All language subtitles for Qui.C.est.Le.Plus.Forts.2015.FRENCH.VOF.1080p.WEB.EAC3.5.1.H264-LiHDL_track3_fre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:08,680 --- 2 00:00:08,880 --> 00:00:37,040 --- 3 00:01:58,840 --> 00:02:01,720 - Non à la fermeture de l'usine ! - Non à la fermeture ! 4 00:02:26,440 --> 00:02:27,880 - Ordure ! - Lâchez-moi ! 5 00:03:03,320 --> 00:03:04,600 - Quel temps de merde. 6 00:03:06,120 --> 00:03:09,480 - 25 ans, non ? J'ai l'impression d'être née dans une machine à laver. 7 00:03:30,240 --> 00:03:31,720 - Mets le son, Kim. - Céline ! 8 00:03:36,760 --> 00:03:38,720 - Elle a du bol, cette chaudière. - Ouais. 9 00:03:44,240 --> 00:03:45,680 - Ca va le faire. - T'inquiète pas. 10 00:03:51,000 --> 00:03:53,840 Ce type et cette chaudière, c'est une histoire d'amour. 11 00:03:57,240 --> 00:03:58,400 - D'où tu sors ça ? 12 00:04:04,000 --> 00:04:05,280 - Tout va bien, je m'en occupe. 13 00:04:10,080 --> 00:04:12,600 - Noyée, j'imagine ? - Va falloir la changer. 14 00:04:12,800 --> 00:04:16,160 - La porte de la boîte aux lettres, le mur de la boîte aux lettres 15 00:04:18,520 --> 00:04:20,200 Putain de baraque... 16 00:04:32,240 --> 00:04:33,080 - Je cherche. 17 00:04:34,640 --> 00:04:36,360 - J'ai une formation avec la mairie. 18 00:04:37,520 --> 00:04:38,680 L'aménagement de ronds-points. 19 00:04:38,880 --> 00:04:41,320 Ingénierie supérieure en repiquage floral appliqué. 20 00:04:43,720 --> 00:04:45,120 - On repique et faut s'appliquer. 21 00:05:03,040 --> 00:05:04,920 Beaucoup, légèrement, pas du tout ? - Non. 22 00:05:21,680 --> 00:05:23,560 - Nadine... Enfin, madame Galacher, 23 00:05:28,520 --> 00:05:29,920 Beaucoup, légèrement ou pas du tout ? 24 00:05:34,680 --> 00:05:36,960 - On doit les aider à dormir. - Oui, Sam. 25 00:07:39,280 --> 00:07:41,280 - Tu l'attends pas ? - J'ai une réunion. 26 00:07:47,840 --> 00:07:50,280 - S'ils avaient été ronds, on était champions d'Europe. 27 00:08:08,560 --> 00:08:11,400 - Je picole pas dans les tribunes. - Elle l'a dit aussi. 28 00:08:11,600 --> 00:08:12,760 - Et quoi d'autre ? 29 00:08:24,320 --> 00:08:25,760 Salut, les filles ! - Dylan ! 30 00:08:28,440 --> 00:08:30,000 Je pourrais y aller avec toi ? 31 00:08:46,280 --> 00:08:48,440 - Ben laissez tomber, c'est mort. 32 00:08:53,080 --> 00:08:53,800 - Salut... 33 00:09:00,920 --> 00:09:02,480 - Bonjour, mamie ! 34 00:09:04,480 --> 00:09:06,840 - Ca va, mamie ? - Oui, et toi ? 35 00:09:09,400 --> 00:09:11,600 Ca va ? - Oui, ça va. 36 00:09:11,800 --> 00:09:14,120 J'ai essayé de réparer la chaudière. 37 00:09:17,960 --> 00:09:20,400 - Elle a passé l'après-midi avec ses 63 papillons 38 00:09:20,600 --> 00:09:22,640 et a englouti 77 Miel Pops. 39 00:09:33,480 --> 00:09:34,800 - Buzenval dit qu'elle est heureuse. 40 00:09:42,160 --> 00:09:44,520 - A cause qu'il a la gâchette trop rapide. 41 00:09:44,720 --> 00:09:47,320 - Comment tu sais qu'il est d'ici ? 42 00:09:47,520 --> 00:09:49,760 - Un mec qui dit : "Fouilla que c'est bon !", 43 00:09:49,960 --> 00:09:51,480 c'est un connard d'ici ! 44 00:09:53,560 --> 00:09:56,320 - Ils voulaient quoi au centre ? - Comme d'hab. 45 00:09:56,520 --> 00:09:58,640 - Pourquoi tu leur montres pas ça ? 46 00:10:36,520 --> 00:10:38,720 - Dylan a dit qu'il pouvait m'emmener au stade. 47 00:10:41,280 --> 00:10:43,080 - Mais je pense que je peux le faire. 48 00:10:50,760 --> 00:10:54,800 - Kim, un stade, c'est du monde, du bruit. Tu supportes pas la télé ! 49 00:10:55,000 --> 00:10:56,760 - Céline viendrait, je la lâcherais pas. 50 00:10:57,240 --> 00:10:59,120 Tu peux me faire confiance. - Impossible. 51 00:11:00,200 --> 00:11:01,160 - Je suis pas malade. 52 00:11:01,760 --> 00:11:03,160 Je peux me débrouiller. 53 00:11:08,600 --> 00:11:09,840 - Quand elle reviendra... 54 00:11:29,480 --> 00:11:31,320 - Tu vas en trouver un, de boulot. 55 00:11:31,720 --> 00:11:34,800 Peut-être pas aussi génial que le mien, mais tu trouveras. 56 00:11:40,480 --> 00:11:41,640 Il a un petit cul... 57 00:11:43,640 --> 00:11:46,320 Je vais rentrer tard. Ca va aller ? - Ca va aller. 58 00:11:46,520 --> 00:11:48,640 - T'es sûre ? - Oui, promis. 59 00:11:49,280 --> 00:11:51,280 Bonne soirée ! - Ouais ! 60 00:12:32,560 --> 00:12:34,920 - On dirait la bibliothèque. - T'y es déjà allée ? 61 00:12:36,840 --> 00:12:38,400 Bonjour. - Bonjour. 62 00:12:46,280 --> 00:12:48,960 La classe ! - Salut, les cailles ! 63 00:13:02,480 --> 00:13:04,640 - Attends, ça se voit, non ? Moi, j'adore ! 64 00:13:04,840 --> 00:13:07,720 - Pour le menu du jour, c'est pas copieux. 65 00:13:13,160 --> 00:13:14,640 - C'est marqué qu'il faut savoir ? 66 00:13:15,920 --> 00:13:19,400 - Je veux bien, mais il doit manger, s'habiller et se laver seul. 67 00:13:22,400 --> 00:13:24,160 - Expérience exigée, qu'il y a de marqué. 68 00:13:25,520 --> 00:13:27,000 On n'est pas toutes expérimentées ! 69 00:13:29,320 --> 00:13:31,360 - Au moins, tu t'y connais en peau de poulet. 70 00:13:31,960 --> 00:13:33,640 - Chut ! - Pardon... 71 00:13:50,680 --> 00:13:52,080 - Que veux-tu, ma belle ? 72 00:13:52,280 --> 00:13:53,800 - Un paquet de menthol... - Allez. 73 00:14:01,640 --> 00:14:03,840 - Allez, c'est offert. Attends ! 74 00:14:05,040 --> 00:14:06,560 Donne ça à Kim. 75 00:14:06,760 --> 00:14:08,200 Tu veux autre chose ? 76 00:14:12,440 --> 00:14:14,440 - Ca va aller ! - Merci. 77 00:14:15,600 --> 00:14:17,440 - Sam, un café ? - Ouais, merci. 78 00:14:30,120 --> 00:14:33,400 que j'aurai les pieds dans la flotte, je m'en foutrai de toi. 79 00:14:36,960 --> 00:14:39,040 - Il y a des acheteurs pour l'usine. - Ah bon ? 80 00:14:39,240 --> 00:14:41,640 - Des Indiens. - Ils vont faire un crématorium. 81 00:14:41,840 --> 00:14:43,360 - Un crématorium ? 82 00:15:04,520 --> 00:15:06,880 - Ils sont en retard. - Hé ? 83 00:15:11,880 --> 00:15:12,760 - Ouais. 84 00:15:14,320 --> 00:15:15,480 3 minutes, 57 secondes. 85 00:15:23,640 --> 00:15:25,960 - Pourquoi je vais à l'école avec des tarés ? 86 00:15:29,760 --> 00:15:32,760 - T'es en retard, c'est tout. - Bisous ! 87 00:15:51,560 --> 00:15:52,720 - Ca va, Sam ? - Salut ! 88 00:15:54,640 --> 00:15:56,200 - Merci ! - Mais de rien. 89 00:15:59,800 --> 00:16:01,480 - Toi aussi, courage. - T'as un truc. 90 00:16:03,560 --> 00:16:05,720 A tout à l'heure. Bisous. - Bisous. Courage. 91 00:16:32,200 --> 00:16:35,080 - Premier prix de la gueule de con. - Oui, le premier prix. 92 00:16:48,680 --> 00:16:50,040 - C'est ce qu'il nous faut. 93 00:16:50,240 --> 00:16:51,800 Pour aller bosser. - Et ça coûte rien. 94 00:16:52,000 --> 00:16:53,480 - Non, c'est rien... 95 00:16:54,160 --> 00:16:55,720 Un peu d'essence, peut-être. 96 00:16:57,400 --> 00:17:00,480 Il y a un 4e... Il est loin, non ? - Il s'est perdu ? 97 00:17:05,400 --> 00:17:06,560 - C'est par là... 98 00:17:12,080 --> 00:17:15,400 Son GPS lui dit de prendre la 1re à gauche, il tourne... 99 00:17:28,280 --> 00:17:30,680 - Nous aussi. - Eh ouais ! 100 00:17:45,760 --> 00:17:46,960 - Vous voulez que je vous amène ? 101 00:18:08,120 --> 00:18:09,240 - Paul. 102 00:18:13,080 --> 00:18:15,280 - C'est drôle... - Oui, sûrement. 103 00:18:15,720 --> 00:18:17,440 - Je veux dire, de tomber sur vous. 104 00:18:20,040 --> 00:18:21,280 - Moi, je vous connais. 105 00:18:27,320 --> 00:18:28,800 Non... - Non. 106 00:18:29,360 --> 00:18:30,560 Ah ! Je sais ! 107 00:18:31,280 --> 00:18:32,520 Le Palais de l'épilation ? 108 00:18:48,960 --> 00:18:50,280 - Vous étiez avec ces salauds ? 109 00:19:57,640 --> 00:19:59,240 Et ici, on mettait les plumes. 110 00:19:59,560 --> 00:20:00,640 Poulets, plumes. 111 00:20:02,480 --> 00:20:04,520 - Poulet, ploum, poulet, ploum. 112 00:20:04,720 --> 00:20:06,360 - Plumes. - Ploum ? 113 00:20:28,360 --> 00:20:29,000 forcément. 114 00:20:48,400 --> 00:20:49,920 - Venez, je vous montre un truc. 115 00:21:08,200 --> 00:21:09,760 on mettait de l'eau de Cologne 116 00:21:09,960 --> 00:21:12,880 et on se rinçait les mains avec avant de partir. 117 00:21:13,080 --> 00:21:15,360 Ca puait quand même, mais l'eau de Cologne. 118 00:21:34,400 --> 00:21:36,040 Pourquoi vous nous avez laissé tomber ? 119 00:21:38,160 --> 00:21:39,800 - C'est ce qu'ils ont dit aussi. 120 00:21:43,320 --> 00:21:45,240 Au fait, c'est vrai, j'ai un beau cul. 121 00:22:57,760 --> 00:22:59,320 - Je répare pas les bars-tabacs. 122 00:23:18,400 --> 00:23:21,520 - Hé ! Dylan a pris la spéciale "Allez les verts !" 123 00:23:34,600 --> 00:23:37,200 - La frappe serait rentrée. Tout le monde le sait. 124 00:23:58,040 --> 00:23:59,920 - C'est pas ça ! - C'est pas du tout ça ! 125 00:24:09,600 --> 00:24:11,080 On comprend que dalle ! 126 00:24:15,600 --> 00:24:17,320 - T'expliques naze. - Tu danses... 127 00:24:17,520 --> 00:24:18,920 - Stop ! - Mal ! 128 00:24:33,440 --> 00:24:34,520 Faut suivre. 129 00:24:37,480 --> 00:24:39,040 1, 2, 3, 4... 130 00:24:39,240 --> 00:24:40,800 5, 6, 7, 8... 131 00:24:41,000 --> 00:24:44,520 Et 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 132 00:25:14,440 --> 00:25:16,560 - Maman ! - Oh, pardon, pardon. 133 00:25:16,760 --> 00:25:17,960 Je voulais pas te réveiller. 134 00:25:20,520 --> 00:25:22,480 ne sont pas dans leur penderie ? 135 00:25:29,080 --> 00:25:31,520 Tu restes pas ? - Maman est en tournée. 136 00:25:31,720 --> 00:25:34,640 Ma reprise de Kim Wilde cartonne ! Les gens adorent ! 137 00:25:46,880 --> 00:25:48,120 Il faut que je file. 138 00:26:21,160 --> 00:26:23,480 - Demande une robe à maman. - Kim ! 139 00:26:54,520 --> 00:26:55,640 - C'est moi, ducon. 140 00:27:00,880 --> 00:27:02,520 Je suis mouillée de chaud. - Ecrase. 141 00:27:41,440 --> 00:27:43,240 - Qu'est-ce qui te ferait plaisir ? 142 00:27:43,440 --> 00:27:45,640 A ces messieurs dames. - Je suis invitée ? 143 00:27:54,200 --> 00:27:55,360 - Prenez le mien. 144 00:27:58,560 --> 00:28:00,400 - Voilà... - Foua ! Ils s'emmerdent pas ! 145 00:28:22,440 --> 00:28:24,560 - Vous n'avez pas à demander la permission. 146 00:28:38,240 --> 00:28:40,480 - Mon père était magasinier chez Manufrance. 147 00:28:40,680 --> 00:28:42,280 C'est un des derniers à partir. 148 00:28:42,840 --> 00:28:44,920 Il m'a poussé à faire des études de droit. 149 00:28:47,760 --> 00:28:49,880 faire dans la vie, ça va marcher." 150 00:28:52,320 --> 00:28:54,080 - Voilà, vous apprenez vite. Champagne. 151 00:29:12,800 --> 00:29:15,160 Il faut que je vous parle du boulot. 152 00:29:18,320 --> 00:29:20,400 - Je pensais à 200 000 euros. 153 00:29:23,120 --> 00:29:24,920 Mais il y a des conditions. 154 00:29:49,320 --> 00:29:50,960 - Kim, arrête ! - Vos gueules ! 155 00:29:56,840 --> 00:29:58,320 - Je vais vous l'écrire. 156 00:30:31,000 --> 00:30:33,920 Dis-moi, j'espère que t'as un amoureux aussi ? 157 00:30:37,040 --> 00:30:38,920 - Et t'as quel âge déjà ? 158 00:30:41,360 --> 00:30:44,600 - Faut te réveiller, chérie, si tu veux pas finir comme ta soeur. 159 00:30:51,880 --> 00:30:53,720 - Il est marié. - Ah... 160 00:30:54,200 --> 00:30:56,120 - Mais c'est pas un problème. 161 00:30:56,320 --> 00:30:58,400 Il va bientôt quitter sa femme. 162 00:30:58,600 --> 00:31:00,560 Et on viendra te chercher. 163 00:31:10,320 --> 00:31:12,320 - Tu vas pas faire un truc pareil ? - Et Kim ? 164 00:31:19,200 --> 00:31:21,200 Cette usine était aussi à nous. 165 00:31:21,400 --> 00:31:22,640 Ce sera un bon moyen 166 00:31:29,160 --> 00:31:30,640 - Peut-être, mais ça, tu peux pas ! 167 00:32:13,960 --> 00:32:15,560 - Comment elle parle vite ! 168 00:32:32,560 --> 00:32:33,520 Sam ! 169 00:32:38,120 --> 00:32:39,080 - Je pars bosser. 170 00:32:51,320 --> 00:32:52,760 - Je suis passé chef de poste. 171 00:32:57,960 --> 00:32:59,800 C'est pas pour le fric... 172 00:33:13,240 --> 00:33:15,880 Un collègue... Sa femme s'est tapé l'appendicite. 173 00:33:32,280 --> 00:33:34,440 - D'accord... Bisous. - Bisous. 174 00:33:58,480 --> 00:34:00,360 - Faut pas me casser les couilles. 175 00:34:15,480 --> 00:34:16,960 - Ouh ouh ! - J'arrive. 176 00:34:29,000 --> 00:34:30,600 - Bienvenue quand même. 177 00:34:39,400 --> 00:34:41,480 - Oui, oui... - Ca n'a rien à voir. 178 00:34:43,840 --> 00:34:46,080 Ah ! Sam, j'ai une bonne nouvelle. 179 00:34:48,600 --> 00:34:52,440 avec M. Buzenval à votre crainte de renvoyer Kim au foyer. 180 00:34:52,640 --> 00:34:53,800 Et je dois dire 181 00:35:03,640 --> 00:35:05,560 Ca, c'est la bonne nouvelle. 182 00:35:11,840 --> 00:35:13,480 qui est d'accord pour prendre Kim. 183 00:35:16,200 --> 00:35:18,360 Ce sont des gens merveilleux. - Oui. 184 00:35:41,560 --> 00:35:44,920 - On veut un contrat sous 15 jours ou Kim sera placée. 185 00:35:48,400 --> 00:35:50,960 - Après vous, Nadine. - Sam... 186 00:35:51,440 --> 00:35:53,280 - Puisque vous le prenez comme ça... 187 00:37:14,360 --> 00:37:16,040 - Pourquoi tu te gèles dehors ? 188 00:37:48,760 --> 00:37:50,600 Ce serait bien, ensemble. - Laisse tomber. 189 00:37:58,320 --> 00:38:00,160 - Ce truc... - Lâche-moi, tu veux ? 190 00:38:18,360 --> 00:38:20,840 On pourrait... - Oh ! Mais tu fais quoi ? 191 00:38:24,040 --> 00:38:25,960 - Combien ? - Combien quoi ? 192 00:38:27,280 --> 00:38:28,960 - Pour le bébé ? - Laisse tomber. 193 00:38:35,960 --> 00:38:38,240 20 000 ? 30 000 euros ? - Arrête ! 194 00:39:31,960 --> 00:39:34,680 - Allez, Sandrine, sois sympa, tout le monde t'attend. 195 00:39:59,520 --> 00:40:01,440 Un accueil phénoménal pour Sandrine ! 196 00:40:24,160 --> 00:40:28,480 nous sommes heureuses de t'offrir le clou de cette soirée, 197 00:40:28,680 --> 00:40:31,280 même s'il y a un petit slip autour ! 198 00:40:41,600 --> 00:40:43,040 - Du calme, mesdemoiselles. 199 00:41:57,040 --> 00:41:58,520 Céline, essaie, s'il te plaît. 200 00:42:03,880 --> 00:42:05,560 T'es sûre ? C'est une grosse connerie. 201 00:42:07,440 --> 00:42:10,320 Y a des solutions. Je peux payer pour la chambre. 202 00:42:18,440 --> 00:42:19,720 - C'est moi qui décide pour elle. 203 00:42:19,920 --> 00:42:23,120 Personne d'autre. - Un loyer qui rentre, ça compte. 204 00:42:48,800 --> 00:42:49,680 - Mieux que ton plan cul. 205 00:42:50,560 --> 00:42:52,360 - Kim, dans ta chambre. - Non ! 206 00:42:52,560 --> 00:42:53,920 - Kim. - Je veux voir la suite. 207 00:42:55,840 --> 00:42:57,520 - T'es chiante ! - Ouais, c'est ça. 208 00:43:03,840 --> 00:43:06,600 Si tu pointes tes fesses quand ils sont là, c'est jamais. 209 00:43:16,960 --> 00:43:18,840 Je crois qu'ils ont flashé sur moi. 210 00:43:20,560 --> 00:43:24,880 Ils se sont fait niquer en Ukraine. La meuf n'a pas laissé le gamin. 211 00:43:38,960 --> 00:43:40,720 - On s'en sortira jamais, Sam. 212 00:43:43,720 --> 00:43:45,640 Les gens comme nous le restent. 213 00:43:54,680 --> 00:43:57,040 - J'arrive pas à comprendre comment tu peux faire ça. 214 00:44:10,400 --> 00:44:12,000 - Ce sera pas vraiment ton gosse ? 215 00:44:20,840 --> 00:44:22,440 - Si j'étais butée, tu me le dirais ? 216 00:44:33,680 --> 00:44:36,280 - Une sorte de bed and breakfast ? 217 00:44:51,240 --> 00:44:54,200 - L'autre mec, ça doit être celui qui a fait les contrats. 218 00:45:00,640 --> 00:45:02,280 - Je vais coucher avec personne. 219 00:45:27,040 --> 00:45:28,400 - Voici Gordon. 220 00:45:50,320 --> 00:45:51,920 - Moi, je vais boire un coup. 221 00:45:55,400 --> 00:45:56,640 - Je m'inscris. 222 00:45:56,840 --> 00:45:58,880 - Je m'en occupe. - Merci. 223 00:46:05,360 --> 00:46:06,800 J'ai jamais été à Londres. 224 00:46:22,760 --> 00:46:24,720 - Je peux te parler seule à seule ? 225 00:47:03,440 --> 00:47:04,640 - Désolée... 226 00:47:08,200 --> 00:47:09,880 - Nous sommes un couple homosexuel. 227 00:47:10,080 --> 00:47:12,240 - Ah ! C'était ça, la question délicate. 228 00:47:29,560 --> 00:47:33,000 La vie fait qu'on peut lui apporter l'amour et la sécurité. 229 00:47:40,840 --> 00:47:42,560 - Vous voulez quoi, exactement ? 230 00:47:42,760 --> 00:47:43,840 - Un enfant. 231 00:47:48,080 --> 00:47:49,320 C'est quoi, le mode d'emploi ? 232 00:48:44,280 --> 00:48:47,800 Pardon d'avoir été si administratif, mais c'est important. 233 00:49:10,880 --> 00:49:14,120 Vous en avez la gérance maintenant. A la naissance, il est à vous. 234 00:49:22,200 --> 00:49:23,880 - La défense n'a plus de questions. 235 00:49:26,760 --> 00:49:28,000 - Sam... - Non ! 236 00:49:34,040 --> 00:49:35,080 - Sam... 237 00:49:36,760 --> 00:49:39,000 Je ne suis pas une femme. 238 00:49:49,680 --> 00:49:52,080 Mais si vous, vous acceptez, 239 00:49:52,960 --> 00:49:54,040 merci 240 00:49:54,240 --> 00:49:56,400 de nous aider à devenir des papas. 241 00:50:08,960 --> 00:50:12,160 - Excuse-moi, c'est des malades. - C'est pas des malades. 242 00:50:23,160 --> 00:50:25,040 te fileront d'ovaires. - Des ovocytes. 243 00:51:43,240 --> 00:51:44,280 - Tenez. 244 00:51:53,160 --> 00:51:55,280 - C'est croustillant. - C'est fondant. 245 00:51:58,400 --> 00:51:59,320 fondant. 246 00:51:59,520 --> 00:52:00,320 - Tant mieux pour vous. 247 00:52:10,960 --> 00:52:12,880 Cette histoire de papillons, 248 00:52:13,080 --> 00:52:15,840 ça prend des proportions disproportionnées. 249 00:52:16,640 --> 00:52:19,120 Ca freine ses réflexes de sociabilité. 250 00:52:24,720 --> 00:52:27,400 - Je ne peux pas tout connaître. - Si, bordel ! 251 00:52:33,280 --> 00:52:34,960 - Kim a subi un choc émotionnel... 252 00:52:42,360 --> 00:52:43,640 - Eh bien, tant mieux. 253 00:52:57,080 --> 00:52:59,240 - Allez-y, répondez. - Non, non. 254 00:53:04,080 --> 00:53:07,000 Céline les a fait grimper au rideau pendant 15 min. 255 00:53:14,640 --> 00:53:17,160 - C'est parce qu'en fait... - Ce sont des jumeaux. 256 00:53:26,640 --> 00:53:28,240 - Oh... - C'est ce que je disais. 257 00:54:05,240 --> 00:54:06,960 - Comme faire un bébé ? - Non, Kim. 258 00:55:04,240 --> 00:55:05,760 Tu lui diras rien ? 259 00:55:35,120 --> 00:55:37,120 - Merci, mon Marco. - Merci, Marco ! 260 00:55:37,320 --> 00:55:38,600 - Salut ! - Salut, Marco ! 261 00:55:59,560 --> 00:56:01,360 - Ils ont réservé une chambre. 262 00:56:12,680 --> 00:56:15,040 Je suis désolé. - C'est moi, ça va. 263 00:56:17,360 --> 00:56:20,240 Tu peux emmener Kim demain au stade pendant qu'on... 264 00:56:23,040 --> 00:56:25,280 - Je crois que j'ai plus trop le choix. 265 00:56:29,360 --> 00:56:30,960 - Tiens, pour les places. 266 00:56:31,160 --> 00:56:32,480 - Non, c'est moi. - Hors de question. 267 00:56:36,080 --> 00:56:38,320 - OK... Merci ! 268 00:56:39,680 --> 00:56:40,840 Salut ! 269 00:56:53,880 --> 00:56:55,640 Fondamental pour le Chaudron. 270 00:56:57,200 --> 00:56:58,520 C'est bon, t'as ton casque ? 271 00:56:58,720 --> 00:57:00,640 - C'est bon, j'ai tout. - Ton drapeau. 272 00:57:00,840 --> 00:57:01,880 Bim. - Ouais. 273 00:57:02,080 --> 00:57:03,920 - Comme ça... T'es bien ? 274 00:57:04,120 --> 00:57:06,360 T'es au top ? - Attention ! 275 00:57:06,560 --> 00:57:08,880 - Oh ! Ca va, les cailles ? 276 00:57:38,440 --> 00:57:40,480 - C'est qui les plus battantes ? - C'EST LES PINKS ! 277 00:59:42,400 --> 00:59:43,800 - Tu restes pas ? - Je ne peux pas. 278 00:59:44,000 --> 00:59:46,800 - Bah ? - S'ils gagnent, champagne à gogo ! 279 00:59:55,040 --> 00:59:56,800 Je vais être en cloque du numéro 4. 280 00:59:57,000 --> 00:59:58,680 Ou du 9, je sais pas. 281 01:00:07,760 --> 01:00:09,400 - Attends... Mon préféré. 282 01:00:31,480 --> 01:00:32,880 - T'es pas obligée de venir. 283 01:00:40,600 --> 01:00:42,400 - Pour les flacons, 5 ml, ça ira ? 284 01:00:48,560 --> 01:00:50,480 - C'est pour quoi ? - C'est pour... 285 01:01:01,240 --> 01:01:02,600 - 60, ça ira ? 286 01:01:16,560 --> 01:01:18,080 Ca se fera naturellement. 287 01:01:26,560 --> 01:01:27,880 Mon père s'est barré, j'avais 5 ans. 288 01:01:28,080 --> 01:01:30,520 Kim, on sait pas si c'est le bassiste, le saxophoniste... 289 01:01:30,720 --> 01:01:32,160 On sait juste que ça finit en -iste. 290 01:01:32,360 --> 01:01:33,280 Ou les tiens ? 291 01:01:33,480 --> 01:01:36,560 Qui se foutent de savoir si t'es vivante ? C'est naturel ? 292 01:01:45,000 --> 01:01:48,360 - Le contrat dit que les parents peuvent révéler mon identité. 293 01:01:57,960 --> 01:01:59,480 - Ecoute, t'es chiante, là. 294 01:02:09,400 --> 01:02:10,480 - Vincent ! 295 01:02:16,600 --> 01:02:17,960 - Ah oui... - Une lampe-cheval. 296 01:02:20,880 --> 01:02:22,240 - Bonjour, bienvenue. 297 01:02:22,440 --> 01:02:23,840 - Bonjour. - Bonjour, mesdames. 298 01:02:24,680 --> 01:02:25,480 - On a réservé. 299 01:02:32,680 --> 01:02:35,600 - Vous n'allez pas régler avec un chèque en bois ? 300 01:02:38,320 --> 01:02:39,240 Je plaisante. 301 01:02:44,080 --> 01:02:45,480 - Alain va vous accompagner. 302 01:02:45,880 --> 01:02:47,560 Vous n'avez pas de bagages ? 303 01:02:51,600 --> 01:02:53,480 - Merci. - Merci. 304 01:03:12,000 --> 01:03:13,800 - Merci. - Bon séjour, mesdemoiselles. 305 01:03:24,680 --> 01:03:26,760 - Rien que pour voir ça, ça vaut le coup. 306 01:03:29,920 --> 01:03:31,920 - Ils ont raqué, on peut rester jusqu'à demain. 307 01:03:32,120 --> 01:03:34,040 - Et si c'est leur piaule ? - Raison de plus ! 308 01:03:41,200 --> 01:03:43,600 - Qu'est-ce que tu fous ? - On va pas laisser le matos. 309 01:04:15,200 --> 01:04:17,640 Ca va aller... Pour Kim. 310 01:04:20,920 --> 01:04:22,600 - Bonjour. - BONJOUR. 311 01:04:23,760 --> 01:04:25,200 - Entrez... 312 01:04:33,480 --> 01:04:34,800 - Moi aussi. 313 01:04:50,720 --> 01:04:52,240 On trouvera pas mieux. 314 01:04:54,160 --> 01:04:54,960 - Je suis d'accord. 315 01:04:55,600 --> 01:04:58,280 - Vous savez, nous n'avons pas dormi de la nuit. 316 01:04:58,720 --> 01:05:01,440 Nous avons revu tous les prénoms de l'hémisphère nord. 317 01:05:12,520 --> 01:05:14,360 - Et si jamais ça marche pas ? 318 01:05:14,880 --> 01:05:15,840 Je veux dire, le bébé ? 319 01:05:30,640 --> 01:05:32,000 - Voilà... Et... 320 01:05:32,520 --> 01:05:34,280 Le petit plus de la maison. 321 01:05:43,240 --> 01:05:44,520 Bon courage. 322 01:06:48,120 --> 01:06:50,280 Le mois de mai est pas mal. - Quel genre ? 323 01:06:57,720 --> 01:06:59,120 - Toute la ville est derrière vous. 324 01:06:59,320 --> 01:07:00,760 - Ah oui ! 325 01:08:53,920 --> 01:08:57,760 Oh ! Elle va... - Ca va ? 326 01:08:59,720 --> 01:09:01,400 - Que la famille. - Je suis comme son frère. 327 01:09:01,600 --> 01:09:03,560 - Arrêtez d'insister. - J'insiste pas... 328 01:09:03,760 --> 01:09:04,640 - Ecartez-vous. 329 01:09:23,680 --> 01:09:26,160 Kim, c'est les pompiers. C'est les pompiers. 330 01:10:20,280 --> 01:10:21,800 - Tiens ma main. - T'inquiète pas. 331 01:10:25,280 --> 01:10:27,520 - Tu sais ce qui s'est passé ? - Ouvre les yeux. 332 01:10:31,240 --> 01:10:34,480 C'est les pompiers. N'aie pas peur. - Calme-toi. 333 01:10:58,200 --> 01:10:59,120 - Pinocchio ? 334 01:11:00,680 --> 01:11:04,200 Suite numéro 4, 1er étage. Prenez l'escalier. Amusez-vous bien. 335 01:11:24,000 --> 01:11:25,280 - Kim a fait une crise. 336 01:11:33,560 --> 01:11:34,840 Elle avait perdu connaissance. 337 01:11:36,360 --> 01:11:38,400 Je vous appelle si c'est long. - Je viens. 338 01:11:44,480 --> 01:11:45,520 - C'est juste un faux départ. 339 01:11:45,720 --> 01:11:47,120 Pas de panique. 340 01:11:56,960 --> 01:11:58,280 - Ah, c'est là... 341 01:12:06,520 --> 01:12:08,280 Je suis sa soeur. - Comment elle va ? 342 01:13:00,920 --> 01:13:02,800 - Si, j'en ai connu un, à l'école. 343 01:13:14,800 --> 01:13:15,920 - Elle a une soeur ? 344 01:13:28,120 --> 01:13:29,520 Et les toquées, c'est pas mon genre. 345 01:13:33,280 --> 01:13:35,840 Elle est déficiente ? - Comme vous dites. 346 01:14:01,640 --> 01:14:03,840 - Il faut quantifier les risques. 347 01:14:06,600 --> 01:14:08,040 c'est non ! 348 01:15:18,240 --> 01:15:19,760 - Ouais, c'est mort. 349 01:15:25,880 --> 01:15:27,600 - J'aurais dû leur dire pour Kim. 350 01:15:58,880 --> 01:16:00,760 J'ai essayé, mais j'ai pas réussi. 351 01:16:12,040 --> 01:16:13,960 C'est pas moi sa mère, c'est toi ! 352 01:16:36,400 --> 01:16:38,440 - Bonjour, Dylan. - Bonjour, Marco. 353 01:17:02,040 --> 01:17:04,400 - Merci, Claudine. - Merci. 354 01:17:04,600 --> 01:17:06,640 - Voilà... *- Là, tu vois, 355 01:17:56,560 --> 01:17:58,640 T'as changé les feuillages ? - Ouais. 356 01:17:58,840 --> 01:18:01,760 Je crois qu'il y aura des nouveaux dans la semaine. 357 01:18:04,240 --> 01:18:06,640 - Oui, chez Dior, comme directrice du magasin. 358 01:18:06,840 --> 01:18:08,760 Ils ouvrent une boutique à St Ch'mond. 359 01:18:08,960 --> 01:18:12,040 Comme je parle 5 langues, ça les a intéressés. 360 01:18:51,200 --> 01:19:09,760 ... 361 01:19:23,960 --> 01:19:25,800 Je veux que tu ailles faire ta vie. 362 01:19:26,880 --> 01:19:29,000 - Viens, je te dis. - Fous-moi la paix ! 363 01:21:59,280 --> 01:22:00,320 - Qu'est-ce qu'il y a ? 364 01:22:05,840 --> 01:22:06,720 Y a qu'un "t" à traître. 365 01:22:19,760 --> 01:22:22,320 - Bienvenue chez les collabos, quoi. - Tu m'étonnes. 366 01:22:29,720 --> 01:22:31,760 - C'est bon, ça va aller. 367 01:22:34,680 --> 01:22:37,080 - Au moins, tu pars avec ta trousse à outils. 368 01:22:44,440 --> 01:22:46,920 - Ca va aller ? - Ouais, ouais. 369 01:22:59,040 --> 01:23:01,600 - Je prends le camion. - Ouais, merci. 370 01:23:18,600 --> 01:23:20,280 - Je m'excuse pour l'autre fois. 371 01:23:24,720 --> 01:23:26,640 J'ai tout fait foirer. 372 01:23:30,760 --> 01:23:32,320 - C'était une connerie. - C'est pas ta décision. 373 01:23:38,840 --> 01:23:41,160 - Je peux plus rester comme ça, moi. 374 01:23:42,680 --> 01:23:44,520 Juste à côté, je veux dire... 375 01:23:44,960 --> 01:23:46,560 Ca me rend malade. 376 01:23:47,800 --> 01:23:50,760 Je fais des conneries, comme ce que j'ai dit sur Kim. 377 01:24:01,360 --> 01:24:02,120 - Dylan... 378 01:24:02,320 --> 01:24:04,440 - Le rôle du bon copain m'intéresse pas. 379 01:24:08,280 --> 01:24:38,680 ... 380 01:24:51,040 --> 01:24:53,480 Salut, ça va ? - Ouais. 381 01:25:02,080 --> 01:25:03,760 - Pourquoi je peux pas voir Dylan ? 382 01:27:25,080 --> 01:27:27,080 - Tu crois que ça plaira à Kim ? - Ouais... 383 01:27:27,280 --> 01:27:28,640 C'est joli. 384 01:27:31,840 --> 01:27:33,320 - Tu l'as eue où ? 385 01:27:43,920 --> 01:27:45,440 - T'étais à Londres tout ce temps ? 386 01:27:56,200 --> 01:27:57,360 - C'est quoi, ce truc ? 387 01:28:40,720 --> 01:28:41,880 - J'entends rien. 388 01:28:45,200 --> 01:28:47,000 - Ah... Sabrina ! 389 01:28:48,640 --> 01:28:50,800 - Il est là, Dylan ? - Ouais. 390 01:29:05,720 --> 01:29:06,920 - Tu fais dans le chacal ? 391 01:29:09,600 --> 01:29:10,960 - On est venues te dire 392 01:29:16,840 --> 01:29:18,120 - Elle va rentrer à la maison. 393 01:29:34,320 --> 01:29:35,520 Toi, ça va ? 394 01:29:49,160 --> 01:29:50,760 Le bébé, c'est lui qui aurait dû. - Pourquoi ? 395 01:29:50,960 --> 01:29:53,720 - T'as pas vu la petite poche dans son slip kangourou ? 396 01:29:59,680 --> 01:30:00,840 - Et le nouveau propriétaire ? 397 01:30:13,800 --> 01:30:15,400 - Mais c'est pas si simple. 398 01:30:21,040 --> 01:30:24,480 On peut pas laisser faire en disant : "Fouilla, c'est bon." 399 01:30:25,120 --> 01:30:26,200 - Il a dit quoi, là ? 400 01:30:29,200 --> 01:30:30,760 - Impossible de faire n'importe quoi. 401 01:30:43,320 --> 01:30:44,600 - Sam ! - Elle a dit 402 01:31:01,560 --> 01:31:02,640 - Parle pas à Nadine comme ça. 403 01:31:24,640 --> 01:31:26,360 - Mais c'est ma soeur, merde ! 404 01:31:27,200 --> 01:31:29,160 - On va pas leur laisser. - T'as entendu ? 405 01:31:29,360 --> 01:31:30,720 - Ah non, Sam ! Je t'en supplie. 406 01:31:30,920 --> 01:31:32,960 On arrête de demander la permission. 407 01:31:33,160 --> 01:31:35,120 On n'a pas fait ça pour rien. Baisse pas les bras. 408 01:31:37,760 --> 01:31:39,600 Oui ou non ? - Oui ! 409 01:31:49,160 --> 01:31:51,080 Salut, c'est Céline, à St Ch'mond. 410 01:32:33,320 --> 01:32:34,920 - Entre ! Bip de la porte. 411 01:33:10,600 --> 01:33:12,160 - Ah oui. Sonnette 412 01:33:20,920 --> 01:33:22,480 - Bonsoir. - Désolées de vous déranger. 413 01:33:24,080 --> 01:33:27,080 - C'est pour le calendrier ! - Je suis la pute téléphonique 414 01:33:27,280 --> 01:33:30,520 que vous appelez 12 fois par semaine pour vous astiquer. 415 01:33:32,120 --> 01:33:33,920 - Kim. - Et on viendra la chercher demain. 416 01:33:34,120 --> 01:33:36,680 - Mais... C'est pas possible. - J'ai de la compassion 417 01:33:36,880 --> 01:33:38,920 pour votre bite qui trime grave, 418 01:33:41,040 --> 01:33:42,600 On viendra la chercher demain. - Matin. 419 01:33:42,800 --> 01:33:43,600 - Voilà. 420 01:34:21,200 --> 01:34:23,200 - T'es un lâcheur, mais ça va. 421 01:34:27,000 --> 01:34:28,000 - Ouais. 422 01:34:30,360 --> 01:34:33,280 Maintenant qu'on va avoir un bar, t'as intérêt à picoler. 423 01:35:50,400 --> 01:35:51,840 - Elles sont là. 424 01:36:50,600 --> 01:36:52,680 - Félicitations. - C'est moi qui l'ai fait. 425 01:36:52,880 --> 01:36:54,520 - Merci. - Non, c'est pas vrai. 426 01:39:13,680 --> 01:39:58,720 ... 36285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.