All language subtitles for The.Kid.Detective.2020.BluRay. YTS-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,860 --> 00:00:07,860 Subtitles by explosiveskull M_I_SForEver - Resync for BluRay YTS 2 00:01:51,180 --> 00:01:52,750 Hello? 3 00:01:52,780 --> 00:01:54,120 Are you still in bed? 4 00:01:54,150 --> 00:01:56,590 No. I've been up for awhile. 5 00:02:08,200 --> 00:02:09,060 Hey, man. 6 00:02:23,880 --> 00:02:26,680 Hey. We brought you some groceries. 7 00:02:26,710 --> 00:02:27,720 Thanks. 8 00:02:27,750 --> 00:02:28,590 Jesus. 9 00:02:30,490 --> 00:02:31,590 I know, it's not me. 10 00:02:39,960 --> 00:02:40,800 So, what's new? 11 00:02:43,400 --> 00:02:47,040 Your moms biopsy came back benign. 12 00:02:47,070 --> 00:02:47,940 Really? Cool. 13 00:02:50,470 --> 00:02:53,910 You should go get your moles checked out too. 14 00:02:53,940 --> 00:02:54,880 Yeah, definitely. 15 00:02:58,650 --> 00:03:00,250 How are your finances? 16 00:03:00,280 --> 00:03:01,380 They're okay. 17 00:03:01,420 --> 00:03:02,220 Credit card? 18 00:03:02,250 --> 00:03:03,450 Could be worse. 19 00:03:03,490 --> 00:03:06,150 You know we're not bailing you out again? 20 00:03:06,190 --> 00:03:07,490 I had a big case last week. 21 00:03:07,520 --> 00:03:09,620 Really, what was it? 22 00:03:09,660 --> 00:03:11,690 You know I'm not supposed to talk about that stuff. 23 00:03:16,130 --> 00:03:18,330 This gay guy wanted to me to find out 24 00:03:18,370 --> 00:03:19,670 whether another guy was gay. 25 00:03:22,940 --> 00:03:23,770 Was he? 26 00:03:24,710 --> 00:03:26,040 Yeah. A little bit. 27 00:03:27,910 --> 00:03:30,310 Oh, that's nice. 28 00:03:40,290 --> 00:03:41,520 What's on your mind, Abe? 29 00:03:41,560 --> 00:03:43,960 Should I be worried if my pee smells like fish? 30 00:03:44,990 --> 00:03:45,900 Yeah, maybe. 31 00:03:47,100 --> 00:03:49,900 You know Rory Beans is in the back, right? 32 00:03:49,930 --> 00:03:50,730 So what? 33 00:03:53,030 --> 00:03:53,940 Just leave, man. 34 00:03:55,500 --> 00:03:56,810 We're not gonna judge you. 35 00:04:09,380 --> 00:04:10,820 I used to be loved. 36 00:04:12,590 --> 00:04:14,020 I used to be a kid detective. 37 00:04:16,830 --> 00:04:18,330 When I was 13, 38 00:04:18,360 --> 00:04:20,760 I solved the case of the missing fundraiser money. 39 00:04:20,800 --> 00:04:24,000 It was Rory Beans, the neighborhood knucklehead. 40 00:04:24,030 --> 00:04:25,870 Get him, Rory. 41 00:04:30,640 --> 00:04:31,840 In the beginning 42 00:04:31,870 --> 00:04:33,780 I ran my trade out of a tree house. 43 00:04:33,810 --> 00:04:35,410 Somebody stole the basketball magazines 44 00:04:35,440 --> 00:04:36,810 from my desk. 45 00:04:36,850 --> 00:04:38,880 Can you remember what else was in the cubby? 46 00:04:38,910 --> 00:04:41,880 My pencils, erasers, some peanut butter cups, 47 00:04:41,920 --> 00:04:42,990 a photo of my bird... 48 00:04:43,020 --> 00:04:44,820 But, nothing else was taken? 49 00:04:47,160 --> 00:04:48,220 It was Clive Cunningham. 50 00:04:48,260 --> 00:04:49,490 How do you know? 51 00:04:49,520 --> 00:04:50,690 He's the only one allergic to peanuts. 52 00:04:50,730 --> 00:04:53,360 Wow, thanks Abe. 53 00:04:53,390 --> 00:04:55,870 Whenever we watched movies as a family 54 00:04:55,900 --> 00:04:57,030 I would always spot the bad guy. 55 00:04:57,070 --> 00:04:58,170 It was the bald man. 56 00:05:03,610 --> 00:05:05,640 And guess the ending in the second act. 57 00:05:05,670 --> 00:05:06,840 She poisoned his drink. 58 00:05:11,380 --> 00:05:14,220 Seth Barret used to be nice, but now he's mean. 59 00:05:14,250 --> 00:05:16,590 I need you to find out what happened. 60 00:05:16,620 --> 00:05:18,250 Somebody keeps borrowing my bicycle 61 00:05:18,290 --> 00:05:19,750 without asking permission. 62 00:05:19,790 --> 00:05:21,520 I found this in the park. 63 00:05:21,560 --> 00:05:24,390 I need to know what it is. 64 00:05:24,430 --> 00:05:26,660 I noticed some blood on my dad's car. 65 00:05:26,690 --> 00:05:29,230 I want you to find out what happened. 66 00:05:29,260 --> 00:05:30,330 Are you sure? 67 00:05:39,810 --> 00:05:41,880 I saw that Constable Cleary was in the yard again. 68 00:05:41,910 --> 00:05:44,410 He wanted to catch me up on the latest cases. 69 00:05:44,450 --> 00:05:46,380 Oh, that's so cute. 70 00:05:46,420 --> 00:05:49,950 Son, we want you to know how impressed we are. 71 00:05:49,990 --> 00:05:52,290 I've never seen a young person take such initiative 72 00:05:52,320 --> 00:05:54,420 for the sake of their community. 73 00:05:56,090 --> 00:05:57,260 I was 12 when 74 00:05:57,290 --> 00:05:59,600 someone finally chopped down my tree house. 75 00:06:02,460 --> 00:06:03,630 The town raised enough money 76 00:06:03,670 --> 00:06:06,000 to set me up with a real office, 77 00:06:06,040 --> 00:06:08,200 in the middle of main street. 78 00:06:08,240 --> 00:06:11,670 The mayor's daughter, Gracie, was my secretary. 79 00:06:11,710 --> 00:06:13,210 I used to pay her in soda pop. 80 00:06:15,680 --> 00:06:17,250 Abe Applebaum's office. 81 00:06:17,280 --> 00:06:18,110 Oh, hi Daddy! 82 00:06:18,980 --> 00:06:20,450 He's in with Principal Erwin. 83 00:06:20,480 --> 00:06:21,980 Want me to take a message? 84 00:06:22,020 --> 00:06:25,350 Someone stole the cashbox from the school fundraiser. 85 00:06:25,390 --> 00:06:26,650 What was it for? 86 00:06:26,690 --> 00:06:27,760 Animal rescue. 87 00:06:28,920 --> 00:06:30,830 Rory Beans was bit by a dog last summer. 88 00:06:32,190 --> 00:06:33,430 Someone's been sneaking up the clock tower, 89 00:06:33,460 --> 00:06:34,360 changing the time. 90 00:06:34,400 --> 00:06:35,700 Sounds like the Red Shoe Gang. 91 00:06:35,730 --> 00:06:37,370 Don't you have a boy on the inside? 92 00:06:37,400 --> 00:06:39,400 Not anymore. He kept getting grounded. 93 00:06:47,840 --> 00:06:49,680 I was often in one of those situations 94 00:06:49,710 --> 00:06:51,850 where you're looking for evidence in a house, 95 00:06:51,880 --> 00:06:53,120 and then you hear 96 00:06:53,150 --> 00:06:54,680 the owner come home, so you have to hide. 97 00:06:56,320 --> 00:06:58,020 And it keeps seeming like they're going to open the closet, 98 00:06:58,050 --> 00:06:58,890 but they don't. 99 00:06:59,990 --> 00:07:00,760 And then you sneeze 100 00:07:00,790 --> 00:07:01,890 and give yourself away. 101 00:07:04,590 --> 00:07:06,760 Oh my God, that's adorable. 102 00:07:06,800 --> 00:07:08,300 Bill, come and look at this! 103 00:07:10,430 --> 00:07:11,970 One day, while taking a stroll, 104 00:07:12,000 --> 00:07:13,170 it suddenly occurred to me 105 00:07:13,200 --> 00:07:15,540 who had robbed Mr. Hepburn's candy store. 106 00:07:15,570 --> 00:07:17,310 I was awarded free ice cream for life. 107 00:07:17,340 --> 00:07:18,510 Here ya go, Abe. 108 00:07:18,540 --> 00:07:19,410 Thanks, Mr. H.. 109 00:07:22,010 --> 00:07:25,150 Good morning, Abe. 110 00:07:25,180 --> 00:07:26,750 Hi, Abe. 111 00:07:28,120 --> 00:07:29,750 As a reward for all my hard work, 112 00:07:29,790 --> 00:07:32,190 I was invited to play drums for Sharkwater 113 00:07:32,220 --> 00:07:33,690 at the annual Fall Barbecue. 114 00:07:36,290 --> 00:07:38,130 Sometimes I would lie awake all night 115 00:07:39,630 --> 00:07:42,260 and wonder if I was the smartest person in the world. 116 00:07:47,340 --> 00:07:49,340 Oh my god, I met this super cute boy 117 00:07:49,370 --> 00:07:51,240 at the record store last weekend. 118 00:07:51,270 --> 00:07:52,710 You're always meeting cute boys. 119 00:07:52,740 --> 00:07:54,210 It's driving me up the wall. 120 00:07:58,710 --> 00:08:00,420 - See you later. - See you later. 121 00:08:06,360 --> 00:08:08,490 It's been nearly two weeks since the abduction 122 00:08:08,520 --> 00:08:10,990 of 14-year-old Gracie Gulliver, 123 00:08:11,030 --> 00:08:13,960 and the local anxiety continues to mount. 124 00:08:14,000 --> 00:08:15,160 I can't believe it. 125 00:08:15,200 --> 00:08:16,570 She comes in my store all the time. 126 00:08:17,770 --> 00:08:20,300 Things like this aren't supposed to happen here. 127 00:08:20,330 --> 00:08:21,640 The mayor and his wife released 128 00:08:21,670 --> 00:08:23,370 this emotional statement on Tuesday. 129 00:08:26,340 --> 00:08:27,640 Hello? 130 00:08:27,680 --> 00:08:30,280 Hey Abe, it's Mindy Martingrove. 131 00:08:30,310 --> 00:08:32,050 Oh, hi. 132 00:08:32,080 --> 00:08:34,020 I was just wondering how much longer 133 00:08:34,050 --> 00:08:36,180 do you think it'll take you to find Gracie? 134 00:08:37,120 --> 00:08:37,950 Um... 135 00:08:40,360 --> 00:08:41,560 I'm not sure. 136 00:08:42,720 --> 00:08:44,360 My mom told me not to tell you this, 137 00:08:44,390 --> 00:08:46,230 but we're all really counting on you. 138 00:08:47,830 --> 00:08:49,300 I know you can do it. 139 00:09:07,180 --> 00:09:11,120 Constable Cleary still hasn't called me back. 140 00:09:12,320 --> 00:09:14,690 Try and get some sleep sweetheart. 141 00:09:14,720 --> 00:09:16,790 You have to stop torturing yourself. 142 00:09:17,930 --> 00:09:19,600 She knows you're thinking about her. 143 00:09:53,260 --> 00:09:54,300 Hello? 144 00:09:54,330 --> 00:09:56,400 Where the hell are you? 145 00:09:56,430 --> 00:09:57,970 It's Sunday. 146 00:09:58,000 --> 00:09:59,100 No. It's not. 147 00:10:06,640 --> 00:10:07,480 Fuck! 148 00:10:23,920 --> 00:10:25,760 Morning, Mr. Ackerman. 149 00:10:43,250 --> 00:10:44,550 Hey, sorry I'm late. 150 00:10:47,850 --> 00:10:48,980 Who did that? 151 00:10:49,020 --> 00:10:51,490 Some idiot I got suspended, 20 years ago. 152 00:10:51,520 --> 00:10:53,960 He stole the fundraiser money from the principal's office. 153 00:10:53,990 --> 00:10:55,560 And he's still pissed? 154 00:10:55,590 --> 00:10:57,890 His parents were about to buy him a hunting kit. 155 00:10:57,930 --> 00:11:01,100 The widow Gulliver was here, but she got tired of waiting. 156 00:11:01,130 --> 00:11:02,230 Is she coming back? 157 00:11:21,550 --> 00:11:22,850 Didn't I just find him? 158 00:11:22,880 --> 00:11:24,120 That was a year ago. 159 00:11:27,250 --> 00:11:28,960 So you're worried he's been hit by a car or something? 160 00:11:28,990 --> 00:11:30,460 If it was a simple accident, 161 00:11:30,490 --> 00:11:32,390 somebody would have called, wouldn't they? 162 00:11:32,430 --> 00:11:33,900 He's wearing his tags. 163 00:11:33,930 --> 00:11:35,760 Well, we're coming up on Halloween. 164 00:11:35,800 --> 00:11:38,770 It's possible he was used in some kind of satanic ritual. 165 00:11:38,800 --> 00:11:39,700 What? 166 00:11:39,740 --> 00:11:40,940 This is Willow Brook, 167 00:11:40,970 --> 00:11:42,400 and you know what kids are like these days. 168 00:11:42,440 --> 00:11:43,940 This guy in my homeroom, 169 00:11:43,970 --> 00:11:45,910 Henry Hooper, claims he was in New York over the summer 170 00:11:45,940 --> 00:11:47,410 and practiced with the Mets. 171 00:11:47,440 --> 00:11:49,080 I need to find out if he's lying. 172 00:11:50,510 --> 00:11:51,350 He's lying. 173 00:11:52,210 --> 00:11:54,050 I have a $50 bill... 174 00:11:55,480 --> 00:11:56,320 Let me see it. 175 00:12:07,460 --> 00:12:09,200 Butter pecan, please. 176 00:12:17,040 --> 00:12:17,840 Thank you. 177 00:12:41,460 --> 00:12:42,800 What's going on? 178 00:13:13,760 --> 00:13:15,560 Oh good, you got my text. 179 00:13:15,600 --> 00:13:18,370 Nothing worse than walking home with just toilet paper. 180 00:13:18,400 --> 00:13:20,770 Everybody knows you need to take a shit. 181 00:13:20,800 --> 00:13:21,770 I'll get it next time. 182 00:13:21,800 --> 00:13:22,840 Yeah, sure. 183 00:13:30,010 --> 00:13:31,310 Hi, is this Mrs. Hooper? 184 00:13:33,980 --> 00:13:35,420 This is gonna sound strange, 185 00:13:35,450 --> 00:13:37,690 but did your son play baseball with The Mets last summer? 186 00:13:38,990 --> 00:13:41,520 He didn't? Okay, thank you very much. 187 00:14:06,250 --> 00:14:08,520 There's a girl in your office. 188 00:14:08,550 --> 00:14:09,550 What? Who is she? 189 00:14:09,580 --> 00:14:10,490 I don't know. 190 00:14:15,590 --> 00:14:16,460 What's the matter? 191 00:14:18,360 --> 00:14:19,860 I forgot to brush my teeth today. 192 00:14:35,540 --> 00:14:36,850 Sorry to keep you waiting. 193 00:14:38,050 --> 00:14:39,250 I was out on a case. 194 00:14:39,280 --> 00:14:41,650 It's okay. I stole a magazine from reception. 195 00:14:43,520 --> 00:14:44,950 Some cool stories in there. 196 00:14:54,160 --> 00:14:56,030 Lucy forgot to get your name. 197 00:14:56,060 --> 00:14:56,900 Caroline. 198 00:14:59,230 --> 00:15:00,440 Can I fix you a drink? 199 00:15:01,970 --> 00:15:03,170 No, thank you. 200 00:15:05,070 --> 00:15:06,010 How about some water? 201 00:15:06,040 --> 00:15:07,540 It gets pretty hot in here. 202 00:15:07,580 --> 00:15:08,410 Sure. 203 00:15:10,210 --> 00:15:11,050 Yeah? 204 00:15:12,380 --> 00:15:14,250 Could you bring Caroline a bottle of water? 205 00:15:16,020 --> 00:15:17,020 From where? 206 00:15:18,190 --> 00:15:18,990 The store. 207 00:15:21,820 --> 00:15:23,060 Are you serious? 208 00:15:24,330 --> 00:15:26,300 - Yeah. - It's okay, really. 209 00:15:26,330 --> 00:15:27,560 It's no trouble at all. 210 00:15:38,170 --> 00:15:40,740 So when's the last time you solved a case? 211 00:15:40,770 --> 00:15:42,280 I solve them all the time. 212 00:15:42,310 --> 00:15:45,510 They just stopped putting my picture in the paper. 213 00:15:49,550 --> 00:15:50,750 Who's that? 214 00:15:50,780 --> 00:15:52,790 That's me and Mayor Gulliver. 215 00:15:52,820 --> 00:15:54,620 Isn't he the one who hung himself? 216 00:15:56,090 --> 00:15:57,990 He also founded the Potato Festival. 217 00:16:03,430 --> 00:16:04,630 I've actually been here before. 218 00:16:04,670 --> 00:16:05,470 Oh yeah? 219 00:16:05,500 --> 00:16:06,930 About five years ago. 220 00:16:06,970 --> 00:16:09,640 Someone stole a silver broach, at my 11th birthday party. 221 00:16:10,800 --> 00:16:12,140 You solved it in less than an hour. 222 00:16:12,170 --> 00:16:13,640 That's probably why I don't remember. 223 00:16:13,670 --> 00:16:15,980 You asked which of my friends had the most cake. 224 00:16:16,010 --> 00:16:17,210 It's an old trick. 225 00:16:17,250 --> 00:16:18,480 When you answer a question like that, 226 00:16:18,510 --> 00:16:20,950 your memory becomes extremely selective. 227 00:16:20,980 --> 00:16:22,880 You're really telling me who you trust the least 228 00:16:22,920 --> 00:16:24,120 without even knowing it. 229 00:16:25,120 --> 00:16:26,550 Cool. 230 00:16:26,590 --> 00:16:28,320 It only fails if you have a really fat friend. 231 00:16:32,660 --> 00:16:35,000 Jesus. 232 00:16:46,270 --> 00:16:48,680 So what can I help you with today? 233 00:16:48,710 --> 00:16:51,450 I have another case I was hoping you might consider. 234 00:16:51,480 --> 00:16:52,310 Of course. 235 00:16:56,690 --> 00:16:58,350 Somebody murdered my boyfriend. 236 00:17:01,720 --> 00:17:02,520 Seriously? 237 00:17:02,560 --> 00:17:03,560 Pretty seriously. 238 00:17:04,960 --> 00:17:06,330 He was stabbed 17 times. 239 00:17:13,900 --> 00:17:14,740 Um... 240 00:17:21,980 --> 00:17:23,480 - That's him. - Oh! 241 00:17:26,650 --> 00:17:28,150 Hi. Sorry I'm late. 242 00:17:28,180 --> 00:17:29,380 Oh, your face looks better. 243 00:17:29,420 --> 00:17:30,490 Why? What happened? 244 00:17:32,390 --> 00:17:33,690 He was in a bar fight. 245 00:17:33,720 --> 00:17:35,390 It wasn't like that. 246 00:17:35,420 --> 00:17:37,090 It's an occupational hazard. 247 00:17:39,260 --> 00:17:40,660 When he was in high school, 248 00:17:40,700 --> 00:17:42,630 kids used to throw beer bottles at the house. 249 00:17:42,660 --> 00:17:43,730 Oh, that's awful. 250 00:17:45,770 --> 00:17:47,140 You reek of alcohol. 251 00:17:50,040 --> 00:17:51,140 How's the sleuthing? 252 00:17:52,570 --> 00:17:53,740 Not bad. 253 00:17:53,770 --> 00:17:54,980 You know, we really admire that 254 00:17:55,010 --> 00:17:57,110 you're still doing that, sticking it out. 255 00:17:57,150 --> 00:17:59,050 It takes a lot of courage. 256 00:17:59,080 --> 00:18:00,580 You always knew what you wanted to do, 257 00:18:00,610 --> 00:18:02,380 and you're not giving up. 258 00:18:02,420 --> 00:18:03,920 You're living your truth. 259 00:18:04,990 --> 00:18:06,150 Thanks. 260 00:18:06,190 --> 00:18:07,420 What are you working on? 261 00:18:07,460 --> 00:18:09,820 He's not supposed to talk about his cases. 262 00:18:11,630 --> 00:18:14,260 Actually, I got a pretty big one today. 263 00:18:15,530 --> 00:18:16,830 Oh yeah? What was it? 264 00:18:16,860 --> 00:18:18,370 Did you hear about that kid? 265 00:18:18,400 --> 00:18:20,070 The one they found in the river a couple weeks ago? 266 00:18:22,070 --> 00:18:23,640 We were telling them earlier. 267 00:18:23,670 --> 00:18:25,040 Seems like the police are getting nowhere 268 00:18:25,070 --> 00:18:26,570 with the local youth, 269 00:18:26,610 --> 00:18:28,540 so his girlfriend hired me to find out what happened. 270 00:18:29,840 --> 00:18:31,310 Seriously? 271 00:18:31,350 --> 00:18:33,550 Yeah. I did some work for her a few years back. 272 00:18:33,580 --> 00:18:35,220 What'd you tell her? 273 00:18:35,250 --> 00:18:37,250 I told her I'd think about it. 274 00:18:37,280 --> 00:18:38,620 You can't take that case. 275 00:18:39,990 --> 00:18:41,490 - Why not? - Well, it wouldn't be fair. 276 00:18:41,520 --> 00:18:42,790 You don't have the experience. 277 00:18:42,820 --> 00:18:44,290 I've solved over 200 mysteries. 278 00:18:44,320 --> 00:18:46,460 How many of them have been murders? 279 00:18:46,490 --> 00:18:48,660 You're taking advantage of a young girl's naivety. 280 00:18:48,700 --> 00:18:49,900 She's not even paying me. 281 00:18:49,930 --> 00:18:51,300 Then what are you doing it for? 282 00:18:51,330 --> 00:18:52,470 Isn't this your job? 283 00:18:52,500 --> 00:18:54,340 Or are you still working for quarters? 284 00:18:54,370 --> 00:18:56,400 It's like you've forgotten who I am. 285 00:18:56,440 --> 00:18:57,610 Who are you? 286 00:18:57,640 --> 00:18:58,810 Abe! Applebaum! 287 00:18:58,840 --> 00:19:00,310 I solved the case of the missing time capsule 288 00:19:00,340 --> 00:19:01,540 when I was 12 years old! 289 00:19:01,580 --> 00:19:03,780 The mayor gave me the key to the fucking city! 290 00:19:13,490 --> 00:19:16,120 Finally, after all this time, 291 00:19:16,160 --> 00:19:18,860 somebody trusts me with a real case, 292 00:19:20,290 --> 00:19:21,500 a chance to prove myself. 293 00:19:21,530 --> 00:19:23,100 You're telling me I shouldn't take it? 294 00:19:28,570 --> 00:19:30,000 Good for you Abe. 295 00:19:30,040 --> 00:19:32,140 Stop, please. It is inadvertently patronizing. 296 00:19:32,170 --> 00:19:34,280 I know you don't mean it to be, but it is. 297 00:20:06,310 --> 00:20:07,740 Have you heard of the Red Shoe gang? 298 00:20:07,770 --> 00:20:10,340 Of course. Everyone knows not to go near the Boiler Room. 299 00:20:10,380 --> 00:20:11,550 What's the Boiler Room? 300 00:20:11,580 --> 00:20:13,780 The biker bar, where they all hang out. 301 00:20:13,810 --> 00:20:15,820 Oh, right. 302 00:20:15,850 --> 00:20:17,080 It used to be called The Steamer. 303 00:20:17,120 --> 00:20:19,520 What does this have to do with Patrick? 304 00:20:19,550 --> 00:20:21,520 Well, he was stabbed seventeen times. 305 00:20:22,520 --> 00:20:24,490 Usually when that happens, 306 00:20:24,520 --> 00:20:27,390 it's because you've pissed off the wrong people. 307 00:20:27,430 --> 00:20:29,260 Is it possible he was involved in something dangerous? 308 00:20:29,300 --> 00:20:30,530 Such as? 309 00:20:30,560 --> 00:20:32,300 - Drugs? - No. 310 00:20:32,330 --> 00:20:33,570 He would never do drugs. 311 00:20:33,600 --> 00:20:35,200 - Gambling? - No, he would never gamble. 312 00:20:35,240 --> 00:20:36,400 Demon worship? 313 00:20:36,440 --> 00:20:37,840 No, he would never worship a demon. 314 00:20:41,070 --> 00:20:42,580 Tell me about his home life. 315 00:20:44,340 --> 00:20:45,950 His parents were super strict. 316 00:20:47,480 --> 00:20:49,250 He had the highest grades in our year. 317 00:20:49,280 --> 00:20:52,920 Is it possible the pressure was too much for him? 318 00:20:52,950 --> 00:20:56,160 He was a good person, he wanted to do well. 319 00:20:57,960 --> 00:21:00,860 In this line of work you learn one thing quickly, 320 00:21:00,900 --> 00:21:02,730 everybody has secrets. 321 00:21:02,760 --> 00:21:04,900 No matter how simple a case may seem, 322 00:21:04,930 --> 00:21:06,640 it's always shocking what you find. 323 00:21:07,830 --> 00:21:10,370 I just want you to be prepared. 324 00:21:25,220 --> 00:21:26,850 Where do you wanna start? 325 00:21:26,890 --> 00:21:29,860 Shouldn't we talk to his parents? 326 00:21:29,890 --> 00:21:32,660 I don't know, that's a bit heavy, isn't it? 327 00:21:32,690 --> 00:21:34,360 Why don't we get warmed up first? 328 00:21:35,730 --> 00:21:38,330 His friend Billy works a few blocks away. 329 00:21:43,240 --> 00:21:45,310 His family runs the butcher shop? 330 00:21:45,340 --> 00:21:46,510 Yeah, why? 331 00:21:47,940 --> 00:21:49,640 I was working a case here the other week. 332 00:21:49,680 --> 00:21:51,550 Really? What was it? 333 00:21:52,750 --> 00:21:53,650 Nothing that serious. 334 00:21:53,680 --> 00:21:55,550 His dad might be a homosexual. 335 00:21:55,580 --> 00:21:56,620 Holy smokes. 336 00:21:56,650 --> 00:21:57,850 Don't say anything. 337 00:22:05,590 --> 00:22:07,430 Hey, Billy. 338 00:22:07,460 --> 00:22:08,260 Hi, Caroline. 339 00:22:09,130 --> 00:22:10,730 Who's this guy? 340 00:22:10,760 --> 00:22:12,770 He's a really awesome detective. 341 00:22:12,800 --> 00:22:15,140 He's gonna help me find out who killed Patrick. 342 00:22:15,170 --> 00:22:17,500 How many murders have you solved? 343 00:22:17,540 --> 00:22:18,910 I have to ask you some questions. 344 00:22:18,940 --> 00:22:20,340 I need you to be completely honest with me. 345 00:22:20,380 --> 00:22:21,940 Now, I know what it's like at that school. 346 00:22:21,980 --> 00:22:23,910 Drugs are more popular than milk. 347 00:22:23,950 --> 00:22:25,450 To the best of your knowledge, 348 00:22:25,480 --> 00:22:27,750 did Patrick have any contact with the kids on the stoop, 349 00:22:27,780 --> 00:22:28,950 or the Wild Geese? 350 00:22:31,390 --> 00:22:33,460 This guy has no idea what he's doing. 351 00:22:36,620 --> 00:22:38,130 Yeah? Well, your dad is gay. 352 00:22:49,670 --> 00:22:51,710 Who else lives around here? 353 00:22:53,840 --> 00:22:56,240 Can I offer you something to drink? 354 00:22:56,280 --> 00:22:57,680 Are those cupcakes I smell? 355 00:22:57,710 --> 00:23:00,220 Sorry, they're for my sister's class. 356 00:23:00,250 --> 00:23:01,520 My mom counted them. 357 00:23:01,550 --> 00:23:02,750 Is it her birthday or something? 358 00:23:02,780 --> 00:23:04,720 No. She's just not very popular. 359 00:23:05,590 --> 00:23:06,720 Calvin? 360 00:23:06,750 --> 00:23:08,560 Come upstairs please! 361 00:23:08,590 --> 00:23:09,960 Sorry, be right back. 362 00:23:23,840 --> 00:23:25,510 What are you doing? 363 00:23:25,540 --> 00:23:26,540 It's an old trick. 364 00:23:28,040 --> 00:23:30,280 Always open a window, wherever you're invited. 365 00:23:30,310 --> 00:23:31,550 Why? 366 00:23:31,580 --> 00:23:33,850 In case you need to sneak back in. 367 00:23:41,760 --> 00:23:42,660 What's the matter? 368 00:23:46,560 --> 00:23:48,030 Would it be easier if she left the room? 369 00:23:48,060 --> 00:23:49,360 No, it's okay. 370 00:23:50,830 --> 00:23:54,140 Caroline, I know you think 371 00:23:54,170 --> 00:23:56,170 Patrick was this perfect boyfriend, 372 00:23:56,200 --> 00:23:58,610 but he was a lot more complicated 373 00:23:58,640 --> 00:23:59,970 than he allowed you to believe. 374 00:24:00,010 --> 00:24:01,340 What do you mean? 375 00:24:01,380 --> 00:24:02,740 Give us an example. 376 00:24:02,780 --> 00:24:05,850 He used to collect bottle caps. 377 00:24:07,450 --> 00:24:08,650 So? 378 00:24:08,680 --> 00:24:10,950 He had thousands. It was compulsive. 379 00:24:12,790 --> 00:24:13,620 Anything else? 380 00:24:15,190 --> 00:24:19,960 Yeah, he lied, about movies he hadn't actually seen 381 00:24:19,990 --> 00:24:22,500 or books he hadn't actually read. 382 00:24:24,400 --> 00:24:25,570 Everybody does that. 383 00:24:26,770 --> 00:24:29,300 He was very impatient with handicapped people. 384 00:24:30,500 --> 00:24:32,340 Was he cheating on her or something? 385 00:24:32,370 --> 00:24:33,770 Why? 386 00:24:33,810 --> 00:24:35,840 You seem pretty determined to shit on his grave. 387 00:24:39,310 --> 00:24:41,010 I'm sorry Caroline. 388 00:24:41,050 --> 00:24:43,220 You shouldn't have found out this way. 389 00:24:43,250 --> 00:24:44,690 What are you talking about? 390 00:24:46,720 --> 00:24:47,920 He had a concubine. 391 00:24:49,690 --> 00:24:50,890 What's that? 392 00:24:50,930 --> 00:24:52,690 Sort of like a second girlfriend. 393 00:24:53,590 --> 00:24:54,960 - Who? - I don't know. 394 00:24:55,000 --> 00:24:56,830 But she sounded kind of wild. 395 00:24:56,860 --> 00:24:58,030 What the hell does that mean? 396 00:24:58,060 --> 00:25:00,100 He would brag about the stuff she did. 397 00:25:00,130 --> 00:25:00,940 Such as? 398 00:25:08,140 --> 00:25:10,180 Put her hand on his penis. 399 00:25:12,580 --> 00:25:14,120 That's not so bad. What else? 400 00:25:16,920 --> 00:25:19,150 Put his penis in her mouth. 401 00:25:21,660 --> 00:25:23,360 You know there are euphemisms for these things. 402 00:25:23,390 --> 00:25:26,190 Yeah, but I didn't want to sound vulgar. 403 00:25:26,230 --> 00:25:27,760 How do you know he wasn't making it up? 404 00:25:27,790 --> 00:25:29,430 He had a picture hidden in his locker. 405 00:25:29,460 --> 00:25:30,800 But you didn't recognize her? 406 00:25:30,830 --> 00:25:32,670 She was wearing a tiger mask. 407 00:25:33,530 --> 00:25:36,500 That's all she was wearing. 408 00:25:38,000 --> 00:25:39,340 I don't believe you. 409 00:25:39,370 --> 00:25:41,240 I'm sorry, Caroline. 410 00:25:41,270 --> 00:25:43,780 I wouldn't say it if I wasn't sure. 411 00:25:56,920 --> 00:26:00,100 God, those cupcakes were killing me. 412 00:26:11,240 --> 00:26:12,740 So how long were you together? 413 00:26:14,270 --> 00:26:15,110 Three months. 414 00:26:16,880 --> 00:26:18,280 But that's high school time. 415 00:26:19,350 --> 00:26:20,880 So like six? 416 00:26:23,120 --> 00:26:24,450 I don't know. 417 00:26:24,490 --> 00:26:27,720 I thought he was different from the others. 418 00:26:27,750 --> 00:26:29,020 Because he was a geek? 419 00:26:30,760 --> 00:26:31,690 He was cultured. 420 00:26:34,000 --> 00:26:36,600 I kept finding these origami roses in my locker, 421 00:26:37,970 --> 00:26:40,670 on days when I had a test or something. 422 00:26:40,700 --> 00:26:42,500 How'd you know they were from him? 423 00:26:43,740 --> 00:26:45,640 He was the only Asian in our school. 424 00:26:51,610 --> 00:26:54,310 I remember when girls still went for the star quarterback. 425 00:26:54,350 --> 00:26:55,880 Nobody cares about football. 426 00:26:57,250 --> 00:26:59,290 God, this town got cynical. 427 00:26:59,320 --> 00:27:00,160 Did it? 428 00:27:01,020 --> 00:27:02,060 Look at this place. 429 00:27:04,160 --> 00:27:06,930 On Saturday night, this was the center of the universe. 430 00:27:08,090 --> 00:27:09,530 They used to serve breakfast for dinner 431 00:27:09,560 --> 00:27:11,500 and dinner for breakfast. 432 00:27:11,530 --> 00:27:13,030 Why? 433 00:27:13,070 --> 00:27:14,530 To be funny. 434 00:27:21,310 --> 00:27:24,310 Are you sure you want to continue? 435 00:27:24,340 --> 00:27:25,180 Yeah. 436 00:27:27,650 --> 00:27:29,680 It won't feel real until I understand. 437 00:27:30,920 --> 00:27:33,020 Then we gotta break into the school. 438 00:27:33,050 --> 00:27:34,660 Why? 439 00:27:34,690 --> 00:27:36,420 I want to look for that photograph. 440 00:27:51,910 --> 00:27:53,810 - Shit! - What? 441 00:27:55,640 --> 00:27:58,380 They replaced the vent. 442 00:27:58,410 --> 00:28:01,480 I think there might be a window open on the other side. 443 00:28:01,510 --> 00:28:02,720 Why is that? 444 00:28:02,750 --> 00:28:04,520 The art class has been oil painting. 445 00:28:04,550 --> 00:28:06,450 - So? - Mrs. August is pregnant. 446 00:28:06,490 --> 00:28:08,660 She might be more sensitive to the fumes. 447 00:28:08,690 --> 00:28:10,260 Are you making fun of me or something? 448 00:28:21,840 --> 00:28:23,540 What's that noise? 449 00:28:23,570 --> 00:28:25,640 Must be the over-nighters. 450 00:28:25,670 --> 00:28:26,940 Who? 451 00:28:26,970 --> 00:28:28,880 You know, the kids who hide out 452 00:28:28,910 --> 00:28:30,480 at the school over the weekend? 453 00:28:32,680 --> 00:28:33,910 Good fucking god. 454 00:28:39,520 --> 00:28:40,660 This was his locker. 455 00:28:42,160 --> 00:28:43,390 - Shit... - What? 456 00:28:44,790 --> 00:28:47,130 The cops already cleared it. 457 00:28:47,160 --> 00:28:51,000 Just a bunch of fucking bottle caps. 458 00:28:57,570 --> 00:28:58,870 I still have his jacket. 459 00:29:48,160 --> 00:29:49,220 Ugh, gross. 460 00:29:52,630 --> 00:29:53,730 Oh, Jesus! 461 00:29:56,760 --> 00:29:57,600 Sorry. 462 00:30:07,340 --> 00:30:08,610 Oh, thank god. 463 00:30:14,480 --> 00:30:15,320 Huh... 464 00:30:16,920 --> 00:30:18,090 What the hell? 465 00:30:33,900 --> 00:30:35,070 Yeah? 466 00:30:35,100 --> 00:30:37,210 How did you know it was me? 467 00:30:37,240 --> 00:30:38,040 I didn't. 468 00:30:39,570 --> 00:30:41,310 I need you to put me in touch with your drug dealer. 469 00:30:41,340 --> 00:30:42,680 What? No. 470 00:30:42,710 --> 00:30:43,740 I want to ask him some questions 471 00:30:43,780 --> 00:30:44,980 about these pills I found. 472 00:30:45,010 --> 00:30:46,210 Why don't you ask your drug dealer? 473 00:30:46,250 --> 00:30:48,050 Because, we have a special relationship. 474 00:30:48,080 --> 00:30:49,280 I don't want to ruin that. 475 00:30:49,320 --> 00:30:50,780 So go talk to the kids on the stoop. 476 00:30:51,650 --> 00:30:53,220 No. 477 00:30:53,250 --> 00:30:56,990 Why? Are you afraid of they'll make fun of you? 478 00:30:57,020 --> 00:30:58,290 Yeah right. 479 00:31:19,450 --> 00:31:21,050 So that's the stoop? 480 00:31:22,250 --> 00:31:23,880 Technically, it's a concrete divider. 481 00:31:31,660 --> 00:31:32,690 Check it out. 482 00:31:34,430 --> 00:31:35,730 What's up Apple Bum? 483 00:31:38,700 --> 00:31:40,000 You know what these are? 484 00:31:46,670 --> 00:31:48,110 - Holy shit. - Yeah? 485 00:31:49,310 --> 00:31:51,040 Answer my questions, I'll give you some. 486 00:31:52,780 --> 00:31:54,750 They're called Ego Boosters. 487 00:31:54,780 --> 00:31:55,680 What do they do? 488 00:31:55,720 --> 00:31:57,690 Give you that extra nudge. 489 00:31:57,720 --> 00:32:01,460 You wanna ask out a girl, or do some stand-up, 490 00:32:01,490 --> 00:32:02,760 they improve your self-esteem. 491 00:32:02,790 --> 00:32:04,530 Looks like you guys could use some. 492 00:32:05,730 --> 00:32:07,700 They also get you super jacked. 493 00:32:07,730 --> 00:32:09,300 Why don't I feel anything? 494 00:32:09,330 --> 00:32:11,430 They take awhile to kick in, 495 00:32:11,470 --> 00:32:13,630 depending on how insecure you normally are. 496 00:32:16,300 --> 00:32:18,070 How much is this bottle be worth? 497 00:32:18,100 --> 00:32:19,270 Like a grand. 498 00:32:19,310 --> 00:32:21,170 Great, now he's not gonna give us any. 499 00:32:21,210 --> 00:32:22,140 Tell me who the supplier is, 500 00:32:22,180 --> 00:32:23,510 I'll give you the whole bottle. 501 00:32:25,210 --> 00:32:26,050 Candy store. 502 00:32:28,780 --> 00:32:29,980 Is that a code name or something? 503 00:32:30,020 --> 00:32:32,250 No. It's a candy store. 504 00:32:32,290 --> 00:32:33,520 Hepburn's candy store? 505 00:32:33,550 --> 00:32:35,720 Yeah, he's been selling for years. 506 00:32:36,620 --> 00:32:38,060 It's the truth. 507 00:32:38,090 --> 00:32:40,590 Just go in there and tell him you have a headache. 508 00:32:40,630 --> 00:32:41,430 You'll see. 509 00:33:14,960 --> 00:33:15,930 What happened? 510 00:33:20,800 --> 00:33:23,570 Nothing. I told him I had a headache. 511 00:33:23,600 --> 00:33:25,670 Okay, what happened next? 512 00:33:25,710 --> 00:33:26,940 I bought this ice cream. 513 00:33:26,970 --> 00:33:27,910 It was too awkward. 514 00:33:30,410 --> 00:33:32,050 Here, I got you this. 515 00:33:33,380 --> 00:33:34,220 Thanks. 516 00:33:39,290 --> 00:33:41,490 I think maybe those kids lied to you. 517 00:33:47,230 --> 00:33:49,500 Here comes the kid detective! 518 00:33:55,300 --> 00:33:56,300 Let me go! 519 00:34:02,480 --> 00:34:04,010 Abe, stop! 520 00:34:04,040 --> 00:34:06,880 Who is the supplier? Who is the supplier? 521 00:34:06,910 --> 00:34:08,120 The Red Shoe Gang! 522 00:34:08,150 --> 00:34:09,720 How long have you lived in this fucking town? 523 00:34:09,750 --> 00:34:11,320 Does it make you feel like a big man to beat up a kid? 524 00:34:11,350 --> 00:34:12,990 Yes! These pills are awesome. 525 00:34:13,020 --> 00:34:15,220 Yeah? Be careful, they're super addictive. 526 00:34:24,330 --> 00:34:25,230 What now? 527 00:34:25,260 --> 00:34:27,170 Take me to The Steamer. 528 00:34:27,200 --> 00:34:29,240 It's time to talk to some adults. 529 00:34:42,080 --> 00:34:44,820 I'm here to see Clive Cunningham. 530 00:34:49,420 --> 00:34:50,960 No peanut products. 531 00:34:50,990 --> 00:34:52,790 Right, sorry. 532 00:34:52,830 --> 00:34:53,730 Go ahead. 533 00:35:07,880 --> 00:35:09,780 We need to talk about Patrick Chang. 534 00:35:19,020 --> 00:35:21,560 No. 535 00:35:33,130 --> 00:35:34,030 He wasn't there. 536 00:35:35,200 --> 00:35:36,670 What does that mean? 537 00:35:36,700 --> 00:35:38,740 We'll just have to work it from another angle. 538 00:35:40,240 --> 00:35:41,640 Have those drugs worn off? 539 00:35:45,340 --> 00:35:46,280 Yeah, I think so. 540 00:36:00,230 --> 00:36:02,800 I don't know, maybe we should call it a day. 541 00:36:02,830 --> 00:36:03,660 What's the matter? 542 00:36:06,830 --> 00:36:08,000 You realize that if I go in there, 543 00:36:08,030 --> 00:36:10,070 we're really gonna have to solve this thing. 544 00:36:11,170 --> 00:36:12,000 Of course. 545 00:36:14,640 --> 00:36:17,210 It's just, I find that kind of pressure 546 00:36:17,240 --> 00:36:18,550 can be counter-productive. 547 00:36:34,860 --> 00:36:37,200 I'm very sorry to have disturbed you. 548 00:36:37,230 --> 00:36:42,240 I know how devastating and how deeply confusing 549 00:36:43,500 --> 00:36:45,270 these past few weeks must have been. 550 00:36:45,300 --> 00:36:48,110 It's, it's beyond awful. 551 00:36:50,010 --> 00:36:51,510 Do you have kids? 552 00:36:51,550 --> 00:36:52,410 What? No. 553 00:36:53,750 --> 00:36:58,320 So you don't really understand what we're dealing with. 554 00:37:00,390 --> 00:37:01,690 You're right. I'm sorry. 555 00:37:04,960 --> 00:37:06,030 It's been two weeks 556 00:37:07,190 --> 00:37:09,300 and the police haven't offered any clarity. 557 00:37:10,730 --> 00:37:12,970 They're so preoccupied with the physical evidence 558 00:37:13,000 --> 00:37:14,500 that they sometimes can overlook 559 00:37:14,530 --> 00:37:17,610 the more complex, psychological integers. 560 00:37:18,910 --> 00:37:19,970 What does that mean? 561 00:37:21,910 --> 00:37:24,550 Do you keep a lot of fruit in your kitchen? 562 00:37:24,580 --> 00:37:25,480 We used to. 563 00:37:25,510 --> 00:37:27,010 What did Patrick favor? 564 00:37:28,420 --> 00:37:31,490 When he was a kid he loved peaches. 565 00:37:31,520 --> 00:37:33,320 And in the weeks before his death? 566 00:37:36,120 --> 00:37:38,030 He ate a lot of bananas. 567 00:37:40,930 --> 00:37:44,130 They're dry, which means no mess, 568 00:37:44,160 --> 00:37:45,770 no plate, no paper towels. 569 00:37:45,800 --> 00:37:48,370 You don't have to cut them up, or even wash them. 570 00:37:48,400 --> 00:37:49,870 You see where I'm going this? 571 00:37:51,040 --> 00:37:51,870 No. 572 00:37:53,710 --> 00:37:56,210 I think he may have been depressed. 573 00:38:00,310 --> 00:38:01,980 Our son wasn't depressed. 574 00:38:07,420 --> 00:38:09,660 I found these, in his jacket. 575 00:38:09,690 --> 00:38:10,520 Open them up. 576 00:38:16,930 --> 00:38:18,630 They're called Ego Boosters, 577 00:38:18,670 --> 00:38:21,940 basically a mixture of coke and who knows what. 578 00:38:21,970 --> 00:38:23,600 Someone must have planted them. 579 00:38:25,770 --> 00:38:28,440 To make it look like a drug killing, after the fact? 580 00:38:30,510 --> 00:38:31,810 It hadn't occurred to you? 581 00:38:33,250 --> 00:38:35,420 I'm open to all possibilities. 582 00:38:35,450 --> 00:38:37,380 I realize it's probably easier 583 00:38:37,420 --> 00:38:39,650 to solve the murder of a drug dealer 584 00:38:39,690 --> 00:38:42,160 than a mild-mannered honor student, 585 00:38:43,320 --> 00:38:45,130 but these do not belong to our boy! 586 00:38:54,270 --> 00:38:57,670 Patrick was cheating on his girlfriend. 587 00:38:57,700 --> 00:38:58,870 With who? 588 00:38:58,900 --> 00:39:00,140 I don't know. I haven't found her yet. 589 00:39:00,170 --> 00:39:01,640 So how can you be sure? 590 00:39:01,670 --> 00:39:03,110 His friend told me. 591 00:39:03,140 --> 00:39:04,780 His friend told you, and you treat it as fact? 592 00:39:04,810 --> 00:39:07,380 No, Patrick had a picture in his locker. 593 00:39:07,410 --> 00:39:08,250 Which you saw? 594 00:39:09,420 --> 00:39:10,250 No. 595 00:39:11,650 --> 00:39:13,050 Are you a detective? 596 00:39:13,090 --> 00:39:15,520 Or just some idiot who believes whatever he's told? 597 00:39:18,030 --> 00:39:19,760 I've closed over 200 cases. 598 00:39:21,900 --> 00:39:23,260 How many of them murders? 599 00:39:32,970 --> 00:39:33,810 Three. 600 00:39:43,250 --> 00:39:45,820 Then don't let me discourage you. 601 00:40:20,420 --> 00:40:22,020 He was a very private boy. 602 00:40:24,390 --> 00:40:25,930 We didn't even know about Caroline 603 00:40:25,960 --> 00:40:27,760 until she called us after his death. 604 00:40:31,000 --> 00:40:35,940 It's difficult to accept, that you didn't know everything 605 00:40:35,970 --> 00:40:37,970 when you've loved someone so thoroughly. 606 00:40:40,740 --> 00:40:45,350 I promise you, I will not rest until this case is solved, 607 00:40:47,010 --> 00:40:49,250 and your family finds some source of peace. 608 00:40:50,650 --> 00:40:51,850 Don't promise that. 609 00:40:54,350 --> 00:40:55,160 It's silly. 610 00:41:00,890 --> 00:41:02,000 Can I hang onto this? 611 00:41:17,110 --> 00:41:18,040 What? 612 00:41:18,080 --> 00:41:19,610 I think I found that tiger. 613 00:41:20,610 --> 00:41:21,620 Really? How? 614 00:41:23,020 --> 00:41:25,490 Social media. I keep telling you to get with the times. 615 00:41:28,390 --> 00:41:31,420 Oh. Nice work. 616 00:41:36,000 --> 00:41:38,300 Hi, I'm looking for Melody Miller. 617 00:41:38,330 --> 00:41:39,630 A little old, aren't you? 618 00:41:42,700 --> 00:41:44,200 I'm a private detective. 619 00:41:44,240 --> 00:41:45,240 I need to ask her some questions... 620 00:41:45,270 --> 00:41:46,410 Spare me the theatrics. 621 00:41:46,440 --> 00:41:48,910 She's in the basement with her sister. 622 00:41:51,240 --> 00:41:52,350 Your mom seems nice. 623 00:41:54,010 --> 00:41:55,150 No, she's getting to that age 624 00:41:55,180 --> 00:41:56,750 where she thinks she's too cool for me. 625 00:41:58,280 --> 00:41:59,750 Who's Paul? 626 00:41:59,790 --> 00:42:01,220 Just some guy. 627 00:42:01,250 --> 00:42:03,060 He paid me 50 bucks to write his name on my face. 628 00:42:03,090 --> 00:42:03,890 Not bad. 629 00:42:05,060 --> 00:42:07,190 I can wash it off in a week. 630 00:42:07,230 --> 00:42:08,900 How much was Patrick paying you? 631 00:42:10,000 --> 00:42:11,900 It wasn't like that. 632 00:42:11,930 --> 00:42:14,400 Patrick and I had some very deep conversations. 633 00:42:14,430 --> 00:42:16,970 Oh yeah? What was perplexing him? 634 00:42:17,000 --> 00:42:18,870 He was very concerned about the environment, 635 00:42:18,900 --> 00:42:20,310 and whether or not our distinct identities 636 00:42:20,340 --> 00:42:21,410 are just an illusion. 637 00:42:23,240 --> 00:42:26,210 Impressive. Ever have any arguments? 638 00:42:27,250 --> 00:42:28,650 No. 639 00:42:28,680 --> 00:42:31,820 So you weren't jealous of his real girlfriend? 640 00:42:31,850 --> 00:42:32,990 She's just a kid, 641 00:42:33,020 --> 00:42:35,020 cute, but I'm complicated. 642 00:42:37,620 --> 00:42:39,690 Did Patrick know his life was in danger? 643 00:42:39,730 --> 00:42:41,130 The Red Shoe Gang had no reason to hurt him 644 00:42:41,160 --> 00:42:42,660 as long as he kept his grades up. 645 00:42:42,700 --> 00:42:44,130 I'm not sure I follow. 646 00:42:44,160 --> 00:42:45,730 Everyone had to submit their locker codes to the office 647 00:42:45,760 --> 00:42:47,630 as a result of all the drugs in the school. 648 00:42:47,670 --> 00:42:50,040 The principal could open them at any time. 649 00:42:50,070 --> 00:42:52,470 So, the suppliers had to recruit kids 650 00:42:52,510 --> 00:42:53,740 who were above suspicion. 651 00:42:55,010 --> 00:42:56,980 So the nerds became the new dealers? 652 00:42:57,010 --> 00:42:59,350 Whoever had the highest marks in each grade. 653 00:42:59,380 --> 00:43:00,250 That's awesome. 654 00:43:01,410 --> 00:43:03,380 Everyone knows smart kids have no spine. 655 00:43:03,420 --> 00:43:04,650 It doesn't take much to intimidate them. 656 00:43:04,680 --> 00:43:06,920 Have the police found you yet? 657 00:43:06,950 --> 00:43:08,520 No. 658 00:43:08,550 --> 00:43:09,360 Figures. 659 00:43:12,830 --> 00:43:14,130 Thank you very much, ladies. 660 00:43:19,130 --> 00:43:20,700 Thanks for waiting. 661 00:43:20,730 --> 00:43:21,770 I know this is weird. 662 00:43:25,710 --> 00:43:26,910 What's the matter? 663 00:43:26,940 --> 00:43:29,880 That car, it was with us at Patrick's house. 664 00:43:30,940 --> 00:43:32,410 No way. 665 00:43:32,440 --> 00:43:34,380 Do you think they're following us? 666 00:43:34,410 --> 00:43:35,250 Let's find out. 667 00:43:47,390 --> 00:43:48,560 What the hell? 668 00:43:57,600 --> 00:43:59,110 Try going faster. 669 00:43:59,140 --> 00:43:59,970 Okay. 670 00:44:24,230 --> 00:44:25,100 This is stupid. 671 00:44:26,570 --> 00:44:27,700 Okay, pull over here. 672 00:44:40,080 --> 00:44:41,420 Are you gonna do something? 673 00:44:42,280 --> 00:44:43,120 What? 674 00:44:44,250 --> 00:44:47,020 I mean, someone's obviously following us. 675 00:44:47,050 --> 00:44:48,420 Isn't it safer to know who? 676 00:44:51,890 --> 00:44:53,460 Yeah, I guess so. 677 00:45:24,120 --> 00:45:24,960 No way. 678 00:45:28,530 --> 00:45:30,200 What the hell are you doing? 679 00:45:30,230 --> 00:45:31,830 We were worried about you. 680 00:45:31,860 --> 00:45:32,770 Whose car is this? 681 00:45:32,800 --> 00:45:33,930 Your uncle's. 682 00:45:33,970 --> 00:45:35,200 You guys are unbelievable. 683 00:45:35,230 --> 00:45:36,400 Are you out of your mind? 684 00:45:36,440 --> 00:45:37,840 We saw you walk into The Boiler Room. 685 00:45:37,870 --> 00:45:40,040 How long have you been following me? 686 00:45:40,070 --> 00:45:41,210 Since this morning. 687 00:45:42,110 --> 00:45:44,710 Get the fuck out of here! 688 00:45:44,740 --> 00:45:45,610 I am working! 689 00:45:47,050 --> 00:45:48,880 Do you not you understand how humiliating this is? 690 00:45:48,920 --> 00:45:51,780 We... 691 00:45:51,820 --> 00:45:53,490 I told you, you should of backed up. 692 00:45:53,520 --> 00:45:54,820 Why would I back up? 693 00:46:00,660 --> 00:46:01,900 Well, who was it? 694 00:46:03,700 --> 00:46:06,630 Reporters, for the local paper. 695 00:46:06,670 --> 00:46:08,470 - Really? - Yeah. 696 00:46:08,500 --> 00:46:10,100 What'd they want? 697 00:46:10,140 --> 00:46:11,570 Just to follow our crumbs 698 00:46:11,600 --> 00:46:13,510 and break the case before we can. 699 00:46:13,540 --> 00:46:15,380 It happens all the time. 700 00:46:15,410 --> 00:46:16,840 That's so cool. 701 00:46:19,950 --> 00:46:21,510 It's irresponsible journalism. 702 00:46:23,320 --> 00:46:24,650 Oh. 703 00:46:52,410 --> 00:46:54,850 I won't be able to help much tomorrow. 704 00:46:54,880 --> 00:46:55,680 Why not? 705 00:46:55,710 --> 00:46:57,020 It's a school day. 706 00:46:57,050 --> 00:46:59,220 The Principal always calls if I miss class. 707 00:47:02,090 --> 00:47:04,360 Your parents seem pretty cool, 708 00:47:04,390 --> 00:47:06,460 about letting you drive the car at least. 709 00:47:07,460 --> 00:47:08,700 That's 'cause they're dead. 710 00:47:09,930 --> 00:47:11,330 I live with my grandparents. 711 00:47:13,300 --> 00:47:14,230 Sorry, I didn't realize. 712 00:47:14,270 --> 00:47:16,100 I was really young. 713 00:47:16,130 --> 00:47:17,570 How did they die? 714 00:47:17,600 --> 00:47:18,610 Downhill skiing. 715 00:47:21,840 --> 00:47:22,680 Oh. 716 00:47:24,440 --> 00:47:25,510 Both of them? 717 00:47:28,280 --> 00:47:31,220 Yeah. It was a very blistery day. 718 00:47:34,320 --> 00:47:36,120 In some ways you're lucky. 719 00:47:36,150 --> 00:47:37,760 My parents are always on my ass. 720 00:47:39,830 --> 00:47:41,560 I'm sorry. That was really insensitive. 721 00:47:41,590 --> 00:47:44,630 I love my grandparents, it's just not the same. 722 00:47:46,470 --> 00:47:47,400 They're pretty old. 723 00:47:49,030 --> 00:47:49,900 Must be lonely. 724 00:47:51,900 --> 00:47:53,070 I don't know. 725 00:47:53,110 --> 00:47:54,640 I've always felt like there was this 726 00:47:55,510 --> 00:47:57,210 other presence watching over me. 727 00:47:59,250 --> 00:48:00,810 Do you believe in that sort of thing? 728 00:48:02,210 --> 00:48:03,120 Yeah, sure. 729 00:48:06,550 --> 00:48:07,390 Why not? 730 00:48:12,060 --> 00:48:13,260 Good luck tomorrow. 731 00:48:13,290 --> 00:48:14,260 Let me know what you find. 732 00:48:14,290 --> 00:48:15,130 Sure thing. 733 00:48:28,040 --> 00:48:29,410 What are you doing here, Abe? 734 00:48:29,440 --> 00:48:32,080 You know you're not allowed on school property. 735 00:48:33,380 --> 00:48:35,320 A man just walked into your office. 736 00:48:37,150 --> 00:48:37,990 I know. 737 00:48:38,950 --> 00:48:40,950 I have the same problem. 738 00:48:40,990 --> 00:48:41,960 What do you want? 739 00:48:43,990 --> 00:48:45,490 To talk about Patrick Chang. 740 00:48:46,530 --> 00:48:47,730 You can't be serious. 741 00:48:47,760 --> 00:48:49,060 His girlfriend hired me. 742 00:48:51,700 --> 00:48:52,530 Is she okay? 743 00:48:53,530 --> 00:48:54,740 All things considered. 744 00:48:56,070 --> 00:48:57,940 I don't really think it's hit her yet. 745 00:49:01,510 --> 00:49:04,650 I'll help you with yours, if you'll help me with mine. 746 00:49:07,210 --> 00:49:10,180 One of the custodians found some broken beakers 747 00:49:10,220 --> 00:49:12,250 in the science lab this morning. 748 00:49:12,280 --> 00:49:15,650 And Mrs. Hersholt noticed some footprints 749 00:49:15,690 --> 00:49:16,920 on the floor of the gym. 750 00:49:18,220 --> 00:49:19,260 What? 751 00:49:19,290 --> 00:49:20,860 Over-nighters. 752 00:49:20,890 --> 00:49:22,100 Excuse me? 753 00:49:22,130 --> 00:49:23,900 Kids who stay at the school over the weekend. 754 00:49:27,700 --> 00:49:30,340 How long has this been going on? 755 00:49:30,370 --> 00:49:33,970 I don't know, seems like a pretty established sub-culture. 756 00:49:40,450 --> 00:49:43,620 So, what can you tell me about Patrick? 757 00:49:45,250 --> 00:49:46,320 He was a quiet kid. 758 00:49:48,390 --> 00:49:50,760 He used to mouth the national anthem, 759 00:49:52,190 --> 00:49:53,390 as if we couldn't tell. 760 00:49:55,260 --> 00:49:56,500 Is that it? 761 00:49:56,530 --> 00:49:57,360 No. 762 00:50:00,370 --> 00:50:03,400 I was warned that he might be mixed up in something 763 00:50:04,700 --> 00:50:06,940 about a week before his death. 764 00:50:06,970 --> 00:50:07,810 By who? 765 00:50:09,480 --> 00:50:10,510 One of his friends. 766 00:50:12,480 --> 00:50:14,880 I'm too old to keep the names straight. 767 00:50:14,910 --> 00:50:17,450 Was he tall and ugly, or portly and pathetic? 768 00:50:19,350 --> 00:50:22,190 He was a bit heavy, yes. 769 00:50:22,220 --> 00:50:23,020 Calvin? 770 00:50:23,060 --> 00:50:23,890 Mm-hmm. 771 00:50:25,320 --> 00:50:29,930 I checked Patrick's locker, I couldn't find anything. 772 00:50:32,000 --> 00:50:32,930 Another fight in the girls' restroom. 773 00:50:34,100 --> 00:50:35,200 Who is it this time? 774 00:50:36,200 --> 00:50:37,500 Both Beckys. 775 00:50:39,300 --> 00:50:41,340 What am I supposed to do, Abe? 776 00:50:42,810 --> 00:50:45,480 These kids have no concept of authority. 777 00:50:46,450 --> 00:50:47,510 I don't know, dude. 778 00:50:49,250 --> 00:50:51,650 Maybe there's more nobility in just giving up. 779 00:50:53,720 --> 00:50:54,550 Maybe. 780 00:51:46,470 --> 00:51:47,370 Oh, wicked. 781 00:51:56,980 --> 00:52:01,990 "I only get one life, one body, and I'm trapped in a teapot. 782 00:52:03,190 --> 00:52:04,390 A harmless shell, with no hard edges, 783 00:52:04,420 --> 00:52:06,060 no one can see how much love and violence 784 00:52:06,090 --> 00:52:07,660 I have inside my soul." 785 00:52:09,160 --> 00:52:10,330 Jesus Christ. 786 00:52:11,560 --> 00:52:13,030 "How to make her understand 787 00:52:13,070 --> 00:52:16,440 I'm the one who really sees her, who knows what she's worth, 788 00:52:16,470 --> 00:52:19,040 who would never mock her innocence, 789 00:52:19,070 --> 00:52:20,610 or take advantage of her trust." 790 00:52:34,550 --> 00:52:36,520 That's motive, motherfucker. 791 00:53:33,550 --> 00:53:36,620 Hey, turn the music down, please? 792 00:53:38,280 --> 00:53:39,290 What are you doing home already? 793 00:53:39,320 --> 00:53:40,390 Last period spare. 794 00:53:41,350 --> 00:53:42,690 Want me to fix you a snack? 795 00:53:42,720 --> 00:53:45,060 No thanks, I'm not hungry. 796 00:54:10,080 --> 00:54:11,550 Mom wants you to set the table. 797 00:54:11,580 --> 00:54:12,380 I'm doing my homework. 798 00:54:12,420 --> 00:54:13,350 No you're not. 799 00:54:13,390 --> 00:54:14,420 I set it last night. 800 00:54:14,450 --> 00:54:15,290 Okay. 801 00:54:21,730 --> 00:54:23,060 Calvin, come down here please! 802 00:54:23,090 --> 00:54:26,430 Little bitch. 803 00:55:13,310 --> 00:55:14,610 Where are you going? 804 00:55:14,650 --> 00:55:15,880 I need to pee. 805 00:55:56,620 --> 00:55:58,020 - Jackie? - Yeah? 806 00:55:58,060 --> 00:55:59,690 You haven't finished your potatoes! 807 00:55:59,730 --> 00:56:00,860 I'm full. 808 00:56:06,530 --> 00:56:07,570 What did she say? 809 00:56:09,200 --> 00:56:10,600 But I thought she liked Jake? 810 00:56:10,640 --> 00:56:12,070 Time for bed honey. 811 00:56:12,100 --> 00:56:13,510 Okay, five minutes. 812 00:56:14,710 --> 00:56:16,640 Benji's an idiot. 813 00:56:17,810 --> 00:56:20,410 He didn't even know what a kayak was. 814 00:56:25,950 --> 00:56:26,790 Mom? 815 00:56:27,850 --> 00:56:29,420 I'm scared. 816 00:56:29,460 --> 00:56:30,690 Of what? 817 00:56:30,720 --> 00:56:33,190 I think I heard something in the closet. 818 00:56:35,930 --> 00:56:37,800 Come on Jackie, I thought we were past this. 819 00:56:37,830 --> 00:56:40,770 You're too old for any more monster nonsense. 820 00:56:40,800 --> 00:56:42,100 Sorry. 821 00:56:42,130 --> 00:56:42,970 Go to sleep. 822 00:57:15,430 --> 00:57:17,100 That kid is traumatized. 823 00:57:18,640 --> 00:57:20,110 The family is furious. 824 00:57:21,710 --> 00:57:22,670 Did you explain? 825 00:57:23,840 --> 00:57:25,840 What the hell was I supposed to say? 826 00:57:25,880 --> 00:57:27,810 That you're some wandering mental patient? 827 00:57:27,850 --> 00:57:29,350 A private detective. 828 00:57:29,380 --> 00:57:31,620 She's nine years old. 829 00:57:31,650 --> 00:57:33,990 I was investigating the older brother, 830 00:57:34,020 --> 00:57:36,150 but I got trapped in the house. 831 00:57:36,190 --> 00:57:37,390 In connection to what? 832 00:57:38,890 --> 00:57:40,230 The Patrick Chang murder. 833 00:57:43,190 --> 00:57:44,730 Who hired you for a homicide? 834 00:57:46,230 --> 00:57:47,100 His girlfriend. 835 00:57:48,270 --> 00:57:49,170 I hope you're not charging her. 836 00:57:49,200 --> 00:57:50,600 What have you found so far? 837 00:57:51,800 --> 00:57:53,770 I can't talk about that. 838 00:57:53,810 --> 00:57:55,310 It's an active investigation. 839 00:58:03,450 --> 00:58:07,520 Why didn't you call me back, after Gracie got kidnapped? 840 00:58:10,820 --> 00:58:12,560 Because you were 12. 841 00:58:12,590 --> 00:58:15,560 So. I'd helped you before. 842 00:58:16,590 --> 00:58:18,460 How would it have looked, 843 00:58:18,500 --> 00:58:20,500 the police chief consulting with a child 844 00:58:20,530 --> 00:58:22,440 in the middle of our town's greatest crisis? 845 00:58:22,470 --> 00:58:23,370 You weren't the chief back then. 846 00:58:23,400 --> 00:58:25,410 Well, lucky for you, I am now. 847 00:58:29,980 --> 00:58:32,610 I'll see what I can work out with the family, 848 00:58:32,650 --> 00:58:34,580 convince them to drop criminal charges. 849 00:58:35,710 --> 00:58:36,550 Thank you. 850 00:58:37,820 --> 00:58:39,190 This has to stop, Abe. 851 00:58:41,590 --> 00:58:45,790 Gracie was not your responsibility, and neither is this. 852 00:58:48,430 --> 00:58:50,060 You can't run around calling yourself a detective 853 00:58:50,090 --> 00:58:52,030 and expect everyone else to play along. 854 00:58:54,530 --> 00:58:56,100 You know I've always liked you. 855 00:58:58,870 --> 00:59:01,310 But at a certain point, we've all got to grow up. 856 00:59:03,910 --> 00:59:06,510 Maybe this is that opportunity. 857 00:59:14,890 --> 00:59:16,620 Your parents posted your bail. 858 00:59:56,030 --> 00:59:57,260 Hello? 859 00:59:57,300 --> 00:59:59,030 You finally made the paper again. 860 01:00:01,270 --> 01:00:02,700 What does it say? 861 01:00:02,730 --> 01:00:03,940 That you were found masturbating 862 01:00:03,970 --> 01:00:05,470 in a little girl's bedroom. 863 01:00:09,280 --> 01:00:12,680 I wasn't masturbating. 864 01:00:17,150 --> 01:00:19,050 I believe you. 865 01:00:29,800 --> 01:00:31,400 I'm really sorry, man. 866 01:00:31,430 --> 01:00:33,930 But my friend really needs to get in there. 867 01:00:43,070 --> 01:00:44,580 It was the maid. 868 01:01:07,600 --> 01:01:09,400 Thanks for coming, man. 869 01:01:09,440 --> 01:01:14,410 I've just been drinking too much, you know? 870 01:01:46,240 --> 01:01:48,170 Hey. What are you doing here? 871 01:01:48,210 --> 01:01:50,580 I'm sorry, but you weren't answering my calls. 872 01:01:52,340 --> 01:01:53,810 Yeah, I've been busy, 873 01:01:53,850 --> 01:01:56,450 and you're not and paying me, so I had to prioritize. 874 01:01:56,480 --> 01:02:00,220 I found another paper flower, in my locker. 875 01:02:00,250 --> 01:02:01,150 Okay. 876 01:02:01,190 --> 01:02:02,590 What do you think it means? 877 01:02:02,620 --> 01:02:04,760 That they were never coming from Patrick. 878 01:02:05,720 --> 01:02:06,520 What? 879 01:02:06,560 --> 01:02:07,760 Origami is Japanese. 880 01:02:07,790 --> 01:02:08,990 He probably just took credit for it, 881 01:02:09,030 --> 01:02:10,560 because you started talking to him. 882 01:02:13,400 --> 01:02:14,370 Oh my God. 883 01:02:16,340 --> 01:02:17,800 I'm such a racist. 884 01:02:19,340 --> 01:02:21,610 Oh, relax, it's not that bad. 885 01:02:22,740 --> 01:02:24,010 Well, then who's making them? 886 01:02:24,040 --> 01:02:26,280 Probably Calvin. He's in love with you. 887 01:02:26,310 --> 01:02:28,010 What? How do you know that? 888 01:02:39,990 --> 01:02:41,190 I'm sorry. I gotta go. 889 01:02:53,610 --> 01:02:55,940 Are you ever gonna get dressed? 890 01:02:58,180 --> 01:02:59,140 Why? 891 01:02:59,180 --> 01:03:00,850 I have people coming over. 892 01:03:00,880 --> 01:03:02,920 In the middle of the week? 893 01:03:02,950 --> 01:03:04,420 It's fucking Friday, man. 894 01:03:07,520 --> 01:03:08,820 For real? 895 01:04:18,920 --> 01:04:20,060 What the hell? 896 01:04:26,670 --> 01:04:27,500 What? 897 01:05:01,700 --> 01:05:02,600 Caroline? 898 01:05:02,630 --> 01:05:03,670 Where are you? 899 01:05:03,700 --> 01:05:05,170 I'm outside your place. 900 01:05:05,200 --> 01:05:06,670 You are? 901 01:05:06,710 --> 01:05:08,110 You called me at midnight, remember? 902 01:05:08,140 --> 01:05:08,940 I did? 903 01:05:10,280 --> 01:05:12,610 You might have to refresh my memory. 904 01:05:12,640 --> 01:05:13,580 You said you wouldn't rest 905 01:05:13,610 --> 01:05:14,850 until this case was solved 906 01:05:14,880 --> 01:05:16,950 and my family found some sort of peace. 907 01:05:18,050 --> 01:05:19,120 Remember? 908 01:05:37,900 --> 01:05:39,670 Are these your parents? 909 01:05:39,710 --> 01:05:40,540 Yeah. 910 01:05:42,710 --> 01:05:44,580 They're very photogenic. 911 01:05:44,610 --> 01:05:46,280 I know. 912 01:05:47,910 --> 01:05:49,510 And these are your grandparents? 913 01:05:49,550 --> 01:05:50,450 Mm-hmm. 914 01:05:50,480 --> 01:05:51,580 Where are they right now? 915 01:05:52,920 --> 01:05:54,490 Probably out feeding pigeons. 916 01:05:59,590 --> 01:06:00,430 Thanks. 917 01:06:11,940 --> 01:06:13,870 I need to apologize for the other day. 918 01:06:13,900 --> 01:06:15,240 It's okay. 919 01:06:15,270 --> 01:06:16,210 I'm sorry you had to see me like that. 920 01:06:16,240 --> 01:06:17,640 I was in a pretty bad place. 921 01:06:20,580 --> 01:06:21,410 I got arrested. 922 01:06:24,520 --> 01:06:26,090 I know. 923 01:06:26,120 --> 01:06:27,390 You saw the paper? 924 01:06:27,420 --> 01:06:28,920 I went to your office. 925 01:06:28,950 --> 01:06:30,190 Your secretary showed me. 926 01:06:34,030 --> 01:06:34,860 What a cunt. 927 01:06:43,600 --> 01:06:45,800 The people in this town used to look up to me, 928 01:06:47,840 --> 01:06:48,840 even the adults. 929 01:06:53,940 --> 01:06:55,350 I was so far ahead of the game, 930 01:06:55,380 --> 01:06:59,550 and then, one day I just woke up behind. 931 01:07:01,750 --> 01:07:03,360 What do you mean? 932 01:07:05,960 --> 01:07:08,630 A few years ago, I heard my roommate talking about me 933 01:07:08,660 --> 01:07:09,830 when he thought I wasn't home, 934 01:07:09,860 --> 01:07:14,430 and he called me a detective, in quotes. 935 01:07:16,330 --> 01:07:18,700 I could hear him doing this with his fingers. 936 01:07:21,370 --> 01:07:22,680 It's difficult to accept 937 01:07:23,840 --> 01:07:26,750 the difference between who you are in your head 938 01:07:27,850 --> 01:07:29,280 and who you are in the world. 939 01:07:30,750 --> 01:07:31,920 I know what you mean. 940 01:07:33,980 --> 01:07:35,490 You do? 941 01:07:35,520 --> 01:07:38,120 People act like I've never seen a restricted movie before, 942 01:07:38,160 --> 01:07:40,430 or stayed up past midnight. 943 01:07:42,430 --> 01:07:44,860 Even my own boyfriend saw me as this little girl. 944 01:07:48,330 --> 01:07:50,700 Don't blame yourself for what that kid did to you. 945 01:07:52,640 --> 01:07:54,210 Experience is overrated. 946 01:07:56,240 --> 01:07:57,810 The world has enough assholes. 947 01:08:00,610 --> 01:08:03,080 It's been awhile since I've known anyone like you. 948 01:08:04,380 --> 01:08:06,280 Reminds me why I got into this business. 949 01:08:15,090 --> 01:08:17,100 Your clothes are ready. 950 01:08:50,500 --> 01:08:52,970 What the hell happened? 951 01:08:53,000 --> 01:08:55,200 I had some friends over. 952 01:08:55,230 --> 01:08:57,700 The door's unlocked. What if a client came in? 953 01:08:57,740 --> 01:08:59,470 I wouldn't worry about that 954 01:08:59,500 --> 01:09:01,340 now that you're the town pedophile. 955 01:09:02,370 --> 01:09:04,180 The phone's off the hook. 956 01:09:04,210 --> 01:09:05,810 I wanted to make sure you were okay. 957 01:09:06,980 --> 01:09:07,810 Wow. 958 01:09:33,170 --> 01:09:35,040 What is this thing? 959 01:09:36,740 --> 01:09:38,410 That girl left it for you the other day. 960 01:09:38,440 --> 01:09:39,910 It's from her dead boyfriend. 961 01:09:44,650 --> 01:09:45,480 Poor Calvin. 962 01:10:19,620 --> 01:10:21,090 I need the key to the garage. 963 01:11:23,210 --> 01:11:24,050 Wow. 964 01:11:35,460 --> 01:11:36,660 Hello? 965 01:11:36,690 --> 01:11:38,400 I need you to stay home tomorrow. 966 01:11:38,430 --> 01:11:40,300 What? Why? 967 01:11:41,270 --> 01:11:43,100 It isn't safe. 968 01:11:44,640 --> 01:11:46,000 They're not coming from Calvin. 969 01:12:10,260 --> 01:12:11,630 Have you found my cat yet? 970 01:12:12,960 --> 01:12:15,130 No, I actually completely forgot about that. 971 01:12:17,640 --> 01:12:19,370 I'm here to talk about your daughter. 972 01:12:34,150 --> 01:12:35,550 You preserved her bedroom. 973 01:12:36,760 --> 01:12:38,560 The house hasn't been touched since Burt died. 974 01:12:38,590 --> 01:12:40,330 Yeah, my parents just redid mine. 975 01:13:01,610 --> 01:13:04,350 Do you know where this came from? 976 01:13:08,420 --> 01:13:11,320 She never said anything about a secret admirer. 977 01:13:11,360 --> 01:13:12,460 Who could keep track? 978 01:13:17,260 --> 01:13:18,200 Is everything okay? 979 01:13:20,230 --> 01:13:21,070 Yeah. 980 01:13:23,270 --> 01:13:24,440 Nothing to worry about. 981 01:13:25,470 --> 01:13:28,740 Find my cat, Abe. I'm lonely. 982 01:13:37,850 --> 01:13:39,150 Everything alright, Abe? 983 01:13:41,650 --> 01:13:43,220 Yeah, why? 984 01:13:44,390 --> 01:13:46,490 Nobody real comes in before five. 985 01:13:49,930 --> 01:13:51,230 My mind's running races. 986 01:13:52,900 --> 01:13:53,730 I need to relax. 987 01:13:55,130 --> 01:13:57,200 What happened the other week with Rory Beans? 988 01:13:59,100 --> 01:14:00,540 He beat the shit out of me. 989 01:14:02,340 --> 01:14:04,040 Why don't you just apologize? 990 01:14:04,070 --> 01:14:05,510 For what? 991 01:14:05,540 --> 01:14:07,750 No one forced him to steal the fundraiser money. 992 01:14:08,850 --> 01:14:10,050 He didn't do it, man. 993 01:14:12,480 --> 01:14:13,950 What? 994 01:14:13,980 --> 01:14:15,890 Why do you think he hates you so much? 995 01:14:35,070 --> 01:14:36,110 He stole the fundraiser money 996 01:14:36,140 --> 01:14:37,340 from the principal's office. 997 01:14:37,380 --> 01:14:38,880 - What was it for? - Animal rescue. 998 01:14:38,910 --> 01:14:40,710 Rory beans was bit by a dog last summer. 999 01:14:40,750 --> 01:14:41,880 Who did that? 1000 01:14:41,910 --> 01:14:43,850 Some idiot I got suspended 20 years ago. 1001 01:14:43,880 --> 01:14:44,880 He's still pissed? 1002 01:14:56,860 --> 01:14:58,930 Everyone had to submit their locker codes to the office. 1003 01:14:58,960 --> 01:15:01,070 I found another paper flower in my locker. 1004 01:15:01,100 --> 01:15:03,100 Has she ever said anything about a secret admirer? 1005 01:15:03,130 --> 01:15:04,340 I've always felt like there was 1006 01:15:04,370 --> 01:15:07,040 this other presence watching over me. 1007 01:15:09,440 --> 01:15:10,640 Yeah? 1008 01:15:10,680 --> 01:15:11,810 Hey, I need you to check the date 1009 01:15:11,840 --> 01:15:13,410 on the first Rory Beans case. 1010 01:15:14,380 --> 01:15:15,780 Are you serious? 1011 01:15:15,810 --> 01:15:17,580 There was a chance he was set up. 1012 01:15:17,610 --> 01:15:19,750 I might know who's really making those flowers. 1013 01:16:47,440 --> 01:16:48,610 What the fuck? 1014 01:17:58,910 --> 01:17:59,750 Abe, 1015 01:18:03,010 --> 01:18:04,650 I know you're in the closet. 1016 01:18:09,690 --> 01:18:10,690 I'm under the bed. 1017 01:18:21,100 --> 01:18:23,170 Why aren't you at school? 1018 01:18:26,070 --> 01:18:27,170 It's Sunday. 1019 01:18:32,140 --> 01:18:34,010 What are you doing here Abe? 1020 01:18:36,410 --> 01:18:39,680 Do you remember the first case you ever brought me? 1021 01:18:39,720 --> 01:18:40,550 No. 1022 01:18:42,720 --> 01:18:45,590 Somebody stole the cashbox, from the school fundraiser. 1023 01:18:47,090 --> 01:18:48,890 That was the last year we had one. 1024 01:18:50,060 --> 01:18:52,400 I think I might have made a mistake, 1025 01:18:52,430 --> 01:18:53,730 implicated the wrong kid. 1026 01:18:56,600 --> 01:18:59,340 Who cares? Wasn't this years ago? 1027 01:19:01,810 --> 01:19:03,810 You found it in his desk the next day. 1028 01:19:08,080 --> 01:19:09,150 I don't understand. 1029 01:19:10,610 --> 01:19:12,620 You were just testing me, weren't you? 1030 01:19:15,220 --> 01:19:16,890 Trying to see how my head worked, 1031 01:19:18,160 --> 01:19:20,190 if I was really as smart as everyone said. 1032 01:19:21,760 --> 01:19:23,500 Why would I care to do that? 1033 01:19:28,030 --> 01:19:29,840 Gracie was kidnapped a week later. 1034 01:19:36,470 --> 01:19:37,740 What are you asking me? 1035 01:19:43,920 --> 01:19:45,750 Are you the bad guy? 1036 01:19:50,190 --> 01:19:51,820 I'm an educator, Abe. 1037 01:19:53,990 --> 01:19:57,160 I hope you understand how even the most outlandish claim 1038 01:19:57,190 --> 01:20:02,200 could tarnish my career, stir doubts about my character. 1039 01:20:05,070 --> 01:20:07,810 I found the picture, you stole from Patrick's locker. 1040 01:20:13,080 --> 01:20:15,280 You thought it was Caroline, didn't you? 1041 01:20:17,450 --> 01:20:18,680 In the tiger mask? 1042 01:20:25,020 --> 01:20:25,820 It wasn't? 1043 01:20:31,300 --> 01:20:32,130 Are you sure? 1044 01:20:34,360 --> 01:20:36,030 I know about the paper flowers. 1045 01:20:42,140 --> 01:20:43,410 You killed her boyfriend. 1046 01:20:45,240 --> 01:20:48,950 You wanted someone innocent, untouched, just like Gracie. 1047 01:20:50,650 --> 01:20:52,350 You thought he ruined her for you. 1048 01:20:57,650 --> 01:20:59,190 Gracie wasn't innocent. 1049 01:21:03,290 --> 01:21:08,200 She used to stop by my office, just to show me her outfits. 1050 01:21:10,600 --> 01:21:11,870 She was 14. 1051 01:21:13,640 --> 01:21:14,670 Of all people, 1052 01:21:16,140 --> 01:21:18,780 you should appreciate the relativity of age. 1053 01:21:21,050 --> 01:21:24,880 That girl got what she always wanted. 1054 01:21:27,820 --> 01:21:29,750 She would have loved to see this place, 1055 01:21:30,990 --> 01:21:33,120 her face on every telephone pole, 1056 01:21:34,520 --> 01:21:37,530 people marching through the marshes, arm in arm. 1057 01:21:39,000 --> 01:21:41,430 For a month, the whole country knew her name. 1058 01:21:43,170 --> 01:21:44,370 I should have seen it. 1059 01:21:45,300 --> 01:21:46,340 I could've saved her. 1060 01:21:48,340 --> 01:21:49,440 You were just a kid. 1061 01:21:51,470 --> 01:21:53,210 No one expected you to find her. 1062 01:21:55,750 --> 01:21:56,580 She did. 1063 01:21:59,050 --> 01:22:02,590 Abe, I watched you grow up, 1064 01:22:02,620 --> 01:22:05,660 with the weight of the entire town on your conscience. 1065 01:22:07,690 --> 01:22:10,260 I always felt a little sorry for you. 1066 01:22:13,230 --> 01:22:15,000 No child could survive that. 1067 01:22:17,730 --> 01:22:18,840 What happened to her? 1068 01:22:23,070 --> 01:22:24,440 She didn't last long. 1069 01:22:26,410 --> 01:22:28,080 Her spirit went soft 1070 01:22:30,550 --> 01:22:32,450 after I gave our daughter away. 1071 01:22:35,890 --> 01:22:36,720 What? 1072 01:22:40,190 --> 01:22:41,660 Everyone knows me here. 1073 01:22:43,630 --> 01:22:47,060 I can't have a newborn suddenly appear out of nowhere. 1074 01:22:48,770 --> 01:22:51,840 It wasn't easy, leaving Caroline on the steps 1075 01:22:51,870 --> 01:22:53,800 for those decrepit church mice, 1076 01:22:54,900 --> 01:22:56,940 but I knew they wouldn't ask any questions. 1077 01:22:58,780 --> 01:23:03,050 My only consolation was watching her mature 1078 01:23:03,080 --> 01:23:05,320 with such grace and sensibility. 1079 01:23:08,150 --> 01:23:09,960 I took something beautiful, 1080 01:23:11,890 --> 01:23:13,430 but I gave something back, 1081 01:23:15,690 --> 01:23:16,700 something better. 1082 01:23:19,860 --> 01:23:21,370 Balance was restored. 1083 01:23:44,220 --> 01:23:47,290 I was relieved when I first heard they were dating. 1084 01:23:49,030 --> 01:23:53,100 He seemed sort of sexless and irrelevant. 1085 01:23:58,170 --> 01:23:59,840 Congratulations, Abe. 1086 01:24:01,140 --> 01:24:02,970 You've solved your first murder. 1087 01:24:06,440 --> 01:24:07,250 What now? 1088 01:24:24,730 --> 01:24:25,830 I'm not afraid of you. 1089 01:24:31,400 --> 01:24:32,470 Nobody is. 1090 01:24:36,570 --> 01:24:39,010 There's a reason I always obliged you, Abe. 1091 01:24:42,180 --> 01:24:45,720 We both know how it feels when nobody takes you seriously. 1092 01:24:50,150 --> 01:24:52,990 Now they'll know what we were capable of. 1093 01:28:17,330 --> 01:28:19,130 Abe? 1094 01:28:21,600 --> 01:28:22,830 I found her. 1095 01:28:22,870 --> 01:28:24,440 What are you talking about? 1096 01:28:24,470 --> 01:28:25,970 The cat is a boy. 1097 01:28:26,970 --> 01:28:27,770 I found her. 1098 01:28:30,870 --> 01:28:32,610 What? 1099 01:28:32,640 --> 01:28:34,680 She's too scared to talk to me. 1100 01:28:40,280 --> 01:28:41,520 When I was 32, 1101 01:28:41,550 --> 01:28:43,590 I solved the case of the Willow Brook kidnapper. 1102 01:28:45,390 --> 01:28:50,190 It was Ellis Erwin, the evil Principal. 1103 01:29:19,860 --> 01:29:22,860 Gracie's discovery remained a national news story for weeks. 1104 01:29:25,830 --> 01:29:28,730 I was the "kid detective," who never gave up. 1105 01:29:31,170 --> 01:29:33,140 The Governor presented me with a medal. 1106 01:29:35,140 --> 01:29:36,870 Rory Beans accepted a handshake. 1107 01:29:40,480 --> 01:29:42,280 The widow Gulliver called me a hero. 1108 01:29:45,250 --> 01:29:47,850 I think her cat is probably dead though. 1109 01:29:57,860 --> 01:30:02,430 It was like the whole town returned to color overnight. 1110 01:30:03,630 --> 01:30:05,570 People came out for the Potato Festival 1111 01:30:06,440 --> 01:30:08,110 for the first time in 18 years. 1112 01:30:09,340 --> 01:30:10,170 Morning, Abe! 1113 01:30:23,090 --> 01:30:24,150 Even Lucy started looking 1114 01:30:24,190 --> 01:30:25,090 at me differently. 1115 01:30:29,930 --> 01:30:30,760 Wait, 1116 01:30:33,060 --> 01:30:34,100 she's in there. 1117 01:30:53,020 --> 01:30:53,850 Caroline, 1118 01:30:58,650 --> 01:30:59,620 how are you? 1119 01:31:01,430 --> 01:31:02,290 I'm okay. 1120 01:31:14,740 --> 01:31:16,140 What happened to your office? 1121 01:31:18,540 --> 01:31:20,410 I had to take the old headlines down. 1122 01:31:22,010 --> 01:31:23,150 They looked too stupid. 1123 01:31:24,750 --> 01:31:25,780 Feels pretty empty. 1124 01:31:29,050 --> 01:31:30,250 Are you back at school? 1125 01:31:31,350 --> 01:31:32,190 Not yet. 1126 01:31:33,860 --> 01:31:35,990 That's good. You should take your time. 1127 01:31:38,430 --> 01:31:40,430 No one really knows what to say to me. 1128 01:31:44,330 --> 01:31:45,570 And your grandparents? 1129 01:31:48,270 --> 01:31:49,870 They're still pretty confused. 1130 01:31:51,640 --> 01:31:52,940 They thought I was a gift from Jesus, 1131 01:31:52,980 --> 01:31:55,450 not some pedophile rapist. 1132 01:31:59,580 --> 01:32:00,420 I'm sorry. 1133 01:32:03,390 --> 01:32:05,160 It's not like you didn't warn me. 1134 01:32:06,720 --> 01:32:08,930 "No matter how simple a case may seem, 1135 01:32:10,090 --> 01:32:11,560 it's always shocking what you find." 1136 01:32:12,700 --> 01:32:14,200 I was just being pretentious. 1137 01:32:15,330 --> 01:32:19,300 Still, isn't it better to know the truth? 1138 01:32:28,610 --> 01:32:30,210 Well, at least you saved Gracie. 1139 01:32:31,950 --> 01:32:32,780 Yeah, sort of. 1140 01:32:35,250 --> 01:32:36,820 Has she reached out to you yet? 1141 01:32:38,820 --> 01:32:39,860 She's just a kid. 1142 01:32:58,010 --> 01:32:58,840 Hi. 1143 01:33:02,550 --> 01:33:04,380 Can I get you a tea or something? 1144 01:33:04,410 --> 01:33:06,120 Oh, no thank you, we're okay. 1145 01:33:13,120 --> 01:33:16,330 How are you enjoying the extra space? 1146 01:33:16,360 --> 01:33:17,160 It's great. 1147 01:33:18,860 --> 01:33:20,730 Not a little lonely without Corey? 1148 01:33:22,900 --> 01:33:24,670 - He was kind of a deadbeat. - Oh. 1149 01:33:27,070 --> 01:33:28,040 It's so tidy. 1150 01:33:29,810 --> 01:33:31,510 Yeah, I hired a cleaning lady. 1151 01:33:31,540 --> 01:33:34,950 Oh. 1152 01:33:34,980 --> 01:33:37,220 Oh, did you see you were in another magazine? 1153 01:33:39,550 --> 01:33:41,750 It's a story that touches people. 1154 01:33:41,780 --> 01:33:43,390 Getting any money out of that? 1155 01:33:45,290 --> 01:33:46,520 It's good for business. 1156 01:33:47,720 --> 01:33:50,260 You, um, you seem tired. 1157 01:33:52,190 --> 01:33:55,230 Yeah, I've been having a little trouble sleeping. 1158 01:33:55,270 --> 01:33:57,570 Why? What's wrong? 1159 01:33:57,600 --> 01:33:58,440 It's nothing. 1160 01:33:59,670 --> 01:34:00,970 The floor creaks at night. 1161 01:34:05,880 --> 01:34:09,050 You know they um, they called us for a quote, 1162 01:34:09,080 --> 01:34:10,180 I hope you don't mind. 1163 01:34:22,890 --> 01:34:24,000 Are you alright? 1164 01:34:32,840 --> 01:34:35,210 Abe. 1165 01:34:35,240 --> 01:34:38,480 What's the matter? 1166 01:35:10,490 --> 01:35:15,490 Subtitles by explosiveskull 79870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.