Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,546 --> 00:00:06,733
Come on in, roomie.
2
00:00:06,757 --> 00:00:08,318
You're in a good mood. Mm-hmm.
3
00:00:08,342 --> 00:00:09,777
Are you doing one of your drugs
4
00:00:09,801 --> 00:00:11,154
and finger painting
Groupons again?
5
00:00:11,178 --> 00:00:13,198
It was Wine and
Watercolors. And no.
6
00:00:13,222 --> 00:00:15,325
I'm making my first
life pie chart,
7
00:00:15,349 --> 00:00:17,160
found in an old Oprah Magazine.
8
00:00:17,184 --> 00:00:19,996
Every slice represents a
different aspect of your life.
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,915
I've wanted to make one
every year on my birthday,
10
00:00:21,939 --> 00:00:23,416
except this year
is the first time
11
00:00:23,440 --> 00:00:25,460
I actually have every slice,
12
00:00:25,484 --> 00:00:27,712
so it's not a
depressing empty circle.
13
00:00:27,736 --> 00:00:28,963
It's your birthday?
14
00:00:28,987 --> 00:00:30,506
Yes. Thank you for remembering.
15
00:00:30,530 --> 00:00:32,467
So before you ask...
I wasn't going to.
16
00:00:32,491 --> 00:00:34,177
First up, the friendship slice.
17
00:00:34,201 --> 00:00:36,471
Congratulations. You're
a part of that one.
18
00:00:36,495 --> 00:00:38,389
It's an honor to be
part of your weird pie.
19
00:00:38,413 --> 00:00:40,850
Then the romance slice, which
didn't totally work out with TJ,
20
00:00:40,874 --> 00:00:42,477
but that's because
of the family slice,
21
00:00:42,501 --> 00:00:43,937
which I'm supes excited about,
22
00:00:43,961 --> 00:00:46,064
because I will be
freezing my eggs.
23
00:00:46,088 --> 00:00:48,358
It won't be cheap, but I will
narrowly be able to afford it
24
00:00:48,382 --> 00:00:50,151
due to the tiny
but mighty work...
25
00:00:50,175 --> 00:00:52,695
Are you still listening?
I haven't started.
26
00:00:52,719 --> 00:00:54,656
Nell, I need to talk
to you about something
27
00:00:54,680 --> 00:00:55,823
in the living room.
28
00:00:55,847 --> 00:00:57,742
Oh! Surprise birthday gift.
29
00:00:58,892 --> 00:01:00,828
Come on, Edward,
just get on with it.
30
00:01:00,852 --> 00:01:02,705
I'd rather not sit
here doing chitchat
31
00:01:02,729 --> 00:01:05,250
when we could be
doing what-what.
32
00:01:05,274 --> 00:01:07,835
There's something I need to
tell both of you. Mm-hmm.
33
00:01:07,859 --> 00:01:09,629
Would you? Oh.
34
00:01:09,653 --> 00:01:12,173
So I've been going back and
forth for a couple of days
35
00:01:12,197 --> 00:01:14,133
on who to tell first.
36
00:01:14,157 --> 00:01:16,219
Nell, even though you have
about as much restraint
37
00:01:16,243 --> 00:01:18,012
around my snacks as
a howler monkey...
38
00:01:18,036 --> 00:01:21,391
Thank you... we have
become very close friends.
39
00:01:21,415 --> 00:01:25,436
And, Lexi, my lover, my muse,
40
00:01:25,460 --> 00:01:28,439
you've awakened parts of
my body I haven't even...
41
00:01:28,463 --> 00:01:31,985
Not on my birthday.
Yeah? Thank you.
42
00:01:32,009 --> 00:01:33,820
For those
aforementioned reasons,
43
00:01:33,844 --> 00:01:36,388
I thought I could just tell
you both at the same time.
44
00:01:40,017 --> 00:01:43,371
Duncan is selling the newspaper.
45
00:01:44,730 --> 00:01:47,875
Captions by VITAC...
46
00:01:55,490 --> 00:01:56,801
Are you done screaming?
47
00:01:56,825 --> 00:01:57,802
Wait, that was me? Mm-hmm.
48
00:01:57,826 --> 00:01:59,095
I thought it was you.
49
00:01:59,119 --> 00:02:00,888
Is she done yelling? Yeah.
50
00:02:00,912 --> 00:02:02,765
So wait, what does this mean?
51
00:02:02,789 --> 00:02:04,017
I mean, who is he
gonna sell it to?
52
00:02:04,041 --> 00:02:05,852
Another owner or a syndicate?
53
00:02:05,876 --> 00:02:07,562
I don't know. There was
just a bunch of people
54
00:02:07,586 --> 00:02:09,147
and they were wearing suits,
and there was paperwork,
55
00:02:09,171 --> 00:02:10,732
and there was hand shaking,
56
00:02:10,756 --> 00:02:12,358
and there was grumblings
about newspaper sales.
57
00:02:12,382 --> 00:02:13,985
Lexi, y-you have to
talk to your dad.
58
00:02:14,009 --> 00:02:15,820
You got to get him to stop this.
59
00:02:15,844 --> 00:02:18,406
Of course. I'll have my lawyer
contact Father's lawyer.
60
00:02:18,430 --> 00:02:19,824
That's how we plan Christmas.
61
00:02:19,848 --> 00:02:21,451
No, you have to talk
to him yourself.
62
00:02:21,475 --> 00:02:23,369
You're... He's your dad.
63
00:02:23,393 --> 00:02:24,954
You got to just tell him, "Hey,
I don't want you to do this.
64
00:02:24,978 --> 00:02:26,622
I don't want you to sell it."
65
00:02:26,646 --> 00:02:28,499
You know, this is important.
My pie is on the line.
66
00:02:28,523 --> 00:02:31,586
Are you never not
hungry? Doesn't matter.
67
00:02:31,610 --> 00:02:34,297
Just put on your most powerful
power suit, the pin-striped one,
68
00:02:34,321 --> 00:02:35,840
the one with the...
the shoulders
69
00:02:35,864 --> 00:02:37,300
that makes you look
like Lady Capone.
70
00:02:37,324 --> 00:02:39,135
Oh, I usually save that
one for depositions
71
00:02:39,159 --> 00:02:42,472
or the funerals of my
enemies, but I'm on it.
72
00:02:42,496 --> 00:02:43,848
Alright. This is gonna be fine.
73
00:02:43,872 --> 00:02:45,058
Everything's gonna
work out great.
74
00:02:45,082 --> 00:02:46,476
We all just need to remain calm.
75
00:02:46,500 --> 00:02:48,519
How are we supposed
to remain calm?
76
00:02:48,543 --> 00:02:49,854
We're all gonna lose our jobs.
77
00:02:49,878 --> 00:02:51,731
Okay, not necessarily.
That's true.
78
00:02:51,755 --> 00:02:53,024
A friend of mine
in San Francisco
79
00:02:53,048 --> 00:02:54,567
whose paper was bought out,
80
00:02:54,591 --> 00:02:56,611
it actually made more
money, created more jobs,
81
00:02:56,635 --> 00:02:58,237
and everybody was way happier.
82
00:02:58,261 --> 00:02:59,489
See? Yeah.
83
00:02:59,513 --> 00:03:02,533
Okay. No! No! I have kids.
84
00:03:02,557 --> 00:03:06,162
Look, it hasn't happened
yet, and it might not.
85
00:03:06,186 --> 00:03:07,789
Okay, Lexi's gonna
talk to Duncan
86
00:03:07,813 --> 00:03:09,415
and get him to stop the sale.
87
00:03:09,439 --> 00:03:11,417
Lexi should be
back any time now.
88
00:03:11,441 --> 00:03:12,835
Well, see, that's great,
89
00:03:12,859 --> 00:03:14,545
because Lexi, she
gets what she wants.
90
00:03:14,569 --> 00:03:16,714
She got the pope to
attend her wedding.
91
00:03:16,738 --> 00:03:18,466
He got her a toaster.
That's cheap.
92
00:03:18,490 --> 00:03:20,093
Mm. Yeah.
93
00:03:20,117 --> 00:03:23,304
Oh, and I'm sorry about
dry-heaving into your...
94
00:03:23,328 --> 00:03:24,847
♪ Birthday present
♪ ♪ Happy birthday ♪
95
00:03:24,871 --> 00:03:29,227
♪ Happy birthday ♪
96
00:03:29,251 --> 00:03:31,062
We really bad at
harmonizing. Yes, we are.
97
00:03:31,086 --> 00:03:33,189
Yeah. We were supposed to
do rehearsals. It's alright.
98
00:03:33,213 --> 00:03:36,484
Mm, the traditional
scratchers and condoms.
99
00:03:36,508 --> 00:03:39,529
Yes! And then we're gonna go to
Cricket's and we're gonna party,
100
00:03:39,553 --> 00:03:40,863
except for you 'cause
you can't drink.
101
00:03:40,887 --> 00:03:42,990
Sober on my birthday.
102
00:03:43,014 --> 00:03:44,617
I just don't like
the sound of it.
103
00:03:44,641 --> 00:03:46,494
And actually, ladies,
before the festivities,
104
00:03:46,518 --> 00:03:48,830
we have a paper to put out.
105
00:03:48,854 --> 00:03:52,041
So, Nell, I have your
next obituary assignment.
106
00:03:52,065 --> 00:03:53,751
Donna Hill.
107
00:03:53,775 --> 00:03:55,586
Looks like she was an editor
at this very newspaper.
108
00:03:55,610 --> 00:03:57,130
Ooh. My girl was feisty.
109
00:03:57,154 --> 00:03:58,589
Can we just, like,
wait a day on Donna?
110
00:03:58,613 --> 00:03:59,966
You know, there's
so much going on,
111
00:03:59,990 --> 00:04:01,717
and it's my birthday. And sent.
112
00:04:01,741 --> 00:04:05,012
My birthday was on the
day the Berlin Wall fell.
113
00:04:05,036 --> 00:04:08,307
I downed a Hefeweizen
and kept on writing.
114
00:04:08,331 --> 00:04:09,976
Ah. Wunderbar.
115
00:04:10,000 --> 00:04:11,001
What?
116
00:04:11,835 --> 00:04:13,813
Hello, Father.
117
00:04:13,837 --> 00:04:16,983
Oh, look at you in your
little cute power suit,
118
00:04:17,007 --> 00:04:18,776
like you're Diane Sawyer.
119
00:04:18,800 --> 00:04:21,404
Hey, Olaf, how would I
look with Sawyer shoulders?
120
00:04:21,428 --> 00:04:23,740
Uh, it's come to my attention
that you're selling the paper.
121
00:04:23,764 --> 00:04:25,616
Oh, isn't it wonderful?
122
00:04:25,640 --> 00:04:28,786
I was so worried we'd have to
go down with this sinking ship.
123
00:04:28,810 --> 00:04:32,039
But I was able to knock off
a couple women and children
124
00:04:32,063 --> 00:04:34,292
out of the last
lifeboat out of here.
125
00:04:34,316 --> 00:04:36,461
Hey, Olaf, a little
looser here, huh?
126
00:04:36,485 --> 00:04:39,505
Let... Let the stooges breathe.
127
00:04:39,529 --> 00:04:42,133
It's just all happening so fast.
128
00:04:42,157 --> 00:04:44,802
Well, you know, you got to
strike while the iron is hot.
129
00:04:44,826 --> 00:04:47,597
I'm just not sure... Look, I
don't want you to worry, okay?
130
00:04:47,621 --> 00:04:50,475
I got you the paper just so
you'd have something to do,
131
00:04:50,499 --> 00:04:52,143
but I'll make sure
you're taken care of.
132
00:04:52,167 --> 00:04:54,336
You'll be fine.
And you're welcome.
133
00:04:57,255 --> 00:04:58,524
Thank you.
134
00:04:58,548 --> 00:05:00,109
Ow. Okay.
135
00:05:00,133 --> 00:05:02,570
Olaf, I'm here for
tailoring, not a vasectomy.
136
00:05:02,594 --> 00:05:05,198
I started as a paper boy.
137
00:05:05,222 --> 00:05:07,533
Yeah, that's right.
I said paper boy.
138
00:05:07,557 --> 00:05:09,410
They didn't have paper girls.
139
00:05:09,434 --> 00:05:13,080
Put my hair under a cap and
a rolled-up sock in my pants
140
00:05:13,104 --> 00:05:15,249
and I called myself Donny.
141
00:05:15,273 --> 00:05:17,126
Are you taking notes?
142
00:05:17,150 --> 00:05:20,046
I'm sorry, Donna.
It's just a weird day.
143
00:05:20,070 --> 00:05:22,673
I found out that they're
going to sell the paper.
144
00:05:22,697 --> 00:05:23,841
What?
145
00:05:23,865 --> 00:05:25,927
Oh, come on.
146
00:05:25,951 --> 00:05:28,679
This place is an institution.
147
00:05:28,703 --> 00:05:32,850
I worked here for decades,
from Carter to Obama,
148
00:05:32,874 --> 00:05:36,062
from IBM Selectrics
to Internet porn.
149
00:05:36,086 --> 00:05:37,605
Do you have any idea
150
00:05:37,629 --> 00:05:40,399
how many pairs of nylons
I went through here?
151
00:05:40,423 --> 00:05:42,026
Lots? But don't get
them in a bunch, okay?
152
00:05:42,050 --> 00:05:43,653
It might not even happen.
153
00:05:43,677 --> 00:05:46,030
It will if those corporate
buzzards have any say,
154
00:05:46,054 --> 00:05:48,199
They want to take
over print journalism
155
00:05:48,223 --> 00:05:50,034
so they can line their pockets
156
00:05:50,058 --> 00:05:53,412
and pick at the
carcass of democracy.
157
00:05:53,436 --> 00:05:56,499
You can't let this happen.
158
00:05:56,523 --> 00:05:59,502
Duncan: Okay, my
bullpen dwellers,
159
00:05:59,526 --> 00:06:01,087
everybody gather around, huh?
160
00:06:01,111 --> 00:06:04,215
I just want to address
some of the scuttlebutt
161
00:06:04,239 --> 00:06:07,009
that's been kind of swirling
around the office here.
162
00:06:07,033 --> 00:06:08,344
What's happening? Where's Lexi?
163
00:06:08,368 --> 00:06:10,012
It is true.
164
00:06:10,036 --> 00:06:11,848
We are selling the paper,
165
00:06:11,872 --> 00:06:15,142
but please rest assured
that your jobs will be safe.
166
00:06:15,166 --> 00:06:16,352
Ohh.
167
00:06:16,376 --> 00:06:18,062
Or they won't be, right?
168
00:06:18,086 --> 00:06:20,398
You know, don't have
a crystal ball, right?
169
00:06:20,422 --> 00:06:22,817
But this gentleman right
here, he would know.
170
00:06:22,841 --> 00:06:25,278
His name is Quentin Nelson,
171
00:06:25,302 --> 00:06:28,781
and he is the corporate
efficiency specialist
172
00:06:28,805 --> 00:06:31,242
who will be
representing the company
173
00:06:31,266 --> 00:06:35,288
who is buying, well, all of you.
174
00:06:35,312 --> 00:06:38,207
So, uh, have fun, huh?
175
00:06:43,111 --> 00:06:44,964
Lexi was supposed to stop this.
176
00:06:44,988 --> 00:06:47,258
Okay, let's not panic yet.
Okay, maybe she's got a plan.
177
00:06:47,282 --> 00:06:48,551
Well, I'm gonna find her.
178
00:06:48,575 --> 00:06:49,760
Okay, we're not
gonna just sit here
179
00:06:49,784 --> 00:06:51,095
while some corporate buzzard
180
00:06:51,119 --> 00:06:53,306
picks at the carcass
of democracy.
181
00:06:53,330 --> 00:06:55,099
Aah.
182
00:06:55,123 --> 00:06:57,268
Buzzards are actually quite
essential to the ecosystem
183
00:06:57,292 --> 00:06:58,352
and have excellent hearing.
184
00:06:58,376 --> 00:06:59,937
Yeah. Just like me.
185
00:06:59,961 --> 00:07:02,732
Ooh, never tell the
buzzards they're buzzards.
186
00:07:02,756 --> 00:07:04,883
Buzzards hate that. Mm-hmm.
187
00:07:07,969 --> 00:07:10,227
Um, hello. What
are you doing here?
188
00:07:10,251 --> 00:07:12,730
There's some corporate grim
reaper at the paper right now
189
00:07:12,754 --> 00:07:13,690
who's looking to cut jobs.
190
00:07:13,714 --> 00:07:15,357
Yes. I've heard.
191
00:07:15,381 --> 00:07:16,609
That's why I've been
working on something.
192
00:07:16,633 --> 00:07:18,360
Oh, okay, that's great.
193
00:07:18,384 --> 00:07:19,904
Ooh, man, you had me
worried there for a second.
194
00:07:19,928 --> 00:07:22,531
I should have known that
you had a plan to save us.
195
00:07:22,555 --> 00:07:25,117
Let's just say all the
pieces are coming together.
196
00:07:25,141 --> 00:07:27,745
Hot damn. This is what you need.
197
00:07:27,769 --> 00:07:32,416
Get a bunch of women in a
room and watch things change.
198
00:07:32,440 --> 00:07:34,126
It's called Woofs and Catters.
199
00:07:34,150 --> 00:07:35,377
It's a board game you
play with your pets.
200
00:07:35,401 --> 00:07:37,630
Your dogs and cats, never birds.
201
00:07:37,654 --> 00:07:40,591
Maybe we are gonna
need men. Just kidding.
202
00:07:40,615 --> 00:07:42,718
But this lady's a goner.
203
00:07:42,742 --> 00:07:44,303
Is this what you've
been up to all morning?
204
00:07:44,327 --> 00:07:46,513
Yep. Yes, and so creative.
205
00:07:46,537 --> 00:07:49,266
It's really impressive
artwork, babe.
206
00:07:49,290 --> 00:07:50,290
Thank you.
207
00:07:54,796 --> 00:07:57,215
Okay, she's up.
208
00:07:58,925 --> 00:08:00,945
Dennis. Dennis.
209
00:08:00,969 --> 00:08:03,489
So, I ran into that Quentin
guy in the break room.
210
00:08:03,513 --> 00:08:05,699
And I told him about how
great you are at your job.
211
00:08:05,723 --> 00:08:08,702
He is tough, but I think I made
a really good case for you.
212
00:08:08,726 --> 00:08:10,162
Sammy, that is so sweet.
213
00:08:10,186 --> 00:08:11,497
It's not about
sweetness, Dennis.
214
00:08:11,521 --> 00:08:13,123
Oh. It's about saving your ass.
215
00:08:13,147 --> 00:08:15,000
And you're about to go in there
and do the same for me, okay?
216
00:08:15,024 --> 00:08:17,294
So get in there and tell him how
amazing I am, you little bitch.
217
00:08:17,318 --> 00:08:18,398
Oh. Let's go. We're moving.
218
00:08:19,570 --> 00:08:21,757
Hi. Uh, yes, I don't
think we've met.
219
00:08:21,781 --> 00:08:25,052
Dennis Simbeaux-Jones. I'm
the... the Metro editor.
220
00:08:25,076 --> 00:08:27,054
Yes. Mr. Simbeaux-Jones. Yeah.
221
00:08:27,078 --> 00:08:29,848
I was just adding Ms. Holkar's
comments to your file.
222
00:08:29,872 --> 00:08:31,141
Oh. And that is wonderful.
223
00:08:31,165 --> 00:08:33,852
Sam is an incredible editor.
224
00:08:33,876 --> 00:08:36,939
I mean, if anyone has her
finger on the pulse of fashion,
225
00:08:36,963 --> 00:08:38,065
it's my girl. Hm.
226
00:08:38,089 --> 00:08:39,966
Okay.
227
00:08:43,845 --> 00:08:48,575
Um, also, she manages to
keep her work under wraps
228
00:08:48,599 --> 00:08:51,120
despite being a newly
divorced mother of two.
229
00:08:51,144 --> 00:08:52,454
That sounds difficult.
230
00:08:52,478 --> 00:08:54,164
I mean, when life
kicks her down,
231
00:08:54,188 --> 00:08:58,002
she just kicks right
on back, like Popeye.
232
00:08:58,026 --> 00:08:59,712
Except she doesn't eat spinach.
233
00:08:59,736 --> 00:09:01,380
Actually, I don't think I've
ever seen her eat spinach,
234
00:09:01,404 --> 00:09:03,924
but I know that she drinks wine.
235
00:09:03,948 --> 00:09:06,051
Are you insinuating she
has a drinking problem?
236
00:09:06,075 --> 00:09:08,470
I mean, sure, does she need to
take the edge off sometimes?
237
00:09:08,494 --> 00:09:10,139
Yes. But, I mean, who doesn't?
238
00:09:10,163 --> 00:09:11,932
I don't. Me neither.
239
00:09:11,956 --> 00:09:14,643
And I-I don't ever drink,
which is why I sleep so well,
240
00:09:14,667 --> 00:09:16,854
but not Sam, because I
think she's an insomniac.
241
00:09:16,878 --> 00:09:18,272
And honestly,
I'm just gonna...
242
00:09:18,296 --> 00:09:19,648
Oh, my God, Dennis.
243
00:09:19,672 --> 00:09:21,025
I'll just grab this
on the way out.
244
00:09:25,053 --> 00:09:27,906
Nell, do you think a
precisely aimed laser pointer
245
00:09:27,930 --> 00:09:29,992
could convince a cat to
pick up a playing card?
246
00:09:30,016 --> 00:09:32,494
Yeah, yeah, it gets the cat
to the card, but then what?
247
00:09:32,518 --> 00:09:33,829
Also, this is ludicrous.
248
00:09:33,853 --> 00:09:36,165
Lexi, what happened
with your dad?
249
00:09:36,189 --> 00:09:37,916
Did you get to talk to him?
250
00:09:39,275 --> 00:09:40,335
You know, when I
was 8 years old,
251
00:09:40,359 --> 00:09:41,712
I desperately wanted a dog.
252
00:09:41,736 --> 00:09:43,422
But of course Father informed me
253
00:09:43,446 --> 00:09:44,590
that canines aren't
indoor creatures.
254
00:09:44,614 --> 00:09:46,300
They're just for duck hunting
255
00:09:46,324 --> 00:09:48,343
and delivering brandy
to avalanche survivors.
256
00:09:48,367 --> 00:09:50,137
So instead, he bought me a horse
257
00:09:50,161 --> 00:09:52,264
because at least that could
take me to the Olympics.
258
00:09:52,288 --> 00:09:55,100
You see, my father has this
way of taking away my dreams
259
00:09:55,124 --> 00:09:56,685
but then replacing them
with something else
260
00:09:56,709 --> 00:09:58,395
I apparently want just as much.
261
00:09:58,419 --> 00:09:59,980
So you didn't talk to him?
262
00:10:00,004 --> 00:10:02,441
Nell, it's okay. I'm
going to be fine.
263
00:10:02,465 --> 00:10:04,109
I have a very large savings
264
00:10:04,133 --> 00:10:07,279
and a very rational prototype
for Woofs and Catters.
265
00:10:07,303 --> 00:10:09,031
Oh, I see. So the
important thing
266
00:10:09,055 --> 00:10:10,491
is that you're going
to land on your feet.
267
00:10:10,515 --> 00:10:13,160
Exactly. Much like cats,
268
00:10:13,184 --> 00:10:15,913
who, again, are the target
audience for Woofs and Catters.
269
00:10:15,937 --> 00:10:20,209
Well, she's not gonna help
keep the buzzards at bay.
270
00:10:20,233 --> 00:10:24,379
It's time for you to put
on your big-girl nylons
271
00:10:24,403 --> 00:10:26,548
and go save your job.
272
00:10:26,572 --> 00:10:29,885
Can you spare some milk, Nell?
273
00:10:29,909 --> 00:10:31,595
How adorable.
274
00:10:31,619 --> 00:10:33,180
Quentin: When you
first asked me to speak
275
00:10:33,204 --> 00:10:35,933
to your niece's business
class, I was flattered,
276
00:10:35,957 --> 00:10:40,062
but then I got suspicious once
my GPS led me to a wine bar.
277
00:10:40,086 --> 00:10:41,688
I...
278
00:10:41,712 --> 00:10:43,816
Should have trusted my gut.
279
00:10:43,840 --> 00:10:45,692
Well, I was just worried
that if I told you
280
00:10:45,716 --> 00:10:47,653
it was my birthday,
you wouldn't come
281
00:10:47,677 --> 00:10:50,489
and we'd miss out on
Quentin, life of the party.
282
00:10:50,513 --> 00:10:52,116
Only if it's an analytics party.
283
00:10:52,140 --> 00:10:55,119
By the way, ain't no party
like an analytics party.
284
00:10:55,143 --> 00:10:57,079
I'll take your word for it.
But I know what you're doing.
285
00:10:57,103 --> 00:10:59,206
You're trying to butter me up.
286
00:10:59,230 --> 00:11:00,958
Butter? What? No.
287
00:11:00,982 --> 00:11:03,001
What is... Let's get
you a drink, Q-dawg.
288
00:11:03,025 --> 00:11:04,795
Cricket!
289
00:11:04,819 --> 00:11:05,879
Nicknames create an
informal atmosphere
290
00:11:05,903 --> 00:11:07,297
that I find inappropriate.
291
00:11:07,321 --> 00:11:09,049
Q-dawg?
292
00:11:09,073 --> 00:11:09,801
Q-dawg.
293
00:11:09,825 --> 00:11:12,136
Hello, birthday girl.
294
00:11:12,160 --> 00:11:14,346
Now, listen, I want
you to forget all about
295
00:11:14,370 --> 00:11:17,224
that dumb work nonsense
and that corporate suit
296
00:11:17,248 --> 00:11:18,600
that's got the stick
up... Crick... Cricket.
297
00:11:18,624 --> 00:11:20,936
Cricket, uh, this is Quentin.
298
00:11:20,960 --> 00:11:22,896
Oh, hi. He is the
guy who decides
299
00:11:22,920 --> 00:11:24,565
who gets to keep their
job at the paper.
300
00:11:24,589 --> 00:11:26,441
Isn't that impressive? Yes.
301
00:11:26,465 --> 00:11:28,861
Actually, my title is corporate
efficiency specialist,
302
00:11:28,885 --> 00:11:30,279
but I don't like to brag.
303
00:11:30,303 --> 00:11:31,905
Oh, well, you didn't.
304
00:11:31,929 --> 00:11:33,282
But you know what I'm hearing?
305
00:11:33,306 --> 00:11:36,326
This is for you.
306
00:11:36,350 --> 00:11:38,745
Really shouldn't drink
at a work function.
307
00:11:38,769 --> 00:11:40,539
Oh, well, lucky for
you it's my birthday.
308
00:11:40,563 --> 00:11:43,041
Yay! Get it, Q-dawg.
309
00:11:43,065 --> 00:11:44,567
Q-dawg.
310
00:11:46,110 --> 00:11:48,130
Let me go get you
some more wine.
311
00:11:48,154 --> 00:11:51,717
Don't worry. I will talk
to Quentin and fix this.
312
00:11:51,741 --> 00:11:54,136
You better, okay?
I need a drink.
313
00:11:54,160 --> 00:11:56,930
Oh, uh, maybe don't
get a drink yet.
314
00:11:56,954 --> 00:11:58,682
He kind of thinks
you're an alcoholic.
315
00:11:58,706 --> 00:12:00,309
You spoke to him for 30 seconds.
316
00:12:00,333 --> 00:12:02,084
I know.
317
00:12:03,336 --> 00:12:05,981
Sam: Oh, no. Oh, look,
what is he doing?
318
00:12:06,005 --> 00:12:08,108
He is rubbing his hair
and sniffing his hands.
319
00:12:08,132 --> 00:12:10,152
What does that even mean?
320
00:12:10,176 --> 00:12:11,904
I don't know. Maybe he's
talking about your hair
321
00:12:11,928 --> 00:12:13,530
and that it smells
like coconuts.
322
00:12:13,554 --> 00:12:15,032
Am I a calculator?
323
00:12:15,056 --> 00:12:16,617
Because all your
problems are solved.
324
00:12:16,641 --> 00:12:18,202
Really? Yes.
325
00:12:18,226 --> 00:12:20,162
There's just a couple
little teeny-weeny
326
00:12:20,186 --> 00:12:21,955
insignificant details you
want to know about yourself.
327
00:12:21,979 --> 00:12:23,665
Great. You once
donated a kidney.
328
00:12:23,689 --> 00:12:26,627
You saved Dolly Parton from a
fire, and you won "Survivor."
329
00:12:26,651 --> 00:12:28,253
Which season? 16.
330
00:12:28,277 --> 00:12:29,172
I hate 16!
331
00:12:29,196 --> 00:12:31,006
Alright.
332
00:12:31,030 --> 00:12:34,760
For my new friend and
broseph in business.
333
00:12:34,784 --> 00:12:36,595
Is this a bribe? No.
334
00:12:36,619 --> 00:12:39,389
It is simply just the most
expensive flight of wine.
335
00:12:39,413 --> 00:12:40,891
And there's more
where that came from,
336
00:12:40,915 --> 00:12:42,809
'cause I stole my daddy's AmEx.
337
00:12:42,833 --> 00:12:44,853
Ah, you made it. I did.
338
00:12:44,877 --> 00:12:46,438
Happy birthday. Thank you.
339
00:12:46,462 --> 00:12:48,398
I bet this wasn't the
party you intended.
340
00:12:48,422 --> 00:12:50,025
I didn't think that
my guest of honor
341
00:12:50,049 --> 00:12:51,652
would be the man who
might take our jobs,
342
00:12:51,676 --> 00:12:54,279
but all good, you know?
343
00:12:54,303 --> 00:12:57,366
I'm gonna take this hefty
glass of Cabernet over there,
344
00:12:57,390 --> 00:12:59,326
and I'm gonna talk
myself up to Quentin.
345
00:12:59,350 --> 00:13:01,036
And once I've locked myself
in, I'll wave you over,
346
00:13:01,060 --> 00:13:03,205
and you can take a
crack at him. Okay.
347
00:13:03,229 --> 00:13:04,456
But I'm telling him
it's my birthday, too.
348
00:13:04,480 --> 00:13:06,333
Tricky.
349
00:13:06,357 --> 00:13:07,751
And they said that I'm
only legally allowed
350
00:13:07,775 --> 00:13:09,378
to have three cats and...
351
00:13:09,402 --> 00:13:11,380
Mason, your father's
here, and he looks pissed.
352
00:13:11,404 --> 00:13:14,633
Oh, damn it. I'm so grounded.
353
00:13:14,657 --> 00:13:17,219
Hey. Hi.
354
00:13:17,243 --> 00:13:19,763
That adorable man baby
was so nice to me.
355
00:13:19,787 --> 00:13:22,808
He gave me four glasses of
wine, and I drank them quick.
356
00:13:22,832 --> 00:13:25,978
Okay, Raggedy Anne
loosen the screw for you.
357
00:13:26,002 --> 00:13:28,563
But this guy is
wound up so tight,
358
00:13:28,587 --> 00:13:31,358
you're gonna have to be strong
and really sell yourself.
359
00:13:31,382 --> 00:13:35,028
Look, uh, I'm just gonna
level with you, my guy.
360
00:13:35,052 --> 00:13:36,697
You're here to evaluate our job,
361
00:13:36,721 --> 00:13:39,032
and I'm here to tell you
why the paper needs me.
362
00:13:39,056 --> 00:13:40,659
Yes, preach.
363
00:13:40,683 --> 00:13:43,704
I am a strong female journalist
364
00:13:43,728 --> 00:13:45,831
who brings important
stories to my readers.
365
00:13:45,855 --> 00:13:47,332
Uh-huh. Sing it.
366
00:13:47,356 --> 00:13:49,501
Stories of famous
people, common people.
367
00:13:49,525 --> 00:13:51,712
Okay, we're losing
him. You better pivot.
368
00:13:51,736 --> 00:13:53,046
Pivot!
369
00:13:53,070 --> 00:13:54,423
I started off as a paper boy.
370
00:13:54,447 --> 00:13:56,466
That's right. You
heard me. Paper boy.
371
00:13:56,490 --> 00:13:57,467
I had a sock in my pants
and some pants in my shoes,
372
00:13:57,491 --> 00:13:59,136
and I called myself Bonnie.
373
00:13:59,160 --> 00:14:00,429
Okay, you really butchered that.
374
00:14:00,453 --> 00:14:02,472
I really hear you, my guy.
375
00:14:02,496 --> 00:14:04,391
But after today's assessment
and based on the numbers,
376
00:14:04,415 --> 00:14:05,726
Q-dawg was forced to recommend
377
00:14:05,750 --> 00:14:07,227
that they nuke and
pave the place.
378
00:14:07,251 --> 00:14:09,354
Nuke and pave? No,
no, no, no, no.
379
00:14:09,378 --> 00:14:11,523
That's where they sell
the paper for parts.
380
00:14:11,547 --> 00:14:14,818
Nuke. And pave.
381
00:14:14,842 --> 00:14:17,863
Was that really insensitive
or just really good noises?
382
00:14:17,887 --> 00:14:20,449
I don't drink a lot. Oops.
Oh, pee's in the pipeline.
383
00:14:20,473 --> 00:14:22,409
Got to go. Got to
back this thing up.
384
00:14:22,433 --> 00:14:27,664
Beep, beep, beep, beep, beep!
385
00:14:27,688 --> 00:14:29,750
Go after him. Follow
him to the bathroom.
386
00:14:29,774 --> 00:14:32,419
I'm not going to
watch a man pee.
387
00:14:32,443 --> 00:14:34,338
You cannot let this go on.
388
00:14:34,362 --> 00:14:36,214
The world needs reporters.
389
00:14:36,238 --> 00:14:39,217
We are the truth, and we
shine a light in the darkness.
390
00:14:39,241 --> 00:14:42,846
Look, I tried. We are the
keepers of a free society.
391
00:14:42,870 --> 00:14:44,431
I tried my best, but...
392
00:14:44,455 --> 00:14:45,807
Okay, you might want to
put on some earphones,
393
00:14:45,831 --> 00:14:47,392
because you look crazy.
394
00:14:47,416 --> 00:14:49,269
I always look crazy,
don't I? I just...
395
00:14:49,293 --> 00:14:51,313
Can't find your earphones?
396
00:14:51,337 --> 00:14:54,191
No, I didn't know you
were coming tonight.
397
00:14:54,215 --> 00:14:55,841
Party!
398
00:14:58,427 --> 00:14:59,738
If reporters tell the
truth, here's mine.
399
00:14:59,762 --> 00:15:01,740
My job is gone.
400
00:15:01,764 --> 00:15:02,991
I broke up with that
perfectly nice guy over there
401
00:15:03,015 --> 00:15:04,368
because I was gonna
freeze my eggs,
402
00:15:04,392 --> 00:15:05,452
and now I can't even afford it.
403
00:15:05,476 --> 00:15:06,995
So you want to know what?
404
00:15:07,019 --> 00:15:08,830
I don't want to
talk to you anymore,
405
00:15:08,854 --> 00:15:12,209
because I'm turning 39 years
old, and in my free society,
406
00:15:12,233 --> 00:15:13,460
I get to get hammered
on my birthday.
407
00:15:13,484 --> 00:15:15,128
Mm.
408
00:15:17,780 --> 00:15:20,008
Thank you.
409
00:15:20,032 --> 00:15:21,343
Hey, there, buddy.
410
00:15:21,367 --> 00:15:22,594
I thought you were
off the sauce.
411
00:15:22,618 --> 00:15:24,471
Everything okay? You know what?
412
00:15:24,495 --> 00:15:26,556
I don't want to talk about it.
I don't want to hear about it.
413
00:15:26,580 --> 00:15:28,558
I like your attitude.
I like your attitude.
414
00:15:28,582 --> 00:15:30,477
Do you want to do some
shots? It is my birthday.
415
00:15:30,501 --> 00:15:31,728
Two shots! Two shots!
416
00:15:31,752 --> 00:15:32,979
Jinx!
417
00:15:33,003 --> 00:15:34,147
Aah!
418
00:15:34,171 --> 00:15:36,775
♪ Hey, oh, let's go ♪
419
00:15:36,799 --> 00:15:37,984
♪ They're formin'
in a straight line ♪
420
00:15:39,969 --> 00:15:41,238
Oh! ♪ They're goin'
through a tight one ♪
421
00:15:41,262 --> 00:15:42,864
Let's go!
422
00:15:42,888 --> 00:15:44,074
♪ The kids are
losin' their minds ♪
423
00:15:44,098 --> 00:15:45,242
Oh! Aaah!
424
00:15:45,266 --> 00:15:46,326
No!
425
00:15:46,350 --> 00:15:47,828
No.
426
00:15:47,852 --> 00:15:49,246
Oh, no!
427
00:15:49,270 --> 00:15:51,832
♪ Let's go ♪
428
00:16:05,536 --> 00:16:07,722
Oh, no.
429
00:16:09,415 --> 00:16:12,918
Beep, beep, beep, beep.
430
00:16:13,874 --> 00:16:15,601
Good morning. Hello.
431
00:16:15,625 --> 00:16:17,437
So sorry to ask this,
432
00:16:17,461 --> 00:16:20,648
but while I muster up the
energy to move any of my limbs,
433
00:16:20,672 --> 00:16:22,966
what exactly
happened last night?
434
00:16:24,593 --> 00:16:26,320
♪ There's a stranger in my bed ♪
435
00:16:26,344 --> 00:16:28,322
♪ There's a pounding
in my head ♪
436
00:16:28,346 --> 00:16:30,199
♪ Glitter all over the room ♪
437
00:16:30,223 --> 00:16:32,160
♪ Pink flamingos in the pool ♪
438
00:16:32,184 --> 00:16:33,995
♪ It's a blacked-out blur ♪
439
00:16:34,019 --> 00:16:37,290
♪ But I'm pretty sure it ruled ♪
440
00:16:38,774 --> 00:16:40,376
♪ Last Friday night ♪
441
00:16:40,400 --> 00:16:42,295
♪ Yeah, we danced on tabletops ♪
442
00:16:42,319 --> 00:16:44,505
♪ And we took too many shots ♪
443
00:16:44,529 --> 00:16:46,507
♪ Think we kissed,
but I forgot ♪
444
00:16:46,531 --> 00:16:48,342
♪ Last Friday night ♪
445
00:16:48,366 --> 00:16:50,762
♪ Yeah, we maxed our
credit cards and we... ♪
446
00:16:52,412 --> 00:16:53,598
Is that Adele?
447
00:16:53,622 --> 00:16:55,391
♪ Last Friday night ♪
448
00:16:55,415 --> 00:16:57,477
♪ Yeah, we danced on tabletops ♪
449
00:16:57,501 --> 00:16:59,854
It's my pie. Pie.
450
00:16:59,878 --> 00:17:02,315
Yes, Oprah came up with
this life-goal pie thing.
451
00:17:02,339 --> 00:17:04,066
Sorry, that wasn't a
question. It was a statement.
452
00:17:04,090 --> 00:17:05,735
Pie. We should get pie.
453
00:17:05,759 --> 00:17:07,487
Yes.
454
00:17:07,511 --> 00:17:09,989
Everyone always
hates me at my jobs.
455
00:17:10,013 --> 00:17:12,575
Even you called me
a corporate buzzard.
456
00:17:12,599 --> 00:17:14,076
Buzzards can be good.
457
00:17:14,100 --> 00:17:15,745
They use the whole
carcass, you know.
458
00:17:15,769 --> 00:17:17,705
This terrible job has had
me living out of hotels
459
00:17:17,729 --> 00:17:19,081
for the last two years.
460
00:17:19,105 --> 00:17:20,541
I didn't even remember
461
00:17:20,565 --> 00:17:22,293
what a full-sized shampoo
bottle looks like.
462
00:17:22,317 --> 00:17:24,504
Do you even need shampoo?
463
00:17:24,528 --> 00:17:26,839
Could I stay the night here
with you completely clothed
464
00:17:26,863 --> 00:17:28,257
while you hold me? Uh...
465
00:17:28,281 --> 00:17:29,759
I can't go back
to the DoubleTree
466
00:17:29,783 --> 00:17:31,260
next to the freeway tonight.
467
00:17:31,284 --> 00:17:34,121
♪ But this Friday night ♪
468
00:17:35,914 --> 00:17:39,727
If nothing happened between
us, why do I feel so... dirty?
469
00:17:39,751 --> 00:17:41,437
They're still pie in my bed.
470
00:17:41,461 --> 00:17:43,815
Ah. Mm.
471
00:17:43,839 --> 00:17:45,233
I should go. Great idea.
472
00:17:45,257 --> 00:17:46,716
Hm. Yeah.
473
00:17:51,805 --> 00:17:53,407
Donna: I told you
to go after him.
474
00:17:53,431 --> 00:17:55,892
Didn't know you'd go
all the way after him.
475
00:17:57,394 --> 00:17:58,663
I didn't sleep with him.
476
00:17:58,687 --> 00:18:00,623
I slept next to
his weeping form.
477
00:18:00,647 --> 00:18:02,208
You know, as an editor,
478
00:18:02,232 --> 00:18:07,129
it's my job to push my
writers to do their best work.
479
00:18:07,153 --> 00:18:10,633
But when a writer is
doubting their strength,
480
00:18:10,657 --> 00:18:12,760
it's my job to boost them up.
481
00:18:12,784 --> 00:18:14,637
Yeah, I'll take a boosting.
482
00:18:14,661 --> 00:18:18,516
Now, when you get ready
to write an obituary,
483
00:18:18,540 --> 00:18:21,561
do you look at the person's
life in little pieces,
484
00:18:21,585 --> 00:18:24,188
or do you look at
the whole story?
485
00:18:24,212 --> 00:18:26,107
The second one. Exactly.
486
00:18:26,131 --> 00:18:29,360
It's a journalist's job
to write the whole story.
487
00:18:29,384 --> 00:18:31,612
Now, if I were going
to write your obituary,
488
00:18:31,636 --> 00:18:33,364
I would say, "Yes,
489
00:18:33,388 --> 00:18:37,326
life keeps kicking Nell
Serrano in the front dumper.
490
00:18:37,350 --> 00:18:40,246
Her career is stalled.
Her love life sucks."
491
00:18:40,270 --> 00:18:41,914
I don't like your
literary style.
492
00:18:41,938 --> 00:18:44,375
"But she's strong.
493
00:18:44,399 --> 00:18:47,503
She faces things head-on
and keeps moving."
494
00:18:47,527 --> 00:18:51,740
Now, not everyone can say
that about themselves.
495
00:18:56,036 --> 00:18:58,764
Hey, you. Still working
on Woofs and Catters?
496
00:18:58,788 --> 00:19:00,016
I've hit a snag.
497
00:19:00,040 --> 00:19:01,976
It turns out dogs
can't roll dice.
498
00:19:02,000 --> 00:19:03,311
Can they paw a spinner?
499
00:19:03,335 --> 00:19:05,271
Well, where were
you six hours ago?
500
00:19:05,295 --> 00:19:07,857
You don't want to know.
501
00:19:07,881 --> 00:19:10,818
Hey, Lexi, I wanted
to say I'm sorry.
502
00:19:10,842 --> 00:19:12,278
I shouldn't have pushed
you to confront your dad
503
00:19:12,302 --> 00:19:13,696
before you were ready.
504
00:19:13,720 --> 00:19:15,531
No, I'm the one who
should apologize.
505
00:19:15,555 --> 00:19:17,617
I've let everyone down.
506
00:19:17,641 --> 00:19:21,037
And it's a shame, because
I've... I've grown to like
507
00:19:21,061 --> 00:19:23,205
and actually care about
everyone at the paper.
508
00:19:23,229 --> 00:19:26,751
Even Tina with her warm salads
and you with your poor posture.
509
00:19:26,775 --> 00:19:30,338
Look, if you want to sit here
and work on Woofs and Catters
510
00:19:30,362 --> 00:19:33,341
for the next month,
I'll sit with you.
511
00:19:33,365 --> 00:19:35,885
But I... I don't know.
512
00:19:35,909 --> 00:19:38,888
I think that you have
some unresolved feelings.
513
00:19:38,912 --> 00:19:41,974
And maybe you need to have
that chat with your dad.
514
00:19:41,998 --> 00:19:44,101
We don't talk about
feelings, okay?
515
00:19:44,125 --> 00:19:47,855
In our family, that's... that's
just a sign of being weak.
516
00:19:47,879 --> 00:19:49,565
You are the strongest
person I know.
517
00:19:49,589 --> 00:19:51,400
Actually, you're
somewhat terrifying.
518
00:19:51,424 --> 00:19:53,402
Oh, Nell, you're just
being nice because I'm sad.
519
00:19:53,426 --> 00:19:54,779
No, you scare the
crap out of me.
520
00:19:54,803 --> 00:19:56,989
Really? Yeah.
521
00:19:57,013 --> 00:19:58,991
And this is not
about me or the job,
522
00:19:59,015 --> 00:20:00,576
but I think you have
something to say to your dad,
523
00:20:00,600 --> 00:20:01,869
and you should say it.
524
00:20:01,893 --> 00:20:03,162
And he should listen.
525
00:20:03,186 --> 00:20:04,854
You deserve that.
526
00:20:07,983 --> 00:20:09,794
Thank you, Nell.
527
00:20:09,818 --> 00:20:11,587
Just one thing.
528
00:20:11,611 --> 00:20:13,255
You're going to want to monitor
Arthur's bowel movements
529
00:20:13,279 --> 00:20:15,299
quite carefully over
the next several days.
530
00:20:15,323 --> 00:20:18,678
I fear he may have ingested
more than a few dice.
531
00:20:18,702 --> 00:20:21,013
In fact, I'm certain of it.
532
00:20:21,037 --> 00:20:23,182
No.
533
00:20:23,206 --> 00:20:24,225
Arthur?
534
00:20:28,420 --> 00:20:31,649
Hmm. Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm.
535
00:20:31,673 --> 00:20:33,859
Any good snacks in there?
536
00:20:33,883 --> 00:20:36,779
You know, like those
little cottage cheese cups
537
00:20:36,803 --> 00:20:38,948
you could squeeze
your own fruit in.
538
00:20:38,972 --> 00:20:40,950
Oh, I love those.
539
00:20:40,974 --> 00:20:42,493
What are you doing
in the break room?
540
00:20:42,517 --> 00:20:43,953
I don't know.
541
00:20:43,977 --> 00:20:46,455
I just thought I'd take
one last look around.
542
00:20:46,479 --> 00:20:48,249
Did Lexi talk to you?
543
00:20:48,273 --> 00:20:51,168
No, I haven't seen her.
544
00:20:51,192 --> 00:20:54,213
You know, Mr. Rhodes, I got...
I got to give it to you.
545
00:20:54,237 --> 00:20:55,673
You sell the paper.
546
00:20:55,697 --> 00:20:57,091
You put everybody's
job in jeopardy,
547
00:20:57,115 --> 00:20:58,759
and you're not even fazed by it.
548
00:20:58,783 --> 00:21:00,928
To be honest, I...
549
00:21:00,952 --> 00:21:02,513
I don't know how you
live with yourself.
550
00:21:02,537 --> 00:21:05,599
You know, there's one thing
I learned in business, Nell,
551
00:21:05,623 --> 00:21:09,687
and that's that,
uh, everything ends.
552
00:21:09,711 --> 00:21:11,022
Huh.
553
00:21:11,046 --> 00:21:12,690
Everything.
554
00:21:12,714 --> 00:21:15,026
Nell, did you hear?
555
00:21:15,050 --> 00:21:16,319
Mr. Rhodes collapsed.
556
00:21:16,343 --> 00:21:17,927
He's being rushed
to the hospital.
557
00:21:21,848 --> 00:21:23,909
Well, I guess it's too late
558
00:21:23,933 --> 00:21:26,996
for me to get one of
those cottage cheese cups.
559
00:21:27,020 --> 00:21:28,605
Ohh.
560
00:21:31,861 --> 00:21:34,297
I have my doubts
about this, too.
561
00:21:34,321 --> 00:21:35,841
There's a lot of places
we'd rather be right now,
562
00:21:35,865 --> 00:21:36,801
but Lexi asked us to
test this game out.
563
00:21:36,825 --> 00:21:38,176
So let's keep going.
564
00:21:38,200 --> 00:21:40,804
Alright, Kevin, you're up.
565
00:21:40,828 --> 00:21:43,431
Bodhi, couldn't you have
done that before we got here?
566
00:21:43,455 --> 00:21:45,267
Do you see me showering
in the middle of the game?
567
00:21:45,291 --> 00:21:46,434
Kevin, it's your turn, bud.
568
00:21:46,458 --> 00:21:48,520
I'll do it.
569
00:21:48,544 --> 00:21:50,689
Ooh. Five spaces.
570
00:21:50,713 --> 00:21:54,526
One woof, two woofs, three
woof, four woof, five woof.
571
00:21:54,550 --> 00:21:57,112
Fire Hydrant Lane, which
means you draw a card.
572
00:21:57,136 --> 00:21:58,280
Which I will do.
573
00:21:58,304 --> 00:22:01,533
It says, "Who's a good boy?"
574
00:22:01,557 --> 00:22:05,120
I presume that means you and
to give you five kibble snacks.
575
00:22:05,144 --> 00:22:08,415
One, two, three, four, five.
576
00:22:08,439 --> 00:22:10,375
Here you go, buddy.
Nope, that was for Kevin.
577
00:22:10,399 --> 00:22:12,544
This is a barking nightmare.
578
00:22:12,568 --> 00:22:14,212
Oh, come on, Bodhi.
579
00:22:14,236 --> 00:22:16,298
Don't be like that.
580
00:22:16,322 --> 00:22:18,425
Arthur, you were right
to sit this round out.
43250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.