Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,601 --> 00:00:03,728
All right, you knuckleheads,get in step.
2
00:00:03,903 --> 00:00:08,033
L.A.P.D.
3
00:00:08,208 --> 00:00:10,108
L.A.P.D.
4
00:00:10,276 --> 00:00:12,141
All right, officer, pull your weapon.
5
00:00:12,312 --> 00:00:14,246
Tell the suspect
to get his hands up.
6
00:00:14,414 --> 00:00:15,779
Put your hands in the air.
7
00:00:15,949 --> 00:00:17,439
Line at the right.
8
00:00:19,052 --> 00:00:20,383
And charge!
9
00:00:25,759 --> 00:00:28,694
Hey, set them down. Drive them
straight down on the ground.
10
00:00:28,862 --> 00:00:30,022
One, ready...
11
00:00:35,301 --> 00:00:37,235
Get up that hill. Quit dogging it.
12
00:00:37,404 --> 00:00:39,395
Get up Durand. Up the hill.
13
00:00:39,572 --> 00:00:40,596
Ready, three.
14
00:00:40,774 --> 00:00:42,264
Ready, one.
15
00:00:44,744 --> 00:00:47,736
All right, let's do it again.
Step back with that right foot.
16
00:00:51,051 --> 00:00:52,882
L.A.P.D.
17
00:00:53,053 --> 00:00:54,486
L.A.P.D.
18
00:02:21,541 --> 00:02:23,532
Here's a happy piece of news.
19
00:02:23,710 --> 00:02:25,803
Cornelius Arps,
the Western Avenue pimp...
20
00:02:25,979 --> 00:02:28,140
...got cut by one of his whores
and expired...
21
00:02:28,314 --> 00:02:31,147
...at 3 a.m. In General Hospital.
22
00:02:34,420 --> 00:02:37,355
Galloway, there are five divisions
in the valley. What are they?
23
00:02:39,659 --> 00:02:42,219
I haven't the slightest idea.
24
00:02:44,931 --> 00:02:47,923
Durand, you know?
25
00:02:51,237 --> 00:02:52,704
Anybody know?
26
00:02:55,909 --> 00:02:56,933
Okay.
27
00:02:57,677 --> 00:03:00,908
North Hollywood, Van Nuys, Foothill,
West Valley and Devonshire.
28
00:03:05,218 --> 00:03:07,652
As of tonight,
all juvenile narcotic arrests...
29
00:03:07,820 --> 00:03:09,788
...are to be turned over
to the detectives.
30
00:03:10,757 --> 00:03:12,725
Everybody got that?
31
00:03:13,593 --> 00:03:16,255
Sergeant,
should we book them first?
32
00:03:18,031 --> 00:03:19,123
Do we book them first?
33
00:03:20,934 --> 00:03:23,095
That's a good question.
34
00:03:24,437 --> 00:03:26,530
I'll let you know tomorrow.
35
00:03:28,141 --> 00:03:30,871
Well, let's see
what else is new in crime.
36
00:03:31,311 --> 00:03:33,279
"Attempted rape.
37
00:03:33,446 --> 00:03:37,542
Last night, 11:30 p.m.
369 West 37th place.
38
00:03:37,717 --> 00:03:40,345
Suspect awoke victim
by placing hand over her mouth...
39
00:03:40,520 --> 00:03:42,954
...said, 'Don't move. I love you.
I wanna prove it.'
40
00:03:43,423 --> 00:03:46,654
Fondled victim's private parts
while he held a blue steel revolver...
41
00:03:46,826 --> 00:03:48,555
...in the air for her to see.
42
00:03:48,728 --> 00:03:51,458
Suspect wore a blue suit, blue tie
and dark shoes."
43
00:03:51,631 --> 00:03:53,826
Blue suit? Sounds like a policeman.
44
00:03:54,000 --> 00:03:58,801
"Male, Negro, 28 to 30, 6-foot-2,
190, medium complexion."
45
00:03:58,972 --> 00:04:01,964
I think we can clean this up right now.
Sounds like Gladstone.
46
00:04:02,141 --> 00:04:05,235
Lots of crime
in the division last night.
47
00:04:05,411 --> 00:04:08,039
None of these suspect descriptions
are worth a damn...
48
00:04:08,214 --> 00:04:10,079
...so I'm not gonna read them.
49
00:04:10,250 --> 00:04:13,447
All, right, gentlemen,
let's get out in the street. Dismissed.
50
00:04:17,457 --> 00:04:20,119
I hope to be able to get back
to work in a couple of days.
51
00:04:20,293 --> 00:04:22,761
Phil, how come
you're not suited up?
52
00:04:22,929 --> 00:04:24,226
I've got a jaw infection.
53
00:04:24,397 --> 00:04:25,659
You don't sit on your gums.
54
00:04:25,832 --> 00:04:27,356
Damn it, all on account of you...
55
00:04:27,533 --> 00:04:30,229
...l'm paired off
with one of those slick, sleet recruits.
56
00:04:30,737 --> 00:04:31,999
Hey.
57
00:04:32,171 --> 00:04:34,571
I wouldn't mind
paying her bail tonight.
58
00:04:34,741 --> 00:04:37,767
- So long, kid.
- See you in a couple of days, Whitey.
59
00:04:42,815 --> 00:04:45,716
You're getting prettier every day,
I swear.
60
00:04:53,326 --> 00:04:55,055
Killed in the line of duty.
61
00:04:55,228 --> 00:04:57,890
It doesn't pay
to get too comfortable in the street.
62
00:04:58,798 --> 00:05:00,698
I don't know
if I'll ever get comfortable.
63
00:05:00,867 --> 00:05:01,959
You will.
64
00:05:02,135 --> 00:05:04,763
Come on, let's go find
a black and white and go to work.
65
00:05:23,823 --> 00:05:25,256
This division is mostly black.
66
00:05:25,425 --> 00:05:29,054
Some Mexicans, some whites,
lots of crime.
67
00:05:29,228 --> 00:05:33,324
Well, considering the intensity
of living conditions, poverty...
68
00:05:33,499 --> 00:05:35,490
...l'm surprised
there's not more crime.
69
00:05:35,668 --> 00:05:37,693
Well, I think it's just the city.
70
00:05:38,604 --> 00:05:43,234
In any case, Kilvinski's law states:
71
00:05:43,409 --> 00:05:45,673
Treat everybody the same.
White, black, brown.
72
00:05:46,045 --> 00:05:48,343
Be civil to everyone,
courteous to nobody.
73
00:05:48,514 --> 00:05:51,176
That's just a little philosophy lesson
I give free...
74
00:05:51,351 --> 00:05:52,978
...to every rookie I'm breaking in.
75
00:05:53,152 --> 00:05:54,278
Twelve-0-20, roger.
76
00:05:54,454 --> 00:05:57,514
Remember, these dudes out here
aren't afraid of that badge or gun.
77
00:05:57,690 --> 00:06:00,853
Matter of fact, they'll try to shove
that badge up your ass...
78
00:06:01,027 --> 00:06:02,654
...just to say they did it.
79
00:06:02,829 --> 00:06:04,228
And all that Hollywood crap...
80
00:06:04,397 --> 00:06:07,855
...about the karate expert
and the one-punch cop is...
81
00:06:08,034 --> 00:06:09,729
A lot of Hollywood crap.
82
00:06:09,902 --> 00:06:11,369
That's right.
83
00:06:11,537 --> 00:06:13,528
We're supposed to use equal force,
you know.
84
00:06:13,706 --> 00:06:15,264
- Right.
- You know...
85
00:06:15,441 --> 00:06:17,238
Rule two of Kilvinski's law...
86
00:06:18,010 --> 00:06:20,535
...is if a dude uses his fist,
you use your stick.
87
00:06:20,713 --> 00:06:24,308
If he uses a knife, you use your gun.
Cancel his ticket right then and there.
88
00:06:24,984 --> 00:06:28,112
If everything fails, hit him with a brick,
anything you can get.
89
00:06:28,287 --> 00:06:29,948
Fourteen-A-89, 14-A...
90
00:06:33,993 --> 00:06:35,585
So, what do your friends call you?
91
00:06:35,762 --> 00:06:37,354
Sergio.
92
00:06:37,530 --> 00:06:41,261
The reason I let you start driving
so you'd get to know the streets faster.
93
00:06:42,735 --> 00:06:44,669
Eleven-eight-23, roger.
94
00:06:45,972 --> 00:06:47,667
Nine-W-20, 9-W-20.
95
00:06:47,840 --> 00:06:51,071
This would be a quiet district
if it wasn't for the Logos gang.
96
00:06:51,244 --> 00:06:53,041
Falcons.
97
00:06:54,647 --> 00:06:55,739
Which gang were you?
98
00:06:56,649 --> 00:06:57,809
Gavilones.
99
00:06:58,384 --> 00:07:01,376
You know, a few years ago,
I probably would have busted you.
100
00:07:01,554 --> 00:07:03,920
A few years ago, you probably did.
101
00:07:06,526 --> 00:07:09,393
Thirteen-eight-99. Thirteen-eight-27.
102
00:07:09,562 --> 00:07:11,826
Thirteen-eight-27, go to the station.
103
00:07:11,998 --> 00:07:14,262
Thirteen-0-30...
104
00:07:15,468 --> 00:07:18,130
Nine-eight-45.Nine-eight-45, see a man...
105
00:07:20,139 --> 00:07:23,404
You never take care of the kids.
You never do nothing.
106
00:07:25,144 --> 00:07:28,807
Why don't you shut up?
I can't stand hearing you talk anymore.
107
00:07:28,981 --> 00:07:31,643
- Oh, cop, come in.
- Oh, you brought the cops this time.
108
00:07:31,818 --> 00:07:34,184
- Come on, I said what I want...
- You should get out.
109
00:07:34,353 --> 00:07:36,913
Officer, he gotta go with...
He is a damn nut.
110
00:07:37,089 --> 00:07:38,113
Quiet!
111
00:07:38,291 --> 00:07:39,758
- But, Whitey, listen...
- Quiet.
112
00:07:39,926 --> 00:07:41,393
- Whitey.
- Now, Holly...
113
00:07:41,561 --> 00:07:43,392
...you stay here
and talk to my partner.
114
00:07:43,563 --> 00:07:45,963
- But, Whitey...
- Orville, you come on in the kitchen.
115
00:07:46,132 --> 00:07:49,465
- Look, I wanna tell you about her...
- You shut up, you dirty old man.
116
00:07:49,635 --> 00:07:51,000
Oh, he's no man, officer.
117
00:07:51,170 --> 00:07:53,297
- Don't listen to him.
- It's okay, we're here.
118
00:07:53,473 --> 00:07:55,941
- Come on, you gotta listen to me.
- Everything's okay.
119
00:07:56,876 --> 00:07:58,639
Bad nigger.
120
00:07:58,811 --> 00:08:01,439
He picked me up in a gin mill.
121
00:08:01,614 --> 00:08:04,014
He said that was his paycheck...
122
00:08:04,183 --> 00:08:07,550
...and would I go in there
and cash it for him.
123
00:08:07,720 --> 00:08:10,280
He said he'd give me $ 10 if I did.
124
00:08:10,456 --> 00:08:12,720
Where are you supposed to meet him
with the money?
125
00:08:12,892 --> 00:08:13,916
He didn't say.
126
00:08:14,093 --> 00:08:15,822
What does he look like?
127
00:08:15,995 --> 00:08:18,759
Twenty, 25.
128
00:08:19,131 --> 00:08:20,155
Red shirt.
129
00:08:20,333 --> 00:08:22,460
That's one thing I know.
130
00:08:22,635 --> 00:08:24,728
- He had on a red shirt.
- Yeah.
131
00:08:24,904 --> 00:08:27,236
You just look for a red shirt.
132
00:08:27,406 --> 00:08:30,671
Why don't you jump in the car with us
and we'll see if we can find him?
133
00:08:30,843 --> 00:08:32,140
Come on.
134
00:08:34,180 --> 00:08:35,545
Here we go.
135
00:08:35,715 --> 00:08:36,773
Stuff her in there.
136
00:08:36,949 --> 00:08:38,211
Don't let her hit her head.
137
00:08:38,384 --> 00:08:39,408
Yeah, yeah, I got...
138
00:08:39,585 --> 00:08:41,382
We can take him in on 273-D.
139
00:08:41,554 --> 00:08:43,613
- The lady says he's been...
- Wait a minute.
140
00:08:44,156 --> 00:08:46,124
She says her husband's
been assaulting her.
141
00:08:46,292 --> 00:08:47,884
- Assaulting her?
- Yes, assaulting...
142
00:08:48,060 --> 00:08:49,254
Hold it. Hold it!
143
00:08:49,428 --> 00:08:50,986
- In me.
144
00:08:51,163 --> 00:08:52,653
Now, listen.
145
00:08:52,832 --> 00:08:55,232
You two people
are unhappy together, right?
146
00:08:55,401 --> 00:08:56,425
- That's right.
- Right.
147
00:08:56,602 --> 00:08:59,002
What would make you happy?
148
00:09:00,506 --> 00:09:02,599
Would you be happy
if you could get a divorce?
149
00:09:02,775 --> 00:09:05,835
- Happier than anything in the world.
- All right. I'll divorce you.
150
00:09:06,012 --> 00:09:08,981
Put your hand on my badge.
Come on, both of you.
151
00:09:09,549 --> 00:09:10,880
Raise your hand.
152
00:09:17,056 --> 00:09:20,184
By the powers vested in me in
and through the state of California...
153
00:09:20,359 --> 00:09:25,661
...and the city of Los Angeles as well,
I do now pronounce you divorced.
154
00:09:26,532 --> 00:09:28,659
- Oh, thank you.
- Yeah.
155
00:09:28,834 --> 00:09:31,462
- Congratulations.
- Thank you. Oh, thank you.
156
00:09:31,637 --> 00:09:34,902
Oh, hey, you're a wonderful boy.
157
00:09:35,374 --> 00:09:37,899
Bye.
And you're wonderful too Whitey.
158
00:09:38,311 --> 00:09:39,335
Bye.
159
00:09:39,512 --> 00:09:42,640
- Bye. Bless you, Whitey.
- Bye.
160
00:09:42,815 --> 00:09:45,943
- Screw you, Orville.
- There you go all over again.
161
00:09:46,385 --> 00:09:50,344
Five-45, a family dispute,First and Soto.
162
00:09:50,856 --> 00:09:53,586
Eleven-eight-45.Eleven-eight-45, phone the station.
163
00:09:54,627 --> 00:09:56,857
Twelve-0-20, roger.
164
00:09:57,563 --> 00:10:00,293
Thirteen-eight-99, clear.Thirteen-eight-27.
165
00:10:00,466 --> 00:10:02,696
Thirteen-eight-27, go to the station.
166
00:10:02,868 --> 00:10:04,028
Thirteen-0-30, roger.
167
00:10:04,203 --> 00:10:07,229
That guy's got a brown shirt, Andy.
The lady said red.
168
00:10:08,240 --> 00:10:10,105
Hold it right there.
169
00:10:10,276 --> 00:10:12,005
I wanna talk to you.
170
00:10:14,046 --> 00:10:15,445
- Who, me?
- Yeah, you.
171
00:10:15,615 --> 00:10:17,674
- Identification.
- What for?
172
00:10:17,850 --> 00:10:19,147
I stopped you for a reason.
173
00:10:19,318 --> 00:10:22,378
Now, break out that ID, because
we ain't got no time for shackling.
174
00:10:22,555 --> 00:10:24,147
Okay, I ain't got nothing to hide.
175
00:10:24,323 --> 00:10:29,283
It's just that police is always
rousting me every time I goes outside.
176
00:10:30,329 --> 00:10:32,320
Hell, man, this ain't nothing.
177
00:10:32,498 --> 00:10:35,365
Got something with your thumbprint,
picture, driver's license?
178
00:10:35,935 --> 00:10:38,335
What I need a driver's license for?
I ain't driving.
179
00:10:38,504 --> 00:10:41,405
Haven't I seen you?
What have you been busted for?
180
00:10:41,574 --> 00:10:42,598
Forgery, flimflam?
181
00:10:42,775 --> 00:10:45,073
No, man. I gambled a little bit.
182
00:10:45,244 --> 00:10:47,303
Now, I ain't no criminal now, no jive.
183
00:10:47,480 --> 00:10:48,674
Yeah, you're jiving.
184
00:10:49,048 --> 00:10:51,414
Your heart is hammering.
What's your real name?
185
00:10:51,584 --> 00:10:52,915
Gandy. Woodrow Gandy.
186
00:10:53,085 --> 00:10:55,178
Just like it say on that card.
187
00:10:55,354 --> 00:10:57,618
Step over to the car.
Somebody wants to say hello.
188
00:10:57,790 --> 00:11:01,624
Oh, man, this is a roust.
This is a humbug and a roust.
189
00:11:01,994 --> 00:11:03,552
Wake her up.
190
00:11:06,999 --> 00:11:08,990
Ma'am? Wake up, ma'am.
191
00:11:13,706 --> 00:11:17,233
That's him. That's the one
got me in all of this trouble...
192
00:11:17,410 --> 00:11:21,744
...telling me how easy
it was to make $ 10.
193
00:11:21,914 --> 00:11:24,906
Hey, listen, Durand.
Do you mind if I ask you something?
194
00:11:25,084 --> 00:11:27,450
Why did you come
with the department?
195
00:11:27,887 --> 00:11:32,415
Eleven grand a year
and a chance to get out of East L.A.
196
00:11:32,591 --> 00:11:36,186
- Get to some place like the Westside?
- That's right.
197
00:11:36,362 --> 00:11:39,160
- Like Hollywood?
- Right.
198
00:11:39,331 --> 00:11:43,199
Where you get all those actresses
and honey-blonds?
199
00:11:43,369 --> 00:11:45,064
Right.
200
00:11:45,538 --> 00:11:48,302
And here
they put you back in East L.A.
201
00:11:48,808 --> 00:11:50,400
Right.
202
00:11:54,246 --> 00:11:55,645
Thanks.
203
00:11:56,649 --> 00:11:58,514
- Hey, Andy.
- What's up?
204
00:11:58,684 --> 00:12:00,174
One thing I don't understand.
205
00:12:00,352 --> 00:12:01,842
The guy we picked up...
206
00:12:02,021 --> 00:12:03,579
...he wasn't wearing a red shirt.
207
00:12:03,756 --> 00:12:05,485
Yeah, I felt a little bad about that.
208
00:12:05,658 --> 00:12:09,253
Look at it this way. Maybe you'll catch
somebody with a red shirt tomorrow.
209
00:12:09,428 --> 00:12:10,952
Come on. Come on, really.
210
00:12:11,130 --> 00:12:14,361
Well, it wasn't green either,
it was a color that could be called red.
211
00:12:14,533 --> 00:12:17,468
Especially if you're fuzzy drunk
like the old lady.
212
00:12:17,636 --> 00:12:19,831
- Great burritos.
- Best in town.
213
00:12:20,005 --> 00:12:22,064
But how'd you know
he was the right guy?
214
00:12:22,575 --> 00:12:24,566
Well, this guy, Gandy,
was standing there...
215
00:12:24,744 --> 00:12:29,181
...and, you know, a little too cool,
like he had nothing to hide.
216
00:12:29,348 --> 00:12:31,748
I honestly don't know how I knew,
I just knew.
217
00:12:31,917 --> 00:12:34,943
Take it from me, kid.
After 23 years, he can smell them.
218
00:12:35,121 --> 00:12:37,851
- Instinct, huh?
- Well, I wouldn't say that in court.
219
00:12:38,257 --> 00:12:40,122
Will you have trouble
with this in court?
220
00:12:40,292 --> 00:12:41,350
- Probably might.
- Yeah...
221
00:12:41,527 --> 00:12:42,789
- I'm sorry.
- No, go ahead.
222
00:12:42,962 --> 00:12:45,590
We might, it depends on whether
or not the court feels...
223
00:12:45,765 --> 00:12:49,895
...it was enough probable cause
to stop and detain the suspect.
224
00:12:53,239 --> 00:12:56,436
Well, Roy's a very bright guy.
He's going to law school.
225
00:12:57,243 --> 00:12:58,801
Right now?
226
00:12:58,978 --> 00:13:00,445
Actually, I'm still in college.
227
00:13:00,646 --> 00:13:03,774
I'm picking up
on a few prerequisites.
228
00:13:04,817 --> 00:13:07,513
What are you wasting your time
being a cop for?
229
00:13:07,686 --> 00:13:10,746
Well, it's like this, Whitey.
I'm interested in criminal law.
230
00:13:10,923 --> 00:13:15,758
I'm in school, a wife and a kid,
I need the money.
231
00:13:15,928 --> 00:13:18,396
So it's either this
or become a criminal.
232
00:13:19,165 --> 00:13:20,632
Probably wind up being a judge.
233
00:13:20,800 --> 00:13:23,860
You're not listening, Andy. He said
he didn't wanna be a criminal.
234
00:13:24,603 --> 00:13:26,730
What about you, Beasley,
how many kids you got?
235
00:13:26,906 --> 00:13:29,306
- Three.
- Three?
236
00:13:29,608 --> 00:13:32,304
What do you do in your spare time?
Go to medical school?
237
00:13:33,379 --> 00:13:36,906
No, I just hope I can do this job.
238
00:13:37,650 --> 00:13:40,983
I mean,
I only wanna be a good policeman.
239
00:13:41,153 --> 00:13:42,780
That's all. I...
240
00:13:48,027 --> 00:13:49,324
Okay, all you late-nighters.
241
00:13:49,495 --> 00:13:52,828
That was a triple playfor your musical enjoyment.
242
00:13:52,998 --> 00:13:56,263
It's the early morning soundof KGG Y.
243
00:13:56,435 --> 00:14:00,633
Two-twenty-two in the a.m.,and it's too late, baby.
244
00:14:24,964 --> 00:14:27,558
- Hi, gang.
- Hi.
245
00:14:28,234 --> 00:14:29,963
Are you all right?
246
00:14:30,135 --> 00:14:31,659
I'm fine.
247
00:14:32,171 --> 00:14:34,071
Who's the artist?
248
00:14:35,574 --> 00:14:38,304
Rebecca did the artwork
and I did the copy.
249
00:14:38,477 --> 00:14:41,412
- Well, it's a masterpiece.
- Yeah, that's what I...
250
00:14:42,181 --> 00:14:43,273
Hey, muffin.
251
00:14:43,449 --> 00:14:44,882
Hi.
252
00:14:45,050 --> 00:14:47,143
She's so tired.
253
00:14:47,319 --> 00:14:49,617
She waited up till midnight
to surprise you.
254
00:14:49,788 --> 00:14:51,483
Couldn't stay up quite this late.
255
00:14:51,657 --> 00:14:54,421
Oh, I didn't realize it was so late.
256
00:14:54,593 --> 00:14:56,288
I should have called.
257
00:14:57,296 --> 00:14:59,355
Did anything go wrong?
258
00:14:59,531 --> 00:15:01,931
No, we just got rapping.
259
00:15:02,101 --> 00:15:03,728
Shop talk.
260
00:15:04,136 --> 00:15:07,037
I wanna hear all about it.
She's got to go to bed.
261
00:15:07,206 --> 00:15:08,468
Come on, love.
262
00:15:08,641 --> 00:15:10,006
Bedtime for you.
263
00:15:10,175 --> 00:15:13,008
Oh, sleepy girl.
264
00:15:14,013 --> 00:15:17,176
Come on, Daddy put you to bed.
265
00:15:22,421 --> 00:15:24,582
Okay, little girl.
266
00:15:30,763 --> 00:15:33,425
Thank you for that beautiful picture.
267
00:15:34,533 --> 00:15:36,091
Good night.
268
00:15:36,602 --> 00:15:38,399
Sweet dreams.
269
00:15:44,877 --> 00:15:46,435
Who's your partner?
270
00:15:46,612 --> 00:15:48,910
Oh, Kilvinski.
271
00:15:49,081 --> 00:15:51,208
If you like him,
let's have him over to dinner.
272
00:15:51,383 --> 00:15:52,680
Sure.
273
00:15:52,851 --> 00:15:54,876
- Is he married?
- Divorced.
274
00:15:55,054 --> 00:15:57,921
Then he'd probably appreciate
a home-cooked meal, huh?
275
00:15:58,090 --> 00:15:59,523
Sure.
276
00:15:59,992 --> 00:16:03,826
Oh, Roy,
I wish you could have seen Becky.
277
00:16:03,996 --> 00:16:06,556
She was trying so hard
to stay awake.
278
00:16:06,732 --> 00:16:10,964
I must have told her about 13 stories
trying to keep her up.
279
00:16:11,370 --> 00:16:13,804
She wanted nothing more
than to see your face...
280
00:16:13,973 --> 00:16:17,465
...when you walked through
that door and looked at that picture.
281
00:16:26,552 --> 00:16:29,350
One day down here
is like 10 in the other divisions.
282
00:16:29,521 --> 00:16:32,581
You'll be a veteran
by the time your year is up.
283
00:16:47,673 --> 00:16:49,300
Pimping is profitable.
284
00:16:49,475 --> 00:16:51,238
That's why it's not legalized.
285
00:16:51,410 --> 00:16:53,878
Too much profit and no overhead.
286
00:16:54,646 --> 00:16:57,376
Pimps would control
the economy in no time.
287
00:16:57,549 --> 00:16:59,210
What are we doing
in the whore wagon?
288
00:16:59,385 --> 00:17:00,409
Why arrest them?
289
00:17:00,586 --> 00:17:02,554
For cruising the streets,
for being whores?
290
00:17:02,921 --> 00:17:04,218
No crime in that.
291
00:17:04,390 --> 00:17:06,790
Make arrest that will stick,
that's the tough part.
292
00:17:06,959 --> 00:17:09,951
Unless you don't mind
perjuring yourself in court.
293
00:17:10,629 --> 00:17:14,793
I knew a whore,
had 73 prior arrests.
294
00:17:14,967 --> 00:17:17,595
Most she got was six months
on two separate occasions.
295
00:17:19,071 --> 00:17:20,265
So, what's the answer?
296
00:17:21,940 --> 00:17:25,103
We're left with only one weapon
with which to safeguard society.
297
00:17:25,277 --> 00:17:26,301
Kilvinski's law.
298
00:17:26,912 --> 00:17:28,573
I might have known.
299
00:17:29,148 --> 00:17:30,206
Kilvinski's law states:
300
00:17:30,382 --> 00:17:32,247
Give them one pass
down Western Avenue...
301
00:17:32,418 --> 00:17:34,079
...just to show them
the wagon's out.
302
00:17:34,253 --> 00:17:37,484
If they don't run for cover,
pick them up, run them around...
303
00:17:37,656 --> 00:17:39,419
...and generally bust up
their evening.
304
00:17:39,591 --> 00:17:42,059
It's as illegal as hell, but it works.
305
00:17:46,098 --> 00:17:48,293
Okay, let's take those three.
306
00:17:54,706 --> 00:17:56,640
Good evening, ladies.
307
00:18:07,886 --> 00:18:12,152
Shit, Kilvinski,
you always pick on me.
308
00:18:12,591 --> 00:18:14,456
Oh, hi there.
309
00:18:14,626 --> 00:18:16,116
Hi there.
310
00:18:17,796 --> 00:18:19,593
- Give me a lift, honey.
- Certainly.
311
00:18:20,099 --> 00:18:23,193
Just grab a handful and push.
312
00:18:31,944 --> 00:18:34,538
Keep your hands off of me.
313
00:18:37,850 --> 00:18:40,819
Come on, Martha.
You're holding up the parade.
314
00:18:42,020 --> 00:18:45,581
Officer Fehler, would you kindly escort
the young lady to her seat?
315
00:18:48,760 --> 00:18:51,820
Come and get it, honky.
316
00:18:51,997 --> 00:18:53,487
Come on, Martha, take it easy.
317
00:18:53,665 --> 00:18:55,496
- I gotta take you in.
- Why?
318
00:18:56,201 --> 00:18:59,864
Well, Martha,
you're the prettiest girl on the block.
319
00:19:07,813 --> 00:19:09,576
Shit.
320
00:19:18,157 --> 00:19:20,648
Got two more of them for you, Andy.
321
00:19:23,061 --> 00:19:24,085
All right, let's go.
322
00:19:24,263 --> 00:19:27,198
Yeah, you blue-eyed devil,
you ought to make sergeant for this.
323
00:19:27,366 --> 00:19:28,697
He doesn't like you, Bethel.
324
00:19:28,867 --> 00:19:31,734
Nobody likes this devil.
He don't know how to talk to a woman.
325
00:19:31,904 --> 00:19:33,667
I don't see any women,
just two whores.
326
00:19:33,839 --> 00:19:35,739
Your wife's a whore, bastard.
327
00:19:35,908 --> 00:19:39,867
She screws for peanuts.
I gets $60 every day.
328
00:19:40,045 --> 00:19:41,979
Get in the wagon, bitch.
329
00:19:42,147 --> 00:19:45,048
You ain't gonna get away with
pushing me around, you hear me?
330
00:19:45,217 --> 00:19:47,082
We're gonna fix
your white ass one day.
331
00:19:47,252 --> 00:19:49,220
All right, Alice,
you've played your scene.
332
00:19:49,388 --> 00:19:51,822
Now lay it in the wagon
like the sweet child you are.
333
00:19:51,990 --> 00:19:54,515
That sucker, he don't know
how to talk right to nobody.
334
00:19:54,693 --> 00:19:56,183
He thinks everybody is dogs.
335
00:19:56,361 --> 00:19:59,455
Well, we is motherfucking ladies.
336
00:20:01,200 --> 00:20:04,192
Hey, Kilvinski,
you all need some pillows back here.
337
00:20:04,369 --> 00:20:05,666
This is terribly bumpy.
338
00:20:05,837 --> 00:20:07,828
Your pillow's built in, baby.
339
00:20:08,006 --> 00:20:11,533
Hey, silver hair, how about
letting us out over on Vermont?
340
00:20:11,710 --> 00:20:14,543
I need to make me
some coins tonight.
341
00:20:14,713 --> 00:20:17,273
Kilvinski's got soul.
342
00:20:17,449 --> 00:20:20,976
He get us some Scotch
and milk if we ask him pretty.
343
00:20:21,153 --> 00:20:23,883
You got soul, ain't you,
Mr. Kilvinski?
344
00:20:24,056 --> 00:20:26,752
Baby, I got more soul
than I can control.
345
00:20:40,472 --> 00:20:43,305
All right, ladies,
here comes the delivery man.
346
00:20:44,076 --> 00:20:45,202
Here's the Scotch.
347
00:20:45,377 --> 00:20:47,436
And your change
is in this bag with the milk.
348
00:20:47,613 --> 00:20:49,080
Want a drink, Kilvinski?
349
00:20:49,248 --> 00:20:50,715
You know we can't drink on duty.
350
00:20:50,882 --> 00:20:53,009
I know something
we can do on duty.
351
00:20:53,185 --> 00:20:57,144
And the sergeant
won't smell it on your breath.
352
00:20:58,490 --> 00:21:00,117
I'm too old for you young ladies.
353
00:21:00,292 --> 00:21:04,353
Hey, Kilvinski, gal like me
can make you young again...
354
00:21:04,529 --> 00:21:07,930
...you beautiful honky devil.
355
00:21:09,635 --> 00:21:12,661
- Count your stars, baby.
- Yeah.
356
00:21:20,145 --> 00:21:21,544
Hey, wait a minute. I got one.
357
00:21:21,713 --> 00:21:23,237
Let her tell it. Let her tell it.
358
00:21:23,415 --> 00:21:25,815
- Wait, wait, wait.
- Let her tell it.
359
00:21:25,984 --> 00:21:29,943
This one trick picks me up one night
over on 28th and Western...
360
00:21:30,122 --> 00:21:32,886
...and drives me out clear
to Beverly Hills.
361
00:21:33,892 --> 00:21:35,325
- Beverly Hills?
- That's right.
362
00:21:35,494 --> 00:21:36,893
And gives me a hundred bucks.
363
00:21:37,062 --> 00:21:38,689
- Shut up.
- What?
364
00:21:38,864 --> 00:21:40,991
- I don't believe it.
- Hundred bucks?
365
00:21:41,166 --> 00:21:44,897
And then that bastard had me cut
the head off a real live chicken...
366
00:21:45,070 --> 00:21:47,300
...right there
in that plushy apartment.
367
00:21:47,472 --> 00:21:48,666
A chicken?
368
00:21:48,840 --> 00:21:51,934
And squished that old chicken
around in the sink...
369
00:21:52,110 --> 00:21:53,737
...while the water was running.
370
00:21:55,914 --> 00:21:57,848
And he nearly went crazy.
371
00:21:58,016 --> 00:22:00,644
- And Lord, why'd you do it?
- Yeah, why'd you do it?
372
00:22:00,819 --> 00:22:02,946
Shit, I didn't know
what the bastard wanted...
373
00:22:03,121 --> 00:22:05,749
...till he got me there
and handed me the butcher knife.
374
00:22:05,924 --> 00:22:07,482
Butcher knife?
375
00:22:07,659 --> 00:22:12,687
And I was so scared,
I just did it so he wouldn't get mad.
376
00:22:13,365 --> 00:22:16,357
You know, that milk bath guy
picked up Wilma one night.
377
00:22:16,535 --> 00:22:17,559
Didn't he, Wilma?
378
00:22:17,736 --> 00:22:20,204
Oh, speaking of milk,
pass it right on down here.
379
00:22:20,372 --> 00:22:22,897
Scotch ain't no good without milk.
Thank you, honey.
380
00:22:23,075 --> 00:22:25,669
Yeah, but he ain't too weird.
381
00:22:25,844 --> 00:22:28,608
I don't mind him though,
except he lives too far away.
382
00:22:28,780 --> 00:22:32,341
Up in North Hollywood,
in one of them hilltop pads.
383
00:22:36,788 --> 00:22:39,723
He just gives you a bath
in a tub full of milk.
384
00:22:41,760 --> 00:22:44,854
Anybody wanna feel
my lily-white skin?
385
00:22:49,601 --> 00:22:53,594
People is getting
so goddamned weird anymore.
386
00:22:53,772 --> 00:22:55,399
- Yeah, they are.
- Sure.
387
00:22:55,574 --> 00:22:58,600
Seem like only black man
like to ball.
388
00:23:00,178 --> 00:23:01,645
You take black tricks, baby?
389
00:23:01,813 --> 00:23:04,805
She'll take any kind of tricks
she can get.
390
00:23:06,651 --> 00:23:08,778
Well, I guess
we can let them out now.
391
00:23:08,954 --> 00:23:10,546
They're too drunk to work tonight.
392
00:23:10,722 --> 00:23:13,122
We've done our good deed
for society.
393
00:23:24,169 --> 00:23:25,693
All right, ladies. Everybody out.
394
00:23:25,871 --> 00:23:28,840
Habeas corpus
has arrived for one and all.
395
00:23:29,641 --> 00:23:31,575
Step over here.
396
00:23:36,415 --> 00:23:38,076
Get mama down, will you?
397
00:23:38,250 --> 00:23:40,844
Yeah.
398
00:23:42,220 --> 00:23:44,552
- Thank you. Bye-bye.
- Goodbye.
399
00:23:44,723 --> 00:23:45,917
- Come on, baby.
- Thank you.
400
00:23:46,091 --> 00:23:47,251
Bye.
401
00:23:48,427 --> 00:23:51,225
Bye-bye.
402
00:23:54,232 --> 00:23:55,893
Let's go now.
403
00:24:08,413 --> 00:24:10,244
Hey, we just got robbed, man.
404
00:24:10,415 --> 00:24:12,508
He just ran down that alley.
405
00:24:12,684 --> 00:24:14,982
He hit me with his gun.
406
00:24:15,487 --> 00:24:17,079
Does this alley
come out down here?
407
00:24:17,255 --> 00:24:18,620
Yeah, it goes through.
408
00:24:18,790 --> 00:24:21,554
- I'll try the alley here, I can cut him off.
- I'll call in.
409
00:24:21,726 --> 00:24:24,718
- They got everything, everything we...
- Take it easy, son.
410
00:24:24,896 --> 00:24:27,729
Three-A-five-four, Code 6 Adam.
411
00:25:10,375 --> 00:25:11,774
Freeze.
412
00:25:33,131 --> 00:25:35,122
Have to be...
413
00:25:37,636 --> 00:25:39,365
My father.
414
00:25:40,705 --> 00:25:42,195
My father.
415
00:26:02,093 --> 00:26:04,561
You killed him.
416
00:26:04,729 --> 00:26:06,321
You killed my father.
417
00:26:07,465 --> 00:26:11,094
He was chasing the robber
and you killed him.
418
00:26:12,537 --> 00:26:15,267
You killed my father.
419
00:26:17,809 --> 00:26:18,969
Pig!
420
00:26:20,211 --> 00:26:21,701
Gus.
421
00:26:22,347 --> 00:26:25,874
Gus, call an ambulance right now.
422
00:26:28,053 --> 00:26:29,850
Now.
423
00:26:36,061 --> 00:26:38,086
You pig.
424
00:26:56,314 --> 00:27:00,250
Ten-A-21,10-A-21, go to the station.
425
00:27:00,418 --> 00:27:01,646
Ten-0-three, roger.
426
00:27:03,421 --> 00:27:06,185
- Fourteen-A-89...
- I'll tell you something right now.
427
00:27:06,358 --> 00:27:09,555
If it'd happened to me, I'd done
the same thing. You had no choice.
428
00:27:09,728 --> 00:27:12,356
Comes down to something like that,
you have no choice.
429
00:27:14,633 --> 00:27:16,362
It was just as much my fault
as yours.
430
00:27:16,534 --> 00:27:19,662
I let the guy run out of the store
with a gun in his hand.
431
00:27:22,040 --> 00:27:26,136
I did it. I did it.
432
00:27:27,812 --> 00:27:30,576
- I'll pull over to the side, kid.
- Eleven-eight-45.
433
00:27:30,749 --> 00:27:32,376
Phone the station.
434
00:27:32,550 --> 00:27:34,882
Twelve-0-20, roger.
435
00:27:35,453 --> 00:27:36,886
Thirteen-A-99, clear.
436
00:27:37,055 --> 00:27:39,319
Thirteen-eight-27, 13-eight-27.
437
00:27:39,491 --> 00:27:40,685
Go to the station.
438
00:27:40,859 --> 00:27:43,157
Thirteen-0-five, roger.
439
00:27:50,669 --> 00:27:52,261
Good evening.
440
00:27:53,004 --> 00:27:55,472
I'm the one who made the call.
441
00:27:56,274 --> 00:27:58,868
There's a lady in that house
who's always drunk.
442
00:27:59,044 --> 00:28:00,807
Is she bothering you?
443
00:28:01,079 --> 00:28:05,641
No, but she's got a new baby,
and she drops him all the time.
444
00:28:05,817 --> 00:28:09,378
Tonight, she's in there staggering
around, and I saw her drop him again.
445
00:28:09,554 --> 00:28:11,545
My husband told me
it wasn't our business...
446
00:28:11,723 --> 00:28:13,918
...but I told him
I was gonna call the police.
447
00:28:14,092 --> 00:28:15,116
That's what I did.
448
00:28:15,293 --> 00:28:17,727
- All right, we'll have a talk with her.
- Thank you.
449
00:28:36,548 --> 00:28:38,140
What do you want?
450
00:28:38,316 --> 00:28:39,613
Good evening, ma'am.
451
00:28:39,784 --> 00:28:42,184
We received a call
that there might be some trouble.
452
00:28:42,353 --> 00:28:45,413
We came over to help.
Do you mind if we step in?
453
00:28:45,590 --> 00:28:48,252
I know how the police help.
454
00:28:48,426 --> 00:28:53,489
Look, lady, we were told
your baby might be in some danger.
455
00:28:53,665 --> 00:28:57,726
How about just letting us look to see if
the kid's okay? We'll be on our way.
456
00:28:59,471 --> 00:29:01,962
Get off my porch.
457
00:29:02,140 --> 00:29:03,505
Get off. You too.
458
00:29:03,675 --> 00:29:05,074
Out, out, out.
459
00:29:05,243 --> 00:29:06,710
Hey, you can't just go ahead...
460
00:29:06,878 --> 00:29:08,175
Hey, where's he going?
461
00:29:08,346 --> 00:29:09,813
He's my baby.
462
00:29:11,483 --> 00:29:14,043
What do you think you're doing?
Just leave him alone.
463
00:29:14,219 --> 00:29:15,982
My God.
464
00:29:16,821 --> 00:29:18,220
You just can't walk in here...
465
00:29:18,389 --> 00:29:20,619
...without telling me something.
- Take it easy.
466
00:29:20,792 --> 00:29:24,455
All right, she put him on the
kitchen table next to an ashtray.
467
00:29:24,629 --> 00:29:26,927
He burned his hand.
Looks like his stomach too.
468
00:29:27,098 --> 00:29:28,861
I said that's my child.
469
00:29:29,033 --> 00:29:33,299
- Hey, give me my child.
- Take it easy, just take it easy.
470
00:29:33,638 --> 00:29:35,265
All right, get ahold of it.
471
00:29:35,440 --> 00:29:37,237
- Give me my baby.
- Hey.
472
00:29:37,408 --> 00:29:39,376
Give me my baby.
473
00:29:39,544 --> 00:29:41,603
Give it here. It's my baby.
474
00:29:41,780 --> 00:29:43,270
- Let go, Andy. Let go.
- My baby.
475
00:29:43,448 --> 00:29:45,439
- Mine, mine, mine.
- You'll break her apart.
476
00:29:45,617 --> 00:29:47,050
- Don't drop it.
- It's mine.
477
00:29:47,218 --> 00:29:50,551
Lady, take your fingers...
You're choking your baby.
478
00:29:50,722 --> 00:29:51,746
Pry her fingers loose.
479
00:29:51,923 --> 00:29:54,892
It's my baby. It's my baby.
480
00:29:55,059 --> 00:29:56,356
- Okay, I got her.
- Let go.
481
00:29:56,528 --> 00:29:58,291
Let go.
482
00:30:01,499 --> 00:30:03,797
All right, lady, that's it. That's it.
483
00:30:03,968 --> 00:30:07,131
You keep
your filthy hands off of me.
484
00:30:15,747 --> 00:30:18,147
- Damn it.
- Hey.
485
00:30:18,316 --> 00:30:20,341
- Give me.
- Come on.
486
00:30:21,686 --> 00:30:24,314
Let me go. Let me go.
487
00:30:24,489 --> 00:30:26,389
You can't take my baby.
488
00:30:26,558 --> 00:30:28,389
Like hell I can't. Get her in the car.
489
00:30:28,560 --> 00:30:30,152
Let's go, lady.
490
00:30:41,172 --> 00:30:44,608
You know, there was a moment there
when I really thought I could kill her.
491
00:30:44,776 --> 00:30:46,937
I mean, I really wanted to kill her.
492
00:30:47,579 --> 00:30:49,479
Maybe I should have killed her.
493
00:30:49,647 --> 00:30:51,376
It would be better off for the child.
494
00:30:51,549 --> 00:30:54,677
- It is tempting.
- It's more than that.
495
00:30:54,853 --> 00:30:56,411
Well...
496
00:30:56,588 --> 00:31:00,547
Stay frosty, kid.
You can't become an avenging angel.
497
00:31:00,725 --> 00:31:02,556
Look out the window.
498
00:31:02,727 --> 00:31:04,786
There's always another asshole
in the street.
499
00:31:04,963 --> 00:31:07,261
You can't stop them all
no matter what you do.
500
00:31:08,032 --> 00:31:13,265
So you do your 20
and take your 40 percent and relax.
501
00:31:13,605 --> 00:31:17,598
Eleven-eight-45, clear.Eleven-eight-23, roger.
502
00:31:33,691 --> 00:31:35,386
- Hi, sweetheart.
- Hi.
503
00:31:35,560 --> 00:31:37,619
- How are you?
- Fine.
504
00:31:37,795 --> 00:31:39,888
Give Daddy a kiss?
505
00:31:41,599 --> 00:31:42,827
All ready for school?
506
00:31:43,001 --> 00:31:44,832
There's a boy I don't like.
507
00:31:45,003 --> 00:31:46,630
Well...
508
00:31:46,804 --> 00:31:48,772
- Hi, honey.
- Hi.
509
00:31:48,940 --> 00:31:51,135
- Breakfast?
- No, thanks.
510
00:31:51,309 --> 00:31:52,571
You'll be late for work.
511
00:31:52,744 --> 00:31:54,644
Well, I can fix you some eggs.
512
00:31:54,812 --> 00:31:56,473
No eggs.
513
00:31:56,648 --> 00:31:58,707
That's the trouble
with this all-night watch.
514
00:31:58,883 --> 00:32:00,942
I eat breakfast at 7
before I hit the sack.
515
00:32:01,119 --> 00:32:04,384
And when I get up, I don't want
anything heavier than breakfast.
516
00:32:04,555 --> 00:32:07,820
Then about 11:00, before I go back
to work, I grab a couple of eggs.
517
00:32:07,992 --> 00:32:10,688
You know,
I'm eating breakfast three times a day.
518
00:32:11,062 --> 00:32:13,622
If it annoys you,
why don't you get off the night watch?
519
00:32:13,798 --> 00:32:15,663
It doesn't annoy me.
Night watch is okay.
520
00:32:15,833 --> 00:32:17,858
Well, you're complaining.
521
00:32:18,836 --> 00:32:20,269
I'm not...
522
00:32:21,606 --> 00:32:23,904
What the hell is that?
523
00:32:24,475 --> 00:32:26,534
What's going on here?
524
00:32:26,711 --> 00:32:29,179
It's the plumber.
He's promised to be quiet as he can.
525
00:32:29,347 --> 00:32:32,145
Come, Becky, you're gonna be late.
And I'll be late for work.
526
00:32:32,317 --> 00:32:33,341
The plumber?
527
00:32:33,518 --> 00:32:35,383
Dorothy,
don't leave me with the plumber.
528
00:32:35,553 --> 00:32:39,045
I gotta get some sleep. Couldn't he
come back in the afternoon, Dorothy?
529
00:32:39,223 --> 00:32:42,556
Dorothy? Dorothy, answer me.
530
00:32:42,727 --> 00:32:45,218
The john hasn't been working right
for three days...
531
00:32:45,396 --> 00:32:48,160
...and unless he came now,
he couldn't come until after 6...
532
00:32:48,333 --> 00:32:50,130
...which means
he gets time and a half.
533
00:32:50,301 --> 00:32:52,929
Now, the man gets $ 18 an hour
as it is.
534
00:32:53,104 --> 00:32:54,662
So that means that after 6:00...
535
00:32:54,839 --> 00:32:57,569
...his time is worth more than
yours and mine put together.
536
00:32:57,742 --> 00:33:00,438
Oh, I see, his time
is more valuable than mine, huh?
537
00:33:00,611 --> 00:33:03,045
I didn't say valuable.
I said it was worth more.
538
00:33:03,214 --> 00:33:04,738
- What's the difference?
- There is.
539
00:33:04,916 --> 00:33:06,577
I know. I'd like to know what it is.
540
00:33:06,751 --> 00:33:09,481
On the open market, a man
who can make your toilet flush...
541
00:33:09,654 --> 00:33:12,350
...is worth more money
than a cop and a secretary combined.
542
00:33:12,523 --> 00:33:13,649
All right, Dorothy.
543
00:33:13,825 --> 00:33:16,487
I know, you're making the world
a better place to live in.
544
00:33:16,661 --> 00:33:19,221
Hey, look, could you please stop
that for just a moment?
545
00:33:19,397 --> 00:33:22,525
Everywhere but for us kids at home.
546
00:33:23,101 --> 00:33:25,865
- Here's your mail.
- Thanks.
547
00:33:30,375 --> 00:33:32,104
Aren't you going to open it?
548
00:33:32,276 --> 00:33:33,834
Later.
549
00:33:36,014 --> 00:33:37,914
Just curious.
550
00:33:39,050 --> 00:33:41,211
Curious about my mail?
551
00:33:42,186 --> 00:33:43,676
Curious why you're not curious.
552
00:33:43,855 --> 00:33:47,484
All right, then here,
why don't you just open it yourself?
553
00:33:49,827 --> 00:33:51,852
All right, I will.
554
00:33:54,999 --> 00:33:56,023
"Dear Mr. Fehler.
555
00:33:56,200 --> 00:33:59,260
The grades are hereby submitted
for the term ending November 30th.
556
00:33:59,437 --> 00:34:00,802
Economics 5-A, incomplete.
557
00:34:00,972 --> 00:34:02,633
Corporate Law 27-A, incomplete."
558
00:34:02,807 --> 00:34:04,570
And there's two
other incompletes here.
559
00:34:04,742 --> 00:34:07,540
That's all right,
I'm not worried about it. I'll finish them.
560
00:34:07,712 --> 00:34:10,203
Finish them?
You never even started them.
561
00:34:10,381 --> 00:34:12,645
As far as law school goes,
you'll never get there.
562
00:34:12,817 --> 00:34:15,411
I will, Dorothy,
as soon as I get off the night watch.
563
00:34:15,586 --> 00:34:17,486
It isn't the night watch.
The night watch.
564
00:34:17,655 --> 00:34:18,815
Come on, Becky.
565
00:34:18,990 --> 00:34:21,083
Hey, Dorothy, what is it with you?
566
00:34:21,259 --> 00:34:23,420
You have been hounding me
all morning.
567
00:34:23,594 --> 00:34:25,027
What is it?
568
00:34:25,196 --> 00:34:27,221
You're just having a wonderful time.
569
00:34:27,398 --> 00:34:29,923
You like it. You like being a cop.
570
00:34:30,101 --> 00:34:32,899
Of course I do. It doesn't mean
I'm not working my ass off.
571
00:34:33,071 --> 00:34:34,902
I don't give a damn. You like it.
572
00:34:35,073 --> 00:34:38,042
And I don't wanna spend
the rest of my life being a cop's wife.
573
00:34:38,209 --> 00:34:40,541
Then you'd better get married
to somebody else.
574
00:34:40,711 --> 00:34:42,576
Oh, boy. Oh, boy.
575
00:34:42,747 --> 00:34:43,873
Come on, Becky.
576
00:34:44,048 --> 00:34:45,572
Listen, will you do me one favor?
577
00:34:45,750 --> 00:34:48,981
Tell that $ 18-an-hour asshole to stop
before he breaks the house down.
578
00:34:49,153 --> 00:34:51,951
Why don't you bust him
for disturbing the peace? Becky.
579
00:35:31,462 --> 00:35:33,259
I'm sorry.
580
00:35:41,639 --> 00:35:44,301
I know it's dumb, but I'm scared.
581
00:35:47,044 --> 00:35:49,945
It's not like you can't get hurt
as a cop.
582
00:35:53,384 --> 00:35:55,215
And I miss you.
583
00:35:56,187 --> 00:35:58,678
I don't see you, you know?
584
00:36:01,559 --> 00:36:04,722
It's dumb, but I miss you
and Becky misses you.
585
00:36:06,831 --> 00:36:10,597
I guess I just feel I don't have enough
attention paid to me, and I get hurt.
586
00:36:14,305 --> 00:36:16,034
Come here.
587
00:36:17,375 --> 00:36:19,104
I know.
588
00:36:21,112 --> 00:36:22,704
I know.
589
00:36:50,908 --> 00:36:52,307
Your driver's license, please?
590
00:36:52,476 --> 00:36:55,104
Now, you're going to try
and say I ran a red light, huh?
591
00:36:55,279 --> 00:36:57,804
- Three-eight-13.
- Light was yellow when I went through.
592
00:36:57,982 --> 00:37:01,816
Request wanted warrant information
on California license plates.
593
00:37:01,986 --> 00:37:03,977
Step over here, please.
594
00:37:07,358 --> 00:37:09,451
Sixty-two-40...
595
00:37:15,199 --> 00:37:17,167
Just got to get your quota,
don't you, man?
596
00:37:17,335 --> 00:37:20,862
No, as a matter of fact,
they passed a new law recently.
597
00:37:21,038 --> 00:37:23,598
I can write as many of these
as I want to now.
598
00:37:27,445 --> 00:37:30,141
Just any nigger would do, wouldn't it?
That's it, ain't it?
599
00:37:30,314 --> 00:37:32,976
And I just happened to be
the one you picked, huh?
600
00:37:33,317 --> 00:37:38,254
This guy's got six warrants out on him,
all moving violations.
601
00:37:41,259 --> 00:37:44,126
- Can you sign this, please?
- I ain't signing that.
602
00:37:46,764 --> 00:37:50,825
All right, you don't have to sign it,
but I want you to get in that patrol car.
603
00:37:51,002 --> 00:37:53,596
If you want to,
you can lock your truck.
604
00:37:53,771 --> 00:37:55,762
- Ain't going.
- I don't think you understand.
605
00:37:55,940 --> 00:37:58,272
- You're under arrest.
- No, you don't understand.
606
00:37:58,442 --> 00:38:00,467
I ain't going nowhere.
607
00:38:11,522 --> 00:38:15,117
Three-A-13, 3-A-13,
requesting an ambulance.
608
00:38:15,293 --> 00:38:17,227
137 South San Pedro.
609
00:38:17,395 --> 00:38:18,453
- Over.
- What's he doing?
610
00:38:18,629 --> 00:38:20,859
- What you doing?
- Calling an ambulance.
611
00:38:21,032 --> 00:38:22,556
There's no accident around here.
612
00:38:23,234 --> 00:38:26,965
I know, but there's gonna be
if you don't get in that patrol car.
613
00:38:40,518 --> 00:38:42,713
I guess I'm getting in the car.
614
00:38:45,823 --> 00:38:47,654
Nine-eight-45, 9-eight-45.
615
00:38:47,825 --> 00:38:49,725
Code 15.
616
00:38:49,894 --> 00:38:52,055
Nine-0-three, roger.
617
00:38:52,797 --> 00:38:56,130
Four-eight-five, four-eight-five,see the man. Four-eight-five.
618
00:38:56,734 --> 00:38:58,361
Seventy-nine...
619
00:38:58,536 --> 00:39:01,232
You better cancel that ambulance,
Roy.
620
00:39:02,106 --> 00:39:04,574
I never called an ambulance.
621
00:39:04,975 --> 00:39:07,239
You mean you were bluffing?
622
00:39:07,645 --> 00:39:09,272
That's right.
623
00:39:13,617 --> 00:39:17,075
First time I ever laughed
on the way to jail.
624
00:39:26,731 --> 00:39:28,824
When that guy thought
I called an ambulance...
625
00:39:28,999 --> 00:39:32,093
...he got so unglued
he didn't even know what to say.
626
00:39:32,269 --> 00:39:33,998
To tell you the truth, neither did I.
627
00:39:34,171 --> 00:39:37,800
Well, don't worry about it. I won't tell
anybody else, not even Whitey.
628
00:39:38,509 --> 00:39:40,773
How about if I buy you
a cup of coffee, smart-ass?
629
00:39:40,945 --> 00:39:42,276
All right.
630
00:39:42,747 --> 00:39:44,647
You know, I love it.
631
00:39:44,815 --> 00:39:46,680
I really love it in the streets.
632
00:39:46,851 --> 00:39:49,581
I don't think
I love anything else so much.
633
00:39:50,121 --> 00:39:51,418
I know.
634
00:39:52,390 --> 00:39:54,290
Oh, hey.
635
00:39:56,594 --> 00:39:59,324
A picture of my newest grandchild.
636
00:40:01,232 --> 00:40:02,324
Yeah, she's a beauty.
637
00:40:02,500 --> 00:40:05,594
When I retire next year,
I'm gonna live with my daughter.
638
00:40:06,937 --> 00:40:08,404
Hey, how about Mabel's?
639
00:40:08,572 --> 00:40:10,096
It's a new doughnut shop.
640
00:40:10,274 --> 00:40:13,072
I hear their coffee's so bad you can
pour it in your battery.
641
00:40:13,244 --> 00:40:15,235
But it's free, and so is the doughnut.
642
00:40:15,413 --> 00:40:17,643
- You look in that liquor store?
- No, why?
643
00:40:18,983 --> 00:40:20,746
Nobody behind the counter.
644
00:40:20,918 --> 00:40:23,409
- Maybe they're in the back room.
- Maybe.
645
00:40:24,121 --> 00:40:26,055
Let's take a look, anyway.
646
00:40:48,746 --> 00:40:51,408
I'll take the back.
You request help and cover the front.
647
00:40:51,582 --> 00:40:52,981
Right.
648
00:40:54,185 --> 00:40:56,449
Three-A-13.
649
00:40:56,620 --> 00:40:58,110
Officers need help.
650
00:40:58,289 --> 00:40:59,620
One-one-three and Western.
651
00:40:59,790 --> 00:41:02,088
Two-11 in progress, over.
652
00:41:22,146 --> 00:41:24,171
Oh, my God.
653
00:41:27,017 --> 00:41:28,678
Get this car the hell out of here.
654
00:41:53,577 --> 00:41:55,511
I'll get an ambulance.
655
00:42:01,018 --> 00:42:03,043
Dr. Taylor, Dr. David Taylor...
656
00:42:03,220 --> 00:42:05,017
Andy, have you ever been shot?
657
00:42:05,789 --> 00:42:07,950
No, not even nicked.
658
00:42:08,425 --> 00:42:10,450
I wonder if I could take it.
659
00:42:10,628 --> 00:42:11,890
What?
660
00:42:12,062 --> 00:42:14,087
What Roy's going through.
661
00:42:14,265 --> 00:42:17,598
They say a stomach wound
is the most painful of anything.
662
00:42:17,768 --> 00:42:20,532
Well, if it hurts, it hurts,
whether you can take it or not.
663
00:42:20,704 --> 00:42:22,535
Dr. Browne, Dr. Ross Browne...
664
00:42:22,706 --> 00:42:24,333
Yeah.
665
00:42:25,543 --> 00:42:29,070
Except somebody fired point-blank
at him and it almost cut him in two.
666
00:42:29,246 --> 00:42:31,874
It's like dying without dying.
667
00:42:33,017 --> 00:42:37,579
Roy's got to be different now,
doesn't he?
668
00:42:38,255 --> 00:42:40,780
Yes, I suppose he does at that.
669
00:42:41,992 --> 00:42:44,688
When do you think
we'll be able to see him?
670
00:42:44,862 --> 00:42:48,958
Well, he's been out of intensive care
about seven and a half hours now.
671
00:42:49,133 --> 00:42:51,727
I guess
he's still a little dopey, though.
672
00:43:01,345 --> 00:43:05,338
Dr. Dunnavan,Dr. Andrew Dunnavan.
673
00:43:18,896 --> 00:43:20,523
I know, I know.
674
00:43:20,698 --> 00:43:22,097
He's gonna be fine.
675
00:43:22,266 --> 00:43:23,995
Yes, this time.
676
00:43:24,168 --> 00:43:26,102
Four, five weeks,
he'll be out of here.
677
00:43:26,270 --> 00:43:28,238
Few months of light duty,
and then...
678
00:43:28,405 --> 00:43:30,066
Yes, then what?
679
00:43:30,240 --> 00:43:32,435
Back in the streets.
680
00:43:32,910 --> 00:43:35,470
Walking around like a target.
681
00:43:35,779 --> 00:43:37,337
You mustn't look at it that way.
682
00:43:37,514 --> 00:43:40,642
Oh, how should I look at it?
Tell me, how did your wife look at it?
683
00:43:40,818 --> 00:43:43,252
- We had other problems.
- Who cares if he gets killed?
684
00:43:43,420 --> 00:43:45,285
You think people care?
People don't care.
685
00:43:45,456 --> 00:43:47,515
Just another cop
as far as they're concerned.
686
00:43:47,691 --> 00:43:50,182
And it's going to get worse,
not better.
687
00:43:51,195 --> 00:43:53,720
Oh, Andy, help me.
688
00:43:53,897 --> 00:43:56,889
He listens to you.
Tell him he's got to quit.
689
00:43:57,067 --> 00:43:58,364
I can't.
690
00:43:58,535 --> 00:44:01,333
He's his own man.
He's doing what he wants to do.
691
00:44:01,505 --> 00:44:04,406
And I want you to go home
and get some rest and stop thinking.
692
00:44:04,575 --> 00:44:08,602
Mr. Kilvinski, you can go in now.
693
00:44:11,782 --> 00:44:15,377
Dr. Carmen, Dr. Kenneth Carmen.
694
00:44:15,552 --> 00:44:17,713
Dr. Carmen.
695
00:44:39,243 --> 00:44:40,938
Hi, partner.
696
00:44:41,111 --> 00:44:43,443
Hey, Andy.
697
00:44:45,449 --> 00:44:47,940
You need anything from the nurse?
698
00:44:50,320 --> 00:44:53,084
Gus and everybody
wants to see you.
699
00:44:53,490 --> 00:44:54,980
I don't wanna see anybody.
700
00:44:55,159 --> 00:44:56,990
Not yet.
701
00:44:59,129 --> 00:45:01,495
I feel so dumb.
702
00:45:04,101 --> 00:45:06,399
I don't wanna see anybody.
I really don't.
703
00:45:06,570 --> 00:45:07,594
Okay, partner, okay.
704
00:45:07,771 --> 00:45:10,604
- Oh, Christ.
- You want me to get the doctor?
705
00:45:10,774 --> 00:45:14,574
Oh, no.
They gave me all they could give me.
706
00:45:14,745 --> 00:45:19,307
God, it just keeps tightening.
707
00:45:19,483 --> 00:45:21,542
Tightening.
708
00:45:21,952 --> 00:45:24,921
I feel like I'm glued together.
709
00:45:42,272 --> 00:45:43,830
Are you the one who called?
710
00:45:44,007 --> 00:45:45,634
The bastards threatened
to shoot me.
711
00:45:45,809 --> 00:45:48,573
- Who?
- Damn wetbacks.
712
00:45:48,746 --> 00:45:50,577
They're two months behind
in their rent.
713
00:45:50,748 --> 00:45:52,648
I've tried to be patient.
714
00:45:52,816 --> 00:45:55,979
A man has got expenses. You think
my creditors are gonna wait?
715
00:45:56,153 --> 00:45:58,951
- They pull a gun on you?
- Just like them.
716
00:45:59,123 --> 00:46:01,785
Well, we can't evict,
but we can investigate a gun charge.
717
00:46:01,959 --> 00:46:04,427
- What apartment are they in?
- Upstairs, in the back.
718
00:46:04,595 --> 00:46:05,619
You talk to them.
719
00:46:05,796 --> 00:46:08,856
Tell them to pay up
or you'll throw them the hell out.
720
00:47:04,621 --> 00:47:06,384
- What's he say?
- They don't have a gun.
721
00:47:06,557 --> 00:47:09,890
And even if they did, they wouldn't
use it for a stupid thing like this.
722
00:47:10,060 --> 00:47:12,324
Ask them about the rent
and let's get out of here.
723
00:47:24,208 --> 00:47:25,835
He's got last month's receipt.
724
00:47:26,009 --> 00:47:27,340
So the landlord is lying.
725
00:47:27,511 --> 00:47:30,742
They're not two months behind.
Only 10 days.
726
00:47:38,121 --> 00:47:40,521
They lost their jobs,
but they're starting new ones.
727
00:47:40,691 --> 00:47:42,556
And they'll be able to pay him
next week.
728
00:47:42,726 --> 00:47:46,184
Well, the man says they're wetbacks.
Is that true?
729
00:47:53,637 --> 00:47:55,628
How much does he charge them
to live here?
730
00:48:03,013 --> 00:48:06,107
Fifty dollars each, for the month.
731
00:48:06,283 --> 00:48:07,307
Each?
732
00:48:07,484 --> 00:48:09,884
Fifty each for this?
733
00:48:30,607 --> 00:48:32,905
You son of a bitch.
734
00:48:33,644 --> 00:48:35,236
- Goddamned extortionist.
- Sarge.
735
00:48:35,412 --> 00:48:36,879
I'll sue you. I'll sue the city.
736
00:48:37,047 --> 00:48:39,515
- Three hundred bucks a month?
- I'm a taxpayer.
737
00:48:39,683 --> 00:48:41,275
I'll have your ass for this.
738
00:48:41,451 --> 00:48:45,080
I'll get them spics deported. I'll call
lmmigration. I know where they work.
739
00:48:45,255 --> 00:48:47,723
- I'll call their boss.
- You'll do nothing.
740
00:48:47,891 --> 00:48:49,791
They're wetbacks.
They're here illegally.
741
00:48:49,960 --> 00:48:52,155
But they're breaking their asses
to make a buck.
742
00:48:52,329 --> 00:48:54,854
Doing bottom-of-the-barrel jobs
that nobody else wants.
743
00:48:55,032 --> 00:48:57,193
And a creep like you
is gonna hassle them?
744
00:48:57,367 --> 00:48:58,994
All right, you call lmmigration.
745
00:48:59,169 --> 00:49:00,636
You go right ahead.
746
00:49:00,804 --> 00:49:04,365
I'll call the Health Department, the Rat
Catchers and Building and Safety.
747
00:49:04,541 --> 00:49:08,204
And if that doesn't work, I'll come
back and I'll beat the shit out of you.
748
00:49:08,378 --> 00:49:11,245
You'll wish to God
you'd never seen me.
749
00:49:23,694 --> 00:49:25,389
Hey, take it easy.
750
00:49:25,562 --> 00:49:28,588
Listen, I played two and a half hours
of handball.
751
00:49:28,765 --> 00:49:32,098
I ran three or four laps.
I'm getting myself in terrific shape.
752
00:49:32,269 --> 00:49:34,294
Yeah, you are.
753
00:49:34,738 --> 00:49:37,730
- How do you like it on the desk?
- Oh, I've just had it.
754
00:49:37,908 --> 00:49:41,036
I mean, it's hardly fascinating.
It's so boring.
755
00:49:41,211 --> 00:49:43,509
All I do is tell everybody
how I got shot.
756
00:49:43,680 --> 00:49:46,808
Yeah, they all want to be reassured
that it couldn't happen to them.
757
00:49:46,984 --> 00:49:49,578
- And they want you to reassure them.
- Right.
758
00:49:49,753 --> 00:49:52,779
Oh, you'll be back on patrol soon,
anyway.
759
00:49:52,956 --> 00:49:54,150
I hope so.
760
00:49:54,324 --> 00:49:56,417
It'll sure be good
to get back on the streets.
761
00:49:56,593 --> 00:49:58,652
But after Andy retires,
it won't be the same.
762
00:49:58,829 --> 00:50:00,694
I'll probably transfer
to the Vice Squad.
763
00:50:00,864 --> 00:50:02,832
I wish you well.
764
00:50:10,674 --> 00:50:13,234
One-A-58, roger on the call.
765
00:50:14,411 --> 00:50:16,675
Man,
I hate these damn silent alarms.
766
00:50:16,847 --> 00:50:18,144
I wonder why this early.
767
00:50:18,315 --> 00:50:20,681
There's not much money in the till
at this hour.
768
00:50:20,851 --> 00:50:24,184
Around here, man,
cats will burn you down for $ 10.
769
00:50:52,649 --> 00:50:54,344
Wait a minute.
770
00:50:55,385 --> 00:50:56,716
What do you want?
771
00:50:56,887 --> 00:50:58,821
What's in the bag?
772
00:50:59,589 --> 00:51:01,113
Freeze or your head's coming off.
773
00:51:01,291 --> 00:51:02,383
Cool it. Cool it.
774
00:51:03,160 --> 00:51:04,923
Out of my way.
775
00:51:09,066 --> 00:51:10,761
Hold it. Stay back there.
776
00:51:10,934 --> 00:51:12,959
Let me go.
777
00:51:49,439 --> 00:51:51,304
Get out of the way.
778
00:53:00,243 --> 00:53:02,234
Get an ambulance.
779
00:53:17,127 --> 00:53:19,152
Only natural. Everybody's scared.
780
00:53:19,329 --> 00:53:21,320
I'm not scared.
781
00:53:22,699 --> 00:53:24,690
I'm not scared.
782
00:53:31,107 --> 00:53:33,575
If we can have the attention
of the Wright brothers...
783
00:53:33,743 --> 00:53:35,643
...maybe we can get down to work.
784
00:53:37,214 --> 00:53:38,476
Before I read the crimes...
785
00:53:38,648 --> 00:53:41,845
...I wanna give you a report
on the supervisors' meeting today.
786
00:53:42,419 --> 00:53:46,150
Here's another goddamn interpretation
from our Supreme Court.
787
00:53:46,323 --> 00:53:49,156
Something about only the room
that you arrest the guy in...
788
00:53:49,326 --> 00:53:51,294
...being under his control.
789
00:53:51,461 --> 00:53:52,723
Don't ask me what it means.
790
00:53:52,896 --> 00:53:54,659
Just pick up a copy
of the new rules...
791
00:53:54,831 --> 00:53:58,198
...and get somebody who's smarter
than I am to explain it to you.
792
00:54:09,145 --> 00:54:12,080
- Thanks for everything, sergeant.
- Andy.
793
00:54:13,450 --> 00:54:15,315
You're in trouble.
794
00:54:18,088 --> 00:54:19,487
Good luck.
795
00:54:20,323 --> 00:54:23,087
- Good luck, Andy.
- Don't catch too many fish.
796
00:54:23,260 --> 00:54:25,023
Good luck.
797
00:54:25,695 --> 00:54:28,425
- Adi�s, wetback.
- Adi�s, Andy.
798
00:54:28,798 --> 00:54:31,096
- Take care of yourself.
- Good luck.
799
00:54:31,268 --> 00:54:33,498
- We're gonna miss you.
- Take care, Andy.
800
00:54:33,670 --> 00:54:36,366
I didn't think you'd really pull the pin,
Andrew.
801
00:54:36,539 --> 00:54:38,632
Well, you know,
25 years is enough, Whitey.
802
00:54:38,808 --> 00:54:42,073
Yeah, once you pull that pin, Andy,
you gotta let her go.
803
00:54:42,245 --> 00:54:44,236
Blow up in your face.
804
00:54:44,981 --> 00:54:48,144
I'm gonna live with my daughter.
She gonna have a baby.
805
00:54:48,318 --> 00:54:50,149
Congratulations, Grandpa.
That's great.
806
00:54:50,320 --> 00:54:52,515
You guys gotta come and see me,
meet the family.
807
00:54:52,689 --> 00:54:54,884
- Sure.
- Sure.
808
00:55:00,630 --> 00:55:03,190
Read the crimes, sergeant,
before I start bawling.
809
00:55:03,366 --> 00:55:07,894
This goddamn Kilvinski is gonna
make me cry with all this goodbye shit.
810
00:55:08,672 --> 00:55:12,335
I don't have to stay around here
and take all this abuse.
811
00:55:48,545 --> 00:55:51,275
Had a kind of interesting homicide
this afternoon.
812
00:55:51,448 --> 00:55:53,541
Some dude told his old lady
she was a bum...
813
00:55:53,717 --> 00:55:55,685
...so she shot him twice.
814
00:55:55,852 --> 00:55:57,752
He fell off the porch
and broke his leg...
815
00:55:57,921 --> 00:56:00,219
...and she polished him off
with a kitchen knife.
816
00:56:00,390 --> 00:56:03,223
- Hey, sarge.
- What?
817
00:56:03,727 --> 00:56:06,093
Maybe she was a bum lady.
818
00:56:19,175 --> 00:56:21,439
I'm glad I'm out of it.
819
00:56:21,778 --> 00:56:25,544
We're through. We're finished.
You know that, don't you?
820
00:56:25,715 --> 00:56:27,808
Hey, come on, Andy,
you know better than that.
821
00:56:27,984 --> 00:56:30,384
No, I don't. Not anymore.
822
00:56:30,553 --> 00:56:32,521
We can't hold the line anymore.
823
00:56:32,689 --> 00:56:34,782
Yeah, but, you know,
things change.
824
00:56:34,958 --> 00:56:38,689
People change. Last year, everybody's
screaming about lack of freedom.
825
00:56:38,862 --> 00:56:41,558
This year, they're screaming
about lack of control.
826
00:56:41,731 --> 00:56:45,792
Yeah, but something else
is happening this time.
827
00:56:45,969 --> 00:56:47,869
The don'ts.
828
00:56:48,037 --> 00:56:50,437
The don'ts are dying.
829
00:56:51,074 --> 00:56:55,670
First, the vice laws die, and then the
misdemeanors and then the felonies.
830
00:56:55,845 --> 00:56:59,178
Easy to get rid of crime.
All you do is change the laws.
831
00:56:59,783 --> 00:57:03,776
No law against selling dope,
dope's not a crime.
832
00:57:04,220 --> 00:57:09,157
No law against robbing banks,
bang, ain't no bank robber.
833
00:57:09,993 --> 00:57:13,952
Fighting crime is getting very easy.
834
00:57:14,864 --> 00:57:17,628
Well, let the assholes change the laws
and get rid of crime.
835
00:57:17,801 --> 00:57:20,031
They can't get rid of evil.
836
00:57:20,203 --> 00:57:22,171
Laws change, people don't.
837
00:57:22,338 --> 00:57:24,670
Never get rid of evil, never.
838
00:57:25,275 --> 00:57:29,041
It sounds like all these years,
you've been trying to bust the devil.
839
00:57:29,212 --> 00:57:31,442
Oh, the public don't understand.
840
00:57:31,614 --> 00:57:34,105
Lawyers, judges don't understand.
841
00:57:34,284 --> 00:57:35,774
They only see the criminals.
842
00:57:35,952 --> 00:57:37,783
We see the victims.
843
00:57:37,954 --> 00:57:41,253
We know what crime does to people.
We see them like nobody else does.
844
00:57:41,424 --> 00:57:42,448
Yeah, you're right.
845
00:57:42,659 --> 00:57:45,651
Maybe you can't change people,
but you can help them.
846
00:57:45,829 --> 00:57:47,797
Maybe not much,
maybe it's a losing battle.
847
00:57:47,964 --> 00:57:53,459
Maybe they don't like us,
but I think they need us.
848
00:57:53,970 --> 00:57:55,130
I think they always have.
849
00:57:55,305 --> 00:57:59,105
I mean, even the Romans
had the centurions to keep the peace.
850
00:57:59,275 --> 00:58:03,644
And they were unsupported,
unhonored, disliked, just like us.
851
00:58:03,813 --> 00:58:08,443
But they held the line, for a while...
852
00:58:08,618 --> 00:58:10,984
...until Rome was finally overrun
by barbarians.
853
00:58:12,255 --> 00:58:13,313
Yeah.
854
00:58:13,490 --> 00:58:16,755
Well, here's to the new centurions.
855
00:58:17,694 --> 00:58:20,857
Let's hope they do a better job
than the old ones.
856
00:58:51,694 --> 00:58:54,185
You must be Feller, huh?
857
00:58:54,497 --> 00:58:55,657
Fehler.
858
00:58:55,832 --> 00:58:56,856
- Phillips.
- Hi.
859
00:58:57,033 --> 00:58:58,057
- Simeone.
- Hi.
860
00:58:58,234 --> 00:58:59,258
- Ranatti.
- How are you?
861
00:58:59,435 --> 00:59:00,459
Good to have you.
862
00:59:00,637 --> 00:59:02,127
- You already met Gant.
- Right.
863
00:59:02,305 --> 00:59:06,571
I was briefing him on the chicken shit
expense allowance we get here.
864
00:59:06,743 --> 00:59:11,442
Gant, Sgt. Anders wanted me to talk
to you about that Ruby Castle bust.
865
00:59:11,614 --> 00:59:15,345
He still thinks you
and Ranatti exaggerated your report.
866
00:59:15,518 --> 00:59:18,919
You don't think I'd perjure myself,
do you? How about you, Ranatti?
867
00:59:19,088 --> 00:59:22,148
Hell, we're the only ones to ever have
a case against Ruby Castle.
868
00:59:22,325 --> 00:59:24,088
If Anders don't buy it, screw him.
869
00:59:24,727 --> 00:59:27,252
Just because he's bucking to be
the youngest captain...
870
00:59:27,430 --> 00:59:28,658
...even if it kills us.
871
00:59:35,705 --> 00:59:37,036
Sergeant Anders.
872
00:59:37,206 --> 00:59:38,537
Roy Fehler. Nice to meet you.
873
00:59:38,708 --> 00:59:39,868
Nice to meet you.
874
00:59:40,043 --> 00:59:42,739
- Welcome aboard, Fehler.
- Thank you.
875
00:59:43,179 --> 00:59:44,942
Be seated.
876
00:59:47,050 --> 00:59:50,486
Tonight, we work trash patrol.
877
00:59:50,653 --> 00:59:53,747
- Oh, not again.
- Oh, no, not again.
878
00:59:54,357 --> 00:59:55,483
All right, knock it off.
879
00:59:55,658 --> 00:59:56,750
Let's move out.
880
01:00:00,096 --> 01:00:02,724
What a pain in the ass.
I forgot, I wore my good clothes.
881
01:00:02,899 --> 01:00:06,027
What's the matter? Either way,
you go home smelling like garbage.
882
01:00:06,202 --> 01:00:08,636
Fehler, now you can tell your friends
you're a G-man.
883
01:00:08,805 --> 01:00:10,773
But don't tell them
the G is for garbage.
884
01:00:10,940 --> 01:00:12,407
Did you find something, Fehler?
885
01:00:12,575 --> 01:00:15,169
- Oh, yeah, as a matter of fact, I did.
- Go on.
886
01:00:15,345 --> 01:00:20,282
A corned beef on rye, a blueberry
cheese blintz and a Tampax.
887
01:00:20,450 --> 01:00:22,281
Did you guys find anything?
888
01:00:22,452 --> 01:00:24,249
Did you find anything, Gant?
889
01:00:24,420 --> 01:00:25,444
Garbage, garbage.
890
01:00:25,622 --> 01:00:27,852
Dirty, rotten, stinking,
lousy, filthy garbage.
891
01:00:28,024 --> 01:00:29,048
All right, all right.
892
01:00:29,225 --> 01:00:31,887
I realize that trash night
is a dirty job.
893
01:00:32,061 --> 01:00:34,359
But I have it on good authority
that this trash...
894
01:00:34,530 --> 01:00:37,590
...came from one of the biggest
bookie organizations in this city.
895
01:00:37,767 --> 01:00:39,860
We're bound to find
some betting markers here.
896
01:00:40,036 --> 01:00:41,298
Now, keep looking, men.
897
01:00:41,471 --> 01:00:44,099
Nobody said
that police work was easy.
898
01:00:44,273 --> 01:00:47,868
This could be the big break
I'm looking for.
899
01:00:48,177 --> 01:00:51,078
This could be bigger than all of us.
900
01:00:59,088 --> 01:01:02,057
Well, let me warn you about fruits.
They can look like anybody.
901
01:01:02,225 --> 01:01:07,162
Big manly guys with wives and kids,
good jobs.
902
01:01:07,330 --> 01:01:10,766
Or they can be professional men,
or even cops.
903
01:01:11,100 --> 01:01:14,558
When they find out you're the law,
those sons of bitches come uncorked.
904
01:01:14,737 --> 01:01:16,568
So get the cuffs on them fast.
905
01:01:16,773 --> 01:01:19,936
I say don't get yourself hurt
for a lousy misdemeanor pinch...
906
01:01:20,109 --> 01:01:22,907
...that don't mean a damn in court,
anyway.
907
01:01:23,079 --> 01:01:24,774
You know
what the average fruit gets?
908
01:01:24,947 --> 01:01:27,916
- No.
- About a $50 fine and that's it.
909
01:01:28,284 --> 01:01:31,310
So, what am I supposed to do?
Just walk around the lake?
910
01:01:31,487 --> 01:01:33,819
Well, if you wanna swish a little,
go ahead, swish.
911
01:01:33,990 --> 01:01:36,550
Oh, come on, come on,
that's entrapment.
912
01:01:36,726 --> 01:01:38,318
I'll worry about the law.
913
01:01:38,494 --> 01:01:40,485
You just do the job
you're being paid to do.
914
01:01:40,663 --> 01:01:43,029
Yeah, well,
I'm not being paid to swish.
915
01:01:43,199 --> 01:01:46,635
I'm going to ignore that statement,
Fehler.
916
01:01:47,236 --> 01:01:50,797
Now, you won't have any trouble
recognizing him.
917
01:01:50,973 --> 01:01:52,668
Six-foot-six, all muscle.
918
01:01:52,842 --> 01:01:54,241
He's a lumberjack from Oregon.
919
01:01:54,410 --> 01:01:56,071
Comes down here
to get his rocks off.
920
01:01:56,245 --> 01:01:59,476
Oh, man, this is a shitty
and degrading job.
921
01:01:59,649 --> 01:02:02,174
Somebody's got to do it.
922
01:02:02,351 --> 01:02:06,253
But as far as I'm concerned, you
don't have to let him feel your joint.
923
01:02:06,422 --> 01:02:10,518
If it looks like he's making a move
to honk you, you just grab his hand.
924
01:02:10,693 --> 01:02:12,593
Then he's under arrest.
925
01:02:12,762 --> 01:02:14,559
- Okay, Fehler?
- Thanks, sergeant.
926
01:02:14,731 --> 01:02:18,633
All right. Get out there.
927
01:02:19,135 --> 01:02:21,433
Don't forget to swish.
928
01:03:21,164 --> 01:03:22,722
It's a lovely evening, isn't it?
929
01:03:22,899 --> 01:03:26,130
Yeah, it is.
930
01:03:26,302 --> 01:03:27,963
The moon is beautiful.
931
01:03:41,417 --> 01:03:43,317
I like to watch the ripples.
932
01:03:43,486 --> 01:03:44,919
Don't you?
933
01:03:45,087 --> 01:03:47,783
I don't really think about it too much.
934
01:03:51,861 --> 01:03:53,226
All right, that's it!
935
01:03:53,396 --> 01:03:55,887
Come on, boys. Go get him.
936
01:04:04,507 --> 01:04:05,531
Get him.
937
01:04:11,414 --> 01:04:14,247
I got him. I got...
938
01:04:18,087 --> 01:04:19,384
Don't let him get away.
939
01:04:22,091 --> 01:04:24,889
Help! Police!
940
01:04:25,061 --> 01:04:26,494
Police!
941
01:04:26,662 --> 01:04:29,187
Help!
942
01:04:34,937 --> 01:04:36,461
Roy?
943
01:04:36,806 --> 01:04:38,330
Dorothy?
944
01:04:40,743 --> 01:04:43,109
What are you doing here?
When did you get home?
945
01:04:43,279 --> 01:04:45,110
A little while ago.
946
01:04:45,781 --> 01:04:48,011
What a nice surprise.
947
01:04:48,184 --> 01:04:49,378
- Is Becky asleep?
- No.
948
01:04:49,552 --> 01:04:51,952
Becky stayed in San Francisco
with Mother.
949
01:04:53,422 --> 01:04:54,912
Hi.
950
01:04:55,291 --> 01:04:57,122
I wasn't expecting you
till the weekend.
951
01:04:57,293 --> 01:04:59,193
I'm glad to see you, though.
952
01:04:59,362 --> 01:05:02,126
Boy, did we have a night. Jesus.
953
01:05:02,298 --> 01:05:07,201
A bunch of us went down
to MacArthur Park to bust fruits.
954
01:05:07,370 --> 01:05:09,031
And what happened?
955
01:05:09,205 --> 01:05:10,900
Well, we staked the joint out...
956
01:05:11,073 --> 01:05:14,304
...we ended up wrestling in the lake
with some poor fruit.
957
01:05:14,477 --> 01:05:16,172
I mean, it really bothered me.
958
01:05:16,345 --> 01:05:17,676
Here I am, a grown man.
959
01:05:17,847 --> 01:05:20,509
I'm supposed
to be protecting society.
960
01:05:20,683 --> 01:05:24,084
And I feel like I'm more depraved
than that poor guy.
961
01:05:24,353 --> 01:05:26,844
I don't know.
It just disturbed me, that's all.
962
01:05:27,023 --> 01:05:29,082
Roy, I'm leaving you.
963
01:05:35,631 --> 01:05:36,825
You're what?
964
01:05:38,901 --> 01:05:40,926
When did you decide this?
965
01:05:42,138 --> 01:05:43,765
I don't know.
966
01:05:43,940 --> 01:05:45,965
It's been coming on a long time,
I guess.
967
01:05:46,842 --> 01:05:48,537
I guess after Kilvinski retired...
968
01:05:48,711 --> 01:05:51,509
...and you decided to stay on
and go on to Vice.
969
01:05:52,014 --> 01:05:53,982
I guess that's what did it.
970
01:05:54,150 --> 01:05:55,708
Yeah, but, Dorothy, I'm...
971
01:05:55,885 --> 01:05:57,216
I hate this assignment.
972
01:05:57,386 --> 01:06:00,014
- I'm not gonna be doing this forever.
- It doesn't matter.
973
01:06:00,189 --> 01:06:02,054
It doesn't have anything to do
with that.
974
01:06:02,224 --> 01:06:05,091
And it has nothing to do with your
being a policeman anymore.
975
01:06:05,261 --> 01:06:08,458
And it's not because I'm a girl
who doesn't like to be alone...
976
01:06:08,631 --> 01:06:10,792
...or because I worry about you.
977
01:06:10,967 --> 01:06:13,162
I stopped worrying about you
months ago.
978
01:06:13,336 --> 01:06:15,770
I learned months ago
to go to bed by myself.
979
01:06:15,938 --> 01:06:18,498
It's none of those
dumb clich� reasons, Roy.
980
01:06:20,109 --> 01:06:21,406
Then what is it?
981
01:06:23,579 --> 01:06:26,639
I just don't care anymore.
982
01:06:28,784 --> 01:06:30,376
Why?
983
01:06:31,053 --> 01:06:33,078
Oh, Roy.
984
01:06:35,424 --> 01:06:37,449
What about Becky?
985
01:06:39,495 --> 01:06:41,360
What about her?
986
01:06:41,697 --> 01:06:44,666
I'm her father. You're taking
my daughter away from me.
987
01:06:44,834 --> 01:06:46,199
I can't help that.
988
01:06:46,369 --> 01:06:49,429
Hey, Dorothy, you're taking
my daughter away from me.
989
01:06:49,605 --> 01:06:53,063
No. You've done that, Roy.
990
01:06:54,076 --> 01:06:55,703
You risked too much, Roy.
991
01:06:55,878 --> 01:06:57,903
Your health, your life, your family.
992
01:06:58,080 --> 01:07:01,379
For what? To keep some psychotic kid
from holding up a liquor store?
993
01:07:01,550 --> 01:07:03,040
I don't understand that, Roy.
994
01:07:03,219 --> 01:07:06,780
I grew up in a house
where those you love come first.
995
01:07:07,423 --> 01:07:09,357
You and Kilvinski,
you're two of a kind.
996
01:07:09,525 --> 01:07:12,585
Only the sad thing is that you could
have been something better.
997
01:07:12,795 --> 01:07:15,389
- Goodbye, Roy.
- Wait a minute.
998
01:07:16,799 --> 01:07:19,063
Before you go,
I'd just like to ask you something.
999
01:07:21,137 --> 01:07:25,301
In all the time we were together,
did you ever say:
1000
01:07:25,474 --> 01:07:28,409
"Whatever you wanna do, Roy,
I'll back you up.
1001
01:07:29,412 --> 01:07:32,210
I'll see it through, no matter what."
1002
01:07:33,916 --> 01:07:36,350
You know, when I quit school...
1003
01:07:36,519 --> 01:07:39,044
...you gave me the feeling
that I cheated you.
1004
01:07:39,221 --> 01:07:43,521
It was like
I'd deprived you of something more.
1005
01:07:43,692 --> 01:07:46,627
That my being a policeman
wasn't good enough.
1006
01:07:47,163 --> 01:07:49,495
Well, that's what I am.
1007
01:07:49,899 --> 01:07:52,732
But you want something more.
1008
01:07:53,469 --> 01:07:55,027
You don't want me.
1009
01:07:55,204 --> 01:07:57,968
So go on, fly home to Mother.
1010
01:08:00,676 --> 01:08:03,304
If it brings you any comfort,
let's leave it that way.
1011
01:08:03,479 --> 01:08:05,572
I let you down.
1012
01:08:06,749 --> 01:08:09,240
I'm not letting Becky go.
1013
01:08:09,585 --> 01:08:12,179
Dorothy, do you hear me?
1014
01:08:12,354 --> 01:08:14,754
I'm not letting her go!
1015
01:08:17,960 --> 01:08:19,791
Get a haircut.
1016
01:08:24,300 --> 01:08:27,326
- Been eating at Fat Jacks' again?
- That's right, sergeant.
1017
01:08:27,503 --> 01:08:30,563
The top stains above the tie bar
look like chicken gumbo.
1018
01:08:30,739 --> 01:08:33,674
What are the others,
barbeque sauce?
1019
01:08:33,843 --> 01:08:35,834
With green pepper, sir.
1020
01:08:36,545 --> 01:08:38,479
When do you change the oil
on this tie?
1021
01:08:38,647 --> 01:08:41,138
Every 10,000 miles, sergeant.
1022
01:08:50,493 --> 01:08:53,018
All right, let's get out in the street.
Dismissed.
1023
01:09:02,805 --> 01:09:05,000
Yes, sir, what can we do for you?
1024
01:09:05,374 --> 01:09:07,842
- I used to work in this division.
- Hang on.
1025
01:09:08,911 --> 01:09:10,208
Yeah?
1026
01:09:10,679 --> 01:09:12,044
Great.
1027
01:09:12,982 --> 01:09:14,950
Well, what can I do for you?
1028
01:09:15,117 --> 01:09:17,051
My name's Kilvinski. L...
1029
01:09:17,219 --> 01:09:20,211
Now that's what I call
one hell of a guy.
1030
01:09:20,389 --> 01:09:23,756
Comes all the way from Florida
just to give old Marty a cupie doll.
1031
01:09:23,926 --> 01:09:25,086
What are you doing here?
1032
01:09:25,261 --> 01:09:28,424
- What are you doing around here?
- I'm just checking up on you.
1033
01:09:28,597 --> 01:09:30,360
His daughter kicked him
out of Florida.
1034
01:09:30,533 --> 01:09:32,626
- They got a small house.
- Where can we reach you?
1035
01:09:32,801 --> 01:09:35,793
- I'll be around. I'll look for work.
- You shouldn't have trouble.
1036
01:09:35,971 --> 01:09:38,735
- Andy.
- Hey, Roy.
1037
01:09:38,908 --> 01:09:40,000
- Hey, we gotta go.
- Okay.
1038
01:09:40,176 --> 01:09:42,269
- Nice seeing you.
- Stop in again.
1039
01:09:42,444 --> 01:09:44,844
- All right.
- Good to see you.
1040
01:09:45,014 --> 01:09:47,278
Johnson, this is the guy
I was telling you about.
1041
01:09:47,449 --> 01:09:49,280
Kilvinski.
He used to own this division.
1042
01:09:49,451 --> 01:09:50,475
- How do you do?
- Fine.
1043
01:09:50,653 --> 01:09:52,280
- I'll see you out at the car.
- Okay.
1044
01:09:52,454 --> 01:09:54,183
Come on, walk me out.
Good to see you.
1045
01:09:54,356 --> 01:09:55,687
- Yes.
- When did you get here?
1046
01:09:55,858 --> 01:09:57,758
- Can we get together later on?
- Wait.
1047
01:09:57,927 --> 01:09:59,326
- What the...?
- How's Florida?
1048
01:09:59,495 --> 01:10:02,055
With those three grandchildren
and that little house...
1049
01:10:02,231 --> 01:10:04,392
...I think I was better off
in the street.
1050
01:10:04,567 --> 01:10:06,592
This is for Becky.
1051
01:10:06,769 --> 01:10:08,600
Oh, thanks, Andy. I'll send it to her.
1052
01:10:08,771 --> 01:10:11,239
She's up in San Francisco
with her mother.
1053
01:10:11,740 --> 01:10:13,537
Well, what else is new?
1054
01:10:13,709 --> 01:10:15,404
Well, I'm off Vice.
1055
01:10:15,578 --> 01:10:17,478
That's always good to hear.
1056
01:10:17,646 --> 01:10:19,341
Dorothy's divorcing me.
1057
01:10:19,515 --> 01:10:22,143
- Oh, for sure?
- Yeah, for sure.
1058
01:10:22,318 --> 01:10:24,081
She met some realtor in Sausalito.
1059
01:10:24,253 --> 01:10:25,948
He's a nice guy, apparently.
1060
01:10:26,121 --> 01:10:28,089
Owns a helicopter.
1061
01:10:29,191 --> 01:10:31,159
- Gee, it's good to see you, Andy.
- You too.
1062
01:10:31,327 --> 01:10:33,420
You won't believe this town,
how it's changed.
1063
01:10:33,596 --> 01:10:34,620
I'll bet.
1064
01:10:34,797 --> 01:10:37,595
I'll have to show you around.
Have to get together, you free?
1065
01:10:37,766 --> 01:10:39,358
- Hell, yes.
- Good.
1066
01:10:39,535 --> 01:10:40,559
Where can I reach you?
1067
01:10:40,736 --> 01:10:43,432
Well, I'll leave my number
at the desk.
1068
01:10:43,606 --> 01:10:47,633
Okay, I'll give you a call.
1069
01:10:50,479 --> 01:10:52,640
- Andy?
- Yeah?
1070
01:10:55,651 --> 01:10:58,085
Nothing. I'll talk to you.
1071
01:12:34,850 --> 01:12:35,976
Roy? Andy.
1072
01:12:36,151 --> 01:12:37,778
Did I wake you?
1073
01:12:38,354 --> 01:12:40,948
Oh, gee, I didn't mean to wake you.
I'm sorry.
1074
01:12:41,123 --> 01:12:43,057
Fine, fine, fine.
1075
01:12:43,225 --> 01:12:45,659
Sorry I woke you.
I didn't mean to wake you.
1076
01:12:47,896 --> 01:12:48,954
Hell, no. I'm not drunk.
1077
01:12:49,131 --> 01:12:52,726
I repeat myself all the time
without any help at all.
1078
01:12:52,901 --> 01:12:55,529
You'll do it next year,
you wait and see.
1079
01:12:56,271 --> 01:12:58,136
Listen...
1080
01:12:58,741 --> 01:13:00,402
What are you doing?
1081
01:13:02,778 --> 01:13:04,905
No, I mean tomorrow.
1082
01:13:06,849 --> 01:13:08,544
Besides that.
1083
01:13:10,486 --> 01:13:12,613
Oh, yeah, yeah.
1084
01:13:13,689 --> 01:13:15,623
Well...
1085
01:13:15,791 --> 01:13:18,225
Give Becky my love, huh?
1086
01:13:19,828 --> 01:13:21,318
Yeah.
1087
01:13:22,164 --> 01:13:24,689
Listen, wait a second, will you?
1088
01:13:24,867 --> 01:13:28,826
Did I ever tell you
about the old guy on the porch...
1089
01:13:29,004 --> 01:13:32,963
...who used to sit in the wicker chair
and would call the station every week?
1090
01:13:33,409 --> 01:13:36,276
Yeah, and he'd always say
the same thing, see.
1091
01:13:36,445 --> 01:13:41,473
He'd say, "I just come home
and there's a man in the house.
1092
01:13:41,650 --> 01:13:46,610
And I don't know him and he's just
staring at me out here, you know...
1093
01:13:46,789 --> 01:13:49,724
...and I was inside and I got scared
I run out on the porch...
1094
01:13:49,892 --> 01:13:51,883
...and I called you,
and he's still here.
1095
01:13:52,060 --> 01:13:53,687
He's just sitting in there rocking.
1096
01:13:53,862 --> 01:13:56,194
Lord, I think he's a crazy man."
1097
01:13:56,799 --> 01:13:59,063
And I'd come over, you know...
1098
01:13:59,234 --> 01:14:03,295
...and I'd go in the house, of course
the house was empty, right?
1099
01:14:03,472 --> 01:14:06,202
And I'd wait a few minutes,
and I'd say:
1100
01:14:06,375 --> 01:14:08,673
"All right, now you get out of here.
1101
01:14:08,844 --> 01:14:10,744
And don't come back."
1102
01:14:11,146 --> 01:14:12,670
And then I'd go to the back door.
1103
01:14:12,848 --> 01:14:15,339
I'd slam it real hard
and make a lot of noise.
1104
01:14:15,517 --> 01:14:17,451
Then I'd come out to the porch,
I'd say:
1105
01:14:17,619 --> 01:14:21,885
"All right, it's okay,
you can go back inside.
1106
01:14:22,057 --> 01:14:24,457
It's safe now. He's gone."
1107
01:14:25,027 --> 01:14:30,624
And the old guy would come over
and he'd thank me, you know...
1108
01:14:30,799 --> 01:14:32,892
...tears in his eyes.
1109
01:14:33,702 --> 01:14:36,466
And in the next week, he'd call,
and he'd do the same thing.
1110
01:14:36,638 --> 01:14:38,162
I'd come over, do the same thing.
1111
01:14:38,340 --> 01:14:40,399
I wonder what ever happened
to him.
1112
01:14:41,677 --> 01:14:43,645
I don't mean the guy
who was chasing him...
1113
01:14:43,812 --> 01:14:45,677
...I mean the guy on the front porch.
1114
01:14:46,315 --> 01:14:49,648
There's a point to that whole story.
I don't know what it is right now.
1115
01:14:50,819 --> 01:14:52,980
Yeah, well, look...
1116
01:14:53,922 --> 01:14:58,689
You stay frosty
and I'll be talking to you.
1117
01:14:59,828 --> 01:15:01,193
Bye.
1118
01:15:54,116 --> 01:15:57,279
Hey, Roy.
What do you think about Kilvinski?
1119
01:16:43,231 --> 01:16:44,892
Johnson.
1120
01:16:46,602 --> 01:16:50,538
You pick up the toys
and I'll go find a black and white.
1121
01:16:50,706 --> 01:16:52,401
Yeah, right.
1122
01:17:53,568 --> 01:17:56,332
- Who is it?
- Police officers.
1123
01:17:57,039 --> 01:17:58,700
Just a minute.
1124
01:18:01,576 --> 01:18:03,043
Good evening, ma'am.
1125
01:18:03,211 --> 01:18:05,372
Understand
you've had some trouble?
1126
01:18:05,547 --> 01:18:08,778
I'm Officer Fehler,
this is Officer Johnson.
1127
01:18:25,467 --> 01:18:27,332
These wafer locks
aren't worth anything.
1128
01:18:27,502 --> 01:18:29,834
Yeah, now you tell me.
1129
01:18:33,375 --> 01:18:34,706
What all's missing?
1130
01:18:34,876 --> 01:18:38,471
Oh, my color TV, wristwatch...
1131
01:18:38,647 --> 01:18:42,048
...Polaroid camera, all my clothes.
1132
01:18:42,217 --> 01:18:45,584
Just about everything
that was worth a damn.
1133
01:18:46,688 --> 01:18:48,622
May I have your name, please?
1134
01:18:48,790 --> 01:18:50,052
Lorrie Hunt.
1135
01:18:50,225 --> 01:18:52,955
- Miss or Mrs?
- Miss.
1136
01:18:54,029 --> 01:18:56,122
Would you like some coffee?
1137
01:18:56,498 --> 01:18:58,193
Okay, thanks.
1138
01:18:58,366 --> 01:19:00,994
- Would you?
- No, thanks.
1139
01:19:01,570 --> 01:19:03,936
Well, I'm gonna fortify mine.
1140
01:19:04,106 --> 01:19:06,438
I know you guys can't drink on duty.
1141
01:19:06,608 --> 01:19:10,271
The print people will be here
in a while, so try not to touch anything.
1142
01:19:10,445 --> 01:19:12,436
I'll check on the radio.
I'll see you below.
1143
01:19:12,614 --> 01:19:13,979
Okay, kid.
1144
01:19:14,149 --> 01:19:16,674
Good night, miss.
And we're very sorry about all this.
1145
01:19:16,852 --> 01:19:18,877
It's all right.
1146
01:19:24,359 --> 01:19:26,850
Listen, if you don't mind...
1147
01:19:27,429 --> 01:19:32,093
...l'd like to forget the coffee,
but I wouldn't mind a drink.
1148
01:19:32,267 --> 01:19:34,258
Be my guest.
1149
01:19:36,905 --> 01:19:39,874
It doesn't hurt to bend the rules
every now and again.
1150
01:19:42,778 --> 01:19:44,575
Fehler?
1151
01:19:46,982 --> 01:19:49,348
Does that name
mean something to you?
1152
01:19:50,485 --> 01:19:52,043
I know you.
1153
01:19:52,220 --> 01:19:53,812
You do?
1154
01:19:54,222 --> 01:19:55,849
I think I know about you.
1155
01:19:56,024 --> 01:19:58,788
- How?
- I'm a nurse.
1156
01:19:58,960 --> 01:20:02,293
I was on the floor when they brought
you in with a shotgun wound.
1157
01:20:09,437 --> 01:20:11,803
You don't get too many of those.
1158
01:20:11,973 --> 01:20:13,565
You surprised everybody.
1159
01:20:13,742 --> 01:20:16,142
I did? How?
1160
01:20:16,311 --> 01:20:18,040
By being alive.
1161
01:20:24,052 --> 01:20:25,986
Are you all right?
1162
01:20:29,024 --> 01:20:30,548
No.
1163
01:20:36,097 --> 01:20:37,997
Thanks for the drink.
1164
01:20:38,667 --> 01:20:39,964
We'll be in touch with you.
1165
01:20:40,135 --> 01:20:41,659
Good night.
1166
01:20:50,345 --> 01:20:51,539
Listen...
1167
01:20:51,713 --> 01:20:55,843
...if you like, I could stop by a little
later after I'm off work, around 1.
1168
01:20:56,017 --> 01:20:57,109
What for?
1169
01:20:57,619 --> 01:20:59,450
Well, just to see if you're okay.
1170
01:21:00,188 --> 01:21:01,621
I'll be all right.
1171
01:21:02,424 --> 01:21:03,516
I'd like to.
1172
01:21:05,994 --> 01:21:08,258
I'll be all right by myself. Thanks.
1173
01:21:09,731 --> 01:21:11,392
Okay.
1174
01:21:11,766 --> 01:21:13,927
- Good night.
- Good night.
1175
01:21:23,945 --> 01:21:27,437
Johnson,
you look absolutely beautiful.
1176
01:21:27,616 --> 01:21:31,052
I got cigarette ash on my uniform.
I just wanted to see if it was all off.
1177
01:21:31,219 --> 01:21:32,948
Well, it's all gone.
1178
01:21:33,121 --> 01:21:34,850
You look great.
1179
01:21:35,023 --> 01:21:38,254
Look, I wanna take a run over
to the call box at 81 st and Hoover.
1180
01:21:38,426 --> 01:21:40,394
I wanna use a call box.
1181
01:21:40,562 --> 01:21:42,359
Let's go.
1182
01:21:42,530 --> 01:21:44,464
Okay, Roy. What for?
1183
01:21:44,633 --> 01:21:47,158
I wanna use a call box.
1184
01:21:53,775 --> 01:21:57,836
Eleven-eight-45, 11-eight-45.Phone the station.
1185
01:22:19,968 --> 01:22:22,095
Now a palm full of mints
and a quick cigarette.
1186
01:22:22,270 --> 01:22:24,670
And you hope nobody
will smell it on your breath.
1187
01:22:26,041 --> 01:22:28,100
I don't want a boozer for a partner.
1188
01:22:28,276 --> 01:22:29,971
I can't depend on him.
1189
01:22:30,145 --> 01:22:33,342
Okay, kid. Whatever you say.
1190
01:22:41,489 --> 01:22:43,013
Sixteen-A-89, Sun...
1191
01:22:43,558 --> 01:22:45,753
Sixteen-A-three, roger.
1192
01:22:46,094 --> 01:22:48,562
Fifteen-W- 10, repeat.
1193
01:22:49,097 --> 01:22:51,964
Hey, look at that chick
coming towards us, right over there.
1194
01:22:52,133 --> 01:22:54,033
Follow her. Make a right right here.
1195
01:22:54,202 --> 01:22:56,693
I'll be damned, silver pants.
1196
01:22:56,871 --> 01:22:59,203
Look at those silver pants.
Isn't she beautiful?
1197
01:22:59,374 --> 01:23:01,501
She is the heaviest hooker in town.
1198
01:23:01,676 --> 01:23:03,507
Hey. Hey, Silverpants.
1199
01:23:03,678 --> 01:23:05,737
Slow down, slow down.
Stop the car.
1200
01:23:05,914 --> 01:23:08,678
Nine-A-45, code 15.
1201
01:23:09,150 --> 01:23:11,482
Wait here.
I'm gonna give her a little zoom-o.
1202
01:23:11,653 --> 01:23:16,750
Four-eight-five, four-eight-five.See the man at 484-7921, Soto.
1203
01:23:16,925 --> 01:23:20,486
Hey, Silverpants, don't go away.
I wanna talk to you.
1204
01:23:21,363 --> 01:23:23,126
Hey, baby.
1205
01:23:23,698 --> 01:23:25,256
Hey.
1206
01:23:27,635 --> 01:23:30,195
What's the matter?
Don't you remember who I am?
1207
01:23:30,372 --> 01:23:32,704
Why don't you bust somebody
for parking overtime?
1208
01:23:33,174 --> 01:23:36,075
Because I'd much rather take a look
at your driver's license...
1209
01:23:36,244 --> 01:23:38,269
...and your registration.
1210
01:23:39,080 --> 01:23:40,945
- What for?
- Come on, I'd like to.
1211
01:23:41,116 --> 01:23:42,515
Come on.
1212
01:23:43,118 --> 01:23:44,881
Come on, come on, come on.
Let's go.
1213
01:23:45,053 --> 01:23:47,112
Hey, you got no right.
That's illegal search.
1214
01:23:47,288 --> 01:23:48,687
Wait a minute. Just be polite.
1215
01:23:48,857 --> 01:23:50,188
Watch it.
1216
01:23:55,363 --> 01:23:59,060
Oh, Silverpants, I smell trouble.
1217
01:23:59,234 --> 01:24:00,633
Oh, God.
1218
01:24:00,802 --> 01:24:04,238
Oh, Silverpants,
you're in real trouble now.
1219
01:24:05,373 --> 01:24:08,001
This smells like good grass.
1220
01:24:08,176 --> 01:24:09,905
You know I'll have to take you in.
1221
01:24:10,078 --> 01:24:13,980
Look, I just got out of jail.
1222
01:24:14,149 --> 01:24:15,309
Not again, please.
1223
01:24:15,483 --> 01:24:17,883
I'm sorry, I gotta take you in.
You're under arrest.
1224
01:24:18,053 --> 01:24:20,749
- Come on, give me the keys.
- All right, you son of a bitch.
1225
01:24:23,058 --> 01:24:25,049
What are you doing?
1226
01:24:25,226 --> 01:24:26,750
What are you doing? You're crazy.
1227
01:24:26,928 --> 01:24:29,192
- Get off the car.
- I can't.
1228
01:24:43,278 --> 01:24:45,746
Stop the car.
Come on, I won't bust you. Stop it.
1229
01:24:45,914 --> 01:24:47,973
- What are you doing? Are you mad?
- Get out.
1230
01:24:48,149 --> 01:24:50,549
- I can't.
- Die, you dirty bastard, die.
1231
01:24:50,718 --> 01:24:52,777
Jump or I'll scrape you off.
1232
01:24:52,954 --> 01:24:56,014
Oh, God, stop the car, will you?
1233
01:24:58,259 --> 01:25:00,625
Watch it. Watch it.
1234
01:25:00,795 --> 01:25:01,819
Stop it.
1235
01:25:02,297 --> 01:25:06,028
I'll kill you, you dirty pig.
1236
01:25:18,413 --> 01:25:19,846
Look out.
1237
01:25:20,748 --> 01:25:21,772
Hey.
1238
01:25:21,950 --> 01:25:23,383
Hey, look out.
1239
01:25:23,551 --> 01:25:26,111
Look out!
1240
01:25:32,427 --> 01:25:34,793
Hey, look out.
1241
01:25:35,463 --> 01:25:36,794
Look out!
1242
01:25:36,965 --> 01:25:38,865
Look out. Oh, please.
1243
01:26:12,834 --> 01:26:13,858
Who is it?
1244
01:26:14,035 --> 01:26:15,662
Roy Fehler.
1245
01:26:24,546 --> 01:26:26,173
Oh, my God.
1246
01:26:26,347 --> 01:26:27,780
What happened?
1247
01:26:27,949 --> 01:26:30,383
I just took a little joy ride.
1248
01:26:31,619 --> 01:26:32,881
I'll get a doctor.
1249
01:26:33,054 --> 01:26:35,045
No, I don't want a doctor.
1250
01:26:35,223 --> 01:26:38,681
I don't need any doctor. No doctors.
1251
01:26:38,860 --> 01:26:40,828
Yes, you do.
1252
01:26:43,932 --> 01:26:45,729
What happened?
1253
01:26:47,035 --> 01:26:49,003
Couldn't hold on.
1254
01:26:49,771 --> 01:26:51,739
Well, I couldn't let go.
1255
01:26:51,906 --> 01:26:53,464
What?
1256
01:26:53,975 --> 01:26:56,876
I tried to hold on, but I tried to let go.
1257
01:26:57,045 --> 01:27:00,037
I don't know
what you're talking about.
1258
01:27:00,215 --> 01:27:02,080
It doesn't matter.
1259
01:27:03,885 --> 01:27:05,477
Look...
1260
01:27:06,087 --> 01:27:07,714
I'm sorry, I...
1261
01:27:08,389 --> 01:27:10,949
I didn't wanna bother you,
it's just that...
1262
01:27:11,125 --> 01:27:16,529
I know how you felt,
but I had to see you.
1263
01:27:16,698 --> 01:27:18,723
I had to come over here.
1264
01:27:19,434 --> 01:27:20,628
You understand?
1265
01:27:22,737 --> 01:27:24,898
Yes, I understand.
1266
01:27:27,508 --> 01:27:29,703
You're gonna be all right.
1267
01:27:30,712 --> 01:27:32,680
I'm gonna take care of you.
1268
01:27:32,847 --> 01:27:34,280
All right.
1269
01:27:41,923 --> 01:27:43,584
- Hi.
- Hi.
1270
01:27:43,758 --> 01:27:46,318
- Sorry I'm late.
- That's okay.
1271
01:27:49,764 --> 01:27:50,958
Well, how'd it go?
1272
01:27:51,699 --> 01:27:52,996
Three weeks suspension.
1273
01:27:53,167 --> 01:27:54,759
That's not so bad.
1274
01:27:55,370 --> 01:27:57,065
No.
1275
01:27:57,238 --> 01:27:59,468
Actually,
I guess they gave me a break.
1276
01:27:59,641 --> 01:28:02,337
I could have pulled
a lot more time than that.
1277
01:28:02,944 --> 01:28:06,971
The thing is,
I don't really know if I wanna go back.
1278
01:28:07,148 --> 01:28:10,311
I mean, you stop to think about it.
What is there to recommend it?
1279
01:28:10,718 --> 01:28:13,778
Nothing, unless it happens
to be the thing you wanna do.
1280
01:28:16,190 --> 01:28:18,317
At least you have three weeks
to figure it out.
1281
01:28:18,493 --> 01:28:20,085
Okay.
1282
01:28:25,733 --> 01:28:27,030
You ever been married?
1283
01:28:27,201 --> 01:28:28,600
No.
1284
01:28:28,770 --> 01:28:30,533
How come?
1285
01:28:30,705 --> 01:28:33,139
Maybe I don't believe in it.
1286
01:28:34,208 --> 01:28:36,699
There was this guy,
basketball player.
1287
01:28:36,878 --> 01:28:38,402
- Oh, yeah?
- Yeah.
1288
01:28:39,080 --> 01:28:40,342
So, what happened?
1289
01:28:40,515 --> 01:28:43,109
- Why I'm not with him?
- Yeah.
1290
01:28:43,284 --> 01:28:48,221
Well, I work nights
and I like my job...
1291
01:28:48,389 --> 01:28:51,688
...and he wanted me to travel
with the games.
1292
01:28:52,694 --> 01:28:55,561
I guessed
I missed one game too many.
1293
01:28:57,365 --> 01:28:58,423
Why are you smiling?
1294
01:28:58,599 --> 01:29:00,533
I'm glad.
1295
01:29:00,835 --> 01:29:03,167
I'm glad you missed the game.
1296
01:29:10,645 --> 01:29:13,739
- Hello.
- Hello, yourself.
1297
01:29:19,587 --> 01:29:21,111
I'm in the kitchen, honey.
1298
01:29:21,289 --> 01:29:22,916
Really?
1299
01:29:24,726 --> 01:29:27,126
- Hello.
- Hello.
1300
01:29:28,196 --> 01:29:29,823
Something smells good.
1301
01:29:29,997 --> 01:29:31,692
It's the dinner I'm burning.
1302
01:29:31,866 --> 01:29:33,197
Looks like a feast.
1303
01:29:33,368 --> 01:29:35,063
It is.
1304
01:29:35,536 --> 01:29:38,528
I thought since it's your first day back,
we could celebrate.
1305
01:29:38,706 --> 01:29:40,606
Great.
1306
01:29:42,410 --> 01:29:45,436
Well, tell me. How did it go?
1307
01:29:45,613 --> 01:29:46,773
All right.
1308
01:29:47,181 --> 01:29:48,648
Felt pretty good all day long.
1309
01:29:48,816 --> 01:29:51,148
Did it go the way you expected?
1310
01:29:51,319 --> 01:29:52,752
Well...
1311
01:29:53,788 --> 01:29:55,449
...it was different.
1312
01:29:56,758 --> 01:30:00,057
I mean, it wasn't the same way
as when I was working with Andy.
1313
01:30:01,596 --> 01:30:04,724
You know, I used to think
that being a policeman...
1314
01:30:04,899 --> 01:30:07,561
...was the most important thing
in my life.
1315
01:30:08,369 --> 01:30:11,896
I guess Andy helped me feel that way.
1316
01:30:12,974 --> 01:30:14,999
But as far as I'm concerned,
he was wrong.
1317
01:30:15,176 --> 01:30:17,110
What?
1318
01:30:17,278 --> 01:30:20,770
I thought you told me he was
the best policeman you ever saw.
1319
01:30:20,948 --> 01:30:26,318
Well, actually, I guess he was more
of an artist than a policeman.
1320
01:30:26,487 --> 01:30:29,081
I mean,
he did everything his own way.
1321
01:30:29,257 --> 01:30:32,590
If the law didn't cover a problem,
Kilvinski did.
1322
01:30:33,594 --> 01:30:35,721
Kilvinski's law.
1323
01:30:37,198 --> 01:30:40,531
I guess he felt that his work was
the most important thing in his life.
1324
01:30:41,869 --> 01:30:44,269
Well, don't you feel that way
about your work?
1325
01:30:46,073 --> 01:30:47,597
No.
1326
01:30:48,009 --> 01:30:49,874
Not anymore.
1327
01:30:50,778 --> 01:30:52,109
Not since I met you.
1328
01:30:54,015 --> 01:30:55,539
Come here.
1329
01:31:00,221 --> 01:31:01,381
You know something?
1330
01:31:02,356 --> 01:31:03,823
What?
1331
01:31:03,991 --> 01:31:10,191
You are more important to me
than anything I can do in the streets.
1332
01:31:10,898 --> 01:31:14,527
You're more important to me
than anything I can do, period.
1333
01:31:15,436 --> 01:31:18,496
I never knew that before,
but I do now.
1334
01:31:19,240 --> 01:31:23,404
I know you're more important to me
than anything.
1335
01:31:41,896 --> 01:31:44,990
- Major 415 in the alley southwest...
- Let's go.
1336
01:31:45,166 --> 01:31:46,565
We got some action.
1337
01:32:18,699 --> 01:32:20,394
Let's split!
1338
01:32:20,568 --> 01:32:22,297
Let's go.
1339
01:32:56,804 --> 01:32:59,398
Guy's got the gun.
Let's go get them.
1340
01:33:48,789 --> 01:33:50,347
I'll take the driver.
1341
01:33:57,999 --> 01:33:59,796
Hold it.
1342
01:35:15,643 --> 01:35:17,474
Drop it.
1343
01:35:19,080 --> 01:35:21,605
Come on now, drop it.
1344
01:35:24,351 --> 01:35:26,148
Drop it!
1345
01:36:58,979 --> 01:37:01,504
All right,
drop it or I'll take your head off.
1346
01:37:03,651 --> 01:37:06,484
Somewhere
under the Whittier Avenue bridge.
1347
01:37:08,923 --> 01:37:11,653
Six-eight-five, 6-A-21, roger.
1348
01:37:11,826 --> 01:37:14,260
- In the car.
- Six-A- 16, 0-K-7.
1349
01:37:14,428 --> 01:37:17,363
One-A-97, one-A-97, a 415.
1350
01:37:17,531 --> 01:37:19,158
I put a call in for assistance.
1351
01:37:19,333 --> 01:37:20,561
Good.
1352
01:37:20,734 --> 01:37:23,134
- What happened, Sergio?
- I lost him.
1353
01:37:23,304 --> 01:37:26,899
I'd give a thousand bucks to get
another shot at the son of a bitch.
1354
01:37:28,142 --> 01:37:30,076
Let's go, Serge.
1355
01:37:32,646 --> 01:37:35,410
Six-eight- 15, 6-eight- 15.
1356
01:37:35,583 --> 01:37:37,107
Serge.
1357
01:37:37,284 --> 01:37:38,808
Hey, come on, Serge.
1358
01:37:38,986 --> 01:37:40,647
- Come on, man.
- Sergio, come on.
1359
01:37:40,821 --> 01:37:42,686
Forget it, man.
1360
01:37:59,406 --> 01:38:01,499
Hey, Serge.
1361
01:38:03,043 --> 01:38:05,910
Hey, Sergio, come on.
1362
01:38:08,015 --> 01:38:09,915
Serge!
1363
01:38:21,128 --> 01:38:22,390
You know something?
1364
01:38:22,563 --> 01:38:24,656
I feel great.
1365
01:38:26,200 --> 01:38:30,933
Let's book these dudes,
and let's get us some breakfast.
1366
01:38:36,644 --> 01:38:39,408
You know, sometimes I think
I made a mistake by being a cop.
1367
01:38:39,580 --> 01:38:41,548
- They made a mistake, anyway.
- How's that?
1368
01:38:41,715 --> 01:38:44,582
I'm getting 990 a month
for bumping heads in gang fights...
1369
01:38:44,752 --> 01:38:45,810
...and breaking cars.
1370
01:38:45,986 --> 01:38:48,784
Nine-ninety a month
for what I used to do for free.
1371
01:38:48,956 --> 01:38:50,583
Wasn't it more fun
when it was free?
1372
01:38:50,758 --> 01:38:53,249
No, it's more fun now.
1373
01:38:54,261 --> 01:38:57,025
- Hey, Gus, how's school?
- Oh, yeah, you're going to school.
1374
01:38:57,197 --> 01:38:59,062
He's already passed
his sergeant's exam.
1375
01:38:59,233 --> 01:39:01,667
We're gonna be working for him
before you know it.
1376
01:39:01,835 --> 01:39:04,303
You'll make a great sergeant, Gus.
1377
01:39:04,471 --> 01:39:05,802
Thanks.
1378
01:39:08,075 --> 01:39:10,100
Well, I'm getting married.
1379
01:39:10,544 --> 01:39:11,602
Oh, yeah?
1380
01:39:11,779 --> 01:39:13,610
I'm not gonna be
any goddamn sergeant...
1381
01:39:13,781 --> 01:39:15,305
...but I'm getting married.
1382
01:39:15,482 --> 01:39:17,109
Hey, congratulations.
1383
01:39:17,284 --> 01:39:20,549
You know, I've been thinking
of trying that again myself.
1384
01:39:21,288 --> 01:39:22,755
Who is she?
1385
01:39:22,923 --> 01:39:24,652
Just a girl.
1386
01:39:24,825 --> 01:39:26,622
Damndest girl I ever met.
1387
01:39:28,262 --> 01:39:30,492
It's too bad people
don't sleep all the time.
1388
01:39:30,664 --> 01:39:33,394
Why don't we tell her
to call the cops?
1389
01:39:34,868 --> 01:39:36,426
My old man kicked me in the ribs.
1390
01:39:36,603 --> 01:39:37,900
I think he broke something.
1391
01:39:38,072 --> 01:39:40,563
I gotta get back inside.
1392
01:39:41,275 --> 01:39:43,106
What the hell
are you getting paid for?
1393
01:39:43,277 --> 01:39:44,539
We'll have a talk with him.
1394
01:39:44,712 --> 01:39:46,407
You can't talk to him. He's crazy.
1395
01:39:47,614 --> 01:39:51,141
I'm not going in. He said
he'd kill me if I called the cops.
1396
01:39:51,485 --> 01:39:55,512
- What apartment is he in?
- Upstairs, in the rear of this building.
1397
01:40:20,914 --> 01:40:22,745
No, no. Don't, don't.
1398
01:40:24,818 --> 01:40:26,581
Jesus.
1399
01:40:30,524 --> 01:40:32,082
Not in the stomach.
1400
01:40:32,259 --> 01:40:33,988
Not...
1401
01:40:34,395 --> 01:40:36,955
- Yeah.
- I'll get an ambulance.
1402
01:40:40,167 --> 01:40:43,159
It can't happen now.
1403
01:40:44,271 --> 01:40:46,102
Not now.
1404
01:40:46,273 --> 01:40:49,208
I'm just starting to know.
1405
01:40:49,376 --> 01:40:50,400
Not now.
1406
01:40:50,577 --> 01:40:54,673
- It can't happen again.
- Somebody get a blanket.
1407
01:40:54,848 --> 01:40:56,247
It can't happen now.
1408
01:40:56,417 --> 01:40:58,146
Take it easy.
1409
01:40:58,318 --> 01:41:00,309
I don't want it to happen now.
1410
01:41:00,487 --> 01:41:02,148
Don't talk.
1411
01:41:02,322 --> 01:41:07,658
And I was just beginning to know.
1412
01:41:07,961 --> 01:41:10,122
I know.
1413
01:41:11,098 --> 01:41:13,532
I know, Lorrie.
1414
01:41:13,700 --> 01:41:14,826
You what?
1415
01:41:15,002 --> 01:41:17,971
I know, know...
1416
01:41:27,347 --> 01:41:29,144
He's dead.
1417
01:41:41,795 --> 01:41:46,664
Please,
would somebody throw a blanket?
1418
01:42:00,414 --> 01:42:01,972
Amen.
106419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.