200 --> 00:03:00,800 [drone trills] [display beeps] 82 00:03:02,240 --> 00:03:03,640 [energy blasts] 83 00:03:05,600 --> 00:03:06,720 [electricity crackles] 84 00:03:06,720 --> 00:03:09,800 - Uh, I feel like we missed a lot. 85 00:03:09,800 --> 00:03:11,640 - Twitch is a drone now! 86 00:03:11,640 --> 00:03:14,480 - Aw, I wanna change into something! 87 00:03:14,480 --> 00:03:16,840 - It happened by accident, but I kinda like this. 88 00:03:16,840 --> 00:03:19,840 First, you have to stare at something really hard. 89 00:03:19,840 --> 00:03:21,240 - Okay. 90 00:03:21,240 --> 00:03:23,600 Stand still, future Thrash mode! 91 00:03:23,600 --> 00:03:25,440 [pebble clanks] Ow! 92 00:03:25,440 --> 00:03:27,680 It's cool. I dig the weaponry. 93 00:03:27,680 --> 00:03:29,360 - We should go into town. 94 00:03:29,360 --> 00:03:31,200 You'll have way more stuff to pick from there. 95 00:03:31,200 --> 00:03:33,120 You guys want to come? - Nah. 96 00:03:33,120 --> 00:03:34,640 If I can fix this, Twitch and I are on 97 00:03:34,640 --> 00:03:36,120 for some ultimate sky racing. 98 00:03:36,120 --> 00:03:37,360 - Suit yourself. 99 00:03:37,360 --> 00:03:39,920 [drones whir] 100 00:03:41,160 --> 00:03:42,440 - Missing one. 101 00:03:42,440 --> 00:03:44,160 Tell Wheeljack his tech has bugs-- 102 00:03:44,160 --> 00:03:46,200 the explode-y kind. 103 00:03:48,000 --> 00:03:50,520 - I'm glad you're here, Dorothy. 104 00:03:50,520 --> 00:03:52,680 GHOST isn't a perfect ally, 105 00:03:52,680 --> 00:03:54,440 but Optimus believes they'll help our kind 106 00:03:54,440 --> 00:03:56,000 make a home on Earth. 107 00:03:56,000 --> 00:03:58,520 - [scoffs] Optimus always sees the bright side, 108 00:03:58,520 --> 00:04:00,280 even when there isn't one. 109 00:04:01,880 --> 00:04:04,440 - Don't be so hard on him, Dorothy. 110 00:04:04,440 --> 00:04:06,800 Clearly we've had disagreements, 111 00:04:06,800 --> 00:04:09,320 but when I joined the Autobots to end the war, 112 00:04:09,320 --> 00:04:12,120 I saw that Optimus always does what he believes 113 00:04:12,120 --> 00:04:15,600 is right, no matter the personal cost. 114 00:04:15,600 --> 00:04:17,760 [soft dramatic music] 115 00:04:17,760 --> 00:04:19,920 - [sighs] GHOST. 116 00:04:19,920 --> 00:04:24,240 ♪ ♪ 117 00:04:24,240 --> 00:04:26,600 - The drones didn't find anything. 118 00:04:26,600 --> 00:04:29,040 We'll need to search the town ourselves. 119 00:04:29,040 --> 00:04:30,520 Autobots, roll out! 120 00:04:30,520 --> 00:04:32,320 [bots whir] 121 00:04:32,320 --> 00:04:35,280 [engines rumble, wheels squeal] 122 00:04:35,280 --> 00:04:37,720 ♪ ♪ 123 00:04:37,720 --> 00:04:40,360 - I can never tell if he means me. 124 00:04:40,360 --> 00:04:42,200 - [laughs] 125 00:04:42,200 --> 00:04:44,480 [mechanical squeaking] 126 00:04:44,480 --> 00:04:46,680 [ominous music] 127 00:04:46,680 --> 00:04:48,880 - [groans] - Stop struggling, Hardtop. 128 00:04:48,880 --> 00:04:50,640 - [grunts] 129 00:04:50,640 --> 00:04:52,440 When my brother gets here, 130 00:04:52,440 --> 00:04:55,000 he's gonna squash you like a spider! 131 00:04:55,000 --> 00:04:56,280 No offense. 132 00:04:56,280 --> 00:04:58,560 - Oh, I hope he does. 133 00:04:58,560 --> 00:05:00,560 Get here, I mean. 134 00:05:00,560 --> 00:05:04,560 I'd love to keep my makeover in the family. 135 00:05:04,560 --> 00:05:06,080 Have you pinpointed the location 136 00:05:06,080 --> 00:05:08,000 of your destroyed colleague's intel? 137 00:05:08,000 --> 00:05:09,880 [arachnamech squeaks] 138 00:05:09,880 --> 00:05:14,120 ♪ ♪ 139 00:05:14,120 --> 00:05:16,360 Witwicky. 140 00:05:16,360 --> 00:05:18,800 Your brother can wait his turn. 141 00:05:18,800 --> 00:05:20,960 I have more tantalizing quarry, 142 00:05:20,960 --> 00:05:23,320 ripe for the picking. 143 00:05:23,320 --> 00:05:26,960 Arachnamechs, to the hunt. 144 00:05:27,880 --> 00:05:30,080 - People might freak out if they see a new kind of bot. 145 00:05:30,080 --> 00:05:31,880 We could still find you a cool vehicle. 146 00:05:31,880 --> 00:05:34,240 [display whirs and trills] 147 00:05:36,840 --> 00:05:39,560 - I don't want to turn into any of these, Mo. 148 00:05:39,560 --> 00:05:40,920 - That's okay. 149 00:05:40,920 --> 00:05:43,400 The right set of wheels is a huge choice. 150 00:05:43,400 --> 00:05:44,840 You know when you find it. 151 00:05:44,840 --> 00:05:46,000 [solemn music] 152 00:05:46,000 --> 00:05:47,800 [sighs] Like my bike. 153 00:05:47,800 --> 00:05:51,280 Rocinante. I sure miss her. 154 00:05:51,280 --> 00:05:52,840 - What made her so special? 155 00:05:52,840 --> 00:05:54,920 - She was the fastest on our block! 156 00:05:54,920 --> 00:05:57,360 Sleek lines, all-terrain tread. 157 00:05:57,360 --> 00:06:01,120 When I rode Rocinante, I felt like a warrior goddess! 158 00:06:01,120 --> 00:06:02,800 [sleeve whirs] 159 00:06:02,800 --> 00:06:05,640 There will never be another one like her. 160 00:06:06,560 --> 00:06:09,400 [arachnamech clanks] Let's go find you an alt mode. 161 00:06:09,400 --> 00:06:11,400 [gasps] 162 00:06:11,400 --> 00:06:12,760 - Finally! 163 00:06:12,760 --> 00:06:14,400 I was hoping to get my turn with one of you guys! 164 00:06:14,400 --> 00:06:17,000 [yelping] 165 00:06:17,000 --> 00:06:18,680 Ahh! [grunts] 166 00:06:18,680 --> 00:06:20,600 [arachnamech clanking] [Thrash grunting] 167 00:06:20,600 --> 00:06:22,720 It looked easier when Twitch did this! 168 00:06:22,720 --> 00:06:24,040 [arachnamech squeals] 169 00:06:24,040 --> 00:06:26,320 [metal clanks] - Buzz off, bucko! 170 00:06:26,320 --> 00:06:27,760 - Dig the trash talking, Mo! 171 00:06:27,760 --> 00:06:30,000 [trash clatters] 172 00:06:30,000 --> 00:06:31,320 [arachnamech growls] 173 00:06:32,480 --> 00:06:34,400 - This...is... 174 00:06:34,400 --> 00:06:36,440 Epic! 175 00:06:36,440 --> 00:06:38,400 Whoo-hoo! 176 00:06:38,400 --> 00:06:41,200 [upbeat electronic music] 177 00:06:41,200 --> 00:06:42,920 [Twitch trills] 178 00:06:42,920 --> 00:06:44,040 Whoa! 179 00:06:45,440 --> 00:06:47,920 [sleeve ringing] 180 00:06:49,120 --> 00:06:50,440 Mo and Thrash! 181 00:06:51,840 --> 00:06:53,560 They need us. - I feel it too! 182 00:06:53,560 --> 00:06:55,080 How can we find them? Should we get help? 183 00:06:55,080 --> 00:06:56,880 They feel so freaked out! What do we do? 184 00:06:56,880 --> 00:06:58,280 - They were going to town. 185 00:06:58,280 --> 00:06:59,640 We'll start there and come up with a strategy 186 00:06:59,640 --> 00:07:00,840 once we find out what's wrong. 187 00:07:00,840 --> 00:07:02,360 [ominous music] 188 00:07:02,360 --> 00:07:04,880 [drone crackles] 189 00:07:04,880 --> 00:07:05,920 ♪ ♪ 190 00:07:09,000 --> 00:07:10,680 [tense music] 191 00:07:10,680 --> 00:07:11,760 [arachnamech shrieks] - [gasps] 192 00:07:11,760 --> 00:07:12,800 - Oh no, you don't! 193 00:07:12,800 --> 00:07:13,840 [grunts] 194 00:07:14,960 --> 00:07:16,400 [metal clanking] 195 00:07:17,680 --> 00:07:19,000 [arachnamech shrieks] 196 00:07:19,000 --> 00:07:20,360 [electricity crackles] [Thrash yelps] 197 00:07:23,480 --> 00:07:26,680 - Thrash, it's time you learned the art of the victory dance. 198 00:07:26,680 --> 00:07:28,600 [upbeat electronic music] Whoop, whoop! 199 00:07:28,600 --> 00:07:30,680 Whoop, whoop! - Hey! 200 00:07:30,680 --> 00:07:32,200 - Technically, that was our win. 201 00:07:32,200 --> 00:07:33,440 [music dies down] 202 00:07:33,440 --> 00:07:35,000 - My win. 203 00:07:35,000 --> 00:07:36,480 - What--come on! 204 00:07:36,480 --> 00:07:38,400 I can't even get on the scoreboard? 205 00:07:38,400 --> 00:07:40,160 - To be fair, I was button mashing. 206 00:07:40,160 --> 00:07:42,120 [energy crackles] 207 00:07:43,360 --> 00:07:44,840 - Good news, Thrash. 208 00:07:44,840 --> 00:07:46,920 Here's a chance for you to do some mashing. 209 00:07:46,920 --> 00:07:49,840 [arachnamechs trilling] 210 00:07:49,840 --> 00:07:51,880 Lots of chances. [tense chuckle] 211 00:07:53,800 --> 00:07:55,480 [energy blasting] 212 00:07:55,480 --> 00:07:56,920 [all gasp] 213 00:07:56,920 --> 00:07:59,920 [upbeat electronic music] 214 00:07:59,920 --> 00:08:00,960 ♪ ♪ 215 00:08:00,960 --> 00:08:03,440 Whoa, Optimus Prime? 216 00:08:03,440 --> 00:08:05,120 [windshield wipers squeak] 217 00:08:05,120 --> 00:08:08,120 - He sure showed those ro-bozos who's boss, right Mo? 218 00:08:08,120 --> 00:08:09,200 Eh? 219 00:08:09,200 --> 00:08:11,920 [rotors whirring] 220 00:08:11,920 --> 00:08:13,320 [sleeves ring] 221 00:08:13,320 --> 00:08:14,880 - I don't understand. 222 00:08:14,880 --> 00:08:17,800 You feel happy and sad at the same time? 223 00:08:17,800 --> 00:08:20,960 - Well, we're glad to be safe, but-- 224 00:08:20,960 --> 00:08:23,560 - There's gonna be consequences. 225 00:08:23,560 --> 00:08:26,320 [soft bright music] 226 00:08:26,320 --> 00:08:32,760 ♪ ♪ 227 00:08:36,200 --> 00:08:38,440 - Oh, if I wasn't so glad to see you safe, 228 00:08:38,440 --> 00:08:39,960 I'd be furious! 229 00:08:39,960 --> 00:08:41,559 What are you doing out here? 230 00:08:41,559 --> 00:08:43,080 And where'd you find these bots? 231 00:08:43,080 --> 00:08:44,200 - They're brand new, Mom! 232 00:08:45,440 --> 00:08:47,080 - [clears throat] 233 00:08:47,080 --> 00:08:48,640 I'll contact GHOST. 234 00:08:48,640 --> 00:08:51,720 They can take these two bots to HQ for safety. 235 00:08:51,720 --> 00:08:53,720 - Twitch and Thrash. 236 00:08:53,720 --> 00:08:54,960 - Excuse me? 237 00:08:54,960 --> 00:08:56,280 - They have names. 238 00:08:56,280 --> 00:08:57,880 And they should stay with us! 239 00:08:57,880 --> 00:08:59,400 We can protect them. 240 00:08:59,400 --> 00:09:00,920 - Where did you say they are from? 241 00:09:00,920 --> 00:09:03,400 [horn blares, engine rumbles] 242 00:09:06,480 --> 00:09:08,200 [brakes hiss] 243 00:09:08,200 --> 00:09:09,920 - Quick response. 244 00:09:09,920 --> 00:09:11,240 This is your ride. 245 00:09:11,240 --> 00:09:12,720 - Wait! 246 00:09:12,720 --> 00:09:14,120 We don't want to go anywhere without Robby and Mo. 247 00:09:14,120 --> 00:09:15,200 - You won't. 248 00:09:15,200 --> 00:09:16,720 - Please, Mom! 249 00:09:16,720 --> 00:09:18,960 You can't let them take Twitch and Thrash! 250 00:09:18,960 --> 00:09:21,120 - I know you're worried about your friends. 251 00:09:21,120 --> 00:09:22,400 - You don't get it! 252 00:09:22,400 --> 00:09:24,280 They're more important than just friends. 253 00:09:24,280 --> 00:09:27,560 - Which is why we'll keep them very safe. 254 00:09:27,560 --> 00:09:30,000 - We have to trust Optimus right now. 255 00:09:30,000 --> 00:09:32,160 As soon as we sort things out, you can visit them. 256 00:09:32,160 --> 00:09:34,160 I promise. 257 00:09:34,160 --> 00:09:36,720 [solemn music] 258 00:09:36,720 --> 00:09:37,760 ♪ ♪ 259 00:09:37,760 --> 00:09:39,280 - It's gonna be okay. 260 00:09:39,280 --> 00:09:41,600 Mom always keeps her promises. 261 00:09:41,600 --> 00:09:48,200 ♪ ♪ 262 00:09:50,160 --> 00:09:52,320 - We'll see you as soon as we can. 263 00:09:55,560 --> 00:09:57,720 [doors clang, engine rumbles] 264 00:10:02,440 --> 00:10:05,480 [ominous music] 265 00:10:05,480 --> 00:10:07,680 [people chattering] [camera shutters clicking] 266 00:10:07,680 --> 00:10:09,640 - So let me get this straight. 267 00:10:09,640 --> 00:10:12,720 You were chased by robot spiders into a glowing cave, 268 00:10:12,720 --> 00:10:15,320 two new Transformers were born from sludge, 269 00:10:15,320 --> 00:10:17,080 you brought them home to adopt them, 270 00:10:17,080 --> 00:10:19,320 and didn't tell your Mom and me? 271 00:10:19,320 --> 00:10:21,880 - We were going to tell you, honest! 272 00:10:21,880 --> 00:10:24,680 We were just... waiting for the right time. 273 00:10:24,680 --> 00:10:26,640 - Immediately is the right time! 274 00:10:26,640 --> 00:10:28,520 You could have been hurt back there. 275 00:10:28,520 --> 00:10:31,960 - You kids can always talk to Mom and me about anything. 276 00:10:31,960 --> 00:10:33,600 - Like you'd listen. 277 00:10:33,600 --> 00:10:36,640 Nobody ever asked Mo and me if we wanted to leave Philly, 278 00:10:36,640 --> 00:10:38,880 and now that we finally found friends here, 279 00:10:38,880 --> 00:10:40,440 you took them away. 280 00:10:40,440 --> 00:10:42,800 Why would we tell you anything? 281 00:10:42,800 --> 00:10:45,760 - We're not the only ones keeping secrets, Mom. 282 00:10:45,760 --> 00:10:47,880 I thought you were done working with Transformers. 283 00:10:47,880 --> 00:10:49,440 And who's GHOST? 284 00:10:49,440 --> 00:10:52,480 - I was kinda wondering that too, Dottie. 285 00:10:52,480 --> 00:10:55,680 - Turns out GHOST is my new boss. 286 00:10:55,680 --> 00:10:57,680 I'll be helping Autobots bring in the bad guys 287 00:10:57,680 --> 00:10:59,160 and protect the good ones. 288 00:10:59,160 --> 00:11:00,880 Lotta surprises for everyone today. 289 00:11:00,880 --> 00:11:03,280 - Like us meeting Twitch and Thrash! 290 00:11:03,280 --> 00:11:04,720 They're family now. 291 00:11:04,720 --> 00:11:05,880 - We're connected! 292 00:11:05,880 --> 00:11:07,600 When they're sad, we're sad. 293 00:11:07,600 --> 00:11:09,520 When we're happy, they are too. 294 00:11:09,520 --> 00:11:12,400 Thrash and Twitch are a part of us. 295 00:11:12,400 --> 00:11:14,280 - Those come off, right? 296 00:11:15,400 --> 00:11:16,920 - Ranger Malto, 297 00:11:16,920 --> 00:11:19,840 GHOST has no record of the truck or driver. 298 00:11:19,840 --> 00:11:21,920 The young bots could be anywhere by now. 299 00:11:21,920 --> 00:11:23,120 - What? 300 00:11:23,120 --> 00:11:24,520 - You lost our brother and sister? 301 00:11:24,520 --> 00:11:26,600 - Excuse me, Mr. Optimus? 302 00:11:26,600 --> 00:11:28,040 Big fan. 303 00:11:28,040 --> 00:11:29,760 - Don't worry, young Maltos-- 304 00:11:29,760 --> 00:11:32,680 my team will track down your friends. 305 00:11:32,680 --> 00:11:34,000 - Not alone, you won't. 306 00:11:34,000 --> 00:11:35,560 I made a promise. 307 00:11:35,560 --> 00:11:38,280 Twitch and Thrash are my responsibility. 308 00:11:38,280 --> 00:11:40,000 [faint slurping] 309 00:11:40,000 --> 00:11:41,720 [eerie music] - Come in. 310 00:11:41,720 --> 00:11:44,400 Welcome. I'm so excited to meet you. 311 00:11:44,400 --> 00:11:46,600 [metal scrapes] Please, sit. 312 00:11:46,600 --> 00:11:48,600 [arachnamechs clinking] 313 00:11:49,800 --> 00:11:51,640 [both gasp] - Watch out! 314 00:11:51,640 --> 00:11:53,040 Those things are dangerous. 315 00:11:53,040 --> 00:11:55,080 They've attacked us twice. 316 00:11:55,080 --> 00:11:57,000 - What? No. 317 00:11:57,000 --> 00:11:59,360 It must have been a misunderstanding. 318 00:11:59,360 --> 00:12:02,120 Don't judge my friends by a few bad apples. 319 00:12:02,120 --> 00:12:04,520 These spiders are fun-loving little bots. 320 00:12:04,520 --> 00:12:06,160 Show them. 321 00:12:06,160 --> 00:12:08,720 ♪ ♪ 322 00:12:08,720 --> 00:12:10,320 [arachnamech growls] 323 00:12:10,320 --> 00:12:13,000 [clapping] 324 00:12:15,800 --> 00:12:18,320 Now, tell me about yourselves. 325 00:12:18,320 --> 00:12:19,840 Where are you from? - Here! 326 00:12:19,840 --> 00:12:21,600 Uh, well, not here-here. 327 00:12:21,600 --> 00:12:23,280 See, there was this creepy cave, 328 00:12:23,280 --> 00:12:24,400 and then there were, like, all these lights-- 329 00:12:24,400 --> 00:12:25,600 - Fascinating. 330 00:12:25,600 --> 00:12:27,360 Organic-energonic hybridization. 331 00:12:27,360 --> 00:12:28,840 - I'm like, ha-hah, what's that? 332 00:12:28,840 --> 00:12:30,880 - Not unlike myself. 333 00:12:30,880 --> 00:12:33,480 What are you? 334 00:12:33,480 --> 00:12:35,040 - Transformers? 335 00:12:35,040 --> 00:12:36,360 We think. 336 00:12:36,360 --> 00:12:38,440 - Not Cybertronus cybertronii. 337 00:12:38,440 --> 00:12:42,640 A new species, entirely from this planet. 338 00:12:42,640 --> 00:12:46,800 You are Cybertronus terrans! 339 00:12:46,800 --> 00:12:48,240 - Whatever you say, Mandroid. 340 00:12:48,240 --> 00:12:50,480 - What did you call me? 341 00:12:50,480 --> 00:12:52,560 - Oh, well, if you're gonna name us, 342 00:12:52,560 --> 00:12:54,120 we get to name you, right? 343 00:12:54,120 --> 00:12:56,640 Half human, half android. 344 00:12:56,640 --> 00:12:58,440 Mandroid? 345 00:12:58,440 --> 00:12:59,760 - Mandroid-- [electricity crackles] 346 00:12:59,760 --> 00:13:01,920 is a gross oversimplification of-- 347 00:13:01,920 --> 00:13:03,360 [grunts] 348 00:13:03,360 --> 00:13:06,360 Tell me more about this creepy cave. 349 00:13:07,920 --> 00:13:09,920 [energy ringing] 350 00:13:11,080 --> 00:13:12,480 [sleeves ringing] 351 00:13:12,480 --> 00:13:14,080 - I can feel Thrash and Twitch! 352 00:13:14,080 --> 00:13:16,880 Their emotions are...this way! 353 00:13:16,880 --> 00:13:18,840 [tense music] 354 00:13:18,840 --> 00:13:20,360 [Dot grunts] 355 00:13:20,360 --> 00:13:21,760 - Dad, left! 356 00:13:21,760 --> 00:13:23,920 - Whoa! - Oh. 357 00:13:23,920 --> 00:13:26,240 Thank you for sharing your lane! 358 00:13:26,240 --> 00:13:28,320 - I'm texting Optimus and Megatron our coordinates. 359 00:13:28,320 --> 00:13:30,000 Hopefully our route isn't too confusing. 360 00:13:30,000 --> 00:13:31,280 [alert beeps] 361 00:13:31,280 --> 00:13:33,360 ♪ ♪ 362 00:13:33,360 --> 00:13:35,440 Someone's got to stop his emoji abuse. 363 00:13:35,440 --> 00:13:37,960 [call rings] 364 00:13:37,960 --> 00:13:39,960 - The robot gets me every time. 365 00:13:39,960 --> 00:13:41,320 [laughs] 366 00:13:41,320 --> 00:13:43,040 Good to be on a mission with you again. 367 00:13:43,040 --> 00:13:44,880 Like old times. 368 00:13:46,320 --> 00:13:48,840 - We have much in common, you and I-- 369 00:13:48,840 --> 00:13:50,920 part of two different worlds, 370 00:13:50,920 --> 00:13:53,440 neither of which accept us for who we are. 371 00:13:53,440 --> 00:13:54,760 [metal clanks] 372 00:13:54,760 --> 00:13:57,120 So we must be more. 373 00:13:57,120 --> 00:13:59,240 - I'm reading lots of Robby and Mo feels, 374 00:13:59,240 --> 00:14:01,080 and they're pinging closer! - Yeah. 375 00:14:01,080 --> 00:14:02,840 Well, it's been weird, Mandroid. 376 00:14:02,840 --> 00:14:04,400 Our friends will pick us up. 377 00:14:04,400 --> 00:14:05,720 [metal clanks] - Oh, but I was counting 378 00:14:05,720 --> 00:14:07,360 on a much longer stay. 379 00:14:07,360 --> 00:14:09,840 [alarm blares] [restraints clank] 380 00:14:11,040 --> 00:14:12,320 [both grunting] 381 00:14:12,320 --> 00:14:13,840 For parts, at least. 382 00:14:13,840 --> 00:14:15,080 - What the-- - Hey! 383 00:14:18,200 --> 00:14:19,360 - Let us go, creep! 384 00:14:19,360 --> 00:14:20,800 - Not cool, Mandroid! 385 00:14:20,800 --> 00:14:22,720 [both grunting] 386 00:14:22,720 --> 00:14:24,400 [explosion booms] 387 00:14:28,920 --> 00:14:31,120 - I believe you're holding our young friends 388 00:14:31,120 --> 00:14:32,520 against their will. 389 00:14:32,520 --> 00:14:35,080 - This is Robby and Mo? 390 00:14:35,080 --> 00:14:37,160 - Stand down, Mister... 391 00:14:37,160 --> 00:14:38,280 - Mandroid. 392 00:14:38,280 --> 00:14:40,160 - Mr. Mandroid. 393 00:14:40,160 --> 00:14:42,120 - That's not my--[growls] 394 00:14:42,120 --> 00:14:45,520 Arachnamechs, tear them limb from limb! 395 00:14:45,520 --> 00:14:48,000 [tense music] 396 00:14:48,000 --> 00:14:50,920 [energy blasting] 397 00:14:50,920 --> 00:14:53,040 - By all means, resist! 398 00:14:53,040 --> 00:14:56,000 It's my favorite part. 399 00:14:56,000 --> 00:14:58,240 [projectiles blasting] 400 00:14:58,240 --> 00:15:00,160 [rockets whistling] 401 00:15:00,160 --> 00:15:02,960 [energy roars] 402 00:15:02,960 --> 00:15:05,200 [weapon whirs and rings] 403 00:15:05,200 --> 00:15:08,040 [explosions booming] 404 00:15:08,040 --> 00:15:09,200 [energy zaps] 405 00:15:09,200 --> 00:15:15,800 ♪ ♪ 406 00:15:17,120 --> 00:15:18,280 [Megatron grunts] 407 00:15:19,360 --> 00:15:21,280 ♪ ♪ 408 00:15:21,280 --> 00:15:22,800 [console beeping] 409 00:15:22,800 --> 00:15:25,280 [machine whirring] 410 00:15:25,280 --> 00:15:26,760 - [whimpering] 411 00:15:26,760 --> 00:15:29,280 [Optimus Prime grunts] 412 00:15:29,280 --> 00:15:32,200 ♪ ♪ 413 00:15:32,200 --> 00:15:33,440 [weapon fire blasting] 414 00:15:33,440 --> 00:15:35,080 - Elita-1. 415 00:15:35,080 --> 00:15:37,320 How about a little Decepticon-Autobot tango? 416 00:15:37,320 --> 00:15:38,760 [alert buzzes] 417 00:15:38,760 --> 00:15:40,520 [bots whir] 418 00:15:40,520 --> 00:15:42,800 [ominous music] 419 00:15:42,800 --> 00:15:44,320 [bot growls] 420 00:15:44,320 --> 00:15:45,800 For old time's sake. 421 00:15:45,800 --> 00:15:47,000 [laughs] 422 00:15:47,000 --> 00:15:48,800 [Elita-1 grunts] 423 00:15:48,800 --> 00:15:50,240 Ha! 424 00:15:50,240 --> 00:15:52,720 [dramatic electronic music on radio] 425 00:15:52,720 --> 00:15:54,400 ♪ ♪ 426 00:15:54,400 --> 00:15:57,080 - Don't worry. Your Mom's got this. 427 00:15:57,080 --> 00:15:58,560 - Megatron, cover me. 428 00:15:58,560 --> 00:15:59,680 - Mm. 429 00:15:59,680 --> 00:16:01,640 Just like the Battle of Burbank. 430 00:16:01,640 --> 00:16:02,920 - I'm going for Twitch and Thrash. 431 00:16:02,920 --> 00:16:05,280 [weapon fire blasting] 432 00:16:06,840 --> 00:16:08,240 [explosions booming] 433 00:16:09,560 --> 00:16:11,040 [grunts] 434 00:16:13,360 --> 00:16:14,920 [machine whirs] 435 00:16:14,920 --> 00:16:16,200 both: Yay! 436 00:16:16,200 --> 00:16:17,640 Ahh! 437 00:16:17,640 --> 00:16:19,200 [arachnamech clanks] 438 00:16:19,200 --> 00:16:20,440 [console crackles] 439 00:16:23,080 --> 00:16:25,600 - Okay, kids, move out, now! 440 00:16:25,600 --> 00:16:27,520 [bots grunting] [blows clanking] 441 00:16:27,520 --> 00:16:29,080 - Your heart's not in this, is it? 442 00:16:29,080 --> 00:16:30,720 [bots grunting, blows clanking] 443 00:16:30,720 --> 00:16:31,760 Brain either. 444 00:16:31,760 --> 00:16:33,040 [engine revs] 445 00:16:33,040 --> 00:16:34,800 [tires screech] 446 00:16:34,800 --> 00:16:36,280 ♪ ♪ 447 00:16:36,280 --> 00:16:38,240 [grunts] 448 00:16:38,240 --> 00:16:41,080 - [gasps] Elita-1 is using Ariel's Gambit! 449 00:16:41,080 --> 00:16:42,240 Pinch me! 450 00:16:42,240 --> 00:16:43,840 - Uh, Dad? 451 00:16:43,840 --> 00:16:46,240 Which Decepticon is that? 452 00:16:46,240 --> 00:16:47,840 - [gasps] 453 00:16:47,840 --> 00:16:49,200 That's, um-- 454 00:16:49,200 --> 00:16:50,440 [bot clanks and whirs] 455 00:16:50,440 --> 00:16:51,800 Skullcruncher. 456 00:16:51,800 --> 00:16:53,160 - How'd he get his name? 457 00:16:54,400 --> 00:16:56,080 - [growls] 458 00:16:56,080 --> 00:16:58,400 - Some things are better left in the history books. 459 00:16:58,400 --> 00:16:59,360 Seat belts! 460 00:17:00,520 --> 00:17:01,480 [Skullcruncher growls] 461 00:17:01,480 --> 00:17:04,319 [all screaming] 462 00:17:05,760 --> 00:17:07,040 [weapon fire blasts] 463 00:17:07,040 --> 00:17:08,319 [Twitch whirring] 464 00:17:09,960 --> 00:17:11,720 [all screaming] 465 00:17:11,720 --> 00:17:12,680 [minivan clanks] 466 00:17:12,680 --> 00:17:14,119 [Thrash grunts] 467 00:17:14,119 --> 00:17:16,240 [ominous music] 468 00:17:16,240 --> 00:17:17,400 [energy whirs] 469 00:17:17,400 --> 00:17:18,560 [energy blasts] [Thrash screams] 470 00:17:18,560 --> 00:17:20,480 [thudding] 471 00:17:20,480 --> 00:17:21,599 - Thrash! 472 00:17:26,760 --> 00:17:29,240 [Thrash grunts] 473 00:17:30,640 --> 00:17:32,800 - Rocinante. 474 00:17:35,000 --> 00:17:37,800 [energy rings, whirs] 475 00:17:37,800 --> 00:17:39,080 [engine roars] 476 00:17:39,080 --> 00:17:41,000 [weapon fire blasts] 477 00:17:41,000 --> 00:17:43,320 [wheels squeal] 478 00:17:44,560 --> 00:17:46,920 Rocinante rides again! 479 00:17:46,920 --> 00:17:48,760 [engine roars, wheels squeal] 480 00:17:48,760 --> 00:17:50,280 [whirring] 481 00:17:50,280 --> 00:17:52,400 Whoo, whoo! Whoo, whoo! 482 00:17:52,400 --> 00:17:54,160 - What are you doing? 483 00:17:54,160 --> 00:17:55,760 - Victory dance. Mo taught me. 484 00:17:55,760 --> 00:17:57,080 - What happened to you guys? 485 00:17:57,080 --> 00:17:59,080 Are you okay? - Short answer, yes. 486 00:17:59,080 --> 00:18:00,400 Long answer is gonna have to wait 487 00:18:00,400 --> 00:18:01,600 because we're in the middle of a battlefield! 488 00:18:01,600 --> 00:18:02,680 [footstep clanks] 489 00:18:04,040 --> 00:18:06,080 [engine roars, wheels squeal] 490 00:18:06,080 --> 00:18:08,840 - Whoo! Yeah! 491 00:18:08,840 --> 00:18:11,440 - Oh, babies grow up so fast. 492 00:18:11,440 --> 00:18:14,320 Seems like just yesterday I was teaching them to say-- 493 00:18:14,320 --> 00:18:16,240 Decepticon? 494 00:18:16,240 --> 00:18:18,360 Okay, minivan, if you're secretly an Autobot, 495 00:18:18,360 --> 00:18:20,040 now would be the time to let me know! 496 00:18:20,040 --> 00:18:22,600 [tense music] 497 00:18:22,600 --> 00:18:24,360 [bot whirs] 498 00:18:24,360 --> 00:18:26,800 [energy blasts] I know that sound! 499 00:18:26,800 --> 00:18:28,440 [suspenseful music] 500 00:18:28,440 --> 00:18:29,960 Bumblebee? 501 00:18:29,960 --> 00:18:32,040 [intense rock music] 502 00:18:32,040 --> 00:18:34,320 - Pretty brave to face down a Con by yourself. 503 00:18:34,320 --> 00:18:37,360 Guess that makes you an honorary Autobot, huh? 504 00:18:37,360 --> 00:18:39,360 ♪ ♪ 505 00:18:39,360 --> 00:18:41,800 [grunting, clanking] 506 00:18:41,800 --> 00:18:43,400 [energy blasts] 507 00:18:45,560 --> 00:18:47,120 [owl hoots] 508 00:18:49,040 --> 00:18:50,720 [solemn music] 509 00:18:50,720 --> 00:18:52,720 - Honest, I don't know what came over me! 510 00:18:52,720 --> 00:18:55,400 I'd never fight you, Megatron, no matter what side you're on. 511 00:18:55,400 --> 00:18:56,440 [grunts] 512 00:18:56,440 --> 00:18:59,360 [soft bright music] 513 00:18:59,360 --> 00:19:01,920 ♪ ♪ 514 00:19:01,920 --> 00:19:03,920 [kisses smack] 515 00:19:03,920 --> 00:19:07,840 - [sighs] Plenty of prisoners, just not the one we need. 516 00:19:07,840 --> 00:19:09,840 - Something tells me we haven't seen 517 00:19:09,840 --> 00:19:13,080 the last of this Mandroid. 518 00:19:13,080 --> 00:19:14,920 - Aww, is it already over? 519 00:19:14,920 --> 00:19:16,760 I was just getting warmed up. 520 00:19:16,760 --> 00:19:20,960 - Bumblebee, I didn't call you out of hiding for one fight. 521 00:19:20,960 --> 00:19:24,120 I have a new mission for you: 522 00:19:24,120 --> 00:19:27,720 to train our youngest members, the first of Cybertronian kind 523 00:19:27,720 --> 00:19:31,120 to be part of our world and this one. 524 00:19:31,120 --> 00:19:32,680 They'll stay with me at-- 525 00:19:32,680 --> 00:19:35,120 - No. I'm sorry, Optimus. 526 00:19:35,120 --> 00:19:36,960 I respect your concern for Twitch and Thrash, 527 00:19:36,960 --> 00:19:40,640 but these bots are bonded to my children. 528 00:19:40,640 --> 00:19:42,600 That makes them family, and nobody-- 529 00:19:42,600 --> 00:19:45,640 not you, GHOST, or any army of Decepticons-- 530 00:19:45,640 --> 00:19:47,760 is taking them away. 531 00:19:47,760 --> 00:19:52,200 ♪ ♪ 532 00:19:52,200 --> 00:19:54,040 - Ranger Malto. 533 00:19:55,480 --> 00:19:58,240 [laughs] I was hoping you'd say that. 534 00:19:58,240 --> 00:20:00,160 These young bots-- - Terrans. 535 00:20:00,160 --> 00:20:01,800 That's the name Mandroid gave us. 536 00:20:01,800 --> 00:20:04,280 - The only thing we like about him, by the way. 537 00:20:04,280 --> 00:20:06,680 - These Terrans deserve to learn 538 00:20:06,680 --> 00:20:08,680 about both of their worlds, 539 00:20:08,680 --> 00:20:12,040 and I can think of no better human protectors 540 00:20:12,040 --> 00:20:14,880 than you and your family. 541 00:20:14,880 --> 00:20:16,640 [Alex cheers] 542 00:20:16,640 --> 00:20:19,680 - Does this mean Bumblebee is coming to live with us? 543 00:20:19,680 --> 00:20:20,800 - Ugh. 544 00:20:20,800 --> 00:20:22,720 [flames crackle] 545 00:20:22,720 --> 00:20:24,120 - [huffs] 546 00:20:24,120 --> 00:20:25,320 [flames blast] [yelps] 547 00:20:25,320 --> 00:20:26,640 [chuckles] - Over here! 548 00:20:26,640 --> 00:20:27,760 - Twitch, Twitch! - I'm open, I'm open! 549 00:20:27,760 --> 00:20:28,720 - Here, here! - Pass the ball! 550 00:20:28,720 --> 00:20:29,880 [rotors whir] - Whoa! 551 00:20:29,880 --> 00:20:31,160 Drip drop! 552 00:20:31,160 --> 00:20:33,360 - Okay, my turn to be on Twitch's team. 553 00:20:33,360 --> 00:20:35,800 [engine roars, wheels squeal] 554 00:20:35,800 --> 00:20:37,640 - Hi, hon. Hey, Bee! 555 00:20:37,640 --> 00:20:39,160 How was work? 556 00:20:39,160 --> 00:20:42,240 - Definitely new territory. 557 00:20:42,240 --> 00:20:44,600 - We rescued an egret tangled in fishing line. 558 00:20:44,600 --> 00:20:45,920 Good day. [flames blast] 559 00:20:45,920 --> 00:20:47,280 - Oops. 560 00:20:47,280 --> 00:20:48,920 [grill lid clanks] 561 00:20:48,920 --> 00:20:51,120 Kids, have you seen that foil? 562 00:20:51,120 --> 00:20:52,320 - We'll get it, Dad! 563 00:20:52,320 --> 00:20:54,960 [ethereal music] 564 00:20:54,960 --> 00:20:59,080 ♪ ♪ 565 00:20:59,080 --> 00:21:00,840 Robby? - Hmm? 566 00:21:00,840 --> 00:21:03,120 - I think I like it here. 567 00:21:03,120 --> 00:21:04,800 - I think I do too. 568 00:21:04,800 --> 00:21:07,640 ♪ ♪ 569 00:21:07,640 --> 00:21:10,000 [owl hoots] 570 00:21:10,000 --> 00:21:11,400 [shooting star rings] 571 00:21:13,960 --> 00:21:17,680 [intense electronic music] 572 00:21:17,680 --> 00:21:24,240 ♪ ♪ 35127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.