Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,074 --> 00:00:03,769
NARRATOR :
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:03,943 --> 00:00:06,468
STEFAN : For over a century,
I have lived in secret, until now.
3
00:00:06,645 --> 00:00:08,613
I know the risk but I have to know her.
4
00:00:08,781 --> 00:00:10,772
DAMON :
Elena. She's a dead ringer for Katherine.
5
00:00:10,950 --> 00:00:12,611
- Hello, brother.
- Damon.
6
00:00:12,785 --> 00:00:17,813
He killed Zach, he killed Tanner,
he turned Vicki. I have to kill him.
7
00:00:17,990 --> 00:00:21,187
- No, you can't do that.
- You were right to stay away from me.
8
00:00:21,360 --> 00:00:23,828
CAROLINE : What is that?
- A very important crystal.
9
00:00:23,996 --> 00:00:27,056
It belonged to one of the most powerful
witches of our family...
10
00:00:27,266 --> 00:00:29,291
...Emily Bennett.
- I want my crystal back.
11
00:00:29,468 --> 00:00:30,730
- Bonnie has it.
- Get it from her.
12
00:00:30,903 --> 00:00:32,700
Don't be giving that back to anybody.
13
00:00:34,073 --> 00:00:37,133
TEACHER : Today we're going to talk
about shadow reckoning.
14
00:00:37,309 --> 00:00:40,710
This is a method of measuring heights
by the sun's shadow.
15
00:00:40,879 --> 00:00:45,316
Let's say, for example, that we're going
to measure the distance of the shadow.
16
00:00:45,484 --> 00:00:49,181
We're gonna take
this measurement here...
17
00:00:49,355 --> 00:00:51,880
...measure the length.
18
00:00:53,192 --> 00:00:56,650
And we're going to multiply that
by the height of the source.
19
00:00:56,829 --> 00:01:00,060
Building height can also be measured
using a clinometer...
20
00:01:00,232 --> 00:01:02,496
...which we're going to make
in class tomorrow.
21
00:01:02,668 --> 00:01:05,865
I've already given you the handout,
but I want to remind...
22
00:01:25,524 --> 00:01:27,219
BONNIE :Hello?
23
00:02:18,110 --> 00:02:20,908
- Please help me.
- Who are you?
24
00:02:21,447 --> 00:02:23,278
I'm Emily.
25
00:02:23,482 --> 00:02:25,575
You know that.
26
00:02:26,151 --> 00:02:27,277
We're family.
27
00:02:28,454 --> 00:02:30,251
Where am I?
28
00:02:31,657 --> 00:02:34,285
This is where it started.
29
00:02:36,161 --> 00:02:37,958
And this is where it has to end.
30
00:02:38,130 --> 00:02:41,395
No. This isn't real.
31
00:02:43,001 --> 00:02:44,127
Help me.
32
00:02:44,303 --> 00:02:46,168
TEACHER :
What is similar about these methods...
33
00:02:46,338 --> 00:02:50,434
...is that the right triangles
help give us an accurate measurement.
34
00:02:50,609 --> 00:02:52,975
What are you looking at? Turn around.
35
00:02:53,145 --> 00:02:56,911
TEACHER : That creates
the 45-degree angle between...
36
00:02:57,082 --> 00:02:58,174
(SCREAMS)
37
00:03:08,627 --> 00:03:11,095
ELENA : Have you talked to Bonnie?
CAROLINE : No, I'm mad at her.
38
00:03:11,263 --> 00:03:13,823
- She needs to make the first move.
- Be the bigger person.
39
00:03:13,999 --> 00:03:16,559
Ugh, impossible in her presence.
40
00:03:16,735 --> 00:03:20,671
- Why are you so pissed at her anyway?
- She's a thief, that's why.
41
00:03:20,839 --> 00:03:23,672
I gave her my necklace
and she refuses to give it back.
42
00:03:23,842 --> 00:03:27,744
- It's a matter of principle.
- All right, I tried. I'm officially out of it.
43
00:03:27,946 --> 00:03:31,575
Good. Your turn. Where's Stefan?
Have you talked to him?
44
00:03:31,750 --> 00:03:33,741
- He's avoiding me.
- Why?
45
00:03:34,353 --> 00:03:35,377
It's complicated.
46
00:03:35,554 --> 00:03:36,578
(BELL RINGING)
47
00:03:36,755 --> 00:03:37,881
- I'll see you later.
- Bye.
48
00:03:39,491 --> 00:03:41,516
- Hey.
- Hey.
49
00:03:56,608 --> 00:03:58,041
Good morning, everyone.
50
00:04:01,914 --> 00:04:04,405
Alrighty.
51
00:04:04,583 --> 00:04:06,073
Let's see.
52
00:04:09,555 --> 00:04:10,715
(MOUTHS)
Are you okay?
53
00:04:13,392 --> 00:04:18,489
- ZMAN.
54
00:04:19,264 --> 00:04:21,926
Alaric Saltzman.
55
00:04:22,100 --> 00:04:25,627
It's a mouthful, I know.
It doesn't exactly roll off the tongue.
56
00:04:25,804 --> 00:04:28,398
Saltzman is of German origins.
57
00:04:28,574 --> 00:04:31,907
My family immigrated here in 1755
to Texas.
58
00:04:32,077 --> 00:04:34,602
I, however,
was born and raised in Boston.
59
00:04:34,780 --> 00:04:39,274
Now, the name Alaric belongs
to a very dead great-grandfather...
60
00:04:39,451 --> 00:04:41,442
...I will never be able to thank enough.
61
00:04:41,620 --> 00:04:43,747
You'll probably wanna
pronounce it Alaric...
62
00:04:43,922 --> 00:04:47,050
...but it's "Alaric," okay?
63
00:04:47,226 --> 00:04:49,626
So you can call me Rick.
64
00:04:50,529 --> 00:04:52,224
I'm your new history teacher.
65
00:04:52,397 --> 00:04:53,796
DAMON :
Rise and shine.
66
00:04:55,033 --> 00:04:56,432
Gonna be late for school.
67
00:04:56,602 --> 00:04:58,399
What are you...? What are you doing?
68
00:04:58,570 --> 00:05:00,060
Peace offering.
69
00:05:01,907 --> 00:05:03,966
Come on,
you need it for blood circulation.
70
00:05:04,142 --> 00:05:05,234
Does dead flesh good.
71
00:05:07,946 --> 00:05:10,414
- All right, I'm sorry.
- Step aside, please.
72
00:05:11,783 --> 00:05:14,479
I got the town off our back.
It was for the greater good.
73
00:05:14,653 --> 00:05:16,621
But I'm sorry.
74
00:05:17,089 --> 00:05:22,288
And to prove it, I'm not gonna feed
on a human for at least a week.
75
00:05:22,461 --> 00:05:25,487
I'll adopt the Stefan diet.
Only nothing with feathers.
76
00:05:25,664 --> 00:05:29,623
Because I realize that killing your closest
and oldest friend is beyond evil...
77
00:05:29,801 --> 00:05:33,464
...and yet somehow
it's worthy of humor.
78
00:05:34,840 --> 00:05:36,967
- Are you mimicking me?
- Yes, Stefan.
79
00:05:37,142 --> 00:05:40,634
Now that the secret society
of vampire-haters is off our back...
80
00:05:40,812 --> 00:05:45,306
...I can go back to my routine of "how
can I destroy Stefan's life this week?"
81
00:05:45,584 --> 00:05:49,520
And I can go back to sulking
and Elena longing and forehead brooding.
82
00:05:49,688 --> 00:05:51,155
This is fun. I like this.
83
00:05:51,323 --> 00:05:54,053
And I will finally reveal
the ulterior motive...
84
00:05:54,226 --> 00:05:58,287
...behind my evil and diabolical return
to Mystic Falls.
85
00:05:58,463 --> 00:06:00,454
Yeah, I'm done.
86
00:06:01,900 --> 00:06:03,663
(MIMICKING STEFAN)
This is so like you, Damon.
87
00:06:03,835 --> 00:06:05,962
Always have to have the last word.
88
00:06:06,972 --> 00:06:09,532
BONNIE : Then I ended up
at the remains of old Fell's Church...
89
00:06:09,708 --> 00:06:11,539
...before I woke up back in the woods.
90
00:06:11,710 --> 00:06:14,406
And you always see
your ancestor Emily?
91
00:06:14,579 --> 00:06:15,841
Huh.
92
00:06:16,682 --> 00:06:18,013
Do you believe in ghosts?
93
00:06:18,850 --> 00:06:22,479
- Two weeks ago, I'd say no, but now...
- I think I'm being haunted.
94
00:06:24,056 --> 00:06:25,318
I don't get it. Why Emily?
95
00:06:25,490 --> 00:06:28,391
Grams said she was a powerful witch
in the Civil War days.
96
00:06:28,560 --> 00:06:31,188
This medallion was hers.
It's a witch's talisman.
97
00:06:31,363 --> 00:06:33,354
It all started
when you got the necklace?
98
00:06:33,532 --> 00:06:35,864
I think she's using it
to communicate with me.
99
00:06:36,034 --> 00:06:38,366
- What does Grams say about it?
- I can't call her.
100
00:06:38,537 --> 00:06:41,404
She's gonna tell me to embrace it.
I don't wanna embrace it.
101
00:06:41,573 --> 00:06:42,767
I want it to stop.
102
00:06:45,944 --> 00:06:48,412
JEREMY :Hey, Mr. Saltzman, I'm, uh...
I'm Jeremy Gilbert.
103
00:06:48,580 --> 00:06:50,411
You wanted to see me?
104
00:06:53,352 --> 00:06:58,449
SALTZMAN :Ahem. You know that your old teacher
had a jackass file?
105
00:06:58,657 --> 00:07:01,125
No joke, it's, um, typed on a label.
106
00:07:01,293 --> 00:07:04,091
It has all the, uh, trouble makers in it.
107
00:07:04,262 --> 00:07:08,528
But really it's just an opus to you.
108
00:07:10,869 --> 00:07:12,029
(LAUGHS)
109
00:07:12,437 --> 00:07:13,904
Don't worry about it.
110
00:07:15,040 --> 00:07:17,531
I'm not him. Clean slate.
111
00:07:18,377 --> 00:07:20,072
Now...
112
00:07:21,546 --> 00:07:22,570
...let's talk about grades.
113
00:07:22,748 --> 00:07:26,650
I know, it's been a rough couple months
but I've been trying to turn them around.
114
00:07:26,818 --> 00:07:31,084
Yeah, I saw that, but the problem is
we're halfway through a semester...
115
00:07:31,256 --> 00:07:34,657
...and half of fail is still pretty bleak.
116
00:07:34,826 --> 00:07:37,818
This is the part where you say,
"What can I do to change that?"
117
00:07:37,996 --> 00:07:40,658
I'm glad you asked.
How do you feel about extra credit?
118
00:07:40,832 --> 00:07:44,268
- Yeah, yeah, totally. Whatever.
- Good. Write me a paper then.
119
00:07:44,703 --> 00:07:46,432
- Okay, about what?
- History.
120
00:07:46,605 --> 00:07:50,598
Pick a topic. Keep it local.
No Wikipedia regurgita.
121
00:07:50,776 --> 00:07:52,937
These old towns
have a lot of rich history...
122
00:07:53,111 --> 00:07:57,411
...so just get your hands dirty,
make it sing and you're back on track.
123
00:07:59,084 --> 00:08:01,018
- Deal?
- Uh, yeah, deal.
124
00:08:02,988 --> 00:08:05,513
That's a, uh... That's a cool ring.
125
00:08:06,258 --> 00:08:09,625
Oh, thanks. It was my father's. Heh.
126
00:08:09,795 --> 00:08:14,357
A little garish but family, you know.
127
00:08:16,868 --> 00:08:18,460
You've got a week.
128
00:08:20,839 --> 00:08:22,534
GIRL 1 : Ha, ha. Seriously?
GIRL 2 : Exactly.
129
00:08:23,041 --> 00:08:25,305
- Hey.
- Hey.
130
00:08:25,544 --> 00:08:27,603
What is that?
131
00:08:28,647 --> 00:08:30,547
- What is what?
- The "hey."
132
00:08:30,749 --> 00:08:33,217
Now it's twice. That is two heys. That...
133
00:08:33,385 --> 00:08:35,683
Do you have any other words
in your vocabulary?
134
00:08:35,854 --> 00:08:38,482
- What's wrong with hey?
- It reeks of awkward subtext.
135
00:08:38,657 --> 00:08:40,124
You spent the night in my bed.
136
00:08:40,292 --> 00:08:44,126
There was cuddling, and then you snuck
out so you wouldn't have to face me.
137
00:08:44,296 --> 00:08:47,959
Which I must say is a total lame-guy
move that I did not appreciate.
138
00:08:48,133 --> 00:08:49,862
And now with the "heys," seriously?
139
00:08:50,035 --> 00:08:53,994
I mean, I may have been some pathetic,
insecure mess after the party...
140
00:08:54,172 --> 00:08:56,640
...but do not mistake that
for me being a pushover.
141
00:08:56,808 --> 00:09:00,073
Because I do not let guys
mess with my head anymore.
142
00:09:00,278 --> 00:09:03,076
I heard your mom
and didn't wanna get you in trouble...
143
00:09:03,281 --> 00:09:04,714
...so I went out the window.
144
00:09:04,883 --> 00:09:07,147
You went out the window.
Another lame-guy move.
145
00:09:07,319 --> 00:09:09,753
Your mom's the sheriff.
And as for the "heys"...
146
00:09:09,921 --> 00:09:13,823
...l'm pretty sure it's what I've said
to you every day since the first grade.
147
00:09:15,360 --> 00:09:16,827
Oh.
148
00:09:16,995 --> 00:09:20,658
Trying to read something into it?
Lame-girl move.
149
00:09:33,812 --> 00:09:36,542
- Hi.
- You weren't in class, I was worried.
150
00:09:36,715 --> 00:09:39,946
Yeah, I got your messages
and I'm sorry I didn't get back to you...
151
00:09:40,118 --> 00:09:43,519
...but what I wanna say
shouldn't be said over the phone.
152
00:09:43,688 --> 00:09:46,680
A simple, "I didn't kill my brother" text
would have sufficed.
153
00:09:46,858 --> 00:09:50,851
I didn't kill my brother,
as much as he deserved it.
154
00:09:51,029 --> 00:09:53,122
He has you to thank for that.
155
00:09:53,331 --> 00:09:54,730
What did you wanna tell me?
156
00:09:55,700 --> 00:09:57,429
I won't be coming to school anymore.
157
00:09:58,136 --> 00:10:00,036
I'm gonna back off
and keep my distance.
158
00:10:00,205 --> 00:10:01,638
It's the right thing to do.
159
00:10:02,874 --> 00:10:07,402
Back off from school? Or from me?
160
00:10:14,586 --> 00:10:16,315
Thank you for telling me.
161
00:10:16,488 --> 00:10:19,082
- It's better this way.
- Yep, I got it.
162
00:10:21,092 --> 00:10:25,552
You're angry, that's good.
Be easier if you hate me.
163
00:10:32,504 --> 00:10:35,234
Okay, it's your last chance.
164
00:10:35,407 --> 00:10:37,432
- I'm gonna scream.
- Oh, no, don't do that.
165
00:10:37,609 --> 00:10:38,769
Let's stay on point.
166
00:10:38,944 --> 00:10:41,640
Listen, I want my necklace.
167
00:10:41,813 --> 00:10:43,144
You can't have it.
168
00:10:43,315 --> 00:10:46,512
I can't take it, but you can give it to me.
I'm trying to help you.
169
00:10:46,685 --> 00:10:49,586
- I don't want your help.
- You do and you don't even know it.
170
00:10:49,754 --> 00:10:52,780
You've stumbled into something
you need to stumble out of.
171
00:10:52,958 --> 00:10:56,121
- Just leave me alone or I swear...
- Nope, no threats.
172
00:10:56,294 --> 00:11:01,698
Look, A, you hurt me last time,
B, I wish you no harm.
173
00:11:01,900 --> 00:11:04,801
Believe it or not, Bonnie,
I wanna protect you.
174
00:11:04,970 --> 00:11:06,961
Let me help you
get Emily off your back.
175
00:11:08,540 --> 00:11:10,599
- How do you know?
- I know a lot of things.
176
00:11:10,775 --> 00:11:12,800
I know more about that crystal
than you do.
177
00:11:12,978 --> 00:11:17,813
And I know that she's using it
to creep inside of you.
178
00:11:18,350 --> 00:11:20,477
Huh? See how scared you are?
179
00:11:20,652 --> 00:11:22,984
You should be,
because I will get that crystal...
180
00:11:23,154 --> 00:11:26,851
...even if I have to wait for Emily
to give it to me herself.
181
00:11:27,525 --> 00:11:32,622
So next time she comes out to play,
you tell her...
182
00:11:33,832 --> 00:11:35,197
...that a deal's a deal.
183
00:11:43,074 --> 00:11:46,305
He's bad news, Elena.
He really scared me.
184
00:11:46,478 --> 00:11:49,345
You need to stay as far away
from Damon as possible.
185
00:11:49,547 --> 00:11:52,141
I'm trying. He just keeps showing up.
186
00:11:53,618 --> 00:11:56,781
I don't want you to be alone.
You're sleeping at my place tonight.
187
00:11:56,955 --> 00:11:59,583
We can make a whole night out of it.
188
00:12:04,262 --> 00:12:05,593
Whoa...!
189
00:12:09,134 --> 00:12:10,362
Where are you going?
190
00:12:14,339 --> 00:12:16,432
(GRUNTS)
191
00:12:24,349 --> 00:12:26,681
- Are you okay?
- Now I am.
192
00:12:26,851 --> 00:12:29,149
All my problems
are because of that thing.
193
00:12:29,320 --> 00:12:32,721
- Can't believe I didn't do that sooner.
- What's your grams gonna say?
194
00:12:32,891 --> 00:12:36,190
Grams isn't the one being haunted
by a 150-year-old ghost, is she?
195
00:12:37,328 --> 00:12:39,489
Okay then.
196
00:12:42,667 --> 00:12:44,726
JENNA :
I like a man who can dine alone.
197
00:12:44,903 --> 00:12:46,165
Quiet strength.
198
00:12:46,738 --> 00:12:49,332
Thought you were still
in that Logan-depression thing.
199
00:12:49,507 --> 00:12:51,134
I've sworn off men forever.
200
00:12:51,309 --> 00:12:53,903
Doesn't mean I can't observe them
from a safe distance.
201
00:12:54,112 --> 00:12:55,909
Well, I can introduce you.
202
00:13:02,687 --> 00:13:04,518
Hey.
203
00:13:05,757 --> 00:13:08,885
ELENA :Thanks for coming. I wouldn't
have called if it wasn't important.
204
00:13:09,060 --> 00:13:10,857
I know that.
205
00:13:13,231 --> 00:13:15,859
- He threatened her.
- What would Damon want with Bonnie?
206
00:13:16,034 --> 00:13:20,061
She has this necklace. Caroline got it
from Damon and she gave it to Bonnie...
207
00:13:20,238 --> 00:13:21,728
...and now Damon wants it back.
208
00:13:21,906 --> 00:13:23,931
- He's tormenting her.
- Over a necklace.
209
00:13:24,142 --> 00:13:28,044
It's not just any necklace.
It has to do with Bonnie's heritage.
210
00:13:28,213 --> 00:13:32,775
It belonged to one of her ancestors
who lived here during the Civil War...
211
00:13:35,453 --> 00:13:37,921
When you and Damon lived here.
212
00:13:38,089 --> 00:13:40,216
STEFAN :Her name was Emily.
213
00:13:40,391 --> 00:13:43,383
She was Katherine's handmaid,
and a witch.
214
00:13:44,362 --> 00:13:46,262
You know?
215
00:13:46,431 --> 00:13:47,455
About Bonnie?
216
00:13:47,665 --> 00:13:51,624
The first night that you invited me over
for dinner, I made the connection.
217
00:13:51,803 --> 00:13:53,896
And now Damon knows.
218
00:13:54,072 --> 00:13:56,870
And for some reason,
he wants that necklace.
219
00:13:57,041 --> 00:13:58,235
What does it look like?
220
00:13:58,810 --> 00:14:02,473
- It's, um, an antique iron setting with...
- With an amber crystal.
221
00:14:02,680 --> 00:14:06,480
I know it. It belonged to Katherine.
Emily gave it to her which means that...
222
00:14:07,452 --> 00:14:09,215
What?
223
00:14:09,821 --> 00:14:13,450
I don't know, but I'm gonna find out.
Let me talk to Damon.
224
00:14:13,625 --> 00:14:15,388
Will he tell you?
225
00:14:18,429 --> 00:14:20,897
STEFAN :I'll... I'll get it out of him.
226
00:14:25,770 --> 00:14:28,136
JEREMY : Have you picked a topic?
JENNA : No, not yet.
227
00:14:28,306 --> 00:14:30,774
It's gotta be local
and non-lnternet research, so...
228
00:14:30,942 --> 00:14:33,604
- That's easy, you got all your dad's stuff.
- What stuff?
229
00:14:33,778 --> 00:14:36,269
How-the-Gilberts-came-over
on-the-Mayflower stuff.
230
00:14:36,447 --> 00:14:38,278
All that family lineage from way back.
231
00:14:38,449 --> 00:14:41,475
Your dad really loved
all that family-history stuff.
232
00:14:41,786 --> 00:14:44,346
It's all boxed up in the closet.
233
00:14:48,293 --> 00:14:51,592
- Mr. Saltzman.
- Jeremy, what's up, man?
234
00:14:51,763 --> 00:14:55,494
- This is my Aunt Jenna.
- Alaric Saltzman. It's nice to meet you.
235
00:14:55,667 --> 00:14:58,135
Jeremy was just telling me
about his paper.
236
00:14:58,303 --> 00:15:00,100
Thanks for giving him another chance.
237
00:15:00,271 --> 00:15:01,602
Oh, you know, it was my first day.
238
00:15:01,773 --> 00:15:03,764
I wanted to make a good impression.
Ha-ha-ha.
239
00:15:07,278 --> 00:15:09,143
STEFAN :
So, Stefan...
240
00:15:10,481 --> 00:15:14,315
...you know, I've been thinking.
I think we should start over.
241
00:15:14,485 --> 00:15:16,385
Give this brother thing another chance.
242
00:15:16,554 --> 00:15:20,320
We used to do it,
oh, so well once upon a time.
243
00:15:20,491 --> 00:15:22,322
(MIMICKING DAMON)
I don't, Damon.
244
00:15:22,493 --> 00:15:23,858
I can't trust you to be a nice guy.
245
00:15:24,028 --> 00:15:28,397
You kill everybody and you're so mean.
You're so mean and...
246
00:15:29,567 --> 00:15:33,128
You're really hard to imitate and then
I have to go to that lesser place.
247
00:15:33,304 --> 00:15:36,364
Can I get a coffee, please?
So, what's with the bottle?
248
00:15:36,541 --> 00:15:39,999
I'm on edge. Crash diet. You know,
I'm trying to keep a low profile.
249
00:15:40,178 --> 00:15:44,376
You could just leave, find a new town to
turn into your own personal Gas 'n' Sip.
250
00:15:44,549 --> 00:15:45,641
I'll manage.
251
00:15:46,484 --> 00:15:48,179
Thanks.
252
00:15:48,820 --> 00:15:50,549
You don't have to keep an eye on me.
253
00:15:50,722 --> 00:15:54,089
- I'm not here to keep an eye on you.
- So why are you here?
254
00:15:54,292 --> 00:15:56,055
Why not?
255
00:16:12,410 --> 00:16:14,378
I'm sorry. There, I said it.
256
00:16:14,545 --> 00:16:17,446
If you want the ugly-ass necklace,
keep it.
257
00:16:17,615 --> 00:16:19,674
It's yours.
258
00:16:21,019 --> 00:16:23,317
Will you hate me
if I tell you I threw it away?
259
00:16:23,955 --> 00:16:26,355
- You threw it away?
- I know it sounds crazy.
260
00:16:26,524 --> 00:16:30,221
- The necklace was giving me nightmares.
- You could have given it back to me.
261
00:16:30,395 --> 00:16:32,693
Why? So you could give it back
to Damon?
262
00:16:33,331 --> 00:16:37,392
Screw Damon. Are we doing manicures
or what? Who has their kit?
263
00:16:37,568 --> 00:16:39,468
Mine's in my bag.
264
00:16:40,104 --> 00:16:44,302
So, Elena, how long do you think
this fight with Stefan's gonna last?
265
00:16:44,475 --> 00:16:47,069
Is it like a permanent thing?
266
00:16:47,245 --> 00:16:49,873
I don't know, Caroline.
267
00:16:50,848 --> 00:16:53,282
Why are you such a little liar, Bonnie?
268
00:16:53,451 --> 00:16:54,884
- What?
- Caroline.
269
00:17:09,133 --> 00:17:12,296
- I'm not lying to you, Caroline. I swear.
ELENA : It's true.
270
00:17:12,470 --> 00:17:15,303
- I watched her throw it into a field.
- Then explain it.
271
00:17:16,174 --> 00:17:17,641
Emily?
272
00:17:17,809 --> 00:17:19,106
- Who's Emily?
- The ghost.
273
00:17:19,577 --> 00:17:21,306
Oh, the ghost has a name now?
274
00:17:21,713 --> 00:17:24,546
- Caroline, please.
- I wonder why she won't leave me alone.
275
00:17:24,716 --> 00:17:28,015
Okay, what is going on? Why am I
not a part of this conversation?
276
00:17:28,186 --> 00:17:29,983
You guys do this to me all the time.
277
00:17:30,154 --> 00:17:32,452
- That's not true.
- Yes, it is.
278
00:17:33,224 --> 00:17:35,988
- I can't talk to you, you don't listen.
- That's not true.
279
00:17:37,495 --> 00:17:39,554
- I'm a witch.
- And don't we all know it.
280
00:17:39,731 --> 00:17:43,724
See? That's what I'm talking about.
I'm trying to tell you something.
281
00:17:43,901 --> 00:17:45,334
You don't even hear it.
282
00:17:47,805 --> 00:17:50,501
I listen. When do I not listen?
283
00:17:52,977 --> 00:17:54,535
Jeremy totally ditched me.
284
00:17:54,712 --> 00:17:56,737
- Where'd he go?
- Home.
285
00:17:56,914 --> 00:17:58,506
It's not far. He can walk it.
286
00:17:58,683 --> 00:18:00,981
So are you from here?
Are you a townie?
287
00:18:01,152 --> 00:18:04,553
I'm a returnee.
Left town for a while and now I'm back.
288
00:18:04,722 --> 00:18:06,622
- Why'd you leave?
- School.
289
00:18:10,028 --> 00:18:14,226
- And then there's the real reason.
- Ha-ha-ha. Okay.
290
00:18:14,399 --> 00:18:17,391
I was wronged. Guy named Logan.
291
00:18:17,568 --> 00:18:19,695
- What'd he do?
- The basics.
292
00:18:19,871 --> 00:18:22,396
Lied, cheated, lured me back in,
left me again.
293
00:18:24,642 --> 00:18:28,703
- Your turn. Any sad relationship stories?
- Ha, ha.
294
00:18:28,880 --> 00:18:32,782
The basics. Ahem.
I fell in love, married young...
295
00:18:33,551 --> 00:18:35,212
...wife died.
296
00:18:35,987 --> 00:18:38,319
Oh. Wow.
297
00:18:39,657 --> 00:18:42,683
Yeah. That's always
a good conversation stopper.
298
00:18:43,861 --> 00:18:44,885
What happened?
299
00:18:45,063 --> 00:18:47,531
You, me and the, uh,
North Carolina Police Department...
300
00:18:47,698 --> 00:18:52,533
...are all wondering the same thing.
It's what's known as a cold case.
301
00:18:55,740 --> 00:18:59,574
- So why'd you move here?
- A change of pace, new scenery.
302
00:18:59,744 --> 00:19:03,043
I like it here. It's got a rich history.
303
00:19:05,950 --> 00:19:06,974
DAMON :Lucky shot.
304
00:19:07,185 --> 00:19:10,120
More like a carefully honed skill
over many decades.
305
00:19:11,956 --> 00:19:15,414
- You're beating me.
- Yeah, because I'm better than you.
306
00:19:15,593 --> 00:19:18,118
I'm onto you. Reverse psychology?
307
00:19:18,296 --> 00:19:20,890
It's a little transparent
but I admire the effort.
308
00:19:21,065 --> 00:19:23,625
You prefer the brooding forehead?
309
00:19:23,801 --> 00:19:26,793
Seriously,
what game do you think you're playing?
310
00:19:27,238 --> 00:19:28,728
That's a funny question...
311
00:19:28,906 --> 00:19:32,842
...considering the fact that
I have been asking you that for months.
312
00:19:34,946 --> 00:19:37,915
- It's frustrating, isn't it?
- Touche.
313
00:19:42,854 --> 00:19:44,947
CAROLINE :Bonnie?
314
00:19:45,123 --> 00:19:47,455
Look, it's just not me.
315
00:19:47,625 --> 00:19:51,356
Okay? I don't believe
in the "woo, woo." Heh.
316
00:19:54,599 --> 00:19:57,500
But if you do then, okay, I'm in.
317
00:19:57,668 --> 00:20:00,432
That's all it takes
for me to jump onboard.
318
00:20:00,605 --> 00:20:04,473
Because I consider you
to be my best friend.
319
00:20:04,642 --> 00:20:07,440
And I'm saying this knowing
that Elena's in the kitchen...
320
00:20:07,612 --> 00:20:09,136
...listening to my every word.
321
00:20:11,115 --> 00:20:15,950
Look, I didn't know
how real this was for you.
322
00:20:16,120 --> 00:20:18,520
But I'm listening now.
323
00:20:24,362 --> 00:20:26,353
- Okay?
- Okay.
324
00:20:26,531 --> 00:20:29,056
Elena, you can come in now,
we're done.
325
00:20:33,871 --> 00:20:37,204
Well, there is just way too much drama
in this room.
326
00:20:37,375 --> 00:20:39,275
So, what do you guys wanna do?
327
00:20:39,443 --> 00:20:41,104
Huh! I have an idea.
328
00:20:41,279 --> 00:20:43,679
- Why don't we have a seance?
- Uh...
329
00:20:43,848 --> 00:20:45,975
- I don't think that's a good idea.
CAROLINE : Come on.
330
00:20:46,150 --> 00:20:47,674
Let's summon some spirits.
331
00:20:47,852 --> 00:20:50,878
This Emily chick
has some serious explaining to do.
332
00:20:57,695 --> 00:20:58,889
What are we doing?
333
00:20:59,063 --> 00:21:00,325
- I don't know.
- Shh!
334
00:21:00,498 --> 00:21:01,726
Be quiet and concentrate.
335
00:21:02,533 --> 00:21:04,592
Okay, close your eyes.
336
00:21:05,836 --> 00:21:07,701
Okay, now take a deep breath.
337
00:21:10,942 --> 00:21:13,843
Bonnie, call to her.
338
00:21:14,745 --> 00:21:16,542
BONNIE :Emily.
339
00:21:16,714 --> 00:21:18,181
You there?
340
00:21:18,749 --> 00:21:21,240
Really? "Emily, you there?"
That's all you got?
341
00:21:21,419 --> 00:21:24,115
- Come on.
- Fine, jeez.
342
00:21:26,424 --> 00:21:27,516
Emily.
343
00:21:29,594 --> 00:21:31,824
I call on you.
344
00:21:32,196 --> 00:21:34,960
I know you have a message.
345
00:21:35,633 --> 00:21:36,930
I'm here to listen.
346
00:21:42,573 --> 00:21:45,269
- Did that just...?
- Yeah, it just happened.
347
00:21:47,144 --> 00:21:48,668
(GASPS)
348
00:21:50,448 --> 00:21:52,575
It's just the air conditioning.
349
00:21:53,584 --> 00:21:55,484
Ask her to show you a sign.
350
00:21:55,653 --> 00:21:57,120
Ask her.
351
00:21:57,855 --> 00:22:02,588
Emily, if you're among us,
show us another sign.
352
00:22:08,132 --> 00:22:10,066
See, it's not working.
353
00:22:14,605 --> 00:22:15,663
(ALL YELL)
354
00:22:15,840 --> 00:22:18,104
No, I can't. I'm done.
355
00:22:20,144 --> 00:22:22,339
Get the light. Please, get the light on.
356
00:22:22,513 --> 00:22:24,481
ELENA :
Hold on, I got it.
357
00:22:26,417 --> 00:22:29,409
You guys, the necklace, it's gone.
358
00:22:42,099 --> 00:22:46,035
- What are we doing here?
- Bonding. Catch.
359
00:22:50,875 --> 00:22:52,308
Mm.
360
00:22:52,476 --> 00:22:56,207
Go on. Give it a try.
361
00:22:58,082 --> 00:23:00,744
Don't forget who taught you
how to play this game.
362
00:23:05,289 --> 00:23:06,551
(BOTH GRUNT)
363
00:23:08,693 --> 00:23:09,751
(BOTH GROAN)
364
00:23:09,927 --> 00:23:10,985
Ow, that hurts.
365
00:23:11,529 --> 00:23:15,431
Downside of my diet,
getting hit actually hurts a little bit.
366
00:23:15,599 --> 00:23:18,432
Ugh. Whoo.
367
00:23:18,602 --> 00:23:20,832
DAMON :I'm impressed, Stefan.
368
00:23:21,706 --> 00:23:27,008
Fun with booze and darts,
sentimental with football, and now...
369
00:23:27,178 --> 00:23:29,009
...starry night.
370
00:23:33,684 --> 00:23:35,083
What do you want, Stefan?
371
00:23:41,058 --> 00:23:43,151
STEFAN :It wasn't real, Damon.
372
00:23:44,795 --> 00:23:47,764
- Our love for Katherine.
- Oh, God.
373
00:23:47,932 --> 00:23:50,196
She compelled us.
We didn't have a choice.
374
00:23:50,368 --> 00:23:53,769
Took me years to sort that out,
to truly understand what she did to us.
375
00:23:53,938 --> 00:23:55,235
Oh, no, Stefan.
376
00:23:56,273 --> 00:23:59,242
DAMON : We are not taking that on tonight.
377
00:24:05,082 --> 00:24:07,983
What do you want
with Katherine's crystal?
378
00:24:09,487 --> 00:24:11,751
How do you know about that?
379
00:24:12,323 --> 00:24:15,019
Come on,
you knew Elena would tell me.
380
00:24:17,261 --> 00:24:21,220
DAMON : How'd you know it was Katherine's?
Emily gave it to her on her last night.
381
00:24:21,399 --> 00:24:23,890
I was with her and you weren't.
382
00:24:26,103 --> 00:24:30,199
STEFAN : I was the last one to see her, Damon.
383
00:24:33,477 --> 00:24:36,537
Now, what do you want
with Katherine's crystal?
384
00:24:39,650 --> 00:24:42,312
- She didn't tell you?
- We had other things on our mind.
385
00:24:46,357 --> 00:24:49,155
DAMON : I could rip your heart out
and not think twice about it.
386
00:24:49,326 --> 00:24:50,793
Yeah.
387
00:24:51,262 --> 00:24:52,627
STEFAN : I've heard that before.
388
00:24:56,634 --> 00:24:59,501
DAMON : I have a bigger surprise, Stefan.
389
00:25:04,842 --> 00:25:06,139
I'm gonna bring her back.
390
00:25:12,783 --> 00:25:14,944
BONNIE : Okay, fun is over, Caroline.
391
00:25:15,119 --> 00:25:17,383
You made a point and I get it.
Now give it back.
392
00:25:17,555 --> 00:25:19,352
What? Well, I didn't take it.
393
00:25:22,560 --> 00:25:24,323
- What? What happened?
ELENA : I don't know.
394
00:25:24,862 --> 00:25:27,763
Nothing. Jeremy, are you home?
395
00:25:36,907 --> 00:25:37,999
Um...
396
00:25:39,043 --> 00:25:40,203
Guys?
397
00:25:59,530 --> 00:26:00,758
(SCREAMS)
398
00:26:00,931 --> 00:26:02,262
- Oh, my God!
- Bonnie?
399
00:26:02,433 --> 00:26:04,424
BONNIE : You guys, open the door!
- Bonnie? Bonnie.
400
00:26:04,602 --> 00:26:06,570
- What's going on?
- Bonnie.
401
00:26:06,737 --> 00:26:08,568
- What's happening?
- Try the other door.
402
00:26:08,739 --> 00:26:10,502
- I'll check the hallway.
- Okay.
403
00:26:11,509 --> 00:26:13,534
- Bonnie?
BONNIE : Please!
404
00:26:13,711 --> 00:26:15,235
- Bonnie!
- Open up the door.
405
00:26:15,412 --> 00:26:18,575
- Bonnie. Bonnie?
BONNIE : Please open the door!
406
00:26:18,749 --> 00:26:21,081
- Aah!
- Bonnie!
407
00:26:21,252 --> 00:26:24,244
BONNIE : Aah!
- Bonnie!
408
00:26:25,689 --> 00:26:27,452
Open the door.
409
00:26:35,966 --> 00:26:37,729
What happened? Are you okay?
410
00:26:46,110 --> 00:26:47,600
I'm fine.
411
00:26:48,345 --> 00:26:50,540
Unbelievable.
You were totally faking it.
412
00:26:50,714 --> 00:26:53,581
ELENA : Caroline, come on.
- No, you scared the hell out of me.
413
00:26:56,854 --> 00:26:58,617
Bonnie?
414
00:26:58,989 --> 00:27:00,889
I'm fine.
415
00:27:01,725 --> 00:27:03,090
Everything's fine.
416
00:27:11,435 --> 00:27:14,598
- How can you bring Katherine back?
- Before Katherine was killed...
417
00:27:14,772 --> 00:27:16,899
...remember what it was like
in this town?
418
00:27:17,074 --> 00:27:20,407
- I remember the fear and hysteria.
- Townspeople were killing vampires.
419
00:27:20,578 --> 00:27:22,739
When they came for Katherine,
I went to Emily.
420
00:27:22,913 --> 00:27:25,746
Said I'll do anything.
Name your price, just protect her.
421
00:27:25,916 --> 00:27:27,747
She did.
422
00:27:28,252 --> 00:27:30,447
- How?
- She did some spell with the crystal.
423
00:27:30,621 --> 00:27:33,954
While the church was burning,
we thought Katherine was burning in it.
424
00:27:34,124 --> 00:27:36,649
- She wasn't.
- But I saw her go inside.
425
00:27:36,827 --> 00:27:38,658
There's a tomb...
426
00:27:38,829 --> 00:27:42,788
...underneath the church. The spell sealed
Katherine in that tomb, protecting her.
427
00:27:42,967 --> 00:27:46,027
- Katherine's alive?
- Well, if that's what you wanna call it.
428
00:27:46,203 --> 00:27:49,969
She's been trapped in a mystical holding
cell for the last century and a half.
429
00:27:50,140 --> 00:27:53,974
You're an expert on starving a vampire,
so how you think she's doing, Stef?
430
00:27:55,546 --> 00:27:58,777
Did you know that
witches can use celestial events...
431
00:27:58,949 --> 00:28:02,476
...to draw energy into their magic?
Me either.
432
00:28:02,920 --> 00:28:05,184
But in order
to give the crystal its power...
433
00:28:05,356 --> 00:28:08,553
...Emily used the comet
that was passing overhead.
434
00:28:08,726 --> 00:28:11,695
And in order for that crystal
to work again...
435
00:28:12,029 --> 00:28:13,826
The comet had to return.
436
00:28:13,998 --> 00:28:16,990
Downside,
long time in between comets.
437
00:28:17,167 --> 00:28:19,795
And a couple of hiccups along the way
with the crystal.
438
00:28:19,970 --> 00:28:22,666
But the comet passed
and I got the crystal.
439
00:28:22,840 --> 00:28:25,900
Then Caroline got the crystal,
and now Bonnie has the crystal...
440
00:28:26,076 --> 00:28:27,168
...and here we are.
441
00:28:27,344 --> 00:28:29,312
Why would Emily...?
Why would she do this?
442
00:28:29,480 --> 00:28:31,573
She knew they were gonna
come for her too.
443
00:28:32,683 --> 00:28:35,550
And she made me promise
that her lineage would survive.
444
00:28:35,719 --> 00:28:38,187
I remember. You saved her children.
445
00:28:38,355 --> 00:28:41,518
It's the only thing keeping me
from ripping Bonnie's throat out...
446
00:28:41,692 --> 00:28:43,489
...to get my crystal back.
447
00:28:43,661 --> 00:28:45,492
Oh, well. A deal's a deal.
448
00:28:45,963 --> 00:28:47,954
So...
449
00:28:48,499 --> 00:28:50,660
...you wanna go throw some more?
450
00:28:51,902 --> 00:28:54,496
CAROLINE : I can't believe I fell for it.
- Are you okay?
451
00:28:54,672 --> 00:28:56,469
- I must go.
- Lf she's leaving, I'm leaving.
452
00:28:56,640 --> 00:28:58,164
ELENA : You can't leave.
CAROLINE : I can.
453
00:28:58,342 --> 00:29:00,674
I've had enough fake witch stuff
for one night.
454
00:29:00,844 --> 00:29:02,744
Thank you for having me.
455
00:29:02,913 --> 00:29:05,746
- I'll take it from here.
- Where are you going?
456
00:29:05,916 --> 00:29:08,407
- Back to where it all began.
- Bonnie.
457
00:29:09,019 --> 00:29:10,486
Bonnie?
458
00:29:10,854 --> 00:29:11,878
Oh, my God.
459
00:29:12,556 --> 00:29:14,183
Emily.
460
00:29:14,358 --> 00:29:16,986
I won't let him have it.
It must be destroyed.
461
00:29:19,496 --> 00:29:21,088
Wait.
462
00:29:25,402 --> 00:29:28,860
- What's happening?
- I don't know. The door, it's not...
463
00:29:29,039 --> 00:29:30,506
- Aah!
- What the hell?
464
00:29:35,512 --> 00:29:36,809
I'm out of here.
465
00:29:48,525 --> 00:29:50,254
STEFAN : What's wrong?
ELENA : It's Bonnie.
466
00:29:50,427 --> 00:29:52,657
- What happened?
- Emily is possessing her.
467
00:29:52,830 --> 00:29:54,661
- She said something.
- What did she say?
468
00:29:54,832 --> 00:29:58,324
She said, "I won't let him have it.
It must be destroyed."
469
00:29:58,535 --> 00:30:01,163
- Then she just left.
- Okay, where do you think she went?
470
00:30:01,338 --> 00:30:02,464
I don't know.
471
00:30:04,108 --> 00:30:06,133
Fell's Church. By the old cemetery.
472
00:30:06,310 --> 00:30:08,676
That's where she took Bonnie
in her dreams.
473
00:30:08,846 --> 00:30:10,643
- We have to help her.
- All right.
474
00:30:10,814 --> 00:30:13,044
Just stay there. I'm gonna go find her.
475
00:30:18,422 --> 00:30:20,583
DAMON :
Hello, Emily.
476
00:30:21,358 --> 00:30:23,053
You look different.
477
00:30:23,961 --> 00:30:25,826
- I won't let you do it.
- We had a deal.
478
00:30:25,996 --> 00:30:29,159
Things are different now.
I need to protect my family.
479
00:30:29,333 --> 00:30:31,858
I protected your family. You owe me.
480
00:30:32,069 --> 00:30:33,832
I know.
481
00:30:34,571 --> 00:30:37,438
- I'm sorry.
- You're about to be a lot more than that.
482
00:30:38,375 --> 00:30:40,309
(YELLING)
483
00:30:41,812 --> 00:30:43,677
(COUGHING)
484
00:30:44,548 --> 00:30:46,209
(GROANS)
485
00:30:57,761 --> 00:30:58,989
(DOOR OPENS)
486
00:30:59,163 --> 00:31:02,462
- Ha-ha-ha.
JENNA : You're so wrong. I'm much more pathetic.
487
00:31:02,633 --> 00:31:05,796
SALTZMAN : Oh, no, no, I've got you beat.
I have pathetic down to a science.
488
00:31:05,969 --> 00:31:08,301
Uh, no, we haven't even covered
high school.
489
00:31:08,472 --> 00:31:10,235
Braces. A cup.
490
00:31:10,607 --> 00:31:12,632
Ah. Glasses. Skin condition.
491
00:31:12,810 --> 00:31:13,936
(BOTH LAUGHING)
492
00:31:19,149 --> 00:31:21,310
You can, uh...
493
00:31:22,452 --> 00:31:25,285
You know what?
I'm not gonna invite you in.
494
00:31:27,157 --> 00:31:29,785
- Jeremy.
- Well, some other time then.
495
00:31:30,994 --> 00:31:32,859
Have a good night, Jenna.
496
00:31:44,508 --> 00:31:46,169
Oh, uh, you found the boxes.
497
00:31:46,343 --> 00:31:49,039
And I found this too.
498
00:31:49,546 --> 00:31:51,138
JENNA :
Me and Logan.
499
00:31:52,783 --> 00:31:56,048
- That's just cruel.
- No, cruel is dating my history teacher.
500
00:31:56,220 --> 00:31:58,017
I'm not dating him.
501
00:31:58,188 --> 00:31:59,985
- Yet.
- Ha, ha.
502
00:32:15,105 --> 00:32:17,096
(GROANING)
503
00:32:18,876 --> 00:32:20,935
- Come on.
- Ugh.
504
00:32:21,111 --> 00:32:23,579
DAMON : Oh, that hurts. Ugh.
505
00:32:23,747 --> 00:32:25,510
This is why I feed on people.
506
00:32:28,018 --> 00:32:30,111
Stefan.
507
00:32:30,687 --> 00:32:33,451
- Hello, Emily.
- These people don't deserve this.
508
00:32:33,624 --> 00:32:36,286
They should never have to know
such evil.
509
00:32:36,460 --> 00:32:37,518
What do you mean evil?
510
00:32:37,694 --> 00:32:40,458
Emily, I swear to God,
I'll make you regret this.
511
00:32:40,631 --> 00:32:42,861
I won't let you
unleash them into this world.
512
00:32:43,033 --> 00:32:44,762
Them?
513
00:32:45,869 --> 00:32:49,305
- What part of the story did you leave out?
- What does it matter?
514
00:32:49,473 --> 00:32:51,065
STEFAN : Emily, tell me what you did.
515
00:32:51,975 --> 00:32:55,035
EMILY : To save her, I had to save them.
516
00:32:55,212 --> 00:32:58,443
- You saved everyone in the church?
- With one comes all.
517
00:32:58,615 --> 00:33:01,106
I don't care about them.
I just want Katherine.
518
00:33:01,752 --> 00:33:04,516
I knew I shouldn't have believed
a word out of your mouth.
519
00:33:04,688 --> 00:33:06,121
This isn't about love, is it?
520
00:33:06,290 --> 00:33:09,123
- This is about revenge.
- The two aren't mutually exclusive.
521
00:33:09,293 --> 00:33:10,920
- You can't do this.
- Why not?
522
00:33:11,094 --> 00:33:13,892
They killed 27 people
and they called it a war battle.
523
00:33:14,064 --> 00:33:17,227
- They deserve whatever they get.
- Twenty-seven vampires, Damon.
524
00:33:17,401 --> 00:33:20,564
They were vampires.
You can't just bring them back.
525
00:33:22,105 --> 00:33:24,972
- This town deserves this.
- You're blaming innocent people...
526
00:33:25,142 --> 00:33:27,303
...for something that happened
145 years ago.
527
00:33:27,477 --> 00:33:29,638
DAMON : There is nothing innocent
about these people.
528
00:33:29,813 --> 00:33:32,441
Don't think it won't happen again.
They know too much.
529
00:33:32,616 --> 00:33:36,017
They'll burn your grand-witch next to us
when they find out. Trust me.
530
00:33:36,186 --> 00:33:38,154
Things are different now.
531
00:33:38,388 --> 00:33:41,152
- Don't do this.
- I can't free them.
532
00:33:41,325 --> 00:33:42,883
I won't.
533
00:33:43,093 --> 00:33:45,084
DAMON : No.
- Incendia
534
00:33:45,262 --> 00:33:46,820
No.
535
00:33:54,604 --> 00:33:56,936
No, no, no. Please.
536
00:33:57,507 --> 00:33:58,769
Bonnie.
537
00:34:01,044 --> 00:34:02,978
No!
538
00:34:17,027 --> 00:34:18,051
(GROWLS)
539
00:34:18,228 --> 00:34:19,923
(SCREAMING)
540
00:34:35,445 --> 00:34:38,778
She's alive, but barely. I can save her.
541
00:34:43,487 --> 00:34:45,455
(BONNIE GROANING)
542
00:34:58,201 --> 00:35:01,193
Her neck. It's healing.
543
00:35:20,924 --> 00:35:23,119
- Hey.
- God.
544
00:35:23,293 --> 00:35:25,625
- What are you doing here?
- Uh, your window was open.
545
00:35:25,796 --> 00:35:27,593
- Thought you should know.
- Not funny.
546
00:35:27,764 --> 00:35:30,927
Look. Earlier today, I lied.
547
00:35:31,101 --> 00:35:33,160
- About?
- About being in bed with you.
548
00:35:33,336 --> 00:35:37,602
- We cuddled, and it creeped me out.
- It creeped you out?
549
00:35:37,774 --> 00:35:40,504
Did you just come over here
to insult me or what?
550
00:35:40,677 --> 00:35:42,611
Because it's been a really long night.
551
00:35:42,779 --> 00:35:44,542
No, it's just that I don't like you.
552
00:35:45,882 --> 00:35:49,613
I never have, but it was nice.
553
00:35:51,354 --> 00:35:54,517
- What?
- Being in bed with you. It felt nice.
554
00:35:54,691 --> 00:35:58,354
And so I was thinking about it
and I thought that I should tell you...
555
00:35:58,528 --> 00:36:02,487
...I stayed the night because you were
all sad and alone and I felt bad for you.
556
00:36:04,468 --> 00:36:07,494
Well, thank you,
because I love being a charity case.
557
00:36:07,671 --> 00:36:11,004
- You can leave now.
- No... Because I know.
558
00:36:11,908 --> 00:36:16,845
With Vicki gone,
and my mom off with Pete whoever...
559
00:36:18,148 --> 00:36:20,343
...it's just me.
560
00:36:20,517 --> 00:36:23,918
So I know.
561
00:36:43,740 --> 00:36:49,736
DAMON : Katherine never compelled me. I knew
everything, every step of the way.
562
00:36:56,119 --> 00:36:58,246
It was real for me.
563
00:37:04,427 --> 00:37:06,588
I'll leave now.
564
00:37:10,033 --> 00:37:12,763
I don't understand, Elena.
What happened to me?
565
00:37:12,936 --> 00:37:16,269
He attacked me and his face was like...
566
00:37:16,439 --> 00:37:18,907
How do you feel? Are you okay?
567
00:37:19,075 --> 00:37:23,375
I'm fine. It's just this blood, I don't...
568
00:37:27,350 --> 00:37:28,612
I'm not gonna hurt you.
569
00:37:30,453 --> 00:37:31,750
What's going on, Elena?
570
00:37:31,922 --> 00:37:35,380
I'll explain everything, Bonnie, okay?
Let's just get out of here.
571
00:37:38,395 --> 00:37:41,831
Bonnie. Bonnie, look at me. Trust me.
572
00:37:41,998 --> 00:37:43,465
He's not going to hurt you.
573
00:37:44,568 --> 00:37:47,002
Come on. Come on.
574
00:37:58,448 --> 00:38:00,973
- Is she in danger of becoming...?
- No.
575
00:38:01,151 --> 00:38:03,585
No, she has to die with my blood
in her system.
576
00:38:04,154 --> 00:38:07,089
Keep an eye on her tonight,
make sure that nothing happens...
577
00:38:07,257 --> 00:38:09,589
...and once it leaves her system,
she'll be fine.
578
00:38:10,493 --> 00:38:12,961
ELENA : I'm gonna tell her the truth.
579
00:38:15,332 --> 00:38:17,129
You sure?
580
00:38:18,301 --> 00:38:19,632
I can trust her.
581
00:38:20,103 --> 00:38:23,834
I need someone to know,
someone to talk to. I can't live in secret.
582
00:38:24,007 --> 00:38:28,000
I know that. You shouldn't have to.
583
00:38:30,547 --> 00:38:31,844
ELENA : You saved her life.
584
00:38:36,620 --> 00:38:41,557
I'm sorry, Stefan. I thought
that I couldn't be with you, but I can.
585
00:38:41,992 --> 00:38:44,426
You don't have to push me away.
586
00:38:45,795 --> 00:38:47,456
I can do this.
587
00:38:53,203 --> 00:38:54,795
STEFAN : I can't.
588
00:38:58,742 --> 00:39:01,142
I have to leave, Elena.
589
00:39:01,978 --> 00:39:05,038
Too many people have died.
Too much has happened.
590
00:39:05,215 --> 00:39:06,546
What?
591
00:39:06,716 --> 00:39:09,150
ELENA : No. I know
you think you're protecting me...
592
00:39:09,319 --> 00:39:10,343
I have to.
593
00:39:11,388 --> 00:39:13,515
Coming home was...
594
00:39:15,058 --> 00:39:16,150
Was a mistake.
595
00:39:16,826 --> 00:39:19,818
I can't be a part of your life anymore.
596
00:39:20,163 --> 00:39:21,460
Don't go, Stefan.
597
00:39:22,699 --> 00:39:24,064
Please.
598
00:39:24,234 --> 00:39:28,830
You don't have to. This is your home.
Just, please don't go.
599
00:39:35,845 --> 00:39:37,335
Goodbye, Elena.
600
00:39:39,082 --> 00:39:40,913
You're just gonna walk away?
601
00:39:41,785 --> 00:39:43,844
Don't walk away, Stefan.
602
00:39:46,289 --> 00:39:47,517
Stefan.
603
00:40:23,126 --> 00:40:24,616
(CHUCKLES)
604
00:41:10,740 --> 00:41:12,731
(INAUDIBLE DIALOGUE)
605
00:41:29,592 --> 00:41:31,355
(DOORBELL RINGS)
606
00:41:40,303 --> 00:41:42,669
- Hello, Jenna.
- Logan.
607
00:41:45,508 --> 00:41:46,975
LOGAN : Aren't you gonna invite me in?
49913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.