All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S01E04.480p.BluRay.x264-EncodeKing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:04,081 NARRATOR: Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:04,436 --> 00:00:06,962 STEFAN : For over a century, I have lived in secret. Until now. 3 00:00:07,172 --> 00:00:09,868 I know the risk, but I have to know her. 4 00:00:10,042 --> 00:00:11,566 ELENA : I'm Elena. STEFAN : I'm Stefan. 5 00:00:11,583 --> 00:00:13,734 DAMON : I'm Damon. ELENA : You didn't tell me you had a brother. 6 00:00:13,946 --> 00:00:16,471 - It's complicated. DAMON : Elena. Dead ringer for Katherine. 7 00:00:16,682 --> 00:00:19,378 - Which one of you dated her first? STEFAN : Katherine is dead. 8 00:00:19,551 --> 00:00:21,951 And you hate me because you loved her. 9 00:00:22,121 --> 00:00:24,646 - I was hoping I'd see you again. STEFAN : She's not a puppet. 10 00:00:24,823 --> 00:00:28,054 She doesn't exist for you to feed on whenever you want to. 11 00:00:28,260 --> 00:00:32,594 - They're whatever I want them to be. - Wear it for me for good luck. 12 00:00:33,565 --> 00:00:35,294 DAMON : You wanna kiss me. 13 00:00:36,268 --> 00:00:37,565 Vervain in the necklace. 14 00:00:37,770 --> 00:00:40,568 It's been a while since anyone could resist my compulsion. 15 00:00:40,739 --> 00:00:42,468 STEFAN : There's nothing human left in Damon. 16 00:00:42,708 --> 00:00:45,336 No good, no kindness. No love. 17 00:00:45,577 --> 00:00:49,308 Only a monster who must be stopped. 18 00:00:54,086 --> 00:00:55,110 (BANGING) 19 00:00:55,287 --> 00:00:57,187 (GASPS) 20 00:01:01,727 --> 00:01:03,217 ELENA : Hello? 21 00:01:08,467 --> 00:01:10,230 Jeremy? 22 00:01:23,015 --> 00:01:24,539 Hello? 23 00:01:28,654 --> 00:01:31,714 LOGAN (ON TV): This is Logan Fell coming to you live from Mystic Falls... 24 00:01:31,890 --> 00:01:34,825 ...with breaking news of another deadly animal attack. 25 00:01:35,260 --> 00:01:39,856 The wild animal terrorizing citizens has claimed another victim... 26 00:01:40,032 --> 00:01:43,001 ...local high school student, Elena Gilbert. 27 00:01:43,168 --> 00:01:47,400 Police are certain that evidence will confirm that this is the same animal... 28 00:01:47,573 --> 00:01:49,507 ...responsible for recent attacks. 29 00:01:49,675 --> 00:01:51,802 DAMON : You know what's coming next. 30 00:01:59,051 --> 00:02:00,177 (SCREAMS) 31 00:02:03,222 --> 00:02:05,247 (PANTING) 32 00:02:18,003 --> 00:02:19,903 DAMON : Bad dream? 33 00:02:21,507 --> 00:02:24,340 Do you know how easy it was to get into your head just now? 34 00:02:24,510 --> 00:02:28,412 You really need some human blood. It might even the playing field. 35 00:02:28,680 --> 00:02:30,614 Football reference. 36 00:02:31,083 --> 00:02:32,948 Too soon? 37 00:02:41,927 --> 00:02:44,054 All right, I deserve that. 38 00:02:44,630 --> 00:02:47,724 But I just wanted to let you know, they caught the culprit. 39 00:02:47,933 --> 00:02:51,096 The animal responsible for killing Tanner and all those people. 40 00:02:51,270 --> 00:02:54,569 - What are you talking about? - A mountain lion. Really big one. 41 00:02:54,740 --> 00:02:57,868 It attacked a hunter this morning. It's all over the news. 42 00:02:58,043 --> 00:03:00,876 "Deadly beast captured. All's well in Mystic Falls." 43 00:03:01,080 --> 00:03:03,605 Why would you cover your tracks? 44 00:03:05,784 --> 00:03:07,251 I've decided to stay a while. 45 00:03:08,587 --> 00:03:10,714 And I'm having fun here with you and Elena. 46 00:03:10,889 --> 00:03:14,723 - Can't touch her now. - The vervain keeps me out of her head. 47 00:03:14,893 --> 00:03:16,656 Maybe that's not my target. 48 00:03:16,895 --> 00:03:20,126 Believe it or not, Stefan, some girls don't need my persuasion. 49 00:03:20,365 --> 00:03:23,766 Some girls just can't resist my good looks... 50 00:03:23,936 --> 00:03:26,404 ...my style and my charm... 51 00:03:26,572 --> 00:03:30,064 ...and my unflinching ability to listen to Taylor Swift. 52 00:03:30,809 --> 00:03:32,140 (GRUNTS) 53 00:03:37,783 --> 00:03:40,445 This is John Varvatos, dude. 54 00:03:40,619 --> 00:03:42,780 Dick move. 55 00:04:07,179 --> 00:04:12,310 I can confirm that a puma attacked a hunter and was subsequently killed. 56 00:04:12,484 --> 00:04:14,349 The hunter is in stable condition. 57 00:04:14,520 --> 00:04:18,012 STEFAN : The real animal is still out there, waiting for me... 58 00:04:18,190 --> 00:04:21,523 ...challenging me to fight back, to stop him. 59 00:04:21,693 --> 00:04:24,924 But how do I stop a monster without becoming one myself? 60 00:04:25,130 --> 00:04:28,122 To repeat, the animal terrorizing Mystic Falls has been caught. 61 00:04:28,300 --> 00:04:29,995 JENNA : Scum ball. 62 00:04:30,169 --> 00:04:31,864 Scum bucket. 63 00:04:32,070 --> 00:04:33,367 Who are you talking to? 64 00:04:33,572 --> 00:04:35,062 Him. 65 00:04:35,307 --> 00:04:36,740 Including tomorrow night's... 66 00:04:36,942 --> 00:04:39,672 ELENA : The news guy? - Also known as Logan "Scum" Fell. 67 00:04:39,878 --> 00:04:42,642 Did your mom tell you why I moved away from Mystic Falls? 68 00:04:42,848 --> 00:04:44,975 Oh, no way. 69 00:04:45,150 --> 00:04:46,208 You and him? 70 00:04:46,451 --> 00:04:47,543 Logan Fell... 71 00:04:47,753 --> 00:04:49,050 He's cute. 72 00:04:49,254 --> 00:04:52,712 He is not cute. There's nothing cute about him. 73 00:04:55,661 --> 00:04:59,654 - What are you doing with that? - I got it from the safe deposit box. 74 00:04:59,865 --> 00:05:01,890 Mom told Mrs. Lockwood she would loan it... 75 00:05:02,067 --> 00:05:05,468 ...to the Founder's Council for their heritage display. 76 00:05:05,971 --> 00:05:07,700 Is that Grandma Beth's wedding ring? 77 00:05:07,906 --> 00:05:10,773 Originally, it was Great-Great-Grandma Mary's wedding ring. 78 00:05:10,976 --> 00:05:13,877 How much do you think this stuff is worth, like, on eBay? 79 00:05:14,046 --> 00:05:15,274 You're not gonna find out. 80 00:05:15,480 --> 00:05:17,948 That stuff is Mom and Dad's. You can't give it away. 81 00:05:18,116 --> 00:05:20,676 I'm not giving it away. It's called a loan, Jeremy. 82 00:05:20,852 --> 00:05:22,479 (DOORBELL RINGS) 83 00:05:26,992 --> 00:05:28,425 Hi. 84 00:05:37,603 --> 00:05:39,230 Hi. 85 00:06:02,794 --> 00:06:03,954 Are you okay? 86 00:06:05,764 --> 00:06:07,425 I'm good. 87 00:06:07,733 --> 00:06:10,930 - Sorry. - Maybe we should press pause. 88 00:06:11,970 --> 00:06:15,303 Yeah, you're probably right. That was getting a bit... 89 00:06:15,540 --> 00:06:17,565 - Yeah. - Yeah. 90 00:06:22,247 --> 00:06:25,045 How do you look in a suit? 91 00:06:26,485 --> 00:06:29,113 - I can pull one off. - How about tomorrow night? 92 00:06:29,288 --> 00:06:31,449 Will you be my date to the Founder's Party? 93 00:06:31,657 --> 00:06:33,818 - They still do that? - Have you been before? 94 00:06:35,193 --> 00:06:39,129 No, the Salvatores don't get invited anymore. 95 00:06:40,065 --> 00:06:42,363 Well, this year, there's this heritage project... 96 00:06:42,567 --> 00:06:44,194 ...that meant a lot to my mom. 97 00:06:44,369 --> 00:06:46,837 She was really involved in the Founder's Council... 98 00:06:47,005 --> 00:06:50,805 ...and it was her favorite party. I know it sounds really boring but... 99 00:06:50,976 --> 00:06:54,343 I would be honored to accompany you, Miss Gilbert. 100 00:06:55,380 --> 00:06:58,315 The pleasure is all mine, Mr. Salvatore. 101 00:07:03,689 --> 00:07:06,123 No yellow. Jaundice. Go for the blue. 102 00:07:06,325 --> 00:07:08,316 - I don't like the blue. - Well, I do. 103 00:07:09,127 --> 00:07:11,891 - And if I'm gonna be your date... - You cannot be my date. 104 00:07:12,097 --> 00:07:15,362 My mother is going to be there and she's a very proud gun owner. 105 00:07:15,600 --> 00:07:18,694 I went through a lot to make sure this party wasn't canceled. 106 00:07:18,870 --> 00:07:21,202 It's very important I be there. 107 00:07:21,540 --> 00:07:22,700 Please take me. 108 00:07:27,746 --> 00:07:30,146 You should come to the Founder's Party with me. 109 00:07:30,315 --> 00:07:32,112 Not if you're wearing that dress. 110 00:07:34,886 --> 00:07:37,855 What's so special about this Bella girl? Edward's so whipped. 111 00:07:38,056 --> 00:07:41,685 You gotta read the first book first. It won't make sense if you don't. 112 00:07:42,427 --> 00:07:46,329 - I miss Anne Rice. She was so on it. - How come you don't sparkle? 113 00:07:46,498 --> 00:07:49,194 I live in the real world where vampires burn in the sun. 114 00:07:49,401 --> 00:07:50,993 Yeah, but you go in the sun. 115 00:07:51,169 --> 00:07:54,229 I have a ring. Protects me. Long story. 116 00:07:56,174 --> 00:07:58,506 Will these bites turn me into a vampire? 117 00:08:00,145 --> 00:08:02,170 It's more complicated than that. 118 00:08:02,347 --> 00:08:05,339 You have to feed on my blood, then die, then feed on a human. 119 00:08:05,517 --> 00:08:08,714 It's a whole ordeal. This book, by the way, has it all wrong. 120 00:08:10,555 --> 00:08:12,045 (CAROLINE CHUCKLES) 121 00:08:15,761 --> 00:08:18,025 You can be very sweet when you wanna be. 122 00:08:18,196 --> 00:08:20,960 Yes, I can be sweet. 123 00:08:27,873 --> 00:08:30,273 - Are you gonna kill me? - Mm-hm. 124 00:08:32,277 --> 00:08:34,802 - But not yet. - Why not? 125 00:08:35,046 --> 00:08:37,879 Because there's something I need you to do for me. 126 00:08:38,049 --> 00:08:39,311 Anything. 127 00:08:39,551 --> 00:08:41,246 How good are you at getting this nose... 128 00:08:41,420 --> 00:08:43,285 ...where it doesn't belong? - Oh, I'm excellent. 129 00:08:43,455 --> 00:08:44,979 Mmm. 130 00:08:49,895 --> 00:08:51,556 LOCKWOOD : So, what happens with the season? 131 00:08:51,730 --> 00:08:54,096 One big forfeit? Are they looking for a new coach? 132 00:08:54,266 --> 00:08:56,257 I doubt anybody's thinking about that. 133 00:08:56,435 --> 00:08:58,926 Charles, Founder's Party, focus. 134 00:08:59,137 --> 00:09:00,661 VICKl : How are we all doing over here? 135 00:09:00,839 --> 00:09:03,399 We're doing great, sweetheart. 136 00:09:08,814 --> 00:09:11,305 - Anything else I can get you? - We're fine, thanks. 137 00:09:11,516 --> 00:09:13,643 LOCKWOOD : Just the check, honey. 138 00:09:14,152 --> 00:09:17,121 - Here you go, Mayor Lockwood. LOCKWOOD : Thanks. 139 00:09:21,626 --> 00:09:24,618 You're taking Damon to the Founder's Party? What about me? 140 00:09:24,830 --> 00:09:26,991 - Go with Elena. - She's asking Stefan. 141 00:09:27,165 --> 00:09:29,861 - Okay, go by yourself. - Gee, thanks. 142 00:09:30,035 --> 00:09:32,765 What about your mom? Is she okay with you bringing Damon? 143 00:09:32,938 --> 00:09:34,838 And I'm supposed to care why? 144 00:09:35,040 --> 00:09:36,837 He's Older, Sexy, Danger Guy. 145 00:09:37,042 --> 00:09:40,534 Older, Sexy, Danger Guy? Is that an official witch Twitter tweet? 146 00:09:40,745 --> 00:09:42,144 No more witch jokes, okay? 147 00:09:42,314 --> 00:09:44,612 That Mr. Tanner prediction thing has me freaked. 148 00:09:44,816 --> 00:09:46,681 Okay. 149 00:09:48,119 --> 00:09:49,609 And Damon's not dangerous. 150 00:09:49,788 --> 00:09:53,622 You know, he just has a lot of issues with his brother. 151 00:09:53,792 --> 00:09:56,158 You know, like major, deep-rooted drama. 152 00:09:56,328 --> 00:09:57,386 Like? 153 00:09:59,064 --> 00:10:00,964 I'm not really supposed to say anything. 154 00:10:01,166 --> 00:10:04,363 Caroline Forbes, when have you ever kept a secret in your life? 155 00:10:04,836 --> 00:10:08,328 Okay. But you can't tell Elena. 156 00:10:08,540 --> 00:10:09,837 No. 157 00:10:10,041 --> 00:10:12,032 So, what you gonna buy me? 158 00:10:12,210 --> 00:10:13,472 Some class. 159 00:10:13,678 --> 00:10:16,306 Oh, your parents are gone. I guess we can be close now. 160 00:10:16,481 --> 00:10:18,847 TYLER : Well, what the hell does that mean? 161 00:10:19,017 --> 00:10:22,418 - You treat me like trash. I'm sick of it. - I don't think you're trash. 162 00:10:22,654 --> 00:10:25,521 Really? Then who are you taking to the Founder's Party? 163 00:10:26,091 --> 00:10:28,150 Vicki Donovan... 164 00:10:28,326 --> 00:10:30,817 ...do you want me to ask you to the Founder's Party? 165 00:10:30,996 --> 00:10:33,328 No. It'll be stupid and lame. 166 00:10:33,532 --> 00:10:34,863 TYLER : True. 167 00:10:35,066 --> 00:10:38,160 But it'll be less stupid and lame if you're there. 168 00:10:43,441 --> 00:10:46,376 You realize you had to ask him to ask you, right? 169 00:10:46,545 --> 00:10:49,036 You figure if you dress like a respectable lady... 170 00:10:49,247 --> 00:10:51,238 ...he'll finally treat you like one? 171 00:10:52,083 --> 00:10:54,517 Screw you, Jeremy. 172 00:10:55,053 --> 00:10:58,511 You know you're making wrong choice, yet you make it anyway. 173 00:11:00,058 --> 00:11:01,525 It's sad. 174 00:11:12,938 --> 00:11:15,873 - Didn't know you were here. - Going through Stefan's homework. 175 00:11:16,041 --> 00:11:19,101 Boy, this country has dumbed down in the last hundred years. 176 00:11:19,344 --> 00:11:21,574 Why he wants to go to high school is beyond me. 177 00:11:21,746 --> 00:11:24,738 In the '70s, he went lvy League. Harvard, I understood. 178 00:11:24,916 --> 00:11:26,781 Actually, no. I didn't get that either. 179 00:11:28,153 --> 00:11:30,087 Go ahead, purge. 180 00:11:30,288 --> 00:11:31,949 Get it out. What's on your mind? 181 00:11:34,559 --> 00:11:36,049 Why are you here, Damon? 182 00:11:38,396 --> 00:11:40,296 To spend time with you, Zach. 183 00:11:41,299 --> 00:11:42,891 Family's important. 184 00:11:43,735 --> 00:11:47,000 I know you. You always have a motive. 185 00:11:47,238 --> 00:11:49,263 So tell me, what is it this time? 186 00:11:50,742 --> 00:11:52,733 You are in no position to question me. 187 00:11:54,145 --> 00:11:55,612 I didn't mean to upset you. 188 00:11:56,781 --> 00:11:58,749 This is not upset, Zach. 189 00:11:59,985 --> 00:12:01,782 STEFAN : What's going on? 190 00:12:02,921 --> 00:12:05,947 Having a family moment, Stefan. Spending some quality time. 191 00:12:06,658 --> 00:12:08,387 (ZACH PANTS) 192 00:12:09,527 --> 00:12:13,486 - Are you okay? - No, I'm not and neither are you. 193 00:12:14,165 --> 00:12:16,133 How many have to die before you see that? 194 00:12:16,301 --> 00:12:19,202 - I see it, all right. - Then why aren't you doing anything? 195 00:12:19,437 --> 00:12:21,632 I can't, Zach. 196 00:12:21,806 --> 00:12:22,830 I can't. 197 00:12:23,008 --> 00:12:24,270 It would take human blood. 198 00:12:24,442 --> 00:12:27,900 It's the only way that I could stop him and I can't do that. 199 00:12:30,815 --> 00:12:35,343 Vervain could weaken him if he ingested it. 200 00:12:35,553 --> 00:12:37,521 It would help get you the upper hand. 201 00:12:37,689 --> 00:12:40,385 Vervain hasn't grown here since 1865. 202 00:12:40,558 --> 00:12:42,458 Damon saw to that. 203 00:12:42,627 --> 00:12:44,356 The little I had, I gave to Elena. 204 00:12:49,034 --> 00:12:50,524 What? 205 00:13:12,557 --> 00:13:13,854 STEFAN : You've been growing it. 206 00:13:14,059 --> 00:13:17,517 It's just something that's been passed down through the generations. 207 00:13:18,263 --> 00:13:21,528 Blood only runs so deep when you're related to vampires. 208 00:13:22,500 --> 00:13:25,333 Damon would kill me if he knew that I had it. 209 00:13:25,970 --> 00:13:28,063 But you're telling me. 210 00:13:28,406 --> 00:13:29,964 Why? 211 00:13:31,276 --> 00:13:32,402 Because I trust you. 212 00:13:33,712 --> 00:13:36,545 And you're gonna need it if you wanna get rid of him. 213 00:13:45,190 --> 00:13:47,124 (DOORBELL RINGS) 214 00:13:51,129 --> 00:13:52,187 I'm here for my mom. 215 00:13:52,363 --> 00:13:55,799 - Supposed to pick up a box... ELENA : It's right here. 216 00:13:56,000 --> 00:13:57,729 Please be careful. 217 00:13:57,902 --> 00:14:00,029 - Yeah, be careful with it, dick. ELENA : Hey. 218 00:14:00,205 --> 00:14:01,695 Not now, okay, guys? Please? 219 00:14:01,906 --> 00:14:04,374 - I'm fine. He's being a punk. - I got your punk. 220 00:14:04,542 --> 00:14:08,069 Look, Tyler, maybe you should go. Tell your mom that I'll see her tonight. 221 00:14:10,381 --> 00:14:14,147 Hey, would it make a difference if I told you I actually like Vicki? 222 00:14:14,385 --> 00:14:16,615 Not even if you meant it. 223 00:14:16,821 --> 00:14:19,221 Delicate Flower versus Naughty Vixen. 224 00:14:19,424 --> 00:14:21,324 Tough call. Can we mix them? 225 00:14:21,526 --> 00:14:23,892 Look at you, getting all pretty for your date. 226 00:14:24,062 --> 00:14:25,393 You seem happyish. 227 00:14:25,563 --> 00:14:27,588 I am-ish. 228 00:14:27,766 --> 00:14:29,597 Tonight's gonna be a good night. 229 00:14:29,801 --> 00:14:34,829 Don't let that stop you from telling me whatever it is you wanted to tell me. 230 00:14:35,073 --> 00:14:38,736 What if I tell you in the morning? I don't want to ruin the night. 231 00:14:38,910 --> 00:14:40,571 Bonnie, out with it. 232 00:14:40,745 --> 00:14:44,078 Okay, but it has to go in the vault because Caroline will kill me... 233 00:14:44,249 --> 00:14:46,774 ...if it gets back to Damon that she squealed. 234 00:14:47,418 --> 00:14:49,943 Apparently, Stefan has a very interesting back story. 235 00:14:50,755 --> 00:14:51,813 Uh-huh. 236 00:14:51,990 --> 00:14:53,958 Do you know what happened with Katherine? 237 00:14:54,159 --> 00:14:57,287 I know that they both dated her and that's why they have issues. 238 00:14:57,462 --> 00:15:00,693 Yeah, they both dated her, only she chose Damon. 239 00:15:00,932 --> 00:15:02,160 And that drove Stefan mad. 240 00:15:02,333 --> 00:15:04,995 So he did horrible things to try and break them up. 241 00:15:05,170 --> 00:15:06,501 He manipulated Katherine. 242 00:15:06,704 --> 00:15:09,605 He filled her head with all these lies until it worked... 243 00:15:09,774 --> 00:15:11,298 ...and she turned against Damon. 244 00:15:11,509 --> 00:15:14,569 Sounds like one person's side of the story, meaning Damon's. 245 00:15:14,779 --> 00:15:16,770 I just wanted you to know. 246 00:15:16,948 --> 00:15:19,610 Anyway, his past relationships are none of my business. 247 00:15:19,818 --> 00:15:22,548 Unless he's a calculating, manipulative liar. 248 00:15:22,720 --> 00:15:23,778 That's your business. 249 00:15:23,955 --> 00:15:26,890 - Stefan is none of those things. - Yeah? How do you know? 250 00:15:35,633 --> 00:15:37,863 They still wear ties at this thing? 251 00:15:38,102 --> 00:15:41,367 - Why are you even going? - It's fitting. We were at the first one. 252 00:15:41,539 --> 00:15:44,030 It's better if we don't draw attention to ourselves. 253 00:15:44,209 --> 00:15:45,801 So you should stay here. 254 00:15:45,977 --> 00:15:48,502 I'll see to it Elena has a good time. 255 00:15:50,148 --> 00:15:52,878 My goodness, I've driven you to drink. 256 00:15:53,685 --> 00:15:55,312 Can't seem to rid myself of you. 257 00:15:55,520 --> 00:15:58,512 What else am I supposed to do, besides go about living my life? 258 00:15:58,690 --> 00:16:01,921 "Go about living my life." See, therein lies your eternal struggle. 259 00:16:04,128 --> 00:16:06,255 You're dead, dude. Get over it. 260 00:16:08,233 --> 00:16:09,825 What do you think? 261 00:16:10,768 --> 00:16:13,100 (CELL PHONE RINGING) 262 00:16:18,343 --> 00:16:19,708 Hello? 263 00:16:19,878 --> 00:16:21,436 Hi, Ms. Lockwood. 264 00:16:22,680 --> 00:16:25,114 What do you mean? It is? 265 00:16:25,283 --> 00:16:29,083 Are you sure? Because I saw it. 266 00:16:30,788 --> 00:16:33,018 Let me check. Mm-hm. 267 00:16:33,358 --> 00:16:34,757 I will find it and bring it. 268 00:16:35,360 --> 00:16:38,227 Okay. Bye. 269 00:16:38,730 --> 00:16:40,721 What's wrong? 270 00:16:42,533 --> 00:16:44,592 Ahh! God, what now? 271 00:16:44,802 --> 00:16:46,360 The pocket watch. Where is it? 272 00:16:46,571 --> 00:16:47,697 What watch? 273 00:16:47,872 --> 00:16:49,806 The one you stole from Mom's box. 274 00:16:50,041 --> 00:16:53,408 Look, Mrs. Lockwood just called me freaking out. 275 00:16:53,578 --> 00:16:56,911 It was on the list, Jeremy. She can't find it and thinks she lost it. 276 00:16:57,115 --> 00:16:59,049 And maybe she did. Maybe Tyler took it. 277 00:16:59,217 --> 00:17:01,082 Don't even play that card. You took it. 278 00:17:01,252 --> 00:17:04,779 Am I gonna find it on eBay? Is that how you pay for your pot? 279 00:17:04,989 --> 00:17:06,820 Screw you. 280 00:17:15,600 --> 00:17:18,467 - I would never sell this, okay? - Then why did you take it? 281 00:17:18,636 --> 00:17:20,263 Because it's supposed to be mine. 282 00:17:20,438 --> 00:17:25,102 Dad said it goes to the firstborn son. His father gave it to him and now what? 283 00:17:28,246 --> 00:17:31,306 - And he was gonna give it to you. - Yeah. 284 00:17:35,820 --> 00:17:39,256 Look, Jeremy, it's still yours, okay? 285 00:17:39,857 --> 00:17:42,792 Mom promised Mrs. Lockwood. What do you want me to do? 286 00:17:42,994 --> 00:17:44,928 Just take it and get out. 287 00:17:50,168 --> 00:17:51,465 DAMON : It's cool not growing old. 288 00:17:51,669 --> 00:17:53,330 I like being the eternal stud. 289 00:17:53,504 --> 00:17:57,838 Yes, being a 150-year-old teenager has been the height of my happiness. 290 00:18:00,511 --> 00:18:02,001 You cracked a funny, Stefan. 291 00:18:04,048 --> 00:18:06,141 I should have a drink and celebrate. 292 00:18:13,358 --> 00:18:17,124 1864. You and Katherine were the perfect couple. 293 00:18:17,295 --> 00:18:19,263 It was hell watching you dance with her. 294 00:18:19,464 --> 00:18:21,955 My happiness was short-lived, as you well know. 295 00:18:22,166 --> 00:18:24,031 I remember. 296 00:18:24,268 --> 00:18:26,395 I left the party early, I was waiting for her. 297 00:18:26,637 --> 00:18:29,128 That night you dropped her off, I was waiting inside. 298 00:18:29,307 --> 00:18:32,470 You were such a gentleman, gave her a kiss on the cheek. 299 00:18:32,677 --> 00:18:34,838 When what she really wanted was... 300 00:18:37,015 --> 00:18:39,916 Oh, well. Here's to history repeating itself, huh? 301 00:18:45,990 --> 00:18:47,514 I admire your effort, Stefan. 302 00:18:47,692 --> 00:18:50,684 Pouring yourself a drink then spiking the bottle with vervain. 303 00:18:52,163 --> 00:18:55,530 I'm not some drunk sorority chick. You can't roofie me. 304 00:18:55,900 --> 00:18:59,563 But I can't help but feel a little used. I thought we were having a moment. 305 00:19:01,873 --> 00:19:03,397 I have to go to the party angry. 306 00:19:05,176 --> 00:19:07,110 Who knows what I'll do? 307 00:19:23,428 --> 00:19:25,953 MAN 1 : I think you'll enjoy it very much. WOMAN 1 : Oh, really? 308 00:19:26,130 --> 00:19:28,428 CAROL : Welcome. LOCKWOOD : Great to see you, thank you. 309 00:19:28,599 --> 00:19:31,762 WOMAN 2 : Hello, Mayor Lockwood. CAROL : Hi. Nice to see you. 310 00:19:31,936 --> 00:19:33,767 - Hi. LOCKWOOD : Hi. Nice to see you. 311 00:19:33,971 --> 00:19:35,962 MAN 2 : Hi, sir. LOCKWOOD : Thank you so much for coming. 312 00:19:36,140 --> 00:19:38,540 MAN 2 : Mrs. Lockwood. LOCKWOOD : Have a great time. 313 00:19:38,743 --> 00:19:41,041 - Bar's open. MAN 3 : Mayor Lockwood. 314 00:19:41,245 --> 00:19:42,473 You look sharp. It's nice. 315 00:19:42,647 --> 00:19:44,205 WOMAN 3 : Mrs. Lockwood. - Hi. 316 00:19:44,415 --> 00:19:45,643 - Nice to see you. TYLER : Hey. 317 00:19:45,850 --> 00:19:46,942 LOCKWOOD : Come on in. 318 00:19:47,118 --> 00:19:49,052 - Let's go this way. - Why? 319 00:19:49,220 --> 00:19:51,950 Line's too long. We can go around back. 320 00:19:52,123 --> 00:19:53,590 Come on, party's in the back. 321 00:19:53,791 --> 00:19:56,123 LOCKWOOD : Hey, thanks for coming. Look at you, great. 322 00:19:58,930 --> 00:20:01,728 That was his favorite Scotch. I thought it would work. 323 00:20:01,899 --> 00:20:03,389 I wasn't counting on it. 324 00:20:03,568 --> 00:20:04,933 You knew it would fail. 325 00:20:05,103 --> 00:20:06,900 Did what I wanted. Lowered his guard. 326 00:20:07,071 --> 00:20:09,096 He won't expect me to try again so soon. 327 00:20:10,475 --> 00:20:12,966 ZACH : I doubled what I put in the Scotch. 328 00:20:18,282 --> 00:20:19,681 (SIGHS) 329 00:20:53,484 --> 00:20:56,044 MAN 1 : Hi, how are you? WOMAN 1 :> We're gonna go in. 330 00:20:56,787 --> 00:20:59,255 (CHATTERING) 331 00:21:00,291 --> 00:21:03,158 Caroline. You look smashing. 332 00:21:03,361 --> 00:21:04,851 Thank you, Mrs. Lockwood. 333 00:21:05,029 --> 00:21:06,792 This is my boyfriend, Damon. 334 00:21:06,998 --> 00:21:08,056 Oh, well, come on in. 335 00:21:09,500 --> 00:21:12,560 Lovely to meet you. I've been looking forward to this party. 336 00:21:12,737 --> 00:21:14,637 Well, enjoy. 337 00:21:15,239 --> 00:21:17,139 Let's get a drink. 338 00:21:21,345 --> 00:21:23,006 Wait here. 339 00:21:24,182 --> 00:21:27,015 Really, you couldn't even change out of the badge for this? 340 00:21:27,185 --> 00:21:28,345 I'm working, honey. 341 00:21:28,519 --> 00:21:31,010 Who's the date you just tried to sneak past me? 342 00:21:31,189 --> 00:21:32,486 Just some guy. 343 00:21:32,657 --> 00:21:34,488 A little old for you, don't you think? 344 00:21:34,659 --> 00:21:37,025 Because otherwise you'd approve. I doubt that. 345 00:21:39,263 --> 00:21:41,254 - Hi, Mayor Lockwood. - Hey, come on in. 346 00:21:41,499 --> 00:21:43,399 - Thank you. LOCKWOOD : Have fun. 347 00:21:43,568 --> 00:21:44,933 Where's your dad? 348 00:21:45,102 --> 00:21:46,569 - Memphis. - Good. 349 00:21:46,737 --> 00:21:48,602 With Stephen. 350 00:22:26,544 --> 00:22:28,535 Your parents? 351 00:22:29,113 --> 00:22:31,741 There's a lot of history here. 352 00:22:46,731 --> 00:22:48,255 LOGAN : Jenna. 353 00:22:51,769 --> 00:22:52,929 JENNA : Hello, Logan. 354 00:22:53,104 --> 00:22:54,435 It's good to see you. 355 00:22:54,605 --> 00:22:56,095 I thought I might see you here. 356 00:22:57,275 --> 00:22:58,674 - You knew it. - I dreaded. 357 00:22:58,843 --> 00:23:00,435 But were secretly hoping. 358 00:23:00,645 --> 00:23:02,237 And now that I have... 359 00:23:02,446 --> 00:23:04,971 Whoa, hey, not so fast. I know you. 360 00:23:05,149 --> 00:23:07,640 You have a lot more insults in you. I can tell. 361 00:23:07,818 --> 00:23:09,581 - Your hairline's receding. - It's not. 362 00:23:09,754 --> 00:23:10,982 - Wanna have lunch? - Nope. 363 00:23:11,188 --> 00:23:13,816 - You haven't changed a bit. - Oh, yes, I have. 364 00:23:13,991 --> 00:23:15,151 I'm meaner now. 365 00:23:18,062 --> 00:23:19,996 ELENA : "The founding families of Mystic Falls... 366 00:23:20,164 --> 00:23:23,258 ...welcomes you to the inaugural Founder's Council Celebration." 367 00:23:23,434 --> 00:23:25,493 Wow, look, it's the original guest registry. 368 00:23:25,670 --> 00:23:27,297 Look at all these familiar names: 369 00:23:27,471 --> 00:23:31,430 Sheriff William Forbes, Mayor Benjamin Lockwood. 370 00:23:31,642 --> 00:23:33,269 Is that Damon Salvatore? 371 00:23:36,013 --> 00:23:38,277 And Stefan Salvatore? 372 00:23:38,449 --> 00:23:40,383 DAMON : The original Salvatore brothers. 373 00:23:41,385 --> 00:23:44,081 Our ancestors. Tragic story, actually. 374 00:23:44,288 --> 00:23:46,779 We don't need to bore them with stories of the past. 375 00:23:48,092 --> 00:23:52,461 It's not boring, Stefan. I'd love to hear more about your family. 376 00:23:53,798 --> 00:23:56,164 Well, I'm bored. I wanna dance. 377 00:23:56,334 --> 00:23:58,859 - And Damon won't dance with me. - Mm-mm. 378 00:23:59,036 --> 00:24:00,901 Could I just borrow your date? 379 00:24:02,106 --> 00:24:03,539 Oh, uh... 380 00:24:03,741 --> 00:24:06,335 - I don't really dance. - He does. You should see him. 381 00:24:06,544 --> 00:24:09,035 Waltz, the jitterbug, the moonwalk. He does it all. 382 00:24:10,348 --> 00:24:12,316 You wouldn't mind, would you, Elena? 383 00:24:14,251 --> 00:24:15,548 It's up to Stefan. 384 00:24:15,753 --> 00:24:19,416 Well, sorry, but I'm not gonna take no for an answer. 385 00:24:34,372 --> 00:24:35,703 DAMON : I wanna apologize to you... 386 00:24:35,873 --> 00:24:41,937 ...for being such a world-class jerk the other night when I tried to kiss you. 387 00:24:42,179 --> 00:24:43,646 There's no excuse. 388 00:24:43,848 --> 00:24:49,946 My therapist says I'm acting out, trying to punish Stefan. 389 00:24:50,855 --> 00:24:53,153 - For what? - I don't wanna bring it up. 390 00:24:53,357 --> 00:24:55,917 Let's just say that the men in the Salvatore family... 391 00:24:56,093 --> 00:24:58,926 ...have been cursed with sibling rivalry. 392 00:24:59,096 --> 00:25:02,088 And it all started with the original Salvatore brothers. 393 00:25:02,299 --> 00:25:06,861 Damon told you to ask me to dance, didn't he? 394 00:25:07,571 --> 00:25:09,801 And why would he do that? 395 00:25:09,974 --> 00:25:11,874 MAN : Champagne, sir? 396 00:25:12,777 --> 00:25:14,802 STEFAN : Would you like one? 397 00:25:15,212 --> 00:25:17,077 Thank you. 398 00:25:18,582 --> 00:25:20,243 Just tell me if you see my mom. 399 00:25:25,489 --> 00:25:28,822 The Salvatore name was practically royalty in this town until the war. 400 00:25:28,993 --> 00:25:31,791 - There was a battle here... - The Battle of Willow Creek. 401 00:25:32,430 --> 00:25:35,797 - Right. - I know, we talked about it in class. 402 00:25:35,966 --> 00:25:38,901 Confederate soldiers fired on a church with civilians inside. 403 00:25:39,069 --> 00:25:41,560 What the history books left out... 404 00:25:41,739 --> 00:25:45,266 ...was the people that were killed, they weren't there by accident. 405 00:25:45,443 --> 00:25:47,502 They were believed to be union sympathizers. 406 00:25:47,711 --> 00:25:50,578 So some of the founders on the confederacy side back then... 407 00:25:50,748 --> 00:25:53,273 ...wanted them rounded up and burned alive. 408 00:25:54,151 --> 00:25:57,848 Stefan and Damon had someone they loved very much in that church. 409 00:25:59,590 --> 00:26:02,787 And when they went to rescue them, they were shot. 410 00:26:02,960 --> 00:26:05,326 Murdered in cold blood. 411 00:26:05,529 --> 00:26:07,929 Who was in the church that they wanted to save? 412 00:26:08,132 --> 00:26:09,531 A woman, I guess. 413 00:26:11,836 --> 00:26:15,033 Doesn't it always come down to the love of a woman? 414 00:26:19,043 --> 00:26:21,944 I'm sorry that you and Stefan have this thing between you... 415 00:26:22,112 --> 00:26:24,842 ...but I can't get in the middle of it, Damon. 416 00:26:25,816 --> 00:26:27,181 I just... 417 00:26:27,885 --> 00:26:30,353 I hope you two can work it out. 418 00:26:30,754 --> 00:26:32,381 I hope so too. 419 00:26:38,395 --> 00:26:40,454 So you wanna dance? 420 00:26:40,631 --> 00:26:43,259 Me dancing? Not pretty. 421 00:26:45,669 --> 00:26:48,900 Maybe you could show me around. I mean, this place is amazing. 422 00:26:49,073 --> 00:26:52,201 Yeah, if you like living in a museum. 423 00:26:55,279 --> 00:26:59,579 Maybe I should just strip naked and give Pastor Bill a lap dance. 424 00:26:59,817 --> 00:27:02,581 That's why we're hiding in a corner all night, isn't it? 425 00:27:02,820 --> 00:27:05,983 You're scared of how I'm gonna act, afraid of what your parents... 426 00:27:06,156 --> 00:27:07,987 ...are gonna think about your date? 427 00:27:08,158 --> 00:27:09,921 I don't care about what they think. 428 00:27:10,160 --> 00:27:12,890 Great. Let's go say hi. 429 00:27:13,063 --> 00:27:14,087 Knock it off, Vick. 430 00:27:14,298 --> 00:27:16,596 Or we could just sneak up to your bedroom. 431 00:27:16,800 --> 00:27:18,529 As long as nobody sees us, right? 432 00:27:19,036 --> 00:27:21,402 - Vicki, I swear... - What's the matter, Ty? 433 00:27:21,572 --> 00:27:24,063 You scared to stand up to your mommy? It's pathetic. 434 00:27:25,242 --> 00:27:27,176 - Look, let go. - Tyler. 435 00:27:28,679 --> 00:27:30,738 We didn't get a chance to say hello earlier. 436 00:27:30,915 --> 00:27:33,349 It's Vicki, right? Matt's sister. 437 00:27:33,551 --> 00:27:34,609 Yes, ma'am. 438 00:27:34,852 --> 00:27:37,184 You'll have to forgive my son's rudeness. 439 00:27:37,354 --> 00:27:38,878 He gets it from his father. 440 00:27:39,089 --> 00:27:41,114 Well, that's okay, Mrs. Lockwood. 441 00:27:41,325 --> 00:27:43,919 Tyler and I were just saying good night. 442 00:27:48,065 --> 00:27:51,762 That's what you get when you bring the trash into the party. 443 00:28:29,306 --> 00:28:31,103 What'd we miss? 444 00:28:32,242 --> 00:28:34,574 We were just chatting. 445 00:28:35,179 --> 00:28:36,510 Drink, Damon? 446 00:28:37,448 --> 00:28:39,109 No, thanks, I'll pass. 447 00:28:43,621 --> 00:28:46,283 Stefan, do you have another dance in you? 448 00:28:47,591 --> 00:28:49,024 Absolutely. 449 00:29:05,509 --> 00:29:08,000 They look so cute together. 450 00:29:08,212 --> 00:29:10,043 Don't talk, please. 451 00:29:22,059 --> 00:29:24,220 Don't shoot. Only need to refill. 452 00:29:24,962 --> 00:29:28,796 - Shooting implies caring. - Feigned indifference. I like it. 453 00:29:28,999 --> 00:29:30,626 I'm over the banter, Logan. 454 00:29:31,335 --> 00:29:34,133 I'd really rather you just left me alone. 455 00:29:37,641 --> 00:29:39,632 I'm sorry, Jenna. 456 00:29:40,044 --> 00:29:41,978 About your sister. 457 00:29:45,015 --> 00:29:46,744 Thank you. 458 00:29:47,518 --> 00:29:49,486 I came to the funeral. 459 00:29:50,087 --> 00:29:52,851 I know. I saw you. 460 00:29:53,057 --> 00:29:56,857 I didn't wanna push my way in, but I wanted to be there for you. 461 00:29:57,061 --> 00:30:01,361 And when I heard you were staying in Mystic Falls, I thought maybe... 462 00:30:01,532 --> 00:30:04,592 Well, maybe I could have a second chance to make things right. 463 00:30:13,277 --> 00:30:15,609 Her name was Monica, wasn't it? 464 00:30:35,632 --> 00:30:39,762 I hope Damon didn't drive you too crazy. 465 00:30:39,937 --> 00:30:42,963 No, actually, he was on good behavior. 466 00:30:43,140 --> 00:30:47,736 He even apologized and explained why he is the way he is. 467 00:30:49,146 --> 00:30:51,637 That it all goes back to Katherine. 468 00:30:52,516 --> 00:30:54,006 Hmm. 469 00:31:01,091 --> 00:31:03,719 So tell me about her. What happened? 470 00:31:06,797 --> 00:31:08,526 Not something I like to talk about. 471 00:31:08,732 --> 00:31:11,428 I get that. I do. 472 00:31:11,602 --> 00:31:14,093 I just want you to know that you can. 473 00:31:14,271 --> 00:31:17,604 I mean, I burden you with all of my drama... 474 00:31:17,775 --> 00:31:21,108 ...and I want you to do the same. 475 00:31:23,213 --> 00:31:25,010 Um... 476 00:31:25,616 --> 00:31:27,174 Thank you. 477 00:31:29,486 --> 00:31:33,616 The truth is, Stefan, I don't really know that much about you... 478 00:31:33,791 --> 00:31:36,851 ...and I'd really love it if you would open up to me. 479 00:31:37,594 --> 00:31:39,653 Damon said something, didn't he? 480 00:31:39,830 --> 00:31:43,425 He likes to play games and cause trouble, Elena. 481 00:31:43,634 --> 00:31:46,865 This isn't about Damon, it's about me trying to get to know you. 482 00:31:48,105 --> 00:31:50,699 Look, you're the mystery guy and I like that... 483 00:31:50,874 --> 00:31:54,810 ...but with mystery comes secrets, and this thing with Katherine... 484 00:31:55,012 --> 00:31:56,570 Let it go. 485 00:31:56,780 --> 00:31:59,772 - I don't want to talk about it. - Say something about yourself. 486 00:31:59,950 --> 00:32:01,042 Anything. 487 00:32:01,218 --> 00:32:04,654 Otherwise, I'm left with nothing but what other people tell me. 488 00:32:04,855 --> 00:32:07,653 Don't you see what Damon has done here? 489 00:32:07,825 --> 00:32:10,692 He's trying to get you to turn against me. 490 00:32:13,030 --> 00:32:15,396 Well, then I guess it's working. 491 00:32:28,545 --> 00:32:30,638 BONNIE : This is my fault. I planted doubt. 492 00:32:30,848 --> 00:32:34,045 - I'm a doubt-planter. - It's not your fault. 493 00:32:34,384 --> 00:32:35,408 I feel terrible. 494 00:32:35,619 --> 00:32:39,180 I said I wouldn't get in the middle of it and that's exactly what I did. 495 00:32:40,057 --> 00:32:42,048 I got all snotty. 496 00:32:42,259 --> 00:32:44,750 CAROL : Elena, honey, there you are. 497 00:32:45,562 --> 00:32:47,996 I notice the watch still isn't in the collection. 498 00:32:49,166 --> 00:32:51,657 Oh, I'm sorry, Mrs. Lockwood. 499 00:32:51,835 --> 00:32:54,827 I couldn't find it. 500 00:32:55,005 --> 00:32:58,236 I guess, it's still packed up in my parents' stuff somewhere. 501 00:32:58,909 --> 00:33:01,935 I see. Please let me know if you do find it. 502 00:33:02,546 --> 00:33:04,173 Okay. 503 00:33:08,285 --> 00:33:10,344 CAROLINE : Where have you been? 504 00:33:12,656 --> 00:33:14,749 I've been looking for you. 505 00:33:15,792 --> 00:33:18,283 Your brother barely danced with me for five minutes. 506 00:33:18,462 --> 00:33:22,159 Okay, just a minute. Stand right there. 507 00:33:29,339 --> 00:33:32,206 Uh... You're not supposed to touch. 508 00:33:34,478 --> 00:33:35,536 What is that? 509 00:33:35,712 --> 00:33:37,407 Very important crystal. 510 00:33:37,581 --> 00:33:39,549 Well, how did you know that it was there? 511 00:33:39,716 --> 00:33:41,308 DAMON : Because I put it there. - When? 512 00:33:41,485 --> 00:33:42,543 A long time ago. 513 00:33:42,719 --> 00:33:45,119 Tonight, I'm taking it back, thanks to you. 514 00:33:45,322 --> 00:33:46,380 Well, what's it for? 515 00:33:46,556 --> 00:33:48,547 - Never you mind. - You can't just steal it. 516 00:33:48,725 --> 00:33:51,193 - It's not stealing if it's mine. Come on. - Well... 517 00:33:52,229 --> 00:33:53,719 Vodka tonic. 518 00:34:02,706 --> 00:34:05,504 Okay, I know that this is probably gonna be strike three... 519 00:34:05,709 --> 00:34:09,145 ...but I hope you can see it for what it is. 520 00:34:09,313 --> 00:34:11,076 - And what is it? - Persistence. 521 00:34:11,281 --> 00:34:14,114 Groveling, commitment. Take your pick. 522 00:34:14,318 --> 00:34:16,479 I fled town because of you. Fled. 523 00:34:16,653 --> 00:34:20,316 I was young and stupid, and then things changed. 524 00:34:20,490 --> 00:34:24,654 Life got real. 525 00:34:24,828 --> 00:34:27,296 You'd know that better than anyone. 526 00:34:29,099 --> 00:34:34,435 Hypothetically speaking, if allowed, how would you make things right? 527 00:34:34,638 --> 00:34:36,799 Well, more groveling, of course. 528 00:34:36,974 --> 00:34:40,273 A recap of the past few years spent soul searching. 529 00:34:40,477 --> 00:34:41,637 Cheese fries. 530 00:34:43,647 --> 00:34:45,046 Obvious. 531 00:34:45,682 --> 00:34:47,445 I know my audience. 532 00:34:52,055 --> 00:34:54,888 Yes to lunch. Call me. 533 00:34:58,362 --> 00:35:00,455 CAROL : Look around. What's missing? 534 00:35:01,298 --> 00:35:04,131 Flames, the candles. Why aren't they lit? 535 00:35:06,069 --> 00:35:08,537 There's matches in the kitchen. 536 00:35:15,045 --> 00:35:16,069 Bitch. 537 00:35:49,312 --> 00:35:51,678 - Hey. - Hey. 538 00:35:53,417 --> 00:35:55,510 So how are things with Stefan? 539 00:35:55,685 --> 00:35:57,414 Great. Just great. 540 00:35:57,587 --> 00:35:58,849 Really? 541 00:35:59,589 --> 00:36:01,022 Well, my radar must be off... 542 00:36:01,191 --> 00:36:04,592 ...because I was getting all sorts of other vibes. 543 00:36:06,396 --> 00:36:08,261 What is that? 544 00:36:10,100 --> 00:36:11,124 Don't. 545 00:36:11,868 --> 00:36:14,063 - Caroline, what happened? - Nothing, okay? 546 00:36:14,237 --> 00:36:15,363 That is not nothing. 547 00:36:15,539 --> 00:36:17,404 - Did somebody hurt you? - No, okay, it... 548 00:36:17,574 --> 00:36:19,337 Nothing, it just... 549 00:36:20,410 --> 00:36:22,469 My mom would kill me. 550 00:36:23,547 --> 00:36:26,243 - Did Damon hurt you? - No. 551 00:36:26,416 --> 00:36:28,213 Of course not. 552 00:36:28,418 --> 00:36:31,854 Just leave me alone, okay, Elena? God. 553 00:36:44,434 --> 00:36:46,493 There is something seriously wrong with you. 554 00:36:46,736 --> 00:36:50,672 You stay away from Caroline or I will go to her mother, the sheriff. 555 00:36:50,907 --> 00:36:54,741 You got it? Stay away from her. 556 00:37:03,253 --> 00:37:04,447 I'm sorry. 557 00:37:05,021 --> 00:37:06,181 I take it all back. 558 00:37:06,423 --> 00:37:08,914 - You're right about Damon. - What did he do? 559 00:37:09,126 --> 00:37:12,027 There are bruises all over Caroline's body. 560 00:37:12,195 --> 00:37:15,631 Bite marks. And he has her all confused and messed up in the head. 561 00:37:18,835 --> 00:37:21,099 You don't look surprised. 562 00:37:24,908 --> 00:37:26,170 I'm handling it. 563 00:37:26,409 --> 00:37:29,640 Handling it? Stefan, you should be having him arrested. 564 00:37:29,846 --> 00:37:32,940 Elena, please, l... 565 00:37:33,116 --> 00:37:36,552 - I don't expect you to understand. - I don't understand anything, Stefan. 566 00:37:37,020 --> 00:37:39,011 So why don't you just clear it up for me? 567 00:37:39,189 --> 00:37:41,987 Look, there are things that you don't know, okay? 568 00:37:42,159 --> 00:37:45,128 Things that I want to tell you, but I can't. 569 00:37:45,328 --> 00:37:47,626 And I may never be able to. 570 00:37:48,165 --> 00:37:49,792 And I just need you to trust me. 571 00:37:51,501 --> 00:37:53,332 Trust is earned. 572 00:37:53,503 --> 00:37:56,131 I can't just magically hand it over. 573 00:38:03,313 --> 00:38:05,975 I'm so sorry. I have to go. 574 00:38:15,425 --> 00:38:17,552 (DOORBELL RINGS) 575 00:38:23,567 --> 00:38:25,728 You look amazing. What are you doing here? 576 00:38:26,570 --> 00:38:29,733 I was thinking maybe I could make one more wrong choice today. 577 00:38:31,908 --> 00:38:34,741 I still have 17 minutes. 578 00:38:47,390 --> 00:38:48,880 Don't. 579 00:38:49,893 --> 00:38:52,191 She took it off and I got flustered, okay? 580 00:38:52,362 --> 00:38:55,195 I didn't know what to say. But I swear, I did not tell her. 581 00:38:55,365 --> 00:38:58,095 I just told her that you didn't mean to hurt me. 582 00:39:16,253 --> 00:39:19,086 You make me crazy, you know that? 583 00:39:23,126 --> 00:39:24,889 It's okay. I forgive you. 584 00:39:25,061 --> 00:39:28,497 - I swear I didn't say... - No, don't... Shh, shh, shh. 585 00:39:33,903 --> 00:39:35,427 It's okay. 586 00:39:35,605 --> 00:39:42,238 Unfortunately, I am so over you now. 587 00:39:56,159 --> 00:39:57,990 What the hell? 588 00:40:05,702 --> 00:40:08,671 I knew I couldn't spike your drink. 589 00:40:10,006 --> 00:40:11,337 So I spiked hers. 590 00:40:12,776 --> 00:40:14,903 (GRUNTING) 591 00:40:44,507 --> 00:40:45,599 ELENA : Caroline? 592 00:40:46,543 --> 00:40:51,003 Oh, there you are. I've been looking everywhere for you. 593 00:40:52,816 --> 00:40:54,716 Are you okay? 594 00:40:54,884 --> 00:40:57,910 Yeah, I'm fine. 595 00:40:58,121 --> 00:41:00,021 Caroline, what happened? 596 00:41:00,190 --> 00:41:02,055 I'm fine. 597 00:41:02,859 --> 00:41:04,656 No, you're shaking. Caroline, what...? 598 00:41:04,828 --> 00:41:08,059 - I'm fine, I'm fine. - Caroline, come here, come here. 599 00:41:08,231 --> 00:41:09,789 (SOBBING) 600 00:41:09,999 --> 00:41:13,935 STEFAN : I did what I had to do to protect Elena. 601 00:41:14,137 --> 00:41:16,264 To protect everyone. 602 00:41:18,041 --> 00:41:20,703 Yes, Damon, the headline reads: 603 00:41:20,877 --> 00:41:27,009 "Deadly beast captured. All is well in Mystic Falls." 604 00:41:29,052 --> 00:41:31,043 Thank you for staying so late. 605 00:41:31,221 --> 00:41:33,280 Did you get the Gilbert watch? 606 00:41:33,456 --> 00:41:37,187 She claims it's packed away in her parents' things. 607 00:41:38,161 --> 00:41:40,026 I can get it. 608 00:41:40,230 --> 00:41:41,663 Good, we're gonna need it. 609 00:41:43,099 --> 00:41:45,897 - Are you sure? - Five bodies all drained of blood. 610 00:41:46,469 --> 00:41:47,868 I'm certain. 611 00:41:49,205 --> 00:41:51,230 LOGAN :They've come back. 49399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.