All language subtitles for S01E05 - The Crooked Man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,113 --> 00:01:13,741 Mrs. Barclay, your tea. 2 00:01:15,493 --> 00:01:17,411 How could you do such a thing? 3 00:01:18,913 --> 00:01:19,955 Your tea, madam. 4 00:01:20,081 --> 00:01:22,625 I hate you, I hate you, I hate you, I hate you. 5 00:01:24,668 --> 00:01:25,461 Your tea, madam. 6 00:01:25,544 --> 00:01:26,962 You betrayed him. 7 00:01:27,046 --> 00:01:27,797 Mrs. Penning 8 00:01:29,507 --> 00:01:33,302 What's happened, what is it, child? 9 00:01:33,427 --> 00:01:37,098 It's madam and the Colonel, something awful is going on and I can't open the door. 10 00:01:37,181 --> 00:01:38,307 Here, let me try. 11 00:01:42,812 --> 00:01:44,605 Stop him, both of you 12 00:01:45,147 --> 00:01:48,609 Mrs. Barclay. Mrs. Barclay, open the door. 13 00:02:14,426 --> 00:02:15,845 Mrs. Barclay, open the door. 14 00:02:17,471 --> 00:02:20,349 The door is locked on the inside as well, and there's no key. 15 00:02:21,308 --> 00:02:23,686 I'm going out for a doctor, and the police. 16 00:02:59,930 --> 00:03:03,225 There's quite a few of them when I sailed home wounded. 17 00:03:04,101 --> 00:03:08,397 Had a good record out in India, did wonders during the Mutiny. 18 00:03:09,190 --> 00:03:11,233 I'm sure you won't regret taking the case. 19 00:03:12,109 --> 00:03:13,360 Ah, sentry. 20 00:03:26,415 --> 00:03:28,375 Dr. John Watson, formerly medical officer 21 00:03:28,459 --> 00:03:30,878 attached to the Royal Berkshires. Now in civilian practice. 22 00:03:31,086 --> 00:03:34,423 Murphy, second in command, temporarily in charge of the Royal Mallows, 23 00:03:34,590 --> 00:03:37,593 following the, tragedy of our Colonel's death. 24 00:03:38,010 --> 00:03:39,428 And this will be Mr. Holmes? 25 00:03:40,429 --> 00:03:41,096 Please. 26 00:03:47,811 --> 00:03:49,605 It's good of you to come so swiftly. 27 00:03:50,856 --> 00:03:51,523 Not at all. 28 00:03:52,524 --> 00:03:54,944 I have explained to Holmes how concerned 29 00:03:55,110 --> 00:03:57,446 you must be about the possibility of a scandal. 30 00:03:58,781 --> 00:03:59,448 Thank you. 31 00:04:02,868 --> 00:04:05,287 The honor of the regiment is in my care. 32 00:04:07,039 --> 00:04:12,628 And yet, the newspapers report suggest that a scandal is inevitable. 33 00:04:12,962 --> 00:04:16,131 Surely not. I've done my utmost to make sure that reporters 34 00:04:16,298 --> 00:04:17,967 were kept as far away as possible. 35 00:04:18,133 --> 00:04:19,802 Exactly, and that is what has made them suspicious. 36 00:04:19,969 --> 00:04:22,972 They scent a mystery, that much is clear 37 00:04:23,055 --> 00:04:25,224 from the little they have been able to say. 38 00:04:26,809 --> 00:04:29,561 Surely, it would be wrong to repeat, 39 00:04:31,897 --> 00:04:33,482 to draw attention to... 40 00:04:34,900 --> 00:04:35,484 Quite. 41 00:04:39,989 --> 00:04:43,117 You see how much we need your help, Mr. Holmes. 42 00:04:49,290 --> 00:04:51,000 What do you say, Holmes? 43 00:04:51,458 --> 00:04:52,459 What can I say? 44 00:04:54,628 --> 00:04:56,839 Major Murphy, you have told me nothing. 45 00:04:58,173 --> 00:05:01,844 I have come down here after persuasion from my friend, to Aldershot, 46 00:05:02,136 --> 00:05:04,013 who has more interest in military matters than I. 47 00:05:05,597 --> 00:05:13,314 Now that I am here, please tell me the facts. 48 00:05:18,527 --> 00:05:20,029 The commanding officer of this regiment, 49 00:05:20,195 --> 00:05:22,990 Colonel James Barclay, was found dead in his villa 50 00:05:23,073 --> 00:05:25,034 at about 10 o'clock the night before last. 51 00:05:26,201 --> 00:05:30,372 The body was found by Private Bates, his batman, lying in the morning room. 52 00:05:31,040 --> 00:05:33,792 There was a ragged cut, two-inches long, on the back of his head, 53 00:05:33,876 --> 00:05:37,338 which had evidently been caused by a violent blow from a blunt instrument. 54 00:05:37,880 --> 00:05:43,677 And upon the floor by the body was a singular hand-carved wooden club. 55 00:05:48,307 --> 00:05:50,726 Also, stretched out on the sofa 56 00:05:50,809 --> 00:05:54,229 lying in a dead faint, was Nancy Bar - Mrs. Barclay. 57 00:05:56,398 --> 00:05:58,067 Please continue, Major Murphy. 58 00:06:02,279 --> 00:06:05,199 The servants had been alerted to the tragedy by the sounds of a quarrel 59 00:06:05,282 --> 00:06:07,076 between the Colonel and Mrs. Barclay. 60 00:06:07,951 --> 00:06:10,079 They tried to enter the morning room but found it locked. 61 00:06:10,245 --> 00:06:13,540 Bates had to go around by the garden and get in through the French windows. 62 00:06:13,665 --> 00:06:15,584 And now you suspect Mrs. Barclay? 63 00:06:16,668 --> 00:06:20,756 Yes. But she is quite incapable of such a dreadful act. 64 00:06:24,259 --> 00:06:27,096 I have been the late Colonel's second in command for a number of years. 65 00:06:27,262 --> 00:06:29,264 I've come to know Nancy Barclay well. 66 00:06:32,601 --> 00:06:33,519 Of course. 67 00:06:38,982 --> 00:06:42,903 Tell me about Colonel Barclay. Was he highly regarded by the men under his command? 68 00:06:44,113 --> 00:06:46,782 Considering his background, remarkably so. 69 00:06:47,116 --> 00:06:49,451 His background, why, was he ever disgraced? 70 00:06:50,577 --> 00:06:51,120 No, 71 00:06:52,121 --> 00:06:56,291 but it's not generally known outside that Jim Barclay began his career 72 00:06:56,458 --> 00:06:58,710 as a private soldier in the Mallows. 73 00:06:59,336 --> 00:07:00,295 Did he, indeed? 74 00:07:01,463 --> 00:07:04,299 From private soldier to commanding officer in the same regiment, 75 00:07:04,383 --> 00:07:05,801 that's a rare achievement. 76 00:07:07,428 --> 00:07:10,305 I was his gallantry in the Indian Mutiny that got him his commission, 77 00:07:10,931 --> 00:07:14,643 and then quite rapid promotion over the years, 78 00:07:16,395 --> 00:07:18,439 more rapid than mine, for instance. 79 00:07:19,898 --> 00:07:20,816 Impressive. 80 00:07:23,152 --> 00:07:26,071 And I suppose the unfortunate Mrs. Barclay is in custody? 81 00:07:26,488 --> 00:07:29,825 No, not exactly, no. 82 00:07:30,659 --> 00:07:32,494 She's in hospital, being looked after, 83 00:07:33,203 --> 00:07:35,581 with a police constable standing by. 84 00:07:38,959 --> 00:07:41,170 Nancy Barclay is a handsome woman now, 85 00:07:42,129 --> 00:07:46,175 but you should have seen her as a young girl in India, 30 years ago. 86 00:07:50,429 --> 00:07:52,139 She was a daughter of the regiment. 87 00:07:53,015 --> 00:07:57,436 Her father was the Regimental Sergeant Major, RSM Devoy, and 88 00:07:57,853 --> 00:08:01,482 therefore quite a formidable father-in-law for any soldier. 89 00:08:03,442 --> 00:08:05,527 I remember that all the men in my company 90 00:08:05,611 --> 00:08:08,363 thought her quite the prettiest girl in the garrison. 91 00:08:09,823 --> 00:08:12,201 As a junior officer I had little to do with her, 92 00:08:12,367 --> 00:08:15,954 but I was aware that she was a most charming, 93 00:08:16,038 --> 00:08:18,665 most vivacious and spirited girl. 94 00:08:26,757 --> 00:08:29,510 It was quite understandable 95 00:08:29,593 --> 00:08:33,555 that Barclay was not the only man in the regiment who sought her hand. 96 00:08:34,765 --> 00:08:37,643 But, in the end, he was the one she chose 97 00:08:45,567 --> 00:08:47,069 They were married at Bhurtee, 98 00:08:47,361 --> 00:08:50,531 not far from Cornpor a few months after the besieged garrison 99 00:08:50,614 --> 00:08:54,201 there was relieved by General Neill's column in the summer of 1858, 100 00:08:55,536 --> 00:08:57,663 Shortly after the marriage, 101 00:08:59,122 --> 00:09:02,709 Sergeant Barclay got his commission, as expected. 102 00:09:03,585 --> 00:09:05,879 It must have been difficult for the Barclays at first, 103 00:09:07,089 --> 00:09:09,007 NCO, promoted from the ranks, 104 00:09:09,424 --> 00:09:11,760 married to a regimental Sergeant Major's daughter? 105 00:09:12,636 --> 00:09:17,599 Yes, I believe there was some little social friction. 106 00:09:19,226 --> 00:09:23,105 But, Nancy carried it off with dignity and charm, 107 00:09:23,772 --> 00:09:25,941 and they gained acceptance in no time. 108 00:09:27,150 --> 00:09:29,069 Barclay's career flourished, 109 00:09:29,152 --> 00:09:31,780 and the regiment returned from India some five years ago. 110 00:09:33,156 --> 00:09:36,034 Barclay was then appointed to commanding officer. 111 00:09:37,786 --> 00:09:41,039 And the marriage continued to be a happy one? 112 00:09:42,040 --> 00:09:44,126 It appeared to be so. 113 00:09:45,377 --> 00:09:46,253 Appeared? 114 00:09:46,461 --> 00:09:50,966 Most people believe the marriage to have been a uniformly happy one. 115 00:09:53,302 --> 00:09:56,388 And what do you believe, Major Murphy? 116 00:09:57,598 --> 00:10:00,142 My position as second in command 117 00:10:00,350 --> 00:10:02,144 often took me to the Barclay's house. 118 00:10:03,228 --> 00:10:06,148 I saw a different side to the marriage, 119 00:10:07,774 --> 00:10:12,487 The truth is more important than loyalty to your late commander. 120 00:10:15,157 --> 00:10:17,951 One night I had been dining at the Barclays. 121 00:10:18,493 --> 00:10:19,828 It wasn't until I reached the end of the drive 122 00:10:19,995 --> 00:10:22,664 that I realized I'd left my cigar case in the dining room. 123 00:10:24,166 --> 00:10:27,169 I went back, the front door was still open. 124 00:10:28,670 --> 00:10:30,922 Jane, the maid, was in the hall. 125 00:10:32,257 --> 00:10:35,010 I'm glad you're still here, I left my cigar case on the table. 126 00:10:35,135 --> 00:10:37,304 I think the Colonel and Mrs. Barclay have gone to bed, sir. 127 00:10:38,847 --> 00:10:40,599 Oh, for goodness sake, James. 128 00:10:41,099 --> 00:10:43,477 Confess then, who is it, who? 129 00:10:44,186 --> 00:10:47,481 Let go of me, you're hurting me. 130 00:10:47,773 --> 00:10:49,358 Tell me you love me then, 131 00:10:49,483 --> 00:10:52,194 me and nobody else. Do you hear, do you hear me? 132 00:10:52,361 --> 00:10:55,530 Oh, would I have married you if I didn't? 133 00:10:56,073 --> 00:10:58,992 I don't know, sometimes I wonder. 134 00:11:06,833 --> 00:11:11,004 And this expression of jealousy occurred within seconds of you Major Murphy, 135 00:11:11,129 --> 00:11:12,464 leaving the Barclays' house. 136 00:11:13,131 --> 00:11:14,299 Tell me about the Colonel, 137 00:11:15,258 --> 00:11:17,302 was he a violent man in any way? 138 00:11:19,054 --> 00:11:19,846 On occasion. 139 00:11:21,098 --> 00:11:24,309 He could be most vindictive towards young subalterns. 140 00:11:25,560 --> 00:11:27,729 But he'd clawed his way to the top. 141 00:11:28,689 --> 00:11:30,482 You need to be ruthless to do that. 142 00:11:31,066 --> 00:11:33,735 Surely he didn't still feel out of place as an officer? 143 00:11:34,528 --> 00:11:35,654 No, I don't think so. 144 00:11:36,196 --> 00:11:39,366 But he was subject to a peculiar form of depression. 145 00:11:41,827 --> 00:11:42,828 The Queen. 146 00:11:44,037 --> 00:11:44,913 The Queen. 147 00:11:54,881 --> 00:11:58,760 Sometimes when we were discussing old campaigns, 148 00:11:59,344 --> 00:12:02,597 the premier, the Mutiny, Afghan War, 149 00:12:04,099 --> 00:12:07,352 the smile would often be struck from his mouth 150 00:12:08,228 --> 00:12:10,939 as if by some invisible hand. 151 00:12:19,781 --> 00:12:22,284 Yes, long service in India can have that effect. 152 00:12:23,702 --> 00:12:25,579 I saw that when I was in the Berkshires. 153 00:12:26,163 --> 00:12:29,541 You mentioned a carved wooden club found by the body, 154 00:12:30,709 --> 00:12:33,295 one of the Colonel's Indian souvenirs? 155 00:12:34,296 --> 00:12:37,466 I believe the servants deny ever having seen this club before. 156 00:12:38,133 --> 00:12:42,429 Certainly I've never seen it on any of my visits. It was quite long 157 00:12:42,637 --> 00:12:46,308 And the police, I suppose, have retained it for examination? 158 00:12:46,516 --> 00:12:49,478 Yes. They believe it to be the murder weapon. 159 00:12:49,770 --> 00:12:51,438 Do they, indeed? 160 00:12:51,563 --> 00:12:55,150 I think we should begin by visiting the Barclays' house, 161 00:12:55,317 --> 00:12:58,945 unless, of course, it is possible to interview Mrs. Barclay? 162 00:12:59,571 --> 00:13:01,490 I'm afraid she's still unconscious. 163 00:13:03,992 --> 00:13:05,452 I thought as much. 164 00:13:11,666 --> 00:13:16,505 David, David. 165 00:13:27,891 --> 00:13:29,518 What a beautiful morning! 166 00:13:32,354 --> 00:13:35,690 Holmes, suppose Mrs. Barclay 167 00:13:35,857 --> 00:13:39,361 had a lover and the Colonel had found out? 168 00:13:40,320 --> 00:13:43,281 Major Murphy seems to have been rather close to her. 169 00:13:44,366 --> 00:13:48,203 You know, mild adultery has always been 170 00:13:48,370 --> 00:13:52,040 commonplace among officers and their wives serving in hot climates. 171 00:13:53,124 --> 00:13:56,044 Thank you, Watson, for educating me in military morality. 172 00:13:57,712 --> 00:14:00,841 If there had been anything between Major Murphy and Mrs. Barclay, 173 00:14:01,216 --> 00:14:03,969 would he have related the incident of his forgotten cigar case? 174 00:14:53,351 --> 00:14:57,230 It was about half past seven, sir, and I was waiting a table. 175 00:14:57,772 --> 00:15:01,693 Once a month, Mrs. Barclay spent the evening doing charity work in Aldershot. 176 00:15:39,230 --> 00:15:40,815 Where are you off to in such a hurry? 177 00:15:41,858 --> 00:15:45,153 Well, the distribution of old clothing starts at 8 o'clock, 178 00:15:46,321 --> 00:15:50,659 and I promised Ann Morrison. I'd be at the mission hall on time. 179 00:15:52,160 --> 00:15:54,412 Well, if you want to catch some filthy disease 180 00:15:54,537 --> 00:15:57,666 with a lot of flea ridden down and outs, I suppose that's your affair. 181 00:15:57,999 --> 00:16:01,002 I believe in putting back into life as much as one gets out of it. 182 00:16:03,338 --> 00:16:05,465 We've been fortunate with our lot, 183 00:16:08,969 --> 00:16:10,512 others haven't been so lucky. 184 00:16:14,182 --> 00:16:15,350 Don't be late back. 185 00:16:16,351 --> 00:16:17,352 Of course not. 186 00:16:31,116 --> 00:16:33,868 Mrs. Barclay must have returned about quarter past nine, sir. 187 00:16:35,120 --> 00:16:37,539 I was in the kitchen helping the cook with the dishes. 188 00:16:39,958 --> 00:16:42,544 There was thunder in the distance and I was just saying to Mrs. Penning 189 00:16:42,669 --> 00:16:45,463 that there was a storm brewing when the morning room bell rang, 190 00:16:46,756 --> 00:16:49,384 I came up here to find that Mrs. Barclay had returned. 191 00:16:51,052 --> 00:16:52,887 She was walking up and down this room, sir, 192 00:16:53,847 --> 00:16:56,725 very pale, upset. 193 00:17:03,857 --> 00:17:05,066 She looked awful, sir. 194 00:17:10,405 --> 00:17:11,322 You rang, madam? 195 00:17:13,116 --> 00:17:17,495 Yes, Jane, bring me some tea, will you? 196 00:17:18,371 --> 00:17:19,330 Of course, madam. 197 00:17:32,177 --> 00:17:34,054 Jane, is that you? 198 00:17:40,935 --> 00:17:41,561 Yes, sir. 199 00:17:42,979 --> 00:17:45,940 Did I hear Mrs. Barclay come in? 200 00:17:46,149 --> 00:17:47,609 Yes, sir, she's in the morning room. 201 00:17:49,819 --> 00:17:50,779 The morning room? 202 00:17:50,945 --> 00:17:52,947 Yes, sir. I'm just about to take her a pot of tea. 203 00:17:54,282 --> 00:17:59,537 Tea? What does she want tea for at this hour? 204 00:18:16,596 --> 00:18:20,141 And that, presumably, was the last time that anyone saw Colonel Barclay alive? 205 00:18:21,059 --> 00:18:21,768 Yes, sir. 206 00:18:25,146 --> 00:18:27,482 Can you think of any reason 207 00:18:27,607 --> 00:18:30,944 why your mistress came into this morning room 208 00:18:31,069 --> 00:18:33,988 at that time of night, when the fire was unlit? 209 00:18:34,697 --> 00:18:35,490 No, sir. 210 00:18:35,990 --> 00:18:38,618 Did she often make a point of purposely avoiding the Colonel? 211 00:18:42,580 --> 00:18:45,834 Had you ever heard them arguing before? 212 00:18:48,294 --> 00:18:50,088 Not to my knowledge, sir. 213 00:18:53,591 --> 00:18:56,928 When you returned from the kitchen with Mrs. Barclay's tea, 214 00:18:57,345 --> 00:18:58,638 you found the door locked, 215 00:18:59,347 --> 00:19:02,684 and you heard voices raised. Now, what exactly did you hear? 216 00:19:04,144 --> 00:19:05,520 They were arguing, sir. 217 00:19:08,898 --> 00:19:11,192 Mrs. Barclay called the Colonel a coward. 218 00:19:12,318 --> 00:19:15,196 She said you have ruined my life all these years. 219 00:19:16,698 --> 00:19:18,825 Mrs. Barclay shouted the name "David," 220 00:19:19,993 --> 00:19:21,202 she said it twice. 221 00:19:24,038 --> 00:19:25,165 David? 222 00:19:26,040 --> 00:19:27,000 Could you swear to that? 223 00:19:27,709 --> 00:19:29,377 I was perfectly clear, sir. 224 00:19:30,086 --> 00:19:32,005 But the Colonel's name was James. 225 00:19:33,631 --> 00:19:37,010 Have you ever heard, Mrs. Barclay refer to anyone called David? 226 00:19:37,468 --> 00:19:40,889 No, sir, I don't think she or the Colonel knew anyone by the name of David. 227 00:19:41,014 --> 00:19:43,516 And Major Murphy's Christian name is Patrick. 228 00:19:46,895 --> 00:19:50,565 Had they had any visitors recently by the name of David? 229 00:19:51,065 --> 00:19:52,358 I don't think so, sir. 230 00:19:54,277 --> 00:19:58,907 The club that was found by Colonel Barclay's body. 231 00:19:59,073 --> 00:20:00,241 Had you seen it before? 232 00:20:01,242 --> 00:20:05,580 No, sir. The Colonel had several trophies from India, but nothing like that club. 233 00:20:07,957 --> 00:20:10,251 Are you sure of that, Miss Stewart? 234 00:20:10,877 --> 00:20:13,755 Yes, sir. I don't know where it came from. 235 00:20:18,509 --> 00:20:19,594 Thank you, that is all. 236 00:20:23,598 --> 00:20:25,099 Oh, no, there is just one last thing. 237 00:20:26,643 --> 00:20:30,396 Major Murphy once left his cigar case here. Did you manage to find it? 238 00:20:30,939 --> 00:20:31,731 Yes, sir. 239 00:20:45,370 --> 00:20:47,622 The Colonel was lying down here, sir. 240 00:20:48,581 --> 00:20:49,916 With his head by the fender? 241 00:20:50,124 --> 00:20:50,792 Yes, sir. 242 00:20:52,210 --> 00:20:54,629 You can see the mark of the blood still. 243 00:20:57,090 --> 00:21:00,093 But the most frightening thing of all, sir, was his face. 244 00:21:00,760 --> 00:21:01,469 His face? 245 00:21:02,220 --> 00:21:07,225 When I rolled him over, I almost fainted away to look upon it. 246 00:21:08,101 --> 00:21:11,646 It was all contorted, screwed up 247 00:21:12,647 --> 00:21:15,984 with the most horrible look of fear and terror. 248 00:21:17,610 --> 00:21:20,989 As if he'd foreseen his own death? 249 00:21:23,700 --> 00:21:25,159 Quite possible, sir. 250 00:21:27,036 --> 00:21:27,912 Thank you, Bates. 251 00:21:31,624 --> 00:21:33,668 What apparition, what monster was it 252 00:21:34,669 --> 00:21:36,504 that could have frightened the Colonel so. 253 00:21:40,008 --> 00:21:42,302 Not Nancy Barclay, for sure. 254 00:21:44,387 --> 00:21:48,016 This door was locked shut, sir, and what's more, the key was missing. 255 00:21:51,644 --> 00:21:52,312 Missing? 256 00:21:52,854 --> 00:21:56,024 Yes, in the end we had to send for a locksmith to open it, 257 00:21:56,816 --> 00:21:58,526 You have made a thorough search for the key? 258 00:21:58,693 --> 00:22:00,028 We searched high and low. 259 00:22:00,528 --> 00:22:04,365 Mrs. Barclay hadn't got it. and it wasn't in the Colonel's pocket, sir. 260 00:22:04,907 --> 00:22:07,035 Thank you, Mrs. Penning. 261 00:22:12,915 --> 00:22:16,878 Watson, if the key was not in the door, 262 00:22:17,545 --> 00:22:20,548 and neither Mrs. Barclay nor the Colonel had it, then- 263 00:22:23,134 --> 00:22:26,220 Then there must have been a third person. 264 00:22:28,765 --> 00:22:29,724 Exactly. 265 00:22:33,853 --> 00:22:40,234 Who either entered or left 266 00:22:43,071 --> 00:22:44,197 through those windows. 267 00:22:51,371 --> 00:22:53,748 These are Bates' footprints. 268 00:22:59,003 --> 00:23:02,423 But these, are the footprints of someone else. 269 00:23:03,174 --> 00:23:07,053 Someone has recently crossed this lawn, 270 00:23:07,470 --> 00:23:09,097 the marks are just visible. 271 00:23:24,570 --> 00:23:27,782 He entered and left through those windows, Watson, 272 00:23:28,616 --> 00:23:30,243 we're on the right search. 273 00:23:37,875 --> 00:23:40,461 Watson, look at this. 274 00:23:41,963 --> 00:23:42,547 What is it? 275 00:23:42,672 --> 00:23:45,633 Our entrant had a somewhat unusual companion. 276 00:23:46,217 --> 00:23:48,094 It's a dog, isn't it, somebody's dog? 277 00:23:48,761 --> 00:23:50,805 Whoever heard of a dog running up a curtain. 278 00:23:52,014 --> 00:23:53,141 What about a cat then? 279 00:23:54,684 --> 00:23:57,311 These claw marks are not those of a cat, nor of a monkey, 280 00:23:57,478 --> 00:23:59,814 nor of any creature that we are familiar with. 281 00:24:00,481 --> 00:24:03,818 I would think from hind foot to forefoot 282 00:24:05,319 --> 00:24:10,324 at least 15 inches. Add to that the length of neck and head, 283 00:24:10,491 --> 00:24:13,327 you have a creature no less than two feet, 284 00:24:13,494 --> 00:24:17,248 more if there's a tail. The length of its stride is odd, 285 00:24:17,748 --> 00:24:22,170 it indicates a creature with a long back and short legs. 286 00:24:22,336 --> 00:24:23,921 Something like a stoat or a weasel? 287 00:24:24,755 --> 00:24:27,508 We also know that it is carnivorous. 288 00:24:28,092 --> 00:24:29,302 How can you tell that? 289 00:24:30,470 --> 00:24:32,680 Well you see what made it run up the curtain. 290 00:24:35,308 --> 00:24:36,184 The canary. 291 00:24:36,559 --> 00:24:37,518 Exactly. 292 00:24:38,853 --> 00:24:40,771 Then what was this beast? 293 00:24:49,322 --> 00:24:55,703 No, I can't, I cannot betray a friend, please don't ask me to. 294 00:25:12,470 --> 00:25:13,721 Miss Morrison, 295 00:25:16,098 --> 00:25:19,977 when Mrs. Barclay left her house to come here two nights ago, 296 00:25:21,229 --> 00:25:23,898 she was happy and content. 297 00:25:26,025 --> 00:25:28,528 When she returned two hours later, she was a changed woman. 298 00:25:28,653 --> 00:25:30,738 Now the police suspect her of murder. 299 00:25:34,784 --> 00:25:38,329 You owe it to your friend to clear her name. 300 00:25:38,538 --> 00:25:41,666 You must tell me what happened last night that so changed her. 301 00:25:44,544 --> 00:25:49,757 Very well, I shall break my promise of silence 302 00:25:49,924 --> 00:25:52,426 if what I can say can really help her. 303 00:25:53,261 --> 00:25:55,096 So there was something. 304 00:25:56,639 --> 00:25:58,099 It was most bizarre, 305 00:26:00,518 --> 00:26:05,189 I should explain that we come across all sorts of conditions of men here. 306 00:26:06,399 --> 00:26:10,778 Yet, the other night, I saw the most extraordinary creature I have ever seen. 307 00:26:13,114 --> 00:26:17,743 Not only had he a crooked back, but he was lame... 308 00:26:18,869 --> 00:26:21,038 and walked with his knees bent. 309 00:26:22,456 --> 00:26:24,792 His face was darkly tanned, 310 00:26:25,376 --> 00:26:27,920 crinkled and puckered like a withered apple. 311 00:26:28,462 --> 00:26:31,299 I thought to myself that truly there are some of us on this earth 312 00:26:31,465 --> 00:26:34,260 who are burdened with more than their fair share of misfortune. 313 00:26:36,762 --> 00:26:42,476 This vision was made more unusual by the oriental garb the man was wearing. 314 00:26:48,316 --> 00:26:54,614 I pointed this person out to Nancy as someone especially deserving of help. 315 00:26:59,493 --> 00:27:02,163 Nancy had indeed been in good spirits that evening, 316 00:27:02,997 --> 00:27:07,293 and I saw her go towards the man and ask him if he needed assistance. 317 00:27:12,006 --> 00:27:14,467 It was now that a change came over Nancy. 318 00:27:16,135 --> 00:27:18,929 She had begun a conversation with the man when suddenly 319 00:27:19,639 --> 00:27:21,474 all the colour drained from her face. 320 00:27:22,350 --> 00:27:24,435 She looked as though she had seen a ghost. 321 00:27:25,686 --> 00:27:28,939 The man, too, seemed to be strangely affected by the sight of her. 322 00:27:29,065 --> 00:27:32,276 And I saw him gesticulating wildly. 323 00:27:33,361 --> 00:27:36,530 Well, Nancy and the man went to a quiet corner of the hall 324 00:27:37,448 --> 00:27:39,867 and they talked together or a few moments or so 325 00:27:40,117 --> 00:27:42,453 before I heard an angry shout from the man 326 00:27:42,578 --> 00:27:45,539 and saw him storm out, waving his fists in the air. 327 00:27:59,220 --> 00:28:00,554 Nancy, what is it? 328 00:28:02,223 --> 00:28:03,057 Are you all right? 329 00:28:04,850 --> 00:28:06,644 Who was that poor creature? 330 00:28:07,895 --> 00:28:11,524 It's an old acquaintance of mine fallen on hard times. 331 00:28:13,567 --> 00:28:17,488 Promise me, Annie, you won't say anything about this to anyone, promise me. 332 00:28:18,406 --> 00:28:21,409 Of course, I promise, if you so wish. 333 00:28:26,997 --> 00:28:28,874 And the identity of this man? 334 00:28:30,710 --> 00:28:32,420 I thought you might ask me that. 335 00:28:33,713 --> 00:28:36,924 Well, after this terrible happening, Nancy left. 336 00:28:37,675 --> 00:28:40,761 I naturally made a few inquiries among some of the regulars 337 00:28:41,303 --> 00:28:46,100 such an unusual looking creature has of course attracted attention. 338 00:28:47,143 --> 00:28:50,563 It appears he is an old soldier recently back from India, 339 00:28:51,147 --> 00:28:53,941 and no one knows anything else about his background 340 00:28:54,066 --> 00:28:57,236 except that he makes a living by entertaining the troops, 341 00:28:58,362 --> 00:29:01,031 conjuring tricks, that kind of thing. 342 00:29:04,452 --> 00:29:06,620 And did you tell the police about him? 343 00:29:09,331 --> 00:29:10,750 Of course not, 344 00:29:13,252 --> 00:29:16,464 a promise is a promise. 345 00:29:17,214 --> 00:29:18,215 Yes, of course. 346 00:29:19,967 --> 00:29:20,968 Thank you, Miss Morrison. 347 00:30:55,771 --> 00:30:58,899 That is our intruder's four-footed companion. 348 00:30:59,733 --> 00:31:01,068 It's a mongoose. 349 00:31:02,236 --> 00:31:03,737 I think we've found our man. 350 00:31:15,708 --> 00:31:18,919 Mr. Henry Wood, I believe, late of India. May I have a word? 351 00:31:19,044 --> 00:31:19,837 What about? 352 00:31:20,170 --> 00:31:23,424 A little matter of Colonel James Barclay's death. 353 00:31:57,082 --> 00:32:00,961 She's innocent, you can take my word for it. 354 00:32:01,211 --> 00:32:02,296 Then you are guilty. 355 00:32:02,463 --> 00:32:05,966 No, I am not guilty. 356 00:32:06,800 --> 00:32:09,803 Then who struck the Colonel down? 357 00:32:09,970 --> 00:32:15,100 It was a just Providence that killed him, his own guilty conscience. 358 00:32:16,101 --> 00:32:17,645 I think you'd better explain. 359 00:32:17,853 --> 00:32:23,233 My God, if I had smashed his head in as it was in my heart to do, 360 00:32:23,359 --> 00:32:25,444 he would have got only what he deserved from me. 361 00:32:29,156 --> 00:32:33,160 No, I never laid a hand on him, 362 00:32:34,078 --> 00:32:36,288 I was spared the trouble. 363 00:32:40,668 --> 00:32:42,962 I'll tell you my story. 364 00:32:44,964 --> 00:32:49,176 There is no cause for me to be ashamed of it. 365 00:32:57,685 --> 00:33:02,356 You see me now with my back like a camel, 366 00:33:02,648 --> 00:33:04,191 my ribs all awry, 367 00:33:06,527 --> 00:33:09,780 but there was a time when Corporal Henry Wood 368 00:33:09,905 --> 00:33:12,992 was the smartest man in the Royal Mallows. 369 00:33:14,827 --> 00:33:18,038 You were in the same regiment as Colonel Barclay? 370 00:33:19,790 --> 00:33:26,839 Oh, yes, but he was Sergeant Jim Barclay then. 371 00:33:28,340 --> 00:33:29,717 We were in the same company, 372 00:33:32,219 --> 00:33:34,888 and we had something else in common, 373 00:33:37,891 --> 00:33:40,060 we were both in love 374 00:33:41,395 --> 00:33:45,733 with the same woman, Nancy Devoy. 375 00:33:46,984 --> 00:33:49,236 Who was the daughter of the Regimental Sergeant Major. 376 00:33:54,783 --> 00:33:57,077 There were two men who loved her, 377 00:33:59,705 --> 00:34:00,247 but 378 00:34:03,042 --> 00:34:06,754 only one whom she loved, 379 00:34:14,762 --> 00:34:15,429 She... 380 00:34:16,805 --> 00:34:23,604 you'll laugh when you look at this poor thing huddled in front of the fire 381 00:34:25,439 --> 00:34:35,783 and hear me say that it was for my good looks that Nancy 382 00:34:36,742 --> 00:34:38,118 loved me. 383 00:34:55,344 --> 00:34:58,764 I was the one she loved all along. 384 00:35:00,057 --> 00:35:03,977 But although I had her heart, her father didn't approve of me. 385 00:35:09,399 --> 00:35:12,444 I was a harum-scarum, reckless sort of lad, 386 00:35:12,820 --> 00:35:16,156 but I was always honest and plain dealing as well. 387 00:35:20,160 --> 00:35:24,456 Oh, Nancy's father wanted her to marry Barclay. 388 00:35:25,791 --> 00:35:29,753 He was careful to keep out of trouble, always did the right thing. 389 00:35:33,841 --> 00:35:37,761 Not like me who took Nancy to places her father didn't like. 390 00:35:38,846 --> 00:35:44,810 Besides, Barclay had had an education, he was already marked for the sword-belt. 391 00:35:45,227 --> 00:35:50,190 RSM Devoy naturally thought Barclay the better match for his daughter. 392 00:35:55,362 --> 00:35:57,614 But she remained true to me, 393 00:35:58,657 --> 00:36:01,160 and we would have married had it not been for the Mutiny. 394 00:36:02,161 --> 00:36:05,038 Why did Nancy Devoy not marry the man she loved? 395 00:36:07,666 --> 00:36:11,044 It was monsoon time in 1857, 396 00:36:11,503 --> 00:36:14,047 when the Sepoys rose up against the British. 397 00:36:15,716 --> 00:36:18,218 The regiment was shut up in Bhurtee. 398 00:36:20,220 --> 00:36:25,392 There were 10,000 rebels round us, pinning us down like terriers round a rat cage. 399 00:36:26,977 --> 00:36:28,729 We'd run short of food and ammunition, 400 00:36:29,396 --> 00:36:33,025 we had to communicate with General Neill's column that was moving up-country. 401 00:36:34,276 --> 00:36:36,361 It was our only chance to get help. 402 00:36:42,451 --> 00:36:45,204 Our company commander had asked for a volunteer, 403 00:36:45,537 --> 00:36:49,249 a fit, strong soldier to slip out of the garrison at dead of night 404 00:36:49,458 --> 00:36:52,544 and make contact with the relief column out on the plain beyond. 405 00:36:53,253 --> 00:36:55,589 Like a fool, I volunteered. 406 00:36:56,757 --> 00:37:00,886 It was a dangerous mission all right, there were a 1,000 lives in peril. 407 00:37:02,221 --> 00:37:05,015 But I was thinking of only one of them... 408 00:37:18,654 --> 00:37:22,032 Nancy Devoy, the woman I loved, 409 00:37:22,366 --> 00:37:25,744 and the finest girl that ever had the breath of life between her lips. 410 00:37:27,079 --> 00:37:30,791 Saying goodbye to her was the hardest thing. 411 00:37:36,797 --> 00:37:39,716 As we exchanged mementos, I never thought that 412 00:37:39,841 --> 00:37:42,427 I was saying goodbye to her for 30 years. 413 00:37:45,764 --> 00:37:47,808 It was my rival for Nancy's hand 414 00:37:47,975 --> 00:37:50,811 who saw me off on my journey through the enemy lines that night, 415 00:37:51,353 --> 00:37:52,980 Sergeant Barclay. 416 00:37:53,689 --> 00:37:56,650 He said he knew the lie of the land around the garrison better than any other. 417 00:37:57,317 --> 00:37:59,403 While I volunteered to make the journey, 418 00:37:59,611 --> 00:38:04,157 Jim Barclay volunteered to advise me on the best route to take. 419 00:38:12,291 --> 00:38:14,334 So, just after then, 420 00:38:14,793 --> 00:38:17,921 while my comrades gave me covering fire, I set off. 421 00:38:24,094 --> 00:38:27,848 Barclay had told me to follow a stream which would lead to a gully. 422 00:38:28,181 --> 00:38:30,434 This, he said, was the safest way downhill. 423 00:38:31,643 --> 00:38:35,105 His directions were perfect, and soon I was wading through icy water 424 00:38:35,230 --> 00:38:38,108 that only the day before had been snow in the Himalayas. 425 00:38:47,617 --> 00:38:50,871 I could see the lights and fires in the rebels' camp 426 00:38:51,204 --> 00:38:54,207 but I kept wading down, out of sight of their sentry posts. 427 00:38:54,958 --> 00:38:56,877 I came to the gully and thought I was safe. 428 00:39:03,800 --> 00:39:06,720 But then it happened, I was attacked. 429 00:39:07,220 --> 00:39:11,516 Something hard cracked down on my head and everything spun around. 430 00:39:15,437 --> 00:39:19,066 When I came to, I was trussed up like a chicken 431 00:39:19,483 --> 00:39:20,901 and hanging from a tree. 432 00:39:21,693 --> 00:39:25,030 My arms felt as though they were being wrenched out of their sockets. 433 00:39:26,782 --> 00:39:28,408 I didn't mind the pain, 434 00:39:29,326 --> 00:39:32,245 but I was sick at heart for having failed in my mission. 435 00:39:33,038 --> 00:39:35,999 What would be the fate of those I had been trying to save? 436 00:39:47,094 --> 00:39:52,391 But the biggest blow came as I listened to what I could understand of a rebels' talk. 437 00:39:53,266 --> 00:39:57,396 I heard enough to realize that I had been betrayed. 438 00:39:57,521 --> 00:40:00,690 The very man who had shown me the way to take had betrayed me to the enemy, 439 00:40:01,274 --> 00:40:05,779 Barclay had got rid of me to make sure he could have my girl. 440 00:40:13,829 --> 00:40:17,416 Now, you know what James Barclay was capable of. 441 00:40:22,295 --> 00:40:29,302 Well, it turned out that General Neill's column was already on its way to relieve Bhurtee. 442 00:40:30,470 --> 00:40:34,307 The rebels retreated, they dragged me away with them. 443 00:40:36,435 --> 00:40:41,898 I was tortured. I tried to escape, I was tortured again. 444 00:40:45,944 --> 00:40:50,157 It was to be many a long year before I saw another white face. 445 00:40:56,455 --> 00:40:59,749 My captors fled north, further into the hills, 446 00:41:00,125 --> 00:41:02,502 and used me as a sort of slave. 447 00:41:03,044 --> 00:41:07,340 I was treated worse than a dog and they damn near broke every bone in my body. 448 00:41:09,759 --> 00:41:12,429 Sometimes I'd wish they'd just killed me, 449 00:41:13,180 --> 00:41:16,683 but my thoughts of hatred and loathing for the man who destroyed my life 450 00:41:16,850 --> 00:41:20,979 kept me going. I dreamed of revenge on Barclay. 451 00:41:36,870 --> 00:41:41,291 One day some Afghan tribesmen murdered the rebels that held me prisoner. 452 00:41:42,042 --> 00:41:46,213 They left me for dead, too. But by a miracle, I still lived. 453 00:41:54,930 --> 00:41:58,141 So, I had my revenge on my torturers, 454 00:41:59,017 --> 00:42:01,478 but Barclay was beyond my grasp. 455 00:42:02,562 --> 00:42:03,647 And what of Nancy. 456 00:42:04,564 --> 00:42:07,025 I had no means of knowing whether she was alive or dead. 457 00:42:12,197 --> 00:42:16,243 I wandered back to the Punjab, and lived among the natives, 458 00:42:16,618 --> 00:42:20,830 picking up a living by the conjuring tricks I'd learned from the street magicians. 459 00:42:21,915 --> 00:42:27,754 What use was it for me, a wretched cripple, to get passage back by ship to England 460 00:42:28,088 --> 00:42:30,590 and make myself known to my old comrades in the regiment? 461 00:42:32,300 --> 00:42:36,596 Even my desire to have my revenge on Jim Barclay didn't make me go. 462 00:42:38,098 --> 00:42:41,434 You know why? I'll tell you straight. 463 00:42:42,477 --> 00:42:46,398 I preferred my Nancy and my old pals in the Royal Mallows 464 00:42:46,606 --> 00:42:50,527 to go on believing that Harry Wood died a hero's death 465 00:42:51,111 --> 00:42:56,783 with a straight back, than see him crawling about the world 466 00:42:57,367 --> 00:43:01,121 more like a chimpanzee than a human being. 467 00:43:05,000 --> 00:43:06,084 But you did return, 468 00:43:06,751 --> 00:43:09,796 and to Aldershot where your old regiment was stationed, why? 469 00:43:10,714 --> 00:43:13,925 I just wanted to see the old country once more before I died. 470 00:43:15,260 --> 00:43:19,931 I saved what I could and eventually I got a ship. 471 00:43:28,732 --> 00:43:32,986 I didn't know the regiment was stationed here in Aldershot, 472 00:43:33,445 --> 00:43:35,322 I just wanted to be where there were soldiers. 473 00:43:36,489 --> 00:43:40,160 I could earn my keep going around the canteens doing my tricks to entertain them. 474 00:43:43,830 --> 00:43:46,166 I no longer wanted to kill Barclay, 475 00:43:47,626 --> 00:43:51,796 the fires of revenge had burned low over the years... 476 00:43:56,259 --> 00:43:57,010 until 477 00:44:00,347 --> 00:44:02,849 I saw her. 478 00:44:13,068 --> 00:44:15,278 I thought I'd better get some English tongs, 479 00:44:15,612 --> 00:44:19,532 I looked comical enough without wearing these foreign clothes the whole time. 480 00:44:20,700 --> 00:44:23,870 At first, I was more interested in finding a thick overcoat 481 00:44:24,037 --> 00:44:26,373 than looking at the charity ladies who were doling them out. 482 00:44:27,540 --> 00:44:32,170 Then one of them came over, 483 00:44:33,672 --> 00:44:36,466 I recognized her at once. 484 00:44:38,093 --> 00:44:39,886 She'd hardly changed, 485 00:44:41,388 --> 00:44:43,056 still beautiful. 486 00:44:44,432 --> 00:44:49,145 What's more amazing is she... she seemed to know me. 487 00:44:51,815 --> 00:44:55,068 Good evening, can I help you? Have you been able to find anything that... 488 00:45:01,866 --> 00:45:03,076 I'm sorry, I thought I... 489 00:45:05,412 --> 00:45:10,667 Nancy, it is me, Harry. 490 00:45:11,626 --> 00:45:12,711 Don't be afraid. 491 00:45:15,171 --> 00:45:18,091 I thought you had been dead these 30 years. 492 00:45:19,426 --> 00:45:20,719 I have been... 493 00:45:23,096 --> 00:45:27,767 I thought I would never see you again. 494 00:45:38,570 --> 00:45:41,197 We spoke for a moment or two together. 495 00:45:42,449 --> 00:45:44,284 I told her some of my story. 496 00:45:46,953 --> 00:45:51,207 I should have spared telling her that her husband was a traitor but it all came 497 00:45:52,125 --> 00:45:55,086 pouring out of me, 30 years of hate. 498 00:46:00,425 --> 00:46:03,470 She was so effected by what I said, 499 00:46:05,388 --> 00:46:09,476 I couldn't stand it, I went outside, 500 00:46:12,687 --> 00:46:17,275 then I saw her come out of the mission and I followed her home. 501 00:46:18,818 --> 00:46:23,156 I saw her go into the house, a light came on. 502 00:46:25,825 --> 00:46:30,079 I saw her sitting in a chair. 503 00:46:34,334 --> 00:46:38,171 And then he came into the room. 504 00:46:39,923 --> 00:46:42,592 James, I have to talk to you. Why are you locking that door. 505 00:46:42,717 --> 00:46:45,637 Don't be back late, I said, don't be back late, didn't I? 506 00:46:46,054 --> 00:46:49,516 You've been with someone. You have been with someone. 507 00:46:51,518 --> 00:46:52,477 Who is it? 508 00:46:55,897 --> 00:46:57,690 You've ruined my life. 509 00:46:58,358 --> 00:47:02,529 All these years, all these years. 510 00:47:03,863 --> 00:47:07,450 Oh, how could you do such a thing, it was evil. 511 00:47:08,117 --> 00:47:11,204 Now, I hate you, I hate you. I hate you, I hate you. 512 00:47:12,747 --> 00:47:17,377 To see him lay a hand on her made me mad with anger. 513 00:47:17,794 --> 00:47:19,337 My feelings overcame me. 514 00:47:20,171 --> 00:47:23,383 David. David, you betrayed him. 515 00:47:23,883 --> 00:47:24,968 It's not true. 516 00:47:25,093 --> 00:47:27,554 But he's alive, I tell you I've seen him. 517 00:47:28,888 --> 00:47:31,391 You're lying, you're mad. 518 00:47:44,070 --> 00:47:47,740 He looked as I have never seen a man look. 519 00:47:48,241 --> 00:47:52,078 I read death on his face as plain as anything. 520 00:47:53,288 --> 00:47:57,250 The bare sight of me was like a bullet through his guilty heart. 521 00:48:02,338 --> 00:48:06,259 Mrs. Barclay, Mrs. Barclay, open the door. 522 00:48:06,926 --> 00:48:11,764 He smashed onto the fender. He was dead before he fell. 523 00:48:29,699 --> 00:48:33,286 Mrs. Barclay, Mrs. Barclay, open the door. 524 00:48:45,506 --> 00:48:49,469 I took the key to the door from Nancy's hand, intending to open it and get help, 525 00:48:50,762 --> 00:48:53,473 I thought I'd better get away or things might look black against me. 526 00:48:53,973 --> 00:48:56,267 In haste, I thrust the key into my pocket 527 00:48:56,643 --> 00:49:00,146 whilst I was chasing Teddy who'd escaped from his box and run up a curtain. 528 00:49:00,438 --> 00:49:01,105 Teddy. 529 00:49:08,696 --> 00:49:11,824 So, the Colonel died before he struck his head on the fender? 530 00:49:12,492 --> 00:49:15,495 An apoplectic fit, brought on by shock. 531 00:49:16,412 --> 00:49:22,001 Mr. Wood, provided the coroner reaches the same conclusion, Mrs. Barclay... 532 00:49:22,669 --> 00:49:23,503 Nancy. 533 00:49:27,507 --> 00:49:28,424 Will be free. 534 00:49:31,094 --> 00:49:33,846 I trust you would have no objection to repeating your story to the police, 535 00:49:34,013 --> 00:49:35,181 should the need arise? 536 00:49:39,727 --> 00:49:40,812 Mr. Holmes, 537 00:49:42,730 --> 00:49:44,023 how is Nancy? 538 00:49:45,692 --> 00:49:46,693 She's in hospital. 539 00:49:48,027 --> 00:49:50,363 I understand in time she should make a complete recovery. 540 00:49:51,614 --> 00:49:53,032 Thank God. 541 00:50:22,270 --> 00:50:25,982 Oh, Annie, how lovely to see you. 542 00:50:26,899 --> 00:50:28,568 Yes, I'm much better. 543 00:50:33,740 --> 00:50:37,201 Holmes, there's just one thing I don't understand. 544 00:50:37,618 --> 00:50:39,746 If the Colonel's name was James, 545 00:50:40,997 --> 00:50:46,169 and Wood was called either Henry or Harry, then who the deuce was David? 546 00:50:46,753 --> 00:50:49,213 My dear Watson, that name David should have told me the whole story 547 00:50:49,338 --> 00:50:51,090 had I been the ideal reasoner, 548 00:50:51,591 --> 00:50:55,094 which you are so fond of depicting but alas, my powers of deduction failed me. 549 00:50:55,928 --> 00:51:01,434 You see, David, in this case, was evidently used as a term of reproach. 550 00:51:03,019 --> 00:51:04,020 Reproach? 551 00:51:05,938 --> 00:51:09,400 Don't you remember how King David sent Uriah the Hittite 552 00:51:09,901 --> 00:51:14,113 into the forefront of the battle to die so that he might steal his woman, Bathsheba? 553 00:51:17,450 --> 00:51:20,787 I think you will find the story in the first or second book of Samuel. 554 00:51:22,288 --> 00:51:24,082 My old testament is a little rusty. 555 00:51:34,634 --> 00:51:35,968 You're quite right, Holmes, 556 00:51:36,886 --> 00:51:40,973 II Samuel, 11:14-17. 557 00:51:42,183 --> 00:51:43,643 You appear to have looked it up yourself, 558 00:51:45,686 --> 00:51:47,814 since we returned home from Aldershot. 559 00:51:51,984 --> 00:51:53,111 How did you know? 560 00:51:56,489 --> 00:52:00,118 You used this bill for our meal at Waterloo as a bookmarker, did you not? 561 00:52:00,284 --> 00:52:01,828 Excellent, Watson. 562 00:52:03,996 --> 00:52:06,124 Elementary, my dear Holmes. 563 00:52:13,214 --> 00:52:14,674 Goodnight, old fellow. 46657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.