All language subtitles for Sen Anlat Karadeniz 3. Bölüm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,600 --> 00:01:57,425 Çok mu acıyor anne? 2 00:01:59,206 --> 00:02:01,622 Yok hiç... 3 00:02:08,070 --> 00:02:10,474 Şimdi iyileştirecek doktor annenin elini merak etme. 4 00:02:38,626 --> 00:02:40,646 Şşş dağılın. 5 00:03:25,290 --> 00:03:28,468 Tahir açın! 6 00:03:34,168 --> 00:03:36,606 Evin etrafını sardık hiç bir yere kaçamazsınız! 7 00:04:21,125 --> 00:04:22,619 Yenge. 8 00:04:24,988 --> 00:04:26,574 Kırın. 9 00:04:57,849 --> 00:04:59,020 Alo Necip. 10 00:04:59,264 --> 00:05:03,959 Beyim Mustafa Kaleli şimdi hocanın evinden çıktı acelesi var gibi. 11 00:05:04,502 --> 00:05:06,938 Demek o inatçı hoca Tahir'in yerini ona söyledi. 12 00:05:07,169 --> 00:05:09,552 Hemen peşine düşün tamam mı? Bana da konum at geliyorum. 13 00:05:12,131 --> 00:05:13,517 Eceline hazırlan... - Vedat! 14 00:05:14,699 --> 00:05:18,791 Baba, Mustafa o kadını vermezse Tahir'i vururum dedi gitti. 15 00:05:18,925 --> 00:05:22,127 Yangazları da peşine taktım ama ya yetişemezlerse? 16 00:05:22,797 --> 00:05:26,912 Korkma kocan Tahir'i de, Nefes'i de bulamayacak. 17 00:05:28,210 --> 00:05:32,877 Ama sen Mustafa'ya Tahir yaylada dedin yoksa yalan mı dedin? 18 00:05:34,665 --> 00:05:39,492 Tövbe... Yani sen yalan demezsin elbet ta... 19 00:05:39,909 --> 00:05:45,886 He yaylada dedim doğru dedim ama hangi yaylada onu demedim. 20 00:05:47,011 --> 00:05:51,097 Senin yayladaki değil benim yayladaki evdeler. 21 00:05:52,547 --> 00:05:55,731 Desene sen Mustafa'yı yanlış eve gönderdin. 22 00:05:56,738 --> 00:06:02,770 Şakacı hoca seni oy kızına çekmiş şakacı hoca seni... 23 00:06:03,128 --> 00:06:06,123 Yahu dur... Ne yapıyorsun dur! - Babam! 24 00:06:06,815 --> 00:06:10,281 İndir şunu da, yengeye silah çekilmez. 25 00:06:12,670 --> 00:06:16,349 Osman hocam yenge birine bir şey mi oldu ne oldu niye geldiniz? 26 00:06:17,442 --> 00:06:23,325 Hiç akşam oturmasına geldik. Babamın evi da sana mı soracaktım. 27 00:06:23,852 --> 00:06:27,989 Tamam da tamam buyrun... Osman hocam? 28 00:06:28,278 --> 00:06:29,679 Selamünaleyküm. 29 00:06:38,078 --> 00:06:41,120 Nefes sen Yiğit'i al içeri götür. 30 00:06:47,629 --> 00:06:49,208 O Vedat iti mi yaptı bunu? 31 00:07:14,874 --> 00:07:16,476 Bu evde kimse yok Vedat bey. 32 00:07:17,638 --> 00:07:19,574 Dalga geçiyor bunlar benimle. 33 00:07:23,108 --> 00:07:26,228 Ulan bu kaçıncı! Kaçıncı bu he! 34 00:07:26,493 --> 00:07:29,968 Yirmi tane adam bir tane fareyi bulamadınız Necip! 35 00:07:30,450 --> 00:07:36,883 Hani hoca Mustafa'ya söylemişti, hani Mustafa kardeşine geliyordu hani be! 36 00:07:46,864 --> 00:07:49,820 Mustafa beycim kusura bakmayın sizi de vurduk ama... 37 00:07:50,259 --> 00:07:53,796 Acaba kardeşinizin nerede olduğunu sorsam fazla mı ileri gitmiş olurum? 38 00:07:54,362 --> 00:07:56,750 Zira kendisini bulduğum an geberteceğim de. 39 00:07:57,197 --> 00:07:59,667 Ula seni var ya... Aah! 40 00:08:00,191 --> 00:08:01,395 Nerede lan kardeşin? 41 00:08:01,677 --> 00:08:05,624 (bip) git Vedat (bip) git aah! 42 00:08:12,361 --> 00:08:14,570 Lan! 43 00:08:15,947 --> 00:08:18,729 Ula dalağını şişlediğimin manyağı! 44 00:08:19,164 --> 00:08:20,177 Abi yaralısın! 45 00:08:20,620 --> 00:08:21,794 Abi iyi misin! 46 00:08:23,865 --> 00:08:24,785 Ula geri durun! 47 00:08:25,548 --> 00:08:27,729 Çek ulan ayağını abimin üstünden! 48 00:08:27,960 --> 00:08:28,880 Ver silahı! 49 00:08:29,340 --> 00:08:32,016 Necip görüyor musun ne kadar cesurlar? 50 00:08:32,613 --> 00:08:36,896 Ayrıca şu kardeş dayanışması ne kadar tatlı bakayım gözlerim yaşarmış mı? 51 00:08:39,309 --> 00:08:40,823 Aah...! 52 00:08:41,222 --> 00:08:44,449 Yani çocuklar neredeyse ben bile ağlayacağım ama... 53 00:08:44,626 --> 00:08:46,737 ... o Tahir abinizin umrunda bile değilsiniz. 54 00:08:47,228 --> 00:08:50,182 Bence benden korktu ve bir yerde saklanıyor öyle değil mi? 55 00:08:50,269 --> 00:08:52,509 Tahir abim Allah'tan başka hiç kimseden korkmaz! 56 00:08:52,831 --> 00:08:54,778 Ütülü conconlardan da saklanmaz. 57 00:08:56,005 --> 00:08:57,808 Peki o zaman şimdi nerede abiniz? 58 00:08:58,642 --> 00:09:02,020 Bence o fare benden korktu ve bir deliğe saklandı. 59 00:09:02,161 --> 00:09:04,413 Ama artık yerin altında mı üstünde mi bilmiyorum. 60 00:09:04,751 --> 00:09:06,715 Karının eteğinin (bip) bir bak bence. 61 00:09:07,098 --> 00:09:10,699 Nasıl baksın ikizim? Karısıyla uşağı bu manyaktan kaçtılar. 62 00:09:10,855 --> 00:09:13,351 Abimin yanına sığındılar unuttun mu? 63 00:09:13,464 --> 00:09:15,561 He... Bırak! 64 00:09:16,518 --> 00:09:21,440 Mustafa beycim kardeşlerinizi hiç iyi terbiye etmemişsiniz yazık. 65 00:09:21,738 --> 00:09:27,501 Ula ben seni terbiye edeceğim (bip) bırakın lan bırak! 66 00:09:31,404 --> 00:09:42,497 Bırakın ulan...! Bırakın ulan...! 67 00:09:46,960 --> 00:09:53,012 Bırakın ulan! Bırakın! Bırakın! Bırakın ulan...! 68 00:09:54,458 --> 00:09:56,082 Nenem kudurdu uşak. 69 00:09:56,954 --> 00:10:00,796 He ballandıra ballandıra anlatmadan önce düşünecektin onu. 70 00:10:01,336 --> 00:10:04,880 Oğlum bak ben sana bir şey diyeceğim şimdi ben iyiyim. 71 00:10:05,028 --> 00:10:10,343 Benim bir şeyim yok anlıyor musun? Bitti gitti, şimdi ne yapacağız ona bakalım. 72 00:10:10,485 --> 00:10:11,949 Ben ne yapacağımı biliyorum. 73 00:10:15,501 --> 00:10:16,179 Oğlum nereye? 74 00:10:16,766 --> 00:10:19,080 Vedat itini vurmaya hayırdır yenge itirazın mı var? 75 00:10:19,855 --> 00:10:22,665 Yok itirazım yok haydi rast gelsin haydi. 76 00:10:23,064 --> 00:10:28,505 La havle uşak deli benim kız ondan deli da! Oğlum bir otur şuraya da! 77 00:10:29,036 --> 00:10:31,084 Oturmak yok Osman hocam artık ya o ya ben! 78 00:10:31,612 --> 00:10:34,101 Tahir dur! - Nefes bırak. 79 00:10:34,255 --> 00:10:36,957 Vedat vurur seni! - Göreceğiz bakalım kim kimi vuruyor! 80 00:10:59,358 --> 00:11:07,366 Nenem Yarabbi... Eli maşalı güğümlü tam bana layık elti. 81 00:11:12,717 --> 00:11:14,952 Sizi sağ bırakmazdım ama bana lazımsınız. 82 00:11:15,798 --> 00:11:21,518 gidip karımla çocuğumu bulup bana teslim edeceksiniz bir de Tahir'i tabi, Tahir önemli. 83 00:11:21,967 --> 00:11:24,103 He başka emrin? 84 00:11:24,998 --> 00:11:27,735 Emir değil de anlaşma diyelim. 85 00:11:29,037 --> 00:11:30,910 Bırakın. 86 00:11:32,268 --> 00:11:37,249 Gitmekte serbestsiniz çocuklar küçük abinizi getirin, büyük abinizi götürün. 87 00:11:38,374 --> 00:11:43,965 Tahir olmaz karınla çocuğunu veririz. 88 00:11:44,964 --> 00:11:47,344 Yok Mustafa beycim o aşamayı çoktan geçtik. 89 00:11:47,797 --> 00:11:51,837 karımla çocuğumu zaten vereceksiniz ama Tahir de cezasını çekecek. 90 00:11:52,779 --> 00:11:54,539 E hadi bakalım çocuklar ne duruyorsunuz? 91 00:11:54,765 --> 00:11:56,938 Siz gidip Tahir'i bana teslim edene kadar... 92 00:11:57,036 --> 00:11:59,714 Mustafa abiniz burada kan kaybından ölecek mazallah. 93 00:12:00,094 --> 00:12:01,080 Aah! 94 00:12:03,415 --> 00:12:06,575 Mustafa beyi arabaya bindirin kendisi bir müddet misafirimiz olacak. 95 00:12:07,037 --> 00:12:10,189 Hadi bakalım artık bir seçim yapmanız gerek. 96 00:12:10,592 --> 00:12:14,761 Mustafa abinizden mi vazgeçeceksiniz Tahir abinizden mi? Karar sizin. 97 00:12:48,571 --> 00:12:50,524 Tesbih yapmak kolaymış Osman dede. 98 00:12:51,237 --> 00:12:55,866 Tesbih yapmak kolay ama hakkını vermek zordur biliyor musun Yiğit'im? 99 00:12:56,937 --> 00:12:57,914 Nasıl yani? 100 00:13:00,013 --> 00:13:04,840 Bak şu ağaçları görüyor musun? Kuşlar, akan dereler... 101 00:13:05,408 --> 00:13:10,501 hepsi kendi lisanlarında hamd ile Allah'a tesbih ederler. 102 00:13:12,991 --> 00:13:15,775 Hamd nedir sen biliyor musun? - Hayır. 103 00:13:16,656 --> 00:13:20,309 Her zaman her şeyi en iyi şekilde yapabilmektir hamd. 104 00:13:21,212 --> 00:13:23,091 Bunu da bir tek Allah yapar. 105 00:13:24,160 --> 00:13:25,541 Biz yapamaz mıyız? 106 00:13:25,746 --> 00:13:28,246 Biz yapamayız, bizim gücümüz yetmez ona da! 107 00:13:29,043 --> 00:13:34,575 Ama bazı akılsız insanlar var her şeyi yapabileceklerini zannederler. 108 00:13:34,902 --> 00:13:39,565 Babam gibi, o da kendini çok güçlü zannediyor herşeyi yaparım sanıyor. 109 00:13:40,427 --> 00:13:45,161 Halt ediyor baban uşağım. Bak, bak şu karıncayı görüyor musun? 110 00:13:45,907 --> 00:13:49,233 Bak o bile ondan güçlü biliyor musun neden? 111 00:13:49,697 --> 00:13:53,081 Çünkü karınca da tesbihinin hakkını veriyor ya. 112 00:13:59,077 --> 00:14:03,912 Baba rahmetli anamın uyku ilaçları bozuk mu sence? 113 00:14:04,576 --> 00:14:05,803 Niye soruyorsun? 114 00:14:06,286 --> 00:14:11,895 E Tahir hala uyanmadi, malak gibi yatayor zehirlenmesin. 115 00:14:12,206 --> 00:14:17,825 Yahu koskoca herife iki tane uyku ilacı içirmeden evvel düşünecektiniz onu. 116 00:14:19,774 --> 00:14:22,236 Korkmayın uyanır birazdan uyanır. 117 00:14:22,718 --> 00:14:28,694 He iyi tamam, Nefes boşuna korkmuş. Haydi bakalım verin bana da bir ip. 118 00:14:34,116 --> 00:14:37,237 Ne kadar da güzel yapıyor sıfatına... 119 00:14:52,502 --> 00:14:55,759 Tahir... 120 00:15:07,535 --> 00:15:09,281 Tahir uyan ne olursun korkuyorum. 121 00:15:09,541 --> 00:15:11,464 Bağırma kulağımın dibinde. 122 00:15:11,933 --> 00:15:13,520 Ben mi bağırıyorum? Sen bağırıyorsun. 123 00:15:13,994 --> 00:15:16,814 Hala bağırıyor hala bağırıyor. 124 00:15:18,945 --> 00:15:19,997 İyi misin? 125 00:15:20,881 --> 00:15:21,962 İyi miyim? 126 00:15:23,379 --> 00:15:24,834 Ben de onu soruyorum. 127 00:15:25,578 --> 00:15:29,925 En son hatırladığım ben Vedat'ı vurmaya gidiyordum... 128 00:15:30,885 --> 00:15:32,984 ... sen de benim kafama bir şeyle vurdun. 129 00:15:34,277 --> 00:15:36,817 Güğümle... - Güğümle. 130 00:15:39,284 --> 00:15:41,339 Ben bir güğüm yüzünden mi sabaha kadar baygın uyudum burada? 131 00:15:42,257 --> 00:15:46,948 Yok sabaha kadarki kısmı uyku ilacı halletti. 132 00:15:47,525 --> 00:15:49,289 Sen daha kendine gelmeden verdik. 133 00:15:49,516 --> 00:15:51,490 He güğüm yetmedi bir de uyku ilacı içirdin. 134 00:15:54,005 --> 00:15:55,307 Bir tane de değil iki tane. 135 00:15:56,092 --> 00:15:57,607 İki tane içirdin! 136 00:15:57,873 --> 00:16:00,964 Ya Tahir hemen celallenme ne yapayım başka çare bırakmadın. 137 00:16:01,221 --> 00:16:03,851 Ben sana Vedat'a gitme dedim, sen de söz dinlemedin. 138 00:16:03,905 --> 00:16:05,638 Çünkü sen çok söz dinliyorsun Nefes. 139 00:16:05,922 --> 00:16:08,816 Elin o halde sabahı sabah etmek çok akıllıca bir fikirdi değil mi? 140 00:16:09,184 --> 00:16:11,855 Aferin sana, hadi kalk hastaneye gidiyoruz haydi. 141 00:16:12,447 --> 00:16:15,384 Ya ben gündüz gözüyle hastaneye falan gitmiyorum Vedat'ın adamları oradadır. 142 00:16:15,703 --> 00:16:18,299 Ya yemişim Vedat'ın adamlarını o elin bir saat daha öyle beklemez haydi. 143 00:16:18,864 --> 00:16:20,079 Tahir gitmiyorum! 144 00:16:20,707 --> 00:16:22,739 Var mısın iddiaya? - Varım gitmiyorum! 145 00:16:24,510 --> 00:16:28,815 Ya Tahir ne yapıyorsun Tahir bırak! Tahir bıraksana tamam, tamam gideceğim. 146 00:16:28,950 --> 00:16:32,791 Tamam ya bırak diyorum, kendim giderim tamam Tahir Osman hoca görecek. 147 00:16:33,879 --> 00:16:37,409 He bak onu doğru dedin Osman hoca görürse ağzıma (bip) 148 00:16:37,591 --> 00:16:41,913 Tahir keşke akşam o kalın kafanı kırsaydım senin! 149 00:16:42,454 --> 00:16:46,432 Acele etme elin iyileşsin koyarım kafamı dizine istediğin gibi kırarsın. 150 00:16:46,880 --> 00:16:50,232 Sen o kafanı dizime koymaya kalk da bak ben nasıl kırıyorum. 151 00:16:51,526 --> 00:16:52,525 Ben ne dedim? 152 00:17:01,816 --> 00:17:04,451 Kız Tahir ne ediyor hala baygın mı? 153 00:17:05,005 --> 00:17:06,971 Yok malesef uyandı. 154 00:17:07,840 --> 00:17:12,139 Az önce öyle demiyordun ama. "Ya uyan Tahir korkayrum." 155 00:17:12,750 --> 00:17:14,095 Ben korkayrum demedim. 156 00:17:14,353 --> 00:17:16,901 Onu da diyeceğin günler gelir inşallah. 157 00:17:19,442 --> 00:17:20,807 Ve sübhanallah. 158 00:17:22,594 --> 00:17:24,232 Hayırlı sabahlar gençler. 159 00:17:24,785 --> 00:17:27,162 İyi misin diyeceğim ama bakıyorum iyisin uşağım. 160 00:17:27,714 --> 00:17:28,880 İyiyim Osman hocam iyiyim. 161 00:17:29,254 --> 00:17:30,322 Ne haber Yiğit'im? 162 00:17:31,095 --> 00:17:34,390 İyi Tahir abi tesbih yapıyorum. - Aferin sana. 163 00:17:36,456 --> 00:17:39,936 Haydi hazırlanın, sizi eve bıraktıktan sonra Nefes'i hastaneye götüreceğim. 164 00:17:40,350 --> 00:17:43,553 Ya Tahir! - Nefes fikrini sorunca da fikrini sorunca. 165 00:17:43,692 --> 00:17:47,620 Bence de gidelim Mustafa'm da beni merak etmiştir. 166 00:17:47,829 --> 00:17:50,841 Burada da telefon çekmiyor haydi Yiğit'im hazırlanalım. 167 00:18:06,230 --> 00:18:08,610 Hayırdır Fatih bu sıfatının hali ne? 168 00:18:09,108 --> 00:18:11,894 Geceden beri sizi arıyorum her yere baktım. 169 00:18:14,521 --> 00:18:17,518 Mustafa abim Vedat'ın elinde yaralı. 170 00:18:32,393 --> 00:18:35,328 "Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor lütfen daha sonra..." 171 00:18:36,038 --> 00:18:41,503 Adam kısmı yuları karısının eline verdi mi işte böyle Mustafa gibi soluğu yaylada alır. 172 00:18:41,760 --> 00:18:44,210 Fatih buldun mu abimleri telefonun çekmiyor. 173 00:18:44,588 --> 00:18:47,498 anam yalanı yedi ama riv riv edip duruyor bir ses ver da! 174 00:18:47,709 --> 00:18:50,139 ...neymiş gelin yaylaya götürmüş. 175 00:18:50,437 --> 00:18:52,801 Asiye yengemin suçu yok Mustafa abim istemiş yaylaya gitmeyi. 176 00:18:53,304 --> 00:18:54,446 Niye istemiş? 177 00:18:54,870 --> 00:18:57,841 Ne bileyim ben ana karısıyla başbaşa kalmak istemiştir belki. 178 00:18:59,338 --> 00:19:04,953 Odalarında mı yatıyorum? Sabaha kadar başbaşa kalmak nelerine yetmiyor? 179 00:19:06,983 --> 00:19:10,177 Eh be anam be eh be! 180 00:19:18,414 --> 00:19:23,447 Bana bak bu Tahir Nefes karısını yaylaya alıp götürmüş olmasın. 181 00:19:25,074 --> 00:19:30,503 Olabilir ana senin dırdırından kaçmak için onlar da soluğu yaylada almış olabilir. 182 00:19:30,951 --> 00:19:32,591 Bence gayet mantıklı yani. 183 00:19:33,172 --> 00:19:36,864 Duyanda inanacak, benim ağzım var dilim yok. 184 00:19:37,078 --> 00:19:41,891 Akşama kız istenecek ortada kimse yok tek kelime etmiyorum. 185 00:19:42,168 --> 00:19:46,388 He ana he tek kelime etmiyorsun gerçekten uzatma gözünü seveyim. 186 00:19:46,740 --> 00:19:49,600 Haydi ne alacaksan al da gidelim eve işlerim var. 187 00:19:50,963 --> 00:19:58,629 İşlerin var! Duyan da hayatta bir kere bir iş ettin sanacak haydi gel hadi gel. 188 00:20:02,556 --> 00:20:05,883 Ne ediyorsun Gültekin paralarını mı sayıyorsun? 189 00:20:06,178 --> 00:20:09,317 Oo Saniye yenge Murat hoşgeldiniz ya. 190 00:20:10,247 --> 00:20:13,869 Hoşbulduk çıkar bakalım söz yüzüklerini bana. 191 00:20:14,453 --> 00:20:15,962 Yüzükleri? - Evet. 192 00:20:16,128 --> 00:20:17,944 Hemen çıkaralım yengem. 193 00:20:19,752 --> 00:20:22,441 Ee Saniye yenge hayırlı uğurlu olsun. 194 00:20:22,966 --> 00:20:25,274 Tahir'in de başını bu gece bağlayacakmışsınız öyle mi? 195 00:20:25,600 --> 00:20:27,141 He bağladık bitti he. 196 00:20:28,831 --> 00:20:30,514 Nereden biliyorsunuz? 197 00:20:31,747 --> 00:20:35,833 Türkan karısı ne etmiş yememiş içmemiş belediye hoparlörüne mi vermiş? 198 00:20:36,060 --> 00:20:41,298 Ne hoparlörü yenge benim karının yengesinin eltisi yok mu ona demiş onu. 199 00:20:41,968 --> 00:20:45,152 Uy tavşanın suyunun suyu. 200 00:20:45,584 --> 00:20:51,596 He onu bırak benim karının yengesinin eltisi de gitmiş teyzesine demiş onu. 201 00:20:52,625 --> 00:20:55,859 Uy telgraf Naciye. - Telgraf Naciye ya. 202 00:20:56,366 --> 00:20:59,910 He şimdi oldu belediye hoparlörüne versen daha iyiydi. 203 00:21:00,304 --> 00:21:01,144 Aynen öyle. 204 00:21:05,351 --> 00:21:07,654 Ula sen ne kıpraşıp duruyorsun hamsi gibi. 205 00:21:08,091 --> 00:21:09,850 Kıpraşmıyorum ana saçımı tarıyorum. 206 00:21:10,310 --> 00:21:12,073 Nasıl saçını tarıyorsun? 207 00:21:12,778 --> 00:21:17,596 Hani memleket yanarken (bip) saçını tararmış ya işte öyle tarıyorum. 208 00:21:18,544 --> 00:21:23,169 haydi da seç şu yüzüğü de gidelim artık ben dışarıda bekliyorum. 209 00:21:28,153 --> 00:21:30,076 "Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor..." 210 00:21:30,274 --> 00:21:34,465 Hadi be oğlum be hadi be Fatih be geberdik burada... Hoppa. 211 00:21:35,586 --> 00:21:39,137 Lan yangaz ne ediyorsun? Anan içeride midir? 212 00:21:39,985 --> 00:21:43,964 He Naciye teyze o da sana pek hasret kalmıştı buyur geç. 213 00:21:50,828 --> 00:21:55,350 Bunlar yirmi iki ayardır değil mi? Ula sakın beni kandırmayasın. 214 00:21:55,801 --> 00:21:59,079 Etme Saniye yenge kurban olayım sana. Ben seni ne zaman kandırdım? 215 00:21:59,771 --> 00:22:03,078 Ben uyanık bir kadın olmasam kandırırsın elbet. 216 00:22:04,658 --> 00:22:10,094 Hadi tak bunların kurdelesini de gidelim hadi. - Ne gidecek misin? 217 00:22:10,117 --> 00:22:13,525 Evet. - Yani git de bir tane yüzükle olur mu yenge? 218 00:22:13,946 --> 00:22:15,916 Set takımı takmayacak mısın kıza? 219 00:22:19,671 --> 00:22:23,748 Lüzumu yok setini sepetini nişanda takarız. 220 00:22:24,362 --> 00:22:25,612 Öyle diyorsun ama yenge... 221 00:22:26,061 --> 00:22:30,567 O telgraf Naciye yenge Türkan yengeye ne demiş biliyor musun? 222 00:22:30,781 --> 00:22:32,624 Ne demiş? - Kaynanası demiş... 223 00:22:33,014 --> 00:22:35,803 ... Mercan'ın gerdanını boş bırakmaz demiş. 224 00:22:36,135 --> 00:22:42,865 Hem büyük gelinin yeni aldığı hasır setten küçük gelinine de takar demiş. 225 00:22:43,655 --> 00:22:51,637 He dedim dedim ama boşa demişim. Kız Saniye pintiliğin mi tuttu? 226 00:22:51,970 --> 00:22:56,039 Uy gene mi geldin telgrafının tellerini büktüğüm. 227 00:22:56,823 --> 00:22:59,719 E kız Naciye sen gizli gizli bizi mi dinliyorsun? 228 00:22:59,970 --> 00:23:04,528 Konuyu değiştirme Saniye takacak mısın takmayacak mısın onu bilelim. 229 00:23:07,879 --> 00:23:09,877 Yorum yapmıyorum. 230 00:23:11,507 --> 00:23:17,408 Ula dur dur sen ne dedin? Asiye yeni bir set mi aldı dedin? 231 00:23:17,750 --> 00:23:20,416 He aldı. - Hangi ara aldı? 232 00:23:20,612 --> 00:23:26,254 Geçen hafta aldı pazartesi çarşıda önüne gelene keşanı salladı durdu. 233 00:23:26,469 --> 00:23:30,662 Of sıcak of sıcak deyip yellenip durdu altınları gözümüze soktu. 234 00:23:31,954 --> 00:23:38,262 Zaten ancak allar giysin allansın pullar giysin pullansın Mustafa'ma salınsın. 235 00:23:38,795 --> 00:23:40,929 Benim gelinin başka bir derdi yok. 236 00:23:43,822 --> 00:23:46,846 Sonra Vedat getirin Tahir'i alın Mustafa'yı dedi işte. 237 00:23:47,535 --> 00:23:49,829 Siz de abini kurtarmak varken bizim peşimize düştünüz öyle mi? 238 00:23:50,792 --> 00:23:54,009 E polise gidemiyoruz sizin telefonlar zaten çekmiyor. 239 00:23:54,303 --> 00:23:58,102 Herifte var yirmi tane adam, anama Tahir abimi bulmaya gidiyorum deyip... 240 00:23:58,137 --> 00:24:00,572 ... bütün gece memlekette sizi aradım ne yapsaydık yenge? 241 00:24:01,108 --> 00:24:03,465 Siz bir şey yapmayın ben yaparım. 242 00:24:03,838 --> 00:24:05,880 Ya bir yenge dur sen de ne yapacaksın Allah aşkına ya. 243 00:24:06,225 --> 00:24:10,404 Ne mi yapacağım? Benim kocamı alıkoyacak adam daha anasından doğmadı. 244 00:24:10,794 --> 00:24:13,782 Alnının çatısından vuracağım onu yirmi adamı da sıraya girsin. 245 00:24:13,951 --> 00:24:14,999 Yenge dur durduğun yerde. 246 00:24:15,507 --> 00:24:17,541 Sen de başlama Tahir bırak ben içerden tüfeği alayım. 247 00:24:17,958 --> 00:24:21,170 Ya yengem bu işi ben halledeceğim güven bana tamam mı? 248 00:24:21,624 --> 00:24:23,203 Getireceğim abimi geri. 249 00:24:25,256 --> 00:24:26,881 Bu işi halletmenin bir tek yolu var Tahir. 250 00:24:27,421 --> 00:24:30,613 Benim yüzümden Mustafa abinin başına bir şey gelmesine müsade edemem. 251 00:24:31,503 --> 00:24:35,395 En doğrusu bizi Vedat'a teslim etmeniz. 252 00:24:35,672 --> 00:24:37,446 Akıl istediğim zaman sorarım. 253 00:24:38,196 --> 00:24:40,630 Al Nefes'i geçin oturun çocuğun yanına Fatih sen gel benimle. 254 00:24:53,690 --> 00:24:54,948 Ne yapıyoruz abi var mı bir plan? 255 00:24:55,054 --> 00:24:57,870 Var koçum şimdi önce abimin nerede olduğunu öğrenmemiz lazım... 256 00:24:58,128 --> 00:24:58,767 Tahir! 257 00:24:59,471 --> 00:25:01,938 Ya Nefes ne var da bir konuşturmadın ha! 258 00:25:02,413 --> 00:25:04,596 Bir şey konuşmamız lazım gel Fatih sen de bekle. 259 00:25:05,192 --> 00:25:06,553 Nefes ne oluyor? - Ya bir gel. 260 00:25:12,086 --> 00:25:13,343 Tövbe estağfurullah ne yapıyorsun kızım? 261 00:25:13,766 --> 00:25:15,803 Of gir şuraya! 262 00:25:20,194 --> 00:25:21,862 Hayırlı başarılar. 263 00:25:22,640 --> 00:25:25,302 Nefes vallahi korkayrum. - Tahir! 264 00:25:29,044 --> 00:25:29,836 Kızım ne yapıyorsun? 265 00:25:30,389 --> 00:25:33,403 Birazdan kavga edeceğiz ya ses çıkarıyorum kimse duymasın diye. 266 00:25:33,893 --> 00:25:36,351 He kavga edeceğiz iyi buyur et bakalım. 267 00:25:37,520 --> 00:25:40,310 Tahir, ya bu neyin inadı ya? 268 00:25:41,393 --> 00:25:43,334 Daha kaç can yanacak bizim yüzümüzden? 269 00:25:44,459 --> 00:25:47,781 Allah aşkına anla artık bak bizi Vedat'a... 270 00:25:50,403 --> 00:25:52,197 Sakın o cümleni bitirme. 271 00:25:52,755 --> 00:26:01,180 Başka çaren yok abini kurtarman lazım, bırak Vedat'a gideyim. 272 00:26:03,817 --> 00:26:08,860 Bırakmıyorum duydun mu? Bırakmıyorum. 273 00:26:09,895 --> 00:26:10,998 Neden? 274 00:26:15,743 --> 00:26:17,610 Abin Vedat'ın elinde. 275 00:26:22,190 --> 00:26:28,840 Abin senin kanından, canından. Oysa ben senin hiç bir şeyinim... 276 00:26:41,528 --> 00:26:45,039 Tahir yoksa... 277 00:26:50,307 --> 00:26:58,229 Tahir olmaz, olmaz Tahir. 278 00:27:08,639 --> 00:27:10,668 O aklından ne geçiyorsa unut onu. 279 00:27:14,481 --> 00:27:16,467 Benim seninle bir işim olmaz. 280 00:27:19,780 --> 00:27:22,370 Git adamı zıvanadan çıkarma! 281 00:27:31,397 --> 00:27:34,668 Senin bu abin var ya bunda hiç kafa yok! 282 00:27:35,360 --> 00:27:39,133 Fatih bari sen söyle beni Vedat'a verin... 283 00:27:39,769 --> 00:27:41,150 Abim ne derse o. 284 00:27:48,751 --> 00:27:49,731 Abi ne yapıyoruz şimdi? 285 00:27:51,036 --> 00:27:52,716 Abimi nereye sakladıklarını öğreniyoruz. 286 00:27:53,528 --> 00:27:54,539 Nasıl? 287 00:28:13,154 --> 00:28:17,981 Heh bir sen eksiktin. Hayırdır Nazar beni aramaya mı çıktın? 288 00:28:18,515 --> 00:28:22,704 He Murat dedim mesai başlamadan bir kafa yarayım da siftahım olsun. 289 00:28:23,504 --> 00:28:24,510 Sen bana kıyamazsın. 290 00:28:25,058 --> 00:28:26,588 Denemeye var mısın? 291 00:28:29,788 --> 00:28:32,006 Saniye teyze değil mi o? 292 00:28:34,517 --> 00:28:35,565 Ne yapıyor ki? 293 00:28:36,110 --> 00:28:39,723 Telgraf Naciye teyzeyle beraber Sürmene gündemini hasbihal ediyorlar. 294 00:28:40,140 --> 00:28:41,336 Sen de katılmak ister misin? 295 00:28:41,419 --> 00:28:44,018 Aman eksik kalsın. Sen niye geldin? 296 00:28:47,549 --> 00:28:49,324 Sana yüzük seçmeye geldim. 297 00:28:50,054 --> 00:28:53,166 O yüzden buralarda fazla dolanma da sürprizi kaçmasın. 298 00:28:54,489 --> 00:28:57,758 Parmağıma senin yüzüğünü takacağıma boynuma ilmek takarım. 299 00:29:07,277 --> 00:29:09,382 Nazar değil mi o? 300 00:29:12,898 --> 00:29:16,356 Yangazımın ağzına düşecek. - Seninki de yemeye hazır. 301 00:29:16,760 --> 00:29:20,389 Kız Saniye bir Mercan alana bir Nazar bedavaymış. 302 00:29:21,678 --> 00:29:25,782 Bir evden iki gelin olmaz, olsa da Nazar olmaz. 303 00:29:26,602 --> 00:29:30,933 Bu bana Asiye'yi mumla aratır. Dur şunu bir kışkışlayayım ben. 304 00:29:36,251 --> 00:29:41,010 Murat yüzükleri seçtim gir parasını öde. 305 00:29:41,500 --> 00:29:45,435 Hayırlı sabahlar Saniye teyze. O yüzük kime? 306 00:29:46,256 --> 00:29:50,263 Sana değil herhalde ablan Mercan'a bakıyoruz. 307 00:29:50,873 --> 00:29:52,332 Ben de onu diyorum ya işte... 308 00:29:52,689 --> 00:29:56,248 Ablama alacağın yüzüğü neden Murat ödüyor Tahir abim nerede? 309 00:29:56,284 --> 00:29:59,828 Sanane Nazar kız kısmına bu kadar merak iyi değildir. 310 00:30:00,162 --> 00:30:04,401 Sen git evde anana yardım et akşama kız isteme var haydi. 311 00:30:05,261 --> 00:30:11,052 Ee şey aslında... Aslında diyorum ki biz bu kızı yarın akşam mı istesek? 312 00:30:11,342 --> 00:30:15,427 Niye? Yoksa daha önemli işleri mi var damat beyimizin? 313 00:30:16,106 --> 00:30:18,296 Heh tam üstüne bastın Tahir abimin bu akşam... 314 00:30:18,678 --> 00:30:19,917 Hiç bir işi yok! 315 00:30:20,439 --> 00:30:23,487 Abimin bir işi yok da hani Mustafa abimle... 316 00:30:23,643 --> 00:30:27,121 ... yengem yaylaya gittiler ya e akşam da geç gelirler. 317 00:30:27,276 --> 00:30:31,187 Tam vaktinde gelirler siz onu hiç dert etmeyin. 318 00:30:31,413 --> 00:30:34,669 Akşama hazırlığınızı yapın yeter sen de işe geç kalma. 319 00:30:34,765 --> 00:30:37,497 Haydi uğurlar olsun Nazar haydi. 320 00:30:43,502 --> 00:30:45,459 İçeri! 321 00:30:47,708 --> 00:30:49,209 Hayırlı olsun. 322 00:30:53,713 --> 00:30:55,417 Oldu işte. 323 00:31:00,478 --> 00:31:01,772 Nasıl çekeceğim? 324 00:31:02,253 --> 00:31:03,546 Ver bakayım sana göstereyim onu. 325 00:31:04,236 --> 00:31:07,381 Bismillahirrahmanirrahim diyeceksin tek tek böyle... 326 00:31:07,509 --> 00:31:11,713 Lailaheillallah Lailaheillallah de bakayım. 327 00:31:15,018 --> 00:31:22,328 Lailaheillallah, Lailaheillallah, Lailaheillallah, Lailaheillallah. 328 00:31:22,814 --> 00:31:26,355 Aferin benim uşağım aferin sana. 329 00:31:31,968 --> 00:31:33,654 Peki ne zaman çekiliyor? 330 00:31:34,098 --> 00:31:39,873 Bunun zamanı yok aklına geldiği zaman çekersin başın sıkıştığı zaman çekersin... 331 00:31:40,397 --> 00:31:42,986 Allah annemi korusun diye de çekebilir miyim? 332 00:31:46,837 --> 00:31:48,919 Çekersin tabi çekersin. 333 00:31:51,463 --> 00:32:08,503 (Müzik) Hayde uy hayde uy hayde... 334 00:32:09,181 --> 00:32:12,546 Ağzını kapa da kalk kalk toplantı bitmiş. 335 00:32:13,553 --> 00:32:16,429 Kocamı nasıl kurtaracaklarını bize de deselerdi iyiydi de... 336 00:32:16,771 --> 00:32:19,561 Nerede? Kaleli horozları işte. 337 00:32:20,238 --> 00:32:25,786 (Müzik) Hayde hayde hayde vira Hayde hayde hayde vira... 338 00:32:26,274 --> 00:32:31,847 Osman hocam Yiğit bugün sana emanet Asiye yenge Nefes binin arabaya. 339 00:32:33,297 --> 00:32:37,481 Asiye abla bak bunlar fena bilenmişler bir delilik yapacaklar. 340 00:32:37,704 --> 00:32:41,339 Bari sen mantıklı ol bir şey yap verin beni kurtarın kocanı ne olursun! 341 00:32:42,970 --> 00:32:45,547 Senin gibi bir kuzuyu kocamı kurtarmak için... 342 00:32:45,675 --> 00:32:48,179 ... o canavarın eline verirsem ben nasıl bir kadın olurum Nefes? 343 00:32:50,543 --> 00:32:59,306 Ben... Ben sizin gibi insanlar hiç görmedim, tanımadım. 344 00:33:03,132 --> 00:33:09,702 Memnun olduk o vakit burası Karadeniz biz de Kaleli'leriz. 345 00:33:10,681 --> 00:33:17,596 Ben çok özür dilerim, çok özür dilerim. 346 00:33:24,085 --> 00:33:26,295 Hepinizin benim yüzümden canı yanıyor. 347 00:33:28,664 --> 00:33:32,031 Senin yüzünden değil, şerefsiz bir adam yüzünden. 348 00:33:35,369 --> 00:33:37,561 Şimdi ağlaşmanız bittiyse gidelim abimi bulalım. 349 00:33:38,246 --> 00:33:40,883 O şerefsizin de defterini dürelim haydi. 350 00:33:42,244 --> 00:34:04,080 (Müzik) Uy hayde uy hayde Hayde hayde hayde vira Hayde hayde hayde vira... 351 00:34:05,582 --> 00:34:10,702 Bekle bekle sıkıldık değil mi Mustafa? Hiç hoşlanmam bekletilmekten. 352 00:34:11,784 --> 00:34:18,106 Seni bekleten ecelin de az kaldı yakındır. 353 00:34:22,089 --> 00:34:27,452 Canım ya umut işte ama umut en büyük kötülüktür. Niye? 354 00:34:27,753 --> 00:34:29,555 Çünkü işkenceyi uzatır. 355 00:34:33,025 --> 00:34:37,001 Güzel laf ben bunu unutmayayım yazayım bir kenara. 356 00:34:38,251 --> 00:34:42,074 Seni inim inim inletirken sana derim. 357 00:34:48,379 --> 00:34:52,739 Kaleli'ler ya her durumda dayılanmasını biliyorsunuz. 358 00:34:53,234 --> 00:34:55,116 Neredeyse sizi seveceğim biliyor musun? 359 00:35:00,651 --> 00:35:08,918 Ağır manyaksın ama bizim memlekete hafif kalırsın Vedat daha bilmiyorsun. 360 00:35:12,663 --> 00:35:15,198 Diyorsun. - Diyorum. 361 00:35:19,281 --> 00:35:24,354 Aah! 362 00:35:25,346 --> 00:35:26,386 Vedat bey. 363 00:35:35,707 --> 00:35:37,731 Ne var lan? - Misafirimiz var. 364 00:36:09,300 --> 00:36:10,499 Ne oluyor burada? 365 00:36:10,822 --> 00:36:15,368 Eyşan'cım hoşgeldin şeref verdin de nasıl buldun bizi acaba merak ediyorum. 366 00:36:15,677 --> 00:36:20,316 Benden bişey saklamamanız gerektiğini bilecek kadar sağ duyulu bir adamını aradım. 367 00:36:20,645 --> 00:36:26,051 O çenesi düşük arkadaşı bir an önce bulup sağ duyusunu kesmeliyim o halde. 368 00:36:26,497 --> 00:36:30,464 Kesersin canım kesersin de sen şimdi bana burada ne yapmaya çalıştığını söyle. 369 00:36:31,068 --> 00:36:32,724 E Kaleli'yi kapatmak için bir yer lazımdı. 370 00:36:33,310 --> 00:36:37,793 Onu duydum. Ya Mustafa Kaleli'yi nasıl kapatırsın? Hiç mi aklın yok senin? 371 00:36:38,120 --> 00:36:40,411 Canım benim Tahir Kaleli buradaydı da kapatmadım mı? Aşk olsun. 372 00:36:40,994 --> 00:36:43,740 Vedat yakalanacaksın polis... 373 00:36:44,172 --> 00:36:47,673 Polis falan bana bunlarla gelme Eyşan bürokrasiden hoşlanmıyorum biliyorsun. 374 00:36:48,102 --> 00:36:49,540 Sen bir şekilde halledersin hı? 375 00:36:50,068 --> 00:36:54,406 Üf o kadar şımarıksın ki yani bazen seni niye çekiyorum hiç bilmiyorum. 376 00:36:55,218 --> 00:36:58,115 Bence biliyorsun ablacım. 377 00:37:04,568 --> 00:37:05,734 Nereye? 378 00:37:06,425 --> 00:37:08,982 Her zamanki gibi senin arkanı toplamaya. 379 00:37:09,626 --> 00:37:12,140 Şu adamlarını da çek ortalıktan biri geçer görür. 380 00:37:12,482 --> 00:37:14,284 Ama sonra sen de gününü görürsün. 381 00:37:24,677 --> 00:37:30,064 Çok özür dilerim Mustafa bey gerçekten. Yaran kötü mü? 382 00:37:32,351 --> 00:37:33,433 Uzak dur. 383 00:37:35,753 --> 00:37:37,009 Kadın bırak ne yapıyorsun! 384 00:37:38,906 --> 00:37:41,802 Yarana bakıyorum Mustafa bey. 385 00:37:42,816 --> 00:37:47,636 Aah! Tamam tamam. 386 00:37:59,169 --> 00:38:11,114 Dur dur sakin ah Nefes'in tüm bunlara sebep olduğuna inanamıyorum. 387 00:38:14,317 --> 00:38:17,781 Bu kandırdığı kaçıncı erkek. - Ağzını topla kim kanıyor? 388 00:38:18,172 --> 00:38:22,743 Bak kadın madın demem... - Bak. 389 00:38:26,747 --> 00:38:32,682 Biliyorum çok iyi niyetlisiniz biliyorum Vedat'ın da hataları var ama bir düşün Mustafa. 390 00:38:35,046 --> 00:38:40,229 Kocasını bırakıp çocuğunu alıp tanımadığı bir adamla kaçan bir kadından bahsediyoruz. 391 00:38:40,495 --> 00:38:44,212 Sence bunu daha önce hiç mi yapmadı? Sekiz senedir Tahir'i mi bekledi? 392 00:38:44,543 --> 00:38:47,944 Kadınlar gününe mi geldik? Oturup senle dedikodu yapacağım. 393 00:38:48,762 --> 00:38:50,345 Kımıldama... 394 00:38:54,506 --> 00:38:58,687 Tahir'i suçladığımı sakın düşünme o iyi biri mert bir adam hepiniz öylesiniz. 395 00:39:02,179 --> 00:39:04,672 Sadece şeytan bir kadının oyununa geliyorsunuz. 396 00:39:06,513 --> 00:39:07,962 Sen şeytan değil misin he? 397 00:39:13,152 --> 00:39:17,766 Ben sana bir şey olsun istemiyorum. 398 00:39:20,628 --> 00:39:23,138 Boş boş konuşma o zaman çöz ellerimi. 399 00:39:23,737 --> 00:39:27,192 Olmaz yapamam gerçekten. 400 00:39:29,297 --> 00:39:31,229 Neden o manyağın ağzına bakıyorsun he? 401 00:39:31,390 --> 00:39:33,126 Ağzına bakmak değil ama... 402 00:39:35,252 --> 00:39:40,829 Ama suyunu arpanı o veriyor he. Kaç para ulan viziten? 403 00:39:49,369 --> 00:39:51,025 Sen Tahir için canını vermez misin? 404 00:39:51,596 --> 00:39:54,550 Bırak mesele benim kardeşim değil edebiyat yapma bana. 405 00:39:55,286 --> 00:39:58,317 Tamam mevzu benim kuzenim. 406 00:40:01,278 --> 00:40:08,298 Herşeyimi Vedat'a borçluyum ben o olmasaydı ben şimdi... 407 00:40:08,992 --> 00:40:14,843 Ne, ne o olmasaydı sen ne he? Ne sen şimdi? 408 00:40:17,060 --> 00:40:19,470 Ne yaparsa yapsın o benim için kardeşten öte. 409 00:40:21,124 --> 00:40:24,855 Senin o kardeşten öte dediğin adam psikopatın önde gideni. 410 00:40:25,687 --> 00:40:31,099 Haydi bizi bir kenara bırak bir kadına sekiz yıldır işkence ediyor. 411 00:40:31,801 --> 00:40:34,793 O kadın da sekiz yıldır kardeşime ihanet ediyor. 412 00:40:35,669 --> 00:40:39,966 Tek kurbanı Tahir mi zannediyorsun? Nefes getirdi Vedat'ı bu hale. 413 00:40:40,116 --> 00:40:46,737 Kaç kere aldattı biliyor musun? Düşünsene Mustafa karın seni defalarca aldatsa... 414 00:40:46,981 --> 00:40:50,484 Höst benim karımın adını ağzına alma! 415 00:40:51,077 --> 00:40:55,036 Kendini Vedat'ın yerine koy merak ediyorum... 416 00:40:57,005 --> 00:41:03,660 Eline hakim olabilir misin? Asiye'yi bir erkekle yatakta yaka... 417 00:41:05,453 --> 00:41:12,907 Sana karımın adını ağzına alma dedim he! 418 00:41:16,544 --> 00:41:19,418 Dedim he! Dedim he! 419 00:41:40,712 --> 00:41:42,186 Nefes hadi da hadi. 420 00:41:42,908 --> 00:41:44,903 Ya Tahir bu kadar da deli cesareti olmaz ki. 421 00:41:45,266 --> 00:41:48,636 Bak Vedat'ın adamlarına yakalanacağız sonra abinle beni değiştiremeyeceksin. 422 00:41:48,665 --> 00:41:50,081 Zaten değişmeyeceğim sıkıntı yok. 423 00:41:50,714 --> 00:41:53,176 Ya adam sen beni anlamıyor musun? Umut da yok. 424 00:41:53,480 --> 00:41:55,525 Nefes sana Karadeniz hakkında bir şey diyeyim mi? 425 00:41:56,160 --> 00:41:58,143 De gülüm de bir o eksikti onu da de. 426 00:41:58,608 --> 00:42:00,740 Karadeniz'in umudu bitince inadı başlar. 427 00:42:08,271 --> 00:42:11,889 Ha bu arada bana gülüm deme huy yapıyor. 428 00:42:21,878 --> 00:42:25,962 Asiye abla daha savur keşanını belki Vedat'ın adamları bizi görmemiştir. 429 00:42:26,107 --> 00:42:28,459 Gerçi Tahir birazdan ilan edecek burada olduğumuzu ama. 430 00:42:31,958 --> 00:42:35,183 Nefes sen bu sabah çok riv riv ediyorsun he vallahi bunaldım. 431 00:42:35,563 --> 00:42:40,288 Deli vallahi deli bizi avlayacaklar o zaman gör sen bunalmayı. 432 00:42:46,863 --> 00:42:53,027 Aradığınız numaraya şu anda ulaşılamıyor,sakın davranayım deme. 433 00:42:54,189 --> 00:42:59,326 Tahir abim haklıymış hastanede Nefes gelecek diye bekler bunlar dedi. 434 00:43:00,018 --> 00:43:03,393 Ava gideni avlayalım dedi doğru demiş ha. 435 00:43:17,240 --> 00:43:18,690 Hayırdır maytap mı patlatacaksınız? 436 00:43:19,161 --> 00:43:22,097 Selamünaleyküm. - Ve Aleykümselam. 437 00:43:23,900 --> 00:43:26,235 Haydi attaya gidiyoruz haydi. 438 00:43:49,141 --> 00:43:51,886 Siz işlemlere başlayın ben geliyorum. - Tahir nereye? 439 00:43:52,937 --> 00:43:59,122 Açım da açım kahvaltı da hazırlamadın uyku hapıyla duruyorum da! 440 00:43:59,835 --> 00:44:03,629 Ben yakalanacağız diye nefes alamıyorum bu deli midesinin derdinde. 441 00:44:04,226 --> 00:44:09,201 Abisi gibi Mustafa'm da her gece yatmadan önce bir kolot mısır ekmeği yer da! 442 00:44:09,670 --> 00:44:13,289 Ben kızınca da aç ayı oynamaz Asiye'm der ayıcık. 443 00:44:21,720 --> 00:44:26,360 Bir kurtulsun da ben her gece ona taze mısır ekmeği yapacağım. 444 00:44:31,255 --> 00:44:36,394 Sen gerçekten inanıyorsun. Tahir'in onu kurtaracağına gerçekten inanıyorsun. 445 00:44:36,959 --> 00:44:38,070 Bizde umut bitmez. 446 00:44:39,254 --> 00:44:46,235 Hı hı deli Tahir söyledi sizin umudunuz bittiğinde inadınız başlar. 447 00:44:47,065 --> 00:44:48,348 Öyle mi dedi? 448 00:44:49,878 --> 00:44:52,152 E kız pek güzel demiş aferin ona. 449 00:45:03,003 --> 00:45:08,361 Vay vay vay sağolasın davut dayı . 450 00:45:08,709 --> 00:45:09,958 Ne demek uşağım ne demek. 451 00:45:10,821 --> 00:45:12,403 İdris'im. - Tahir'im. 452 00:45:17,148 --> 00:45:18,203 Aferin ula yangazlar. 453 00:45:18,738 --> 00:45:20,184 Ayıp ettin abi. 454 00:45:20,601 --> 00:45:22,359 Kusura bakma elim kolum dolu sarılamıyorum. 455 00:45:23,357 --> 00:45:26,538 Arkadaşlar müjdeli müjdeli ötsün sonra doya doya sarılırız. 456 00:45:27,193 --> 00:45:29,246 Çok yanlış yapıyorsun Tahir kardeş. 457 00:45:29,651 --> 00:45:31,850 Sizin hemşerilerime yaptığınız gibi mi kardeş? 458 00:45:33,980 --> 00:45:36,160 Siz bunları alın gemiye götürün ben bir saate dönerim. 459 00:45:37,018 --> 00:45:39,260 Sen gelene kadar icraata başlayalım mı abi? 460 00:45:39,655 --> 00:45:42,112 Elinden geleni ardına koyma. - Eyvallah. 461 00:45:42,246 --> 00:45:43,338 Pişman olacaksınız. 462 00:45:44,422 --> 00:45:45,996 Murat sen burada bekle. - Niye da? 463 00:45:46,330 --> 00:45:47,358 E sen bana lazımsın. 464 00:45:47,514 --> 00:45:50,949 Anladım ben onu sen kadınlara bakıcılık yapacaksın. 465 00:45:51,689 --> 00:45:56,270 Abi etme da bütün angaryalar bana bütün keyifli işler bu yangaza kalıyor. 466 00:45:56,827 --> 00:46:02,120 Söz sana da ayırırız sen şimdi dediğimi yap burada bekle haydi selametle. 467 00:46:02,439 --> 00:46:05,292 Hadi uğurlar olsun uşağım. - Dön ulan dön! 468 00:46:06,024 --> 00:46:07,514 Yürüyün ulan siz de yürü! 469 00:46:19,112 --> 00:46:23,132 Heh buyrun cenaze namazına. 470 00:46:29,130 --> 00:46:31,854 Hayırdır? - Hayır olur inşallah. 471 00:46:32,751 --> 00:46:35,902 Elin mi kötüleşti? - Evet biraz. 472 00:46:37,263 --> 00:46:40,231 Sen de yayladan erken dönmüşsün Asiye abla. 473 00:46:40,773 --> 00:46:42,401 Yaylada olduğumu ne bildin? 474 00:46:43,009 --> 00:46:46,033 Saniye teyze söyledi söz yüzüğü alırken rastlaştık. 475 00:46:47,293 --> 00:46:48,293 Ne söz yüzüğü? 476 00:46:48,864 --> 00:46:53,459 Oo enişte sakın bana bu akşam ablamla sözleneceğinden haberim yok deme. 477 00:46:53,966 --> 00:46:57,058 Var! Olmaz mı ya? Var. 478 00:46:58,814 --> 00:47:01,333 Hadi ananın görücü geldiğinden haberin yoktu. 479 00:47:02,198 --> 00:47:04,753 Akşam sözleneceğinden de mi haberin yok enişte. 480 00:47:09,301 --> 00:47:11,138 Nefes Zorlu! - Burada! 481 00:47:11,751 --> 00:47:14,111 Hastayı şöyle alalım. - Alalım tabi alalım. 482 00:47:14,814 --> 00:47:18,214 Hasta mühim hasta önemli hay aklınla bin yaşa ablacığım. 483 00:47:18,717 --> 00:47:24,642 Tahir gel yengem sen de haydi Nazar işine sen de haydi, haydi. 484 00:47:27,406 --> 00:47:29,789 Hasta siz misiniz? Böyle buyrun lütfen. 485 00:47:37,434 --> 00:47:39,406 Senin bu söz işinden haberin var değil mi? 486 00:47:40,913 --> 00:47:44,379 Var, sen hariç hepimizin var. 487 00:47:45,896 --> 00:47:47,744 Ben o kızı istemiyorum! 488 00:47:48,630 --> 00:47:51,505 Hele de böyle bir zamanda hangi akla hizmet böyle bir işe kalkıştınız ya! 489 00:47:52,170 --> 00:47:56,606 Hadi anam neyse ya size ne oldu? - Şş delirmeden dinle önce. 490 00:47:58,570 --> 00:48:03,341 İhale parası kapıya dayandı sen Vedat'la işleri bozunca abin ne edeceğini bilemedi. 491 00:48:04,292 --> 00:48:07,653 Sizi vermemek için gitti Dağdeviren'le ortaklık etmeye kalktı. 492 00:48:08,027 --> 00:48:13,250 Ama herif çıktı uyanık! Dedi ya kızımı alırsın ya ortaklığı unut ne edecekti abin? 493 00:48:13,494 --> 00:48:16,926 He yani ortaklık uğruna satıldım ha? - Nefes'in canı uğruna. 494 00:48:17,577 --> 00:48:22,207 Söz möz yok ben o kızı almam Nefes'in canını da kendim korurum. 495 00:48:22,974 --> 00:48:24,168 Nereye? 496 00:48:27,382 --> 00:48:29,702 Abimin yerini öğrenmeye. - Ben de geleceğim. 497 00:48:29,965 --> 00:48:31,189 Yenge bir dur bir dur da! 498 00:49:12,522 --> 00:49:13,686 Ne oldu? 499 00:49:14,683 --> 00:49:17,270 E çıkmam lazım durum ne diyecektim de. 500 00:49:17,722 --> 00:49:21,200 Gecikmişsiniz ama neyse ki kangren olmamış. 501 00:49:21,722 --> 00:49:24,410 Şimdi alçıya alacağım bir de ilaç yazacağım. 502 00:50:00,095 --> 00:50:03,921 Konuşma kıvamına geldin mi Necip? Abimin yerini hatırlayabildin mi? 503 00:50:04,279 --> 00:50:06,635 (bip) git çocuk! - Yanlış cevap. 504 00:50:10,203 --> 00:50:13,327 Bana bak seni burada gebertsem sahibinin ruhu bile duymaz. 505 00:50:13,763 --> 00:50:16,093 Duysa da umurunda bile olmaz biliyorsun değil mi Necip? 506 00:50:16,179 --> 00:50:18,334 Sana diyecek tek bir kelime yok. 507 00:50:25,827 --> 00:50:28,619 Yangaz az müsade et da. 508 00:50:43,060 --> 00:50:48,741 Bir alacağım vardı da. 509 00:51:32,829 --> 00:51:35,883 Fatih, bırakın oğlum adamı. 510 00:51:45,617 --> 00:51:47,362 Abi! 511 00:51:52,464 --> 00:51:53,556 Kusura bakma. 512 00:51:54,029 --> 00:51:58,197 Ne o iyi polis kötü polis mi oynuyorsunuz? 513 00:51:58,735 --> 00:52:02,487 Yok kötü polis ve daha kötü polis oynuyoruz. 514 00:52:10,166 --> 00:52:14,398 Sen böyle erkek halinle bağırıyosun ya, o kızcağız nasıl dayandı? 515 00:52:15,197 --> 00:52:17,359 sahibine ses çıkaramadın mı ulan it! 516 00:52:18,182 --> 00:52:22,209 Vedat o kızı kırbaçlarken sen ne yapıyordun susuyor muydun? 517 00:52:24,060 --> 00:52:28,441 Ama konuşacaksın de bakalım abim nerede! 518 00:52:42,832 --> 00:53:49,220 (Müzik) Uy Hayde uy hayde uy hayde vira Hayde hayde hayde vira uy hayde... 519 00:53:52,904 --> 00:53:55,504 Murat'a da haber verin silah da al gelirken. 520 00:53:56,052 --> 00:53:58,615 Niye abi ya? Kadınlarla iyiydi o kalsaydı evde. 521 00:54:00,530 --> 00:54:02,893 Aslında benim de aklıma gelmedi değil ama... 522 00:54:03,564 --> 00:54:08,249 bu eğlenceyi de kaçırırsa çenesinden kurtulamayız sabaha kadar riv riv riv... 523 00:54:09,119 --> 00:54:10,271 Eyvallah abi. 524 00:54:23,623 --> 00:54:26,999 Heh Yiğit'de gelmiş oturup dokuz taş falan oynarız artık. 525 00:54:27,559 --> 00:54:29,305 He ben sana kısır da yaparım. 526 00:54:29,821 --> 00:54:32,656 Adamlar orada toplu tabancayla eğlencenin dibine vuruyor. 527 00:54:32,895 --> 00:54:35,988 Ben burada kısırlı börekli gün ediyorum ulan ben böyle işin. 528 00:54:44,262 --> 00:54:47,370 Anne! - Annem! 529 00:55:03,145 --> 00:55:06,345 Yolladığım gelmiyor tek başıma mı gideceğim gelin istemeye? 530 00:55:07,002 --> 00:55:10,801 Uy benim kadersiz başım. - Ben seninle gelirim babaanne. 531 00:55:11,765 --> 00:55:20,641 Uy nenesinin ballısı, hiç anasına benzememiş aynı bana benzemiş. 532 00:55:21,633 --> 00:55:24,008 Allah akıbetini benzetmesin ana. 533 00:55:24,613 --> 00:55:26,249 Yiğit! 534 00:55:27,449 --> 00:55:29,910 Ula bunların burada ne işi var? - Ana! 535 00:55:31,209 --> 00:55:33,220 Hoca efendi hoşgeldiniz. 536 00:55:33,721 --> 00:55:35,710 Hoş bulduk dünür hanım. 537 00:55:37,992 --> 00:55:44,578 Ne oluyor bir şeyler mi dönüyor? Mustafa'mla Tahir'im nerededir? 538 00:55:45,790 --> 00:55:48,171 Kızım haydi siz Yiğit'le odanıza çıkıp oyun oynayın. 539 00:55:48,409 --> 00:55:50,881 Ben bir çay koyayım Nefes gel yardım et. 540 00:55:53,497 --> 00:55:55,636 Mustafa'mla Tahir'im nerededir dedim! 541 00:55:56,080 --> 00:55:59,283 Ana bir yemek koy da anlatırız açlıktan kuruduk da. 542 00:56:00,846 --> 00:56:05,579 Asiye hani ya benim uşaklarım? 543 00:56:05,859 --> 00:56:09,383 Gündüz gündüz erkek kısmı nerede olur ana işlerinin başındalar da. 544 00:56:09,772 --> 00:56:13,217 Peki bu kadının yine benim evimde ne işi var? Niye geldi? 545 00:56:14,255 --> 00:56:17,556 Merak etmeyin Saniye hanım en yakın zamanda gideceğiz. 546 00:56:17,914 --> 00:56:19,076 Elbet gideceksin. 547 00:56:20,307 --> 00:56:24,986 Ama benim derdim sen gidene kadar benim oğlumun sevdiğiyle arası açılacak. 548 00:56:27,496 --> 00:56:28,613 Sevdiği? 549 00:56:28,662 --> 00:56:33,082 He sevdiği, bu akşam söz takacağım Mercan'a. 550 00:56:33,835 --> 00:56:37,227 O kızı al bana dedi diretti benim oğlum. 551 00:56:40,521 --> 00:56:45,973 Ya ne demezsin hatta Nefes biliyor musun Tahir dedi ki... 552 00:56:46,339 --> 00:56:48,794 "Ana bana Mercan'ı almazsan canıma kıyarım... 553 00:56:49,094 --> 00:56:50,907 ... çay makasıyla kendimi budarım" dedi. 554 00:56:52,464 --> 00:56:53,509 E kız ne zaman dedi onu? 555 00:56:54,564 --> 00:57:00,216 Hani hamsi kavağa çıkmıştı ya ana bildin mi? He o vakit dedi. 556 00:57:06,607 --> 00:57:10,631 Durun da ne haltlar karıştırdığınızı anlatmadan şuradan şuraya gidemezsiniz! 557 00:57:10,964 --> 00:57:14,258 Ana Vedat Mustafa abimi rehin aldı. - Ne! 558 00:57:14,412 --> 00:57:15,508 Biz de yerini öğrendik. 559 00:57:15,752 --> 00:57:19,387 Yani ana bugün kız istemeye gidemiyoruz abimi kurtarmaya gidiyoruz. 560 00:57:20,273 --> 00:57:21,630 Uyy! 561 00:57:38,114 --> 00:57:43,033 Nazar şerbeti getir kızım haydi haydi! 562 00:57:44,367 --> 00:57:49,051 Baklavaları ettiniz de inşallah şu İstanbul'lu ağzımızın tadını bozmaz. 563 00:57:49,475 --> 00:57:54,398 Mercan'ın yanındada böyle şeyler söyleyip kızın canını sıkma. 564 00:58:00,314 --> 00:58:03,355 Oraya oturma demedim mi sana dağıtmışsın yastıkları. 565 00:58:03,770 --> 00:58:07,601 Yahu kadın oraya oturma buraya oturma nereye oturacağım ya? 566 00:58:08,090 --> 00:58:10,582 Ahır altına mı gideyim oturayım? - Orayı da yeni süpürdüm. 567 00:58:11,253 --> 00:58:13,971 Tövbe estağfurullah. 568 00:58:15,434 --> 00:58:18,201 Maşallah Sübhanallah benim güzel kızıma. 569 00:58:18,799 --> 00:58:25,101 Allah kem gözlerden saklasın aynı anamın gençliğine benziyor değil mi? 570 00:58:25,778 --> 00:58:28,918 He fışkı anana benziyor, aynı benim anam. 571 00:58:31,950 --> 00:58:35,884 Ablam kız sen ne güzel olmuşsun. 572 00:58:36,419 --> 00:58:40,095 Gerçekten olmuş mu Tahir beğenir değil mi? 573 00:58:42,138 --> 00:58:43,537 Ne söz yüzüğü? 574 00:58:43,872 --> 00:58:47,967 Oo enişte sakın bana bu akşam ablamla sözleneceğinden haberim yok deme. 575 00:58:48,470 --> 00:58:51,401 Var! Olmaz mı ya var. 576 00:58:53,021 --> 00:58:58,203 Beğenmezse ya kördür ya zevksiz. Mutlu musun? 577 00:58:58,922 --> 00:59:00,871 Kalbim yerinden çıkacak. 578 00:59:19,853 --> 00:59:21,074 Geldiler. 579 00:59:21,233 --> 00:59:23,482 Akşam olmadı ki daha. Erken mi geldiler? 580 00:59:33,464 --> 00:59:35,149 Hoşgeldiniz... 581 00:59:35,993 --> 00:59:38,569 Şey hoş buldum Mercan. 582 00:59:40,221 --> 00:59:43,017 Hayırdır uşağım seni önden mi gönderdi anan? 583 00:59:43,917 --> 00:59:48,773 E şey aslında Türkan yenge anam size selamlarını iletti. 584 00:59:49,440 --> 00:59:52,012 Kendisi bir baygınlık geçirdi de. - Ne! 585 00:59:52,322 --> 00:59:58,197 He tansiyonu falan da fena. Kusura bakmazlarsa yarın akşam kız istemeye gelelim dedi. 586 00:59:58,693 --> 01:00:01,567 Ben bir geleyim bakayım Saniye teyzeye ölçeyim şu tansiyonu. 587 01:00:02,023 --> 01:00:06,118 Yok gerek yok, hapını aldı yarın sabaha bir şeyi kalmaz. 588 01:00:06,894 --> 01:00:09,492 Yarın akşam gelir bol bol kız isteriz artık. 589 01:00:09,689 --> 01:00:10,817 Bol bol? 590 01:00:12,103 --> 01:00:14,240 Gelmişken ne var ne yok hepsini toplar gideriz. 591 01:00:14,741 --> 01:00:18,194 Bana bak ula... - Neyse ben gideyim artık. 592 01:00:18,569 --> 01:00:22,931 Tekrar kusura bakmayın hayırlı akşamlar görüşürüz. 593 01:00:24,530 --> 01:00:27,580 İyi geçmiş olsun anana. - Sağol Türkan yenge sağol. 594 01:00:33,688 --> 01:00:35,825 Murat. 595 01:00:38,596 --> 01:00:40,918 Kapıya kadar yolculamana gerek yoktu Nazar. 596 01:00:41,309 --> 01:00:46,435 Bırak zevzekliği Tahir abinle Nefes denen karının arasında ne var o yüzden mi gelmediniz? 597 01:00:46,750 --> 01:00:50,095 Sallama Nazar dedim ya anam... - Bana bak ulan beni kandırmaya çalışma! 598 01:00:50,446 --> 01:00:53,781 Abin günlerdir o kadınla birlikte üstüne titriyor o kadının... 599 01:00:54,054 --> 01:00:57,872 Tedaviler hastaneler eğer aklı ondaysa ablama umut vermesin. 600 01:00:58,298 --> 01:01:02,539 O zaman sen de bana bak Nazar hanım, abim çocuklu bir kadına takılmaz. 601 01:01:02,826 --> 01:01:05,978 Ama o kadar işkence çekmiş bir kadını da yarı yolda koymaz. 602 01:01:06,822 --> 01:01:10,719 Abim ona sığınan bir kadını korur. Adamlık budur. 603 01:01:11,301 --> 01:01:15,501 Kadın beni korur diye kalkıp Tahir'e gelmiş he mi? - He Nazar aynen öyle etmiş. 604 01:01:15,893 --> 01:01:17,908 Peşinden de kocası gelmiş yirmi adamıyla. 605 01:01:18,375 --> 01:01:22,059 Zaten başımız dertte ortalık cehennem gibi bir de sen çıkma! 606 01:01:22,281 --> 01:01:25,054 Peşine bir de adamları takıp köyümüze getirmiş. 607 01:01:28,652 --> 01:01:32,098 Merak ettim, senin kocan sana vursa sen ne yaparsın? 608 01:01:32,464 --> 01:01:35,836 Ben de ona bir tane geçiririm. Derim hayırdır ne oluyor? 609 01:01:36,721 --> 01:01:39,865 Bir tek bunu yaparım, öyle başkasının sözlüsüne hallenmem. 610 01:01:40,165 --> 01:01:42,570 Akşam sözlenecek bir kızın hayaliyle oynamam. 611 01:01:43,184 --> 01:01:46,157 Peşime bütün İstanbul'u takıp Sürmene'yi cehenneme çevirmem. 612 01:01:46,857 --> 01:01:50,903 Ben kendi başıma yağan karı kendim eritirim. Öyle adamın biri bana vuruyor diye... 613 01:01:51,091 --> 01:01:56,352 Bir köy dolusu insanı kurban etmem! O yüzden sakın bana Nefes karısı haklı deme. 614 01:01:56,663 --> 01:01:58,499 Tahir onu iyi ki korudu da deme. 615 01:01:58,929 --> 01:02:03,399 Söyle abine eğer ablamın hayallerini yıkarsa korksun benden! 616 01:03:04,191 --> 01:03:06,795 Hayır! 617 01:03:15,427 --> 01:03:16,791 Abi! 618 01:03:27,712 --> 01:03:28,600 Ee nerede abim? 619 01:03:29,131 --> 01:03:32,355 Buradaymış... Tuzak yatın! 620 01:03:45,223 --> 01:03:47,102 Bırak ulan! Tahir! 621 01:04:08,888 --> 01:04:10,838 Abi ne yapacağız burada mı öleceğiz ha! 622 01:04:12,037 --> 01:04:16,061 Burada ölmek yok! O şerefsize meydanı bırakmayacağız. 623 01:04:20,258 --> 01:04:23,669 Fatih sen koru bizi Murat gel benimle. 624 01:04:29,740 --> 01:04:30,849 Tahir! 625 01:04:40,678 --> 01:04:45,848 Hep siz mi şaşırtacaksınız son duanızı edin! 626 01:05:09,998 --> 01:05:11,167 Mermi bitti. 627 01:05:13,653 --> 01:05:16,356 Benim de. - Benim de. 628 01:05:30,533 --> 01:05:32,775 Buraya kadarmış! 629 01:06:36,854 --> 01:06:39,438 Saniye hanım ayakta kalmayın... 630 01:06:43,455 --> 01:06:51,657 Tansiyonunuz yükselecek şey ben çorba yapmıştım, kaynamış. 631 01:06:55,911 --> 01:06:58,024 Size bir kase koyayım. 632 01:07:12,925 --> 01:07:17,001 Sabahtan beri bir şey yemediniz buyurun için lütfen. 633 01:07:26,831 --> 01:07:31,444 Ben uşaklarımı gözümden sakınarak büyüttüm. 634 01:07:33,044 --> 01:07:36,242 Ama sen geldin hepsini ateşe attın! 635 01:07:38,702 --> 01:07:51,844 Neredeler? Yaşıyorlar mı? Öldüler mi? Bilmiyorum. 636 01:07:54,034 --> 01:08:09,550 Sen de bana çorba diyorsun. Dua et uşaklarım sağ dönsünler yoksa... 637 01:08:45,939 --> 01:08:47,913 Kaleli'ler düştü. 638 01:08:51,907 --> 01:08:57,256 O zaman şimdi seni bir cehenneme yollayayım, sonra da gidip karımı alayım. 639 01:09:05,157 --> 01:09:08,555 Ölmeden önce kardeşlerine bir vasiyetin var mı Tahir? 640 01:09:10,192 --> 01:09:15,085 Eğer buradan sağ çıkarsanız Nefes'le Yiğit'i bu şerefsize vermeyin. 641 01:09:36,742 --> 01:09:38,600 Ne oluyor lan! - Şş... 642 01:09:42,743 --> 01:09:44,525 Aah! 643 01:09:47,319 --> 01:09:53,157 Mustafa seninle bir anlaşma yapalım. - Ne anlaşması ulan ne anlaşması! 644 01:09:53,781 --> 01:09:57,850 Kardeşlerimin üstüne mermi yağdırıyorsunuz ulan savaşın ortasında ne anlaşması! 645 01:09:58,375 --> 01:10:03,921 Tamam işte savaşı bitirelim. Şartımı kabul edersen sana planımı anlatırım. 646 01:10:17,841 --> 01:10:24,839 Durun durun ateş etmeyin Vedat bey. Mustafa Kaleli Eyşan hanımı kaçırdı. 647 01:10:26,882 --> 01:10:32,589 Eğer, eğer kardeşlerine bir şey yaparsanız Eyşan hanımı bir daha göremeyeceğinizi söyledi. 648 01:10:33,342 --> 01:10:37,118 Onlar eve sağ salim gidinceye kadar da Eyşan hanımı bırakmayacakmış. 649 01:10:37,521 --> 01:10:40,131 Alnına silahı dayadı ve Eyşan hanımı... 650 01:10:40,986 --> 01:10:45,539 Ve-Vedat bey ne olur yapmayın Vedat bey! Vedat bey. 651 01:10:50,867 --> 01:10:57,812 Aah! 652 01:11:29,140 --> 01:11:30,901 Sağol. 653 01:11:34,462 --> 01:11:35,595 İyi misin? 654 01:11:36,954 --> 01:11:39,070 Niye iyi olmayacakmışım? 655 01:11:42,241 --> 01:11:43,988 Sana hayranım biliyorsun değil mi? 656 01:11:46,257 --> 01:11:51,140 Kocan yok kurtardılar mı kurtaracaklar mı belli değil. 657 01:11:52,881 --> 01:11:57,737 Ama sen bugün bir an bile düşmedin hep dimdik. 658 01:12:01,718 --> 01:12:03,496 Asıl kendine hayran ol. 659 01:12:07,767 --> 01:12:13,688 Sen sekiz yıl dimdik durmadın mı o esarette aslanlar gibi bir oğlan büyütmedin mi? 660 01:12:15,630 --> 01:12:17,618 Destanı yazılacak kadınsın. 661 01:12:20,448 --> 01:12:22,823 Yok artık. - Demedi deme. 662 01:12:28,006 --> 01:12:29,779 Bir şey ister misin? 663 01:12:32,031 --> 01:12:38,351 Senin şu ayışığında uluyan kurtla benim güneşi getiren bal arısının yanına git. 664 01:12:39,098 --> 01:12:40,930 Babamın canına okumuşlardır. 665 01:12:50,238 --> 01:12:52,452 Ben senden çok özür dilerim. 666 01:12:55,630 --> 01:13:02,085 Deli kız bak bir daha özür dilersen seni Saniye hanımın önüne atarım ha! 667 01:13:08,374 --> 01:13:09,879 Yıoksa bir şey mi dedi sana? 668 01:13:11,244 --> 01:13:13,281 Yok hiç bir şey demedi. 669 01:13:14,210 --> 01:13:15,389 Doğru söyle bak. 670 01:13:18,032 --> 01:13:21,676 Ama sen geldin hepsini ateşe attın! 671 01:13:24,289 --> 01:13:29,400 Yok bir şey demedi. Ben gideyim çocuklara bakayım. 672 01:13:32,210 --> 01:13:35,820 Babanın başının etini yemesinler. 673 01:13:41,264 --> 01:13:54,436 Mustafa'm, sevdiğim, ilk göz ağrım, son kalp atışım neredesin? 674 01:14:11,654 --> 01:14:14,715 Kim bu? 675 01:14:20,014 --> 01:14:21,876 Tamam Bülent teşekkürler. 676 01:14:23,887 --> 01:14:25,737 Vedat kardeşlerini bırakmış. 677 01:14:29,546 --> 01:14:32,042 Nasıl emin oldun bu kadar bırakacağına. 678 01:14:34,363 --> 01:14:39,236 Vedat için o kadar değerli olduğuma inanmıyor gibisin, Tahir'i bırakacak kadar. 679 01:14:40,132 --> 01:14:44,032 Yok karısı yüzünden Tahir'e sinirliydi ya ondan dedim. 680 01:14:44,670 --> 01:14:53,090 Hala öyle ama Vedat benim için can da bağışlar, cana da kıyar. 681 01:14:53,790 --> 01:14:55,470 Kimin canına kıydı senin için? 682 01:15:07,083 --> 01:15:11,098 Eyşan merak etme artık sana hiç bir şey yapamayacak. 683 01:15:14,538 --> 01:15:15,959 Kimin canına kıydı senin için dedim! 684 01:15:17,198 --> 01:15:18,853 Lafın gelişi söyledim ben onu. 685 01:15:19,870 --> 01:15:23,403 Siz anlaşmamıza uyun da kimsenin canı yanmasın bir şey olmasın. 686 01:15:23,881 --> 01:15:26,449 Ben Nefes'ten kurtulduktan sonra Tahir'in peşini bırakacaksınız. 687 01:15:26,810 --> 01:15:29,742 Sen de polise gitmeyeceksin şikayetçi olmayacaksın. 688 01:15:51,120 --> 01:15:53,860 Bir dakika. 689 01:15:55,435 --> 01:16:02,346 Tahir Nefes'i bırakmak istemezse diye belki bu resmin yardımı olur. 690 01:16:04,752 --> 01:16:08,657 Sana Nefes'in ihanetleriyle Vedat'ı bu hale getirdiğini söylemiştim. 691 01:16:09,076 --> 01:16:12,476 Nefes'in son sevgilisi Vedat'ın korumalarından biriydi. 692 01:16:15,150 --> 01:16:18,359 Ya biz kimlerin içine düştük ben böyle işin... 693 01:16:35,642 --> 01:16:38,878 Ula hatun sen iyi ki bana düştün... 694 01:16:40,648 --> 01:16:44,856 Asiye ne oldu onlar vurmadı ha ben mi vurayım dedin! 695 01:16:47,012 --> 01:16:49,498 Mustafa'm! 696 01:16:50,455 --> 01:16:53,377 Kız dur kız! 697 01:16:54,283 --> 01:16:55,802 Mustafa! 698 01:16:56,189 --> 01:16:59,153 Tamam tamam Asiye tamam. 699 01:17:00,112 --> 01:17:02,959 Ne yapayım sevinçten kolun kötü mü? 700 01:17:03,935 --> 01:17:06,432 Yok sıyırdı geçti. 701 01:17:10,232 --> 01:17:14,041 Kız çok ağladın mı ben yokken? 702 01:17:15,063 --> 01:17:20,587 Yok ne ağlayacağım bir damla göz yaşım bile akmadı. 703 01:17:21,614 --> 01:17:22,730 He? 704 01:17:25,103 --> 01:17:27,158 Bana geleceğini biliyordum ki. 705 01:17:28,251 --> 01:17:30,711 Ben hep gelirim sana. 706 01:17:34,353 --> 01:17:36,131 Kurban olduğum. 707 01:17:38,660 --> 01:17:39,126 Haydi. 708 01:17:39,513 --> 01:17:43,074 Mustafa Tahir'le yangazlar nerede? 709 01:17:43,850 --> 01:17:46,869 Yahu gelir onlar şimdi arkamdan merak etme sen haydi. 710 01:17:47,313 --> 01:17:49,102 Niye birlikte gelmediniz? 711 01:17:53,788 --> 01:17:55,812 Sen niye o kadınla geldin Mustafa? 712 01:17:56,814 --> 01:18:02,807 Yahu bırak şimdi o kadını uzun hikaye haydi haydi kızım haydi haydi... 713 01:18:13,759 --> 01:18:17,385 Ah yavaş aman. 714 01:18:19,352 --> 01:18:23,412 Asiye şş seni çok özledim kız. 715 01:18:24,106 --> 01:18:25,700 Mustafa! - He? 716 01:18:26,806 --> 01:18:29,662 Aklınca bana o kadını mı unutturacaksın? 717 01:18:31,405 --> 01:18:33,392 He bak bakayım unutacak mısın. 718 01:18:34,726 --> 01:18:39,043 Oğlum oy annesi kurban olsun. 719 01:18:39,451 --> 01:18:41,706 Ah ay anam of! 720 01:18:47,609 --> 01:18:53,965 Elin karısına ne hacet bende böyle kaynana varken. 721 01:19:00,339 --> 01:19:09,177 U u ah u u ah u u ah... 722 01:19:09,431 --> 01:19:13,141 Ay ışığında uluyan kurt teklifimi düşündün mü acaba? 723 01:19:13,176 --> 01:19:18,192 Ay ışığında uluyan kurt pazarlık yapmaz. Boncuk dizen yaşlı aslana sorabilirsin. 724 01:19:19,421 --> 01:19:26,344 Boncuk dizen yaşlı aslan diyor ki güneşi getiren bal arısının teklifi münasiptir diyor. 725 01:19:27,107 --> 01:19:30,163 Ay ışığında uluyan kurt asla pazarlık yapma. 726 01:19:30,627 --> 01:19:32,272 Rehineler konuşmaz. 727 01:19:32,661 --> 01:19:35,223 Sen şimdi bana hemen mavi tüylü geyiği vereceksin. 728 01:19:35,664 --> 01:19:37,094 Gel al bakalım. 729 01:19:37,485 --> 01:19:39,093 Kurtar beni ay ışığında uluyan kurt. 730 01:19:40,127 --> 01:19:48,118 Ben denizden gelen kaplanın fedaisiyim! O da gelecek hepinize gününü gösterecek. 731 01:19:50,139 --> 01:19:52,149 Sağ salim bir gelse... 732 01:19:55,349 --> 01:19:56,554 -ler. 733 01:19:56,900 --> 01:20:00,943 Endişelenme gelecek -ler. 734 01:20:45,566 --> 01:20:48,812 Fazla bastırma. 735 01:20:57,237 --> 01:21:00,792 Heyt be yorgun savaşçıya bakın hele. 736 01:21:01,397 --> 01:21:02,959 Aah yavaş ayıcık yavaş! 737 01:21:03,446 --> 01:21:05,879 Eyşan'ı kaçırmak iyi fikirdi abi tebrik ederim. 738 01:21:06,283 --> 01:21:07,889 Senin ağzını... 739 01:21:09,063 --> 01:21:10,540 Mustafa? - He? 740 01:21:10,912 --> 01:21:12,066 Sen Eyşan karısını mı kaçırdın? 741 01:21:12,196 --> 01:21:13,596 He kaçırdım. - Niye? 742 01:21:13,995 --> 01:21:16,934 Nikahına almak için değil herhalde yenge, canını kurtarmak için. 743 01:21:18,263 --> 01:21:20,372 Okuyacağım o cana durun siz. 744 01:21:20,884 --> 01:21:22,811 Asiye gerçekten mi? 745 01:21:24,103 --> 01:21:28,577 Gerçekten Mustafa'm! Kocam karının birini kaçırdı diye horon tepecek değilim. 746 01:21:29,269 --> 01:21:33,285 Uy benim dertli başım Nefes karısı yetmedi bir de Eyşan çıktı başımıza. 747 01:21:33,633 --> 01:21:37,470 İstanbullu karılar bastı evimizi. - Ula bir durun, bir durun la! 748 01:21:42,278 --> 01:21:43,373 İyisin? 749 01:21:45,021 --> 01:21:45,833 Sen? 750 01:21:46,265 --> 01:21:47,658 Sen iyiysen ben de iyiyim. 751 01:21:58,002 --> 01:22:01,387 İyi iyi... 752 01:22:04,609 --> 01:22:06,747 Yenge Nefes de iyi mi? 753 01:22:07,054 --> 01:22:09,421 İyi iyi, yukarıda çocuklarla oyun oynuyor. 754 01:22:10,051 --> 01:22:11,385 E kız bir saramadın bırak ben sarayım. 755 01:22:11,763 --> 01:22:14,361 Ana oldu oldu haydi ben yorgunum. 756 01:22:14,716 --> 01:22:18,066 Bırakmam ölümlerden döndün sana daha doyamadık bırakmam. 757 01:22:18,935 --> 01:22:20,603 Ana boğacaksın da boğacaksın. 758 01:22:21,164 --> 01:22:23,438 He boğacağım boğacağım da şimdi değil. 759 01:22:24,651 --> 01:22:27,495 Sözü erteledik ona mı yanayım? - Ana! 760 01:22:28,873 --> 01:22:31,792 Uşaklarım bir hevesin peşine düşmüş ona mı yanayım? 761 01:22:32,148 --> 01:22:34,557 Herkesin aklı bir karış havada ona mı yanayım? 762 01:22:34,611 --> 01:22:41,659 Ana neye yanacaksan yan. Ama bekle sabah yan, yorgunum gidip uyuyacağım. 763 01:22:42,201 --> 01:22:47,404 Mustafa dur kardeşinle konuşmadan yatma, bak deli deli bakıyor bana. 764 01:22:47,907 --> 01:22:49,687 Ana sabah diyorum da sabah! 765 01:22:50,651 --> 01:22:54,420 Sabah derken de öyle ezandan hemen sonra değil he. 766 01:22:55,135 --> 01:22:58,623 Asiye! - Ne Mustafa'm yalan mı? 767 01:22:59,367 --> 01:23:02,814 Babam minareden inmeden anan kapıda biter sanki bilmiyorsun. 768 01:23:03,181 --> 01:23:06,498 Hoca kızı diye aldık koca delisi çıktı edepsiz. 769 01:23:06,965 --> 01:23:10,256 Ve Sübhanallah Asiye ceketimi al. - Mustafa bekle! 770 01:23:10,360 --> 01:23:14,539 Ana e hani odalarında yatmıyorduk he? 771 01:23:15,463 --> 01:23:16,517 Tahir gel buraya! 772 01:23:16,939 --> 01:23:19,507 Sabah dedi ana abim duymadın mı? Sabah. 773 01:23:37,406 --> 01:23:38,433 Bir şey mi diyecektin abi buyur? 774 01:23:39,750 --> 01:23:42,963 Odana git la odana yürü! 775 01:23:55,277 --> 01:23:57,799 Geldiniz mi? - Kız bu ne hal? 776 01:23:58,655 --> 01:24:05,828 Ya şey oyun oynuyorduk. Sen iyi misin? Mustafa abimi kurtardınız mı iyi mi o? 777 01:24:09,845 --> 01:24:16,778 Şey ben başınıza gelenler için çok özür dilerim. İyi misiniz? 778 01:24:17,288 --> 01:24:19,297 Değilim! - Abi. 779 01:24:40,510 --> 01:24:45,784 Şoka girdi ya ayıcık çıkmayasıca. 780 01:24:48,547 --> 01:24:54,498 Ben gideyim de ifadesini alayım haydi iyi geceler kuzum. 781 01:25:00,549 --> 01:25:01,588 İyi misin? 782 01:25:20,181 --> 01:25:24,359 Sağ salim döndünüz ya iyiyim. 783 01:25:46,559 --> 01:25:50,895 Eyşan çok korktum sana bir şey olacak diye çok korktum. 784 01:25:51,295 --> 01:25:52,505 Tamam geçti. 785 01:25:54,288 --> 01:25:56,605 İyisin değil mi? Sana birşey yapmadılar değil mi? İyiyim de! 786 01:25:56,851 --> 01:26:01,650 İyiyim iyiyim tamam Mustafa bey çok nazik davrandı. 787 01:26:06,315 --> 01:26:09,695 Hepsini geberteceğim tek tek sıkacağım hepsinin kafasına! 788 01:26:10,226 --> 01:26:13,978 Kimseyi öldürmeyeceksin kimseye bir şey yapmayacaksın yeter. 789 01:26:14,439 --> 01:26:15,772 Nasıl bir şey yapmayacağım ya? 790 01:26:16,727 --> 01:26:20,170 Karımı ve oğlumu kaçırdıkları yetmezmiş gibi bir de seni kaçırdılar Eyşan. 791 01:26:21,037 --> 01:26:24,045 Adam kendini kurtarmak için kaçırdı sonra bıraktı. 792 01:26:25,346 --> 01:26:27,958 Sana kaç defa dedim bu işi başka yolla çözelim diye. 793 01:26:28,244 --> 01:26:31,234 Sen ne yaptın gittin adam kaçırdın. 794 01:26:32,245 --> 01:26:33,913 Bana onları savunma Eyşan! 795 01:26:34,312 --> 01:26:39,159 Ya sana onları savunmuyorum aptal! Seni korumaya çalışıyorum. 796 01:26:40,903 --> 01:26:43,706 Ya adım adım herşeyi çözmeye çalışıyorum... 797 01:26:45,084 --> 01:26:49,894 ... sen gidip bir çuval inciri berbat ediyorsun yeter bu işi bana bırak. 798 01:26:51,913 --> 01:26:54,791 Sadece karımı ve oğlumu geri istiyorum. 799 01:26:55,879 --> 01:27:00,290 Söz getireceğim onları ama yalvarırım geri dönüşü olmayan hatalar yapma. 800 01:27:04,635 --> 01:27:14,608 Nefes alamıyorum Eyşan onlar olmadan, Nefes olmadan ben yaşayamam. 801 01:27:15,163 --> 01:27:21,732 Biliyorum halledeceğim. İnanıyor musun bana? 802 01:27:29,535 --> 01:27:32,229 İşte bu deli adam. 803 01:27:42,522 --> 01:27:45,334 Vedat Sayar? - Benim. 804 01:27:45,829 --> 01:27:48,024 Bizimle karakola geliyorsunuz. - Niyeymiş o? 805 01:27:48,429 --> 01:27:50,295 Onu karakola gidince öğrenirsiniz. 806 01:27:58,835 --> 01:28:01,102 Bir yanlışlık var. 807 01:28:06,626 --> 01:28:12,150 Mustafa Kaleli ne çabuk bozdun anlaşmamızı? 808 01:29:06,505 --> 01:29:08,325 Selamunaleyküm destur var mı Davut dayı? 809 01:29:08,652 --> 01:29:12,981 Aleykümselam oo ne demek buyur Mustafa'm buyur. 810 01:29:14,421 --> 01:29:16,952 İdris uşağım çabuk bir kahvaltı hazırlayın bakayım. 811 01:29:17,154 --> 01:29:20,670 Sağol dayım sağol hallettim ben o işi. İdris konuşacaklarım var seninle. 812 01:29:21,300 --> 01:29:23,914 He hatun git anama bak bakayım yardım lazım mıymış? 813 01:29:25,675 --> 01:29:28,344 Hoş geldin Mustafa abi. - Hoş bulduk bacım. 814 01:29:32,219 --> 01:29:34,246 Senin bu Gürcistan bağlantıları duruyor mu hala? 815 01:29:34,774 --> 01:29:35,775 He? 816 01:29:35,879 --> 01:29:38,492 Konuş ulan konuş sepet kafalı. 817 01:29:39,326 --> 01:29:42,494 Ee evet abi de hayırdır? 818 01:29:43,113 --> 01:29:46,901 Bu Nefes karısıyla uşağını Gürcistan üstünden Rusya'ya kaçıracaksın. 819 01:29:47,135 --> 01:29:48,235 He. 820 01:29:48,519 --> 01:29:52,128 He ancak hayırlı bir iş eder senin bu fırıldakların. 821 01:29:53,761 --> 01:29:58,820 Emrin olur abi de yalnız pasaport için fotoğraflar falan lazım olacak. 822 01:29:59,319 --> 01:30:01,600 Ayarlarız. Ne kadar sürer halletmen? 823 01:30:03,333 --> 01:30:06,603 He bir hafta. 824 01:30:07,337 --> 01:30:10,250 Üç gün yap sen onu. 825 01:30:11,568 --> 01:30:12,950 Hadi dayım Allah'a emanet. 826 01:30:13,634 --> 01:30:15,092 Hadi uğurlar olsun. 827 01:30:15,401 --> 01:30:17,134 Hayırlı başarılar size. 828 01:30:20,342 --> 01:30:21,592 Üç gün. 829 01:30:47,353 --> 01:30:49,555 Selamunaleyküm. - Aleykümselam abi. 830 01:30:49,577 --> 01:30:50,791 Hayır mı yangazlar? 831 01:30:50,878 --> 01:30:55,184 Abla geldi dedi Mustafa akşam beni kaçırdı sabah da ben ona kaçtım. 832 01:30:55,665 --> 01:30:56,723 Deme. 833 01:30:56,795 --> 01:30:59,558 He kaçmak kaçırılmak pek güzel dedi. 834 01:31:00,005 --> 01:31:01,101 Başka? 835 01:31:02,683 --> 01:31:07,480 Ulan sizin şakanızı (bip) yürüyün lan yürüyün! (bip) koyduklarım! 836 01:31:18,784 --> 01:31:25,081 Hayır mı? Sen de iyi alıştın he manzaranın güzelliğine ağlamıyorsun herhalde. 837 01:31:30,442 --> 01:31:32,968 Vedat bir daha göremezse diye. 838 01:31:33,668 --> 01:31:34,770 Buyur? 839 01:31:36,176 --> 01:31:41,440 Polis dün gece Vedat'ı aldı içeride şimdi bırakmıyorlar. 840 01:31:42,129 --> 01:31:43,223 Ben şikayet etmedim. 841 01:31:46,449 --> 01:31:49,326 Sen değil Nefes. 842 01:31:50,280 --> 01:31:54,193 Nefes? Nefes mi şikayet etmiş? 843 01:32:27,717 --> 01:32:32,113 Asiye abla Tahir çıktı mı? 844 01:32:32,877 --> 01:32:34,446 Ne yapacaksın uşağımı? 845 01:32:34,659 --> 01:32:37,900 Düş artık Tahir'in peşinden çocuklu kadınsın utanmıyor musun? 846 01:32:38,845 --> 01:32:40,436 Ana! 847 01:32:41,164 --> 01:32:44,823 Utanacak bir şey yapmıyorum ben. Bana kalsa bir dakika durmam burada. 848 01:32:45,234 --> 01:32:47,652 Sana kalmamış da kime kalmış tutan mı var? 849 01:32:48,717 --> 01:32:55,196 Ana yeni tek taşımı gördün mü? 850 01:33:00,775 --> 01:33:02,976 Uy hasır yetmedi bir de tek taş mı aldın? 851 01:33:03,680 --> 01:33:09,147 Oğlumun bir gemisi sana çalışsa yetmez uy tansiyonum çıktı. 852 01:33:13,236 --> 01:33:19,565 Oy ana sen yat ben gideyim komşudan tansiyon aletini alayım. 853 01:33:20,897 --> 01:33:27,897 Hem yüzüğümü gösteririm. Mustafa'm kıyamadı aldı derim. 854 01:33:28,409 --> 01:33:34,372 Oğlumun parasıyla caka satacak dur durduğun yerde. 855 01:33:34,949 --> 01:33:39,186 Ben ölçtürürüm gider tansiyonumu kaşık düşmanı. 856 01:33:41,772 --> 01:33:45,784 Koş koş Saniye hanım iki nefes alalım. 857 01:33:47,674 --> 01:33:51,823 Asiye abla sen gelinlikte gerçekten bir dünya markasısın. 858 01:33:52,355 --> 01:33:55,765 Bak ezberle bunları bakarsın lazım olur. 859 01:33:59,214 --> 01:34:06,647 He bu arada Tahir serenderin orada. 860 01:34:34,191 --> 01:34:41,820 Oo mavi tüylü geyik hoşgeldin gerçi dün akşam yeşil ifteri otlu geyiktin ama... 861 01:34:42,471 --> 01:34:45,979 Ya Tahir dün geceki rezilliği unutabilir misin acaba? 862 01:34:56,921 --> 01:34:58,485 Vallahi o iş biraz zor. 863 01:35:00,063 --> 01:35:02,844 Şey ben aslında senden bir şey isteyecektim. 864 01:35:04,251 --> 01:35:08,043 Beni gönder diyeceksin olmaz önce o alçı çıkacak. 865 01:35:08,603 --> 01:35:13,028 Yok yani şey onu her zaman istiyorum ama ben senden başka bir şey isteyecektim. 866 01:35:14,425 --> 01:35:15,617 Ne isteyecektin söyle bakalım. 867 01:35:16,298 --> 01:35:21,351 Şey Yiğit'i gemiye götüreceğim diye söz vermişsin başımın etini yedi. 868 01:35:22,914 --> 01:35:29,727 Hay Allah bugün ev nöbeti bende olur da Vedat evi basarsa diye. Yarın gitsek? 869 01:35:30,618 --> 01:35:32,337 O yüzden mi tabancayı... 870 01:35:34,258 --> 01:35:36,381 Sadece önlem. 871 01:35:37,399 --> 01:35:38,873 Vedat'tan korkmamıza gerek yok. 872 01:35:39,612 --> 01:35:41,028 Sana bu sabah ne oldu? 873 01:35:41,563 --> 01:35:44,737 Geldiğin andan beri Vedat'tan ödün kopuyordu şimdi birden korkmaya gerek yok mu? 874 01:35:45,272 --> 01:35:48,217 Vedat dün gece içeri alındı. - Ne? 875 01:35:49,884 --> 01:35:51,068 Nasıl sen nereden biliyorsun? 876 01:35:51,551 --> 01:35:55,334 Çünkü ben şikayet ettim. - Sen ne ara ettin kız onu? 877 01:35:57,271 --> 01:36:01,262 Dün sen hastaneden gidince size ne olacağı belli değildi. 878 01:36:01,697 --> 01:36:06,500 Ben de doktora şeyleri gösterdim şeyleri... 879 01:36:20,585 --> 01:36:21,681 İzleri? 880 01:36:23,646 --> 01:36:28,664 Evet doktor da darp raporu verdi oradan da avukata geçtik. 881 01:36:29,789 --> 01:36:33,535 Acıyor mu? Sırtın acıyor mu? 882 01:36:34,463 --> 01:36:42,978 Hayır yani çok uzun zaman oldu, izleri kaldı ama acısı kalmadı. 883 01:36:44,409 --> 01:36:47,276 Onlar olmadan önce yetişebilseydim keşke. 884 01:36:55,743 --> 01:36:58,647 Darp raporu aldınız avukata gittiniz sonra? 885 01:37:23,372 --> 01:37:25,379 Bir tane amcamın bir tane kızı nasılsın? 886 01:37:25,916 --> 01:37:28,881 Oo bitanecik amcamın bir tane kızı hoşgeldin. 887 01:37:29,344 --> 01:37:31,114 Hoşbulduk canım. 888 01:37:33,124 --> 01:37:34,250 Bu Nefes. 889 01:37:34,836 --> 01:37:38,506 Merhaba ben Esma çok memnun oldum. - Bende. 890 01:37:38,978 --> 01:37:41,621 Asiye ablam kuzenim avukat deyince çok sevindim. 891 01:37:42,465 --> 01:37:43,526 Hadi geçin oturun. 892 01:37:44,231 --> 01:37:45,674 Gel canım geç. 893 01:37:54,716 --> 01:37:59,913 Asiye ablam telefonda durumunuzu anlattı. Darp raporunu getirdiniz mi? 894 01:38:01,160 --> 01:38:03,223 He getirdik getirdik. 895 01:38:10,752 --> 01:38:12,130 İşe yarar mı? 896 01:38:13,296 --> 01:38:17,218 Hem parmağınızı kırmış hem de sırtınızda izler var. 897 01:38:20,401 --> 01:38:24,322 Şimdilik bunlar içeri attırmaya da uzaklaştırma emri çıkarmaya da yeter. 898 01:38:25,441 --> 01:38:28,317 Sonra? - Sonra dava açacağız. 899 01:38:29,120 --> 01:38:33,035 Burada da insanlara saldırmış çok sayıda müşteki ve tanık var. 900 01:38:33,159 --> 01:38:35,063 Merak etmeyin mahkum ettiririz. 901 01:38:38,857 --> 01:38:40,082 Ne kadar ceza alır? 902 01:38:40,717 --> 01:38:47,815 Size sekiz sene boyunca işkence etmiş. Şiddet hele bir de kadına şiddet. 903 01:38:54,797 --> 01:39:00,542 Bu cezasız kalmaz kalmamalı merak etmeyin. 904 01:39:02,065 --> 01:39:06,815 İnanın bana alabileceği en ağır cezayı alması için uğraşacağım. 905 01:39:16,398 --> 01:39:20,298 Ondan sonra savcılığa gittik işte şikayet ettik. 906 01:39:22,868 --> 01:39:26,854 Esma iyidir cevval kızdır bizim şirketin bazı işlerini o yapar. 907 01:39:27,389 --> 01:39:28,714 Abin kızmaz mı? 908 01:39:29,440 --> 01:39:32,056 Kızsa da Esma sallamaz, yalnız... 909 01:39:32,816 --> 01:39:34,208 Yalnız? 910 01:39:34,243 --> 01:39:38,211 Madem bu kadar kolaydı bunca senedir sekiz senedir sen neden şikayet etmedin? 911 01:39:41,733 --> 01:39:45,742 Vedat eğer şikayet edersem beni öldüreceğini söyledi. 912 01:39:48,343 --> 01:39:52,746 Ben ölürsem Yiğit ortada kalır, onlara kalır diye korktum. 913 01:39:55,357 --> 01:39:56,558 Şimdi ne değişti? 914 01:39:57,269 --> 01:40:01,607 Şimdi... Sen bizim için canını hiçe saydın Tahir. 915 01:40:05,424 --> 01:40:12,138 O yüzden bana bir şey olursa denizden gelen kaplanın oğluma bakacağını biliyorum. 916 01:40:21,778 --> 01:40:23,744 Ah başladın saçmalamaya yine he... 917 01:40:25,619 --> 01:40:32,129 Sana bir şey olmayacak ve oğluna sen, ikimiz, yani... 918 01:40:33,124 --> 01:40:36,979 Sen oğluna bakarken ben sizi koruyacağım. Akıl bırakmadın adamda ha! 919 01:40:38,076 --> 01:40:42,597 Evet Tahir sende kafa falan kalmadı. Alçı çıkar çıkmaz biz gideceğiz bak... 920 01:40:42,928 --> 01:40:46,553 Tamam ula anladık anladık. - Bak Tahir sonra... 921 01:40:46,931 --> 01:40:51,516 Nefes haydi git çocuğu hazırla gemiye gidelim sabahtan beri riv riv riv haydi. 922 01:41:29,150 --> 01:41:30,318 Abi ne oluyor? 923 01:41:31,568 --> 01:41:33,147 Eyşan hanımın Nefes'e diyecekleri var. 924 01:41:33,819 --> 01:41:35,456 Bu kadın Nefes'in yanına yaklaşamaz. 925 01:41:35,906 --> 01:41:38,014 Tahir biliyorum kızgın... - Sus lan! 926 01:41:40,685 --> 01:41:45,627 Tahir uzatma, haydi geç sen de. 927 01:41:48,821 --> 01:41:51,840 Abi sen kafayı mı yedin? Dün akşam senin kafana mı vurdular? 928 01:41:52,399 --> 01:41:57,107 Tahir biraz daha inat edersen kafaya nasıl vurulacak göstereceğim ben sana. 929 01:41:57,909 --> 01:41:59,371 Oğlum bilmediğin şeyler var. 930 01:41:59,531 --> 01:42:03,269 Bildiklerim bana yeter abi. Bu kadını Nefes'in yanına yaklaştırmam... 931 01:42:03,702 --> 01:42:05,842 Ulan bir kere daha Nefes dersen dinime imanıma... 932 01:42:06,040 --> 01:42:08,300 Kafanın ortasına sıkar seni ha bu toprağa gömerim! 933 01:42:10,147 --> 01:42:18,278 Mustafa yapma, Bu kadın sizi birbirinize düşürüyor görmüyor musun? Bırak kardeşini. 934 01:42:44,955 --> 01:42:51,184 Bizim miçolar gemide bordo mavi bere takar hadi sen de tak. 935 01:42:52,084 --> 01:42:53,514 Anne ben miço olacağım. 936 01:43:01,775 --> 01:43:05,046 Anne miço mu büyük, kaptan mı? 937 01:43:14,688 --> 01:43:16,947 Senin ne işin var burada? 938 01:43:18,122 --> 01:43:20,260 He ne işin var benim evimde? 939 01:43:20,637 --> 01:43:22,391 Asiye! - Halacığım. 940 01:43:22,653 --> 01:43:27,386 Hadi gel gel çok özledim gel halacım gel. 941 01:43:34,402 --> 01:43:36,427 Nefes konuşmamız lazım. 942 01:43:37,093 --> 01:43:41,140 Asiye ablacım sen Yiğit'i alıp yukarı çıkarır mısın? 943 01:43:42,187 --> 01:43:43,803 Gel paşam. 944 01:43:57,512 --> 01:43:59,350 Vedat için yaptığın şikayeti geri çekeceksin. 945 01:44:00,013 --> 01:44:02,044 Asla! - Hayatta olmaz. 946 01:44:02,922 --> 01:44:07,244 Olur olacak Eyşan hanımla bir anlaşma yaptım. 947 01:44:09,505 --> 01:44:10,653 Ne anlaşması? 948 01:44:14,043 --> 01:44:17,559 Mustafa seninle bir anlaşma yapalım olur mu? - Ne anlaşması ulan ne anlaşması! 949 01:44:20,314 --> 01:44:24,479 Kardeşlerimin üstüne mermi yağdırıyorsunuz ulan savaşın ortasında ne anlaşması! 950 01:44:25,015 --> 01:44:30,415 Tamam işte savaşı bitirelim. Şartımı kabul edersen sana planımı anlatırım. 951 01:44:31,031 --> 01:44:32,336 Nasıl olacak o? 952 01:44:32,451 --> 01:44:35,842 Seni buradan kurtarıp kardeşlerini bu cehennemden canlı çıkarabilirim. 953 01:44:36,451 --> 01:44:39,646 Sen de bunun karşılığında Nefes'le Yiğit'i vereceksin. 954 01:44:39,825 --> 01:44:42,858 Ben versem bile Tahir vermez. - Düşünürsün artık bir şeyler. 955 01:44:44,963 --> 01:44:46,848 Bu kovalamaca ne kadar devam edecek? 956 01:44:47,604 --> 01:44:50,825 Bu gece olmazsa yarın biri ölür büyük ihtimal Tahir. 957 01:44:51,368 --> 01:44:53,087 Buna bir son ver Mustafa. 958 01:44:53,626 --> 01:44:56,735 Nefes'i alsa bile Vedat'ın vazgeçeceğini nereden bileyim? 959 01:44:57,192 --> 01:45:02,281 Sana söz veriyorum Vedat'ı ve ailesini alıp buradan çekip gideceğim. 960 01:45:03,149 --> 01:45:07,941 Nefes'in kaçmasını sağlarım bizden ve Tahir'den uzaklaşmasını ondan sonrası size kalmış. 961 01:45:08,467 --> 01:45:09,649 Nereye kaçıracağını söyle. 962 01:45:10,079 --> 01:45:13,008 Her bir fışkıyı biliyorsun ya onu da sen bilirsin artık. 963 01:45:14,151 --> 01:45:16,563 Dün gece Eyşan'ı kaçırma hikayesi bir danışıklı dövüştü. 964 01:45:17,079 --> 01:45:18,175 Mustafa ne diyorsun! 965 01:45:18,658 --> 01:45:22,926 Eyşan senin de benim de bizim hayatımızı kurtardı ben de bir anlaşma yaptım. 966 01:45:23,584 --> 01:45:26,988 Ben de ona Vedat'ın hapse girmeyeceğine, Nefes'in de gideceğine söz verdim. 967 01:45:27,473 --> 01:45:31,181 Bu kadının derdi Nefes'in gitmesi değil, Nefes'in Vedat'a gitmesi. 968 01:45:31,601 --> 01:45:36,474 Benim yaptığım anlaşma Nefes'le ilgili değil ki ben senin için yaptım anlaşmayı. 969 01:45:37,319 --> 01:45:41,275 Senin hayatın güvencede olacak. - Bu kızın hayatını hiç saydın. 970 01:45:42,003 --> 01:45:45,688 O manyak bu kıza işkence etmeye devam edecek benim hayatım güvence altında kalacak. 971 01:45:45,990 --> 01:45:48,789 Tahir kimin için hayatını tehlikeye attığını bilmiyorsun. 972 01:45:48,863 --> 01:45:50,224 Yok ya sen mi biliyorsun? 973 01:45:50,577 --> 01:45:54,175 Biliyorum erkek avcısı bir kadın için hayatını tehlikeye atıyorsun. 974 01:45:55,303 --> 01:46:01,776 Ulan ağzını topla ömrümde ilk defa bir kadına el kaldıracağım ve pişman olmayacağım. 975 01:46:04,117 --> 01:46:07,787 İşte tam da böyleydi, Nefes de Vedat'ı aldattıkça... 976 01:46:07,862 --> 01:46:12,225 Vedat da böyle çileden çıkıyordu deliriyordu, oysa o da asla bir kadına el kaldırmazdı. 977 01:46:12,712 --> 01:46:14,785 Şimdi iftira ile koruyacaksın o psikopatı. 978 01:46:15,397 --> 01:46:18,331 Kanıtı olan şeylere iftira demiyoruz ha. 979 01:46:23,494 --> 01:46:25,389 Öyle mi Nefes hanım? 980 01:46:36,082 --> 01:46:37,920 Kim bu Nefes? 981 01:46:48,946 --> 01:46:50,001 Gel. 982 01:46:52,147 --> 01:46:54,083 Herşeyi ayarladım yarın kaçıyoruz. 983 01:46:54,543 --> 01:46:55,818 Vedat anlarsa öldürür seni. 984 01:46:56,264 --> 01:47:00,303 Hiç bir halt yapamaz kaçacağız Nefes. Yiğit'i de seni de koruyacağım ben tamam mı? 985 01:47:01,011 --> 01:47:03,300 Şimdi gel buraya Nefes'im. 986 01:47:07,843 --> 01:47:12,892 Ya şimdi ağlıyorsun ama onu geri getirmiyor gözyaşların. 987 01:47:13,330 --> 01:47:15,904 O zavallı korumanın tek suçu seni çok sevmekti. 988 01:47:16,600 --> 01:47:19,183 Tahir gibi o da seni korumak istedi koruyabildi mi? 989 01:47:19,861 --> 01:47:26,163 Sana bir şey olmayacak ve oğluna, sen, ikimiz yani... 990 01:47:26,901 --> 01:47:30,598 ... sen oğluna bakarken ben sizi koruyacağım. Akıl bırakmadın adamda ha! 991 01:47:30,949 --> 01:47:36,914 Koruyamadı Tahir de koruyamaz, yalanlarına inandığıyla kalır. 992 01:47:37,954 --> 01:47:40,831 Allah'ını seversen Nefes elini vicdanına koy... 993 01:47:41,139 --> 01:47:44,616 Tahir'in de bu zavallı korumanın kaderini mi paylaşmasını istiyorsun? 994 01:47:46,342 --> 01:47:49,038 Onun arkasından da ağlayacak mısın böyle? 995 01:47:54,150 --> 01:48:00,077 Doğru mu Nefes? Doğru mu dedim Nefes? 996 01:48:06,983 --> 01:48:08,174 Doğru. 997 01:48:18,390 --> 01:48:19,691 Haydi çıkabilirsin Eyşan hanım. 998 01:48:19,913 --> 01:48:21,922 Hı hı. - Duydun defol! 999 01:49:06,343 --> 01:49:14,573 Uy kaçırdığı yetmedi şimdi bir de eve mi getirdi bu karıyı Mustafa? 1000 01:49:16,393 --> 01:49:17,661 Vedat'a vermem! 1001 01:49:18,159 --> 01:49:25,061 Vermeyeceksin zaten kadınla çocuk Gürcistan üstünden Rusya'ya kaçacak, sende... 1002 01:49:25,727 --> 01:49:27,624 Ben de... 1003 01:49:28,245 --> 01:49:32,527 Vedat'la ticari ilişkimiz kesildiğinden Dağdeviren'le ortak olmamız şart. 1004 01:49:35,468 --> 01:49:37,409 Mercan'la evleneceksin. 1005 01:49:53,011 --> 01:49:56,148 Ne oldu cenaze mi oldu? 1006 01:49:57,267 --> 01:49:59,258 Yok düğün oldu. 1007 01:50:02,885 --> 01:50:04,678 Tamam evleneceğim. 1008 01:50:09,004 --> 01:50:13,229 Ben şimdi Yiğit'i gemiye götüreceğim siz hazırlanın akşam gideriz Dağdeviren'lere. 1009 01:50:13,470 --> 01:50:17,597 Uy uy! 1010 01:50:17,985 --> 01:50:31,711 (Müzik) Söylemeye dilim varmıyor, söylediler yandım kül oldum. 1011 01:50:33,069 --> 01:50:38,320 Bir görünüp bir kaybolup beni düşürdün derde. 1012 01:50:38,703 --> 01:50:43,920 Bakışların gözlerime bilmem yüreğin nerede? 1013 01:50:44,497 --> 01:50:49,701 Anladığım duyduğuma göre sevdiğin varmış. 1014 01:50:50,277 --> 01:50:53,038 Musa abi makine dairesine geçsene açılacağız. 1015 01:50:53,686 --> 01:50:54,894 Tamam kaptan. 1016 01:50:55,205 --> 01:50:56,948 O kim? - Makinist. 1017 01:50:57,877 --> 01:50:59,747 Miço mu büyük makinist mi? 1018 01:51:00,223 --> 01:51:03,270 En büyük Trabzon gel bakayım... 1019 01:51:06,264 --> 01:51:10,614 Hop hop hop yavaş ol miço önden kaptanlar yahu. 1020 01:51:11,159 --> 01:51:14,562 Ya banane bir kere miçolar kaptanlardan büyüktür. 1021 01:51:15,103 --> 01:51:19,116 Desene bana yanlış öğretmişler o zaman gemiye ilk çıkan en büyüktür. 1022 01:51:19,378 --> 01:51:20,871 Var mısın yarışa? - Varım! 1023 01:51:21,668 --> 01:51:23,883 Hadi sana on adım avans ilerle bakalım. 1024 01:51:42,902 --> 01:51:44,967 Tahir. - Ne var? 1025 01:51:46,518 --> 01:51:48,194 Bizi gemiye getirdiğin için teşekkürler. 1026 01:51:48,748 --> 01:51:50,887 Senin için yapmadım çocuğa sözüm vardı. 1027 01:51:53,504 --> 01:51:54,957 Tahir abi hadi. 1028 01:52:00,566 --> 01:52:02,371 Haydi başla bakalım. 1029 01:52:08,203 --> 01:52:12,078 Hoppa tutun. 1030 01:52:20,240 --> 01:52:23,555 Hehe mavi tüylü geyik çıkamıyor bence o miço olamaz. 1031 01:52:29,733 --> 01:52:34,643 İhsan çöz halatları hadi bakalım miço doğru kaptan köşküne. 1032 01:52:35,144 --> 01:52:37,575 O miço köşkü. - Hadi hadi. 1033 01:53:07,319 --> 01:53:09,065 Tahir abi bak ben gemi sürüyorum. 1034 01:53:09,628 --> 01:53:11,801 Önce motorları çalıştırman lazım miço. 1035 01:53:12,637 --> 01:53:15,682 E o zaman çalıştıralım. - Emredersin miço. 1036 01:53:19,276 --> 01:53:21,757 Musa abi haydi bismillah çalıştır motorları. 1037 01:53:28,005 --> 01:53:29,605 Haydi bakalım. 1038 01:53:33,286 --> 01:53:35,088 Ver ileri gidelim kaptan. 1039 01:54:41,583 --> 01:54:45,984 Şunu da ütüle gelin, akşama millet kaynana görsün. 1040 01:54:51,774 --> 01:54:53,180 Selamünaleyküm yenge. 1041 01:54:54,163 --> 01:54:56,113 Ve aleykümselam yangaz. 1042 01:54:56,572 --> 01:54:57,602 Tahir abim nerede yenge? 1043 01:54:58,626 --> 01:55:01,222 Sana da aleykümselam öbür yangaz. 1044 01:55:01,774 --> 01:55:03,318 Oo yenge dumanlıyız. 1045 01:55:04,741 --> 01:55:09,097 He canım tütüyor tepemden tütüyor. 1046 01:55:09,533 --> 01:55:11,836 Yine bir şey olmuş belli ne oldu? 1047 01:55:12,436 --> 01:55:14,197 Anana sorsana ne oldu? 1048 01:55:15,434 --> 01:55:17,755 Akşama Tahir abine Mercan'ı istiyoruz. 1049 01:55:18,684 --> 01:55:21,169 Yok artık Nefes'e ne olacak? 1050 01:55:21,783 --> 01:55:28,119 Ulan şimdi alacağım seni ayağımın altına göreceksin Nefes zillisine ne olacak Nefes'miş! 1051 01:55:29,165 --> 01:55:32,206 Yenge gerçekten ne oluyor? 1052 01:55:33,594 --> 01:55:36,088 Anan dedi işte ne oluyor. 1053 01:55:48,684 --> 01:55:50,001 Ula hatun yavaş ne oldu? 1054 01:55:50,530 --> 01:55:54,612 Ne oldu ne oldu herkeste bu soru esas sen söyle Mustafa'm ne oldu? 1055 01:55:55,211 --> 01:55:57,931 Bir Eyşan karısının lafıyla Nefes'i ettik erkek düşkünü! 1056 01:55:57,981 --> 01:55:59,844 Yahu sadece lafıyla mı ettik sen de gördün fotoğrafı. 1057 01:56:00,097 --> 01:56:02,770 Mustafa'm etme Nefes öyle bir kız değil. 1058 01:56:03,479 --> 01:56:08,058 Belki o koruma başka bir şeydir belki arkadaşı falandır. 1059 01:56:08,390 --> 01:56:11,642 Oy benim gönlü güzel hatunum öyle değil işte o. 1060 01:56:12,531 --> 01:56:16,011 Ya diyelim öyle değil, bu Nefes'i kötü etmez ki. 1061 01:56:16,754 --> 01:56:20,382 Kocası varken başka adama sarılmak onu melek de etmez. 1062 01:56:27,802 --> 01:56:33,357 Asiye tamam bak ben çözeceğim bu olayı bak kızı kaçıracağım. 1063 01:56:34,155 --> 01:56:37,815 Tahir'i de o Vedat denen itten kurtaracağım tamam mı? Artık sen de uzatma hadi. 1064 01:56:40,260 --> 01:56:41,742 Kızı sağlama alacaksın Mustafa. 1065 01:56:42,174 --> 01:56:43,259 Tamam alacağım söz. 1066 01:56:43,668 --> 01:56:44,982 Yaklaşamayacak o Vedat iti! 1067 01:56:45,398 --> 01:56:47,834 La hatun söz dedim tamam. - He. 1068 01:56:54,363 --> 01:56:59,343 Ben yine de o Mercan'ı elti olarak istemiyorum can sıkıntısından ölürüm da! 1069 01:56:59,698 --> 01:57:02,522 Hasbinallah! Haydi haydi... 1070 01:57:03,221 --> 01:57:23,497 (Müzik) Zulmetme karadeniz dağlama yüreğimi. 1071 01:57:25,638 --> 01:57:43,766 Almak öyle kolay mı? Bu candan nefesimi. 1072 01:57:44,728 --> 01:57:47,144 Bu? - O rotamızı bulmamızı sağlıyor. 1073 01:57:47,464 --> 01:57:49,126 Bu? - O telsiz. 1074 01:57:49,822 --> 01:57:51,955 Makine dairesine de bakabilir miyiz? 1075 01:57:52,946 --> 01:57:55,967 Artık demir almamız lazım ama aslanım geç oldu, eve geç kalacağız. 1076 01:57:56,334 --> 01:58:00,270 Tamam o zaman başka zaman bakarız mesela yarın. 1077 01:58:01,289 --> 01:58:04,584 Ya da öbürsü gün ya da daha öbürsü gün. 1078 01:58:06,761 --> 01:58:10,498 Yiğit'im gel seninle bir erkek erkeğe konuşalım. 1079 01:58:13,523 --> 01:58:15,223 Ben her zaman yanında olmayabilirim... 1080 01:58:15,589 --> 01:58:19,185 Ama sen yanımda olmazsan ben çok korkarım. 1081 01:58:20,795 --> 01:58:23,121 Korkmazsın ya sen kocaman miçosun. 1082 01:58:23,529 --> 01:58:26,058 Hayır bir kere kocaman miço değilim ben! 1083 01:58:26,413 --> 01:58:29,650 hem kaptanlar kocaman olur miçolar küçük olur. 1084 01:58:35,054 --> 01:58:38,408 Kaptanlar olmazsa miçolar çok korkar. 1085 01:58:49,554 --> 01:58:52,300 Tamam lan hadi makine dairesine iniyoruz. 1086 01:58:52,864 --> 01:58:53,878 Yaşasın! 1087 01:59:15,340 --> 01:59:21,687 Gel bakalım gel koçum hoppa Musa abisi al bakalım şunu. 1088 01:59:22,082 --> 01:59:25,432 Hadi sor Musa abine neyi merak ediyorsan, geliyorum ben hemen. 1089 01:59:25,435 --> 01:59:28,498 Tamam kaptan sor bakalım neyi merak ediyorsun? 1090 01:59:29,502 --> 01:59:32,082 Koskoca gemi nasıl hareket ediyor? 1091 01:59:47,250 --> 01:59:49,265 Özgürlük gözyaşları mı bunlar? 1092 01:59:51,498 --> 01:59:52,629 Anlamadım. 1093 01:59:52,969 --> 01:59:55,646 Ağlıyordun ya hani özgürüm diye. 1094 02:00:06,289 --> 02:00:08,753 Kızım adamın tepesini attırma da kalk şuradan kış günü üşütecek... 1095 02:00:11,097 --> 02:00:14,846 Gel sana kuru bir şeyler vereyim. 1096 02:00:16,010 --> 02:00:17,062 İyi misin? 1097 02:00:24,116 --> 02:00:25,461 Özgürüm! 1098 02:00:30,366 --> 02:00:32,149 Özgürüm! 1099 02:00:36,066 --> 02:00:41,231 Evet özgürüm, senin sayende özgürüm. 1100 02:00:41,791 --> 02:00:45,700 Rusya'da daha özgür olursun artık belki bir kaç sevgili daha yaparsın. 1101 02:00:46,559 --> 02:00:49,054 İçine oturacaksa götür ver beni Vedat'a. 1102 02:00:49,583 --> 02:00:56,114 Yok vermem, sen birini daha bulacaksın o da seni Vedat'tan kurtarmaya kalkacak. 1103 02:00:56,202 --> 02:01:02,356 Canından olacak yok! Daha fazla yurdum erkeğini o psikopata kurban etme. 1104 02:01:54,280 --> 02:01:59,912 Haydi haydi haydi... Haydi! 1105 02:02:00,933 --> 02:02:02,945 Tahir nerede? - Geliyor yenge geliyor. 1106 02:02:24,581 --> 02:02:34,576 (Müzik) Ümidim tükendi bitiyor ardına bakmadan gidiyor. 1107 02:02:35,808 --> 02:02:43,761 Söylemeye dilim varmıyor söylediler yandım kül oldum. 1108 02:02:44,319 --> 02:02:48,500 Hoşgeldiniz. 1109 02:02:49,435 --> 02:02:50,841 Berhudar ol kızım. 1110 02:03:23,917 --> 02:03:25,311 Hoşgeldin. 1111 02:03:29,785 --> 02:03:31,242 Geç kızım geç. 1112 02:03:46,685 --> 02:03:56,124 (Müzik) Açmayan tomurcuk kurur mu? Bu yürek seni unutur mu? 1113 02:03:58,006 --> 02:04:07,611 Hayata son vermek olur mu? Anlamadım yandım kül oldum. 1114 02:04:09,354 --> 02:04:19,170 Hayata son vermek olur mu? Anlamadım yandım kül oldum. 1115 02:04:20,594 --> 02:04:31,252 Bir görünüp bir kaybolup beni düşürdün derde, Bakışların gözlerime bilmem yüreğin nerede. 1116 02:04:31,956 --> 02:04:43,431 Anladığım duyduğuma göre sevdiğin varmış, Haritalardan bildiğim o şehirde bir yerde. 1117 02:05:04,626 --> 02:05:15,437 Efendim Allah'ın emri peygamberin kavliyle kızımız Mercan'ı oğlumuz Tahir'e istiyoruz. 1118 02:05:19,863 --> 02:05:29,378 Olmadığın yerler diyar mı? Gülüşüne yürek doyar mı? 1119 02:05:31,134 --> 02:05:40,886 Hayalden vazgeçmek kolay mı? Düşledikçe yandım kül oldum. 1120 02:05:42,255 --> 02:05:52,433 Hayalden vazgeçmek kolay mı? Düşledikçe yandım kül oldum. 1121 02:05:53,535 --> 02:06:04,510 Bir görünüp bir kaybolup beni düşürdün derde, Bakışların gözlerime bilmem yüreğin nerede. 1122 02:06:05,258 --> 02:06:15,819 Anladığım duyduğuma göre sevdiğin varmış. Haritalardan bildiğim o şehirde bir yerde. 1123 02:06:16,421 --> 02:06:27,153 Bir görünüp bir kaybolup beni düşürdün derde, Bakışların gözlerime bilmem yüreğin nerede. 1124 02:06:27,643 --> 02:06:39,546 Anladığım duyduğuma göre sevdiğin varmış, Haritalardan bildiğim o şehirde bir yerde. 1125 02:07:08,048 --> 02:07:09,994 Vedat Sayar ziyaretçin var. 1126 02:07:24,953 --> 02:07:25,932 Nefes! 1127 02:07:29,327 --> 02:07:30,393 Yalnız konuşabilir miyiz? 1128 02:07:38,003 --> 02:07:46,721 Nefes bana geldin, beni çıkartmaya mı geldin? 1129 02:07:48,300 --> 02:07:50,066 Seni kurtarmaya değil... 1130 02:07:54,401 --> 02:07:56,166 Tahir'i kurtarmaya geldim. 1131 02:08:08,798 --> 02:08:17,828 Nefes indir şu silahı. Sana söz Tahir'e bir şey yapmayacağım. 1132 02:08:21,396 --> 02:08:23,419 Abime de bir şey yapmayacağım demiştin. 1133 02:08:30,132 --> 02:08:39,169 Annem kuzum uyu bitanem rahat uyu tamam mı? 1134 02:08:41,085 --> 02:08:45,822 Bundan sonra hep rahat uyuyacağız dayın kurtardı ya bizi. 1135 02:08:47,227 --> 02:08:49,157 O bizim kahramanımız değil mi? 1136 02:08:53,959 --> 02:08:55,294 Bebeğim benim. 1137 02:09:11,414 --> 02:09:13,496 Nasıl buldun bizi? Çık dışarı bağırırım bak! 1138 02:09:13,978 --> 02:09:16,564 Sakın olay çıkarma abin Vedat'ın elinde. 1139 02:09:17,278 --> 02:09:19,795 Abim... O bir şey yaptı mı abime? 1140 02:09:20,467 --> 02:09:24,816 Şimdi iyi ama sonrasında iyi olup olmaması sana bağlı. 1141 02:09:28,281 --> 02:09:30,092 Abi! - Nefes. 1142 02:09:30,832 --> 02:09:31,888 İyi misin? 1143 02:09:32,155 --> 02:09:35,801 Sen beni merak etme hemen yardım iste polise git Nefes polise git! 1144 02:09:37,551 --> 02:09:39,478 Ne kadar kötü bir tavsiye. 1145 02:09:44,012 --> 02:09:45,094 Karıcığım. 1146 02:09:45,449 --> 02:09:47,138 Vedat ne olur abime bir şey yapma. 1147 02:09:47,898 --> 02:09:51,739 Bu sana bağlı Nefes hemen o otelden kimseye bir şey söylemeden çık.. 1148 02:09:51,825 --> 02:09:53,660 ... ve bana geri dön abini serbest bırakayım. 1149 02:09:54,600 --> 02:09:55,891 Bırakmazsın. 1150 02:09:56,753 --> 02:10:00,526 Bırakırım bırakırım bitanem, seni üzmek en son isteyeceğim şey. 1151 02:10:00,804 --> 02:10:05,044 Dön bana bebeğim dön ki abin yaşasın. 1152 02:10:06,495 --> 02:10:10,091 Söz mü? - Söz. 1153 02:10:11,961 --> 02:10:15,675 Söz veriyorum karıcığım yeter ki oğlumla ikiniz bana dönün. 1154 02:10:16,194 --> 02:10:18,488 Abine bir şey yapmayacağım söz. 1155 02:10:30,623 --> 02:10:34,673 Söz öldürmeyeceğim demiştin. 1156 02:10:48,017 --> 02:10:49,786 Abi! 1157 02:10:51,725 --> 02:10:54,071 Niye geldin ha niye! 1158 02:10:57,773 --> 02:11:00,437 Tamam Vedat bak geldim bırak abimi. 1159 02:11:01,699 --> 02:11:03,406 Gel. 1160 02:11:08,770 --> 02:11:10,027 Canım. 1161 02:11:17,131 --> 02:11:20,453 Abi git... Vedat bak söz verdin bırak abimi. 1162 02:11:25,591 --> 02:11:27,304 Çok yanlış hareketti Salih. 1163 02:11:30,424 --> 02:11:34,912 Abi! Abi...! 1164 02:11:35,885 --> 02:11:37,790 Geçti. 1165 02:11:38,528 --> 02:11:40,241 Abi! 1166 02:12:00,278 --> 02:12:01,834 Tahir'i de öldüreceksin. 1167 02:12:11,311 --> 02:12:19,363 Nefes bebeğim bak Tahir seni bırakırsa eğer... 1168 02:12:19,985 --> 02:12:24,081 Mezardaki abimi kullanarak bugün Tahir'i tehdit ettiniz. 1169 02:12:26,123 --> 02:12:29,501 Eyşan gözümün içine baka baka yalan söyledi. 1170 02:12:31,409 --> 02:12:37,242 Abimin, senin canına kıydığın abimin sevgilim olduğunu söyledi. 1171 02:12:39,521 --> 02:12:48,301 Beni çok iyi tanıyordu Tahir'in sonunun da abiminki gibi olmasın diye susacağımı biliyordu. 1172 02:12:54,070 --> 02:12:57,028 Nefes indir şu silahı! 1173 02:12:57,935 --> 02:12:59,736 Ama ben de seni çok iyi tanıyorum. 1174 02:13:01,645 --> 02:13:04,839 Tahir bizi korumaktan vazgeçse bile sen vazgeçmezsin. 1175 02:13:07,719 --> 02:13:10,339 Biz gittikten sonra suçlayacak birilerini ararsın. 1176 02:13:12,541 --> 02:13:14,385 Tahir'i yaşatmazsın. 1177 02:13:21,428 --> 02:13:28,230 Tahir'in yaşamasının bir tek yolu var, o da senin ölmen. 1178 02:13:38,640 --> 02:13:39,832 Nefes... 96300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.