Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:02.000 --> 00:07.000
Downloaded from
YTS.MX
00:08.000 --> 00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
00:56.515 --> 00:59.382
J ooooh ooooh j
00:59.685 --> 01:03.098
j ooooh oooh oooh j
01:03.397 --> 01:04.807
j oooooh ooooh j
01:05.107 --> 01:08.144
j come on and get ready j
01:08.443 --> 01:12.356
j I'm comin' down j&
01:12.656 --> 01:15.238
j I can't take enough of the city &
01:15.534 --> 01:19.402
j I'm tired of being pushed around j
01:19.705 --> 01:22.822
j I'm packin' up my bags and I'm leavin' &
01:23.125 --> 01:26.333
j to find a new place of my own j
01:26.628 --> 01:29.540
j and I'm really not still believin' &
01:29.840 --> 01:33.378
j that I'm so far from home j
01:33.677 --> 01:35.008
jcomeonjd
01:35.304 --> 01:37.135
j and get ready j
01:37.431 --> 01:40.639
j I'm on my way j
01:40.934 --> 01:44.097
j I don't worry 'bout tomorrow j
01:44.396 --> 01:47.604
j I'm gonna live just for today j
01:47.899 --> 01:51.232
j you know it's the same old story j
01:51.528 --> 01:55.020
j but now I got a different song j
01:55.324 --> 01:58.441
j I got no need to worry j
01:58.744 --> 02:01.986
j because I know what's right and wrong j'
02:02.289 --> 02:05.281
j so, come on and get ready j
02:05.584 --> 02:07.245
jcomeonj
02:07.544 --> 02:08.954
j and get ready j
02:09.253 --> 02:10.460
jcomeonj
02:10.756 --> 02:12.337
j and get ready j
02:12.633 --> 02:13.793
jcomeonj
02:14.092 --> 02:18.210
j whoa, whoa, whoa whoa, whoa, whoa j
02:31.610 --> 02:32.269
Jcomeonjd
02:32.569 --> 02:34.105
j whoa whoa whoa whoa j
02:34.404 --> 02:37.771
j get ready, come on j
02:38.075 --> 02:40.987
j come on, get ready j
02:41.286 --> 02:45.245
j I'm comin' down j&
02:45.540 --> 02:48.247
j I can't take enough of the city &
02:48.543 --> 02:51.956
j I'm tired of being pushed around j
02:52.255 --> 02:55.122
j come on, get ready j
03:09.189 --> 03:10.269
Howdy, pard.
03:10.565 --> 03:11.145
Tt's the name.
03:11.441 --> 03:12.851
Just blew in from the windy city.
03:14.611 --> 03:15.851
Chi town.
03:16.154 --> 03:18.314
I just fell by the golden
state to check out the scene
03:18.532 --> 03:20.818
and hear some of those
cool west coast sounds.
03:22.035 --> 03:23.388
I was wondering if you could direct me
03:23.412 --> 03:24.412
to the local jazz spots
03:24.579 --> 03:26.365
so I could dig some of those hot licks.
03:28.709 --> 03:29.709
Duke's.
03:29.960 --> 03:31.370
He knows all about that stuff.
03:34.548 --> 03:35.548
Copacetic.
03:50.439 --> 03:52.270
Jackson, definitely Jackson.
03:52.566 --> 03:53.566
Hear that riff?
04:21.011 --> 04:23.218
Hey, kid, how did you get in here?
04:23.513 --> 04:25.344
Man, you got everybody on this thing.
04:26.433 --> 04:27.433
Yeah.
04:28.518 --> 04:31.430
I came in to dig the sounds
and check out the local scene.
04:32.689 --> 04:35.226
Well, this is it, but we're
not really opened yet.
04:38.403 --> 04:39.813
You blow trumpet?
04:40.113 --> 04:41.113
Not really.
04:41.156 --> 04:42.236
It's my brother's axe.
04:43.992 --> 04:45.232
Your brother's axe?
04:48.163 --> 04:48.697
He left it to me.
04:48.997 --> 04:50.328
H e died.
04:50.624 --> 04:51.624
Where's the rest of it?
04:51.917 --> 04:54.329
In there, along with his recordings.
04:54.628 --> 04:55.913
Originals.
04:56.213 --> 04:57.213
Original whats?
04:57.506 --> 04:58.040
Recordings.
04:58.340 --> 04:59.500
Stuff that he played on gigs.
04:59.716 --> 05:00.375
Yeah?
05:00.675 --> 05:01.380
I'd like to hear 'em sometime.
05:01.676 --> 05:02.791
How about now?
05:04.012 --> 05:06.378
I brought 'em with me all the way from chi.
05:10.018 --> 05:12.680
You brought these all
the way from Chicago?
05:12.979 --> 05:14.139
Along with his axe.
05:15.565 --> 05:16.600
My brother Phil?
05:16.900 --> 05:18.811
He was always talkin' about the ocean,
05:19.945 --> 05:21.547
and how he'd like to be
able to see the ocean
05:21.571 --> 05:23.232
and play his trumpet at the same time.
05:25.450 --> 05:27.987
So I thought if I could go
where I could see the ocean,
05:28.286 --> 05:29.696
and play one of his recordings...
05:32.249 --> 05:33.705
We'll listen to 'em later,
05:34.000 --> 05:35.228
but right now I got a lot of things
05:35.252 --> 05:36.617
to finish up before I open.
05:45.053 --> 05:46.543
Copacetic.
05:47.722 --> 05:48.722
Copacetic?
06:01.403 --> 06:03.268
Come on, fay, we're only halfway.
06:03.572 --> 06:04.186
Bullshit!
06:04.489 --> 06:04.978
Fay!
06:05.282 --> 06:05.816
Bullshit!
06:06.116 --> 06:07.481
This running is total bullshit.
06:07.784 --> 06:09.149
Don't you wanna stay in shape?
06:09.452 --> 06:09.986
No.
06:10.287 --> 06:11.287
Come on, fay.
06:11.371 --> 06:12.371
Blow it!
06:12.497 --> 06:13.724
I'm tired of suckin' in my stomach
06:13.748 --> 06:16.114
and pushin' out my boobs all day long.
06:16.418 --> 06:17.418
Who's lookin' anyway?
06:17.711 --> 06:18.711
Plenty of people.
06:19.754 --> 06:20.754
Name 10.
06:26.928 --> 06:30.091
Come on in the
water, you'll love it.
06:33.393 --> 06:34.393
God, I hate that.
06:34.436 --> 06:35.801
It's so dumb.
06:36.104 --> 06:37.104
What?
06:37.981 --> 06:39.596
You don't like them, with their clairol
06:39.900 --> 06:43.063
and their little cliques
and their special words?
06:43.361 --> 06:44.521
"Bitchin', man.
06:44.821 --> 06:45.821
"You know."
06:46.489 --> 06:47.023
"Gnarly.
06:47.324 --> 06:48.359
"For sure."
06:48.658 --> 06:50.865
Honey, surfers are the
shriners of the beach.
06:52.579 --> 06:54.194
But we can't disappoint them.
06:55.707 --> 06:57.667
Come on, we gotta keep in
shape for the shriners.
06:59.669 --> 07:00.203
Yoo-hoo, surfer boys!
07:00.503 --> 07:01.868
Hey, bitchin', man.
07:12.974 --> 07:14.089
Your brother was good.
07:19.648 --> 07:21.639
Pretty snappy dolls, huh?
07:21.942 --> 07:23.978
Well, the young one's my daughter.
07:24.277 --> 07:26.142
The older one's my ex-wife.
07:26.446 --> 07:27.481
Corky's stepmother.
07:27.781 --> 07:30.067
You get any funny ideas in your head,
07:30.367 --> 07:31.447
you better forget 'em.
07:37.082 --> 07:38.492
You stayin' with relatives?
07:38.792 --> 07:40.123
I mean, you got people out here?
07:42.879 --> 07:44.599
I got a room in my house, I just, you know,
07:44.756 --> 07:46.872
kinda store stuff in but if, uh,
07:47.175 --> 07:50.463
you'd like to bunk there for a
day or two, you're welcome.
07:50.762 --> 07:51.762
Really?
07:53.098 --> 07:54.098
Sure.
08:05.026 --> 08:08.063
J hear the music start to go j
08:08.363 --> 08:13.107
j comin' at ya let it flow inside you j
08:14.160 --> 08:18.995
j everybody's dancin' j
08:19.290 --> 08:22.578
j now it's movin' nice and slow j&
08:22.877 --> 08:25.334
j gonna get ya, just let go j
08:25.630 --> 08:28.337
j surrender j
08:28.633 --> 08:31.500
j everybody's dancin' j
08:31.803 --> 08:32.462
is that okay?
08:32.761 --> 08:33.761
Mmm-hmm.
08:34.431 --> 08:37.092
J no one's ever escapin' j
08:37.392 --> 08:40.759
j gonna dance side to side j
08:44.983 --> 08:46.098
Michael.
08:46.401 --> 08:46.981
Thanks a lot.
08:47.277 --> 08:48.277
It's good for you.
08:50.030 --> 08:52.487
I'm gonna kill him!
08:52.782 --> 08:54.989
Oh, it's getting' gnarly out there.
08:55.285 --> 08:56.365
Too many kooks.
08:56.661 --> 08:59.824
We ought to go to rincon.
09:00.123 --> 09:01.123
Hi, Marsha.
09:02.083 --> 09:04.415
Hey, tenner, wanna go to rincon?
09:04.711 --> 09:05.996
No, there's too many kooks.
09:06.296 --> 09:07.877
Not at rincon.
09:08.173 --> 09:10.209
Anybody wanna go to rincon?
09:11.259 --> 09:13.625
Did you hear about the
borrego beach contest?
09:13.928 --> 09:16.340
They increased the first
place money to 2,000 bucks.
09:17.807 --> 09:20.719
Huh, I wonder what I'll buy with that.
09:21.019 --> 09:23.476
Forget it, Chapman,
that's my ticket to Hawaii.
09:25.774 --> 09:27.605
Oh, you going to the islands, tenner?
09:27.901 --> 09:29.562
Yeah, for the winter surf.
09:29.861 --> 09:30.395
Mmm.
09:30.695 --> 09:31.229
That'll be great.
09:31.529 --> 09:33.089
Stephanie'll be there at the same time.
09:34.032 --> 09:35.647
Yeah, won't that be fun?
09:39.454 --> 09:44.198
Spike it, spike it.
09:46.544 --> 09:47.624
A little help?
10:08.066 --> 10:10.182
I can't stand it.
10:10.485 --> 10:11.816
The virgin Princess.
10:12.821 --> 10:15.358
She'll never get laid as
long as her old man's around.
10:17.575 --> 10:19.531
Doesn't anybody wanna go to rincon?
10:20.829 --> 10:24.071
I don't care if his brother
was John Philip sousal
10:24.374 --> 10:26.205
it's my last month here.
10:26.501 --> 10:28.992
You promised we'd spend some time together.
10:29.295 --> 10:32.332
It's just until he fulfills
his spiritual mission.
10:34.217 --> 10:35.582
So, play the damn record
10:35.885 --> 10:37.967
and send him back to the windy city.
10:38.263 --> 10:41.505
Corky, corky, my dear!
10:41.808 --> 10:43.264
A young man with a horn.
10:43.560 --> 10:47.348
A career, nay, a life,
tragically truncated.
10:48.398 --> 10:49.763
A loss we all must bear.
10:50.066 --> 10:51.522
Well, I think I can bear it.
10:51.818 --> 10:53.774
Just like your stepmother.
10:54.070 --> 10:55.355
No music, you know.
10:55.655 --> 10:56.655
No romance.
11:01.077 --> 11:02.317
Great tits, though.
11:02.620 --> 11:03.620
Duke!
11:03.830 --> 11:05.161
Uh, I'm just thinkin' out loud.
11:05.456 --> 11:06.070
Well, I'll tell you one thing,
11:06.374 --> 11:08.334
I'm not gonna be the one
who cleans up after him.
11:08.626 --> 11:09.160
Of course not.
11:09.460 --> 11:10.460
Or cooks for him.
11:10.545 --> 11:12.001
I'm sure he'd never ask.
11:13.298 --> 11:15.178
Maybe you could kinda
take him around with you,
11:15.466 --> 11:16.546
show him the ropes?
11:16.843 --> 11:17.843
The hell I willl
11:17.927 --> 11:18.541
why don't you?
11:18.845 --> 11:19.845
He's your age.
11:20.889 --> 11:21.924
He's a wimp!
11:22.223 --> 11:24.305
He's got a dumb haircut, he's not tan,
11:24.601 --> 11:26.717
he wears stupid clothes, he's icky!
11:27.020 --> 11:28.020
Hi.
11:28.605 --> 11:29.605
What's for dinner?
12:02.805 --> 12:03.805
Good morning.
12:12.398 --> 12:13.438
Time to hit the heavies.
12:13.733 --> 12:14.733
Yeah.
12:17.904 --> 12:19.815
Fay, my Hawaiian lei.
12:21.074 --> 12:22.074
That was funny, Rick.
12:22.242 --> 12:23.277
Thanks.
12:23.576 --> 12:24.986
When you goin' to the islands?
12:25.286 --> 12:25.820
Any day now.
12:26.120 --> 12:27.951
That's what you told me last year.
12:28.248 --> 12:29.248
Rick!
12:29.415 --> 12:32.327
Hey, corrine, I love the
way you held my onions.
12:32.627 --> 12:34.743
Next time, he wants you
to hold his pickle, too.
12:35.880 --> 12:37.086
You guys are so gross!
12:37.382 --> 12:38.713
"You guys are so gross!"
12:39.008 --> 12:40.008
You are, you know?
12:40.218 --> 12:41.958
W you are, you know?"
12:51.729 --> 12:52.729
Earl?
12:54.857 --> 12:55.857
Earl?
12:55.984 --> 12:58.270
Mmm, got the flowers on today.
12:58.569 --> 12:59.569
Earl fescue.
13:01.781 --> 13:03.487
Oh, you are so gross.
13:04.409 --> 13:06.024
I've seen 'em plenty of times.
13:06.327 --> 13:07.327
Oh, really?
13:07.370 --> 13:09.907
Well, maybe you don't
need to see 'em anymore.
13:10.206 --> 13:11.537
Oh, shoot, cor.
13:20.174 --> 13:21.914
Hi, jordy.
13:28.683 --> 13:31.425
Corrine, corrine, short order angel.
13:31.728 --> 13:33.059
God's gift to a hungry man.
13:35.273 --> 13:37.605
Just got 15 coats of
lacquer on her last week.
13:37.900 --> 13:39.765
Oh, it's so choice, jordy.
13:40.820 --> 13:43.732
I think you really need
a car like this, corrine.
13:44.032 --> 13:45.843
Don't you think she'd look
fantastic driving around
13:45.867 --> 13:47.152
in a car like this, Earl?
13:47.452 --> 13:47.986
Uh-huh.
13:48.286 --> 13:49.947
Go ahead, corrine, sit in it.
13:55.626 --> 13:56.285
Oh, Earl.
13:56.586 --> 13:58.372
It's so cherry.
13:59.380 --> 14:02.338
Sure is a fine short, man.
14:02.633 --> 14:03.964
Go ahead and sitin it, Earl.
14:07.263 --> 14:09.003
Don't hand me no paper bags, man.
14:10.141 --> 14:11.472
It's just my lunch, Ruben!
14:11.768 --> 14:13.008
I don't know what's in there.
14:13.061 --> 14:14.176
Could be trouble.
14:14.479 --> 14:16.686
It's a double cheeseburger,
fries, and a malt.
14:17.857 --> 14:18.857
Okay, okay.
14:18.900 --> 14:19.935
As long as I know.
14:26.074 --> 14:28.986
Oh, Earl, don't you just love it?
14:29.285 --> 14:33.244
Man, if I had a car like this,
I'd just drive and drive.
14:33.539 --> 14:34.949
I'd never stop!
14:35.249 --> 14:36.830
You gotta stop for gas.
14:38.336 --> 14:40.247
Yeah, but I'd stay in it, see.
14:41.214 --> 14:43.375
Fill her up, buddy, and roll on out.
14:44.717 --> 14:46.503
A guy could live in a car like this.
14:48.888 --> 14:50.879
Hey, you know, man, we could really
14:51.182 --> 14:52.547
cherry this son of a bitch up.
14:52.850 --> 14:55.808
Nose it, deck it, French the tail lights,
14:56.104 --> 14:57.560
two times the pipes.
14:57.855 --> 15:00.267
Louver the hood, tuck
and roll the interior.
15:00.566 --> 15:02.056
It could look so fine!
15:04.195 --> 15:04.854
You know.
15:05.154 --> 15:06.924
Earl, I've always admired
that Pontiac of yours.
15:06.948 --> 15:10.315
Areal classic, in the making, you know?
15:10.618 --> 15:11.152
Huh?
15:11.452 --> 15:13.989
Geez, man, this car's a bitch.
15:14.288 --> 15:16.449
It's got the v8 mill, bored and stroke
15:16.749 --> 15:18.080
with bully rings, roller rockers.
15:18.376 --> 15:19.035
Exactly.
15:19.335 --> 15:19.994
Exactly.
15:20.294 --> 15:21.294
A classic.
15:21.546 --> 15:22.160
Which has got me into thinking,
15:22.463 --> 15:23.873
I'd like to own a car like that.
15:24.173 --> 15:25.208
It's one of a kind.
15:26.259 --> 15:27.590
Now, you like this car, right?
15:27.885 --> 15:28.590
And I like your car.
15:28.886 --> 15:30.922
Maybe we could work something out.
15:31.222 --> 15:32.758
Oh, um, my car ain't worth a third
15:33.057 --> 15:35.343
of what this car is worth.
15:35.643 --> 15:37.929
Oh, I wasn't thinking of a trade.
15:38.229 --> 15:39.514
More of a kind of bet.
15:39.814 --> 15:40.814
A challenge, really.
15:43.067 --> 15:44.067
Yeah?
15:45.528 --> 15:46.608
Yeah.
15:46.904 --> 15:49.145
A test of stamina and endurance.
15:49.449 --> 15:51.064
A test of staying power.
15:51.367 --> 15:53.608
You stay in your Pontiac till labor day
15:53.911 --> 15:55.026
and the 'vette's yours.
15:55.329 --> 15:58.036
You leave it, anytime
before, for any reason,
15:58.332 --> 15:59.572
and I get your wheels.
16:02.920 --> 16:04.285
He means it, Earl.
16:04.589 --> 16:06.329
If you don't think you can do it...
16:07.300 --> 16:08.380
Can't do it?
16:10.386 --> 16:11.386
You're on.
16:19.770 --> 16:20.770
Hey.
16:22.023 --> 16:23.183
What is that?
16:23.483 --> 16:25.083
It's what everybody wears to the lake.
16:25.276 --> 16:26.766
Oh, god, where'd you get it?
16:27.069 --> 16:28.389
Freesley's on 4th and sycamore.
16:28.529 --> 16:30.065
Oh, come on, I gotta get on the list
16:30.364 --> 16:31.695
if I'm gonna play today.
16:31.991 --> 16:33.471
I won't get in your way, I promise.
16:33.743 --> 16:35.199
All right, just walk behind me.
16:38.915 --> 16:40.655
Mr. slusarski.
16:40.958 --> 16:42.269
Mr. slusarski, are you mad at me?
16:42.293 --> 16:45.080
Aw, no, you're here now,
and you gotta show 'em
16:45.379 --> 16:46.379
what you got.
16:47.465 --> 16:49.046
Nice serve!
17:10.905 --> 17:11.905
Geez.
17:23.084 --> 17:24.699
There's banana bread for dessert.
17:25.920 --> 17:27.251
Hear that, champ?
17:27.547 --> 17:28.205
Banana bread.
17:28.506 --> 17:29.746
For El grandebanana.
17:32.802 --> 17:34.008
Great, did you make it?
17:34.303 --> 17:35.588
Are you kidding?
17:35.888 --> 17:37.094
That's what the cook is for.
17:37.390 --> 17:40.723
It so happens that I did make it myself.
17:41.018 --> 17:43.304
Homemade banana bread, champ.
17:43.604 --> 17:44.604
Hey!
17:52.989 --> 17:53.694
Yeah.
17:53.990 --> 17:54.990
It's nice.
18:00.663 --> 18:02.119
Hey, hey!
18:02.415 --> 18:03.450
I was only kidding!
18:03.749 --> 18:04.749
Good stuff.
18:06.919 --> 18:09.911
J keep it in the family j
18:10.214 --> 18:14.173
j they'll always love you at home j
18:16.304 --> 18:17.635
waxin' the old stick, huh?
18:20.766 --> 18:22.848
Gettin' ready to go out
there and surf ride.
18:24.437 --> 18:25.893
Must be a way-out feelin',
18:26.188 --> 18:28.804
glidin' along on that foamy brine.
18:36.866 --> 18:37.866
I'm sorry.
18:39.285 --> 18:41.025
Honestly, Rick!
18:41.329 --> 18:43.911
When you do stuff like that,
I, I don't understand you.
18:46.959 --> 18:48.359
Sometimes you can be so sweet to me
18:48.628 --> 18:50.493
and then, and then you're so cruel.
18:53.924 --> 18:56.791
Goodness, Ricky, stop it!
18:57.094 --> 18:58.294
Stop it, you'll hurt yourself.
18:58.471 --> 18:59.961
I am cruel, I know that!
19:01.432 --> 19:03.093
Oh, god, I just wish that,
19:05.645 --> 19:07.636
I'm just not good enough
for you, Stephanie.
19:07.938 --> 19:10.600
Don't say that anymore, it's stupid!
19:10.900 --> 19:11.900
Hi.
19:13.653 --> 19:15.018
Tony Thompson.
19:15.321 --> 19:16.321
Callme t.T.
19:19.450 --> 19:20.860
We're kinda busy.
19:24.914 --> 19:25.914
So, we'll see ya.
19:27.958 --> 19:28.958
Bye.
19:29.669 --> 19:32.581
Okay, sure, I'll see ya.
19:32.880 --> 19:34.040
Bye.
19:34.340 --> 19:35.340
I'll see ya.
19:45.518 --> 19:46.518
Kook.
19:47.478 --> 19:49.014
Beach is fillin' up with kooks.
19:53.192 --> 19:57.060
J when you wake up in the morning j
19:57.363 --> 20:01.777
j and the thing is lookin' good j
20:02.076 --> 20:05.159
j don't go blamin' me
for all you're worth &
20:05.454 --> 20:10.244
j don't you know, it can't be true j
20:10.543 --> 20:13.706
j if you're feelin' that I'm bad for you j
20:14.004 --> 20:18.498
j and you're wishin' we were through
20:18.801 --> 20:22.339
j take a lesson from a guy who knows j
20:22.638 --> 20:27.223
j I got a message just for you j
20:27.518 --> 20:31.852
j gotta see it, baby, my way j
20:32.148 --> 20:36.391
j stop your thinkin', it's the sly way j
20:36.694 --> 20:39.686
j all I'm askin' for is time to say j
20:39.989 --> 20:41.320
j trytoseeit? D
20:41.615 --> 20:43.071
all right, you little bastard!
20:43.367 --> 20:45.323
Goddamn pervert!
20:45.619 --> 20:47.097
I'm sick and tired of you hangin' around,
20:47.121 --> 20:48.361
it was a bunch of little kids!
20:53.210 --> 20:54.450
I'm going to tell your mother!
20:54.754 --> 20:55.288
Hey, lady.
20:55.588 --> 20:56.982
Come back, I'm gonna teach you a lesson.
20:57.006 --> 20:57.665
Leave me alone.
20:57.965 --> 20:58.454
Lady, help!
20:58.758 --> 21:00.248
Mr. slusarski!
21:00.551 --> 21:02.431
Come back here, I'm
going to teach you a lesson!
21:05.723 --> 21:07.213
Now you're busted.
21:07.516 --> 21:08.050
Mr. slusarski!
21:08.350 --> 21:10.636
I finally caught
one of you little creeps.
21:12.396 --> 21:13.396
I see you there now.
21:13.439 --> 21:14.770
Just stay right where you are.
21:16.859 --> 21:17.859
Fay?
21:19.528 --> 21:20.187
No, no!
21:20.488 --> 21:21.773
Is that funny, Chuck?
21:22.072 --> 21:24.154
I couldn't get her to go
into that boat for years.
21:25.743 --> 21:26.743
Hey.
21:26.994 --> 21:28.905
Hey, hey, I, I didn't do anything.
21:30.790 --> 21:33.827
This time you're gonna
pay for damagin' my place,
21:34.126 --> 21:35.912
or I'm callin' the cops.
21:36.212 --> 21:37.793
But I didn't do anything.
21:38.088 --> 21:39.498
Welcome aboard.
21:39.799 --> 21:42.165
I finally found one
of these little schmucks
21:42.468 --> 21:43.799
peepin' in my place.
21:46.847 --> 21:48.587
Good evening, ladies and gentlemen,
21:48.891 --> 21:52.099
this is Bart tobline from TV news 6
21:52.394 --> 21:53.975
here at womack's garage,
21:54.271 --> 21:56.728
witnessing the most exciting
event that has occurred
21:57.024 --> 22:00.016
at state beach in many a year.
22:00.319 --> 22:01.604
The windows have been barred.
22:01.904 --> 22:03.110
The doors, sealed.
22:03.405 --> 22:06.397
Even the trunk has been
welded shut as a stipulation
22:06.700 --> 22:08.611
in this unusual wager.
22:08.911 --> 22:10.902
Earl fescue, a gas station attendant
22:11.205 --> 22:12.536
from venice, California,
22:12.832 --> 22:15.039
will literally be the prisoner
of his own automobile
22:15.334 --> 22:17.416
for the next month and a half.
22:17.711 --> 22:19.898
Let's cut it, Charlie, and
move the cameras over there.
22:19.922 --> 22:20.456
Excuse me, kid.
22:20.756 --> 22:22.963
You know I'm gonna see you every day.
22:23.259 --> 22:25.215
And I'm gonna bring you all your meals,
22:25.511 --> 22:26.796
and I'm gonna do your laundry.
22:27.096 --> 22:27.710
Awl
22:28.013 --> 22:30.846
well, it's the least I can do, hon.
22:31.141 --> 22:33.848
You know, considering all
that you're doing for us.
22:35.437 --> 22:37.018
Piece of cake!
22:37.314 --> 22:38.429
Six weeks from now,
22:38.732 --> 22:40.852
you and me are gonna be
tooling around in that 'vette
22:40.985 --> 22:42.521
with four on the floor.
22:45.489 --> 22:48.071
And I'm gonna be waiting for you, honey.
22:48.367 --> 22:50.528
Just waiting for the day they cut you out.
22:53.080 --> 22:54.080
Psst!
22:54.123 --> 22:55.988
Psst!
22:56.292 --> 22:57.292
Hey, man,
22:57.543 --> 22:59.454
you get too crazy in there,
22:59.753 --> 23:02.495
I know a chick who'll do
you through the bars.
23:02.798 --> 23:03.798
Ruben!
23:12.558 --> 23:14.640
Coming through, corrine!
23:14.935 --> 23:16.141
Cowabungal
23:16.437 --> 23:18.928
had about six of these already.
23:19.231 --> 23:21.893
Got plenty more where
they came from, bro.
23:22.192 --> 23:23.523
You guys are real buddies.
23:23.819 --> 23:25.650
I didn't know I had so many real buddies.
23:27.114 --> 23:29.651
You won't leave me, will you, buddies?
23:29.950 --> 23:34.319
Well, when it gets gnarly,
we'll be here, babes!
23:34.622 --> 23:36.102
I think I gotta go to the bathroom.
23:36.165 --> 23:38.998
And there's no way he
can possibly get out?
23:40.002 --> 23:41.962
Not unless he gets one
of these little mothers.
23:45.591 --> 23:47.001
Sorry, man, you know.
23:55.142 --> 23:57.508
I've gotta admit it, you
did a really nice job.
23:58.979 --> 23:59.979
Thanks.
24:02.024 --> 24:03.543
How are you doing with that story of yours?
24:03.567 --> 24:04.567
Okay.
24:06.695 --> 24:07.980
Look, I'll try
24:08.280 --> 24:10.817
and get over and fix that
hole in the wall tomorrow.
24:11.116 --> 24:12.151
And the sink.
24:12.451 --> 24:14.316
Damn, I gotta fix the sink.
24:14.620 --> 24:16.827
I had it fixed three months ago.
24:17.122 --> 24:18.122
You did?
24:20.626 --> 24:22.287
Well, when I get this tub finished,
24:23.295 --> 24:25.456
I'll have a lot more time, yeah.
24:25.756 --> 24:26.996
More time.
24:27.299 --> 24:29.585
Got a lot of things I've
been meaning to do.
24:29.885 --> 24:30.885
Like what?
24:33.138 --> 24:36.847
Like, take a vacation, go somewhere.
24:39.228 --> 24:41.068
How can you take a
vacation from a vacation?
24:41.855 --> 24:44.267
Oh, all right, that's good, fay.
24:46.318 --> 24:47.728
I guess what it boils down to,
24:48.946 --> 24:50.527
everything's right here, right?
24:52.241 --> 24:53.241
I don't think so.
24:54.284 --> 24:55.364
I knew that.
24:56.328 --> 24:57.659
So, when you going to Hawaii?
25:00.582 --> 25:01.947
One of these years.
25:02.251 --> 25:04.617
Well, if you're still around
when I finish this thing,
25:04.920 --> 25:07.332
I'll sail you over, free of charge.
25:08.424 --> 25:10.210
I know what you want.
25:10.509 --> 25:11.089
Yeah?
25:11.385 --> 25:11.919
What?
25:12.219 --> 25:13.334
Someone to row.
25:16.515 --> 25:17.515
Sure.
25:18.225 --> 25:19.225
Row.
27:57.885 --> 27:59.362
Hey, did I ever tell you
I was in the Olympics?
27:59.386 --> 28:00.386
1956, Helsinki.
28:00.679 --> 28:01.679
The Olympics?
28:01.722 --> 28:02.722
Uh-huh.
28:02.973 --> 28:04.258
Helsinki, 1956.
28:04.558 --> 28:05.558
Fish?
28:05.809 --> 28:06.809
Slusars.
28:06.977 --> 28:09.514
Screwed the entire Australian
women's diving team
28:09.813 --> 28:12.270
the night before the finals,
their 100 meters backstroke.
28:12.566 --> 28:13.566
Came fourth.
28:14.693 --> 28:15.853
I bet you did.
28:18.030 --> 28:18.610
Hey, look.
28:18.906 --> 28:19.440
See that?
28:19.740 --> 28:21.230
Anything for a dame, huh?
28:21.533 --> 28:23.740
Ruben, I'm going crazy in here!
28:24.036 --> 28:26.277
Hey, man, I'm
gonna level with you,
28:26.580 --> 28:27.580
as your personal manager.
28:27.831 --> 28:28.831
Shoot.
28:29.082 --> 28:29.616
Buddy!
28:29.917 --> 28:30.497
You're gonna get rich!
28:30.792 --> 28:32.748
You got a career to think about.
28:33.045 --> 28:33.579
A career?
28:33.879 --> 28:34.584
In advertising!
28:34.880 --> 28:36.000
What we're developing here
28:36.298 --> 28:38.539
is the most important aspect of the game.
28:38.842 --> 28:39.842
Touch.
28:40.135 --> 28:41.135
It's all in the fingers.
28:42.346 --> 28:43.426
I can't do it.
28:45.057 --> 28:46.297
I can't do it.
28:46.600 --> 28:48.716
I'm just not from here!
28:49.019 --> 28:50.339
Look, boy, all I'm trying to do
28:50.520 --> 28:51.880
is develop your volleyball skills.
28:52.105 --> 28:53.595
Yeah, well, to tell you the truth,
28:53.899 --> 28:55.810
I'm not so sure I care to develop them.
28:56.818 --> 28:58.354
Oh, yes, you do!
28:58.654 --> 28:59.654
You know why?
29:00.614 --> 29:01.614
Ass!
29:02.741 --> 29:04.697
All I'm trying to do is get you some ass!
29:07.037 --> 29:09.028
You're standing on the a court.
29:09.331 --> 29:10.691
No volleyball court in the country
29:10.916 --> 29:13.578
has the prestige of the
a court at state beach!
29:15.379 --> 29:16.379
It is a privilege!
29:16.546 --> 29:19.083
Nay, it's an honor to play
volleyball on the a court.
29:20.175 --> 29:21.756
It's also a great way to get laid!
29:22.970 --> 29:24.255
No offense, boy,
29:24.554 --> 29:26.434
but you've been here for
more than a month now,
29:26.682 --> 29:28.388
and you ain't had tit one, am I right?
29:31.561 --> 29:32.561
Develop your touch,
29:33.647 --> 29:35.512
learn to play volleyball.
29:35.816 --> 29:36.896
Anything can happen.
29:40.654 --> 29:42.110
Strength.
29:42.406 --> 29:44.442
Strength and sensitivity.
29:45.742 --> 29:47.152
That's how you touch the ball,
29:48.078 --> 29:49.659
and that's how you touch women.
29:49.955 --> 29:52.537
The more women you touch, the
better your fingers get.
29:53.458 --> 29:54.948
More sensitive, see?
29:55.252 --> 29:57.163
The more sensitive your fingers are,
29:57.462 --> 29:59.123
the better you play volleyball.
29:59.423 --> 30:00.663
The better you play volleyball,
30:00.841 --> 30:02.547
the more women you get to touch!
30:02.843 --> 30:05.209
That's why volleyball's the
world's greatest sport!
30:09.516 --> 30:10.516
Look at it!
30:11.393 --> 30:12.393
Hug it!
30:15.063 --> 30:16.063
Little chickies!
30:17.274 --> 30:17.808
I love it!
30:18.108 --> 30:19.108
Oh, kiss it!
30:19.776 --> 30:20.776
Love itl
30:20.986 --> 30:21.645
hug it!
30:21.945 --> 30:24.186
Look at that little round
thing comin' right up to you!
30:24.489 --> 30:25.899
It just bounces back.
30:27.284 --> 30:28.284
That's it!
30:45.427 --> 30:46.587
What are you doing?
30:46.845 --> 30:47.845
Practicing.
30:48.013 --> 30:49.423
Getting the ol' fingers in shape!
30:53.393 --> 30:55.554
Hey, you got lipstick up your nose.
31:01.651 --> 31:02.811
Where are you goin'?
31:04.154 --> 31:05.519
Got a hot date?
31:05.822 --> 31:07.028
It's none of your business.
31:08.283 --> 31:09.923
I think my fingers are beginning to get
31:09.993 --> 31:11.358
more sensitive, you know?
31:11.661 --> 31:12.661
Hmm, I'm sure.
31:13.622 --> 31:16.455
Got that ol' soft touch
down pretty good now.
31:19.378 --> 31:20.898
Won't be long now before these fingers
31:20.962 --> 31:24.329
will be touching stuff left and, uh, right.
31:28.720 --> 31:29.720
Right.
31:48.031 --> 31:49.031
Yeah.
31:49.116 --> 31:49.821
Tt7?
31:50.117 --> 31:51.482
You wanna blow a number?
31:53.829 --> 31:54.829
Sure.
31:55.539 --> 31:56.870
What do you wanna hear?
32:25.068 --> 32:27.525
Hey, what's that stuff on your shoulder?
32:27.821 --> 32:29.436
Looks like you got dumped on.
32:29.739 --> 32:30.273
Hi.
32:30.574 --> 32:31.574
Hey.
32:43.795 --> 32:45.235
Jerry, that cop was lookin' at me,
32:45.338 --> 32:46.338
what am I supposed to do?
32:47.757 --> 32:48.757
Look cool.
32:48.800 --> 32:50.210
You just walk.
32:50.510 --> 32:52.671
Hey, who's that dorky kid?
32:54.055 --> 32:55.636
I didn't know he knew those guys.
33:00.145 --> 33:03.262
J all the leaves are brown,
all the leaves are brown j
33:08.153 --> 33:11.065
j I went for a walk, I went for a walk j
33:11.364 --> 33:12.964
j on a winter's day, on a winter's day j
33:16.203 --> 33:19.661
j if I didn't tell her,
if I didn't tell her j
33:19.956 --> 33:21.992
hey, isn't that your chick?
33:23.001 --> 33:24.001
Used to be.
33:24.961 --> 33:25.961
Far out.
33:27.923 --> 33:32.292
J on such a winter's day j
33:32.594 --> 33:35.757
j I stopped into a church,
I stopped into church &
33:36.056 --> 33:40.095
j I passed along the way,
I passed along the way j
33:40.393 --> 33:43.931
j you know I got down on my
knees, got down on my knees j'
33:44.231 --> 33:48.474
j and I began to pray, I began to pray j
33:48.777 --> 33:52.110
j oh the preacher likes the
cold, preacher likes the cold j
33:52.405 --> 33:54.365
j he knows I'm gonna stay,
knows I'm gonna stay j
33:57.118 --> 33:59.484
j California dreamin',
California dreamin' j
34:01.414 --> 34:04.622
j on such a winter's day j
34:38.827 --> 34:40.112
J all the leaves are brown j&
34:40.411 --> 34:42.389
only a few of
the best and the craziest
34:42.414 --> 34:45.156
can shoot the pier at
huntington, on a day like this.
34:45.458 --> 34:46.458
One is tray Wilson,
34:47.585 --> 34:48.871
the other is Bob grinnell.
34:50.130 --> 34:51.585
Grinnell wisely bales out.
34:54.676 --> 34:58.260
J if I didn't tell her,
if I didn't tell her j
34:58.555 --> 35:01.718
j I could leave today,
I could leave today j
35:02.017 --> 35:06.306
j oh, California dreamin',
California dreamin' j'
35:06.605 --> 35:08.311
j on such a winter's day j
35:08.607 --> 35:10.438
j California dreamin' j
35:10.734 --> 35:12.065
j on such a winter's day j
35:15.113 --> 35:17.980
j on such a winter's day j
35:33.173 --> 35:38.088
J just when everything was
turning upside down j
35:40.388 --> 35:45.303
j and all my dreams of love
kept spinning round and round j
35:45.894 --> 35:49.432
j there you were j
35:49.731 --> 35:52.598
j there you were j
35:52.901 --> 35:56.143
j closetome j
35:56.446 --> 35:59.563
j now I'm in love again j
36:13.046 --> 36:17.961
J yesterday was just an ordinary day j
36:20.220 --> 36:25.135
j but that was long before
I heard you start to say
36:25.517 --> 36:28.805
jcometome j
36:29.104 --> 36:32.221
jcometome j
36:32.524 --> 36:35.766
j don't break my heart j!
36:36.069 --> 36:39.436
J 'cause I'm in love again j
36:55.088 --> 36:56.088
Hi.
36:57.632 --> 36:58.632
Do you surf?
37:00.760 --> 37:01.419
Huh?
37:01.720 --> 37:02.254
Uh-huh.
37:02.554 --> 37:03.554
Volleyball.
37:04.639 --> 37:05.639
Shh.
37:14.399 --> 37:15.399
Come on, man.
37:27.954 --> 37:28.954
God damn it.
37:30.540 --> 37:31.540
Lend a hand, champ?
37:32.500 --> 37:33.785
Get the old kook in the car?
37:36.087 --> 37:38.920
No.
37:39.215 --> 37:39.749
No, no, no, no.
37:40.049 --> 37:41.049
Come on.
37:53.396 --> 37:58.231
J and they come too fast j
37:58.526 --> 37:59.886
j you see they're caught between j
38:20.298 --> 38:23.256
J keep it in the backseat j
38:23.551 --> 38:27.669
j you got no reasonto go j
38:27.972 --> 38:30.554
j in the backseat j
38:30.850 --> 38:33.808
j that's where you're never alone j
38:34.103 --> 38:35.138
thanks, chief.
38:35.438 --> 38:36.438
See you on the beach.
38:37.315 --> 38:37.974
Sure.
38:38.274 --> 38:39.754
I'll probably see you on the a court.
38:46.991 --> 38:49.277
Guy, do you know Ricky Chapman?
38:49.577 --> 38:51.158
And Mike neighbors?
38:51.454 --> 38:53.115
Mike and Rick, uh, sure!
38:53.414 --> 38:56.702
Sure, old Mike and old Rick, yeah.
38:57.001 --> 38:59.333
Mike and, uh, and Rick.
38:59.629 --> 39:00.163
Stokin'.
39:00.463 --> 39:00.997
Plus!
39:01.297 --> 39:02.582
What's he like?
39:02.882 --> 39:04.463
Oh, which one?
39:04.759 --> 39:05.339
Ricky Chapman.
39:05.635 --> 39:06.635
What's he like?
39:07.971 --> 39:10.553
Rick Chapman, uh, yeah.
39:13.017 --> 39:14.017
What's he like?
39:15.228 --> 39:16.593
Rick, uh,
39:16.896 --> 39:19.228
well, he's just a regular bitchin' guy.
39:19.524 --> 39:22.607
I mean, we hang 10 a lot, shoot the curl,
39:22.902 --> 39:23.982
give each other pointers.
39:27.073 --> 39:28.188
Oh!
39:28.491 --> 39:29.491
Stokin' plus.
40:05.361 --> 40:06.851
Come on, damn it!
40:20.001 --> 40:21.866
Are you sure this thing still works?
40:22.170 --> 40:23.170
Works?
40:23.296 --> 40:24.627
Are you kidding?
40:24.923 --> 40:26.504
This is solid redwood,
40:26.799 --> 40:29.632
not one of your candy-ass
styrofoam toothpicks
40:29.928 --> 40:32.544
these hoopsters splash around with today.
40:32.847 --> 40:34.838
This is a real surfboard!
40:35.141 --> 40:36.141
Ah!
40:36.225 --> 40:36.759
God!
40:37.060 --> 40:38.060
What?
40:38.144 --> 40:38.678
Foot.
40:38.978 --> 40:39.978
Oh.
40:46.903 --> 40:50.395
Did anybody ever really surf on this?
40:50.698 --> 40:51.938
Did,
40:52.241 --> 40:54.323
George freeth surfed on this board!
40:54.619 --> 40:56.405
You ever heard of George freeth?
40:56.704 --> 40:57.704
Mmm-mmm.
40:58.247 --> 41:00.533
Well, some accounts
mistakenly give freeth credit
41:00.833 --> 41:03.415
for reviving the lost art of surf ridin'.
41:03.711 --> 41:07.249
However, I preceded freeth
by some eight months,
41:07.548 --> 41:08.548
surfing before a crowd
41:08.800 --> 41:11.166
at the redondo beach baths
one cold winter day.
41:13.930 --> 41:16.342
I taught George freeth how to surf,
41:16.641 --> 41:18.177
and this is the very board we used.
41:20.603 --> 41:22.139
Does it still float?
41:22.438 --> 41:23.438
Float?
41:24.190 --> 41:26.522
In those days, boy, we
built things to last!
41:26.818 --> 41:27.523
Redwood!
41:27.819 --> 41:29.059
Solid!
41:29.362 --> 41:29.896
Do you feel it?
41:30.196 --> 41:31.196
Solid redwood!
41:34.409 --> 41:35.819
Borrego beach is next week.
41:36.119 --> 41:37.179
Yeah, wanna go down a day early.
41:37.203 --> 41:37.737
Check it out?
41:38.037 --> 41:39.037
Yeah.
41:40.665 --> 41:41.745
Hey, champ!
41:43.584 --> 41:44.584
That's the kook!
41:44.627 --> 41:45.992
Oh, man, ignore him.
42:02.270 --> 42:03.270
Hi.
42:03.938 --> 42:06.395
You guys been shootin' the curl?
42:07.525 --> 42:09.641
What are you riding on, an iron lung?
42:11.279 --> 42:12.394
It's a surfboard.
42:12.697 --> 42:13.732
Outside!
42:18.870 --> 42:21.077
Hey, you guys, what am
I supposed to do now?
42:21.372 --> 42:22.987
Take the third wave.
42:53.529 --> 42:54.814
They were better outside.
42:55.114 --> 42:56.114
Yeah.
42:56.908 --> 42:58.444
They shut off though, for awhile.
43:19.180 --> 43:20.180
Where is he?
43:21.057 --> 43:22.057
There he is!
43:29.857 --> 43:31.063
Come on.
43:31.359 --> 43:32.724
I got your leg.
43:33.027 --> 43:33.561
Come on.
43:33.861 --> 43:35.476
Hey, you're gonna be all right, chief.
43:50.670 --> 43:52.206
You okay?
43:52.505 --> 43:55.212
Yeah, I don't think I did that right.
43:55.508 --> 43:56.508
Yeah.
43:56.634 --> 43:57.903
I think I'd better show you a few things
43:57.927 --> 43:59.383
before you kill yourself.
44:00.304 --> 44:01.304
Crazy, man.
44:11.899 --> 44:14.311
Your mother tells me you
don't wanna go to Hawaii.
44:14.610 --> 44:15.610
What happened?
44:15.862 --> 44:16.862
I just don't wanna go.
44:17.905 --> 44:20.738
Anyway, no one ever asked
me what I wanted to do.
44:21.033 --> 44:22.033
All right.
44:22.118 --> 44:23.118
I'll ask you.
44:23.161 --> 44:24.617
What would you like to do?
44:24.912 --> 44:26.243
Stay here.
44:26.539 --> 44:27.949
You can't stay here!
44:30.918 --> 44:33.409
Well, then I want you
to take Ricky with us.
44:36.090 --> 44:37.234
Would it be asking too much
44:37.258 --> 44:39.590
if we meet this young man first?
44:41.387 --> 44:42.877
You mean he can come?
44:43.181 --> 44:44.781
Let me meet him first, then we'll see.
44:44.849 --> 44:45.849
Oh, daddy!
44:46.058 --> 44:47.468
We're having a party, invite him.
44:47.768 --> 44:49.599
Oh, thank you!
44:49.896 --> 44:51.887
Oh, Ricky, it's gonna be so beautiful.
44:52.190 --> 44:53.458
We'll be able to go everywhere together.
44:53.482 --> 44:54.813
Yeah, everywhere.
44:55.109 --> 44:59.193
Makaha, makapuu, waimea bay, the pipeline.
44:59.488 --> 45:00.819
Mmm.
45:01.115 --> 45:02.855
Jesus Christ.
45:03.159 --> 45:04.720
And you don't mind that daddy wants you
45:04.744 --> 45:05.784
to come to dinner, do you?
45:05.828 --> 45:07.139
It's the only thing he asked from me.
45:07.163 --> 45:09.119
Hey, I can handle it.
45:09.415 --> 45:11.201
I'll put on my formal
t-shirt and my tennies
45:11.500 --> 45:12.561
and just bomb right on through.
45:12.585 --> 45:13.585
No problem.
45:14.629 --> 45:16.494
Anyway, it's what, three weeks away?
45:16.797 --> 45:17.912
Mmm-hmm.
45:30.519 --> 45:31.884
Hi.
45:32.188 --> 45:32.847
Uh...
45:33.147 --> 45:34.182
Can I come in?
45:50.831 --> 45:52.162
She thought Mike was here.
45:57.338 --> 45:58.338
Oh.
45:59.632 --> 46:00.997
Can you believe that?
46:02.718 --> 46:03.718
Hey.
46:04.929 --> 46:06.385
There's nothing going on there.
46:08.349 --> 46:09.349
Nothing.
46:09.642 --> 46:10.347
I mean that.
46:10.643 --> 46:11.643
Nothing.
46:35.793 --> 46:36.873
Tenner.
46:37.169 --> 46:38.329
Do I have to wear this thing?
46:38.587 --> 46:39.587
It's hot in here.
46:39.797 --> 46:41.437
Two hours out there and you'll be cold.
46:41.507 --> 46:43.043
Even in the wetsuit.
46:43.342 --> 46:44.457
Use that one.
46:44.760 --> 46:46.000
It's time to hit the heavies.
46:50.516 --> 46:51.516
Hey.
47:03.154 --> 47:04.154
Come on!
47:07.325 --> 47:09.907
Jyouj
47:10.202 --> 47:13.615
j say you know what to do j
47:13.914 --> 47:16.530
jyouj
47:16.834 --> 47:20.372
j always go sailing through
47:20.671 --> 47:23.287
j oh, well
47:23.591 --> 47:27.004
j maybe you'll do all right j
47:27.303 --> 47:32.093
j but you're not quite out of sight j!
47:33.976 --> 47:38.891
J soon, I'm gonna make my move j
47:40.358 --> 47:45.227
j soon, something I got to prove j
47:47.198 --> 47:52.113
j now, maybe you're ridin' high j
47:53.496 --> 47:58.411
j but in my own good time
I'm gonna pass you by j
48:07.259 --> 48:09.341
Jyouj
48:09.637 --> 48:13.175
j tell me you gotta feel j
48:13.474 --> 48:15.886
jyouj
48:16.185 --> 48:19.552
j know when the feeling's real j
48:19.855 --> 48:24.645
j well, you may be the better bet j
48:26.570 --> 48:31.485
j but it's not over yet &
48:33.327 --> 48:38.242
j soon, I'm gonna make my run j
48:39.917 --> 48:44.786
j soon, I've only just begun j
48:46.632 --> 48:51.547
j now, maybe you're ridin' high j
48:52.847 --> 48:57.762
j but in my own good time
I'm gonna pass you by j
49:08.988 --> 49:10.979
You mean that he told you
49:11.282 --> 49:13.523
he taught George freeth how to surf?
49:13.826 --> 49:14.826
Yes.
49:15.494 --> 49:16.779
Oh, listen, man.
49:17.079 --> 49:20.571
Duke slusarski is the biggest
bullshit artist on the beach.
49:20.875 --> 49:23.207
Probably told you he was in the Olympics.
49:23.502 --> 49:24.036
Right?
49:24.336 --> 49:24.870
19567
49:25.171 --> 49:26.171
Helsinki.
49:26.297 --> 49:27.332
Uh-huh.
49:27.631 --> 49:31.123
Well, the 1956 Olympics
were held in Melbourne, man.
49:31.427 --> 49:32.427
Not Helsinki.
49:38.142 --> 49:39.598
Yeah, but he's a nice guy.
49:40.728 --> 49:41.728
He's a pimp.
49:43.439 --> 49:44.439
Why do you hate Duke?
49:44.607 --> 49:46.017
I don't hate him.
49:46.317 --> 49:49.024
He's just an old goon, living in the past.
49:49.320 --> 49:51.231
He doesn't know what's happening today.
49:51.530 --> 49:54.442
And it sure as hell ain't volleyball, man.
49:57.453 --> 49:58.680
Borrego's always breaking
49:58.704 --> 50:00.490
at least five feet this time of year.
50:01.624 --> 50:03.455
Yeah, and it's always full of nooky.
50:23.896 --> 50:26.103
All right!
50:26.398 --> 50:26.932
Throw the brakes on.
50:27.233 --> 50:28.598
Let me out of here.
50:30.236 --> 50:31.546
Hell, this doesn't look so tough.
50:31.570 --> 50:32.570
They're pretty far apart.
50:32.655 --> 50:34.215
You could drive a freighter through it.
50:34.365 --> 50:35.884
I just hope it picks up for the contest.
50:35.908 --> 50:37.569
Surf's always good for the contest.
50:39.453 --> 50:41.097
This is gonna
be my last contest, Rick.
50:41.121 --> 50:42.121
Right.
50:43.123 --> 50:43.657
I'm serious.
50:43.958 --> 50:44.958
I'm getting too old.
50:45.042 --> 50:47.704
I'm gonna start my own
business making boards.
50:48.003 --> 50:49.914
You're gonna be a capitalist, huh?
50:50.214 --> 50:51.420
I guess so.
50:51.715 --> 50:52.249
Aw, hell.
50:52.550 --> 50:55.383
Tenner, you're just a
dumb, little surf dope.
50:56.512 --> 50:58.878
Well, I know what I am.
50:59.181 --> 51:02.389
Since when are you Mr.
Responsibility, anyway, huh?
51:02.685 --> 51:03.685
I'm gonna marry Marsha.
51:03.852 --> 51:05.217
Marsha?
51:05.521 --> 51:06.521
That punchboard?
51:07.648 --> 51:08.888
Shut up, Rick.
51:09.191 --> 51:10.311
Shut the hell up, all right?
51:10.568 --> 51:13.150
Hey, I'm telling you,
tenner, I know Marsha.
51:13.445 --> 51:15.401
She drops her drawers for the easter bunny!
51:20.744 --> 51:22.154
You little mother!
51:23.664 --> 51:25.245
Hey, I'm bleeding!
51:33.549 --> 51:35.835
Hey, you guys!
51:36.135 --> 51:37.135
What are you doing?
51:40.347 --> 51:41.006
Wait, wait.
51:41.307 --> 51:42.467
You guys are friends!
51:42.766 --> 51:43.766
You guys are friends!
51:45.728 --> 51:46.728
Don't fight!
51:48.647 --> 51:49.647
You guys are friends!
51:49.773 --> 51:51.229
Don't fight!
51:51.525 --> 51:52.560
Tenner, please.
52:03.912 --> 52:08.622
J never seemed like a long, long time j
52:08.917 --> 52:13.707
j said we'd wait and see j
52:14.506 --> 52:19.375
j there's a part of me
wanting to be free j&
52:22.264 --> 52:27.179
j and again, it was good for you and me j
52:30.105 --> 52:34.018
j said goodbye and we're on your way j
52:34.318 --> 52:38.607
look, I'm not really a
famous surfer or anything.
52:40.407 --> 52:41.407
I don't care.
52:42.326 --> 52:44.567
I mean, I never won any contests.
52:45.537 --> 52:46.537
So what?
52:47.414 --> 52:48.414
You don't mind?
52:49.708 --> 52:51.118
I think you're cute as hell.
52:56.548 --> 52:57.548
Come on.
53:02.304 --> 53:03.304
God.
53:22.449 --> 53:25.737
J come on, get ready j
53:26.036 --> 53:27.242
jcomeonj
53:27.538 --> 53:29.153
j ooh, ooh j
53:29.456 --> 53:32.368
j come on, get ready j
53:32.668 --> 53:35.785
j come on, oooh, ooh j
53:36.088 --> 53:39.205
j ooh jt
53:39.508 --> 53:41.123
j ooh jt
53:50.853 --> 53:54.016
J come on, get ready j
53:54.314 --> 53:57.021
j come on, get ready j
53:57.317 --> 54:01.310
j come on, come on get ready j
54:01.613 --> 54:04.150
j come on, get ready j
54:04.450 --> 54:06.486
j ooh, ooh j
54:19.173 --> 54:22.131
J come on, get ready j
54:22.426 --> 54:25.759
j come on, oooh ooh j
54:26.054 --> 54:29.217
j come on, get ready j
54:29.516 --> 54:30.516
jcomeonj
54:30.768 --> 54:33.510
j ooh, ooh j
54:33.812 --> 54:34.812
hi.
54:35.022 --> 54:36.022
Hi.
54:36.315 --> 54:37.333
You playin' in the tournament?
54:37.357 --> 54:38.357
Uh-huh.
54:38.567 --> 54:39.647
Where were you last night?
54:41.320 --> 54:42.025
We came down early.
54:42.321 --> 54:44.733
Rick, and me, and tenner.
54:45.032 --> 54:46.032
Rick Chapman?
54:46.742 --> 54:47.948
Uh-huh.
54:48.243 --> 54:49.483
He's teaching me how to surf.
54:50.788 --> 54:52.699
How to surf, or how to be a surfer?
54:54.541 --> 54:55.621
A little bit of both.
54:56.752 --> 54:58.242
Mmm-hmm.
54:58.545 --> 54:59.705
Hey, where you going?
55:00.005 --> 55:02.747
I can see you're going to
end up just like your idol.
55:03.050 --> 55:04.050
Listen.
55:04.760 --> 55:08.002
You been puttin' me down ever
since the day I got here.
55:08.305 --> 55:10.512
I mean, maybe I'm not the cool, bitchin',
55:10.808 --> 55:13.049
kind of California guy that you like.
55:13.352 --> 55:16.515
But it doesn't mean that we
couldn't be friends, does it?
55:16.814 --> 55:19.271
I mean, you haven't said
one nice word to me
55:19.566 --> 55:21.181
since I met you.
55:21.485 --> 55:23.338
So if my friends don't
meet with your approval,
55:23.362 --> 55:26.149
you can just take the goddamn
volleyball and stick it.
55:56.979 --> 55:58.515
Well, I see you got yourself
55:58.814 --> 56:01.476
one of these little fairy wands, huh?
56:01.775 --> 56:04.187
Looks a little unstable to me, but, ah!
56:06.113 --> 56:07.113
To each his own.
56:08.490 --> 56:10.151
These kids think they're so hot stuff.
56:10.450 --> 56:11.986
Shooting the pier.
56:13.328 --> 56:16.035
Hell, George freeth and me used
to shoot the pier at Malibu.
56:16.331 --> 56:19.539
And Malibu's much harder
to shoot than this.
56:19.835 --> 56:21.729
You could sail a goddamn
freighter through here.
56:22.754 --> 56:24.585
Boy, I remember one rare, tropical storm.
56:25.799 --> 56:28.027
George and me, we were both
in love with the same woman.
56:28.051 --> 56:29.051
Corky's mother.
56:29.177 --> 56:30.177
We had a...
56:49.740 --> 56:51.480
You guys gonna shoot the pier?
56:51.783 --> 56:52.783
Looks pretty gnarly.
56:53.827 --> 56:54.827
I don't know.
56:55.662 --> 56:57.493
Tenner wants to win the contest.
56:57.789 --> 56:59.074
He's playin' it safe.
56:59.374 --> 57:00.374
Right, tenner?
57:01.668 --> 57:03.033
Old tenner wants the trophy
57:03.337 --> 57:05.828
and the big bucks so he can get married.
57:06.131 --> 57:07.131
Married!
57:07.883 --> 57:08.923
Yeah, haven't you heard?
57:09.176 --> 57:10.382
Tenner's gonna marry Marsha.
57:12.471 --> 57:13.677
You guys are so candy-assed!
57:13.972 --> 57:15.382
I can't believe it!
57:15.682 --> 57:18.048
Gettin' married, goin' back to school.
57:18.352 --> 57:20.204
Yeah, well there's more
to life than surfing.
57:20.228 --> 57:22.389
Oh, Jesus!
57:22.689 --> 57:24.645
You guys depress the hell out of me!
57:24.942 --> 57:26.728
There are cameras all over the beach!
57:27.027 --> 57:28.392
Bruce brown is down here!
57:28.695 --> 57:30.310
Don't you wanna be in a movie?
57:30.614 --> 57:31.674
Hey, I'll shoot the pier.
57:31.698 --> 57:33.529
There just hasn't been
a big enough wave yet.
57:33.825 --> 57:35.781
Well, tenner's not taking
off on the big ones.
57:36.078 --> 57:38.069
He's just racking up
points for style today.
57:38.997 --> 57:40.362
Rick.
57:40.666 --> 57:41.746
Why don't you just eat it?
57:43.251 --> 57:45.207
Hey, if you lost your balls, tenner,
57:45.504 --> 57:46.504
don't take it out on me.
59:07.544 --> 59:08.544
Tenner!
59:09.463 --> 59:10.463
Tenner!
59:14.634 --> 59:15.749
Tenner!
59:16.053 --> 59:16.587
Tenner!
59:16.887 --> 59:17.887
Hey, buddy!
59:22.851 --> 59:24.716
Hey, take it easy with him, you guys.
59:25.020 --> 59:26.135
Tenner, come on.
59:28.648 --> 59:29.307
My arm!
59:29.608 --> 59:30.608
My arm!
59:39.242 --> 59:41.654
Jesus, that goddamn neighbors faded me!
59:41.953 --> 59:43.568
Tenner hit the pier!
59:53.507 --> 59:57.500
J there's a picture that I carry
59:59.387 --> 01:00:00.387
shit, man!
01:00:00.472 --> 01:00:02.554
Stay out of that ocean!
01:00:02.849 --> 01:00:04.965
Don't know what's in there.
01:00:05.268 --> 01:00:06.268
Could be anything.
01:00:07.187 --> 01:00:10.304
They got some bad-ass fishes in there, man.
01:00:10.607 --> 01:00:15.397
Eat your damn leg, your whole
toes, everything, man!
01:00:15.946 --> 01:00:17.561
Stay out of the ocean.
01:00:17.864 --> 01:00:18.979
= I'll kill her!
01:00:24.412 --> 01:00:25.532
That's another thing, man.
01:00:25.622 --> 01:00:27.362
Stay away from chicks.
01:00:27.666 --> 01:00:29.702
They are bad news, man!
01:00:30.001 --> 01:00:31.286
Bad news.
01:00:31.586 --> 01:00:32.586
= I'll kill him!
01:00:32.879 --> 01:00:33.879
I'll kill them both!
01:00:34.965 --> 01:00:37.832
Hey, Earl, you want some pretzels?
01:00:39.636 --> 01:00:40.636
What I wanna do
01:00:40.846 --> 01:00:44.555
is to send that rich kid on
a little trip to fist city!
01:00:49.020 --> 01:00:51.727
Only a chick could make
a guy blow his cool.
01:00:52.023 --> 01:00:54.230
There ain't nothing worse
than blowing your cool!
01:00:57.988 --> 01:00:59.478
That's absolutely true.
01:00:59.781 --> 01:01:02.739
There is a ring of truth in
what you have said, Ruben.
01:01:10.417 --> 01:01:11.532
Virgins!
01:01:11.835 --> 01:01:13.700
Don't go messing with no virgins, man!
01:01:14.004 --> 01:01:15.460
They're trouble.
01:01:15.755 --> 01:01:18.497
But there is one way to do a virgin.
01:01:18.800 --> 01:01:19.334
How's that?
01:01:19.634 --> 01:01:20.634
Jump her!
01:01:20.886 --> 01:01:22.171
She's walking along.
01:01:22.470 --> 01:01:23.004
Blam!
01:01:23.305 --> 01:01:25.887
You follow her under a tree, like a snake.
01:01:27.434 --> 01:01:28.434
Then what?
01:01:28.476 --> 01:01:29.476
Wrestle.
01:01:29.519 --> 01:01:31.510
Them virgins love to wrestle.
01:01:31.813 --> 01:01:33.724
I wrestled a virgin once for three hours
01:01:34.024 --> 01:01:36.060
in the back seat of a '53 old fiesta,
01:01:36.359 --> 01:01:39.021
with a Hirsch shifter, twin-deck magnetos
01:01:39.321 --> 01:01:40.606
with the gasket roller rockers.
01:01:40.906 --> 01:01:41.565
What happened?
01:01:41.865 --> 01:01:43.947
Did 143 in the quarter mile!
01:01:44.242 --> 01:01:46.107
And et of 9.02!
01:01:46.411 --> 01:01:47.411
No, with the virgin!
01:01:47.537 --> 01:01:48.537
Oh, yeah.
01:01:48.622 --> 01:01:49.953
Well, she beat me twice, man.
01:01:50.248 --> 01:01:51.248
But it was worth it.
01:01:51.291 --> 01:01:52.291
I got some tit!
01:01:52.334 --> 01:01:52.868
Yeah?
01:01:53.168 --> 01:01:53.873
Bare?
01:01:54.169 --> 01:01:55.169
Almost!
01:01:56.254 --> 01:01:57.254
All right!
01:01:59.507 --> 01:02:00.507
Now's your chance!
01:02:06.932 --> 01:02:07.591
T.t!
01:02:07.891 --> 01:02:09.176
Are you all right?
01:02:14.105 --> 01:02:16.096
Goddamn you, t.T.!
01:02:16.399 --> 01:02:16.933
Owl!
01:02:17.234 --> 01:02:18.234
Ah!
01:02:23.281 --> 01:02:26.819
How about, how about
best two out of three?
01:03:13.623 --> 01:03:15.830
And this is our 15-year-old, missy.
01:03:16.126 --> 01:03:17.606
She's been at southampton all summer.
01:03:17.669 --> 01:03:19.330
She's going to the islands with us.
01:03:19.629 --> 01:03:20.629
Hi.
01:03:21.423 --> 01:03:22.458
Hi.
01:03:22.757 --> 01:03:24.748
Why don't you take off
your tie and relax?
01:03:30.056 --> 01:03:32.217
Missy's dying to go surfing, Stephanie.
01:03:32.517 --> 01:03:34.257
Maybe you and Rick can take her with you?
01:03:35.312 --> 01:03:36.312
Bitchin'l
01:03:42.819 --> 01:03:43.819
Sure.
01:03:51.369 --> 01:03:52.449
Hey.
01:03:52.746 --> 01:03:54.156
Remember the day we won this?
01:03:54.456 --> 01:03:55.456
First one.
01:03:55.707 --> 01:03:56.892
Isn't that the one you bought
01:03:56.916 --> 01:03:57.450
from gene selznik for five bucks?
01:03:57.751 --> 01:03:59.186
Hey, fay, I never bought any trophies.
01:03:59.210 --> 01:04:00.210
I'm kidding.
01:04:00.378 --> 01:04:01.378
I'm kidding.
01:04:02.339 --> 01:04:02.998
Son of a gun.
01:04:03.298 --> 01:04:03.832
Come on.
01:04:04.132 --> 01:04:05.132
Help me celebrate.
01:04:05.175 --> 01:04:06.540
What?
01:04:06.843 --> 01:04:07.843
I sold the bar.
01:04:08.928 --> 01:04:09.928
Yeah, sure.
01:04:10.764 --> 01:04:12.470
I sold the vista del mar, right, Chuck?
01:04:12.766 --> 01:04:13.766
Bullshit.
01:04:13.933 --> 01:04:15.639
Hey, I'm not kidding.
01:04:15.935 --> 01:04:20.645
I'm gonna sail a boat to Hawaii.
01:04:20.940 --> 01:04:21.940
Hawaii?
01:04:23.902 --> 01:04:24.902
Hawaii.
01:04:26.988 --> 01:04:28.603
That's great, Duke.
01:04:28.907 --> 01:04:30.488
I'm sure you'll have a wonderful time.
01:04:31.576 --> 01:04:32.611
I'm sure we will.
01:04:32.911 --> 01:04:35.072
How long will it take you to pack?
01:04:35.372 --> 01:04:36.031
You want me to go with you?
01:04:36.331 --> 01:04:38.037
You think I'd go without you, baby?
01:04:38.333 --> 01:04:39.413
You've always wanted this.
01:04:41.461 --> 01:04:43.042
We're not married anymore.
01:04:43.338 --> 01:04:43.872
Jesus, fay.
01:04:44.172 --> 01:04:44.661
That I know.
01:04:44.964 --> 01:04:45.498
I mean, it's been five years.
01:04:45.799 --> 01:04:47.199
Listen, I have things to do here.
01:04:47.467 --> 01:04:48.467
I have a shop.
01:04:49.052 --> 01:04:50.087
I can't just...
01:04:50.387 --> 01:04:51.046
Oh, cut it out.
01:04:51.346 --> 01:04:52.346
Well, you sell the shop.
01:04:52.639 --> 01:04:53.298
I mean, what are you gonna do?
01:04:53.598 --> 01:04:54.132
Sell bikinis the rest of your life?
01:04:54.432 --> 01:04:54.966
Just sell the shop.
01:04:55.266 --> 01:04:55.800
Just sell it.
01:04:56.101 --> 01:04:56.635
Yeah, just sell it.
01:04:56.935 --> 01:04:57.469
We'll have a great time together.
01:04:57.769 --> 01:04:59.569
Why didn't you ask me
this three years ago?
01:04:59.854 --> 01:05:00.854
Didn't have the guts.
01:05:02.607 --> 01:05:03.607
But I'm doing it now.
01:05:07.028 --> 01:05:08.028
Come on.
01:05:10.031 --> 01:05:10.520
Come on.
01:05:10.824 --> 01:05:11.358
Come.
01:05:11.658 --> 01:05:12.658
Don't do that.
01:05:21.084 --> 01:05:22.824
I have to think about it, you know.
01:05:23.128 --> 01:05:25.585
So think about it.
01:05:25.880 --> 01:05:27.586
Okay, I'll go with you.
01:05:43.898 --> 01:05:44.978
Is somebody in there?
01:05:49.529 --> 01:05:50.529
Whatever.
01:06:01.791 --> 01:06:02.791
Hi.
01:06:06.671 --> 01:06:07.671
Hey.
01:06:11.968 --> 01:06:12.968
She's just a kid.
01:06:23.021 --> 01:06:24.021
I blew it, didn't 1?
01:06:25.315 --> 01:06:25.974
I knew it.
01:06:26.274 --> 01:06:28.811
God, I blew the whole damn thing.
01:06:29.110 --> 01:06:29.815
Oh, honey.
01:06:30.111 --> 01:06:31.111
I'm sorry.
01:06:35.450 --> 01:06:36.450
Oh, Jesus.
01:06:36.493 --> 01:06:37.493
Stephanie!
01:06:39.329 --> 01:06:40.569
Stephanie, look!
01:06:43.750 --> 01:06:46.708
You're not in my league
and I realize that now.
01:06:54.594 --> 01:06:55.925
I'm just not good enough for you.
01:06:56.221 --> 01:06:57.711
You deserve much better.
01:07:02.060 --> 01:07:03.550
How are you feeling, hmm?
01:07:04.604 --> 01:07:05.604
Great!
01:07:06.481 --> 01:07:07.481
No problem!
01:07:08.274 --> 01:07:09.274
Rick!
01:07:13.905 --> 01:07:14.905
Surf's up!
01:07:25.917 --> 01:07:27.748
I'm sorry, daddy.
01:07:28.044 --> 01:07:29.409
Well, he was nervous.
01:07:29.712 --> 01:07:30.712
Young man.
01:07:31.631 --> 01:07:33.713
Reminds me of the way I
was not so long ago.
01:07:37.804 --> 01:07:38.463
Daddy...
01:07:38.763 --> 01:07:40.048
He can go.
01:07:40.348 --> 01:07:42.054
All I wanted to do was meet him first.
01:07:43.226 --> 01:07:44.226
Now I met him.
01:07:47.814 --> 01:07:49.600
Having second thoughts?
01:07:49.899 --> 01:07:50.899
Oh, no.
01:07:51.192 --> 01:07:52.192
Mmm-mmm.
01:07:59.867 --> 01:08:00.867
I love you.
01:09:11.439 --> 01:09:12.975
You broke my watch!
01:09:14.567 --> 01:09:15.225
You have to get it fixed.
01:09:15.526 --> 01:09:16.526
It's your fault.
01:09:25.620 --> 01:09:26.620
Hey!
01:09:26.912 --> 01:09:28.778
You broke my watch!
01:09:29.082 --> 01:09:31.948
Would you turn the record
player back on again, please?
01:09:32.251 --> 01:09:35.084
You have to pay to get it
fixed or buy me a new one!
01:09:35.380 --> 01:09:36.380
Huh!
01:09:53.773 --> 01:09:55.684
It was a very expensive chronometer.
01:09:57.318 --> 01:09:59.024
Waterproof.
01:09:59.320 --> 01:10:00.320
Shockproof.
01:10:02.907 --> 01:10:04.647
Very expensive chronometer.
01:10:09.706 --> 01:10:11.788
God, I'm tired of your
brother's lousy record.
01:10:12.083 --> 01:10:13.414
Please,
01:10:13.710 --> 01:10:15.075
please, can we turn it off?
01:10:15.378 --> 01:10:16.788
I'm really tired of it.
01:10:18.464 --> 01:10:19.464
Yeah, me too.
01:10:22.927 --> 01:10:25.418
I guess I heard it about a million times.
01:10:29.642 --> 01:10:31.257
I'll get you another watch.
01:10:50.621 --> 01:10:52.157
You're leaving pretty soon, huh?
01:10:53.583 --> 01:10:54.583
Yeah, Monday.
01:10:56.669 --> 01:10:58.785
What are you gonna study?
01:10:59.088 --> 01:11:00.453
I don't know yet.
01:11:01.966 --> 01:11:03.706
What are you gonna do?
01:11:08.431 --> 01:11:12.424
Well, are you gonna be a
trumpet player, or what?
01:11:12.727 --> 01:11:13.261
Yeah.
01:11:13.561 --> 01:11:14.561
I don't know.
01:11:24.572 --> 01:11:28.531
My watch isn't really very broken.
01:11:32.163 --> 01:11:33.163
Let me see it.
01:11:50.723 --> 01:11:51.723
It's ticking.
01:11:52.725 --> 01:11:54.181
Oh.
01:11:54.477 --> 01:11:55.637
I guess it fixed itself.
01:12:03.528 --> 01:12:05.268
Do you prefer extended foreplay
01:12:05.571 --> 01:12:08.062
or a more spontaneous coming together?
01:12:09.784 --> 01:12:11.445
T.t., why do you always manage
01:12:11.744 --> 01:12:13.200
to say something ridiculous?
01:12:14.747 --> 01:12:16.362
I read too many books, I think?
01:12:17.416 --> 01:12:19.828
Well, why don't you just
be quiet for a while?
01:12:54.287 --> 01:12:55.287
No!
01:13:47.715 --> 01:13:49.205
I gotta go to the bathroom.
01:13:49.508 --> 01:13:50.508
Oh, corky!
01:13:59.435 --> 01:14:00.435
Dear god,
01:14:01.687 --> 01:14:03.928
if you'll just let me get her bra off,
01:14:05.066 --> 01:14:07.307
I'l never ask you for anything else,
01:14:07.610 --> 01:14:09.601
ever again in my whole life.
01:14:10.947 --> 01:14:11.982
I swear!
01:14:13.741 --> 01:14:15.277
You can even kill me after
01:14:16.786 --> 01:14:20.404
if just this once, you let me squeeze 'em,
01:14:21.874 --> 01:14:22.874
bare!
01:15:15.970 --> 01:15:17.050
Nol!
01:15:53.299 --> 01:15:53.958
Hey, I know this place.
01:15:54.258 --> 01:15:54.792
Shh!
01:15:55.092 --> 01:15:56.092
Shh!
01:15:57.928 --> 01:15:58.928
Shh!
01:16:06.520 --> 01:16:07.520
Come inside.
01:16:09.940 --> 01:16:11.896
Oh, I'm awfully tired.
01:16:12.193 --> 01:16:14.149
Just for a few minutes.
01:16:16.447 --> 01:16:18.233
I have so much stuff to do, Rick, I,
01:16:20.659 --> 01:16:21.318
you know.
01:16:21.619 --> 01:16:22.619
Really.
01:16:25.581 --> 01:16:26.581
Rick.
01:16:27.750 --> 01:16:29.240
Please, Rick, don't be mad.
01:16:30.169 --> 01:16:31.169
Screw it!
01:16:34.799 --> 01:16:36.130
Shit!
01:16:47.228 --> 01:16:48.228
Fuck it.
01:16:58.739 --> 01:17:00.229
Do they play charades?
01:17:01.367 --> 01:17:02.367
Aw, how cute.
01:17:03.452 --> 01:17:05.033
How are we gonna do this?
01:17:05.329 --> 01:17:06.819
Oh, we'll find a way.
01:17:09.208 --> 01:17:11.290
Is this shirt necessary?
01:17:11.585 --> 01:17:13.496
It's the pants that worry me.
01:17:13.796 --> 01:17:15.065
Oh, the pants don't worry me.
01:17:17.800 --> 01:17:18.800
On.
01:17:19.093 --> 01:17:20.128
Tres complique.
01:17:32.481 --> 01:17:33.481
Mmm.
01:17:34.483 --> 01:17:35.483
Where you going?
01:17:35.526 --> 01:17:36.185
Oh.
01:17:36.485 --> 01:17:37.190
Kitchen.
01:17:37.486 --> 01:17:38.486
Hungry.
01:17:39.613 --> 01:17:40.613
Go eat.
01:17:45.494 --> 01:17:46.494
Hi.
01:17:53.794 --> 01:17:55.500
Must've been the volleyball lessons.
01:17:57.673 --> 01:17:58.817
Come on, let's tell 'em, okay?
01:17:58.841 --> 01:17:59.375
No!
01:17:59.675 --> 01:18:00.334
Well, why not?
01:18:00.634 --> 01:18:01.214
I'm not sure that's a good idea, Duke.
01:18:01.510 --> 01:18:02.510
Come on.
01:18:03.345 --> 01:18:04.425
What, fay?
01:18:04.722 --> 01:18:05.427
Shh!
01:18:05.723 --> 01:18:07.588
Adam and Eve regained the garden?
01:18:07.892 --> 01:18:10.725
We'll list our names amongst
the romantic couples
01:18:11.020 --> 01:18:12.020
immortal in history.
01:18:13.564 --> 01:18:14.770
Antony and Cleopatra.
01:18:15.065 --> 01:18:16.771
Napoleon and Josephine.
01:18:17.985 --> 01:18:20.977
Hey, hey, honey.
01:18:21.280 --> 01:18:22.360
Guess what?
01:18:22.656 --> 01:18:23.270
Daddy!
01:18:23.574 --> 01:18:24.905
Wait, where are you going?
01:18:25.201 --> 01:18:26.201
How could you?
01:18:26.327 --> 01:18:27.327
Corky!
01:18:27.578 --> 01:18:28.578
Damn.
01:18:29.496 --> 01:18:30.496
Duke, youl!
01:18:31.123 --> 01:18:32.923
I just wanted to tell
you about fay and me.
01:18:33.083 --> 01:18:34.619
Duke, I don't wanna hear it.
01:18:36.003 --> 01:18:37.493
You talk too much.
01:18:37.796 --> 01:18:39.411
And all this phony crap
01:18:39.715 --> 01:18:41.580
about the Olympics and surfing.
01:18:41.884 --> 01:18:42.884
It ain't funny.
01:18:43.052 --> 01:18:43.586
It's sad.
01:18:43.886 --> 01:18:45.296
And everybody knows it.
01:18:45.596 --> 01:18:46.927
It's just a bunch of horseshit
01:18:47.223 --> 01:18:49.303
I mean, you always gotta be
the center of attention.
01:18:49.433 --> 01:18:51.753
And everybody's always gotta
be watchin' you all the time,
01:18:51.977 --> 01:18:54.468
and you miss all this shit
that's going on around youl!
01:19:42.027 --> 01:19:43.563
Hey, fay, just like old times, huh?
01:20:05.926 --> 01:20:08.759
Geez, I haven't seen Duke
play this good in 10 years!
01:20:31.243 --> 01:20:36.158
J how can I say j
01:20:37.082 --> 01:20:41.951
j the things I should have told you j
01:20:42.963 --> 01:20:46.376
j yesterday j
01:20:46.675 --> 01:20:51.465
j aword and then a touch j
01:20:53.557 --> 01:20:58.472
j it could have changed so much j
01:21:02.316 --> 01:21:07.231
j but time moves fast j
01:21:08.072 --> 01:21:12.987
j we're never more than
one step from the past j
01:21:18.207 --> 01:21:23.122
J I stopped to blink an eye j
01:21:24.338 --> 01:21:29.253
j the moment passed me by j
01:21:30.094 --> 01:21:35.009
j and now the time has gone j
01:21:35.474 --> 01:21:40.389
j and time is never wrong j
01:21:41.438 --> 01:21:46.353
j but so much left to say j
01:21:47.611 --> 01:21:52.025
j butit's lost j
01:21:52.324 --> 01:21:55.361
j among the yesterdays j
01:22:03.419 --> 01:22:08.334
J now here we are j
01:22:09.091 --> 01:22:13.835
j I never realized j
01:22:14.138 --> 01:22:18.802
j we'd come so very far j
01:22:19.101 --> 01:22:23.891
j I guess we lost our way j
01:22:25.149 --> 01:22:30.064
j among the yesterdays j
01:22:31.697 --> 01:22:34.860
j among the yesterdays j
01:22:48.297 --> 01:22:49.297
Goddamn you, Duke!
01:22:51.091 --> 01:22:52.581
Goddamn youl!
01:22:52.885 --> 01:22:53.885
Goddamn youl!
01:22:53.969 --> 01:22:54.969
Goddamn youl!
01:23:32.007 --> 01:23:32.666
Final boarding call.
01:23:32.966 --> 01:23:34.246
So, I hear you're just a surfer.
01:23:35.719 --> 01:23:36.925
Tell me about it.
01:23:40.390 --> 01:23:41.505
How about you, Steph?
01:23:41.808 --> 01:23:43.764
Well, whatever.
01:23:44.061 --> 01:23:45.096
Another bite?
01:23:47.147 --> 01:23:48.147
My finger!
01:23:51.944 --> 01:23:53.104
Great!
01:23:53.403 --> 01:23:57.362
Final boarding call,
flight 774 to Honolulu.
01:23:57.658 --> 01:23:59.523
Now boarding, gate three.
01:24:03.705 --> 01:24:04.705
Thank you.
01:24:19.638 --> 01:24:21.299
Your ticket, please.
01:24:21.598 --> 01:24:22.132
She's got it.
01:24:22.432 --> 01:24:24.047
She only gave us a single ticket, sir.
01:24:27.062 --> 01:24:28.222
Uh, excuse me.
01:24:30.649 --> 01:24:31.649
Stephanie!
01:24:34.278 --> 01:24:35.278
Stephanie!
01:24:49.001 --> 01:24:51.913
Will you step aside, please?
01:25:03.056 --> 01:25:04.056
Yeah, sure.
01:25:10.731 --> 01:25:11.731
Tt7?
01:25:12.691 --> 01:25:13.691
Tt?
01:25:18.488 --> 01:25:19.568
T.t., are you in there?
01:25:30.125 --> 01:25:31.125
Tt?
01:25:42.220 --> 01:25:44.381
This was in his closet, in his suitcase.
01:25:45.766 --> 01:25:48.007
I thought maybe you might like to have it.
01:25:59.071 --> 01:26:01.687
It's all in Finnish, but
I know what it says.
01:26:01.990 --> 01:26:05.027
It's all about Duke being
in the 1952 Olympics
01:26:05.327 --> 01:26:06.327
in Helsinki.
01:26:07.871 --> 01:26:09.077
200-meter backstroke.
01:26:10.749 --> 01:26:11.749
He finished fourth.
01:26:13.794 --> 01:26:16.581
See, it's signed by the
president of Finland.
01:26:19.508 --> 01:26:22.295
He always lied and said it was 1956.
01:26:23.303 --> 01:26:25.168
He was so vain about his age.
01:26:27.683 --> 01:26:28.889
Can you believe that?
01:26:30.018 --> 01:26:31.018
The old dope!
01:26:32.729 --> 01:26:34.390
As if anybody cared how old he was!
01:26:55.168 --> 01:26:56.168
No.
01:26:59.840 --> 01:27:00.840
No!
01:27:01.466 --> 01:27:04.674
God, jordy, what's the
matter with you lately?
01:27:04.970 --> 01:27:07.757
Well, corrine, to tell you the truth,
01:27:08.056 --> 01:27:09.842
I've been thinking it over, you know?
01:27:10.142 --> 01:27:10.847
I think maybe we've been seeing
01:27:11.143 --> 01:27:12.724
a little too much of each other.
01:27:13.019 --> 01:27:15.139
Maybe we ought to get out a
little, see other people.
01:27:15.397 --> 01:27:18.139
Oh, what you're saying is
you're tired of little corrine.
01:27:19.067 --> 01:27:20.773
Well, you got what you wanted, didn't you?
01:27:21.069 --> 01:27:22.775
Your words, not mine.
01:27:26.700 --> 01:27:28.110
Okay, fine.
01:27:28.410 --> 01:27:30.196
We both got what we wanted.
01:27:30.495 --> 01:27:31.826
It's labor day.
01:27:32.122 --> 01:27:33.612
Earl's won your car!
01:27:33.915 --> 01:27:36.406
He's getting $25,000 besides,
01:27:36.710 --> 01:27:38.996
and I'm getting Earl and the car!
01:27:39.296 --> 01:27:40.331
Wise decision.
01:27:40.630 --> 01:27:41.630
Bet your ass!
01:27:41.715 --> 01:27:43.125
Please, no more bets!
01:27:46.678 --> 01:27:47.678
What in the hell?
01:27:53.226 --> 01:27:54.306
Okay, now bring it over.
01:27:54.603 --> 01:27:55.217
Bring it over.
01:27:55.520 --> 01:27:56.179
Come on!
01:27:56.480 --> 01:27:57.014
Come on!
01:27:57.314 --> 01:27:58.679
Come on, that's it.
01:28:00.734 --> 01:28:01.734
Stop it!
01:28:39.481 --> 01:28:42.314
Remember, always use premium!
01:29:05.090 --> 01:29:07.957
Look, you'll
have such a great time!
01:29:08.260 --> 01:29:10.251
I hate getting to Hawaii this way.
01:29:10.554 --> 01:29:11.919
But, fay, really,
01:29:12.222 --> 01:29:14.053
it's how Duke wanted it to be.
01:29:14.349 --> 01:29:15.349
Right.
01:29:15.934 --> 01:29:18.175
We'll see each other again real soon.
01:29:18.478 --> 01:29:19.638
Right, it won't be long.
01:29:19.938 --> 01:29:20.472
I'll call you.
01:29:20.772 --> 01:29:21.772
Right.
01:29:24.734 --> 01:29:25.734
Bye.
01:29:28.405 --> 01:29:29.405
Bye.
01:29:44.629 --> 01:29:45.835
Goodbye.
01:29:46.131 --> 01:29:47.131
Bye.
01:30:03.023 --> 01:30:06.811
J all the leaves are brown j
01:30:07.110 --> 01:30:11.695
j and the sky is gray j
01:30:11.990 --> 01:30:15.448
jl went for a walk j;
01:30:15.744 --> 01:30:19.862
j on a winter's day j
01:30:20.165 --> 01:30:23.453
j I'd be safe and warm j
01:30:23.752 --> 01:30:27.961
jiflwasin la. J
01:30:28.256 --> 01:30:31.919
j California dreamin' j
01:30:32.218 --> 01:30:36.427
j on such a winter's day j
01:30:36.723 --> 01:30:39.965
j I stopped into a church,
stopped into a church j»
01:30:40.268 --> 01:30:44.261
j I passed along the way,
I passed along the way j
01:30:44.564 --> 01:30:48.022
j you know I got down on my
knees, got down on my knees j'
01:30:48.318 --> 01:30:50.183
j and I began to pray j
01:30:50.487 --> 01:30:52.523
j I began to pray j
01:30:52.822 --> 01:30:56.314
j oh, the preacher likes the
cold, preacher likes the cold j
01:30:56.618 --> 01:31:01.328
j he knows I'm gonna stay,
knows I'm gonna stay j
01:31:01.623 --> 01:31:04.990
j oh, California dreamin',
California dreamin' j'
01:31:05.293 --> 01:31:08.501
j on such a winter's day j
01:31:42.497 --> 01:31:45.785
J all the leaves are brown,
all the leaves are brown j
01:31:50.797 --> 01:31:54.255
J I went for a walk, I went for a walk j
01:31:54.551 --> 01:31:58.715
j on a winter's day, on a winter's day j
01:31:59.014 --> 01:32:02.381
j if I didn't tell her,
if I didn't tell her j
01:32:02.684 --> 01:32:06.723
j I could leave today,
I could leave today j
01:32:07.022 --> 01:32:10.560
j California dreamin',
California dreamin' j
01:32:10.859 --> 01:32:12.815
j on such a winter's day j
01:32:13.111 --> 01:32:14.817
j California dreamin' j
01:32:15.113 --> 01:32:16.569
j on such a winter's day j
01:32:16.865 --> 01:32:18.730
j California dreamin' j
01:32:19.034 --> 01:32:20.740
j on such a winter's day j
01:32:21.036 --> 01:32:22.742
j California dreamin' j
01:32:23.038 --> 01:32:26.246
j on such a winter's day j
69892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.