Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,600 --> 00:01:57,425
Çok mu acıyor anne?
2
00:01:59,206 --> 00:02:01,622
Yok hiç...
3
00:02:08,070 --> 00:02:10,474
Şimdi iyileştirecek doktor
annenin elini merak etme.
4
00:02:38,626 --> 00:02:40,646
Şşş dağılın.
5
00:03:25,290 --> 00:03:28,468
Tahir açın!
6
00:03:34,168 --> 00:03:36,606
Evin etrafını sardık hiç
bir yere kaçamazsınız!
7
00:04:21,125 --> 00:04:22,619
Yenge.
8
00:04:24,988 --> 00:04:26,574
Kırın.
9
00:04:57,849 --> 00:04:59,020
Alo Necip.
10
00:04:59,264 --> 00:05:03,959
Beyim Mustafa Kaleli şimdi hocanın
evinden çıktı acelesi var gibi.
11
00:05:04,502 --> 00:05:06,938
Demek o inatçı hoca
Tahir'in yerini ona söyledi.
12
00:05:07,169 --> 00:05:09,552
Hemen peşine düşün tamam mı?
Bana da konum at geliyorum.
13
00:05:12,131 --> 00:05:13,517
Eceline hazırlan...
- Vedat!
14
00:05:14,699 --> 00:05:18,791
Baba, Mustafa o kadını vermezse
Tahir'i vururum dedi gitti.
15
00:05:18,925 --> 00:05:22,127
Yangazları da peşine taktım
ama ya yetişemezlerse?
16
00:05:22,797 --> 00:05:26,912
Korkma kocan Tahir'i de,
Nefes'i de bulamayacak.
17
00:05:28,210 --> 00:05:32,877
Ama sen Mustafa'ya Tahir yaylada
dedin yoksa yalan mı dedin?
18
00:05:34,665 --> 00:05:39,492
Tövbe... Yani sen yalan
demezsin elbet ta...
19
00:05:39,909 --> 00:05:45,886
He yaylada dedim doğru dedim
ama hangi yaylada onu demedim.
20
00:05:47,011 --> 00:05:51,097
Senin yayladaki değil
benim yayladaki evdeler.
21
00:05:52,547 --> 00:05:55,731
Desene sen Mustafa'yı yanlış eve gönderdin.
22
00:05:56,738 --> 00:06:02,770
Şakacı hoca seni oy kızına
çekmiş şakacı hoca seni...
23
00:06:03,128 --> 00:06:06,123
Yahu dur... Ne yapıyorsun dur!
- Babam!
24
00:06:06,815 --> 00:06:10,281
İndir şunu da, yengeye silah çekilmez.
25
00:06:12,670 --> 00:06:16,349
Osman hocam yenge birine bir şey
mi oldu ne oldu niye geldiniz?
26
00:06:17,442 --> 00:06:23,325
Hiç akşam oturmasına geldik.
Babamın evi da sana mı soracaktım.
27
00:06:23,852 --> 00:06:27,989
Tamam da tamam buyrun...
Osman hocam?
28
00:06:28,278 --> 00:06:29,679
Selamünaleyküm.
29
00:06:38,078 --> 00:06:41,120
Nefes sen Yiğit'i al içeri götür.
30
00:06:47,629 --> 00:06:49,208
O Vedat iti mi yaptı bunu?
31
00:07:14,874 --> 00:07:16,476
Bu evde kimse yok Vedat bey.
32
00:07:17,638 --> 00:07:19,574
Dalga geçiyor bunlar benimle.
33
00:07:23,108 --> 00:07:26,228
Ulan bu kaçıncı! Kaçıncı bu he!
34
00:07:26,493 --> 00:07:29,968
Yirmi tane adam bir tane
fareyi bulamadınız Necip!
35
00:07:30,450 --> 00:07:36,883
Hani hoca Mustafa'ya söylemişti, hani
Mustafa kardeşine geliyordu hani be!
36
00:07:46,864 --> 00:07:49,820
Mustafa beycim kusura
bakmayın sizi de vurduk ama...
37
00:07:50,259 --> 00:07:53,796
Acaba kardeşinizin nerede olduğunu
sorsam fazla mı ileri gitmiş olurum?
38
00:07:54,362 --> 00:07:56,750
Zira kendisini bulduğum an geberteceğim de.
39
00:07:57,197 --> 00:07:59,667
Ula seni var ya... Aah!
40
00:08:00,191 --> 00:08:01,395
Nerede lan kardeşin?
41
00:08:01,677 --> 00:08:05,624
(bip) git Vedat (bip) git aah!
42
00:08:12,361 --> 00:08:14,570
Lan!
43
00:08:15,947 --> 00:08:18,729
Ula dalağını şişlediğimin manyağı!
44
00:08:19,164 --> 00:08:20,177
Abi yaralısın!
45
00:08:20,620 --> 00:08:21,794
Abi iyi misin!
46
00:08:23,865 --> 00:08:24,785
Ula geri durun!
47
00:08:25,548 --> 00:08:27,729
Çek ulan ayağını abimin üstünden!
48
00:08:27,960 --> 00:08:28,880
Ver silahı!
49
00:08:29,340 --> 00:08:32,016
Necip görüyor musun ne kadar cesurlar?
50
00:08:32,613 --> 00:08:36,896
Ayrıca şu kardeş dayanışması ne kadar
tatlı bakayım gözlerim yaşarmış mı?
51
00:08:39,309 --> 00:08:40,823
Aah...!
52
00:08:41,222 --> 00:08:44,449
Yani çocuklar neredeyse
ben bile ağlayacağım ama...
53
00:08:44,626 --> 00:08:46,737
... o Tahir abinizin
umrunda bile değilsiniz.
54
00:08:47,228 --> 00:08:50,182
Bence benden korktu ve bir
yerde saklanıyor öyle değil mi?
55
00:08:50,269 --> 00:08:52,509
Tahir abim Allah'tan
başka hiç kimseden korkmaz!
56
00:08:52,831 --> 00:08:54,778
Ütülü conconlardan da saklanmaz.
57
00:08:56,005 --> 00:08:57,808
Peki o zaman şimdi nerede abiniz?
58
00:08:58,642 --> 00:09:02,020
Bence o fare benden korktu
ve bir deliğe saklandı.
59
00:09:02,161 --> 00:09:04,413
Ama artık yerin altında
mı üstünde mi bilmiyorum.
60
00:09:04,751 --> 00:09:06,715
Karının eteğinin (bip) bir bak bence.
61
00:09:07,098 --> 00:09:10,699
Nasıl baksın ikizim? Karısıyla
uşağı bu manyaktan kaçtılar.
62
00:09:10,855 --> 00:09:13,351
Abimin yanına sığındılar unuttun mu?
63
00:09:13,464 --> 00:09:15,561
He... Bırak!
64
00:09:16,518 --> 00:09:21,440
Mustafa beycim kardeşlerinizi
hiç iyi terbiye etmemişsiniz yazık.
65
00:09:21,738 --> 00:09:27,501
Ula ben seni terbiye edeceğim
(bip) bırakın lan bırak!
66
00:09:31,404 --> 00:09:42,497
Bırakın ulan...! Bırakın ulan...!
67
00:09:46,960 --> 00:09:53,012
Bırakın ulan! Bırakın!
Bırakın! Bırakın ulan...!
68
00:09:54,458 --> 00:09:56,082
Nenem kudurdu uşak.
69
00:09:56,954 --> 00:10:00,796
He ballandıra ballandıra
anlatmadan önce düşünecektin onu.
70
00:10:01,336 --> 00:10:04,880
Oğlum bak ben sana bir şey
diyeceğim şimdi ben iyiyim.
71
00:10:05,028 --> 00:10:10,343
Benim bir şeyim yok anlıyor musun? Bitti
gitti, şimdi ne yapacağız ona bakalım.
72
00:10:10,485 --> 00:10:11,949
Ben ne yapacağımı biliyorum.
73
00:10:15,501 --> 00:10:16,179
Oğlum nereye?
74
00:10:16,766 --> 00:10:19,080
Vedat itini vurmaya hayırdır
yenge itirazın mı var?
75
00:10:19,855 --> 00:10:22,665
Yok itirazım yok haydi rast gelsin haydi.
76
00:10:23,064 --> 00:10:28,505
La havle uşak deli benim kız ondan
deli da! Oğlum bir otur şuraya da!
77
00:10:29,036 --> 00:10:31,084
Oturmak yok Osman
hocam artık ya o ya ben!
78
00:10:31,612 --> 00:10:34,101
Tahir dur!
- Nefes bırak.
79
00:10:34,255 --> 00:10:36,957
Vedat vurur seni!
- Göreceğiz bakalım kim kimi vuruyor!
80
00:10:59,358 --> 00:11:07,366
Nenem Yarabbi... Eli maşalı
güğümlü tam bana layık elti.
81
00:11:12,717 --> 00:11:14,952
Sizi sağ bırakmazdım
ama bana lazımsınız.
82
00:11:15,798 --> 00:11:21,518
gidip karımla çocuğumu bulup bana teslim
edeceksiniz bir de Tahir'i tabi, Tahir önemli.
83
00:11:21,967 --> 00:11:24,103
He başka emrin?
84
00:11:24,998 --> 00:11:27,735
Emir değil de anlaşma diyelim.
85
00:11:29,037 --> 00:11:30,910
Bırakın.
86
00:11:32,268 --> 00:11:37,249
Gitmekte serbestsiniz çocuklar küçük
abinizi getirin, büyük abinizi götürün.
87
00:11:38,374 --> 00:11:43,965
Tahir olmaz karınla çocuğunu veririz.
88
00:11:44,964 --> 00:11:47,344
Yok Mustafa beycim o
aşamayı çoktan geçtik.
89
00:11:47,797 --> 00:11:51,837
karımla çocuğumu zaten vereceksiniz
ama Tahir de cezasını çekecek.
90
00:11:52,779 --> 00:11:54,539
E hadi bakalım çocuklar ne duruyorsunuz?
91
00:11:54,765 --> 00:11:56,938
Siz gidip Tahir'i bana
teslim edene kadar...
92
00:11:57,036 --> 00:11:59,714
Mustafa abiniz burada kan
kaybından ölecek mazallah.
93
00:12:00,094 --> 00:12:01,080
Aah!
94
00:12:03,415 --> 00:12:06,575
Mustafa beyi arabaya bindirin
kendisi bir müddet misafirimiz olacak.
95
00:12:07,037 --> 00:12:10,189
Hadi bakalım artık bir
seçim yapmanız gerek.
96
00:12:10,592 --> 00:12:14,761
Mustafa abinizden mi vazgeçeceksiniz
Tahir abinizden mi? Karar sizin.
97
00:12:48,571 --> 00:12:50,524
Tesbih yapmak kolaymış Osman dede.
98
00:12:51,237 --> 00:12:55,866
Tesbih yapmak kolay ama hakkını
vermek zordur biliyor musun Yiğit'im?
99
00:12:56,937 --> 00:12:57,914
Nasıl yani?
100
00:13:00,013 --> 00:13:04,840
Bak şu ağaçları görüyor
musun? Kuşlar, akan dereler...
101
00:13:05,408 --> 00:13:10,501
hepsi kendi lisanlarında hamd
ile Allah'a tesbih ederler.
102
00:13:12,991 --> 00:13:15,775
Hamd nedir sen biliyor musun?
- Hayır.
103
00:13:16,656 --> 00:13:20,309
Her zaman her şeyi en iyi
şekilde yapabilmektir hamd.
104
00:13:21,212 --> 00:13:23,091
Bunu da bir tek Allah yapar.
105
00:13:24,160 --> 00:13:25,541
Biz yapamaz mıyız?
106
00:13:25,746 --> 00:13:28,246
Biz yapamayız, bizim
gücümüz yetmez ona da!
107
00:13:29,043 --> 00:13:34,575
Ama bazı akılsız insanlar var her
şeyi yapabileceklerini zannederler.
108
00:13:34,902 --> 00:13:39,565
Babam gibi, o da kendini çok güçlü
zannediyor herşeyi yaparım sanıyor.
109
00:13:40,427 --> 00:13:45,161
Halt ediyor baban uşağım. Bak,
bak şu karıncayı görüyor musun?
110
00:13:45,907 --> 00:13:49,233
Bak o bile ondan güçlü
biliyor musun neden?
111
00:13:49,697 --> 00:13:53,081
Çünkü karınca da tesbihinin
hakkını veriyor ya.
112
00:13:59,077 --> 00:14:03,912
Baba rahmetli anamın uyku
ilaçları bozuk mu sence?
113
00:14:04,576 --> 00:14:05,803
Niye soruyorsun?
114
00:14:06,286 --> 00:14:11,895
E Tahir hala uyanmadi, malak
gibi yatayor zehirlenmesin.
115
00:14:12,206 --> 00:14:17,825
Yahu koskoca herife iki tane uyku ilacı
içirmeden evvel düşünecektiniz onu.
116
00:14:19,774 --> 00:14:22,236
Korkmayın uyanır birazdan uyanır.
117
00:14:22,718 --> 00:14:28,694
He iyi tamam, Nefes boşuna korkmuş.
Haydi bakalım verin bana da bir ip.
118
00:14:34,116 --> 00:14:37,237
Ne kadar da güzel yapıyor sıfatına...
119
00:14:52,502 --> 00:14:55,759
Tahir...
120
00:15:07,535 --> 00:15:09,281
Tahir uyan ne olursun korkuyorum.
121
00:15:09,541 --> 00:15:11,464
Bağırma kulağımın dibinde.
122
00:15:11,933 --> 00:15:13,520
Ben mi bağırıyorum? Sen bağırıyorsun.
123
00:15:13,994 --> 00:15:16,814
Hala bağırıyor hala bağırıyor.
124
00:15:18,945 --> 00:15:19,997
İyi misin?
125
00:15:20,881 --> 00:15:21,962
İyi miyim?
126
00:15:23,379 --> 00:15:24,834
Ben de onu soruyorum.
127
00:15:25,578 --> 00:15:29,925
En son hatırladığım ben
Vedat'ı vurmaya gidiyordum...
128
00:15:30,885 --> 00:15:32,984
... sen de benim
kafama bir şeyle vurdun.
129
00:15:34,277 --> 00:15:36,817
Güğümle...
- Güğümle.
130
00:15:39,284 --> 00:15:41,339
Ben bir güğüm yüzünden mi sabaha
kadar baygın uyudum burada?
131
00:15:42,257 --> 00:15:46,948
Yok sabaha kadarki kısmı
uyku ilacı halletti.
132
00:15:47,525 --> 00:15:49,289
Sen daha kendine gelmeden verdik.
133
00:15:49,516 --> 00:15:51,490
He güğüm yetmedi bir
de uyku ilacı içirdin.
134
00:15:54,005 --> 00:15:55,307
Bir tane de değil iki tane.
135
00:15:56,092 --> 00:15:57,607
İki tane içirdin!
136
00:15:57,873 --> 00:16:00,964
Ya Tahir hemen celallenme ne
yapayım başka çare bırakmadın.
137
00:16:01,221 --> 00:16:03,851
Ben sana Vedat'a gitme
dedim, sen de söz dinlemedin.
138
00:16:03,905 --> 00:16:05,638
Çünkü sen çok söz dinliyorsun Nefes.
139
00:16:05,922 --> 00:16:08,816
Elin o halde sabahı sabah etmek
çok akıllıca bir fikirdi değil mi?
140
00:16:09,184 --> 00:16:11,855
Aferin sana, hadi kalk
hastaneye gidiyoruz haydi.
141
00:16:12,447 --> 00:16:15,384
Ya ben gündüz gözüyle hastaneye falan
gitmiyorum Vedat'ın adamları oradadır.
142
00:16:15,703 --> 00:16:18,299
Ya yemişim Vedat'ın adamlarını o elin
bir saat daha öyle beklemez haydi.
143
00:16:18,864 --> 00:16:20,079
Tahir gitmiyorum!
144
00:16:20,707 --> 00:16:22,739
Var mısın iddiaya?
- Varım gitmiyorum!
145
00:16:24,510 --> 00:16:28,815
Ya Tahir ne yapıyorsun Tahir bırak!
Tahir bıraksana tamam, tamam gideceğim.
146
00:16:28,950 --> 00:16:32,791
Tamam ya bırak diyorum, kendim
giderim tamam Tahir Osman hoca görecek.
147
00:16:33,879 --> 00:16:37,409
He bak onu doğru dedin
Osman hoca görürse ağzıma (bip)
148
00:16:37,591 --> 00:16:41,913
Tahir keşke akşam o kalın
kafanı kırsaydım senin!
149
00:16:42,454 --> 00:16:46,432
Acele etme elin iyileşsin koyarım
kafamı dizine istediğin gibi kırarsın.
150
00:16:46,880 --> 00:16:50,232
Sen o kafanı dizime koymaya
kalk da bak ben nasıl kırıyorum.
151
00:16:51,526 --> 00:16:52,525
Ben ne dedim?
152
00:17:01,816 --> 00:17:04,451
Kız Tahir ne ediyor hala baygın mı?
153
00:17:05,005 --> 00:17:06,971
Yok malesef uyandı.
154
00:17:07,840 --> 00:17:12,139
Az önce öyle demiyordun ama.
"Ya uyan Tahir korkayrum."
155
00:17:12,750 --> 00:17:14,095
Ben korkayrum demedim.
156
00:17:14,353 --> 00:17:16,901
Onu da diyeceğin günler gelir inşallah.
157
00:17:19,442 --> 00:17:20,807
Ve sübhanallah.
158
00:17:22,594 --> 00:17:24,232
Hayırlı sabahlar gençler.
159
00:17:24,785 --> 00:17:27,162
İyi misin diyeceğim ama
bakıyorum iyisin uşağım.
160
00:17:27,714 --> 00:17:28,880
İyiyim Osman hocam iyiyim.
161
00:17:29,254 --> 00:17:30,322
Ne haber Yiğit'im?
162
00:17:31,095 --> 00:17:34,390
İyi Tahir abi tesbih yapıyorum.
- Aferin sana.
163
00:17:36,456 --> 00:17:39,936
Haydi hazırlanın, sizi eve bıraktıktan
sonra Nefes'i hastaneye götüreceğim.
164
00:17:40,350 --> 00:17:43,553
Ya Tahir!
- Nefes fikrini sorunca da fikrini sorunca.
165
00:17:43,692 --> 00:17:47,620
Bence de gidelim Mustafa'm
da beni merak etmiştir.
166
00:17:47,829 --> 00:17:50,841
Burada da telefon çekmiyor
haydi Yiğit'im hazırlanalım.
167
00:18:06,230 --> 00:18:08,610
Hayırdır Fatih bu sıfatının hali ne?
168
00:18:09,108 --> 00:18:11,894
Geceden beri sizi
arıyorum her yere baktım.
169
00:18:14,521 --> 00:18:17,518
Mustafa abim Vedat'ın elinde yaralı.
170
00:18:32,393 --> 00:18:35,328
"Aradığınız kişiye şu anda
ulaşılamıyor lütfen daha sonra..."
171
00:18:36,038 --> 00:18:41,503
Adam kısmı yuları karısının eline verdi mi
işte böyle Mustafa gibi soluğu yaylada alır.
172
00:18:41,760 --> 00:18:44,210
Fatih buldun mu abimleri
telefonun çekmiyor.
173
00:18:44,588 --> 00:18:47,498
anam yalanı yedi ama riv riv
edip duruyor bir ses ver da!
174
00:18:47,709 --> 00:18:50,139
...neymiş gelin yaylaya götürmüş.
175
00:18:50,437 --> 00:18:52,801
Asiye yengemin suçu yok Mustafa
abim istemiş yaylaya gitmeyi.
176
00:18:53,304 --> 00:18:54,446
Niye istemiş?
177
00:18:54,870 --> 00:18:57,841
Ne bileyim ben ana karısıyla
başbaşa kalmak istemiştir belki.
178
00:18:59,338 --> 00:19:04,953
Odalarında mı yatıyorum? Sabaha
kadar başbaşa kalmak nelerine yetmiyor?
179
00:19:06,983 --> 00:19:10,177
Eh be anam be eh be!
180
00:19:18,414 --> 00:19:23,447
Bana bak bu Tahir Nefes karısını
yaylaya alıp götürmüş olmasın.
181
00:19:25,074 --> 00:19:30,503
Olabilir ana senin dırdırından kaçmak için
onlar da soluğu yaylada almış olabilir.
182
00:19:30,951 --> 00:19:32,591
Bence gayet mantıklı yani.
183
00:19:33,172 --> 00:19:36,864
Duyanda inanacak, benim
ağzım var dilim yok.
184
00:19:37,078 --> 00:19:41,891
Akşama kız istenecek ortada
kimse yok tek kelime etmiyorum.
185
00:19:42,168 --> 00:19:46,388
He ana he tek kelime etmiyorsun
gerçekten uzatma gözünü seveyim.
186
00:19:46,740 --> 00:19:49,600
Haydi ne alacaksan al da
gidelim eve işlerim var.
187
00:19:50,963 --> 00:19:58,629
İşlerin var! Duyan da hayatta bir kere
bir iş ettin sanacak haydi gel hadi gel.
188
00:20:02,556 --> 00:20:05,883
Ne ediyorsun Gültekin
paralarını mı sayıyorsun?
189
00:20:06,178 --> 00:20:09,317
Oo Saniye yenge Murat hoşgeldiniz ya.
190
00:20:10,247 --> 00:20:13,869
Hoşbulduk çıkar bakalım
söz yüzüklerini bana.
191
00:20:14,453 --> 00:20:15,962
Yüzükleri?
- Evet.
192
00:20:16,128 --> 00:20:17,944
Hemen çıkaralım yengem.
193
00:20:19,752 --> 00:20:22,441
Ee Saniye yenge hayırlı uğurlu olsun.
194
00:20:22,966 --> 00:20:25,274
Tahir'in de başını bu gece
bağlayacakmışsınız öyle mi?
195
00:20:25,600 --> 00:20:27,141
He bağladık bitti he.
196
00:20:28,831 --> 00:20:30,514
Nereden biliyorsunuz?
197
00:20:31,747 --> 00:20:35,833
Türkan karısı ne etmiş yememiş
içmemiş belediye hoparlörüne mi vermiş?
198
00:20:36,060 --> 00:20:41,298
Ne hoparlörü yenge benim karının
yengesinin eltisi yok mu ona demiş onu.
199
00:20:41,968 --> 00:20:45,152
Uy tavşanın suyunun suyu.
200
00:20:45,584 --> 00:20:51,596
He onu bırak benim karının yengesinin
eltisi de gitmiş teyzesine demiş onu.
201
00:20:52,625 --> 00:20:55,859
Uy telgraf Naciye.
- Telgraf Naciye ya.
202
00:20:56,366 --> 00:20:59,910
He şimdi oldu belediye
hoparlörüne versen daha iyiydi.
203
00:21:00,304 --> 00:21:01,144
Aynen öyle.
204
00:21:05,351 --> 00:21:07,654
Ula sen ne kıpraşıp
duruyorsun hamsi gibi.
205
00:21:08,091 --> 00:21:09,850
Kıpraşmıyorum ana saçımı tarıyorum.
206
00:21:10,310 --> 00:21:12,073
Nasıl saçını tarıyorsun?
207
00:21:12,778 --> 00:21:17,596
Hani memleket yanarken (bip) saçını
tararmış ya işte öyle tarıyorum.
208
00:21:18,544 --> 00:21:23,169
haydi da seç şu yüzüğü de gidelim
artık ben dışarıda bekliyorum.
209
00:21:28,153 --> 00:21:30,076
"Aradığınız kişiye şu
anda ulaşılamıyor..."
210
00:21:30,274 --> 00:21:34,465
Hadi be oğlum be hadi be Fatih
be geberdik burada... Hoppa.
211
00:21:35,586 --> 00:21:39,137
Lan yangaz ne ediyorsun?
Anan içeride midir?
212
00:21:39,985 --> 00:21:43,964
He Naciye teyze o da sana
pek hasret kalmıştı buyur geç.
213
00:21:50,828 --> 00:21:55,350
Bunlar yirmi iki ayardır değil
mi? Ula sakın beni kandırmayasın.
214
00:21:55,801 --> 00:21:59,079
Etme Saniye yenge kurban olayım
sana. Ben seni ne zaman kandırdım?
215
00:21:59,771 --> 00:22:03,078
Ben uyanık bir kadın
olmasam kandırırsın elbet.
216
00:22:04,658 --> 00:22:10,094
Hadi tak bunların kurdelesini de gidelim hadi.
- Ne gidecek misin?
217
00:22:10,117 --> 00:22:13,525
Evet.
- Yani git de bir tane yüzükle olur mu yenge?
218
00:22:13,946 --> 00:22:15,916
Set takımı takmayacak mısın kıza?
219
00:22:19,671 --> 00:22:23,748
Lüzumu yok setini
sepetini nişanda takarız.
220
00:22:24,362 --> 00:22:25,612
Öyle diyorsun ama yenge...
221
00:22:26,061 --> 00:22:30,567
O telgraf Naciye yenge Türkan
yengeye ne demiş biliyor musun?
222
00:22:30,781 --> 00:22:32,624
Ne demiş?
- Kaynanası demiş...
223
00:22:33,014 --> 00:22:35,803
... Mercan'ın gerdanını
boş bırakmaz demiş.
224
00:22:36,135 --> 00:22:42,865
Hem büyük gelinin yeni aldığı hasır
setten küçük gelinine de takar demiş.
225
00:22:43,655 --> 00:22:51,637
He dedim dedim ama boşa demişim.
Kız Saniye pintiliğin mi tuttu?
226
00:22:51,970 --> 00:22:56,039
Uy gene mi geldin telgrafının
tellerini büktüğüm.
227
00:22:56,823 --> 00:22:59,719
E kız Naciye sen gizli
gizli bizi mi dinliyorsun?
228
00:22:59,970 --> 00:23:04,528
Konuyu değiştirme Saniye takacak
mısın takmayacak mısın onu bilelim.
229
00:23:07,879 --> 00:23:09,877
Yorum yapmıyorum.
230
00:23:11,507 --> 00:23:17,408
Ula dur dur sen ne dedin? Asiye
yeni bir set mi aldı dedin?
231
00:23:17,750 --> 00:23:20,416
He aldı.
- Hangi ara aldı?
232
00:23:20,612 --> 00:23:26,254
Geçen hafta aldı pazartesi çarşıda
önüne gelene keşanı salladı durdu.
233
00:23:26,469 --> 00:23:30,662
Of sıcak of sıcak deyip yellenip
durdu altınları gözümüze soktu.
234
00:23:31,954 --> 00:23:38,262
Zaten ancak allar giysin allansın pullar
giysin pullansın Mustafa'ma salınsın.
235
00:23:38,795 --> 00:23:40,929
Benim gelinin başka bir derdi yok.
236
00:23:43,822 --> 00:23:46,846
Sonra Vedat getirin Tahir'i
alın Mustafa'yı dedi işte.
237
00:23:47,535 --> 00:23:49,829
Siz de abini kurtarmak varken
bizim peşimize düştünüz öyle mi?
238
00:23:50,792 --> 00:23:54,009
E polise gidemiyoruz sizin
telefonlar zaten çekmiyor.
239
00:23:54,303 --> 00:23:58,102
Herifte var yirmi tane adam, anama
Tahir abimi bulmaya gidiyorum deyip...
240
00:23:58,137 --> 00:24:00,572
... bütün gece memlekette sizi
aradım ne yapsaydık yenge?
241
00:24:01,108 --> 00:24:03,465
Siz bir şey yapmayın ben yaparım.
242
00:24:03,838 --> 00:24:05,880
Ya bir yenge dur sen de ne
yapacaksın Allah aşkına ya.
243
00:24:06,225 --> 00:24:10,404
Ne mi yapacağım? Benim kocamı
alıkoyacak adam daha anasından doğmadı.
244
00:24:10,794 --> 00:24:13,782
Alnının çatısından vuracağım
onu yirmi adamı da sıraya girsin.
245
00:24:13,951 --> 00:24:14,999
Yenge dur durduğun yerde.
246
00:24:15,507 --> 00:24:17,541
Sen de başlama Tahir bırak
ben içerden tüfeği alayım.
247
00:24:17,958 --> 00:24:21,170
Ya yengem bu işi ben
halledeceğim güven bana tamam mı?
248
00:24:21,624 --> 00:24:23,203
Getireceğim abimi geri.
249
00:24:25,256 --> 00:24:26,881
Bu işi halletmenin
bir tek yolu var Tahir.
250
00:24:27,421 --> 00:24:30,613
Benim yüzümden Mustafa abinin başına
bir şey gelmesine müsade edemem.
251
00:24:31,503 --> 00:24:35,395
En doğrusu bizi Vedat'a teslim etmeniz.
252
00:24:35,672 --> 00:24:37,446
Akıl istediğim zaman sorarım.
253
00:24:38,196 --> 00:24:40,630
Al Nefes'i geçin oturun çocuğun
yanına Fatih sen gel benimle.
254
00:24:53,690 --> 00:24:54,948
Ne yapıyoruz abi var mı bir plan?
255
00:24:55,054 --> 00:24:57,870
Var koçum şimdi önce abimin
nerede olduğunu öğrenmemiz lazım...
256
00:24:58,128 --> 00:24:58,767
Tahir!
257
00:24:59,471 --> 00:25:01,938
Ya Nefes ne var da bir konuşturmadın ha!
258
00:25:02,413 --> 00:25:04,596
Bir şey konuşmamız lazım
gel Fatih sen de bekle.
259
00:25:05,192 --> 00:25:06,553
Nefes ne oluyor?
- Ya bir gel.
260
00:25:12,086 --> 00:25:13,343
Tövbe estağfurullah ne yapıyorsun kızım?
261
00:25:13,766 --> 00:25:15,803
Of gir şuraya!
262
00:25:20,194 --> 00:25:21,862
Hayırlı başarılar.
263
00:25:22,640 --> 00:25:25,302
Nefes vallahi korkayrum.
- Tahir!
264
00:25:29,044 --> 00:25:29,836
Kızım ne yapıyorsun?
265
00:25:30,389 --> 00:25:33,403
Birazdan kavga edeceğiz ya ses
çıkarıyorum kimse duymasın diye.
266
00:25:33,893 --> 00:25:36,351
He kavga edeceğiz iyi buyur et bakalım.
267
00:25:37,520 --> 00:25:40,310
Tahir, ya bu neyin inadı ya?
268
00:25:41,393 --> 00:25:43,334
Daha kaç can yanacak bizim yüzümüzden?
269
00:25:44,459 --> 00:25:47,781
Allah aşkına anla artık bak bizi Vedat'a...
270
00:25:50,403 --> 00:25:52,197
Sakın o cümleni bitirme.
271
00:25:52,755 --> 00:26:01,180
Başka çaren yok abini kurtarman
lazım, bırak Vedat'a gideyim.
272
00:26:03,817 --> 00:26:08,860
Bırakmıyorum duydun mu? Bırakmıyorum.
273
00:26:09,895 --> 00:26:10,998
Neden?
274
00:26:15,743 --> 00:26:17,610
Abin Vedat'ın elinde.
275
00:26:22,190 --> 00:26:28,840
Abin senin kanından, canından.
Oysa ben senin hiç bir şeyinim...
276
00:26:41,528 --> 00:26:45,039
Tahir yoksa...
277
00:26:50,307 --> 00:26:58,229
Tahir olmaz, olmaz Tahir.
278
00:27:08,639 --> 00:27:10,668
O aklından ne geçiyorsa unut onu.
279
00:27:14,481 --> 00:27:16,467
Benim seninle bir işim olmaz.
280
00:27:19,780 --> 00:27:22,370
Git adamı zıvanadan çıkarma!
281
00:27:31,397 --> 00:27:34,668
Senin bu abin var ya bunda hiç kafa yok!
282
00:27:35,360 --> 00:27:39,133
Fatih bari sen söyle
beni Vedat'a verin...
283
00:27:39,769 --> 00:27:41,150
Abim ne derse o.
284
00:27:48,751 --> 00:27:49,731
Abi ne yapıyoruz şimdi?
285
00:27:51,036 --> 00:27:52,716
Abimi nereye sakladıklarını öğreniyoruz.
286
00:27:53,528 --> 00:27:54,539
Nasıl?
287
00:28:13,154 --> 00:28:17,981
Heh bir sen eksiktin. Hayırdır
Nazar beni aramaya mı çıktın?
288
00:28:18,515 --> 00:28:22,704
He Murat dedim mesai başlamadan
bir kafa yarayım da siftahım olsun.
289
00:28:23,504 --> 00:28:24,510
Sen bana kıyamazsın.
290
00:28:25,058 --> 00:28:26,588
Denemeye var mısın?
291
00:28:29,788 --> 00:28:32,006
Saniye teyze değil mi o?
292
00:28:34,517 --> 00:28:35,565
Ne yapıyor ki?
293
00:28:36,110 --> 00:28:39,723
Telgraf Naciye teyzeyle beraber
Sürmene gündemini hasbihal ediyorlar.
294
00:28:40,140 --> 00:28:41,336
Sen de katılmak ister misin?
295
00:28:41,419 --> 00:28:44,018
Aman eksik kalsın.
Sen niye geldin?
296
00:28:47,549 --> 00:28:49,324
Sana yüzük seçmeye geldim.
297
00:28:50,054 --> 00:28:53,166
O yüzden buralarda fazla
dolanma da sürprizi kaçmasın.
298
00:28:54,489 --> 00:28:57,758
Parmağıma senin yüzüğünü
takacağıma boynuma ilmek takarım.
299
00:29:07,277 --> 00:29:09,382
Nazar değil mi o?
300
00:29:12,898 --> 00:29:16,356
Yangazımın ağzına düşecek.
- Seninki de yemeye hazır.
301
00:29:16,760 --> 00:29:20,389
Kız Saniye bir Mercan
alana bir Nazar bedavaymış.
302
00:29:21,678 --> 00:29:25,782
Bir evden iki gelin
olmaz, olsa da Nazar olmaz.
303
00:29:26,602 --> 00:29:30,933
Bu bana Asiye'yi mumla aratır.
Dur şunu bir kışkışlayayım ben.
304
00:29:36,251 --> 00:29:41,010
Murat yüzükleri seçtim gir parasını öde.
305
00:29:41,500 --> 00:29:45,435
Hayırlı sabahlar Saniye
teyze. O yüzük kime?
306
00:29:46,256 --> 00:29:50,263
Sana değil herhalde
ablan Mercan'a bakıyoruz.
307
00:29:50,873 --> 00:29:52,332
Ben de onu diyorum ya işte...
308
00:29:52,689 --> 00:29:56,248
Ablama alacağın yüzüğü neden
Murat ödüyor Tahir abim nerede?
309
00:29:56,284 --> 00:29:59,828
Sanane Nazar kız kısmına
bu kadar merak iyi değildir.
310
00:30:00,162 --> 00:30:04,401
Sen git evde anana yardım et
akşama kız isteme var haydi.
311
00:30:05,261 --> 00:30:11,052
Ee şey aslında... Aslında diyorum ki
biz bu kızı yarın akşam mı istesek?
312
00:30:11,342 --> 00:30:15,427
Niye? Yoksa daha önemli
işleri mi var damat beyimizin?
313
00:30:16,106 --> 00:30:18,296
Heh tam üstüne bastın
Tahir abimin bu akşam...
314
00:30:18,678 --> 00:30:19,917
Hiç bir işi yok!
315
00:30:20,439 --> 00:30:23,487
Abimin bir işi yok da
hani Mustafa abimle...
316
00:30:23,643 --> 00:30:27,121
... yengem yaylaya gittiler
ya e akşam da geç gelirler.
317
00:30:27,276 --> 00:30:31,187
Tam vaktinde gelirler
siz onu hiç dert etmeyin.
318
00:30:31,413 --> 00:30:34,669
Akşama hazırlığınızı yapın
yeter sen de işe geç kalma.
319
00:30:34,765 --> 00:30:37,497
Haydi uğurlar olsun Nazar haydi.
320
00:30:43,502 --> 00:30:45,459
İçeri!
321
00:30:47,708 --> 00:30:49,209
Hayırlı olsun.
322
00:30:53,713 --> 00:30:55,417
Oldu işte.
323
00:31:00,478 --> 00:31:01,772
Nasıl çekeceğim?
324
00:31:02,253 --> 00:31:03,546
Ver bakayım sana göstereyim onu.
325
00:31:04,236 --> 00:31:07,381
Bismillahirrahmanirrahim
diyeceksin tek tek böyle...
326
00:31:07,509 --> 00:31:11,713
Lailaheillallah Lailaheillallah de bakayım.
327
00:31:15,018 --> 00:31:22,328
Lailaheillallah, Lailaheillallah,
Lailaheillallah, Lailaheillallah.
328
00:31:22,814 --> 00:31:26,355
Aferin benim uşağım
aferin sana.
329
00:31:31,968 --> 00:31:33,654
Peki ne zaman çekiliyor?
330
00:31:34,098 --> 00:31:39,873
Bunun zamanı yok aklına geldiği zaman
çekersin başın sıkıştığı zaman çekersin...
331
00:31:40,397 --> 00:31:42,986
Allah annemi korusun
diye de çekebilir miyim?
332
00:31:46,837 --> 00:31:48,919
Çekersin tabi çekersin.
333
00:31:51,463 --> 00:32:08,503
(Müzik) Hayde
uy hayde uy hayde...
334
00:32:09,181 --> 00:32:12,546
Ağzını kapa da kalk
kalk toplantı bitmiş.
335
00:32:13,553 --> 00:32:16,429
Kocamı nasıl kurtaracaklarını
bize de deselerdi iyiydi de...
336
00:32:16,771 --> 00:32:19,561
Nerede? Kaleli horozları işte.
337
00:32:20,238 --> 00:32:25,786
(Müzik) Hayde hayde hayde
vira Hayde hayde hayde vira...
338
00:32:26,274 --> 00:32:31,847
Osman hocam Yiğit bugün sana emanet
Asiye yenge Nefes binin arabaya.
339
00:32:33,297 --> 00:32:37,481
Asiye abla bak bunlar fena
bilenmişler bir delilik yapacaklar.
340
00:32:37,704 --> 00:32:41,339
Bari sen mantıklı ol bir şey yap
verin beni kurtarın kocanı ne olursun!
341
00:32:42,970 --> 00:32:45,547
Senin gibi bir kuzuyu
kocamı kurtarmak için...
342
00:32:45,675 --> 00:32:48,179
... o canavarın eline verirsem ben
nasıl bir kadın olurum Nefes?
343
00:32:50,543 --> 00:32:59,306
Ben... Ben sizin gibi insanlar
hiç görmedim, tanımadım.
344
00:33:03,132 --> 00:33:09,702
Memnun olduk o vakit burası
Karadeniz biz de Kaleli'leriz.
345
00:33:10,681 --> 00:33:17,596
Ben çok özür dilerim, çok özür dilerim.
346
00:33:24,085 --> 00:33:26,295
Hepinizin benim yüzümden canı yanıyor.
347
00:33:28,664 --> 00:33:32,031
Senin yüzünden değil,
şerefsiz bir adam yüzünden.
348
00:33:35,369 --> 00:33:37,561
Şimdi ağlaşmanız bittiyse
gidelim abimi bulalım.
349
00:33:38,246 --> 00:33:40,883
O şerefsizin de defterini dürelim haydi.
350
00:33:42,244 --> 00:34:04,080
(Müzik) Uy hayde uy hayde Hayde
hayde hayde vira Hayde hayde hayde vira...
351
00:34:05,582 --> 00:34:10,702
Bekle bekle sıkıldık değil mi
Mustafa? Hiç hoşlanmam bekletilmekten.
352
00:34:11,784 --> 00:34:18,106
Seni bekleten ecelin
de az kaldı yakındır.
353
00:34:22,089 --> 00:34:27,452
Canım ya umut işte ama umut
en büyük kötülüktür. Niye?
354
00:34:27,753 --> 00:34:29,555
Çünkü işkenceyi uzatır.
355
00:34:33,025 --> 00:34:37,001
Güzel laf ben bunu
unutmayayım yazayım bir kenara.
356
00:34:38,251 --> 00:34:42,074
Seni inim inim inletirken sana derim.
357
00:34:48,379 --> 00:34:52,739
Kaleli'ler ya her durumda
dayılanmasını biliyorsunuz.
358
00:34:53,234 --> 00:34:55,116
Neredeyse sizi seveceğim biliyor musun?
359
00:35:00,651 --> 00:35:08,918
Ağır manyaksın ama bizim memlekete
hafif kalırsın Vedat daha bilmiyorsun.
360
00:35:12,663 --> 00:35:15,198
Diyorsun.
- Diyorum.
361
00:35:19,281 --> 00:35:24,354
Aah!
362
00:35:25,346 --> 00:35:26,386
Vedat bey.
363
00:35:35,707 --> 00:35:37,731
Ne var lan?
- Misafirimiz var.
364
00:36:09,300 --> 00:36:10,499
Ne oluyor burada?
365
00:36:10,822 --> 00:36:15,368
Eyşan'cım hoşgeldin şeref verdin de
nasıl buldun bizi acaba merak ediyorum.
366
00:36:15,677 --> 00:36:20,316
Benden bişey saklamamanız gerektiğini
bilecek kadar sağ duyulu bir adamını aradım.
367
00:36:20,645 --> 00:36:26,051
O çenesi düşük arkadaşı bir an önce
bulup sağ duyusunu kesmeliyim o halde.
368
00:36:26,497 --> 00:36:30,464
Kesersin canım kesersin de sen şimdi
bana burada ne yapmaya çalıştığını söyle.
369
00:36:31,068 --> 00:36:32,724
E Kaleli'yi kapatmak
için bir yer lazımdı.
370
00:36:33,310 --> 00:36:37,793
Onu duydum. Ya Mustafa Kaleli'yi nasıl
kapatırsın? Hiç mi aklın yok senin?
371
00:36:38,120 --> 00:36:40,411
Canım benim Tahir Kaleli buradaydı
da kapatmadım mı? Aşk olsun.
372
00:36:40,994 --> 00:36:43,740
Vedat yakalanacaksın polis...
373
00:36:44,172 --> 00:36:47,673
Polis falan bana bunlarla gelme Eyşan
bürokrasiden hoşlanmıyorum biliyorsun.
374
00:36:48,102 --> 00:36:49,540
Sen bir şekilde halledersin hı?
375
00:36:50,068 --> 00:36:54,406
Üf o kadar şımarıksın ki yani bazen
seni niye çekiyorum hiç bilmiyorum.
376
00:36:55,218 --> 00:36:58,115
Bence biliyorsun ablacım.
377
00:37:04,568 --> 00:37:05,734
Nereye?
378
00:37:06,425 --> 00:37:08,982
Her zamanki gibi senin arkanı toplamaya.
379
00:37:09,626 --> 00:37:12,140
Şu adamlarını da çek
ortalıktan biri geçer görür.
380
00:37:12,482 --> 00:37:14,284
Ama sonra sen de gününü görürsün.
381
00:37:24,677 --> 00:37:30,064
Çok özür dilerim Mustafa
bey gerçekten. Yaran kötü mü?
382
00:37:32,351 --> 00:37:33,433
Uzak dur.
383
00:37:35,753 --> 00:37:37,009
Kadın bırak ne yapıyorsun!
384
00:37:38,906 --> 00:37:41,802
Yarana bakıyorum Mustafa bey.
385
00:37:42,816 --> 00:37:47,636
Aah! Tamam tamam.
386
00:37:59,169 --> 00:38:11,114
Dur dur sakin ah Nefes'in tüm
bunlara sebep olduğuna inanamıyorum.
387
00:38:14,317 --> 00:38:17,781
Bu kandırdığı kaçıncı erkek.
- Ağzını topla kim kanıyor?
388
00:38:18,172 --> 00:38:22,743
Bak kadın madın demem...
- Bak.
389
00:38:26,747 --> 00:38:32,682
Biliyorum çok iyi niyetlisiniz biliyorum
Vedat'ın da hataları var ama bir düşün Mustafa.
390
00:38:35,046 --> 00:38:40,229
Kocasını bırakıp çocuğunu alıp tanımadığı
bir adamla kaçan bir kadından bahsediyoruz.
391
00:38:40,495 --> 00:38:44,212
Sence bunu daha önce hiç mi yapmadı?
Sekiz senedir Tahir'i mi bekledi?
392
00:38:44,543 --> 00:38:47,944
Kadınlar gününe mi geldik?
Oturup senle dedikodu yapacağım.
393
00:38:48,762 --> 00:38:50,345
Kımıldama...
394
00:38:54,506 --> 00:38:58,687
Tahir'i suçladığımı sakın düşünme o iyi
biri mert bir adam hepiniz öylesiniz.
395
00:39:02,179 --> 00:39:04,672
Sadece şeytan bir kadının
oyununa geliyorsunuz.
396
00:39:06,513 --> 00:39:07,962
Sen şeytan değil misin he?
397
00:39:13,152 --> 00:39:17,766
Ben sana bir şey olsun istemiyorum.
398
00:39:20,628 --> 00:39:23,138
Boş boş konuşma o zaman çöz ellerimi.
399
00:39:23,737 --> 00:39:27,192
Olmaz yapamam gerçekten.
400
00:39:29,297 --> 00:39:31,229
Neden o manyağın ağzına bakıyorsun he?
401
00:39:31,390 --> 00:39:33,126
Ağzına bakmak değil ama...
402
00:39:35,252 --> 00:39:40,829
Ama suyunu arpanı o veriyor
he. Kaç para ulan viziten?
403
00:39:49,369 --> 00:39:51,025
Sen Tahir için canını vermez misin?
404
00:39:51,596 --> 00:39:54,550
Bırak mesele benim kardeşim
değil edebiyat yapma bana.
405
00:39:55,286 --> 00:39:58,317
Tamam mevzu benim kuzenim.
406
00:40:01,278 --> 00:40:08,298
Herşeyimi Vedat'a borçluyum
ben o olmasaydı ben şimdi...
407
00:40:08,992 --> 00:40:14,843
Ne, ne o olmasaydı sen
ne he? Ne sen şimdi?
408
00:40:17,060 --> 00:40:19,470
Ne yaparsa yapsın o benim
için kardeşten öte.
409
00:40:21,124 --> 00:40:24,855
Senin o kardeşten öte dediğin
adam psikopatın önde gideni.
410
00:40:25,687 --> 00:40:31,099
Haydi bizi bir kenara bırak bir
kadına sekiz yıldır işkence ediyor.
411
00:40:31,801 --> 00:40:34,793
O kadın da sekiz yıldır
kardeşime ihanet ediyor.
412
00:40:35,669 --> 00:40:39,966
Tek kurbanı Tahir mi zannediyorsun?
Nefes getirdi Vedat'ı bu hale.
413
00:40:40,116 --> 00:40:46,737
Kaç kere aldattı biliyor musun? Düşünsene
Mustafa karın seni defalarca aldatsa...
414
00:40:46,981 --> 00:40:50,484
Höst benim karımın adını ağzına alma!
415
00:40:51,077 --> 00:40:55,036
Kendini Vedat'ın yerine
koy merak ediyorum...
416
00:40:57,005 --> 00:41:03,660
Eline hakim olabilir misin?
Asiye'yi bir erkekle yatakta yaka...
417
00:41:05,453 --> 00:41:12,907
Sana karımın adını
ağzına alma dedim he!
418
00:41:16,544 --> 00:41:19,418
Dedim he! Dedim he!
419
00:41:40,712 --> 00:41:42,186
Nefes hadi da hadi.
420
00:41:42,908 --> 00:41:44,903
Ya Tahir bu kadar da
deli cesareti olmaz ki.
421
00:41:45,266 --> 00:41:48,636
Bak Vedat'ın adamlarına yakalanacağız
sonra abinle beni değiştiremeyeceksin.
422
00:41:48,665 --> 00:41:50,081
Zaten değişmeyeceğim sıkıntı yok.
423
00:41:50,714 --> 00:41:53,176
Ya adam sen beni anlamıyor
musun? Umut da yok.
424
00:41:53,480 --> 00:41:55,525
Nefes sana Karadeniz
hakkında bir şey diyeyim mi?
425
00:41:56,160 --> 00:41:58,143
De gülüm de bir o eksikti onu da de.
426
00:41:58,608 --> 00:42:00,740
Karadeniz'in umudu bitince inadı başlar.
427
00:42:08,271 --> 00:42:11,889
Ha bu arada bana gülüm deme huy yapıyor.
428
00:42:21,878 --> 00:42:25,962
Asiye abla daha savur keşanını belki
Vedat'ın adamları bizi görmemiştir.
429
00:42:26,107 --> 00:42:28,459
Gerçi Tahir birazdan ilan
edecek burada olduğumuzu ama.
430
00:42:31,958 --> 00:42:35,183
Nefes sen bu sabah çok riv riv
ediyorsun he vallahi bunaldım.
431
00:42:35,563 --> 00:42:40,288
Deli vallahi deli bizi avlayacaklar
o zaman gör sen bunalmayı.
432
00:42:46,863 --> 00:42:53,027
Aradığınız numaraya şu anda
ulaşılamıyor,sakın davranayım deme.
433
00:42:54,189 --> 00:42:59,326
Tahir abim haklıymış hastanede Nefes
gelecek diye bekler bunlar dedi.
434
00:43:00,018 --> 00:43:03,393
Ava gideni avlayalım dedi doğru demiş ha.
435
00:43:17,240 --> 00:43:18,690
Hayırdır maytap mı patlatacaksınız?
436
00:43:19,161 --> 00:43:22,097
Selamünaleyküm.
- Ve Aleykümselam.
437
00:43:23,900 --> 00:43:26,235
Haydi attaya gidiyoruz haydi.
438
00:43:49,141 --> 00:43:51,886
Siz işlemlere başlayın ben geliyorum.
- Tahir nereye?
439
00:43:52,937 --> 00:43:59,122
Açım da açım kahvaltı da hazırlamadın
uyku hapıyla duruyorum da!
440
00:43:59,835 --> 00:44:03,629
Ben yakalanacağız diye nefes
alamıyorum bu deli midesinin derdinde.
441
00:44:04,226 --> 00:44:09,201
Abisi gibi Mustafa'm da her gece yatmadan
önce bir kolot mısır ekmeği yer da!
442
00:44:09,670 --> 00:44:13,289
Ben kızınca da aç ayı
oynamaz Asiye'm der ayıcık.
443
00:44:21,720 --> 00:44:26,360
Bir kurtulsun da ben her gece
ona taze mısır ekmeği yapacağım.
444
00:44:31,255 --> 00:44:36,394
Sen gerçekten inanıyorsun. Tahir'in onu
kurtaracağına gerçekten inanıyorsun.
445
00:44:36,959 --> 00:44:38,070
Bizde umut bitmez.
446
00:44:39,254 --> 00:44:46,235
Hı hı deli Tahir söyledi sizin
umudunuz bittiğinde inadınız başlar.
447
00:44:47,065 --> 00:44:48,348
Öyle mi dedi?
448
00:44:49,878 --> 00:44:52,152
E kız pek güzel demiş aferin ona.
449
00:45:03,003 --> 00:45:08,361
Vay vay vay sağolasın davut dayı .
450
00:45:08,709 --> 00:45:09,958
Ne demek uşağım ne demek.
451
00:45:10,821 --> 00:45:12,403
İdris'im.
- Tahir'im.
452
00:45:17,148 --> 00:45:18,203
Aferin ula yangazlar.
453
00:45:18,738 --> 00:45:20,184
Ayıp ettin abi.
454
00:45:20,601 --> 00:45:22,359
Kusura bakma elim kolum
dolu sarılamıyorum.
455
00:45:23,357 --> 00:45:26,538
Arkadaşlar müjdeli müjdeli
ötsün sonra doya doya sarılırız.
456
00:45:27,193 --> 00:45:29,246
Çok yanlış yapıyorsun Tahir kardeş.
457
00:45:29,651 --> 00:45:31,850
Sizin hemşerilerime
yaptığınız gibi mi kardeş?
458
00:45:33,980 --> 00:45:36,160
Siz bunları alın gemiye
götürün ben bir saate dönerim.
459
00:45:37,018 --> 00:45:39,260
Sen gelene kadar icraata
başlayalım mı abi?
460
00:45:39,655 --> 00:45:42,112
Elinden geleni ardına koyma.
- Eyvallah.
461
00:45:42,246 --> 00:45:43,338
Pişman olacaksınız.
462
00:45:44,422 --> 00:45:45,996
Murat sen burada bekle.
- Niye da?
463
00:45:46,330 --> 00:45:47,358
E sen bana lazımsın.
464
00:45:47,514 --> 00:45:50,949
Anladım ben onu sen kadınlara
bakıcılık yapacaksın.
465
00:45:51,689 --> 00:45:56,270
Abi etme da bütün angaryalar bana
bütün keyifli işler bu yangaza kalıyor.
466
00:45:56,827 --> 00:46:02,120
Söz sana da ayırırız sen şimdi dediğimi
yap burada bekle haydi selametle.
467
00:46:02,439 --> 00:46:05,292
Hadi uğurlar olsun uşağım.
- Dön ulan dön!
468
00:46:06,024 --> 00:46:07,514
Yürüyün ulan siz de yürü!
469
00:46:19,112 --> 00:46:23,132
Heh buyrun cenaze namazına.
470
00:46:29,130 --> 00:46:31,854
Hayırdır?
- Hayır olur inşallah.
471
00:46:32,751 --> 00:46:35,902
Elin mi kötüleşti?
- Evet biraz.
472
00:46:37,263 --> 00:46:40,231
Sen de yayladan erken
dönmüşsün Asiye abla.
473
00:46:40,773 --> 00:46:42,401
Yaylada olduğumu ne bildin?
474
00:46:43,009 --> 00:46:46,033
Saniye teyze söyledi söz
yüzüğü alırken rastlaştık.
475
00:46:47,293 --> 00:46:48,293
Ne söz yüzüğü?
476
00:46:48,864 --> 00:46:53,459
Oo enişte sakın bana bu akşam ablamla
sözleneceğinden haberim yok deme.
477
00:46:53,966 --> 00:46:57,058
Var! Olmaz mı ya? Var.
478
00:46:58,814 --> 00:47:01,333
Hadi ananın görücü
geldiğinden haberin yoktu.
479
00:47:02,198 --> 00:47:04,753
Akşam sözleneceğinden
de mi haberin yok enişte.
480
00:47:09,301 --> 00:47:11,138
Nefes Zorlu!
- Burada!
481
00:47:11,751 --> 00:47:14,111
Hastayı şöyle alalım.
- Alalım tabi alalım.
482
00:47:14,814 --> 00:47:18,214
Hasta mühim hasta önemli hay
aklınla bin yaşa ablacığım.
483
00:47:18,717 --> 00:47:24,642
Tahir gel yengem sen de haydi
Nazar işine sen de haydi, haydi.
484
00:47:27,406 --> 00:47:29,789
Hasta siz misiniz? Böyle buyrun lütfen.
485
00:47:37,434 --> 00:47:39,406
Senin bu söz işinden
haberin var değil mi?
486
00:47:40,913 --> 00:47:44,379
Var, sen hariç hepimizin var.
487
00:47:45,896 --> 00:47:47,744
Ben o kızı istemiyorum!
488
00:47:48,630 --> 00:47:51,505
Hele de böyle bir zamanda hangi akla
hizmet böyle bir işe kalkıştınız ya!
489
00:47:52,170 --> 00:47:56,606
Hadi anam neyse ya size ne oldu?
- Şş delirmeden dinle önce.
490
00:47:58,570 --> 00:48:03,341
İhale parası kapıya dayandı sen Vedat'la
işleri bozunca abin ne edeceğini bilemedi.
491
00:48:04,292 --> 00:48:07,653
Sizi vermemek için gitti
Dağdeviren'le ortaklık etmeye kalktı.
492
00:48:08,027 --> 00:48:13,250
Ama herif çıktı uyanık! Dedi ya kızımı
alırsın ya ortaklığı unut ne edecekti abin?
493
00:48:13,494 --> 00:48:16,926
He yani ortaklık uğruna satıldım ha?
- Nefes'in canı uğruna.
494
00:48:17,577 --> 00:48:22,207
Söz möz yok ben o kızı almam
Nefes'in canını da kendim korurum.
495
00:48:22,974 --> 00:48:24,168
Nereye?
496
00:48:27,382 --> 00:48:29,702
Abimin yerini öğrenmeye.
- Ben de geleceğim.
497
00:48:29,965 --> 00:48:31,189
Yenge bir dur bir dur da!
498
00:49:12,522 --> 00:49:13,686
Ne oldu?
499
00:49:14,683 --> 00:49:17,270
E çıkmam lazım durum ne diyecektim de.
500
00:49:17,722 --> 00:49:21,200
Gecikmişsiniz ama neyse
ki kangren olmamış.
501
00:49:21,722 --> 00:49:24,410
Şimdi alçıya alacağım bir de ilaç yazacağım.
502
00:50:00,095 --> 00:50:03,921
Konuşma kıvamına geldin mi Necip?
Abimin yerini hatırlayabildin mi?
503
00:50:04,279 --> 00:50:06,635
(bip) git çocuk!
- Yanlış cevap.
504
00:50:10,203 --> 00:50:13,327
Bana bak seni burada gebertsem
sahibinin ruhu bile duymaz.
505
00:50:13,763 --> 00:50:16,093
Duysa da umurunda bile olmaz
biliyorsun değil mi Necip?
506
00:50:16,179 --> 00:50:18,334
Sana diyecek tek bir kelime yok.
507
00:50:25,827 --> 00:50:28,619
Yangaz az müsade et da.
508
00:50:43,060 --> 00:50:48,741
Bir alacağım vardı da.
509
00:51:32,829 --> 00:51:35,883
Fatih, bırakın oğlum adamı.
510
00:51:45,617 --> 00:51:47,362
Abi!
511
00:51:52,464 --> 00:51:53,556
Kusura bakma.
512
00:51:54,029 --> 00:51:58,197
Ne o iyi polis kötü
polis mi oynuyorsunuz?
513
00:51:58,735 --> 00:52:02,487
Yok kötü polis ve daha
kötü polis oynuyoruz.
514
00:52:10,166 --> 00:52:14,398
Sen böyle erkek halinle bağırıyosun
ya, o kızcağız nasıl dayandı?
515
00:52:15,197 --> 00:52:17,359
sahibine ses çıkaramadın mı ulan it!
516
00:52:18,182 --> 00:52:22,209
Vedat o kızı kırbaçlarken sen
ne yapıyordun susuyor muydun?
517
00:52:24,060 --> 00:52:28,441
Ama konuşacaksın de bakalım abim nerede!
518
00:52:42,832 --> 00:53:49,220
(Müzik) Uy Hayde uy hayde uy hayde vira
Hayde hayde hayde vira uy hayde...
519
00:53:52,904 --> 00:53:55,504
Murat'a da haber verin
silah da al gelirken.
520
00:53:56,052 --> 00:53:58,615
Niye abi ya? Kadınlarla
iyiydi o kalsaydı evde.
521
00:54:00,530 --> 00:54:02,893
Aslında benim de aklıma
gelmedi değil ama...
522
00:54:03,564 --> 00:54:08,249
bu eğlenceyi de kaçırırsa çenesinden
kurtulamayız sabaha kadar riv riv riv...
523
00:54:09,119 --> 00:54:10,271
Eyvallah abi.
524
00:54:23,623 --> 00:54:26,999
Heh Yiğit'de gelmiş oturup
dokuz taş falan oynarız artık.
525
00:54:27,559 --> 00:54:29,305
He ben sana kısır da yaparım.
526
00:54:29,821 --> 00:54:32,656
Adamlar orada toplu tabancayla
eğlencenin dibine vuruyor.
527
00:54:32,895 --> 00:54:35,988
Ben burada kısırlı börekli gün
ediyorum ulan ben böyle işin.
528
00:54:44,262 --> 00:54:47,370
Anne!
- Annem!
529
00:55:03,145 --> 00:55:06,345
Yolladığım gelmiyor tek başıma
mı gideceğim gelin istemeye?
530
00:55:07,002 --> 00:55:10,801
Uy benim kadersiz başım.
- Ben seninle gelirim babaanne.
531
00:55:11,765 --> 00:55:20,641
Uy nenesinin ballısı, hiç anasına
benzememiş aynı bana benzemiş.
532
00:55:21,633 --> 00:55:24,008
Allah akıbetini benzetmesin ana.
533
00:55:24,613 --> 00:55:26,249
Yiğit!
534
00:55:27,449 --> 00:55:29,910
Ula bunların burada ne işi var?
- Ana!
535
00:55:31,209 --> 00:55:33,220
Hoca efendi hoşgeldiniz.
536
00:55:33,721 --> 00:55:35,710
Hoş bulduk dünür hanım.
537
00:55:37,992 --> 00:55:44,578
Ne oluyor bir şeyler mi dönüyor?
Mustafa'mla Tahir'im nerededir?
538
00:55:45,790 --> 00:55:48,171
Kızım haydi siz Yiğit'le
odanıza çıkıp oyun oynayın.
539
00:55:48,409 --> 00:55:50,881
Ben bir çay koyayım Nefes gel yardım et.
540
00:55:53,497 --> 00:55:55,636
Mustafa'mla Tahir'im nerededir dedim!
541
00:55:56,080 --> 00:55:59,283
Ana bir yemek koy da
anlatırız açlıktan kuruduk da.
542
00:56:00,846 --> 00:56:05,579
Asiye hani ya benim uşaklarım?
543
00:56:05,859 --> 00:56:09,383
Gündüz gündüz erkek kısmı nerede
olur ana işlerinin başındalar da.
544
00:56:09,772 --> 00:56:13,217
Peki bu kadının yine benim
evimde ne işi var? Niye geldi?
545
00:56:14,255 --> 00:56:17,556
Merak etmeyin Saniye hanım
en yakın zamanda gideceğiz.
546
00:56:17,914 --> 00:56:19,076
Elbet gideceksin.
547
00:56:20,307 --> 00:56:24,986
Ama benim derdim sen gidene
kadar benim oğlumun sevdiğiyle arası açılacak.
548
00:56:27,496 --> 00:56:28,613
Sevdiği?
549
00:56:28,662 --> 00:56:33,082
He sevdiği, bu akşam
söz takacağım Mercan'a.
550
00:56:33,835 --> 00:56:37,227
O kızı al bana dedi diretti benim oğlum.
551
00:56:40,521 --> 00:56:45,973
Ya ne demezsin hatta Nefes
biliyor musun Tahir dedi ki...
552
00:56:46,339 --> 00:56:48,794
"Ana bana Mercan'ı
almazsan canıma kıyarım...
553
00:56:49,094 --> 00:56:50,907
... çay makasıyla kendimi budarım" dedi.
554
00:56:52,464 --> 00:56:53,509
E kız ne zaman dedi onu?
555
00:56:54,564 --> 00:57:00,216
Hani hamsi kavağa çıkmıştı ya
ana bildin mi? He o vakit dedi.
556
00:57:06,607 --> 00:57:10,631
Durun da ne haltlar karıştırdığınızı
anlatmadan şuradan şuraya gidemezsiniz!
557
00:57:10,964 --> 00:57:14,258
Ana Vedat Mustafa abimi rehin aldı.
- Ne!
558
00:57:14,412 --> 00:57:15,508
Biz de yerini öğrendik.
559
00:57:15,752 --> 00:57:19,387
Yani ana bugün kız istemeye
gidemiyoruz abimi kurtarmaya gidiyoruz.
560
00:57:20,273 --> 00:57:21,630
Uyy!
561
00:57:38,114 --> 00:57:43,033
Nazar şerbeti getir kızım haydi haydi!
562
00:57:44,367 --> 00:57:49,051
Baklavaları ettiniz de inşallah şu
İstanbul'lu ağzımızın tadını bozmaz.
563
00:57:49,475 --> 00:57:54,398
Mercan'ın yanındada böyle şeyler
söyleyip kızın canını sıkma.
564
00:58:00,314 --> 00:58:03,355
Oraya oturma demedim mi
sana dağıtmışsın yastıkları.
565
00:58:03,770 --> 00:58:07,601
Yahu kadın oraya oturma buraya
oturma nereye oturacağım ya?
566
00:58:08,090 --> 00:58:10,582
Ahır altına mı gideyim oturayım?
- Orayı da yeni süpürdüm.
567
00:58:11,253 --> 00:58:13,971
Tövbe estağfurullah.
568
00:58:15,434 --> 00:58:18,201
Maşallah Sübhanallah benim güzel kızıma.
569
00:58:18,799 --> 00:58:25,101
Allah kem gözlerden saklasın aynı
anamın gençliğine benziyor değil mi?
570
00:58:25,778 --> 00:58:28,918
He fışkı anana benziyor, aynı benim anam.
571
00:58:31,950 --> 00:58:35,884
Ablam kız sen ne güzel olmuşsun.
572
00:58:36,419 --> 00:58:40,095
Gerçekten olmuş mu
Tahir beğenir değil mi?
573
00:58:42,138 --> 00:58:43,537
Ne söz yüzüğü?
574
00:58:43,872 --> 00:58:47,967
Oo enişte sakın bana bu akşam ablamla
sözleneceğinden haberim yok deme.
575
00:58:48,470 --> 00:58:51,401
Var! Olmaz mı ya var.
576
00:58:53,021 --> 00:58:58,203
Beğenmezse ya kördür
ya zevksiz. Mutlu musun?
577
00:58:58,922 --> 00:59:00,871
Kalbim yerinden çıkacak.
578
00:59:19,853 --> 00:59:21,074
Geldiler.
579
00:59:21,233 --> 00:59:23,482
Akşam olmadı ki daha. Erken mi geldiler?
580
00:59:33,464 --> 00:59:35,149
Hoşgeldiniz...
581
00:59:35,993 --> 00:59:38,569
Şey hoş buldum Mercan.
582
00:59:40,221 --> 00:59:43,017
Hayırdır uşağım seni
önden mi gönderdi anan?
583
00:59:43,917 --> 00:59:48,773
E şey aslında Türkan yenge
anam size selamlarını iletti.
584
00:59:49,440 --> 00:59:52,012
Kendisi bir baygınlık geçirdi de.
- Ne!
585
00:59:52,322 --> 00:59:58,197
He tansiyonu falan da fena. Kusura bakmazlarsa
yarın akşam kız istemeye gelelim dedi.
586
00:59:58,693 --> 01:00:01,567
Ben bir geleyim bakayım Saniye
teyzeye ölçeyim şu tansiyonu.
587
01:00:02,023 --> 01:00:06,118
Yok gerek yok, hapını aldı
yarın sabaha bir şeyi kalmaz.
588
01:00:06,894 --> 01:00:09,492
Yarın akşam gelir bol
bol kız isteriz artık.
589
01:00:09,689 --> 01:00:10,817
Bol bol?
590
01:00:12,103 --> 01:00:14,240
Gelmişken ne var ne yok
hepsini toplar gideriz.
591
01:00:14,741 --> 01:00:18,194
Bana bak ula...
- Neyse ben gideyim artık.
592
01:00:18,569 --> 01:00:22,931
Tekrar kusura bakmayın
hayırlı akşamlar görüşürüz.
593
01:00:24,530 --> 01:00:27,580
İyi geçmiş olsun anana.
- Sağol Türkan yenge sağol.
594
01:00:33,688 --> 01:00:35,825
Murat.
595
01:00:38,596 --> 01:00:40,918
Kapıya kadar yolculamana
gerek yoktu Nazar.
596
01:00:41,309 --> 01:00:46,435
Bırak zevzekliği Tahir abinle Nefes denen
karının arasında ne var o yüzden mi gelmediniz?
597
01:00:46,750 --> 01:00:50,095
Sallama Nazar dedim ya anam...
- Bana bak ulan beni kandırmaya çalışma!
598
01:00:50,446 --> 01:00:53,781
Abin günlerdir o kadınla birlikte
üstüne titriyor o kadının...
599
01:00:54,054 --> 01:00:57,872
Tedaviler hastaneler eğer aklı
ondaysa ablama umut vermesin.
600
01:00:58,298 --> 01:01:02,539
O zaman sen de bana bak Nazar hanım,
abim çocuklu bir kadına takılmaz.
601
01:01:02,826 --> 01:01:05,978
Ama o kadar işkence çekmiş bir
kadını da yarı yolda koymaz.
602
01:01:06,822 --> 01:01:10,719
Abim ona sığınan bir
kadını korur. Adamlık budur.
603
01:01:11,301 --> 01:01:15,501
Kadın beni korur diye kalkıp Tahir'e gelmiş he mi?
- He Nazar aynen öyle etmiş.
604
01:01:15,893 --> 01:01:17,908
Peşinden de kocası
gelmiş yirmi adamıyla.
605
01:01:18,375 --> 01:01:22,059
Zaten başımız dertte ortalık
cehennem gibi bir de sen çıkma!
606
01:01:22,281 --> 01:01:25,054
Peşine bir de adamları
takıp köyümüze getirmiş.
607
01:01:28,652 --> 01:01:32,098
Merak ettim, senin kocan
sana vursa sen ne yaparsın?
608
01:01:32,464 --> 01:01:35,836
Ben de ona bir tane geçiririm.
Derim hayırdır ne oluyor?
609
01:01:36,721 --> 01:01:39,865
Bir tek bunu yaparım, öyle
başkasının sözlüsüne hallenmem.
610
01:01:40,165 --> 01:01:42,570
Akşam sözlenecek bir
kızın hayaliyle oynamam.
611
01:01:43,184 --> 01:01:46,157
Peşime bütün İstanbul'u takıp
Sürmene'yi cehenneme çevirmem.
612
01:01:46,857 --> 01:01:50,903
Ben kendi başıma yağan karı kendim eritirim.
Öyle adamın biri bana vuruyor diye...
613
01:01:51,091 --> 01:01:56,352
Bir köy dolusu insanı kurban etmem! O
yüzden sakın bana Nefes karısı haklı deme.
614
01:01:56,663 --> 01:01:58,499
Tahir onu iyi ki korudu da deme.
615
01:01:58,929 --> 01:02:03,399
Söyle abine eğer ablamın
hayallerini yıkarsa korksun benden!
616
01:03:04,191 --> 01:03:06,795
Hayır!
617
01:03:15,427 --> 01:03:16,791
Abi!
618
01:03:27,712 --> 01:03:28,600
Ee nerede abim?
619
01:03:29,131 --> 01:03:32,355
Buradaymış... Tuzak yatın!
620
01:03:45,223 --> 01:03:47,102
Bırak ulan! Tahir!
621
01:04:08,888 --> 01:04:10,838
Abi ne yapacağız burada mı öleceğiz ha!
622
01:04:12,037 --> 01:04:16,061
Burada ölmek yok! O şerefsize
meydanı bırakmayacağız.
623
01:04:20,258 --> 01:04:23,669
Fatih sen koru bizi Murat gel benimle.
624
01:04:29,740 --> 01:04:30,849
Tahir!
625
01:04:40,678 --> 01:04:45,848
Hep siz mi şaşırtacaksınız
son duanızı edin!
626
01:05:09,998 --> 01:05:11,167
Mermi bitti.
627
01:05:13,653 --> 01:05:16,356
Benim de.
- Benim de.
628
01:05:30,533 --> 01:05:32,775
Buraya kadarmış!
629
01:06:36,854 --> 01:06:39,438
Saniye hanım ayakta kalmayın...
630
01:06:43,455 --> 01:06:51,657
Tansiyonunuz yükselecek şey
ben çorba yapmıştım, kaynamış.
631
01:06:55,911 --> 01:06:58,024
Size bir kase koyayım.
632
01:07:12,925 --> 01:07:17,001
Sabahtan beri bir şey
yemediniz buyurun için lütfen.
633
01:07:26,831 --> 01:07:31,444
Ben uşaklarımı gözümden
sakınarak büyüttüm.
634
01:07:33,044 --> 01:07:36,242
Ama sen geldin hepsini ateşe attın!
635
01:07:38,702 --> 01:07:51,844
Neredeler? Yaşıyorlar mı?
Öldüler mi? Bilmiyorum.
636
01:07:54,034 --> 01:08:09,550
Sen de bana çorba diyorsun. Dua et
uşaklarım sağ dönsünler yoksa...
637
01:08:45,939 --> 01:08:47,913
Kaleli'ler düştü.
638
01:08:51,907 --> 01:08:57,256
O zaman şimdi seni bir cehenneme
yollayayım, sonra da gidip karımı alayım.
639
01:09:05,157 --> 01:09:08,555
Ölmeden önce kardeşlerine
bir vasiyetin var mı Tahir?
640
01:09:10,192 --> 01:09:15,085
Eğer buradan sağ çıkarsanız Nefes'le
Yiğit'i bu şerefsize vermeyin.
641
01:09:36,742 --> 01:09:38,600
Ne oluyor lan!
- Şş...
642
01:09:42,743 --> 01:09:44,525
Aah!
643
01:09:47,319 --> 01:09:53,157
Mustafa seninle bir anlaşma yapalım.
- Ne anlaşması ulan ne anlaşması!
644
01:09:53,781 --> 01:09:57,850
Kardeşlerimin üstüne mermi yağdırıyorsunuz
ulan savaşın ortasında ne anlaşması!
645
01:09:58,375 --> 01:10:03,921
Tamam işte savaşı bitirelim. Şartımı
kabul edersen sana planımı anlatırım.
646
01:10:17,841 --> 01:10:24,839
Durun durun ateş etmeyin Vedat bey.
Mustafa Kaleli Eyşan hanımı kaçırdı.
647
01:10:26,882 --> 01:10:32,589
Eğer, eğer kardeşlerine bir şey yaparsanız Eyşan
hanımı bir daha göremeyeceğinizi söyledi.
648
01:10:33,342 --> 01:10:37,118
Onlar eve sağ salim gidinceye kadar
da Eyşan hanımı bırakmayacakmış.
649
01:10:37,521 --> 01:10:40,131
Alnına silahı dayadı ve Eyşan hanımı...
650
01:10:40,986 --> 01:10:45,539
Ve-Vedat bey ne olur yapmayın
Vedat bey! Vedat bey.
651
01:10:50,867 --> 01:10:57,812
Aah!
652
01:11:29,140 --> 01:11:30,901
Sağol.
653
01:11:34,462 --> 01:11:35,595
İyi misin?
654
01:11:36,954 --> 01:11:39,070
Niye iyi olmayacakmışım?
655
01:11:42,241 --> 01:11:43,988
Sana hayranım biliyorsun değil mi?
656
01:11:46,257 --> 01:11:51,140
Kocan yok kurtardılar mı
kurtaracaklar mı belli değil.
657
01:11:52,881 --> 01:11:57,737
Ama sen bugün bir an
bile düşmedin hep dimdik.
658
01:12:01,718 --> 01:12:03,496
Asıl kendine hayran ol.
659
01:12:07,767 --> 01:12:13,688
Sen sekiz yıl dimdik durmadın mı o esarette
aslanlar gibi bir oğlan büyütmedin mi?
660
01:12:15,630 --> 01:12:17,618
Destanı yazılacak kadınsın.
661
01:12:20,448 --> 01:12:22,823
Yok artık.
- Demedi deme.
662
01:12:28,006 --> 01:12:29,779
Bir şey ister misin?
663
01:12:32,031 --> 01:12:38,351
Senin şu ayışığında uluyan kurtla benim
güneşi getiren bal arısının yanına git.
664
01:12:39,098 --> 01:12:40,930
Babamın canına okumuşlardır.
665
01:12:50,238 --> 01:12:52,452
Ben senden çok özür dilerim.
666
01:12:55,630 --> 01:13:02,085
Deli kız bak bir daha özür dilersen
seni Saniye hanımın önüne atarım ha!
667
01:13:08,374 --> 01:13:09,879
Yıoksa bir şey mi dedi sana?
668
01:13:11,244 --> 01:13:13,281
Yok hiç bir şey demedi.
669
01:13:14,210 --> 01:13:15,389
Doğru söyle bak.
670
01:13:18,032 --> 01:13:21,676
Ama sen geldin hepsini ateşe attın!
671
01:13:24,289 --> 01:13:29,400
Yok bir şey demedi. Ben
gideyim çocuklara bakayım.
672
01:13:32,210 --> 01:13:35,820
Babanın başının etini yemesinler.
673
01:13:41,264 --> 01:13:54,436
Mustafa'm, sevdiğim, ilk göz
ağrım, son kalp atışım neredesin?
674
01:14:11,654 --> 01:14:14,715
Kim bu?
675
01:14:20,014 --> 01:14:21,876
Tamam Bülent teşekkürler.
676
01:14:23,887 --> 01:14:25,737
Vedat kardeşlerini bırakmış.
677
01:14:29,546 --> 01:14:32,042
Nasıl emin oldun bu kadar bırakacağına.
678
01:14:34,363 --> 01:14:39,236
Vedat için o kadar değerli olduğuma
inanmıyor gibisin, Tahir'i bırakacak kadar.
679
01:14:40,132 --> 01:14:44,032
Yok karısı yüzünden Tahir'e
sinirliydi ya ondan dedim.
680
01:14:44,670 --> 01:14:53,090
Hala öyle ama Vedat benim için
can da bağışlar, cana da kıyar.
681
01:14:53,790 --> 01:14:55,470
Kimin canına kıydı senin için?
682
01:15:07,083 --> 01:15:11,098
Eyşan merak etme artık sana
hiç bir şey yapamayacak.
683
01:15:14,538 --> 01:15:15,959
Kimin canına kıydı senin için dedim!
684
01:15:17,198 --> 01:15:18,853
Lafın gelişi söyledim ben onu.
685
01:15:19,870 --> 01:15:23,403
Siz anlaşmamıza uyun da kimsenin
canı yanmasın bir şey olmasın.
686
01:15:23,881 --> 01:15:26,449
Ben Nefes'ten kurtulduktan sonra
Tahir'in peşini bırakacaksınız.
687
01:15:26,810 --> 01:15:29,742
Sen de polise gitmeyeceksin
şikayetçi olmayacaksın.
688
01:15:51,120 --> 01:15:53,860
Bir dakika.
689
01:15:55,435 --> 01:16:02,346
Tahir Nefes'i bırakmak istemezse
diye belki bu resmin yardımı olur.
690
01:16:04,752 --> 01:16:08,657
Sana Nefes'in ihanetleriyle Vedat'ı
bu hale getirdiğini söylemiştim.
691
01:16:09,076 --> 01:16:12,476
Nefes'in son sevgilisi
Vedat'ın korumalarından biriydi.
692
01:16:15,150 --> 01:16:18,359
Ya biz kimlerin içine
düştük ben böyle işin...
693
01:16:35,642 --> 01:16:38,878
Ula hatun sen iyi ki bana düştün...
694
01:16:40,648 --> 01:16:44,856
Asiye ne oldu onlar vurmadı
ha ben mi vurayım dedin!
695
01:16:47,012 --> 01:16:49,498
Mustafa'm!
696
01:16:50,455 --> 01:16:53,377
Kız dur kız!
697
01:16:54,283 --> 01:16:55,802
Mustafa!
698
01:16:56,189 --> 01:16:59,153
Tamam tamam Asiye tamam.
699
01:17:00,112 --> 01:17:02,959
Ne yapayım sevinçten kolun kötü mü?
700
01:17:03,935 --> 01:17:06,432
Yok sıyırdı geçti.
701
01:17:10,232 --> 01:17:14,041
Kız çok ağladın mı ben yokken?
702
01:17:15,063 --> 01:17:20,587
Yok ne ağlayacağım bir
damla göz yaşım bile akmadı.
703
01:17:21,614 --> 01:17:22,730
He?
704
01:17:25,103 --> 01:17:27,158
Bana geleceğini biliyordum ki.
705
01:17:28,251 --> 01:17:30,711
Ben hep gelirim sana.
706
01:17:34,353 --> 01:17:36,131
Kurban olduğum.
707
01:17:38,660 --> 01:17:39,126
Haydi.
708
01:17:39,513 --> 01:17:43,074
Mustafa Tahir'le yangazlar nerede?
709
01:17:43,850 --> 01:17:46,869
Yahu gelir onlar şimdi
arkamdan merak etme sen haydi.
710
01:17:47,313 --> 01:17:49,102
Niye birlikte gelmediniz?
711
01:17:53,788 --> 01:17:55,812
Sen niye o kadınla geldin Mustafa?
712
01:17:56,814 --> 01:18:02,807
Yahu bırak şimdi o kadını uzun hikaye
haydi haydi kızım haydi haydi...
713
01:18:13,759 --> 01:18:17,385
Ah yavaş aman.
714
01:18:19,352 --> 01:18:23,412
Asiye şş seni çok özledim kız.
715
01:18:24,106 --> 01:18:25,700
Mustafa!
- He?
716
01:18:26,806 --> 01:18:29,662
Aklınca bana o kadını mı unutturacaksın?
717
01:18:31,405 --> 01:18:33,392
He bak bakayım unutacak mısın.
718
01:18:34,726 --> 01:18:39,043
Oğlum oy annesi kurban olsun.
719
01:18:39,451 --> 01:18:41,706
Ah ay anam of!
720
01:18:47,609 --> 01:18:53,965
Elin karısına ne hacet
bende böyle kaynana varken.
721
01:19:00,339 --> 01:19:09,177
U u ah u u ah u u ah...
722
01:19:09,431 --> 01:19:13,141
Ay
ışığında uluyan kurt teklifimi düşündün mü acaba?
723
01:19:13,176 --> 01:19:18,192
Ay ışığında uluyan kurt pazarlık yapmaz.
Boncuk dizen yaşlı aslana sorabilirsin.
724
01:19:19,421 --> 01:19:26,344
Boncuk dizen yaşlı aslan diyor ki güneşi
getiren bal arısının teklifi münasiptir diyor.
725
01:19:27,107 --> 01:19:30,163
Ay ışığında uluyan kurt
asla pazarlık yapma.
726
01:19:30,627 --> 01:19:32,272
Rehineler konuşmaz.
727
01:19:32,661 --> 01:19:35,223
Sen şimdi bana hemen mavi
tüylü geyiği vereceksin.
728
01:19:35,664 --> 01:19:37,094
Gel al bakalım.
729
01:19:37,485 --> 01:19:39,093
Kurtar beni ay ışığında uluyan kurt.
730
01:19:40,127 --> 01:19:48,118
Ben denizden gelen kaplanın fedaisiyim!
O da gelecek hepinize gününü gösterecek.
731
01:19:50,139 --> 01:19:52,149
Sağ salim bir gelse...
732
01:19:55,349 --> 01:19:56,554
-ler.
733
01:19:56,900 --> 01:20:00,943
Endişelenme gelecek -ler.
734
01:20:45,566 --> 01:20:48,812
Fazla bastırma.
735
01:20:57,237 --> 01:21:00,792
Heyt be yorgun savaşçıya bakın hele.
736
01:21:01,397 --> 01:21:02,959
Aah yavaş ayıcık yavaş!
737
01:21:03,446 --> 01:21:05,879
Eyşan'ı kaçırmak iyi
fikirdi abi tebrik ederim.
738
01:21:06,283 --> 01:21:07,889
Senin ağzını...
739
01:21:09,063 --> 01:21:10,540
Mustafa?
- He?
740
01:21:10,912 --> 01:21:12,066
Sen Eyşan karısını mı kaçırdın?
741
01:21:12,196 --> 01:21:13,596
He kaçırdım.
- Niye?
742
01:21:13,995 --> 01:21:16,934
Nikahına almak için değil herhalde
yenge, canını kurtarmak için.
743
01:21:18,263 --> 01:21:20,372
Okuyacağım o cana durun siz.
744
01:21:20,884 --> 01:21:22,811
Asiye gerçekten mi?
745
01:21:24,103 --> 01:21:28,577
Gerçekten Mustafa'm! Kocam karının birini
kaçırdı diye horon tepecek değilim.
746
01:21:29,269 --> 01:21:33,285
Uy benim dertli başım Nefes karısı
yetmedi bir de Eyşan çıktı başımıza.
747
01:21:33,633 --> 01:21:37,470
İstanbullu karılar bastı evimizi.
- Ula bir durun, bir durun la!
748
01:21:42,278 --> 01:21:43,373
İyisin?
749
01:21:45,021 --> 01:21:45,833
Sen?
750
01:21:46,265 --> 01:21:47,658
Sen iyiysen ben de iyiyim.
751
01:21:58,002 --> 01:22:01,387
İyi iyi...
752
01:22:04,609 --> 01:22:06,747
Yenge Nefes de iyi mi?
753
01:22:07,054 --> 01:22:09,421
İyi iyi, yukarıda
çocuklarla oyun oynuyor.
754
01:22:10,051 --> 01:22:11,385
E kız bir saramadın bırak ben sarayım.
755
01:22:11,763 --> 01:22:14,361
Ana oldu oldu haydi ben yorgunum.
756
01:22:14,716 --> 01:22:18,066
Bırakmam ölümlerden döndün
sana daha doyamadık bırakmam.
757
01:22:18,935 --> 01:22:20,603
Ana boğacaksın da boğacaksın.
758
01:22:21,164 --> 01:22:23,438
He boğacağım boğacağım da şimdi değil.
759
01:22:24,651 --> 01:22:27,495
Sözü erteledik ona mı yanayım?
- Ana!
760
01:22:28,873 --> 01:22:31,792
Uşaklarım bir hevesin
peşine düşmüş ona mı yanayım?
761
01:22:32,148 --> 01:22:34,557
Herkesin aklı bir karış havada ona mı yanayım?
762
01:22:34,611 --> 01:22:41,659
Ana neye yanacaksan yan. Ama bekle
sabah yan, yorgunum gidip uyuyacağım.
763
01:22:42,201 --> 01:22:47,404
Mustafa dur kardeşinle konuşmadan
yatma, bak deli deli bakıyor bana.
764
01:22:47,907 --> 01:22:49,687
Ana sabah diyorum da sabah!
765
01:22:50,651 --> 01:22:54,420
Sabah derken de öyle
ezandan hemen sonra değil he.
766
01:22:55,135 --> 01:22:58,623
Asiye!
- Ne Mustafa'm yalan mı?
767
01:22:59,367 --> 01:23:02,814
Babam minareden inmeden anan
kapıda biter sanki bilmiyorsun.
768
01:23:03,181 --> 01:23:06,498
Hoca kızı diye aldık
koca delisi çıktı edepsiz.
769
01:23:06,965 --> 01:23:10,256
Ve Sübhanallah Asiye ceketimi al.
- Mustafa bekle!
770
01:23:10,360 --> 01:23:14,539
Ana e hani odalarında yatmıyorduk he?
771
01:23:15,463 --> 01:23:16,517
Tahir gel buraya!
772
01:23:16,939 --> 01:23:19,507
Sabah dedi ana abim duymadın mı? Sabah.
773
01:23:37,406 --> 01:23:38,433
Bir şey mi diyecektin abi buyur?
774
01:23:39,750 --> 01:23:42,963
Odana git la odana yürü!
775
01:23:55,277 --> 01:23:57,799
Geldiniz mi?
- Kız bu ne hal?
776
01:23:58,655 --> 01:24:05,828
Ya şey oyun oynuyorduk. Sen iyi misin?
Mustafa abimi kurtardınız mı iyi mi o?
777
01:24:09,845 --> 01:24:16,778
Şey ben başınıza gelenler için
çok özür dilerim. İyi misiniz?
778
01:24:17,288 --> 01:24:19,297
Değilim!
- Abi.
779
01:24:40,510 --> 01:24:45,784
Şoka girdi ya ayıcık çıkmayasıca.
780
01:24:48,547 --> 01:24:54,498
Ben gideyim de ifadesini
alayım haydi iyi geceler kuzum.
781
01:25:00,549 --> 01:25:01,588
İyi misin?
782
01:25:20,181 --> 01:25:24,359
Sağ salim döndünüz ya iyiyim.
783
01:25:46,559 --> 01:25:50,895
Eyşan çok korktum sana bir
şey olacak diye çok korktum.
784
01:25:51,295 --> 01:25:52,505
Tamam geçti.
785
01:25:54,288 --> 01:25:56,605
İyisin değil mi? Sana birşey
yapmadılar değil mi? İyiyim de!
786
01:25:56,851 --> 01:26:01,650
İyiyim iyiyim tamam Mustafa
bey çok nazik davrandı.
787
01:26:06,315 --> 01:26:09,695
Hepsini geberteceğim tek tek
sıkacağım hepsinin kafasına!
788
01:26:10,226 --> 01:26:13,978
Kimseyi öldürmeyeceksin kimseye
bir şey yapmayacaksın yeter.
789
01:26:14,439 --> 01:26:15,772
Nasıl bir şey yapmayacağım ya?
790
01:26:16,727 --> 01:26:20,170
Karımı ve oğlumu kaçırdıkları yetmezmiş
gibi bir de seni kaçırdılar Eyşan.
791
01:26:21,037 --> 01:26:24,045
Adam kendini kurtarmak
için kaçırdı sonra bıraktı.
792
01:26:25,346 --> 01:26:27,958
Sana kaç defa dedim bu işi
başka yolla çözelim diye.
793
01:26:28,244 --> 01:26:31,234
Sen ne yaptın gittin adam kaçırdın.
794
01:26:32,245 --> 01:26:33,913
Bana onları savunma Eyşan!
795
01:26:34,312 --> 01:26:39,159
Ya sana onları savunmuyorum
aptal! Seni korumaya çalışıyorum.
796
01:26:40,903 --> 01:26:43,706
Ya adım adım herşeyi
çözmeye çalışıyorum...
797
01:26:45,084 --> 01:26:49,894
... sen gidip bir çuval inciri berbat
ediyorsun yeter bu işi bana bırak.
798
01:26:51,913 --> 01:26:54,791
Sadece karımı ve oğlumu geri istiyorum.
799
01:26:55,879 --> 01:27:00,290
Söz getireceğim onları ama yalvarırım
geri dönüşü olmayan hatalar yapma.
800
01:27:04,635 --> 01:27:14,608
Nefes alamıyorum Eyşan onlar
olmadan, Nefes olmadan ben yaşayamam.
801
01:27:15,163 --> 01:27:21,732
Biliyorum halledeceğim.
İnanıyor musun bana?
802
01:27:29,535 --> 01:27:32,229
İşte bu deli adam.
803
01:27:42,522 --> 01:27:45,334
Vedat Sayar?
- Benim.
804
01:27:45,829 --> 01:27:48,024
Bizimle karakola geliyorsunuz.
- Niyeymiş o?
805
01:27:48,429 --> 01:27:50,295
Onu karakola gidince öğrenirsiniz.
806
01:27:58,835 --> 01:28:01,102
Bir yanlışlık var.
807
01:28:06,626 --> 01:28:12,150
Mustafa Kaleli ne çabuk
bozdun anlaşmamızı?
808
01:29:06,505 --> 01:29:08,325
Selamunaleyküm destur var mı Davut dayı?
809
01:29:08,652 --> 01:29:12,981
Aleykümselam oo ne demek
buyur Mustafa'm buyur.
810
01:29:14,421 --> 01:29:16,952
İdris uşağım çabuk bir
kahvaltı hazırlayın bakayım.
811
01:29:17,154 --> 01:29:20,670
Sağol dayım sağol hallettim ben o
işi. İdris konuşacaklarım var seninle.
812
01:29:21,300 --> 01:29:23,914
He hatun git anama bak
bakayım yardım lazım mıymış?
813
01:29:25,675 --> 01:29:28,344
Hoş geldin Mustafa abi.
- Hoş bulduk bacım.
814
01:29:32,219 --> 01:29:34,246
Senin bu Gürcistan
bağlantıları duruyor mu hala?
815
01:29:34,774 --> 01:29:35,775
He?
816
01:29:35,879 --> 01:29:38,492
Konuş ulan konuş sepet kafalı.
817
01:29:39,326 --> 01:29:42,494
Ee evet abi de hayırdır?
818
01:29:43,113 --> 01:29:46,901
Bu Nefes karısıyla uşağını Gürcistan
üstünden Rusya'ya kaçıracaksın.
819
01:29:47,135 --> 01:29:48,235
He.
820
01:29:48,519 --> 01:29:52,128
He ancak hayırlı bir iş
eder senin bu fırıldakların.
821
01:29:53,761 --> 01:29:58,820
Emrin olur abi de yalnız pasaport
için fotoğraflar falan lazım olacak.
822
01:29:59,319 --> 01:30:01,600
Ayarlarız. Ne kadar sürer halletmen?
823
01:30:03,333 --> 01:30:06,603
He bir hafta.
824
01:30:07,337 --> 01:30:10,250
Üç gün yap sen onu.
825
01:30:11,568 --> 01:30:12,950
Hadi dayım Allah'a emanet.
826
01:30:13,634 --> 01:30:15,092
Hadi uğurlar olsun.
827
01:30:15,401 --> 01:30:17,134
Hayırlı başarılar size.
828
01:30:20,342 --> 01:30:21,592
Üç gün.
829
01:30:47,353 --> 01:30:49,555
Selamunaleyküm.
- Aleykümselam abi.
830
01:30:49,577 --> 01:30:50,791
Hayır mı yangazlar?
831
01:30:50,878 --> 01:30:55,184
Abla geldi dedi Mustafa akşam beni
kaçırdı sabah da ben ona kaçtım.
832
01:30:55,665 --> 01:30:56,723
Deme.
833
01:30:56,795 --> 01:30:59,558
He kaçmak kaçırılmak pek güzel dedi.
834
01:31:00,005 --> 01:31:01,101
Başka?
835
01:31:02,683 --> 01:31:07,480
Ulan sizin şakanızı (bip) yürüyün lan
yürüyün! (bip) koyduklarım!
836
01:31:18,784 --> 01:31:25,081
Hayır mı? Sen de iyi alıştın he manzaranın
güzelliğine ağlamıyorsun herhalde.
837
01:31:30,442 --> 01:31:32,968
Vedat bir daha göremezse diye.
838
01:31:33,668 --> 01:31:34,770
Buyur?
839
01:31:36,176 --> 01:31:41,440
Polis dün gece Vedat'ı aldı
içeride şimdi bırakmıyorlar.
840
01:31:42,129 --> 01:31:43,223
Ben şikayet etmedim.
841
01:31:46,449 --> 01:31:49,326
Sen değil Nefes.
842
01:31:50,280 --> 01:31:54,193
Nefes? Nefes mi şikayet etmiş?
843
01:32:27,717 --> 01:32:32,113
Asiye abla Tahir çıktı mı?
844
01:32:32,877 --> 01:32:34,446
Ne yapacaksın uşağımı?
845
01:32:34,659 --> 01:32:37,900
Düş artık Tahir'in peşinden
çocuklu kadınsın utanmıyor musun?
846
01:32:38,845 --> 01:32:40,436
Ana!
847
01:32:41,164 --> 01:32:44,823
Utanacak bir şey yapmıyorum ben.
Bana kalsa bir dakika durmam burada.
848
01:32:45,234 --> 01:32:47,652
Sana kalmamış da kime
kalmış tutan mı var?
849
01:32:48,717 --> 01:32:55,196
Ana yeni tek taşımı gördün mü?
850
01:33:00,775 --> 01:33:02,976
Uy hasır yetmedi bir
de tek taş mı aldın?
851
01:33:03,680 --> 01:33:09,147
Oğlumun bir gemisi sana çalışsa
yetmez uy tansiyonum çıktı.
852
01:33:13,236 --> 01:33:19,565
Oy ana sen yat ben gideyim
komşudan tansiyon aletini alayım.
853
01:33:20,897 --> 01:33:27,897
Hem yüzüğümü gösteririm.
Mustafa'm kıyamadı aldı derim.
854
01:33:28,409 --> 01:33:34,372
Oğlumun parasıyla caka
satacak dur durduğun yerde.
855
01:33:34,949 --> 01:33:39,186
Ben ölçtürürüm gider
tansiyonumu kaşık düşmanı.
856
01:33:41,772 --> 01:33:45,784
Koş koş Saniye hanım iki nefes alalım.
857
01:33:47,674 --> 01:33:51,823
Asiye abla sen gelinlikte
gerçekten bir dünya markasısın.
858
01:33:52,355 --> 01:33:55,765
Bak ezberle bunları bakarsın lazım olur.
859
01:33:59,214 --> 01:34:06,647
He bu arada Tahir serenderin orada.
860
01:34:34,191 --> 01:34:41,820
Oo mavi tüylü geyik hoşgeldin gerçi dün
akşam yeşil ifteri otlu geyiktin ama...
861
01:34:42,471 --> 01:34:45,979
Ya Tahir dün geceki rezilliği
unutabilir misin acaba?
862
01:34:56,921 --> 01:34:58,485
Vallahi o iş biraz zor.
863
01:35:00,063 --> 01:35:02,844
Şey ben aslında senden
bir şey isteyecektim.
864
01:35:04,251 --> 01:35:08,043
Beni gönder diyeceksin
olmaz önce o alçı çıkacak.
865
01:35:08,603 --> 01:35:13,028
Yok yani şey onu her zaman istiyorum
ama ben senden başka bir şey isteyecektim.
866
01:35:14,425 --> 01:35:15,617
Ne isteyecektin söyle bakalım.
867
01:35:16,298 --> 01:35:21,351
Şey Yiğit'i gemiye götüreceğim diye
söz vermişsin başımın etini yedi.
868
01:35:22,914 --> 01:35:29,727
Hay Allah bugün ev nöbeti bende
olur da Vedat evi basarsa diye. Yarın gitsek?
869
01:35:30,618 --> 01:35:32,337
O yüzden mi tabancayı...
870
01:35:34,258 --> 01:35:36,381
Sadece önlem.
871
01:35:37,399 --> 01:35:38,873
Vedat'tan korkmamıza gerek yok.
872
01:35:39,612 --> 01:35:41,028
Sana bu sabah ne oldu?
873
01:35:41,563 --> 01:35:44,737
Geldiğin andan beri Vedat'tan ödün
kopuyordu şimdi birden korkmaya gerek yok mu?
874
01:35:45,272 --> 01:35:48,217
Vedat dün gece içeri alındı.
- Ne?
875
01:35:49,884 --> 01:35:51,068
Nasıl sen nereden biliyorsun?
876
01:35:51,551 --> 01:35:55,334
Çünkü ben şikayet ettim.
- Sen ne ara ettin kız onu?
877
01:35:57,271 --> 01:36:01,262
Dün sen hastaneden gidince
size ne olacağı belli değildi.
878
01:36:01,697 --> 01:36:06,500
Ben de doktora şeyleri gösterdim şeyleri...
879
01:36:20,585 --> 01:36:21,681
İzleri?
880
01:36:23,646 --> 01:36:28,664
Evet doktor da darp raporu
verdi oradan da avukata geçtik.
881
01:36:29,789 --> 01:36:33,535
Acıyor mu? Sırtın acıyor mu?
882
01:36:34,463 --> 01:36:42,978
Hayır yani çok uzun zaman oldu,
izleri kaldı ama acısı kalmadı.
883
01:36:44,409 --> 01:36:47,276
Onlar olmadan önce
yetişebilseydim keşke.
884
01:36:55,743 --> 01:36:58,647
Darp raporu aldınız
avukata gittiniz sonra?
885
01:37:23,372 --> 01:37:25,379
Bir tane amcamın bir tane kızı nasılsın?
886
01:37:25,916 --> 01:37:28,881
Oo bitanecik amcamın bir tane kızı hoşgeldin.
887
01:37:29,344 --> 01:37:31,114
Hoşbulduk canım.
888
01:37:33,124 --> 01:37:34,250
Bu Nefes.
889
01:37:34,836 --> 01:37:38,506
Merhaba ben Esma çok memnun oldum.
- Bende.
890
01:37:38,978 --> 01:37:41,621
Asiye ablam kuzenim avukat
deyince çok sevindim.
891
01:37:42,465 --> 01:37:43,526
Hadi geçin oturun.
892
01:37:44,231 --> 01:37:45,674
Gel canım geç.
893
01:37:54,716 --> 01:37:59,913
Asiye ablam telefonda durumunuzu
anlattı. Darp raporunu getirdiniz mi?
894
01:38:01,160 --> 01:38:03,223
He getirdik getirdik.
895
01:38:10,752 --> 01:38:12,130
İşe yarar mı?
896
01:38:13,296 --> 01:38:17,218
Hem parmağınızı kırmış hem
de sırtınızda izler var.
897
01:38:20,401 --> 01:38:24,322
Şimdilik bunlar içeri attırmaya da
uzaklaştırma emri çıkarmaya da yeter.
898
01:38:25,441 --> 01:38:28,317
Sonra?
- Sonra dava açacağız.
899
01:38:29,120 --> 01:38:33,035
Burada da insanlara saldırmış
çok sayıda müşteki ve tanık var.
900
01:38:33,159 --> 01:38:35,063
Merak etmeyin mahkum ettiririz.
901
01:38:38,857 --> 01:38:40,082
Ne kadar ceza alır?
902
01:38:40,717 --> 01:38:47,815
Size sekiz sene boyunca işkence etmiş.
Şiddet hele bir de kadına şiddet.
903
01:38:54,797 --> 01:39:00,542
Bu cezasız kalmaz
kalmamalı merak etmeyin.
904
01:39:02,065 --> 01:39:06,815
İnanın bana alabileceği en ağır
cezayı alması için uğraşacağım.
905
01:39:16,398 --> 01:39:20,298
Ondan sonra savcılığa
gittik işte şikayet ettik.
906
01:39:22,868 --> 01:39:26,854
Esma iyidir cevval kızdır bizim
şirketin bazı işlerini o yapar.
907
01:39:27,389 --> 01:39:28,714
Abin kızmaz mı?
908
01:39:29,440 --> 01:39:32,056
Kızsa da Esma sallamaz, yalnız...
909
01:39:32,816 --> 01:39:34,208
Yalnız?
910
01:39:34,243 --> 01:39:38,211
Madem bu kadar kolaydı bunca senedir
sekiz senedir sen neden şikayet etmedin?
911
01:39:41,733 --> 01:39:45,742
Vedat eğer şikayet edersem
beni öldüreceğini söyledi.
912
01:39:48,343 --> 01:39:52,746
Ben ölürsem Yiğit ortada kalır,
onlara kalır diye korktum.
913
01:39:55,357 --> 01:39:56,558
Şimdi ne değişti?
914
01:39:57,269 --> 01:40:01,607
Şimdi... Sen bizim için
canını hiçe saydın Tahir.
915
01:40:05,424 --> 01:40:12,138
O yüzden bana bir şey olursa denizden
gelen kaplanın oğluma bakacağını biliyorum.
916
01:40:21,778 --> 01:40:23,744
Ah başladın saçmalamaya yine he...
917
01:40:25,619 --> 01:40:32,129
Sana bir şey olmayacak ve
oğluna sen, ikimiz, yani...
918
01:40:33,124 --> 01:40:36,979
Sen oğluna bakarken ben sizi
koruyacağım. Akıl bırakmadın adamda ha!
919
01:40:38,076 --> 01:40:42,597
Evet Tahir sende kafa falan kalmadı.
Alçı çıkar çıkmaz biz gideceğiz bak...
920
01:40:42,928 --> 01:40:46,553
Tamam ula anladık anladık.
- Bak Tahir sonra...
921
01:40:46,931 --> 01:40:51,516
Nefes haydi git çocuğu hazırla gemiye
gidelim sabahtan beri riv riv riv haydi.
922
01:41:29,150 --> 01:41:30,318
Abi ne oluyor?
923
01:41:31,568 --> 01:41:33,147
Eyşan hanımın Nefes'e diyecekleri var.
924
01:41:33,819 --> 01:41:35,456
Bu kadın Nefes'in yanına yaklaşamaz.
925
01:41:35,906 --> 01:41:38,014
Tahir biliyorum kızgın...
- Sus lan!
926
01:41:40,685 --> 01:41:45,627
Tahir uzatma, haydi geç sen de.
927
01:41:48,821 --> 01:41:51,840
Abi sen kafayı mı yedin? Dün
akşam senin kafana mı vurdular?
928
01:41:52,399 --> 01:41:57,107
Tahir biraz daha inat edersen kafaya
nasıl vurulacak göstereceğim ben sana.
929
01:41:57,909 --> 01:41:59,371
Oğlum bilmediğin şeyler var.
930
01:41:59,531 --> 01:42:03,269
Bildiklerim bana yeter abi. Bu kadını
Nefes'in yanına yaklaştırmam...
931
01:42:03,702 --> 01:42:05,842
Ulan bir kere daha Nefes
dersen dinime imanıma...
932
01:42:06,040 --> 01:42:08,300
Kafanın ortasına sıkar
seni ha bu toprağa gömerim!
933
01:42:10,147 --> 01:42:18,278
Mustafa yapma, Bu kadın sizi birbirinize
düşürüyor görmüyor musun? Bırak kardeşini.
934
01:42:44,955 --> 01:42:51,184
Bizim miçolar gemide bordo
mavi bere takar hadi sen de tak.
935
01:42:52,084 --> 01:42:53,514
Anne ben miço olacağım.
936
01:43:01,775 --> 01:43:05,046
Anne miço mu büyük, kaptan mı?
937
01:43:14,688 --> 01:43:16,947
Senin ne işin var burada?
938
01:43:18,122 --> 01:43:20,260
He ne işin var benim evimde?
939
01:43:20,637 --> 01:43:22,391
Asiye!
- Halacığım.
940
01:43:22,653 --> 01:43:27,386
Hadi gel gel çok
özledim gel halacım gel.
941
01:43:34,402 --> 01:43:36,427
Nefes konuşmamız lazım.
942
01:43:37,093 --> 01:43:41,140
Asiye ablacım sen Yiğit'i
alıp yukarı çıkarır mısın?
943
01:43:42,187 --> 01:43:43,803
Gel paşam.
944
01:43:57,512 --> 01:43:59,350
Vedat için yaptığın
şikayeti geri çekeceksin.
945
01:44:00,013 --> 01:44:02,044
Asla!
- Hayatta olmaz.
946
01:44:02,922 --> 01:44:07,244
Olur olacak Eyşan hanımla
bir anlaşma yaptım.
947
01:44:09,505 --> 01:44:10,653
Ne anlaşması?
948
01:44:14,043 --> 01:44:17,559
Mustafa seninle bir anlaşma yapalım olur mu?
- Ne anlaşması ulan ne anlaşması!
949
01:44:20,314 --> 01:44:24,479
Kardeşlerimin üstüne mermi yağdırıyorsunuz
ulan savaşın ortasında ne anlaşması!
950
01:44:25,015 --> 01:44:30,415
Tamam işte savaşı bitirelim. Şartımı
kabul edersen sana planımı anlatırım.
951
01:44:31,031 --> 01:44:32,336
Nasıl olacak o?
952
01:44:32,451 --> 01:44:35,842
Seni buradan kurtarıp kardeşlerini
bu cehennemden canlı çıkarabilirim.
953
01:44:36,451 --> 01:44:39,646
Sen de bunun karşılığında Nefes'le Yiğit'i vereceksin.
954
01:44:39,825 --> 01:44:42,858
Ben versem bile Tahir vermez.
- Düşünürsün artık bir şeyler.
955
01:44:44,963 --> 01:44:46,848
Bu kovalamaca ne kadar devam edecek?
956
01:44:47,604 --> 01:44:50,825
Bu gece olmazsa yarın biri
ölür büyük ihtimal Tahir.
957
01:44:51,368 --> 01:44:53,087
Buna bir son ver Mustafa.
958
01:44:53,626 --> 01:44:56,735
Nefes'i alsa bile Vedat'ın
vazgeçeceğini nereden bileyim?
959
01:44:57,192 --> 01:45:02,281
Sana söz veriyorum Vedat'ı ve
ailesini alıp buradan çekip gideceğim.
960
01:45:03,149 --> 01:45:07,941
Nefes'in kaçmasını sağlarım bizden ve Tahir'den
uzaklaşmasını ondan sonrası size kalmış.
961
01:45:08,467 --> 01:45:09,649
Nereye kaçıracağını söyle.
962
01:45:10,079 --> 01:45:13,008
Her bir fışkıyı biliyorsun ya
onu da sen bilirsin artık.
963
01:45:14,151 --> 01:45:16,563
Dün gece Eyşan'ı kaçırma
hikayesi bir danışıklı dövüştü.
964
01:45:17,079 --> 01:45:18,175
Mustafa ne diyorsun!
965
01:45:18,658 --> 01:45:22,926
Eyşan senin de benim de bizim hayatımızı
kurtardı ben de bir anlaşma yaptım.
966
01:45:23,584 --> 01:45:26,988
Ben de ona Vedat'ın hapse girmeyeceğine,
Nefes'in de gideceğine söz verdim.
967
01:45:27,473 --> 01:45:31,181
Bu kadının derdi Nefes'in gitmesi
değil, Nefes'in Vedat'a gitmesi.
968
01:45:31,601 --> 01:45:36,474
Benim yaptığım anlaşma Nefes'le ilgili
değil ki ben senin için yaptım anlaşmayı.
969
01:45:37,319 --> 01:45:41,275
Senin hayatın güvencede olacak.
- Bu kızın hayatını hiç saydın.
970
01:45:42,003 --> 01:45:45,688
O manyak bu kıza işkence etmeye devam
edecek benim hayatım güvence altında kalacak.
971
01:45:45,990 --> 01:45:48,789
Tahir kimin için hayatını
tehlikeye attığını bilmiyorsun.
972
01:45:48,863 --> 01:45:50,224
Yok ya sen mi biliyorsun?
973
01:45:50,577 --> 01:45:54,175
Biliyorum erkek avcısı bir kadın
için hayatını tehlikeye atıyorsun.
974
01:45:55,303 --> 01:46:01,776
Ulan ağzını topla ömrümde ilk defa bir
kadına el kaldıracağım ve pişman olmayacağım.
975
01:46:04,117 --> 01:46:07,787
İşte tam da böyleydi, Nefes
de Vedat'ı aldattıkça...
976
01:46:07,862 --> 01:46:12,225
Vedat da böyle çileden çıkıyordu deliriyordu,
oysa o da asla bir kadına el kaldırmazdı.
977
01:46:12,712 --> 01:46:14,785
Şimdi iftira ile
koruyacaksın o psikopatı.
978
01:46:15,397 --> 01:46:18,331
Kanıtı olan şeylere iftira demiyoruz ha.
979
01:46:23,494 --> 01:46:25,389
Öyle mi Nefes hanım?
980
01:46:36,082 --> 01:46:37,920
Kim bu Nefes?
981
01:46:48,946 --> 01:46:50,001
Gel.
982
01:46:52,147 --> 01:46:54,083
Herşeyi ayarladım yarın kaçıyoruz.
983
01:46:54,543 --> 01:46:55,818
Vedat anlarsa öldürür seni.
984
01:46:56,264 --> 01:47:00,303
Hiç bir halt yapamaz kaçacağız Nefes.
Yiğit'i de seni de koruyacağım ben tamam mı?
985
01:47:01,011 --> 01:47:03,300
Şimdi gel buraya Nefes'im.
986
01:47:07,843 --> 01:47:12,892
Ya şimdi ağlıyorsun ama onu
geri getirmiyor gözyaşların.
987
01:47:13,330 --> 01:47:15,904
O zavallı korumanın tek
suçu seni çok sevmekti.
988
01:47:16,600 --> 01:47:19,183
Tahir gibi o da seni korumak
istedi koruyabildi mi?
989
01:47:19,861 --> 01:47:26,163
Sana bir şey olmayacak ve
oğluna, sen, ikimiz yani...
990
01:47:26,901 --> 01:47:30,598
... sen oğluna bakarken ben sizi
koruyacağım. Akıl bırakmadın adamda ha!
991
01:47:30,949 --> 01:47:36,914
Koruyamadı Tahir de koruyamaz,
yalanlarına inandığıyla kalır.
992
01:47:37,954 --> 01:47:40,831
Allah'ını seversen Nefes
elini vicdanına koy...
993
01:47:41,139 --> 01:47:44,616
Tahir'in de bu zavallı korumanın
kaderini mi paylaşmasını istiyorsun?
994
01:47:46,342 --> 01:47:49,038
Onun arkasından da
ağlayacak mısın böyle?
995
01:47:54,150 --> 01:48:00,077
Doğru mu Nefes? Doğru mu dedim Nefes?
996
01:48:06,983 --> 01:48:08,174
Doğru.
997
01:48:18,390 --> 01:48:19,691
Haydi çıkabilirsin Eyşan hanım.
998
01:48:19,913 --> 01:48:21,922
Hı hı.
- Duydun defol!
999
01:49:06,343 --> 01:49:14,573
Uy kaçırdığı yetmedi şimdi bir de
eve mi getirdi bu karıyı Mustafa?
1000
01:49:16,393 --> 01:49:17,661
Vedat'a vermem!
1001
01:49:18,159 --> 01:49:25,061
Vermeyeceksin zaten kadınla çocuk
Gürcistan üstünden Rusya'ya kaçacak, sende...
1002
01:49:25,727 --> 01:49:27,624
Ben de...
1003
01:49:28,245 --> 01:49:32,527
Vedat'la ticari ilişkimiz kesildiğinden
Dağdeviren'le ortak olmamız şart.
1004
01:49:35,468 --> 01:49:37,409
Mercan'la evleneceksin.
1005
01:49:53,011 --> 01:49:56,148
Ne oldu cenaze mi oldu?
1006
01:49:57,267 --> 01:49:59,258
Yok düğün oldu.
1007
01:50:02,885 --> 01:50:04,678
Tamam evleneceğim.
1008
01:50:09,004 --> 01:50:13,229
Ben şimdi Yiğit'i gemiye götüreceğim siz
hazırlanın akşam gideriz Dağdeviren'lere.
1009
01:50:13,470 --> 01:50:17,597
Uy uy!
1010
01:50:17,985 --> 01:50:31,711
(Müzik) Söylemeye dilim varmıyor,
söylediler yandım kül oldum.
1011
01:50:33,069 --> 01:50:38,320
Bir görünüp bir kaybolup
beni düşürdün derde.
1012
01:50:38,703 --> 01:50:43,920
Bakışların gözlerime bilmem yüreğin nerede?
1013
01:50:44,497 --> 01:50:49,701
Anladığım duyduğuma göre sevdiğin varmış.
1014
01:50:50,277 --> 01:50:53,038
Musa abi makine dairesine
geçsene açılacağız.
1015
01:50:53,686 --> 01:50:54,894
Tamam kaptan.
1016
01:50:55,205 --> 01:50:56,948
O kim?
- Makinist.
1017
01:50:57,877 --> 01:50:59,747
Miço mu büyük makinist mi?
1018
01:51:00,223 --> 01:51:03,270
En büyük Trabzon gel bakayım...
1019
01:51:06,264 --> 01:51:10,614
Hop hop hop yavaş ol
miço önden kaptanlar yahu.
1020
01:51:11,159 --> 01:51:14,562
Ya banane bir kere miçolar
kaptanlardan büyüktür.
1021
01:51:15,103 --> 01:51:19,116
Desene bana yanlış öğretmişler o
zaman gemiye ilk çıkan en büyüktür.
1022
01:51:19,378 --> 01:51:20,871
Var mısın yarışa?
- Varım!
1023
01:51:21,668 --> 01:51:23,883
Hadi sana on adım avans ilerle bakalım.
1024
01:51:42,902 --> 01:51:44,967
Tahir.
- Ne var?
1025
01:51:46,518 --> 01:51:48,194
Bizi gemiye getirdiğin için teşekkürler.
1026
01:51:48,748 --> 01:51:50,887
Senin için yapmadım çocuğa sözüm vardı.
1027
01:51:53,504 --> 01:51:54,957
Tahir abi hadi.
1028
01:52:00,566 --> 01:52:02,371
Haydi başla bakalım.
1029
01:52:08,203 --> 01:52:12,078
Hoppa tutun.
1030
01:52:20,240 --> 01:52:23,555
Hehe mavi tüylü geyik
çıkamıyor bence o miço olamaz.
1031
01:52:29,733 --> 01:52:34,643
İhsan çöz halatları hadi bakalım
miço doğru kaptan köşküne.
1032
01:52:35,144 --> 01:52:37,575
O miço köşkü.
- Hadi hadi.
1033
01:53:07,319 --> 01:53:09,065
Tahir abi bak ben gemi sürüyorum.
1034
01:53:09,628 --> 01:53:11,801
Önce motorları çalıştırman lazım miço.
1035
01:53:12,637 --> 01:53:15,682
E o zaman çalıştıralım.
- Emredersin miço.
1036
01:53:19,276 --> 01:53:21,757
Musa abi haydi bismillah
çalıştır motorları.
1037
01:53:28,005 --> 01:53:29,605
Haydi bakalım.
1038
01:53:33,286 --> 01:53:35,088
Ver ileri gidelim kaptan.
1039
01:54:41,583 --> 01:54:45,984
Şunu da ütüle gelin, akşama
millet kaynana görsün.
1040
01:54:51,774 --> 01:54:53,180
Selamünaleyküm yenge.
1041
01:54:54,163 --> 01:54:56,113
Ve aleykümselam yangaz.
1042
01:54:56,572 --> 01:54:57,602
Tahir abim nerede yenge?
1043
01:54:58,626 --> 01:55:01,222
Sana da aleykümselam öbür yangaz.
1044
01:55:01,774 --> 01:55:03,318
Oo yenge dumanlıyız.
1045
01:55:04,741 --> 01:55:09,097
He canım tütüyor tepemden tütüyor.
1046
01:55:09,533 --> 01:55:11,836
Yine bir şey olmuş belli ne oldu?
1047
01:55:12,436 --> 01:55:14,197
Anana sorsana ne oldu?
1048
01:55:15,434 --> 01:55:17,755
Akşama Tahir abine Mercan'ı istiyoruz.
1049
01:55:18,684 --> 01:55:21,169
Yok artık Nefes'e ne olacak?
1050
01:55:21,783 --> 01:55:28,119
Ulan şimdi alacağım seni ayağımın altına
göreceksin Nefes zillisine ne olacak Nefes'miş!
1051
01:55:29,165 --> 01:55:32,206
Yenge gerçekten ne oluyor?
1052
01:55:33,594 --> 01:55:36,088
Anan dedi işte ne oluyor.
1053
01:55:48,684 --> 01:55:50,001
Ula hatun yavaş ne oldu?
1054
01:55:50,530 --> 01:55:54,612
Ne oldu ne oldu herkeste bu soru
esas sen söyle Mustafa'm ne oldu?
1055
01:55:55,211 --> 01:55:57,931
Bir Eyşan karısının lafıyla
Nefes'i ettik erkek düşkünü!
1056
01:55:57,981 --> 01:55:59,844
Yahu sadece lafıyla mı ettik
sen de gördün fotoğrafı.
1057
01:56:00,097 --> 01:56:02,770
Mustafa'm etme Nefes öyle bir kız değil.
1058
01:56:03,479 --> 01:56:08,058
Belki o koruma başka bir
şeydir belki arkadaşı falandır.
1059
01:56:08,390 --> 01:56:11,642
Oy benim gönlü güzel
hatunum öyle değil işte o.
1060
01:56:12,531 --> 01:56:16,011
Ya diyelim öyle değil,
bu Nefes'i kötü etmez ki.
1061
01:56:16,754 --> 01:56:20,382
Kocası varken başka adama
sarılmak onu melek de etmez.
1062
01:56:27,802 --> 01:56:33,357
Asiye tamam bak ben çözeceğim
bu olayı bak kızı kaçıracağım.
1063
01:56:34,155 --> 01:56:37,815
Tahir'i de o Vedat denen itten kurtaracağım
tamam mı? Artık sen de uzatma hadi.
1064
01:56:40,260 --> 01:56:41,742
Kızı sağlama alacaksın Mustafa.
1065
01:56:42,174 --> 01:56:43,259
Tamam alacağım söz.
1066
01:56:43,668 --> 01:56:44,982
Yaklaşamayacak o Vedat iti!
1067
01:56:45,398 --> 01:56:47,834
La hatun söz dedim tamam.
- He.
1068
01:56:54,363 --> 01:56:59,343
Ben yine de o Mercan'ı elti olarak
istemiyorum can sıkıntısından ölürüm da!
1069
01:56:59,698 --> 01:57:02,522
Hasbinallah! Haydi haydi...
1070
01:57:03,221 --> 01:57:23,497
(Müzik) Zulmetme
karadeniz dağlama yüreğimi.
1071
01:57:25,638 --> 01:57:43,766
Almak öyle kolay mı? Bu candan nefesimi.
1072
01:57:44,728 --> 01:57:47,144
Bu?
- O rotamızı bulmamızı sağlıyor.
1073
01:57:47,464 --> 01:57:49,126
Bu?
- O telsiz.
1074
01:57:49,822 --> 01:57:51,955
Makine dairesine de bakabilir miyiz?
1075
01:57:52,946 --> 01:57:55,967
Artık demir almamız lazım ama
aslanım geç oldu, eve geç kalacağız.
1076
01:57:56,334 --> 01:58:00,270
Tamam o zaman başka zaman
bakarız mesela yarın.
1077
01:58:01,289 --> 01:58:04,584
Ya da öbürsü gün ya da daha öbürsü gün.
1078
01:58:06,761 --> 01:58:10,498
Yiğit'im gel seninle bir
erkek erkeğe konuşalım.
1079
01:58:13,523 --> 01:58:15,223
Ben her zaman yanında olmayabilirim...
1080
01:58:15,589 --> 01:58:19,185
Ama sen yanımda olmazsan
ben çok korkarım.
1081
01:58:20,795 --> 01:58:23,121
Korkmazsın ya sen kocaman miçosun.
1082
01:58:23,529 --> 01:58:26,058
Hayır bir kere kocaman miço değilim ben!
1083
01:58:26,413 --> 01:58:29,650
hem kaptanlar kocaman
olur miçolar küçük olur.
1084
01:58:35,054 --> 01:58:38,408
Kaptanlar olmazsa miçolar çok korkar.
1085
01:58:49,554 --> 01:58:52,300
Tamam lan hadi makine
dairesine iniyoruz.
1086
01:58:52,864 --> 01:58:53,878
Yaşasın!
1087
01:59:15,340 --> 01:59:21,687
Gel bakalım gel koçum hoppa
Musa abisi al bakalım şunu.
1088
01:59:22,082 --> 01:59:25,432
Hadi sor Musa abine neyi merak
ediyorsan, geliyorum ben hemen.
1089
01:59:25,435 --> 01:59:28,498
Tamam kaptan sor bakalım
neyi merak ediyorsun?
1090
01:59:29,502 --> 01:59:32,082
Koskoca gemi nasıl hareket ediyor?
1091
01:59:47,250 --> 01:59:49,265
Özgürlük gözyaşları mı bunlar?
1092
01:59:51,498 --> 01:59:52,629
Anlamadım.
1093
01:59:52,969 --> 01:59:55,646
Ağlıyordun ya hani özgürüm diye.
1094
02:00:06,289 --> 02:00:08,753
Kızım adamın tepesini attırma da
kalk şuradan kış günü üşütecek...
1095
02:00:11,097 --> 02:00:14,846
Gel sana kuru bir şeyler vereyim.
1096
02:00:16,010 --> 02:00:17,062
İyi misin?
1097
02:00:24,116 --> 02:00:25,461
Özgürüm!
1098
02:00:30,366 --> 02:00:32,149
Özgürüm!
1099
02:00:36,066 --> 02:00:41,231
Evet özgürüm, senin sayende özgürüm.
1100
02:00:41,791 --> 02:00:45,700
Rusya'da daha özgür olursun artık
belki bir kaç sevgili daha yaparsın.
1101
02:00:46,559 --> 02:00:49,054
İçine oturacaksa götür ver beni Vedat'a.
1102
02:00:49,583 --> 02:00:56,114
Yok vermem, sen birini daha bulacaksın
o da seni Vedat'tan kurtarmaya kalkacak.
1103
02:00:56,202 --> 02:01:02,356
Canından olacak yok! Daha fazla yurdum
erkeğini o psikopata kurban etme.
1104
02:01:54,280 --> 02:01:59,912
Haydi haydi haydi... Haydi!
1105
02:02:00,933 --> 02:02:02,945
Tahir nerede?
- Geliyor yenge geliyor.
1106
02:02:24,581 --> 02:02:34,576
(Müzik) Ümidim tükendi bitiyor
ardına bakmadan gidiyor.
1107
02:02:35,808 --> 02:02:43,761
Söylemeye dilim varmıyor
söylediler yandım kül oldum.
1108
02:02:44,319 --> 02:02:48,500
Hoşgeldiniz.
1109
02:02:49,435 --> 02:02:50,841
Berhudar ol kızım.
1110
02:03:23,917 --> 02:03:25,311
Hoşgeldin.
1111
02:03:29,785 --> 02:03:31,242
Geç kızım geç.
1112
02:03:46,685 --> 02:03:56,124
(Müzik) Açmayan tomurcuk kurur
mu? Bu yürek seni unutur mu?
1113
02:03:58,006 --> 02:04:07,611
Hayata son vermek olur mu?
Anlamadım yandım kül oldum.
1114
02:04:09,354 --> 02:04:19,170
Hayata son vermek olur mu?
Anlamadım yandım kül oldum.
1115
02:04:20,594 --> 02:04:31,252
Bir görünüp bir kaybolup beni düşürdün derde,
Bakışların gözlerime bilmem yüreğin nerede.
1116
02:04:31,956 --> 02:04:43,431
Anladığım duyduğuma göre sevdiğin varmış,
Haritalardan bildiğim o şehirde bir yerde.
1117
02:05:04,626 --> 02:05:15,437
Efendim Allah'ın emri peygamberin kavliyle
kızımız Mercan'ı oğlumuz Tahir'e istiyoruz.
1118
02:05:19,863 --> 02:05:29,378
Olmadığın yerler diyar mı?
Gülüşüne yürek doyar mı?
1119
02:05:31,134 --> 02:05:40,886
Hayalden vazgeçmek kolay mı?
Düşledikçe yandım kül oldum.
1120
02:05:42,255 --> 02:05:52,433
Hayalden vazgeçmek kolay mı?
Düşledikçe yandım kül oldum.
1121
02:05:53,535 --> 02:06:04,510
Bir görünüp bir kaybolup beni düşürdün derde,
Bakışların gözlerime bilmem yüreğin nerede.
1122
02:06:05,258 --> 02:06:15,819
Anladığım duyduğuma göre sevdiğin varmış.
Haritalardan bildiğim o şehirde bir yerde.
1123
02:06:16,421 --> 02:06:27,153
Bir görünüp bir kaybolup beni düşürdün derde,
Bakışların gözlerime bilmem yüreğin nerede.
1124
02:06:27,643 --> 02:06:39,546
Anladığım duyduğuma göre sevdiğin varmış,
Haritalardan bildiğim o şehirde bir yerde.
1125
02:07:08,048 --> 02:07:09,994
Vedat Sayar ziyaretçin var.
1126
02:07:24,953 --> 02:07:25,932
Nefes!
1127
02:07:29,327 --> 02:07:30,393
Yalnız konuşabilir miyiz?
1128
02:07:38,003 --> 02:07:46,721
Nefes bana geldin, beni
çıkartmaya mı geldin?
1129
02:07:48,300 --> 02:07:50,066
Seni kurtarmaya değil...
1130
02:07:54,401 --> 02:07:56,166
Tahir'i kurtarmaya geldim.
1131
02:08:08,798 --> 02:08:17,828
Nefes indir şu silahı. Sana söz
Tahir'e bir şey yapmayacağım.
1132
02:08:21,396 --> 02:08:23,419
Abime de bir şey yapmayacağım demiştin.
1133
02:08:30,132 --> 02:08:39,169
Annem kuzum uyu bitanem
rahat uyu tamam mı?
1134
02:08:41,085 --> 02:08:45,822
Bundan sonra hep rahat
uyuyacağız dayın kurtardı ya bizi.
1135
02:08:47,227 --> 02:08:49,157
O bizim kahramanımız değil mi?
1136
02:08:53,959 --> 02:08:55,294
Bebeğim benim.
1137
02:09:11,414 --> 02:09:13,496
Nasıl buldun bizi? Çık
dışarı bağırırım bak!
1138
02:09:13,978 --> 02:09:16,564
Sakın olay çıkarma abin Vedat'ın elinde.
1139
02:09:17,278 --> 02:09:19,795
Abim... O bir şey yaptı mı abime?
1140
02:09:20,467 --> 02:09:24,816
Şimdi iyi ama sonrasında
iyi olup olmaması sana bağlı.
1141
02:09:28,281 --> 02:09:30,092
Abi!
- Nefes.
1142
02:09:30,832 --> 02:09:31,888
İyi misin?
1143
02:09:32,155 --> 02:09:35,801
Sen beni merak etme hemen yardım
iste polise git Nefes polise git!
1144
02:09:37,551 --> 02:09:39,478
Ne kadar kötü bir tavsiye.
1145
02:09:44,012 --> 02:09:45,094
Karıcığım.
1146
02:09:45,449 --> 02:09:47,138
Vedat ne olur abime bir şey yapma.
1147
02:09:47,898 --> 02:09:51,739
Bu sana bağlı Nefes hemen o otelden
kimseye bir şey söylemeden çık..
1148
02:09:51,825 --> 02:09:53,660
... ve bana geri dön abini serbest bırakayım.
1149
02:09:54,600 --> 02:09:55,891
Bırakmazsın.
1150
02:09:56,753 --> 02:10:00,526
Bırakırım bırakırım bitanem,
seni üzmek en son isteyeceğim şey.
1151
02:10:00,804 --> 02:10:05,044
Dön bana bebeğim dön ki abin yaşasın.
1152
02:10:06,495 --> 02:10:10,091
Söz mü?
- Söz.
1153
02:10:11,961 --> 02:10:15,675
Söz veriyorum karıcığım yeter
ki oğlumla ikiniz bana dönün.
1154
02:10:16,194 --> 02:10:18,488
Abine bir şey yapmayacağım söz.
1155
02:10:30,623 --> 02:10:34,673
Söz öldürmeyeceğim demiştin.
1156
02:10:48,017 --> 02:10:49,786
Abi!
1157
02:10:51,725 --> 02:10:54,071
Niye geldin ha niye!
1158
02:10:57,773 --> 02:11:00,437
Tamam Vedat bak geldim bırak abimi.
1159
02:11:01,699 --> 02:11:03,406
Gel.
1160
02:11:08,770 --> 02:11:10,027
Canım.
1161
02:11:17,131 --> 02:11:20,453
Abi git... Vedat bak
söz verdin bırak abimi.
1162
02:11:25,591 --> 02:11:27,304
Çok yanlış hareketti Salih.
1163
02:11:30,424 --> 02:11:34,912
Abi! Abi...!
1164
02:11:35,885 --> 02:11:37,790
Geçti.
1165
02:11:38,528 --> 02:11:40,241
Abi!
1166
02:12:00,278 --> 02:12:01,834
Tahir'i de öldüreceksin.
1167
02:12:11,311 --> 02:12:19,363
Nefes bebeğim bak Tahir
seni bırakırsa eğer...
1168
02:12:19,985 --> 02:12:24,081
Mezardaki abimi kullanarak
bugün Tahir'i tehdit ettiniz.
1169
02:12:26,123 --> 02:12:29,501
Eyşan gözümün içine
baka baka yalan söyledi.
1170
02:12:31,409 --> 02:12:37,242
Abimin, senin canına kıydığın
abimin sevgilim olduğunu söyledi.
1171
02:12:39,521 --> 02:12:48,301
Beni çok iyi tanıyordu Tahir'in sonunun da
abiminki gibi olmasın diye susacağımı biliyordu.
1172
02:12:54,070 --> 02:12:57,028
Nefes indir şu silahı!
1173
02:12:57,935 --> 02:12:59,736
Ama ben de seni çok iyi tanıyorum.
1174
02:13:01,645 --> 02:13:04,839
Tahir bizi korumaktan
vazgeçse bile sen vazgeçmezsin.
1175
02:13:07,719 --> 02:13:10,339
Biz gittikten sonra
suçlayacak birilerini ararsın.
1176
02:13:12,541 --> 02:13:14,385
Tahir'i yaşatmazsın.
1177
02:13:21,428 --> 02:13:28,230
Tahir'in yaşamasının bir tek
yolu var, o da senin ölmen.
1178
02:13:38,640 --> 02:13:39,832
Nefes...
96300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.