All language subtitles for The cat and the canary (1927)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -1:59:50,300 --> -1:59:57,635 THE DARK LEGACY 2 00:01:03,210 --> 00:01:07,200 In a lonely lush pine forest On a hill above the Hudson River, 3 00:01:08,237 --> 00:01:12,052 the grotesque mansion sits of an eccentric millionaire. 4 00:01:29,184 --> 00:01:32,386 Medicine couldn't do more by Cyrus West, 5 00:01:32,765 --> 00:01:36,740 whose greedy relatives, like cats on a canary, 6 00:01:37,057 --> 00:01:41,844 they had taken him on the brink of madness. 7 00:02:15,230 --> 00:02:18,586 The last will and will of Cyrus West. 8 00:02:19,181 --> 00:02:22,936 To be opened 20 years later of my death. Cyrus West. 9 00:02:42,990 --> 00:02:46,271 This envelope will never be opened If the terms of my will 10 00:02:46,508 --> 00:02:50,286 are carried out. Cyrus West. 11 00:03:03,463 --> 00:03:09,307 ...And for 20 years it was like that, the tormented ghost of Cyrus West 12 00:03:09,668 --> 00:03:14,232 wandered through the night of the deserted hallways. 13 00:03:44,236 --> 00:03:49,615 But on the night he was going to be read his will, 14 00:03:49,932 --> 00:03:56,498 there was something else in the house tangible than a ghost. 15 00:05:59,226 --> 00:06:03,037 I have come to read the will of Cyrus West. 16 00:06:03,338 --> 00:06:07,038 Have any of the heirs arrived yet? 17 00:06:10,510 --> 00:06:11,623 No, Mr. Crosby. 18 00:06:43,068 --> 00:06:47,589 She must have been very alone here for these 20 years, Mama Pleasant. 19 00:06:51,394 --> 00:06:53,197 I don't need the living. 20 00:07:46,833 --> 00:07:52,177 I locked this safe 20 years ago, and now a moth comes out! 21 00:08:21,329 --> 00:08:23,522 Who has been in this house? 22 00:08:28,312 --> 00:08:30,852 Nobody but me... and his ghost. 23 00:08:35,669 --> 00:08:38,061 No ghost could have opened these envelopes. 24 00:08:43,915 --> 00:08:47,694 Nobody knows the combination of that safe except... You! 25 00:09:37,663 --> 00:09:38,918 Harry Blythe! 26 00:09:47,879 --> 00:09:51,883 It's good to see you again after all these years! 27 00:10:22,557 --> 00:10:26,073 Surely you remember your little protégé, Charlie Wilder. 28 00:10:34,888 --> 00:10:36,171 Hello, cousin Harry! 29 00:10:39,505 --> 00:10:43,796 Don't you think it's time that forget family disputes? 30 00:11:01,256 --> 00:11:02,470 Why don't you take us inside? 31 00:11:07,281 --> 00:11:09,202 Not for 1 million dollars! 32 00:11:10,959 --> 00:11:11,795 Because? 33 00:11:14,584 --> 00:11:15,913 GHOSTS! 34 00:11:43,724 --> 00:11:45,533 Aunt Susan and her niece, Cecily. 35 00:11:50,108 --> 00:11:56,167 Oh! What a creepy house. 36 00:13:27,049 --> 00:13:29,032 You're Paul Jones, right? 37 00:13:31,198 --> 00:13:33,702 What was that explosion What did we just hear? 38 00:13:35,938 --> 00:13:39,597 I was driving when suddenly I heard a shot. 39 00:14:08,172 --> 00:14:12,483 I was driving when suddenly I heard a shot. 40 00:14:12,918 --> 00:14:16,389 and a bullet grazed my nose. 41 00:14:22,868 --> 00:14:23,955 I was driving... 42 00:14:27,277 --> 00:14:29,162 I was driving... 43 00:14:32,050 --> 00:14:34,841 I was driving and a bullet... 44 00:14:38,045 --> 00:14:40,714 As I was saying... She didn't hit me! 45 00:14:45,632 --> 00:14:48,807 It's midnight... You must read the will. 46 00:14:52,917 --> 00:14:55,401 We have to wait for Annabelle West. 47 00:14:58,408 --> 00:14:59,324 Annabelle? 48 00:15:41,534 --> 00:15:47,631 Go Paul! I haven't seen you since that the babysitter dropped you on your head. 49 00:15:56,287 --> 00:16:00,066 She is certainly the image of Cyrus West, and I bet she's crazy too! 50 00:16:03,285 --> 00:16:09,852 This is not the time to be malicious... Let's wait and see who takes the money. 51 00:16:23,742 --> 00:16:27,497 You've had 20 years to be ready for this meeting. 52 00:16:27,823 --> 00:16:31,265 It's incredible that you don't could you be punctual! 53 00:16:33,521 --> 00:16:38,513 That clock hasn't rung in 20 years... Since the old man died. 54 00:18:19,457 --> 00:18:23,364 PAUL JONES MILLIONAIRE 55 00:18:38,151 --> 00:18:43,467 My relatives have observed my wealth as if they were cats and I... a canary. 56 00:19:02,073 --> 00:19:07,198 They have driven me almost to madness because they think I'm crazy. 57 00:19:13,066 --> 00:19:16,050 Therefore, I yield all my assets 58 00:19:16,251 --> 00:19:19,051 to my most distant relative bearing the name... 59 00:19:33,431 --> 00:19:34,307 ...FROM WEST! 60 00:20:10,001 --> 00:20:14,354 Annabelle, I'm glad you won. even though I have lost. 61 00:20:36,740 --> 00:20:40,400 You have to open this envelope In his bedroom 62 00:20:40,735 --> 00:20:44,380 tonight before you go to bed... It was his last wish. 63 00:20:55,377 --> 00:20:59,933 I'm leaving... Anyway, no! I wanted this poor fool's money! 64 00:21:01,763 --> 00:21:05,511 What's in that envelope she gave to Annabelle? 65 00:21:07,385 --> 00:21:11,619 Maybe she will say what happened to them famous West diamonds. 66 00:21:25,609 --> 00:21:29,807 But there is an embarrassing clause attached to this will... 67 00:21:32,663 --> 00:21:37,056 A doctor is named in the will, who should examine the heir 68 00:21:37,350 --> 00:21:41,050 and establish shape conclusive his sanity. 69 00:21:44,700 --> 00:21:50,815 Yes the doctor who will come tonight declares you mentally disabled, 70 00:21:51,050 --> 00:21:56,812 the goods will be for him whose name appears on the envelope in my pocket. 71 00:21:59,224 --> 00:22:00,174 Excuse me... 72 00:22:03,538 --> 00:22:05,726 What was the last thing you said? 73 00:22:10,569 --> 00:22:15,344 He said that the heir must be proven sane or goods 74 00:22:15,625 --> 00:22:21,352 They will be for the one mentioned in the envelope that is in his pocket. 75 00:22:29,192 --> 00:22:35,469 He dictated that paragraph because he knew that All his relatives believed him crazy. 76 00:22:43,188 --> 00:22:45,042 Now I know he was crazy. 77 00:23:44,116 --> 00:23:48,242 This is a bad omen... Something terrible will happen here tonight. 78 00:24:13,882 --> 00:24:18,336 If you ever need me to something, Annabelle, let me know. 79 00:24:21,446 --> 00:24:25,883 Please Paul, don't go... Don't leave me alone with these people! 80 00:24:32,497 --> 00:24:36,949 I'm sure Mom Pleasant with pleasure 81 00:24:37,388 --> 00:24:40,991 she will serve you something if They head to the dining room. 82 00:24:43,028 --> 00:24:46,746 I'm sure a cup of tea It would comfort you, Aunt Susan. 83 00:25:16,798 --> 00:25:18,829 Please excuse us... 84 00:25:19,065 --> 00:25:21,665 Mr. Crosby wants to discuss the conditions of the will. 85 00:26:07,897 --> 00:26:13,169 You look just like your uncle... In a cage surrounded by cats. 86 00:26:44,932 --> 00:26:51,338 What did the old woman mean by something terrible will happen tonight? 87 00:26:56,086 --> 00:26:58,564 It's just an old superstition. 88 00:26:58,765 --> 00:27:02,165 When someone's painting falls, It is a sign of... Death! 89 00:27:11,592 --> 00:27:15,869 I thought I had a date... Now I'm sure of it! 90 00:27:42,504 --> 00:27:46,072 A lunatic has escaped and is walking loose... I'm looking for it. 91 00:27:55,031 --> 00:27:57,223 Well, what are you doing here? 92 00:28:00,203 --> 00:28:03,969 He is in this house or on the land. 93 00:28:11,421 --> 00:28:13,643 I have followed his trail until the entrance doors. 94 00:28:19,935 --> 00:28:23,596 Leave it to me... I'll close the doors and windows. 95 00:28:29,992 --> 00:28:32,000 What are you trying to give us... A bedtime story? 96 00:28:39,024 --> 00:28:44,276 If I ever saw that lunatic I wouldn't I would say it's a bedtime story! 97 00:28:50,221 --> 00:28:53,539 He is a maniac who thinks he is a cat 98 00:28:53,871 --> 00:28:57,591 and he tears his victims to pieces as if they were canaries! 99 00:29:05,502 --> 00:29:10,211 What's the idea of ​​him...trying to kill him of a scare to women? 100 00:29:13,489 --> 00:29:15,235 I only do my duty. 101 00:29:18,447 --> 00:29:23,344 He could be hiding in the house. It would be nice if you could show me around. 102 00:29:43,516 --> 00:29:45,344 Let no one leave this house tonight! 103 00:30:17,013 --> 00:30:22,734 This envelope contains the name of the heir in case you are declared insane. 104 00:30:26,021 --> 00:30:30,039 The one mentioned in This envelope has been opened, 105 00:30:30,387 --> 00:30:34,064 know the conditions and it can hurt you. 106 00:31:00,784 --> 00:31:04,418 In case your sanity is questioned for the doctor who will come tonight, 107 00:31:04,639 --> 00:31:09,061 you should be warned about who your successor is. 108 00:31:23,995 --> 00:31:24,836 The name is... 109 00:31:46,558 --> 00:31:47,592 Mr. Crosby disappeared! 110 00:32:14,483 --> 00:32:20,451 Don't look at me like I'm crazy. Them I say Mr. Crosby has disappeared! 111 00:32:36,758 --> 00:32:37,695 Mr. Crosby disappeared! 112 00:32:44,587 --> 00:32:51,472 Just when he was about to tell me name...he Disappeared with the envelope! 113 00:32:57,861 --> 00:32:59,767 I knew that envelope would disappear! 114 00:33:08,362 --> 00:33:10,363 Pretty convenient for Annabelle for that envelope to disappear. 115 00:33:13,849 --> 00:33:15,693 Could you please shut up! 116 00:33:27,892 --> 00:33:30,798 Where was Crosby when Did you see him last? 117 00:33:34,330 --> 00:33:35,792 Right where Paul is now. 118 00:33:49,548 --> 00:33:53,033 Didn't I tell you? She is so crazy like Cyrus West! 119 00:34:13,591 --> 00:34:18,007 Why don't you look for Mr. Crosby! instead of looking at me?! 120 00:35:03,414 --> 00:35:07,084 I'd bet she knows Where is Crosby now? 121 00:35:09,191 --> 00:35:13,470 But I already said I don't know... He disappeared. 122 00:35:19,471 --> 00:35:23,475 Where is Mama Pleasant while is all this happening? 123 00:35:25,054 --> 00:35:27,883 Maybe Annabelle fixed also its disappearance. 124 00:35:50,382 --> 00:35:51,538 Your rooms are ready. 125 00:35:56,001 --> 00:36:01,197 I won't leave this room until Let him know where that envelope is! 126 00:36:09,694 --> 00:36:10,837 Who's that Girl? 127 00:36:14,721 --> 00:36:16,411 Annabelle West... Our little cousin. 128 00:36:27,896 --> 00:36:32,865 Hasn't she found anyone yet to put him in a straitjacket? 129 00:36:34,922 --> 00:36:37,434 No, but I will before I leave. 130 00:36:45,614 --> 00:36:48,419 Thanks, Guard... I know you will protect us. 131 00:37:34,088 --> 00:37:40,136 No one has slept in that bed since the death of Cyrus West... 20 years ago. 132 00:39:30,267 --> 00:39:34,086 I'm scared to death... Let me stay here with you. 133 00:40:08,153 --> 00:40:09,736 What are you doing here? 134 00:40:11,392 --> 00:40:14,304 I... I... I was looking for... Mr. Crosby. 135 00:40:18,039 --> 00:40:21,117 Mr. Crosby wouldn't be here... Considering the circumstances. 136 00:40:56,137 --> 00:40:59,159 Don't forget the letter about West's diamonds. 137 00:41:20,153 --> 00:41:23,207 I feel sociable this night... Can I come in? 138 00:41:38,888 --> 00:41:43,310 D-d-don't be f-scared... I am in the house. 139 00:41:55,717 --> 00:41:59,889 I'm not very smart, Annabelle... But I feel very fond of you. 140 00:42:02,762 --> 00:42:04,113 I like you too, Paul. 141 00:42:22,388 --> 00:42:26,532 If I had been appointed In the will, Annabelle, 142 00:42:26,733 --> 00:42:30,233 I would have offered you the fortune. 143 00:43:12,074 --> 00:43:16,219 There is a button above the fireplace in this room. 144 00:43:16,439 --> 00:43:20,985 He is cunningly hidden, but the famous diamonds of the West... 145 00:43:21,186 --> 00:43:24,626 ...they are worth your patience. Find them! Cyrus West. 146 00:44:04,055 --> 00:44:05,767 Come and sleep in my room. 147 00:44:43,157 --> 00:44:46,001 I would like to see who is able to enter here. 148 00:44:49,165 --> 00:44:52,455 I would like to see who He is able to get out of here. 149 00:46:23,279 --> 00:46:28,220 I always look under the bed, although I have never found anything. 150 00:47:18,478 --> 00:47:22,450 You're not what Aunt Susan expected, but she goes out anyway. 151 00:47:54,090 --> 00:47:57,272 I came to protect you from the ghost! 152 00:48:01,483 --> 00:48:06,623 All men look alike, only some are worse. Now go away! 153 00:50:04,007 --> 00:50:08,690 Have you ever seen in this house something that looks like a ghost? 154 00:50:13,561 --> 00:50:16,749 There may be one behind you now! 155 00:51:36,007 --> 00:51:36,656 HELP! 156 00:53:17,958 --> 00:53:20,558 She's com-pletely crazy! 157 00:53:55,200 --> 00:53:56,257 This wall looks solid. 158 00:54:56,731 --> 00:54:58,363 This is a matter for the police. 159 00:56:27,218 --> 00:56:29,089 Nobody answers... The lines have been cut. 160 00:56:36,277 --> 00:56:38,386 I'm going to look for the police. 161 00:56:55,067 --> 00:56:56,910 I'm going to look for the police. 162 00:56:59,338 --> 00:57:01,276 Let me go... You would be Better to stay here. 163 00:57:49,044 --> 00:57:54,590 It must have been the maniac who has killed him. I'll look for the guard. 164 00:58:26,770 --> 00:58:28,256 What's going on, Paul? 165 00:58:37,806 --> 00:58:40,316 Do not interrupt me... I think I'm thinking! 166 00:59:04,015 --> 00:59:09,442 The solution to this mystery lies in the about what is in Crosby's pocket. 167 00:59:15,630 --> 00:59:20,832 The person listed on that envelope She was the one who murdered Crosby. 168 00:59:30,719 --> 00:59:34,569 I'm going to take out that envelope out of Crosby's pocket. 169 00:59:36,361 --> 00:59:37,996 And I will go with you. 170 01:01:21,015 --> 01:01:21,768 SUSAN! 171 01:01:23,259 --> 01:01:23,806 SUSAN! 172 01:01:47,521 --> 01:01:49,042 HELP! 173 01:01:53,539 --> 01:01:54,288 HELP! 174 01:02:09,836 --> 01:02:12,104 GHOSTS? 175 01:03:17,508 --> 01:03:18,511 I am the doctor. 176 01:04:20,927 --> 01:04:23,337 What has she so nervous tonight? 177 01:04:32,628 --> 01:04:34,263 First, Mr. Crosby was murdered... 178 01:04:38,943 --> 01:04:39,963 Murdered... Before I arrived? 179 01:04:43,406 --> 01:04:48,556 So a hand, like a claw or a spider, 180 01:04:48,791 --> 01:04:53,725 came out of the wall and stole the necklace she was wearing. 181 01:04:58,523 --> 01:05:05,878 Are you trying to tell me that a hand came out off the wall and stole her necklace? 182 01:05:09,742 --> 01:05:11,304 ...And now Paul and Aunt Susan have disappeared. 183 01:06:25,751 --> 01:06:28,334 Can I have a glass of water? 184 01:07:00,641 --> 01:07:01,578 Annabelle! 185 01:07:04,068 --> 01:07:05,931 I can't find Aunt Susan! 186 01:07:20,940 --> 01:07:23,177 Are you related with this young lady? 187 01:07:43,818 --> 01:07:46,372 I will report on this case in the morning. 188 01:08:06,246 --> 01:08:09,617 Have I heard you say that a man was murdered? 189 01:09:52,238 --> 01:09:56,056 The ghosts are murdering people at Cyrus West's house! 190 01:09:57,897 --> 01:10:01,478 It was time for her to get on. to a milk van. 191 01:10:02,405 --> 01:10:05,606 Don't be funny... I tell you they are ghosts! 192 01:10:07,276 --> 01:10:11,853 Okay... We'll soon find out What is this all about. 193 01:12:47,116 --> 01:12:50,307 Give me a hand, Guard... Here's the maniac of him! 194 01:14:19,086 --> 01:14:24,366 Be careful with that one! His is the name which appears in the second envelope! 195 01:14:32,197 --> 01:14:36,328 He hired me to help him put the girl in the asylum 196 01:14:36,663 --> 01:14:40,696 and thus be able to get the money! 197 01:14:49,526 --> 01:14:52,633 He killed Crosby... The body is in the basement now... 198 01:14:52,868 --> 01:14:56,074 And I bet if they record it They will find the necklace! 199 01:15:37,442 --> 01:15:41,025 Everything's fine, Annabelle. The culprit has been caught. 200 01:16:43,840 --> 01:16:46,310 Annabelle, the mansion is yours, 201 01:16:46,645 --> 01:16:50,510 but you do not want live alone here, right? 16896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.