All language subtitles for S05E00 - Lucky Lucky Lucky

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,383 --> 00:00:22,383 [SIGHS] 2 00:00:22,671 --> 00:00:23,671 OK. 3 00:00:24,003 --> 00:00:25,458 Does this outfit say... 4 00:00:25,482 --> 00:00:27,205 I'm a professional business woman, 5 00:00:27,229 --> 00:00:30,393 but with a good working knowledge of the contemporary music scene? 6 00:00:31,381 --> 00:00:33,003 That's asking a lot of it. 7 00:00:33,546 --> 00:00:35,122 A music festival? 8 00:00:35,147 --> 00:00:36,869 On these hallowed grounds? 9 00:00:36,894 --> 00:00:39,029 Honestly! I'd be turning in my grave, 10 00:00:39,054 --> 00:00:40,555 if I were in my grave. 11 00:00:40,782 --> 00:00:42,852 Which, technically, I suppose I am. 12 00:00:42,876 --> 00:00:44,273 Ah, it's all very confusing. 13 00:00:44,298 --> 00:00:46,348 - KITTY : I think it's exciting. - Yeah! 14 00:00:46,372 --> 00:00:48,993 A chance to see all the big pop acts! 15 00:00:49,018 --> 00:00:50,832 I think music might have changed a bit since your day, Pat. 16 00:00:50,857 --> 00:00:52,094 PAT : Yeah, I suppose so. 17 00:00:52,118 --> 00:00:54,035 The last time I saw the album charts, 18 00:00:54,060 --> 00:00:57,875 it was all U2, Elton John, and ABBA... 19 00:00:58,216 --> 00:00:59,787 [SCOFFS] Where are they now? 20 00:01:00,014 --> 00:01:01,172 [KNOCKING ON DOOR] 21 00:01:01,474 --> 00:01:04,195 - They're here. - Okay. Now remember, this meeting is for... 22 00:01:04,220 --> 00:01:05,993 ALL : People with a pulse. 23 00:01:06,018 --> 00:01:07,033 That's right! 24 00:01:07,228 --> 00:01:08,655 - Did they say it? - Yeah. 25 00:01:12,574 --> 00:01:13,574 Hi. 26 00:01:13,599 --> 00:01:15,807 Tess Ross, Slidewell Promotions. We spoke on the phone? 27 00:01:15,832 --> 00:01:17,325 - Alison. - Mike. 28 00:01:17,433 --> 00:01:18,647 Yeah, one of our headline acts 29 00:01:18,672 --> 00:01:21,201 was quite keen to see the place, so I thought - no time like the present. 30 00:01:21,226 --> 00:01:23,124 - Hi! - Oh my god! 31 00:01:25,187 --> 00:01:27,446 Sorry. I'm a... I'm Alison. 32 00:01:27,619 --> 00:01:29,042 It's a pl- It's a pleasure to meet you. 33 00:01:29,292 --> 00:01:32,054 Sorry- I'm a huge fan. You're my absolute favourite! 34 00:01:32,078 --> 00:01:33,107 What!? 35 00:01:33,132 --> 00:01:35,347 Thank you! Nice to meet you. 36 00:01:35,371 --> 00:01:37,720 [BAFFFLED] And I, and, I'm... I... I'm... Mi... Mite. 37 00:01:39,041 --> 00:01:40,112 Ke. Mike. 38 00:01:40,638 --> 00:01:43,715 - Do come in on. - Or not... Whatever. 39 00:01:46,672 --> 00:01:47,713 Hot dogs. 40 00:01:48,211 --> 00:01:52,505 Oooh, my goodness, it's Kylie. It's actual Kylie Minogue. 41 00:01:52,688 --> 00:01:53,744 The poet? 42 00:01:54,315 --> 00:01:56,110 No, the pop star. 43 00:01:56,284 --> 00:01:58,761 - She's huge. - She's really tall. 44 00:01:58,910 --> 00:02:02,631 - She's as beautiful as her verse. - Yeah, she's rather... fabulous. 45 00:02:03,543 --> 00:02:06,617 I find myself strangely drawn to her energy. 46 00:02:06,642 --> 00:02:08,387 - It's, uh... - What are you thinking? 47 00:02:08,412 --> 00:02:09,782 It looked pretty good! 48 00:02:09,806 --> 00:02:12,770 I mean, I think we just need to spend a bit more time looking at the space, and... 49 00:02:13,022 --> 00:02:16,061 - What wrong with her voice? - Pot, kettle, black! 50 00:02:16,086 --> 00:02:17,821 I believe she is Australian. 51 00:02:17,981 --> 00:02:19,094 What that mean? 52 00:02:19,119 --> 00:02:20,597 She's from Australia. 53 00:02:21,021 --> 00:02:22,031 What that mean? 54 00:02:22,056 --> 00:02:24,321 That we should probably hide the silverware. 55 00:02:24,661 --> 00:02:27,512 - I'm sorry, who is she? - Come on, Pat. 56 00:02:27,784 --> 00:02:30,259 Surely you watched Neighbours. That was your era! 57 00:02:30,284 --> 00:02:35,421 Hang on. You're telling me that she was on TV, while I was still alive? 58 00:02:35,819 --> 00:02:37,811 [SCOFFS] Playing what? A fetus!? 59 00:02:37,836 --> 00:02:38,731 Yeah... 60 00:02:38,756 --> 00:02:40,602 Kylie wouldn't look like that now... 61 00:02:41,080 --> 00:02:43,079 It's an imposter! Yeah. 62 00:02:43,104 --> 00:02:46,016 This whole festival is some sort of scam, they're con artists! 63 00:02:46,040 --> 00:02:48,232 [ALL PROTESTING] 64 00:02:48,257 --> 00:02:51,411 - We'd really like to see the grounds. - Oh, great, yeah, great idea! 65 00:02:51,436 --> 00:02:54,507 - Um, I think- I think we should go this way. - Is there a bathroom I could use? 66 00:02:55,191 --> 00:02:58,251 - Oh, god. - Eh, just- just point the way, and I'll... 67 00:02:58,276 --> 00:02:59,283 I'll catch you up. 68 00:02:59,581 --> 00:03:02,117 Uh, it's just... just through there, right, and then left. 69 00:03:03,026 --> 00:03:05,239 [GHOSTS TALKING] 70 00:03:07,245 --> 00:03:10,659 [GHOSTS TALKING] 71 00:03:10,684 --> 00:03:12,277 Right, everyone, shut up! 72 00:03:13,554 --> 00:03:14,554 Oh no! 73 00:03:14,872 --> 00:03:15,972 THOMAS : You... 74 00:03:16,205 --> 00:03:17,526 You can see us! 75 00:03:17,551 --> 00:03:18,503 Yes! 76 00:03:18,527 --> 00:03:20,469 And I can hear you, sadly! 77 00:03:20,494 --> 00:03:22,126 But... how? 78 00:03:22,854 --> 00:03:25,806 You know the roller skating montage in the Spinning Around video? 79 00:03:26,217 --> 00:03:27,505 Is that a sentence? 80 00:03:27,971 --> 00:03:30,303 I had a fall, banged my head, 81 00:03:30,930 --> 00:03:32,738 and now I can see ghosts. 82 00:03:33,131 --> 00:03:36,826 - I know that sounds hard to believe... - GHOSTS : No, not at all... 83 00:03:36,850 --> 00:03:38,056 FANNY : We've heard that before. JULIEN : I can believe that. 84 00:03:38,580 --> 00:03:39,775 Oh, good! 85 00:03:41,072 --> 00:03:44,955 Now that's out in the open, let's clear a few things up! 86 00:03:45,436 --> 00:03:51,140 Cave man! Australia is a large island nation in the southern hemisphere. 87 00:03:51,164 --> 00:03:52,100 Ah! 88 00:03:52,124 --> 00:03:53,327 What that mean? 89 00:03:53,351 --> 00:03:55,259 About which, your attitude 90 00:03:55,284 --> 00:03:57,171 is tired and outdated. 91 00:03:57,195 --> 00:03:59,002 Well, I am 168. 92 00:03:59,242 --> 00:04:01,021 - Army man? - Ah, yes please. 93 00:04:01,418 --> 00:04:04,731 I see you... And I'm very much here for your people. 94 00:04:04,930 --> 00:04:06,502 The Forces, yes. 95 00:04:07,375 --> 00:04:09,617 Bush ranger! When did you...? 96 00:04:10,559 --> 00:04:12,024 - '84. - Ah. 97 00:04:12,048 --> 00:04:14,634 Right. Neighbours started in '85. 98 00:04:14,658 --> 00:04:15,512 Oh! 99 00:04:15,536 --> 00:04:17,760 Is there anything I didn't miss?! 100 00:04:17,996 --> 00:04:20,532 And whilst I'm very flattered by the attention, I... 101 00:04:20,557 --> 00:04:22,480 I can't marry you, I love Alison. 102 00:04:22,792 --> 00:04:25,089 Right! Well, that one's sorted itself out. 103 00:04:25,275 --> 00:04:27,258 Anything else? 104 00:04:27,312 --> 00:04:29,779 [GHOSTS TALKING] 105 00:04:30,195 --> 00:04:33,455 Oh, she's suckered you all in, hasn't she, eh? 106 00:04:33,479 --> 00:04:34,557 What? No. 107 00:04:34,582 --> 00:04:35,596 Well... 108 00:04:35,621 --> 00:04:38,747 As the former owner of four Kylie calendars, 109 00:04:38,771 --> 00:04:40,014 I'm telling you... 110 00:04:40,038 --> 00:04:43,392 this is nothing more than a scheming lookey-likey. 111 00:04:43,993 --> 00:04:46,683 I am Kylie Minogue! 112 00:04:46,916 --> 00:04:47,927 Oh yeah? 113 00:04:48,488 --> 00:04:49,569 Prove it. 114 00:04:50,692 --> 00:04:53,093 ...and we'd put a whole bank of port-a-loos, just there. 115 00:04:53,118 --> 00:04:56,211 So, whilst I might not be an international superstar yet... 116 00:04:56,236 --> 00:05:00,271 you should still prefer me to Kylie Minogue for the following 34 reasons. 117 00:05:00,296 --> 00:05:01,392 - Number one. - Mike? 118 00:05:01,417 --> 00:05:04,575 Um, I've just found one of those things with me. 119 00:05:05,072 --> 00:05:08,785 So I'm just gonna pop it back in the house with the other... things. 120 00:05:11,717 --> 00:05:14,587 Number two! Yes, I've wanted to say this for a while... 121 00:05:14,612 --> 00:05:17,077 Yeah, I don't... I don't really get why. 122 00:05:17,102 --> 00:05:19,056 Can you please... just, just say it! 123 00:05:19,849 --> 00:05:22,502 - You're Kylie Minogue. - Thank you! 124 00:05:22,668 --> 00:05:26,399 Yeah, like that's really Jason Donovan! 125 00:05:27,117 --> 00:05:28,361 You've gotta be kidding me? 126 00:05:28,386 --> 00:05:29,212 Kitty... 127 00:05:29,237 --> 00:05:33,584 You must be the most bloody-minded group of people I've ever... 128 00:05:35,414 --> 00:05:36,414 [VOCALISING] 129 00:05:36,771 --> 00:05:40,929 - I was just checking the acoustics... - I was practicing lines for a play... 130 00:05:43,913 --> 00:05:46,182 TOGETHER : You see them too? 131 00:05:47,387 --> 00:05:48,389 TOGETHER : Yes! 132 00:05:49,023 --> 00:05:53,177 This is amazing! I've never met anyone who can see them! 133 00:05:53,202 --> 00:05:54,255 Me neither! 134 00:05:54,525 --> 00:05:56,829 I can't believe Kylie Minogue can see ghosts! 135 00:05:56,854 --> 00:05:59,854 - That is not Kylie Minogue! - What? 136 00:05:59,878 --> 00:06:03,386 [ALL TALKING] 137 00:06:08,474 --> 00:06:09,474 Um... 138 00:06:10,481 --> 00:06:12,532 To be honest, I don't know how big an acre is. 139 00:06:12,557 --> 00:06:15,953 Oh, thank god, me neither. I'm just gonna grab some pics of the house. 140 00:06:15,978 --> 00:06:17,147 Yeah, sure. 141 00:06:20,239 --> 00:06:24,494 ♪ I should be so lucky Lucky, lucky, lucky 142 00:06:24,518 --> 00:06:27,726 ♪ I should be so lucky in love 143 00:06:28,238 --> 00:06:29,738 - Amazing! - [APPLAUSE] 144 00:06:29,763 --> 00:06:31,587 FANNY : Excellent, yes! Very nice. 145 00:06:31,612 --> 00:06:33,635 - Okay, it's Kylie. - Yeah, thank you! 146 00:06:33,660 --> 00:06:34,720 CAP : Extraordinary! 147 00:06:35,042 --> 00:06:37,042 - Kylie can see ghosts! - Seriously? 148 00:06:37,067 --> 00:06:37,861 Yeah! 149 00:06:37,885 --> 00:06:39,524 Is it everyone but me? 150 00:06:40,117 --> 00:06:43,807 That's not the original version. We like to mix it up, to... 151 00:06:44,502 --> 00:06:45,732 TESS : Oh no, not again. 152 00:06:45,756 --> 00:06:50,122 I am so tired of watching her talk to dead people I can't see or hear! 153 00:06:50,736 --> 00:06:51,652 Yes! 154 00:06:52,465 --> 00:06:55,406 Literally, mid-sentence, just... "Oh, sorry, can I- talking to the ghosts." 155 00:06:55,941 --> 00:06:57,555 We need to hang out. 156 00:06:57,851 --> 00:06:59,247 [ALL TALKING] 157 00:07:01,367 --> 00:07:02,367 Bye, thanks! 158 00:07:03,544 --> 00:07:05,217 - So, shall I book it? - No. 159 00:07:05,241 --> 00:07:07,544 Let's go with that castle we saw on friday. 160 00:07:07,568 --> 00:07:10,262 Didn't that place have the ghost of an axe-wielding executioner? 161 00:07:10,287 --> 00:07:12,953 Yeah, but at least there was only one of them! 162 00:07:14,130 --> 00:07:16,264 - ALL : Bye-bye! - PAT : Don't be a stranger! 163 00:07:16,288 --> 00:07:17,446 CAP : Lovely to meet you. Fabulous. 164 00:07:18,420 --> 00:07:21,328 Transcribed by Lexic0n 11982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.