Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,633 --> 00:00:04,703
♪ and if I see
a sign in the sky tonight ♪
2
00:00:04,772 --> 00:00:08,207
♪ no one's gonna tell me
it's a trick of the light ♪
3
00:00:09,377 --> 00:00:12,277
♪ may never come
but I'm willing to wait ♪
4
00:00:12,713 --> 00:00:16,114
♪ what can I say?
I'm a man of the faith ♪
5
00:00:16,917 --> 00:00:20,886
♪ and there's
an ocean in my body ♪
6
00:00:20,888 --> 00:00:25,123
♪ and there's
a river in my soul ♪
7
00:00:25,159 --> 00:00:28,660
♪ and I'm crying ♪
8
00:00:28,796 --> 00:00:33,766
[piano music playing]
9
00:00:53,887 --> 00:00:55,120
Another bad night.
10
00:00:56,657 --> 00:00:58,090
I kept you awake again,
didn't it?
11
00:00:59,893 --> 00:01:00,993
It's fine.
12
00:01:02,329 --> 00:01:03,395
I'll survive.
13
00:01:04,765 --> 00:01:06,365
You didn't sign up for this.
14
00:01:06,500 --> 00:01:07,666
It's okay.
15
00:01:08,436 --> 00:01:09,935
I keep telling you it's okay.
16
00:01:11,105 --> 00:01:12,638
We're in this together,
remember?
17
00:01:12,773 --> 00:01:14,506
- Stop it.
- Mm?
18
00:01:14,641 --> 00:01:15,707
Stop making me love you.
19
00:01:15,776 --> 00:01:17,242
Get off, I haven't
brushed my teeth.
20
00:01:17,377 --> 00:01:18,944
I don't care.
21
00:01:33,160 --> 00:01:34,493
[doorbell jingles]
22
00:01:37,898 --> 00:01:39,865
[muffled giggles in bedroom]
23
00:01:43,070 --> 00:01:44,303
Paul?
24
00:01:44,305 --> 00:01:45,737
There's a van here.
I think it's for you.
25
00:01:47,041 --> 00:01:48,473
[val] I'll go, I'll go.
26
00:01:48,542 --> 00:01:50,209
No, no, no, no, no.
27
00:01:51,078 --> 00:01:52,677
No way, jose.
28
00:01:52,746 --> 00:01:54,346
Paul, you can't be serious.
29
00:01:54,348 --> 00:01:55,681
Now I've got you
where I want you.
30
00:01:55,683 --> 00:01:56,648
[val laughs]
31
00:01:56,783 --> 00:01:58,050
Okay, thanks, anna.
32
00:01:58,953 --> 00:02:00,051
Just let him in, will you?
33
00:02:00,121 --> 00:02:02,054
[val's laughter echoing]
34
00:02:24,444 --> 00:02:26,044
[knocking on front door]
35
00:02:34,021 --> 00:02:35,287
How are you?
36
00:02:35,422 --> 00:02:36,788
Where do you want the boxes put?
37
00:02:37,624 --> 00:02:38,957
I couldn't care less,
to be honest.
38
00:02:39,092 --> 00:02:41,426
Right. Shall we put
them in the hall so?
39
00:02:53,674 --> 00:02:55,974
[baby fussing]
40
00:03:08,756 --> 00:03:10,956
Okay, right.
41
00:03:11,091 --> 00:03:12,291
Where's mummy?
42
00:03:13,627 --> 00:03:15,760
Working all hours again, is she?
43
00:03:15,796 --> 00:03:17,029
We'll have to do something
about that,
44
00:03:17,031 --> 00:03:18,163
Won't we, sweet cheeks?
45
00:03:25,973 --> 00:03:27,539
[knocking on door]
46
00:03:31,212 --> 00:03:34,813
[indistinct conversation]
47
00:03:37,184 --> 00:03:39,351
So, I've been signing
in every day at the station.
48
00:03:39,486 --> 00:03:40,719
No, I know.
49
00:03:40,788 --> 00:03:42,120
I just wanted to drop
in and check on you personally.
50
00:03:43,090 --> 00:03:44,555
Not to hound you, understand.
51
00:03:44,592 --> 00:03:45,857
You've done your time.
52
00:03:46,493 --> 00:03:49,428
But it's in my interest you
stick to the probation rules.
53
00:03:50,231 --> 00:03:51,730
There's a history
of bad things happening
54
00:03:51,799 --> 00:03:53,432
When you get involved
with the ahern family.
55
00:03:58,472 --> 00:03:59,771
I'm staying out of trouble.
56
00:04:00,708 --> 00:04:01,773
Let's keep it that way.
57
00:04:02,876 --> 00:04:04,376
Get a job, keep the head down,
58
00:04:04,445 --> 00:04:06,111
Stay away from
val ahern and her family.
59
00:04:07,914 --> 00:04:09,448
I heard you turned up
at the wedding last week.
60
00:04:11,418 --> 00:04:12,684
I was invited.
61
00:04:12,819 --> 00:04:14,286
But did val make a complaint?
62
00:04:14,588 --> 00:04:15,621
Should she have?
63
00:04:16,790 --> 00:04:19,091
I went because
jacob asked me to.
64
00:04:19,226 --> 00:04:20,558
He does live in that house.
65
00:04:20,594 --> 00:04:23,928
Your access to young jacob
is contingent on sobriety.
66
00:04:23,964 --> 00:04:25,330
Are you sober?
67
00:04:25,366 --> 00:04:26,331
Totally.
68
00:04:26,400 --> 00:04:27,699
Going to aa meetings?
69
00:04:28,302 --> 00:04:31,502
Um, that's difficult, because--
70
00:04:31,538 --> 00:04:33,171
Everyone knows my business.
71
00:04:33,173 --> 00:04:34,172
I get that, but the meetings are
72
00:04:34,241 --> 00:04:35,941
About today, not about the past.
73
00:04:37,845 --> 00:04:39,044
Yeah.
74
00:04:40,014 --> 00:04:41,079
I know.
75
00:04:41,915 --> 00:04:43,515
Well, I'll start going again.
76
00:04:44,718 --> 00:04:46,384
Okay.
77
00:04:46,420 --> 00:04:47,519
Good woman.
78
00:04:49,857 --> 00:04:51,323
This is a small place.
79
00:04:51,458 --> 00:04:53,292
Put one foot wrong and
I'll know about it.
80
00:05:08,075 --> 00:05:09,308
[car engine starts]
81
00:05:15,182 --> 00:05:18,283
Well, it looks like
I'm officially moved in.
82
00:05:18,285 --> 00:05:20,352
Yeah, no more snatched weekends.
83
00:05:20,754 --> 00:05:21,987
This is your home now.
84
00:05:22,122 --> 00:05:24,556
There's no escape from me,
my family,
85
00:05:24,625 --> 00:05:25,824
The whole shooting gallery.
86
00:05:26,360 --> 00:05:27,592
You're so fucked.
87
00:05:29,229 --> 00:05:30,161
Yeah, I've been kind of
88
00:05:30,197 --> 00:05:31,296
Getting that impression,
actually.
89
00:05:32,900 --> 00:05:34,098
It's a lot.
90
00:05:34,468 --> 00:05:36,001
Yeah, look at this face.
Full of regret.
91
00:05:36,136 --> 00:05:38,703
Maybe not right now,
but we'll work on you.
92
00:05:39,139 --> 00:05:40,939
Doesn't help when
my daughter is hammering
93
00:05:41,074 --> 00:05:42,974
On the door first
thing in the morning.
94
00:05:43,610 --> 00:05:45,477
I'll have that chat
about boundaries today.
95
00:05:54,722 --> 00:05:55,954
Right, love.
96
00:05:59,193 --> 00:06:00,826
Sign here.
97
00:06:04,331 --> 00:06:05,330
That's it.
98
00:06:40,066 --> 00:06:41,266
The box was open.
99
00:06:44,371 --> 00:06:46,438
I remember your mum
on the telly when I was a kid.
100
00:06:46,440 --> 00:06:47,339
She was very--
101
00:06:47,474 --> 00:06:49,040
Ah, formidable?
102
00:06:49,610 --> 00:06:51,142
She made toast
of the other panel guests.
103
00:06:51,344 --> 00:06:53,412
Yeah. Sharp as a tack
right till the end.
104
00:06:54,915 --> 00:06:55,914
Three years.
105
00:06:57,117 --> 00:06:58,150
I miss her.
106
00:07:01,522 --> 00:07:03,221
Why haven't you
answered any of my texts?
107
00:07:04,124 --> 00:07:05,924
I wasn't sure what you want.
108
00:07:06,660 --> 00:07:07,659
We should talk.
109
00:07:08,462 --> 00:07:09,594
I know it's a good
while ago now,
110
00:07:09,729 --> 00:07:11,263
But it's awkward,
don't you think?
111
00:07:11,265 --> 00:07:12,396
Living under the same roof.
112
00:07:12,766 --> 00:07:15,200
One person's talk is
another person's confrontation.
113
00:07:15,269 --> 00:07:16,334
Depends on the context.
114
00:07:16,837 --> 00:07:19,004
Please. Don't try any
psychiatry mumbo jumbo on me.
115
00:07:19,573 --> 00:07:20,605
It's just to talk.
116
00:07:21,741 --> 00:07:22,941
Figure out how
we're gonna make it work.
117
00:07:23,477 --> 00:07:24,542
I mean--
118
00:07:25,179 --> 00:07:26,611
What's our story if mam ever
finds out?
119
00:07:26,647 --> 00:07:28,213
Story?
120
00:07:28,215 --> 00:07:29,481
What do you mean, story?
121
00:07:29,616 --> 00:07:32,551
It was one night, and it
was before I met your mother.
122
00:07:34,221 --> 00:07:37,022
Yeah, well,
maybe someone saw something.
123
00:07:38,325 --> 00:07:40,792
Drop by the hotel later on,
we can speak in private.
124
00:07:59,313 --> 00:08:00,378
Where you been?
125
00:08:00,414 --> 00:08:01,613
I had a couple of morning calls.
126
00:08:03,650 --> 00:08:04,683
Without this?
127
00:08:10,190 --> 00:08:11,256
Why are you lying to me, jen?
128
00:08:12,326 --> 00:08:13,692
You've been lying all week,
haven't you?
129
00:08:17,831 --> 00:08:20,031
Sergeant o'rourke called
in at elaine's this morning.
130
00:08:20,100 --> 00:08:22,100
Elaine's?
You've been going there?
131
00:08:23,070 --> 00:08:24,102
What the hell for?
132
00:08:25,506 --> 00:08:26,538
I don't know.
133
00:08:27,674 --> 00:08:30,141
I'm just
keeping an eye on her, okay?
134
00:08:30,143 --> 00:08:33,345
I think that
she could be dangerous.
135
00:08:33,847 --> 00:08:34,846
You know what?
136
00:08:34,915 --> 00:08:35,914
You're dangerous.
137
00:08:36,816 --> 00:08:38,082
This obsession
of yours is just--
138
00:08:38,151 --> 00:08:39,651
And what if I'm right?
139
00:08:39,786 --> 00:08:41,752
What if she had something to do
with grace's death and I--
140
00:08:42,589 --> 00:08:45,357
What, just sit around and wait
for her
141
00:08:45,359 --> 00:08:46,490
To come for the rest of us?
142
00:08:46,527 --> 00:08:48,225
I spoke
to the guards in donegal.
143
00:08:48,262 --> 00:08:50,127
They're completely
convinced it was an accident.
144
00:08:50,163 --> 00:08:52,697
Yeah, and if I can prove that
elaine followed her up there,
145
00:08:52,766 --> 00:08:54,366
Then would you still
think it was an accident?
146
00:08:54,868 --> 00:08:56,033
Would you?
147
00:08:56,970 --> 00:08:58,537
Look, you're full
of guilt about your sister.
148
00:08:59,472 --> 00:09:01,873
I get it, believe me.
149
00:09:02,643 --> 00:09:03,975
But this has got to stop, jen.
150
00:09:04,778 --> 00:09:07,245
Elaine will slap
a restraining order on you
151
00:09:07,380 --> 00:09:08,446
And you're already on a caution.
152
00:09:09,349 --> 00:09:10,915
I know about these things,
153
00:09:10,951 --> 00:09:12,851
And this is going no place good.
154
00:09:13,687 --> 00:09:15,287
You've gotta promise
me you'll stop this, jen.
155
00:09:17,691 --> 00:09:19,491
I won't make
a promise that I can't keep.
156
00:09:20,827 --> 00:09:22,360
These things have
a way of blowing up,
157
00:09:23,863 --> 00:09:25,330
Especially in this family.
158
00:09:25,865 --> 00:09:28,767
At least promise me you won't
say anything to your mother.
159
00:09:31,137 --> 00:09:33,271
That I will promise, for now.
160
00:09:34,574 --> 00:09:35,974
Now will you
take nell to nursery?
161
00:09:35,976 --> 00:09:37,708
I really do
have to get into work.
162
00:09:38,211 --> 00:09:39,277
It's your turn, jen.
163
00:09:40,314 --> 00:09:41,346
It's your turn.
164
00:09:42,082 --> 00:09:43,114
[door slams]
165
00:09:43,717 --> 00:09:44,716
[sighs]
166
00:09:45,519 --> 00:09:47,318
Jennifer ahern?
[jen] yeah?
167
00:09:47,387 --> 00:09:48,519
I have to ask
you to sign for it.
168
00:09:48,589 --> 00:09:49,921
Oh, sure.
169
00:09:52,459 --> 00:09:53,825
Thank you.
170
00:09:56,229 --> 00:10:01,700
[ominous music plays]
171
00:10:10,277 --> 00:10:13,778
Right, we can fit most of these
things into denis's old study.
172
00:10:16,116 --> 00:10:17,649
Oh, this'll go up
first and foremost.
173
00:10:18,018 --> 00:10:19,917
But I'm so sorry, I wanted
174
00:10:19,987 --> 00:10:21,720
All the renovations done before
you moved in,
175
00:10:21,722 --> 00:10:23,388
But it's just so typical,
you know,
176
00:10:23,457 --> 00:10:25,856
The men slowed down,
frank's nowhere to be seen.
177
00:10:25,892 --> 00:10:27,191
I mean, where is he anyway?
178
00:10:27,227 --> 00:10:28,860
I'm gonna have
to have a word with him later.
179
00:10:28,995 --> 00:10:30,929
We could always
postpone the work till summer.
180
00:10:31,064 --> 00:10:32,663
Well, we could, but we won't.
181
00:10:32,699 --> 00:10:34,199
We're just gonna
rip that bandage off.
182
00:10:34,334 --> 00:10:35,600
It's always
better in the long run.
183
00:10:44,578 --> 00:10:45,710
[joe] anna!
184
00:10:47,280 --> 00:10:48,279
Joe!
185
00:10:48,849 --> 00:10:49,881
How you doing?
186
00:10:51,684 --> 00:10:53,551
Er, about the night of the
wedding--
187
00:10:53,854 --> 00:10:55,553
Look, you don't
have to say anything, joe.
188
00:10:55,622 --> 00:10:57,555
I didn't read more
into it than what it was.
189
00:10:57,557 --> 00:11:01,225
Two lonely people,
looking for a bit of comfort.
190
00:11:01,261 --> 00:11:02,293
It shouldn't have happened.
191
00:11:04,898 --> 00:11:06,964
If it's grace's memory you're
worried about, it's, er--
192
00:11:06,966 --> 00:11:08,166
I loved her, anna.
193
00:11:10,370 --> 00:11:11,403
Like--
194
00:11:12,539 --> 00:11:13,672
In my bones.
195
00:11:14,274 --> 00:11:15,507
I know you did, joe.
196
00:11:16,777 --> 00:11:18,309
I think she loved
you the same way too.
197
00:11:19,245 --> 00:11:20,311
Did she, though?
198
00:11:23,316 --> 00:11:24,349
I'm not so sure.
199
00:11:25,285 --> 00:11:26,384
Joe!
200
00:11:28,254 --> 00:11:29,688
You know, you're right about
you and me.
201
00:11:31,658 --> 00:11:33,625
Just two lonely people.
202
00:11:35,896 --> 00:11:37,228
But nothing helps, really.
203
00:11:51,277 --> 00:11:52,844
[ominous music swells]
204
00:11:54,814 --> 00:11:55,880
She's a little bit cranky.
205
00:11:55,949 --> 00:11:57,682
She didn't get much sleep
last night, so--
206
00:11:57,751 --> 00:11:58,817
Good luck.
207
00:12:00,153 --> 00:12:01,252
Bye, now.
208
00:12:12,599 --> 00:12:14,165
All right, you got my attention.
209
00:12:16,970 --> 00:12:18,102
What the hell do you want, leon?
210
00:12:18,738 --> 00:12:21,372
Er, a coffee'd
do right about now.
211
00:12:21,608 --> 00:12:22,707
Well, I'm late for work already.
212
00:12:23,443 --> 00:12:24,576
Ooh, get you.
213
00:12:27,347 --> 00:12:29,614
Come on then, quick takeaway.
214
00:12:30,951 --> 00:12:33,117
Yeah, don't want
to be seen with me.
215
00:12:33,120 --> 00:12:34,418
Yeah, I get ya.
216
00:12:34,488 --> 00:12:36,354
Some things never change, eh?
217
00:12:38,325 --> 00:12:40,859
[ball thumping outside]
218
00:12:40,994 --> 00:12:43,128
[buzzsaw whines]
219
00:12:44,798 --> 00:12:47,665
[sawing continues]
220
00:12:47,701 --> 00:12:50,769
[ball thumping]
221
00:12:58,779 --> 00:13:01,846
[basketball thumping]
222
00:13:06,653 --> 00:13:07,719
Jacob!
223
00:13:11,224 --> 00:13:12,290
Jacob.
224
00:13:13,092 --> 00:13:15,627
Please, that sound
is doing my head in.
225
00:13:17,631 --> 00:13:21,966
[ball continues thumping]
226
00:13:31,278 --> 00:13:33,378
Who stole your creamy bun, mm?
227
00:13:34,281 --> 00:13:35,746
You know,
228
00:13:35,816 --> 00:13:37,916
I don't want to bother val, but
229
00:13:38,518 --> 00:13:42,854
Between the builders and jacob
bouncing that bloody ball--
230
00:13:42,989 --> 00:13:44,055
Pure madhouse.
231
00:13:44,724 --> 00:13:47,392
You're very good
to put up with us all, really.
232
00:13:47,494 --> 00:13:48,693
Now you're mocking me.
233
00:13:48,828 --> 00:13:51,129
A swift kick up the hole would
234
00:13:51,131 --> 00:13:52,964
Sort the little
fucker in a heartbeat.
235
00:13:53,867 --> 00:13:55,867
Yes, you, you I'm talking about.
236
00:14:07,814 --> 00:14:10,014
Come on, I've been beeping.
The car's round the front.
237
00:14:10,149 --> 00:14:11,215
I have to get my phone.
238
00:14:11,218 --> 00:14:12,349
Okay, well,
I'll wait in the car.
239
00:14:12,385 --> 00:14:13,685
No, wait in here.
240
00:14:15,355 --> 00:14:16,487
This is where I live.
241
00:14:16,990 --> 00:14:18,323
I can ask my mother inside,
can't I?
242
00:14:20,360 --> 00:14:23,161
Um, okay.
243
00:14:24,564 --> 00:14:26,564
Yeah, sorry, frank,
I'll be five more minutes.
244
00:14:27,166 --> 00:14:29,934
Yeah, I've just,
just got to sort summat out.
245
00:14:31,037 --> 00:14:32,303
Okay, yeah, bye.
246
00:14:34,808 --> 00:14:35,940
You all sorted at work?
247
00:14:36,409 --> 00:14:38,375
Yes boss, no boss.
248
00:14:38,411 --> 00:14:39,577
Frank's not like that.
249
00:14:40,580 --> 00:14:42,013
He's mr. Construction.
250
00:14:43,617 --> 00:14:45,250
Jenny's the blonde on the beach.
251
00:14:46,519 --> 00:14:47,585
Doctor jenny.
252
00:14:47,988 --> 00:14:49,187
And then there's val.
253
00:14:49,322 --> 00:14:51,222
What are you
checking my family out for?
254
00:14:51,224 --> 00:14:52,490
I thought I was family.
255
00:14:53,193 --> 00:14:54,292
We're not family.
256
00:14:55,228 --> 00:14:58,463
Well, foster family, same thing.
257
00:15:00,367 --> 00:15:02,100
And then there's little nell.
258
00:15:02,102 --> 00:15:04,469
Ah man, she's, she's cute.
259
00:15:04,604 --> 00:15:05,870
Why are you here, leon?
260
00:15:06,773 --> 00:15:07,871
What do you want?
261
00:15:08,308 --> 00:15:11,275
Want? What could I
possibly want from you, finn?
262
00:15:11,311 --> 00:15:15,013
What could I possibly deserve?
You know what you owe me.
263
00:15:16,816 --> 00:15:20,652
Still, it's a
nice scenery type thing.
264
00:15:21,821 --> 00:15:23,521
I guess you
could get used to it.
265
00:15:27,694 --> 00:15:30,828
Look, I'll try and pull
something together for you.
266
00:15:31,831 --> 00:15:33,231
Then I want you
to get the hell out of here.
267
00:15:34,301 --> 00:15:35,466
And don't come back.
268
00:15:36,602 --> 00:15:38,303
Well, that depends
on what you get for me.
269
00:15:39,673 --> 00:15:41,839
From what I can see,
you've got a lot now.
270
00:15:44,444 --> 00:15:45,710
Cheers.
271
00:15:52,385 --> 00:15:54,285
What's taking jacob so long?
272
00:15:54,420 --> 00:15:57,688
Oh, I think he's
working to his own agenda.
273
00:15:57,724 --> 00:15:59,090
It's a family thing.
274
00:16:00,259 --> 00:16:01,559
Jesus christ!
275
00:16:04,431 --> 00:16:08,733
See, this family, you have no
idea what they have done to me.
276
00:16:08,868 --> 00:16:10,568
Oh, why don't you tell them,
elaine?
277
00:16:11,771 --> 00:16:13,738
Come on, why don't you
tell them your sob story?
278
00:16:16,009 --> 00:16:19,477
You knew grace was gonna
get me put away
279
00:16:19,546 --> 00:16:22,279
And you knew anna
spiked my drink.
280
00:16:22,281 --> 00:16:24,048
You know everything your
daughters do,
281
00:16:24,084 --> 00:16:26,517
And they do it
because they're your daughters.
282
00:16:26,586 --> 00:16:27,919
I think we should
do this another time.
283
00:16:28,054 --> 00:16:29,220
I can handle this. Listen.
284
00:16:30,957 --> 00:16:34,492
I admit I didn't see the signs
that grace was falling apart,
285
00:16:34,627 --> 00:16:36,494
That she couldn't live with the
lies I'd--
286
00:16:36,629 --> 00:16:37,929
Lies, mm hmm.
287
00:16:38,064 --> 00:16:41,432
Try bringing apart from
your children for seven years
288
00:16:41,434 --> 00:16:44,101
Because you think you
almost killed them in a fire.
289
00:16:44,137 --> 00:16:45,570
Was rory's lie.
290
00:16:45,705 --> 00:16:49,340
Oh, I'll get to see my
children again if I sign over
291
00:16:49,342 --> 00:16:50,341
Custody to anna.
292
00:16:50,843 --> 00:16:51,909
Denis's lie.
293
00:16:52,045 --> 00:16:54,579
And of course,
rory killed denis.
294
00:16:55,448 --> 00:16:56,380
Your lie.
295
00:16:56,416 --> 00:16:57,648
To protect the boys.
296
00:16:57,650 --> 00:16:58,983
You agreed, elaine.
297
00:16:59,118 --> 00:17:01,452
But they knew the truth
by the time grace decides she
298
00:17:01,488 --> 00:17:02,987
Can't live
with the lies any longer.
299
00:17:03,122 --> 00:17:04,388
You put it in her head
300
00:17:04,391 --> 00:17:06,490
Because I
was expendable by then.
301
00:17:06,526 --> 00:17:08,525
You get rid of me,
anna gets my sons.
302
00:17:08,561 --> 00:17:10,561
Nothing,
nothing gets in your way.
303
00:17:10,696 --> 00:17:12,363
Alright. Well, I for one have
had enough,
304
00:17:12,432 --> 00:17:13,931
So I think you
should leave now, elaine.
305
00:17:14,000 --> 00:17:15,333
You know, I knew when the guards
306
00:17:15,335 --> 00:17:18,069
Came to my door,
you know, you'd all leave me
307
00:17:18,204 --> 00:17:20,270
To take the fall while
you got away with the rap
308
00:17:20,306 --> 00:17:22,974
On the knuckles and now
you are up to your old tricks.
309
00:17:22,976 --> 00:17:25,209
Guards hounding me,
jenny stalking me.
310
00:17:25,344 --> 00:17:26,744
I-- I don't know
what you're talking about.
311
00:17:26,746 --> 00:17:28,946
Get your fucking hands off me.
312
00:17:28,948 --> 00:17:30,314
Your daughter is
dead because of you.
313
00:17:30,316 --> 00:17:31,582
[paul] that's enough!
[elaine] and your lies.
314
00:17:31,584 --> 00:17:33,117
[elaine shouting]
your lies, val!
315
00:17:33,386 --> 00:17:34,685
Get out of this house.
316
00:17:36,689 --> 00:17:39,290
Get out of here.
Don't come back.
317
00:17:39,359 --> 00:17:40,291
[door slams]
318
00:17:40,360 --> 00:17:43,694
[tense music plays]
319
00:17:46,433 --> 00:17:47,765
Jacob-- [jacob] don't.
320
00:17:47,767 --> 00:17:50,168
Jacob, she won't, she won't--
321
00:17:50,303 --> 00:17:52,436
Just let me out here.
322
00:17:52,505 --> 00:17:53,837
What about the--
323
00:17:53,873 --> 00:17:55,373
Just stop the car.
324
00:18:01,381 --> 00:18:03,180
I just wanted
you to sit there like
325
00:18:03,249 --> 00:18:05,783
A normal person,
like a normal mother.
326
00:18:15,528 --> 00:18:54,932
[melancholic music playing]
327
00:18:54,934 --> 00:18:56,801
I mean, did I?
328
00:18:59,239 --> 00:19:00,805
Is grace dead because of me?
329
00:19:03,910 --> 00:19:05,176
No, of course not.
330
00:19:05,811 --> 00:19:10,147
Elaine is an extremely
damaged and angry woman.
331
00:19:10,282 --> 00:19:12,049
Just eats away
at me all the time.
332
00:19:12,185 --> 00:19:15,419
I mean, to cut herself off from
her entire family like that.
333
00:19:16,856 --> 00:19:21,391
And was she lonely, was she
afraid, all alone in the sea?
334
00:19:21,427 --> 00:19:23,761
If I could just
have spoken to her.
335
00:19:27,733 --> 00:19:29,466
I was trying to let her go.
336
00:19:29,536 --> 00:19:31,802
I just didn't know
it would be forever.
337
00:19:31,804 --> 00:19:33,771
I know, love, I know.
338
00:19:41,481 --> 00:19:42,746
[jen] I think elaine had
something to do
339
00:19:42,782 --> 00:19:43,948
With grace's death.
340
00:19:47,554 --> 00:19:49,153
This is the stuff
from grace's inquest.
341
00:19:49,288 --> 00:19:50,988
The garda file is in there too.
342
00:19:51,024 --> 00:19:52,623
I guess they have
to make a report even if it's
343
00:19:52,659 --> 00:19:53,791
Misadventure.
344
00:19:54,827 --> 00:19:56,394
What exactly
where you hoping to find?
345
00:20:07,373 --> 00:20:08,639
I don't know.
346
00:20:08,774 --> 00:20:11,708
Phone records, some connection
to elaine, something.
347
00:20:11,744 --> 00:20:13,444
I reckon the guards
only check phone records if
348
00:20:13,513 --> 00:20:15,179
They think
a death is suspicious.
349
00:20:15,181 --> 00:20:16,780
But there's no
record in there of them
350
00:20:16,816 --> 00:20:18,616
Finding her phone or her laptop.
351
00:20:24,823 --> 00:20:27,258
I'm not disagreeing with you,
jen, but I mean maybe it wasn't
352
00:20:27,393 --> 00:20:30,228
Just the family that
she wanted to cut ties with.
353
00:20:30,363 --> 00:20:31,729
We couldn't look at
anything when you and joe
354
00:20:31,798 --> 00:20:34,531
And finn went to bring her home.
355
00:20:34,567 --> 00:20:37,401
It was too...
356
00:20:37,437 --> 00:20:39,570
I know.
357
00:20:48,481 --> 00:20:52,549
Now that I look at this, right,
358
00:20:52,551 --> 00:20:56,953
That is distinct bruising
on the back of her neck.
359
00:20:57,090 --> 00:21:00,524
It's in the written report too,
frank and, and I know rough
360
00:21:00,526 --> 00:21:03,527
Seas but, but that could be
from someone holding her down.
361
00:21:10,836 --> 00:21:11,835
You saw elaine at the wedding.
362
00:21:11,904 --> 00:21:13,337
She could
barely control herself.
363
00:21:13,473 --> 00:21:14,905
Yeah, she was
on a mission alright.
364
00:21:15,041 --> 00:21:17,441
And she told me that grace
went to see her before going up
365
00:21:17,510 --> 00:21:20,243
To the retreat and we
all thought that she went
366
00:21:20,280 --> 00:21:22,546
Home to london
after the garda caution.
367
00:21:22,548 --> 00:21:26,050
So, elaine was the only one
who knew that she was going up
368
00:21:26,119 --> 00:21:29,320
To donegal
and she hates us, frank.
369
00:21:29,389 --> 00:21:31,922
She hates us.
370
00:21:31,924 --> 00:21:35,059
It is like a,
like a heat coming off of her.
371
00:21:35,128 --> 00:21:39,463
I mean, am I mad to think
that she could have...
372
00:21:39,532 --> 00:21:41,332
[he exhales]
373
00:21:41,401 --> 00:21:43,367
She did kill denis.
374
00:21:52,145 --> 00:21:54,111
[birds chirping]
375
00:22:00,787 --> 00:22:03,287
Oh, you must be frozen.
376
00:22:03,356 --> 00:22:06,757
No, just enjoying the view.
377
00:22:07,960 --> 00:22:10,227
It's so peaceful here.
378
00:22:10,363 --> 00:22:12,496
It's like you're away
from the rest of the world.
379
00:22:12,532 --> 00:22:13,898
Yeah.
380
00:22:14,033 --> 00:22:16,167
It's why I sit here.
381
00:22:16,302 --> 00:22:17,702
I feel close to grace.
382
00:22:19,405 --> 00:22:22,305
I feel as if she's
out there somewhere.
383
00:22:22,342 --> 00:22:25,976
I don't know,
it's the essence of her.
384
00:22:26,045 --> 00:22:28,412
It's kind of soothing.
385
00:22:28,414 --> 00:22:33,884
Yeah, it's, it's what
a healing place should be.
386
00:22:35,321 --> 00:22:36,987
Paul?
387
00:22:37,056 --> 00:22:39,090
What is it?
388
00:22:39,225 --> 00:22:42,259
Ah...
389
00:22:42,395 --> 00:22:44,928
I really don't want
to spoil this place for you.
390
00:22:44,997 --> 00:22:46,397
No, tell me.
391
00:22:46,399 --> 00:22:48,265
I mean if you're
finding it all too much.
392
00:22:48,301 --> 00:22:51,335
- Are, are we too much?
- Not, not for me.
393
00:22:51,470 --> 00:22:56,140
But I can see
maybe too much for you.
394
00:22:56,142 --> 00:22:57,775
What do you mean?
395
00:23:00,679 --> 00:23:04,014
See I'm,
I'm in a kind of an awkward--
396
00:23:04,083 --> 00:23:05,682
Um, cos there's,
there's the husband that sees
397
00:23:05,818 --> 00:23:08,619
Things and there's
the professional that...
398
00:23:08,754 --> 00:23:11,889
Look, your family
makes huge demands on you,
399
00:23:12,024 --> 00:23:14,158
Right, and that,
and normally that's fine,
400
00:23:14,227 --> 00:23:15,359
You're a strong woman.
401
00:23:15,428 --> 00:23:18,295
You like being
the centre of their world.
402
00:23:18,431 --> 00:23:20,531
But they're
struggling with grief too,
403
00:23:20,600 --> 00:23:25,136
So they demand more and you
can't take their pain away.
404
00:23:26,305 --> 00:23:28,305
You can barely
cope with your own.
405
00:23:28,374 --> 00:23:31,175
We're toxically co-dependent.
406
00:23:31,310 --> 00:23:34,578
Don't, don't put words
in my mouth please, val.
407
00:23:34,580 --> 00:23:37,581
- That's--
- no, no, I get it.
408
00:23:37,716 --> 00:23:40,717
I mean, truth is
I've always got it.
409
00:23:40,719 --> 00:23:42,653
You're gonna have to help me,
you're gonna have to stop me
410
00:23:42,655 --> 00:23:46,157
Before I jump in and get
all tangled up in there.
411
00:23:47,727 --> 00:23:49,860
I, I will listen to you.
412
00:23:49,995 --> 00:23:52,930
Even if I, I mean you don't,
you don't have to put up
413
00:23:52,999 --> 00:23:56,399
And shut up for my sake, you,
you, you can be honest with me.
414
00:23:56,436 --> 00:23:58,235
Mm.
415
00:24:02,275 --> 00:24:04,808
[he sighs]
416
00:24:04,877 --> 00:24:07,378
I do need
to be honest about something.
417
00:24:13,052 --> 00:24:14,752
It's to do with anna.
418
00:24:22,895 --> 00:24:24,561
Elaine, what can I do for you?
419
00:24:24,696 --> 00:24:27,698
Well, we told jacob you'd
get me a job, so here I am.
420
00:24:27,700 --> 00:24:29,633
There isn't anything
suitable at the moment.
421
00:24:29,635 --> 00:24:30,901
Not for someone
with your qualifications.
422
00:24:31,036 --> 00:24:31,969
Uh-huh.
423
00:24:32,104 --> 00:24:33,169
It's just that
nowhere local will
424
00:24:33,206 --> 00:24:35,105
Give me so much
as an interview, so.
425
00:24:35,174 --> 00:24:37,507
Well, you can't
be that surprised.
426
00:24:37,543 --> 00:24:39,677
You have a job.
427
00:24:39,812 --> 00:24:41,111
If people knew what you did?
428
00:24:41,180 --> 00:24:42,580
Please, elaine, let's not start.
429
00:24:42,582 --> 00:24:44,981
I saw an ad in the window
for a cleaning job.
430
00:24:45,017 --> 00:24:46,650
Is that still going?
431
00:24:46,686 --> 00:24:48,219
- Well, yes, but--
- because I'll take it.
432
00:24:50,356 --> 00:24:52,990
Val, come back, please.
433
00:24:53,059 --> 00:24:54,925
Let, let me explain.
434
00:24:59,865 --> 00:25:01,732
It was before I met you.
435
00:25:01,734 --> 00:25:03,300
It was one night.
436
00:25:03,369 --> 00:25:05,602
I was staying at the hotel,
there were drinks in the bar
437
00:25:05,638 --> 00:25:08,705
After hours a couple of times
and one thing led to another.
438
00:25:08,741 --> 00:25:09,907
One night.
439
00:25:09,976 --> 00:25:11,275
This changes everything.
440
00:25:11,410 --> 00:25:12,710
It meant nothing.
441
00:25:12,845 --> 00:25:14,612
You slept with my daughter,
and it meant nothing?
442
00:25:14,747 --> 00:25:16,580
No, that's--
443
00:25:18,618 --> 00:25:20,284
Listen, I met you
and mairead on that walking
444
00:25:20,286 --> 00:25:22,886
Tour a couple of days
later and that was it and when
445
00:25:22,889 --> 00:25:24,154
I realized anna
was your daughter,
446
00:25:24,290 --> 00:25:26,957
I wanted to tell
you straight away but,
447
00:25:27,092 --> 00:25:28,659
You know, anna didn't want that.
448
00:25:28,794 --> 00:25:30,361
You discussed it?
449
00:25:30,363 --> 00:25:31,828
You, you both got together,
and you
450
00:25:31,830 --> 00:25:33,763
Left me out
of that conversation?
451
00:25:33,799 --> 00:25:34,832
Jeez.
452
00:25:34,967 --> 00:25:35,899
Why now?
453
00:25:35,935 --> 00:25:37,233
Why are you telling me now?
454
00:25:37,270 --> 00:25:40,037
I wanted you to hear it from me.
455
00:25:42,308 --> 00:25:44,308
Anna keeps
calling and texting me.
456
00:25:44,377 --> 00:25:45,676
For what?
457
00:25:45,745 --> 00:25:46,910
For what!
458
00:25:46,913 --> 00:25:49,980
I'm not even sure myself.
459
00:25:49,982 --> 00:25:51,982
I won't unpack if,
if that's what you want,
460
00:25:51,984 --> 00:25:54,885
And I'll just go.
461
00:25:54,954 --> 00:25:56,086
You can tell
your family you made
462
00:25:56,088 --> 00:25:57,688
A mistake and I
turned out to be a shit.
463
00:25:57,690 --> 00:26:01,058
Well, are you a shit, paul?
Are you?
464
00:26:01,060 --> 00:26:03,460
Cos god knows
my track record isn't great.
465
00:26:03,596 --> 00:26:06,563
My mistake was not telling
you straight away and in that
466
00:26:06,566 --> 00:26:08,599
Sense I married you
under false pretenses
467
00:26:08,601 --> 00:26:11,735
And for that I am truly,
deeply sorry.
468
00:26:13,872 --> 00:26:15,239
[text message chime]
469
00:26:19,145 --> 00:26:21,278
Was that anna?
470
00:26:21,413 --> 00:26:23,247
Give it to me.
471
00:26:31,290 --> 00:26:32,890
Do you think anna
still wants to continue her
472
00:26:32,892 --> 00:26:34,891
Relationship with you?
473
00:26:34,893 --> 00:26:36,460
I don't know.
474
00:26:36,529 --> 00:26:38,529
Oh, for god's sake.
475
00:26:44,870 --> 00:26:46,337
[door creaking open]
476
00:26:47,873 --> 00:26:50,374
I have just seen elaine out
there with a mop and a bucket.
477
00:26:50,443 --> 00:26:51,708
What the hell is going on, anna?
478
00:26:51,777 --> 00:26:54,178
I got conned into giving
her a job for jacob's sake.
479
00:26:54,313 --> 00:26:55,912
Right, well you need
to get rid of her, anna.
480
00:26:55,914 --> 00:26:57,681
What choice do I have?
481
00:26:57,717 --> 00:27:00,784
I think elaine
might be dangerous.
482
00:27:00,820 --> 00:27:02,186
I think it started
with grace and now here she is
483
00:27:02,321 --> 00:27:03,853
Where you work.
484
00:27:03,889 --> 00:27:05,856
You need to stay away
from her and keep jacob away
485
00:27:05,991 --> 00:27:06,923
From her too.
486
00:27:06,959 --> 00:27:08,925
She would never hurt jacob.
487
00:27:09,762 --> 00:27:11,861
We need to establish if she
was even in donegal at the time
488
00:27:11,897 --> 00:27:12,930
Of grace's death.
489
00:27:13,065 --> 00:27:15,632
Then we go to the guards.
490
00:27:15,635 --> 00:27:18,034
Don't do anything stupid, jenny.
491
00:27:18,070 --> 00:27:20,070
Promise me.
492
00:27:20,106 --> 00:27:23,874
- Okay.
- And nothing to mam, not yet.
493
00:27:50,569 --> 00:27:52,402
- I saw that.
- Ohh.
494
00:27:52,537 --> 00:27:54,571
Well, you're always
watching, jenny.
495
00:27:54,707 --> 00:27:55,572
What did you see this time?
496
00:27:55,708 --> 00:27:57,607
- You, drinking.
- Mm-hmm.
497
00:27:57,643 --> 00:27:59,777
It's that why you've
been stalking my house?
498
00:27:59,912 --> 00:28:01,611
Trying to catch
me breaking the rules.
499
00:28:01,681 --> 00:28:02,646
Were you already on the downward
500
00:28:02,781 --> 00:28:04,314
Slope when
grace came to see you?
501
00:28:04,450 --> 00:28:06,316
Oh god.
502
00:28:07,119 --> 00:28:08,852
Downward slope.
503
00:28:08,888 --> 00:28:10,587
Just listen to yourself,
it's pathetic.
504
00:28:10,723 --> 00:28:12,790
Just piss off
back to your patients,
505
00:28:12,792 --> 00:28:14,658
Jenny, there's
nothing to see here.
506
00:28:17,063 --> 00:28:18,929
What?
507
00:28:18,998 --> 00:28:20,931
You afraid?
508
00:28:23,535 --> 00:28:25,636
[suspenseful music]
509
00:28:32,078 --> 00:28:33,343
[birds tweeting]
510
00:28:33,379 --> 00:28:35,746
Sorry for just turning up.
511
00:28:35,748 --> 00:28:37,114
Should I have phoned first?
512
00:28:37,183 --> 00:28:39,483
Er, lunchtime wine
and the chance to catch up?
513
00:28:39,618 --> 00:28:42,085
No, I'm really glad you came.
514
00:28:42,121 --> 00:28:47,290
So, tell me more about paul
from like, the early days.
515
00:28:47,326 --> 00:28:49,293
You've known him since college.
516
00:28:49,295 --> 00:28:50,894
Yeah.
517
00:28:50,963 --> 00:28:52,963
We met when we were two
wunderkinds on scholarships
518
00:28:53,032 --> 00:28:54,298
In new york.
519
00:28:54,300 --> 00:28:56,900
Is that where he
met his first wife?
520
00:28:56,936 --> 00:28:58,768
Yeah.
521
00:28:58,804 --> 00:29:01,171
Her death was
the reason he left the states.
522
00:29:01,240 --> 00:29:03,240
Just sent him into a spin.
523
00:29:03,375 --> 00:29:06,510
I guess it tore him up
because he couldn't help her.
524
00:29:06,645 --> 00:29:08,912
He kind of attached
himself to various
525
00:29:08,981 --> 00:29:10,581
Clinics around
europe after that.
526
00:29:10,716 --> 00:29:12,649
Spent a year at my clinic
in bristol when it opened.
527
00:29:12,718 --> 00:29:15,986
Well, he certainly gets around.
528
00:29:16,055 --> 00:29:17,921
Oh, you're not
worried he'll get itchy feet.
529
00:29:18,056 --> 00:29:21,125
Oh, no!
530
00:29:21,260 --> 00:29:24,060
No, I, I just don't think
val could cope with much more.
531
00:29:24,130 --> 00:29:27,064
He is semi-retired
and ready to settle.
532
00:29:27,066 --> 00:29:30,267
Maybe the odd guest appearance
at conferences and the like.
533
00:29:30,402 --> 00:29:32,002
And I wouldn't be
surprised if he writes a book
534
00:29:32,071 --> 00:29:34,471
Like his mother,
leave his mark on the world.
535
00:29:35,674 --> 00:29:38,175
He looks very happy to me,
mairead.
536
00:29:41,614 --> 00:29:43,380
[rhythmic tapping]
537
00:29:56,796 --> 00:29:59,129
[music building]
538
00:30:12,244 --> 00:30:17,414
So, I know something's going on.
539
00:30:20,986 --> 00:30:23,520
[she sighs]
540
00:30:27,326 --> 00:30:29,259
Paul has told me something
541
00:30:29,295 --> 00:30:32,863
That changes everything.
542
00:30:32,865 --> 00:30:35,799
I don't know who
to trust any more.
543
00:30:35,868 --> 00:30:38,068
But he did tell you.
544
00:30:38,070 --> 00:30:41,905
Didn't wait for you to find
out like with denis, hmm?
545
00:30:43,209 --> 00:30:46,410
Was it your pride that's hurt,
546
00:30:46,545 --> 00:30:47,610
Or your heart?
547
00:30:47,646 --> 00:30:49,780
My heart, of course.
548
00:30:51,483 --> 00:30:54,284
Well maybe my pride too,
I don't know.
549
00:30:54,887 --> 00:30:59,756
This thing, was it
before the marriage or after?
550
00:30:59,758 --> 00:31:02,125
Before.
551
00:31:02,127 --> 00:31:04,227
And now you're
wondering if you should burn
552
00:31:04,230 --> 00:31:09,165
Your bridges
before there's an after.
553
00:31:09,301 --> 00:31:12,302
Well shouldn't I be wondering?
554
00:31:12,437 --> 00:31:15,772
Remember the house in raheny?
555
00:31:15,908 --> 00:31:17,708
Dad gambled the house.
556
00:31:17,843 --> 00:31:20,177
And conveniently
popped his clogs
557
00:31:20,312 --> 00:31:23,113
Before he had
to deal with the fallout.
558
00:31:24,149 --> 00:31:27,784
I was on the point
of leaving him.
559
00:31:27,820 --> 00:31:30,721
Would have left
you two girls with him.
560
00:31:30,856 --> 00:31:32,656
You'd have left us?
561
00:31:32,658 --> 00:31:34,825
Oh.
562
00:31:34,827 --> 00:31:37,661
Maybe I thought it
would straighten him out,
563
00:31:37,730 --> 00:31:39,662
I don't know.
564
00:31:39,698 --> 00:31:42,132
I couldn't stand
him another minute.
565
00:31:42,267 --> 00:31:44,334
Jesus!
566
00:31:44,469 --> 00:31:48,238
You really were the crap mother
mair always said you were.
567
00:31:48,240 --> 00:31:50,207
Then I saw you
locked into the same old,
568
00:31:50,342 --> 00:31:52,876
Same old with denis.
569
00:31:52,878 --> 00:31:56,212
Mind you,
you had this big house.
570
00:31:56,214 --> 00:31:57,614
Jesus christ, mam.
571
00:31:57,749 --> 00:31:59,683
It's the truth.
572
00:31:59,752 --> 00:32:02,885
You stuck it out
because you chose to.
573
00:32:02,922 --> 00:32:05,822
I stuck it out because I had to.
574
00:32:05,891 --> 00:32:07,758
And this touching heart
to heart is supposed
575
00:32:07,893 --> 00:32:10,293
To help me how?
576
00:32:10,362 --> 00:32:14,231
Well, this time,
do you have to stick it out
577
00:32:14,366 --> 00:32:17,434
Or do you
choose to stick it out?
578
00:32:17,503 --> 00:32:19,503
Mm?
579
00:32:39,324 --> 00:32:40,657
Boss.
580
00:32:40,792 --> 00:32:42,859
Have you got
something to tell me, anna?
581
00:32:43,696 --> 00:32:44,660
About what?
582
00:32:44,697 --> 00:32:46,163
Just answer the question.
583
00:32:46,165 --> 00:32:48,498
Have you got
anything you need to say to me?
584
00:32:50,402 --> 00:32:54,471
I'm waiting, now this is your
chance to tell me the truth.
585
00:32:54,606 --> 00:32:55,939
Mam, I can't say
anything, because I don't know
586
00:32:56,074 --> 00:32:57,474
What you're talking about.
587
00:32:57,609 --> 00:33:01,077
Who, whom we're talking about.
Does that help?
588
00:33:01,146 --> 00:33:02,945
- Mam.
- So, you need more help.
589
00:33:02,982 --> 00:33:06,683
Well, here's a name, paul.
590
00:33:06,685 --> 00:33:09,019
- What about him?
- Anna, this is your chance.
591
00:33:09,021 --> 00:33:10,487
I'm warning you.
592
00:33:10,489 --> 00:33:11,755
Now at least he had
the decency to look me
593
00:33:11,824 --> 00:33:14,224
In the eye when he told me.
594
00:33:14,293 --> 00:33:15,826
Told you what?
595
00:33:15,828 --> 00:33:17,093
You're really gonna do this?
596
00:33:17,095 --> 00:33:19,429
You're just gonna
straight up lie to my face.
597
00:33:19,465 --> 00:33:21,164
You slept with him,
anna, you probably
598
00:33:21,233 --> 00:33:22,698
Want to go on sleeping with him.
599
00:33:22,735 --> 00:33:24,667
- That's not true.
- Which bit?
600
00:33:24,703 --> 00:33:26,035
The past or the future?
601
00:33:26,071 --> 00:33:28,705
All you had to do was
be up front like paul was.
602
00:33:28,840 --> 00:33:29,973
I gave you the chance.
603
00:33:30,108 --> 00:33:31,441
You know what, you can pack your
604
00:33:31,477 --> 00:33:33,276
Bags and be out by this evening.
605
00:33:33,278 --> 00:33:35,212
- Mam, please.
- I am past caring.
606
00:33:36,548 --> 00:33:38,314
[door creaking shut]
607
00:33:39,018 --> 00:33:40,850
I can't believe
how talented you are.
608
00:33:40,886 --> 00:33:44,587
Oh, it's just a hobby, since
I retired from art teaching.
609
00:33:44,623 --> 00:33:48,325
But I sell a few
in the local galleries.
610
00:33:48,327 --> 00:33:50,126
If I buy one, will you ship it?
611
00:33:50,162 --> 00:33:52,795
Oh, take one with you.
612
00:33:52,831 --> 00:33:55,731
Seriously, pick one you
like in memory of your trip.
613
00:33:55,768 --> 00:33:58,001
Oh...
I like you, mairead.
614
00:33:58,070 --> 00:33:59,535
I like your family.
615
00:33:59,571 --> 00:34:02,139
Oh, we are going
to drive paul nuts,
616
00:34:02,141 --> 00:34:05,542
Dropping in night and day.
617
00:34:05,611 --> 00:34:07,143
I'm trying to get
him some space.
618
00:34:07,212 --> 00:34:10,280
He'll be fine and he's
totally committed to val.
619
00:34:10,282 --> 00:34:12,014
He'll sort whatever he has
to sort about family
620
00:34:12,051 --> 00:34:13,349
In his own way.
621
00:34:13,385 --> 00:34:17,087
Yeah, and I know this
sounds really childish,
622
00:34:17,089 --> 00:34:19,156
I just kind of miss my sister.
623
00:34:23,361 --> 00:34:29,299
Well, we've barely met...
624
00:34:33,839 --> 00:34:37,741
But I think I'll miss you.
625
00:34:52,925 --> 00:34:55,458
Can I keep in touch?
626
00:34:55,527 --> 00:34:58,228
Yeah, I'd like that.
627
00:35:05,203 --> 00:35:08,405
Jacob, come on,
I'm trying to work.
628
00:35:08,540 --> 00:35:10,139
I was here first.
629
00:35:10,175 --> 00:35:12,275
Why should I change anything
just cos you live here now?
630
00:35:12,410 --> 00:35:14,110
Because that's,
that's kind of how it works,
631
00:35:14,245 --> 00:35:16,346
You know?
You make changes then,
632
00:35:16,348 --> 00:35:18,748
Then I make
changes to accommodate you.
633
00:35:18,784 --> 00:35:21,083
Look, I'm asking
for a second time.
634
00:35:21,120 --> 00:35:23,353
I waited a,
a full hour of listening
635
00:35:23,422 --> 00:35:26,489
To that effing ball
before coming out here.
636
00:35:26,558 --> 00:35:30,359
Another hour won't kill you.
637
00:35:30,395 --> 00:35:31,928
You're not being reasonable.
638
00:35:31,997 --> 00:35:34,898
Maybe I'm not being reasonable
cos I don't want to be.
639
00:35:35,033 --> 00:35:37,300
Maybe you need
to watch your back around me.
640
00:35:37,435 --> 00:35:39,236
I know where
they've hidden the guns.
641
00:35:49,314 --> 00:35:50,914
Grow up.
642
00:36:02,394 --> 00:36:03,493
What's going on?
643
00:36:03,495 --> 00:36:07,297
- Anna's moving into the hotel.
- Why?
644
00:36:07,366 --> 00:36:09,666
That is between me and anna,
jacob.
645
00:36:09,801 --> 00:36:11,534
This is my home.
646
00:36:11,537 --> 00:36:12,902
How can I stay here without her?
647
00:36:12,971 --> 00:36:15,671
Well, stay, go, it's up to you.
648
00:36:15,707 --> 00:36:17,007
Paul's making you do this.
649
00:36:17,142 --> 00:36:18,908
Well, you can stay with elaine,
if that's what you want.
650
00:36:18,944 --> 00:36:20,610
- It's not what I want.
- Look, I don't care, jacob.
651
00:36:20,745 --> 00:36:24,147
Right now,
I couldn't give a flying...
652
00:36:24,216 --> 00:36:26,082
I have to get on
with my own life.
653
00:36:26,218 --> 00:36:28,151
Now you make your decisions,
I make mine,
654
00:36:28,286 --> 00:36:29,753
That's how it is from now on.
655
00:36:39,865 --> 00:36:42,965
Sergeant o'rourke.
656
00:36:43,802 --> 00:36:45,501
I need to speak
to you about elaine lynch.
657
00:36:45,571 --> 00:36:48,037
- What about her?
- I caught her drinking.
658
00:36:48,073 --> 00:36:49,372
Where was this?
659
00:36:49,408 --> 00:36:51,440
At the bar at the coast hotel.
660
00:36:51,476 --> 00:36:56,045
- Is she still there?
- Yes, she, she works there now.
661
00:36:56,548 --> 00:36:58,181
She's working behind the bar.
662
00:36:58,183 --> 00:37:01,651
No, no, er not bar work,
she's cleaning.
663
00:37:01,687 --> 00:37:04,420
She um, she conned my
sister into giving her a job.
664
00:37:04,456 --> 00:37:06,523
So, your sister gave her a job
and you're not happy about it?
665
00:37:06,525 --> 00:37:08,591
No, anna's not
happy about it either.
666
00:37:08,660 --> 00:37:11,861
She er, she really only gave
her the job for jacob's sake.
667
00:37:11,863 --> 00:37:14,531
I see, so you're
both not happy about it.
668
00:37:16,334 --> 00:37:17,801
You don't believe me.
669
00:37:17,936 --> 00:37:19,935
Why would you say that?
670
00:37:19,972 --> 00:37:21,804
That you think we
want her locked up again.
671
00:37:21,873 --> 00:37:24,741
Well, she will be, if she's
breaking her probation rules.
672
00:37:24,876 --> 00:37:26,409
Shame for her sons.
673
00:37:26,544 --> 00:37:29,479
I'm not making this up.
674
00:37:29,481 --> 00:37:32,082
I'm a bit pushed today but I'll
check her out in my own time.
675
00:37:32,217 --> 00:37:33,516
Thanks for the information.
676
00:37:46,064 --> 00:37:48,031
[melancholy music]
677
00:37:52,304 --> 00:37:53,937
[birds tweeting]
678
00:38:16,528 --> 00:38:19,062
[music continues]
679
00:38:51,763 --> 00:38:53,429
- Hi, maria.
- Oh, hi jacob.
680
00:38:53,565 --> 00:38:54,898
Is mum in her office?
681
00:38:54,900 --> 00:38:56,132
Yeah, I think so.
682
00:39:12,050 --> 00:39:14,450
- Oh, hey.
- What are you doing?
683
00:39:14,586 --> 00:39:18,254
Er well, it was
the only job available, so.
684
00:39:18,389 --> 00:39:20,089
You came in a suit.
685
00:39:20,092 --> 00:39:21,725
You didn't expect
to be scrubbing floors.
686
00:39:21,860 --> 00:39:25,195
Well, it's fine, I mean
it's fine for now, you know.
687
00:39:25,197 --> 00:39:27,263
Floors have to be scrubbed,
it's a fact of life.
688
00:39:27,265 --> 00:39:29,432
They don't have
to be cleaned by you.
689
00:39:29,434 --> 00:39:31,167
The suit looks ridiculous.
690
00:39:31,236 --> 00:39:33,002
You look ridiculous on your
hands and knees.
691
00:39:33,004 --> 00:39:34,403
Jacob, I, er--
692
00:39:34,439 --> 00:39:38,040
I try to be on your side,
try to stick up for you.
693
00:39:38,110 --> 00:39:41,210
Can you even begin to imagine
the sick jokes at school.
694
00:39:41,246 --> 00:39:42,512
Well look, I know, I know how...
695
00:39:42,514 --> 00:39:45,982
No, you don't.
You've no idea.
696
00:39:47,185 --> 00:39:50,953
I try to laugh
them off but inside,
697
00:39:50,989 --> 00:39:52,122
You make me ashamed.
698
00:40:03,435 --> 00:40:07,904
You know um, anna doesn't
have to leave on my account.
699
00:40:07,973 --> 00:40:09,706
It's on my account.
700
00:40:11,910 --> 00:40:14,977
[suspenseful music]
701
00:40:15,013 --> 00:40:18,581
Paul...
702
00:40:18,583 --> 00:40:20,717
What's this?
703
00:40:20,852 --> 00:40:23,619
Oh, yeah, um I've been
meaning to get rid of it.
704
00:40:23,621 --> 00:40:26,723
It's um, I mean, I don't
use it anymore but it's,
705
00:40:26,858 --> 00:40:28,992
It's a memory box.
706
00:40:29,127 --> 00:40:33,263
When they told us my
wife's cancer was terminal,
707
00:40:33,398 --> 00:40:36,131
She suggested this.
708
00:40:36,168 --> 00:40:38,734
She wrote down her memories
when she was still alive,
709
00:40:38,770 --> 00:40:42,539
And I wrote down
mine after she was gone.
710
00:40:42,674 --> 00:40:44,607
Years later I did it
when my mother passed too.
711
00:40:44,643 --> 00:40:46,476
Did it help?
712
00:40:46,545 --> 00:40:48,077
Not gonna lie...
713
00:40:48,079 --> 00:40:52,549
Some days it did
and some days it didn't.
714
00:40:52,551 --> 00:40:54,550
I'd take some days.
715
00:40:54,586 --> 00:40:57,820
Well...
716
00:40:57,856 --> 00:41:02,358
You know, I wasn't,
I wasn't gonna tell you this,
717
00:41:02,360 --> 00:41:06,229
But um... Actually it's
connie's anniversary today.
718
00:41:06,364 --> 00:41:09,499
- Really?
- Yeah.
719
00:41:09,501 --> 00:41:12,101
Maybe, maybe I should
get back to doing this.
720
00:41:12,103 --> 00:41:14,337
Absolutely, I mean,
I, I want you to
721
00:41:14,472 --> 00:41:15,939
Write memories of her.
722
00:41:16,074 --> 00:41:19,442
Come on,
people shouldn't be forgotten.
723
00:41:23,314 --> 00:41:25,415
[knocking]
724
00:41:25,550 --> 00:41:27,983
Sorry, I, I,
I didn't mean to um...
725
00:41:28,019 --> 00:41:31,187
Frank, it's good
of you to come round.
726
00:41:31,256 --> 00:41:33,722
I mean, it's about bloody time.
727
00:41:33,758 --> 00:41:36,726
Come on, let's talk to those
wasters you have working here.
728
00:41:46,037 --> 00:41:48,271
Look at it.
Seriously, just look at it.
729
00:41:48,340 --> 00:41:49,405
I mean,
they were meant to finish
730
00:41:49,441 --> 00:41:50,940
Days ago,
so what is going on, frank?
731
00:41:50,976 --> 00:41:53,543
They're bart cooper's kids,
they've been with me for years.
732
00:41:53,545 --> 00:41:55,745
If they say they need
more time, they need more time.
733
00:41:55,814 --> 00:41:57,880
And all I know is
that the work was a lot
734
00:41:57,916 --> 00:41:59,815
Faster when you
were overseeing it.
735
00:41:59,817 --> 00:42:01,817
I'm not your
personal foreman here, val.
736
00:42:01,887 --> 00:42:03,352
Oh, so you do it for denis,
but I don't
737
00:42:03,388 --> 00:42:04,687
Deserve the same treatment?
738
00:42:04,756 --> 00:42:06,022
Look, if you're
not happy with the work,
739
00:42:06,024 --> 00:42:07,690
Bring in your own builders.
- Right, I will.
740
00:42:07,726 --> 00:42:11,093
Tell them to wrap it up.
741
00:42:11,129 --> 00:42:12,929
- What, right now?
- Yeah, frank, right now.
742
00:42:13,064 --> 00:42:16,065
I'm sorry, but family is one
thing, but work is separate.
743
00:42:16,067 --> 00:42:17,200
Is this what
you really want, val?
744
00:42:17,335 --> 00:42:19,902
You need to keep a better
eye on your crew, frank.
745
00:42:19,971 --> 00:42:21,371
Let's just call it quits.
I'm sorry.
746
00:42:30,282 --> 00:42:32,715
Alright,
you heard her, wrap it up.
747
00:42:54,806 --> 00:42:56,372
[indistinct chatter]
748
00:42:58,209 --> 00:43:00,176
[suspenseful music]
749
00:43:33,078 --> 00:43:36,079
[dramatic music building]
750
00:43:54,866 --> 00:43:57,867
[dramatic music continues]
751
00:44:13,018 --> 00:44:14,584
You think I was too harsh.
752
00:44:15,654 --> 00:44:16,753
I didn't say that.
753
00:44:17,856 --> 00:44:19,722
You said I let
family take the piss.
754
00:44:21,493 --> 00:44:22,959
Come on,
I didn't say that either.
755
00:44:23,662 --> 00:44:25,928
You let people figure
things out for themselves.
756
00:44:28,700 --> 00:44:32,535
All this today,
that's our proper start.
757
00:44:34,339 --> 00:44:37,040
Decks cleared, full disclosure.
758
00:44:39,144 --> 00:44:40,510
On our way.
759
00:44:42,247 --> 00:44:43,346
On our way.
760
00:44:45,783 --> 00:44:50,319
[sentimental music plays]
761
00:45:01,766 --> 00:45:02,799
[anna] jenny?
762
00:45:04,302 --> 00:45:05,401
Jenny!
763
00:45:08,339 --> 00:45:09,739
I went to look
for elaine after you called.
764
00:45:09,741 --> 00:45:10,673
She'd gone.
765
00:45:10,742 --> 00:45:12,074
Not even a word.
766
00:45:12,143 --> 00:45:13,876
She didn't even
clean half the rooms.
767
00:45:14,011 --> 00:45:15,878
I told o'rourke I
caught her drinking again.
768
00:45:15,947 --> 00:45:17,613
Oh, so maybe she called her in.
769
00:45:17,682 --> 00:45:19,348
I doubt it.
770
00:45:22,520 --> 00:45:23,720
Is this the coroner's report?
771
00:45:23,855 --> 00:45:24,854
Yeah.
772
00:45:28,393 --> 00:45:30,727
You can see the, um, the
bruising.
773
00:45:34,999 --> 00:45:36,165
My god.
774
00:45:53,017 --> 00:45:54,884
Jenny, look at this.
775
00:45:55,386 --> 00:45:56,419
Her phone.
776
00:45:57,489 --> 00:46:00,990
It's in this one,
it's not in that one.
777
00:46:01,125 --> 00:46:02,057
That means--
778
00:46:02,093 --> 00:46:03,125
Someone took it.
779
00:46:03,260 --> 00:46:06,395
[tense music plays]
780
00:46:07,966 --> 00:46:09,331
Mam?
781
00:46:09,367 --> 00:46:10,566
Yeah, I'm in here.
782
00:46:17,275 --> 00:46:18,474
We need to talk.
783
00:46:19,344 --> 00:46:20,443
Alone.
784
00:46:25,316 --> 00:46:26,949
That was really rude, jenny.
785
00:46:26,951 --> 00:46:27,917
Look, I wasn't gonna
say anything,
786
00:46:27,986 --> 00:46:30,286
But there are just
too many things.
787
00:46:30,288 --> 00:46:32,755
I think elaine had something to
do with grace's death, right.
788
00:46:32,824 --> 00:46:35,424
She's drinking,
she hates us so much,
789
00:46:35,560 --> 00:46:37,627
And she said that grace came
to call on her, and--
790
00:46:37,629 --> 00:46:38,661
Enough!
791
00:46:38,930 --> 00:46:40,730
This is just more
of the usual family bullshit.
792
00:46:40,732 --> 00:46:42,764
Paul is so right, you
just suck me into your dramas.
793
00:46:42,801 --> 00:46:43,799
Mam--
794
00:46:43,802 --> 00:46:44,733
Get out, jenny.
795
00:46:44,803 --> 00:46:45,835
Get out and don't come back
796
00:46:45,904 --> 00:46:47,370
Unless it's for a
normal family visit.
797
00:46:47,372 --> 00:46:48,571
I'm serious. Get out!
798
00:46:48,640 --> 00:46:50,239
Get the fuck out of my house!
799
00:46:50,275 --> 00:46:51,874
I've had it
with the lot of you, get out!
800
00:47:05,857 --> 00:47:06,889
Well done.
801
00:47:16,067 --> 00:47:17,099
Mum?
802
00:47:17,802 --> 00:47:18,835
You home?
803
00:47:22,640 --> 00:47:25,308
[ominous music plays]
804
00:47:27,712 --> 00:47:28,944
Mum!
805
00:47:29,013 --> 00:47:31,080
[tense music builds]
806
00:47:31,215 --> 00:47:32,849
Mum, no!
807
00:47:35,553 --> 00:47:39,021
[echoing]
wake up. Please wake up.
808
00:47:41,626 --> 00:47:42,858
Wake up.
809
00:47:42,894 --> 00:47:44,594
Turn her head
to the side if you can, jacob.
810
00:47:44,729 --> 00:47:46,028
Try and slide a pillow under.
811
00:47:46,030 --> 00:47:47,496
I'll be right over.
812
00:47:47,532 --> 00:47:48,698
Elaine is comatose.
813
00:47:48,833 --> 00:47:50,199
Jacob isn't even sure if she's
alive.
814
00:47:50,401 --> 00:47:51,300
I'll grab my bag.
815
00:47:51,435 --> 00:47:52,568
I'll bring nell next door.
816
00:48:00,711 --> 00:48:02,411
Here, help me
roll her on to her side.
817
00:48:06,618 --> 00:48:08,317
Yeah, her pulse
has slowed right down.
818
00:48:08,452 --> 00:48:09,618
It's ethanol poisoning.
819
00:48:09,654 --> 00:48:10,619
We haven't got long.
820
00:48:10,688 --> 00:48:11,888
Fill a bag for the hospital.
821
00:48:12,990 --> 00:48:15,458
[tense music playing]
822
00:48:17,228 --> 00:48:18,527
Yeah, it's
dr. Jennifer ahern.
823
00:48:18,596 --> 00:48:20,896
I need an ambulance immediately
to moy cottage, lahinch.
824
00:48:20,932 --> 00:48:22,531
Make sure you've got an emetic.
825
00:48:22,567 --> 00:48:24,734
Bring a saline drip
and a shot of adrenaline.
826
00:48:32,776 --> 00:48:33,809
Jenny!
827
00:48:33,845 --> 00:48:35,144
What?
828
00:48:43,688 --> 00:48:46,522
[tense music builds]
829
00:48:49,826 --> 00:48:53,895
♪ and if I see
a sign in the sky tonight ♪
830
00:48:53,932 --> 00:48:57,366
♪ no one's gonna tell me
it's a trick of the light ♪
831
00:48:58,970 --> 00:49:01,270
♪ may never come
but I'm willing to wait ♪
832
00:49:02,373 --> 00:49:06,041
♪ what can I say?
I'm a man of the faith ♪
833
00:49:06,177 --> 00:49:10,646
♪ and there's
an ocean in my body ♪
834
00:49:10,648 --> 00:49:15,985
♪ and there's
a river in my soul ♪
835
00:49:15,987 --> 00:49:19,121
♪ and I'm crying ♪
836
00:49:23,394 --> 00:49:27,530
♪ and we carry the sun ♪
59336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.