All language subtitles for Transformers_ A Centelha da Terra_S01E01_Episódio 1.en.closedcaptions
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,080
[ethereal music]
2
00:00:03,080 --> 00:00:04,600
[haunting bird call]
3
00:00:06,080 --> 00:00:08,039
[electronic whirring]
4
00:00:08,039 --> 00:00:10,520
[suspenseful music]
5
00:00:10,520 --> 00:00:12,920
[engines rumbling]
6
00:00:12,920 --> 00:00:14,360
[brakes grind]
7
00:00:16,079 --> 00:00:17,600
[deep cackling]
8
00:00:17,600 --> 00:00:19,960
- Those Autobots are gonna
lose their coolant
9
00:00:19,960 --> 00:00:22,200
when they find out
we stole their stash.
10
00:00:22,200 --> 00:00:23,960
[Decepticons whirring]
11
00:00:23,960 --> 00:00:26,000
- Serves them right
for working with humans.
12
00:00:28,360 --> 00:00:31,560
- Sweet energon.
13
00:00:31,560 --> 00:00:33,320
- Just like my tip said--
14
00:00:33,320 --> 00:00:36,280
lots of goods, no guards.
15
00:00:36,280 --> 00:00:38,160
[horn blaring]
both: Huh?
16
00:00:38,160 --> 00:00:41,080
[dramatic music]
[engine revving]
17
00:00:41,080 --> 00:00:42,320
♪ ♪
18
00:00:42,320 --> 00:00:44,960
[whirring]
19
00:00:44,960 --> 00:00:46,560
- Optimus?
20
00:00:46,560 --> 00:00:48,800
- Things aren't always
what they seem.
21
00:00:48,800 --> 00:00:51,000
That's your cue to surrender.
22
00:00:51,000 --> 00:00:53,800
- Decepticons never go down
without a fight!
23
00:00:53,800 --> 00:00:55,280
[doors clank, engine roars]
24
00:00:55,280 --> 00:00:57,520
[whirring]
[tires screeching]
25
00:00:57,520 --> 00:00:59,080
- I was hoping you'd say that.
26
00:00:59,080 --> 00:01:00,760
Makes the job so much more fun.
27
00:01:00,760 --> 00:01:02,520
- Hardtop. Swindle.
28
00:01:02,520 --> 00:01:04,319
The war is over.
29
00:01:04,319 --> 00:01:06,120
We offer you a peaceful life.
30
00:01:06,120 --> 00:01:07,960
- Yeah, in prison!
31
00:01:07,960 --> 00:01:09,880
- Sorry, Optimus.
32
00:01:09,880 --> 00:01:11,440
We gotta blow!
33
00:01:11,440 --> 00:01:12,760
[machines rattling]
34
00:01:12,760 --> 00:01:14,800
[energy blasts whizzing]
35
00:01:14,800 --> 00:01:16,440
[weapon ringing]
36
00:01:18,240 --> 00:01:20,080
[engines roaring,
wheels squealing]
37
00:01:20,080 --> 00:01:22,720
[dramatic music]
38
00:01:22,720 --> 00:01:23,800
♪ ♪
39
00:01:23,800 --> 00:01:25,680
[breaks squeal]
40
00:01:25,680 --> 00:01:31,960
♪ ♪
41
00:01:31,960 --> 00:01:33,400
[whirring]
42
00:01:33,400 --> 00:01:35,080
[wheels squeal]
43
00:01:36,800 --> 00:01:38,960
[grunting]
44
00:01:38,960 --> 00:01:42,600
♪ ♪
45
00:01:42,600 --> 00:01:44,440
[blows clanging]
46
00:01:47,080 --> 00:01:48,200
[groans]
47
00:01:49,360 --> 00:01:50,440
[container clangs]
48
00:01:50,440 --> 00:01:53,240
[all grunting]
49
00:01:53,240 --> 00:01:57,200
♪ ♪
50
00:01:57,200 --> 00:01:58,800
- What?
51
00:01:58,800 --> 00:02:00,560
You think I set this trap
just to let you get away?
52
00:02:00,560 --> 00:02:02,840
- That tip was from you?
53
00:02:02,840 --> 00:02:03,880
- Here's another one--
54
00:02:03,880 --> 00:02:05,440
duck.
55
00:02:05,440 --> 00:02:06,600
- Ah, scrap.
56
00:02:08,080 --> 00:02:09,680
[container clangs]
57
00:02:09,680 --> 00:02:10,960
[grunts]
58
00:02:12,320 --> 00:02:14,200
- [grunts]
59
00:02:14,200 --> 00:02:15,720
I'll never surrender,
60
00:02:15,720 --> 00:02:17,760
and you'll never find
every 'Con on this rock!
61
00:02:17,760 --> 00:02:19,680
- Agree to disagree.
62
00:02:19,680 --> 00:02:20,840
[electronic shrieking]
63
00:02:20,840 --> 00:02:22,520
- [grunting]
64
00:02:22,520 --> 00:02:24,200
[garbled whimpering]
65
00:02:24,200 --> 00:02:25,560
[electronic trilling]
66
00:02:25,560 --> 00:02:27,560
- [grunting]
67
00:02:29,040 --> 00:02:30,160
- Uh, oh, no.
68
00:02:30,160 --> 00:02:31,840
[screams]
69
00:02:31,840 --> 00:02:34,360
[tense music]
70
00:02:34,360 --> 00:02:35,720
[crunches]
[Optimus Prime grunts]
71
00:02:35,720 --> 00:02:38,080
[electronic shrieks]
72
00:02:38,080 --> 00:02:41,000
[dramatic music]
73
00:02:41,000 --> 00:02:44,520
♪ ♪
74
00:02:44,520 --> 00:02:46,200
- What is that thing?
75
00:02:46,200 --> 00:02:48,520
- I've never seen
technology like it.
76
00:02:48,520 --> 00:02:52,280
This isn't Cybertronian,
yet we appear to be its target.
77
00:02:52,280 --> 00:02:54,640
- Think it has something
to do with those rumors?
78
00:02:54,640 --> 00:02:56,880
- About the Decepticons
going missing?
79
00:02:56,880 --> 00:02:58,320
Perhaps.
80
00:02:58,320 --> 00:03:01,120
I fear what it may portend
for all of us.
81
00:03:01,120 --> 00:03:04,400
There is more to this
than meets the eye.
82
00:03:04,400 --> 00:03:07,320
[suspenseful music]
83
00:03:07,320 --> 00:03:10,160
♪ ♪
84
00:03:10,160 --> 00:03:12,160
[electronic whirring]
85
00:03:13,280 --> 00:03:15,960
[mysterious music]
86
00:03:15,960 --> 00:03:18,520
[whirring]
87
00:03:18,520 --> 00:03:21,280
[electricity crackling]
88
00:03:22,920 --> 00:03:25,560
[crickets chirping]
89
00:03:25,560 --> 00:03:27,560
[ethereal music]
90
00:03:27,560 --> 00:03:29,080
♪ ♪
91
00:03:29,080 --> 00:03:30,640
[wheels and gears rattling]
92
00:03:32,120 --> 00:03:34,200
- [gasps] It's working!
93
00:03:34,200 --> 00:03:36,040
Great invention, Robby.
94
00:03:36,040 --> 00:03:38,160
- Cross your fingers.
95
00:03:38,160 --> 00:03:40,720
[phone beeping]
96
00:03:40,720 --> 00:03:42,120
Nothing.
97
00:03:42,120 --> 00:03:43,640
Try reeling it in some?
98
00:03:45,160 --> 00:03:46,520
[phone beeps and trills]
Yes!
99
00:03:46,520 --> 00:03:47,680
Finally! Hold there.
100
00:03:47,680 --> 00:03:49,000
Now I can text--
101
00:03:49,000 --> 00:03:50,560
- Kids, dinner's ready!
102
00:03:50,560 --> 00:03:52,080
I couldn't find
the aluminum foil,
103
00:03:52,080 --> 00:03:53,360
so it looks a little weird.
104
00:03:53,360 --> 00:03:54,640
Don't judge.
105
00:03:54,640 --> 00:03:56,720
Is that my bike?
Where are you?
106
00:03:56,720 --> 00:03:59,520
- Uh, getting foil.
We'll be right in.
107
00:03:59,520 --> 00:04:01,160
- Oh, my lolo gave that to me!
Be careful--
108
00:04:01,160 --> 00:04:02,360
[phone whines]
109
00:04:02,360 --> 00:04:04,240
[Robby groans]
110
00:04:04,240 --> 00:04:06,000
- Ah! Oh, wait, wait!
111
00:04:06,000 --> 00:04:07,160
Ah--
- Gotcha!
112
00:04:07,160 --> 00:04:09,360
- Oh, I--oh, okay.
All right now.
113
00:04:09,360 --> 00:04:12,560
- What did the petrified boy
say about my cooking?
114
00:04:12,560 --> 00:04:14,160
It rocks.
115
00:04:14,160 --> 00:04:16,000
[both laugh]
116
00:04:16,000 --> 00:04:18,040
- You rock.
[kiss smacks]
117
00:04:18,040 --> 00:04:19,920
Especially when you make
a hungry park ranger
118
00:04:19,920 --> 00:04:21,360
her favorite food.
119
00:04:21,360 --> 00:04:22,920
[phone clicking]
120
00:04:22,920 --> 00:04:24,000
- [chuckles]
121
00:04:24,000 --> 00:04:25,280
- Son, put that away.
122
00:04:25,280 --> 00:04:27,800
You know we don't
do phones at the table.
123
00:04:27,800 --> 00:04:29,840
- Just one more text?
124
00:04:29,840 --> 00:04:31,720
- Connect with us, kiddo.
125
00:04:31,720 --> 00:04:33,720
This is our special
family time.
126
00:04:33,720 --> 00:04:35,960
- One, two, three,
and the prize goes to me!
127
00:04:35,960 --> 00:04:37,320
[snarfs] Ha-hah.
128
00:04:37,320 --> 00:04:39,080
- [laughs] Hey! No fair!
129
00:04:39,080 --> 00:04:41,080
- [sighs] I know the feeling.
130
00:04:41,080 --> 00:04:43,080
[soft sentimental music]
131
00:04:43,080 --> 00:04:44,840
- I was thinking,
maybe tomorrow
132
00:04:44,840 --> 00:04:46,520
we can help you
unpack your room
133
00:04:46,520 --> 00:04:48,360
and get rid
of all those moving boxes?
134
00:04:48,360 --> 00:04:49,720
- Yeah!
135
00:04:49,720 --> 00:04:51,800
You could even pick
a color and we'll paint.
136
00:04:51,800 --> 00:04:53,160
- I don't want new paint!
137
00:04:53,160 --> 00:04:55,680
I miss my old room
in our old house.
138
00:04:55,680 --> 00:04:57,920
Can't we please just
move back to Philly?
139
00:04:57,920 --> 00:04:59,880
- Robby, we talked about this.
140
00:04:59,880 --> 00:05:02,040
- But you guys never listen!
141
00:05:02,040 --> 00:05:04,640
There's no phone service here,
so I can't talk to my friends--
142
00:05:04,640 --> 00:05:06,200
- Robby--
- And the only Wi-Fi
143
00:05:06,200 --> 00:05:07,800
is in this room, where--
guess what?
144
00:05:07,800 --> 00:05:09,240
I'm not allowed to use it!
145
00:05:09,240 --> 00:05:11,240
All so Mom can have
her dream job.
146
00:05:11,240 --> 00:05:13,960
- Son.
Families support each other.
147
00:05:13,960 --> 00:05:16,160
We all made changes
coming here.
148
00:05:16,160 --> 00:05:18,160
- And we're not leaving.
149
00:05:18,160 --> 00:05:19,840
So that's enough
until you're ready to have
150
00:05:19,840 --> 00:05:21,520
a respectful conversation.
151
00:05:24,360 --> 00:05:25,840
[silverware clatters]
- [groans]
152
00:05:25,840 --> 00:05:27,440
[heavy footsteps]
153
00:05:27,440 --> 00:05:28,640
[Robby grunts]
154
00:05:30,200 --> 00:05:31,520
[door slams]
155
00:05:31,520 --> 00:05:34,120
- Maybe I could try
talking to Robby?
156
00:05:34,120 --> 00:05:35,960
Lumpia is a great icebreaker.
157
00:05:35,960 --> 00:05:37,400
- Take extra.
158
00:05:39,240 --> 00:05:41,240
[suspenseful music]
- Robby.
159
00:05:41,240 --> 00:05:42,360
Bet you didn't know this house
160
00:05:42,360 --> 00:05:45,040
comes with free room service.
161
00:05:45,040 --> 00:05:46,160
[distant clanking]
162
00:05:46,160 --> 00:05:47,320
[gasps]
163
00:05:48,800 --> 00:05:51,680
[suspenseful music]
164
00:05:51,680 --> 00:05:58,440
♪ ♪
165
00:05:58,440 --> 00:06:00,920
We're not supposed
to bike alone after dark!
166
00:06:00,920 --> 00:06:02,200
Where are you going?
167
00:06:02,200 --> 00:06:05,240
- My real home--Philly!
168
00:06:05,240 --> 00:06:07,520
- You can't ride your bike
all the way to Philly!
169
00:06:08,840 --> 00:06:10,440
Slow down!
[bike chain pops, rattles]
170
00:06:10,440 --> 00:06:12,160
I don't have turbo legs!
171
00:06:12,160 --> 00:06:14,800
[grunting]
172
00:06:16,200 --> 00:06:17,560
[wheels squeal]
173
00:06:21,280 --> 00:06:23,080
- I'll fix this, then you go.
174
00:06:23,080 --> 00:06:24,240
Got it?
175
00:06:25,960 --> 00:06:28,240
[distant vehicles whirring]
176
00:06:28,240 --> 00:06:31,080
[suspenseful music]
177
00:06:31,080 --> 00:06:33,240
[vehicles rumbling]
178
00:06:33,240 --> 00:06:34,920
- Uh, Robby?
179
00:06:34,920 --> 00:06:36,040
- Quit shaking the bridge, Mo.
180
00:06:36,040 --> 00:06:38,160
- Robby!
181
00:06:38,160 --> 00:06:40,880
[engines roaring]
182
00:06:40,880 --> 00:06:42,200
- Run!
183
00:06:42,200 --> 00:06:44,080
[electronic warbling]
184
00:06:44,080 --> 00:06:45,200
[metallic clank]
185
00:06:45,200 --> 00:06:46,800
- What are those things?
186
00:06:46,800 --> 00:06:47,800
Whoa--
187
00:06:47,800 --> 00:06:49,680
[rockets whistling]
188
00:06:49,680 --> 00:06:51,840
[explosions boom]
189
00:06:51,840 --> 00:06:54,400
[truck groaning]
190
00:06:54,400 --> 00:06:56,240
[whimpering]
191
00:06:56,240 --> 00:06:57,800
- Run, and don't let--
[explosion booms]
192
00:06:57,800 --> 00:06:59,240
Go!
193
00:06:59,240 --> 00:07:01,440
[pained grunting]
194
00:07:02,680 --> 00:07:03,760
[Robby yelps]
195
00:07:03,760 --> 00:07:05,000
[gravel rattles]
196
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
- [pained groans]
197
00:07:10,320 --> 00:07:11,960
- You okay, Mo?
198
00:07:11,960 --> 00:07:13,360
- I'll be better
when I'm further away
199
00:07:13,360 --> 00:07:15,200
from those spider things.
- Yeah.
200
00:07:15,200 --> 00:07:17,040
Let's get you
back to the house.
201
00:07:17,040 --> 00:07:19,040
- Does this mean
you're staying now?
202
00:07:19,040 --> 00:07:20,440
Here with me and Mom and Dad?
203
00:07:20,440 --> 00:07:22,320
- Stop doing that.
204
00:07:22,320 --> 00:07:23,640
- Doing what?
205
00:07:23,640 --> 00:07:24,800
-[groans]
206
00:07:24,800 --> 00:07:26,280
Trying to control my life!
207
00:07:26,280 --> 00:07:28,160
- What's wrong with you, Robby?
208
00:07:28,160 --> 00:07:30,600
The big brother I know would
never go on an adventure
209
00:07:30,600 --> 00:07:32,000
without me!
210
00:07:32,000 --> 00:07:33,640
- He disappeared
when we left the city.
211
00:07:33,640 --> 00:07:36,000
There's nothing here
worth staying for.
212
00:07:36,000 --> 00:07:37,720
- Not even me?
213
00:07:37,720 --> 00:07:39,240
- Well, you're--that's not--
214
00:07:39,240 --> 00:07:40,400
I don't--
215
00:07:40,400 --> 00:07:41,880
[screams]
216
00:07:41,880 --> 00:07:43,160
- I can be loud!
217
00:07:43,160 --> 00:07:45,160
[screams]
[energy warbles]
218
00:07:45,160 --> 00:07:47,440
[both gasp and pant]
219
00:07:53,200 --> 00:07:55,520
[energy warbling]
220
00:07:56,640 --> 00:07:59,560
[ominous music]
221
00:07:59,560 --> 00:08:03,360
♪ ♪
222
00:08:03,360 --> 00:08:05,320
[grunts]
223
00:08:05,320 --> 00:08:11,440
♪ ♪
224
00:08:11,440 --> 00:08:13,520
Huh. Just a cool glowy cave.
225
00:08:13,520 --> 00:08:15,720
[grunts]
226
00:08:15,720 --> 00:08:18,000
- Take it easy, John Henry.
227
00:08:18,000 --> 00:08:20,400
[rumbling]
228
00:08:20,400 --> 00:08:21,720
[cracking]
229
00:08:21,720 --> 00:08:23,080
[both scream]
230
00:08:26,040 --> 00:08:28,280
[rock crackling]
231
00:08:28,280 --> 00:08:31,160
[both scream]
232
00:08:31,160 --> 00:08:32,679
[Robby grunts]
233
00:08:32,679 --> 00:08:34,120
- Ugh.
234
00:08:34,120 --> 00:08:36,360
[tense music]
235
00:08:36,360 --> 00:08:37,919
Whoa.
236
00:08:39,919 --> 00:08:42,200
- There's nothing like this
in Philly.
237
00:08:42,200 --> 00:08:44,920
- You think anyone's ever
been down here before?
238
00:08:44,920 --> 00:08:47,320
- Somebody had to leave that.
239
00:08:47,320 --> 00:08:52,600
♪ ♪
240
00:08:52,600 --> 00:08:54,520
That's how scary movies start.
241
00:08:54,520 --> 00:08:56,600
It could be a mutant
lightning bug egg.
242
00:08:56,600 --> 00:08:58,440
Or turn your hand into goo!
243
00:08:58,440 --> 00:09:00,600
Or maybe
it's the cursed eyeball
244
00:09:00,600 --> 00:09:02,160
of a dinosaur god!
245
00:09:02,160 --> 00:09:03,800
[Robby chuckling]
246
00:09:03,800 --> 00:09:05,400
[metallic clank]
247
00:09:05,400 --> 00:09:07,160
[rattling]
248
00:09:07,160 --> 00:09:09,680
Ooh. You broke it.
249
00:09:09,680 --> 00:09:11,040
- No, I didn't!
250
00:09:12,280 --> 00:09:13,800
See, it's fine.
251
00:09:13,800 --> 00:09:15,760
[grunts] Give me a hand.
252
00:09:18,200 --> 00:09:20,320
[both grunting]
253
00:09:20,320 --> 00:09:23,240
[suspenseful music]
254
00:09:23,240 --> 00:09:25,800
[energy warbles]
255
00:09:25,800 --> 00:09:27,360
♪ ♪
256
00:09:27,360 --> 00:09:29,520
- Legacy of hope.
257
00:09:30,960 --> 00:09:32,520
[yelping and grunting]
258
00:09:32,520 --> 00:09:33,680
- What's happening?
[Mo shrieks]
259
00:09:33,680 --> 00:09:35,400
- Robby, make it let go!
260
00:09:35,400 --> 00:09:38,120
[Robby grunting]
261
00:09:38,120 --> 00:09:39,680
[energy warbles, Robby grunts]
262
00:09:39,680 --> 00:09:41,440
[Mo whimpers]
263
00:09:41,440 --> 00:09:42,840
- I can't get it off!
[Mo shrieks]
264
00:09:42,840 --> 00:09:44,840
- Robby! [gasps]
265
00:09:44,840 --> 00:09:47,160
[energy chirps and whirs]
266
00:09:47,160 --> 00:09:49,240
[liquid bubbles]
267
00:09:50,440 --> 00:09:52,360
[energy blasts]
268
00:09:52,360 --> 00:09:55,320
[sweeping dramatic music]
269
00:09:55,320 --> 00:10:01,520
♪ ♪
270
00:10:12,360 --> 00:10:14,600
[energy hisses]
271
00:10:14,600 --> 00:10:16,600
[warbling fades]
272
00:10:16,600 --> 00:10:18,440
- What are they?
273
00:10:18,440 --> 00:10:20,360
[bots whir]
274
00:10:20,360 --> 00:10:21,640
[both gasp]
275
00:10:22,760 --> 00:10:24,120
[clanking footsteps fade]
276
00:10:26,560 --> 00:10:27,840
Are they--
277
00:10:27,840 --> 00:10:29,800
- Afraid of us?
278
00:10:29,800 --> 00:10:31,840
You felt that, too, right?
279
00:10:31,840 --> 00:10:33,040
- Totally.
280
00:10:33,040 --> 00:10:34,360
It was like this sleeve thing
281
00:10:34,360 --> 00:10:36,680
was sending me feels
from someone else.
282
00:10:36,680 --> 00:10:38,800
- From Twitch and Thrash.
283
00:10:41,600 --> 00:10:43,600
- How do we know their names?
284
00:10:43,600 --> 00:10:47,000
- I think we're
connected to them?
285
00:10:48,240 --> 00:10:49,560
- Robby?
286
00:10:49,560 --> 00:10:51,680
- Mo?
287
00:10:51,680 --> 00:10:53,560
- They know our names too.
288
00:10:55,000 --> 00:10:57,160
Mo!
- It's okay.
289
00:10:57,160 --> 00:10:59,080
You don't have to be scared.
290
00:10:59,080 --> 00:11:01,440
[suspenseful music]
291
00:11:01,440 --> 00:11:02,560
♪ ♪
292
00:11:02,560 --> 00:11:04,440
[energy ringing]
293
00:11:04,440 --> 00:11:06,720
- [gasps] Huh.
294
00:11:06,720 --> 00:11:09,560
I feel...calm.
295
00:11:09,560 --> 00:11:12,640
- I think that's them,
'cause it's definitely not me.
296
00:11:14,160 --> 00:11:15,800
- Human?
297
00:11:15,800 --> 00:11:16,880
- Friend?
298
00:11:18,280 --> 00:11:19,600
- Friend.
299
00:11:20,920 --> 00:11:23,880
[adventurous music]
300
00:11:23,880 --> 00:11:30,440
♪ ♪
301
00:11:32,600 --> 00:11:33,720
[Twitch gasps]
302
00:11:33,720 --> 00:11:36,560
[energy whirring]
303
00:11:36,560 --> 00:11:38,600
♪ ♪
304
00:11:38,600 --> 00:11:40,520
- My sister and I won't
hurt you.
305
00:11:42,440 --> 00:11:43,840
[metallic screech]
306
00:11:43,840 --> 00:11:45,880
[screen whirs and chirps]
307
00:11:45,880 --> 00:11:47,200
[Mo screams]
308
00:11:47,200 --> 00:11:49,200
[energy blasts]
[fragments tinkle]
309
00:11:51,520 --> 00:11:53,600
- Wow.
- No way!
310
00:11:53,600 --> 00:11:55,280
You're a Transformer!
311
00:11:55,280 --> 00:11:57,560
- Okay.
We have to bring them home.
312
00:11:57,560 --> 00:11:58,600
- 100%.
313
00:11:58,600 --> 00:12:00,560
- Twitch, Thrash--real talk.
314
00:12:00,560 --> 00:12:02,880
How would you feel about
a sleepover at our house?
315
00:12:02,880 --> 00:12:04,920
And being best friends?
316
00:12:04,920 --> 00:12:07,800
[ethereal music]
317
00:12:07,800 --> 00:12:09,520
Warm fuzzies!
318
00:12:09,520 --> 00:12:11,560
TF BFFs confirmed!
319
00:12:11,560 --> 00:12:12,720
- Whoa.
320
00:12:12,720 --> 00:12:14,760
Whatever these
cyber-sleeves are,
321
00:12:14,760 --> 00:12:16,800
they're gonna take
some getting used to.
322
00:12:16,800 --> 00:12:19,040
- We'll figure it out.
Together.
323
00:12:19,040 --> 00:12:24,240
♪ ♪
324
00:12:24,240 --> 00:12:26,240
[ominous music]
325
00:12:26,240 --> 00:12:28,280
[screen chirps, energy blasts]
326
00:12:28,280 --> 00:12:30,200
♪ ♪
327
00:12:30,200 --> 00:12:34,080
- So there are more Decepticons
in the area.
328
00:12:34,080 --> 00:12:35,400
Friends of yours?
329
00:12:35,400 --> 00:12:37,000
- Aw, come on, man.
330
00:12:37,000 --> 00:12:38,880
I don't even know those guys.
331
00:12:38,880 --> 00:12:41,800
There's an Autobot code
against torture, you know.
332
00:12:41,800 --> 00:12:43,360
[scientist chuckles]
333
00:12:43,360 --> 00:12:45,160
- Oh, I'm no Autobot,
334
00:12:45,160 --> 00:12:47,720
or one of their
pathetic allies.
335
00:12:47,720 --> 00:12:51,240
And you're about to help me
become so much more.
336
00:12:51,240 --> 00:12:53,680
♪ ♪
337
00:12:53,680 --> 00:12:55,120
- Coast is clear.
338
00:12:55,120 --> 00:12:57,200
- Dad fell asleep
on his students' essays again.
339
00:12:57,200 --> 00:12:58,920
- Shh!
- [snoring]
340
00:12:58,920 --> 00:13:00,800
- Aww.
- Who's that?
341
00:13:00,800 --> 00:13:01,960
- [giggles] Let's go.
342
00:13:08,000 --> 00:13:10,720
Just wait till we tell them
we adopted two Transformers!
343
00:13:10,720 --> 00:13:11,880
- Whoa, whoa, whoa.
344
00:13:11,880 --> 00:13:14,120
Mo, we can't tell
Dad or Mom that.
345
00:13:14,120 --> 00:13:15,280
- How come?
346
00:13:15,280 --> 00:13:17,440
- Think about it--
we're just kids.
347
00:13:17,440 --> 00:13:21,120
These are two totally new
Transformers born on Earth!
348
00:13:21,120 --> 00:13:22,240
They'll take them away.
349
00:13:25,200 --> 00:13:27,840
You got to hide here
for tonight, okay?
350
00:13:27,840 --> 00:13:31,040
- Aww. You feel frowny.
351
00:13:31,040 --> 00:13:33,000
- You don't want to be with us?
352
00:13:33,000 --> 00:13:34,760
- No! We do.
353
00:13:34,760 --> 00:13:37,280
Listen, Thrash, I was
leaving this place forever
354
00:13:37,280 --> 00:13:38,800
when I met you and Twitch.
355
00:13:38,800 --> 00:13:41,200
But now, you're the only
reasons I might stay.
356
00:13:41,200 --> 00:13:42,200
[pained grunt]
357
00:13:42,200 --> 00:13:44,960
The second reason.
358
00:13:44,960 --> 00:13:46,600
Please just hide till morning?
359
00:13:46,600 --> 00:13:48,080
- Then we'll figure
out how to make
360
00:13:48,080 --> 00:13:49,840
everything A-okay
with our parents
361
00:13:49,840 --> 00:13:51,680
so you can stay with us
forever!
362
00:13:51,680 --> 00:13:53,200
- I sense hope.
363
00:13:53,200 --> 00:13:55,000
You mean what you say.
364
00:13:55,000 --> 00:13:56,680
- Absolutely.
365
00:13:56,680 --> 00:13:59,920
Tomorrow, we'll show you what
it means to be Transformers.
366
00:13:59,920 --> 00:14:02,600
- Hmm.
367
00:14:02,600 --> 00:14:06,000
Till then, check these out.
368
00:14:06,000 --> 00:14:07,880
You'll start to see
why you're so special.
369
00:14:13,560 --> 00:14:16,000
- [chuckles] They'd never
believe this in Philly.
370
00:14:16,000 --> 00:14:17,600
[crickets chirping]
371
00:14:21,120 --> 00:14:22,640
[warm music]
[bird chirps]
372
00:14:22,640 --> 00:14:24,920
- Aren't you glad we traded
in the city for this?
373
00:14:24,920 --> 00:14:26,880
- Every day, hon.
374
00:14:26,880 --> 00:14:29,400
It's a new beginning
for all of us.
375
00:14:29,400 --> 00:14:33,840
♪ ♪
376
00:14:33,840 --> 00:14:36,360
[birds chirping]
377
00:14:36,360 --> 00:14:37,840
[rapid tapping]
378
00:14:37,840 --> 00:14:39,360
[Robby grunts]
379
00:14:40,400 --> 00:14:41,560
- Huh?
380
00:14:43,160 --> 00:14:44,840
- Mo says you like
to sleep late.
381
00:14:44,840 --> 00:14:47,120
Why? That sounds so boring.
382
00:14:47,120 --> 00:14:48,640
- We read your history books!
383
00:14:48,640 --> 00:14:51,800
Yo, these Transformers guys
are bananas!
384
00:14:51,800 --> 00:14:53,200
- Hmm. Strange.
385
00:14:53,200 --> 00:14:55,080
They were vehicles
in the issues I read.
386
00:14:55,080 --> 00:14:57,640
- Uh, glad you liked them.
387
00:14:57,640 --> 00:14:58,920
They shouldn't be out here!
388
00:14:58,920 --> 00:15:00,840
- Working on it.
389
00:15:00,840 --> 00:15:03,280
Who wants
to play hide and seek!
390
00:15:03,280 --> 00:15:04,840
- Oh, a competition!
I'm listening.
391
00:15:04,840 --> 00:15:06,200
- Great!
392
00:15:06,200 --> 00:15:07,760
You go hide,
and, uh, I'll try to find you.
393
00:15:07,760 --> 00:15:09,560
- Ready, set, go!
394
00:15:09,560 --> 00:15:11,760
- Wait!
Not where Mom and Dad can see!
395
00:15:11,760 --> 00:15:14,720
[upbeat electronic music]
396
00:15:14,720 --> 00:15:21,240
♪ ♪
397
00:15:25,920 --> 00:15:27,600
[engine starts]
398
00:15:30,680 --> 00:15:33,200
- Mom saw Mo! New game.
399
00:15:33,200 --> 00:15:34,840
- Get in the barn
and wait for Robby?
400
00:15:34,840 --> 00:15:35,840
- Nope!
401
00:15:35,840 --> 00:15:38,200
Transformer stuff!
402
00:15:38,200 --> 00:15:39,840
Ay-yi-yi-yah! Whoa!
403
00:15:41,360 --> 00:15:42,440
[branch crackles]
404
00:15:42,440 --> 00:15:44,320
Whoa! [grunts]
405
00:15:44,320 --> 00:15:47,000
Well,
got style points for pain.
406
00:15:48,280 --> 00:15:50,280
- Maybe comics weren't
the best way
407
00:15:50,280 --> 00:15:52,800
to teach them about being bots.
408
00:15:52,800 --> 00:15:54,320
- Did I change
into vehicle mode?
409
00:15:54,320 --> 00:15:56,400
I feel so minivan!
410
00:15:56,400 --> 00:15:57,840
- Yeah.
411
00:15:57,840 --> 00:15:59,400
Twitch and Thrash need
a crash course
412
00:15:59,400 --> 00:16:00,640
on Transformer life.
413
00:16:00,640 --> 00:16:01,720
[Thrash yelps and grunts]
414
00:16:01,720 --> 00:16:03,440
With less crashing.
415
00:16:03,440 --> 00:16:05,640
- Maybe we can get Dad
to tell the story
416
00:16:05,640 --> 00:16:07,560
of how Transformers
came to Earth!
417
00:16:07,560 --> 00:16:09,200
Twitch and Thrash can listen
418
00:16:09,200 --> 00:16:11,400
and learn why they're different
from Cybertronians.
419
00:16:11,400 --> 00:16:13,200
- And why they need
to stay hidden.
420
00:16:13,200 --> 00:16:15,360
- Tell me your secrets!
421
00:16:15,360 --> 00:16:18,120
[car alarm blaring]
422
00:16:19,400 --> 00:16:20,760
[key fob chirps]
423
00:16:24,640 --> 00:16:26,920
- A breakfast burrito picnic?
424
00:16:26,920 --> 00:16:30,760
I was going to insist
on lecturing inside, but son!
425
00:16:30,760 --> 00:16:35,040
Hand-held food and history
is the way to my heart.
426
00:16:35,040 --> 00:16:37,080
- [whispering] Ow!
You're standing on my servos!
427
00:16:37,080 --> 00:16:38,560
- [whispering]
Yeah, well, I can't hear!
428
00:16:38,560 --> 00:16:39,800
[rhythmic tapping]
429
00:16:39,800 --> 00:16:41,400
- Uh, come on, Dad!
430
00:16:41,400 --> 00:16:43,360
Tell us about
the Transformers war.
431
00:16:43,360 --> 00:16:44,920
- My favorite story?
432
00:16:44,920 --> 00:16:46,760
[chuckles] Okay! Okay, okay.
433
00:16:46,760 --> 00:16:51,360
On September 17, 1984,
everything on Earth changed.
434
00:16:51,360 --> 00:16:54,080
But we begin on Cybertron.
435
00:16:54,080 --> 00:16:55,880
[grand orchestral music]
436
00:16:55,880 --> 00:17:00,520
A planet light years away
populated by heroic Autobots
437
00:17:00,520 --> 00:17:03,720
and dastardly Decepticons.
438
00:17:03,720 --> 00:17:05,440
- Dad, isn't that
oversimplifying things
439
00:17:05,440 --> 00:17:06,720
a little?
440
00:17:06,720 --> 00:17:08,680
- Hey, who's
telling this story?
441
00:17:08,680 --> 00:17:11,800
An epic battle raged
between both sides--
442
00:17:11,800 --> 00:17:15,760
the mighty Optimus Prime
versus the cruel Megatron.
443
00:17:15,760 --> 00:17:17,400
[in deep voice]
One shall stand.
444
00:17:17,400 --> 00:17:19,599
One shall fall.
445
00:17:19,599 --> 00:17:21,680
- Ooh! Can I do Megatron?
- Mm-hmm.
446
00:17:21,680 --> 00:17:24,359
- [in deep voice] Why throw
away your life so recklessly?
447
00:17:24,359 --> 00:17:29,400
- Enter Bumblebee,
the most daring, most brave--
448
00:17:29,400 --> 00:17:31,640
- We get it, Dad.
He's your favorite.
449
00:17:31,640 --> 00:17:33,560
- [chuckles] You know it!
450
00:17:33,560 --> 00:17:35,440
Bumblebee held the line
on Cybertron.
451
00:17:35,440 --> 00:17:37,200
- I got this, you guys!
452
00:17:37,200 --> 00:17:39,400
- [in deep voice]
Okay, bye-bye, thanks.
453
00:17:39,400 --> 00:17:41,440
[energy blasts]
454
00:17:41,440 --> 00:17:42,640
[energy booms and crackles]
455
00:17:42,640 --> 00:17:45,000
[energy warbles]
456
00:17:45,000 --> 00:17:48,200
On Earth,
incredibly brave humans
457
00:17:48,200 --> 00:17:50,640
joined forces
with Optimus Prime--
458
00:17:50,640 --> 00:17:52,160
- Like Mom!
459
00:17:52,160 --> 00:17:53,880
- There's nobody braver,
kiddo.
460
00:17:53,880 --> 00:17:56,040
And, if you can
Bumblebee-lieve it,
461
00:17:56,040 --> 00:17:58,000
Bee showed up again too!
462
00:17:58,000 --> 00:17:59,560
- Hey, guys!
463
00:17:59,560 --> 00:18:01,440
- But Megatron
and his Decepticons
464
00:18:01,440 --> 00:18:03,840
threatened to crush
everything in their path.
465
00:18:03,840 --> 00:18:05,680
So to protect the universe,
466
00:18:05,680 --> 00:18:08,560
Optimus destroyed his only way
home--
467
00:18:08,560 --> 00:18:09,720
the Space Bridge--
468
00:18:09,720 --> 00:18:12,360
[energy crackles]
469
00:18:13,360 --> 00:18:15,720
With the hope that
humans and Cybertronians
470
00:18:15,720 --> 00:18:17,800
could live together in peace.
471
00:18:17,800 --> 00:18:19,120
- [in deep voice] Huh.
472
00:18:19,120 --> 00:18:21,360
Maybe this Optimus guy
has a point.
473
00:18:21,360 --> 00:18:24,040
- The Transformers
war was finally over.
474
00:18:24,040 --> 00:18:26,960
[birds chirping]
475
00:18:26,960 --> 00:18:29,520
- Dad, what happened
to Bumblebee?
476
00:18:29,520 --> 00:18:31,680
- He was never
heard from again.
477
00:18:31,680 --> 00:18:34,080
But Bee might still
be alive somewhere!
478
00:18:34,080 --> 00:18:37,200
Like I always say,
Bee an Optimist
479
00:18:37,200 --> 00:18:39,120
Prime, not a Negatron.
480
00:18:39,120 --> 00:18:41,200
[Mo giggles]
481
00:18:41,200 --> 00:18:44,200
- Uh, thanks for the story,
Dad.
482
00:18:44,200 --> 00:18:47,280
- [sniffles] Oh. I'm gonna need
another burrito.
483
00:18:47,280 --> 00:18:49,360
- Well? Wasn't that epic?
484
00:18:49,360 --> 00:18:51,600
[energy whirs]
485
00:18:51,600 --> 00:18:54,720
- I'm getting confusion?
486
00:18:54,720 --> 00:18:57,600
- It's just that even
if we are Transformers,
487
00:18:57,600 --> 00:18:59,400
we don't feel like
part of their story.
488
00:18:59,400 --> 00:19:01,280
Or fight.
- Yeah.
489
00:19:01,280 --> 00:19:03,000
I mean,
we can be warriors later.
490
00:19:03,000 --> 00:19:05,560
Right now, I want
to learn about this place!
491
00:19:05,560 --> 00:19:06,800
- Hup.
492
00:19:06,800 --> 00:19:08,600
[upbeat electronic music]
493
00:19:08,600 --> 00:19:10,280
[engine rumbles]
494
00:19:10,280 --> 00:19:12,320
♪ ♪
495
00:19:12,320 --> 00:19:13,720
- What in the world of what?
496
00:19:13,720 --> 00:19:16,600
[engine rumbles]
497
00:19:16,600 --> 00:19:18,320
[brakes squeak]
498
00:19:18,320 --> 00:19:19,800
[music silences]
499
00:19:25,320 --> 00:19:28,080
[engines rumbling]
500
00:19:29,600 --> 00:19:31,640
[dramatic music]
501
00:19:31,640 --> 00:19:33,680
[whirring]
502
00:19:33,680 --> 00:19:40,160
♪ ♪
503
00:19:42,320 --> 00:19:44,200
You messed up my cones.
504
00:19:44,200 --> 00:19:45,640
- Sorry, Dot.
505
00:19:45,640 --> 00:19:49,120
OP's having...a day.
506
00:19:49,120 --> 00:19:51,120
- Which continues.
507
00:19:51,120 --> 00:19:53,720
This city may be in danger,
Lieutenant Malto.
508
00:19:53,720 --> 00:19:56,080
- It's Ranger Malto, OP.
509
00:19:56,080 --> 00:19:59,120
I work for Park Services now,
not Autobots.
510
00:19:59,120 --> 00:20:01,840
The war is over,
and so is our association.
511
00:20:01,840 --> 00:20:04,760
- Think of it as
working for GHOST.
512
00:20:04,760 --> 00:20:06,280
- I don't believe in ghosts.
513
00:20:06,280 --> 00:20:09,120
- GHOST is a secret
military agency,
514
00:20:09,120 --> 00:20:10,720
the one we work with
515
00:20:10,720 --> 00:20:14,120
to ensure safe
Cybertronian-Earth relations.
516
00:20:14,120 --> 00:20:17,160
- GHOST created your job
to relocate you
517
00:20:17,160 --> 00:20:18,520
to their headquarters here.
518
00:20:19,880 --> 00:20:22,200
- So all this is a lie.
519
00:20:22,200 --> 00:20:23,720
- We needed the best.
520
00:20:23,720 --> 00:20:26,400
A mysterious new enemy
is threatening this town,
521
00:20:26,400 --> 00:20:30,200
one that attacks our convoys
and abducts our prisoners.
522
00:20:30,200 --> 00:20:32,000
- You're telling me Decepticons
523
00:20:32,000 --> 00:20:35,000
and more of whatever this is,
are right here in Witwicky?
524
00:20:35,000 --> 00:20:37,560
[distant rotors whirring]
525
00:20:38,800 --> 00:20:41,640
[whirring]
526
00:20:43,800 --> 00:20:46,600
[ominous music]
527
00:20:46,600 --> 00:20:50,760
♪ ♪
528
00:20:50,760 --> 00:20:52,640
[dramatic electronic music]
529
00:20:52,640 --> 00:20:55,600
[whirring]
530
00:20:55,600 --> 00:21:00,040
♪ ♪
531
00:21:00,040 --> 00:21:02,960
[footsteps clanking]
532
00:21:02,960 --> 00:21:09,520
♪ ♪
533
00:21:09,560 --> 00:21:11,560
- [growls]
534
00:21:14,160 --> 00:21:17,120
[dramatic music]
535
00:21:17,120 --> 00:21:23,720
♪ ♪
32697