Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,739 --> 00:00:07,384
Jeff: Holy hell.
2
00:00:07,408 --> 00:00:08,986
This is hot. Ugh.
3
00:00:09,010 --> 00:00:10,053
Damn!
4
00:00:10,077 --> 00:00:11,255
Oh, my god.
5
00:00:11,279 --> 00:00:12,789
I'm not seeing anything yet.
6
00:00:12,813 --> 00:00:14,725
Nothing!
7
00:00:14,749 --> 00:00:15,859
Narrator: After five weeks
8
00:00:15,883 --> 00:00:17,727
in the blistering
Colombian wilderness...
9
00:00:17,751 --> 00:00:19,597
Dude, we're [bleep]
cramping, that's it.
10
00:00:19,621 --> 00:00:21,732
...this delirious group of eight
11
00:00:21,756 --> 00:00:24,635
is staggering to the end
of an impossible challenge.
12
00:00:24,659 --> 00:00:26,604
I see sand everywhere.
13
00:00:26,628 --> 00:00:28,739
This is a cruel joke.
14
00:00:28,763 --> 00:00:32,209
To survive 40 days
and 40 nights...
15
00:00:32,233 --> 00:00:35,412
If that's an anaconda,
I'm gonna lose my [bleep]
16
00:00:35,436 --> 00:00:37,147
[ Shouting indistinctly ]
17
00:00:37,171 --> 00:00:41,084
Narrator: ...With no
food... Nice! Yeah!
18
00:00:41,108 --> 00:00:43,354
Narrator: ...No water...
This thing's kicking my ass.
19
00:00:43,378 --> 00:00:46,089
...and no clothes.
20
00:00:46,113 --> 00:00:48,425
The bugs are hell.
21
00:00:48,449 --> 00:00:52,162
Jeff: 40 days -- that's
plenty enough time to kill you.
22
00:00:52,186 --> 00:00:54,898
Narrator: For 37 days,
they've been stranded
23
00:00:54,922 --> 00:00:57,101
in the unforgiving
wilderness of Colombia.
24
00:00:57,125 --> 00:00:58,902
Whatever is
making this paw print
25
00:00:58,926 --> 00:01:00,837
is what's stalking us at night.
26
00:01:00,861 --> 00:01:05,565
This is a survival challenge.
You die or you survive.
27
00:01:07,668 --> 00:01:09,580
Oh, my god.
28
00:01:09,604 --> 00:01:11,848
[ Grunts ]
29
00:01:11,872 --> 00:01:14,918
Narrator: The
pressure to survive
30
00:01:14,942 --> 00:01:17,454
I'm feeling very attacked.
31
00:01:17,478 --> 00:01:18,322
I'm saying we don't
need your help.
32
00:01:18,346 --> 00:01:19,990
E.j.: I just really hate
33
00:01:20,014 --> 00:01:22,526
that everyone thinks
I'm just an ass[Bleep]
34
00:01:22,550 --> 00:01:24,528
We're in hell now, Jeff.
35
00:01:24,552 --> 00:01:28,198
I didn't realize how much
more difficult it could be.
36
00:01:28,222 --> 00:01:30,334
Narrator: As they
reached the halfway point,
37
00:01:30,358 --> 00:01:33,870
fatigue and starvation
began to take a brutal toll.
38
00:01:33,894 --> 00:01:35,472
Jeff: We're in bad
shape right now.
39
00:01:35,496 --> 00:01:38,408
We're skinny. We're
getting weak and fatigued.
40
00:01:38,432 --> 00:01:40,678
Luke: Every day's
harder than the last.
41
00:01:40,702 --> 00:01:43,413
Our food sources are
gone. I hate being so weak.
42
00:01:43,437 --> 00:01:46,083
Bodies are breaking down
because it's been such a marathon.
43
00:01:46,107 --> 00:01:47,884
I just want to go home.
44
00:01:47,908 --> 00:01:49,753
Man: Stab him, stab him!
45
00:01:49,777 --> 00:01:51,155
[Bleep]
46
00:01:51,179 --> 00:01:54,090
Narrator: Colombia has
already claimed four victims.
47
00:01:54,114 --> 00:01:58,295
Colombia's a beast.
It's a stone-cold killer.
48
00:01:58,319 --> 00:02:02,099
Narrator: Now in the
final days... [ Screams ]
49
00:02:02,123 --> 00:02:03,767
Narrator: ...The
eight who remain
50
00:02:03,791 --> 00:02:04,902
face their most
daunting challenge yet.
51
00:02:04,926 --> 00:02:06,236
Oh, god.
52
00:02:06,260 --> 00:02:07,504
[ Groans ]
53
00:02:07,528 --> 00:02:09,506
Jeff: This is gonna be
unbelievably difficult.
54
00:02:09,530 --> 00:02:13,644
Narrator: A grueling two-day
journey to reach extraction...
55
00:02:13,668 --> 00:02:15,578
Eva: We're all
hurting really bad.
56
00:02:15,602 --> 00:02:16,980
We've been stripped
down to nothing.
57
00:02:17,004 --> 00:02:20,784
Narrator: ...Through miles
of dense jungle... Ow, ooh.
58
00:02:20,808 --> 00:02:24,188
...and across one of the most
dangerous rivers in the world.
59
00:02:24,212 --> 00:02:26,178
Oh, my god. Something
just jumped over there.
60
00:02:27,614 --> 00:02:29,927
Holy [bleep] that
thing's close as [bleep]
61
00:02:29,951 --> 00:02:30,994
I'm not sure we can make it.
62
00:02:31,018 --> 00:02:32,463
Let's go, let's go, let's go.
63
00:02:32,487 --> 00:02:33,552
Oh, my god. Holy [bleep]
64
00:02:42,430 --> 00:02:44,074
Jeff: Day 37.
65
00:02:44,098 --> 00:02:45,676
E.j.: Damn, dude, look at that.
66
00:02:45,700 --> 00:02:47,277
That's a lot of days.
67
00:02:47,301 --> 00:02:50,080
Can you believe we've been
here going on 40 days very soon?
68
00:02:50,104 --> 00:02:51,882
Yeah, that is a lot of days.
69
00:02:51,906 --> 00:02:54,685
E.j.: We have been
out here for five weeks.
70
00:02:54,709 --> 00:02:57,955
I'm losing weight at
an extremely fast rate.
71
00:02:57,979 --> 00:03:00,024
I know I am because
I can't sleep at night.
72
00:03:00,048 --> 00:03:04,028
My focus right now is to
get me and Jeff to extraction
73
00:03:04,052 --> 00:03:06,363
and the get the
hell out of here.
74
00:03:06,387 --> 00:03:10,434
40 days. People
think 21's hard. Ha!
75
00:03:10,458 --> 00:03:15,172
I feel like I've been working
incredibly hard out here,
76
00:03:15,196 --> 00:03:17,441
and because of my hard work,
77
00:03:17,465 --> 00:03:20,243
e.j. And I are so
strong right now.
78
00:03:20,267 --> 00:03:23,113
However, I'm worried about,
79
00:03:23,137 --> 00:03:25,782
you know, some of the
others making it to extraction.
80
00:03:25,806 --> 00:03:30,042
Only the strong are
gonna survive to the end.
81
00:03:37,284 --> 00:03:41,798
Day 37 -- I'm definitely
weak. I know I'm pretty skinny.
82
00:03:41,822 --> 00:03:44,467
I'm hoping I weigh
over 100. That's my goal.
83
00:03:44,491 --> 00:03:46,403
I would be shocked if you did.
84
00:03:46,427 --> 00:03:48,338
Every day, it just feels like
85
00:03:48,362 --> 00:03:50,140
you're getting deeper and
deeper in this rabbit hole,
86
00:03:50,164 --> 00:03:51,275
like you're never gonna get out.
87
00:03:51,299 --> 00:03:52,676
We're close to being done,
88
00:03:52,700 --> 00:03:54,278
but we got, you know,
a long ways to go still
89
00:03:54,302 --> 00:03:55,401
before we're done
with the challenge.
90
00:03:59,306 --> 00:04:02,352
Takes a lot of energy to go
out and get food for everyone.
91
00:04:02,376 --> 00:04:05,088
We're out here hunting
day in and day out.
92
00:04:05,112 --> 00:04:06,890
And then split it six ways.
93
00:04:06,914 --> 00:04:08,825
And I know people
are feeling tired,
94
00:04:08,849 --> 00:04:10,427
but, like, I'm tired, too.
95
00:04:10,451 --> 00:04:11,895
I just also want us all to eat.
96
00:04:11,919 --> 00:04:13,096
Agreed.
97
00:04:13,120 --> 00:04:14,431
Laura: We've been
here for a long time,
98
00:04:14,455 --> 00:04:18,301
and I'm ready
to get out of here.
99
00:04:18,325 --> 00:04:21,437
You know, you go 40 days
without your favorite food
100
00:04:21,461 --> 00:04:23,840
or, really, any food
that you don't work for.
101
00:04:23,864 --> 00:04:25,042
Hey, look.
102
00:04:25,066 --> 00:04:26,110
Oh, we found it.
103
00:04:26,134 --> 00:04:28,512
This is perfect. Yep.
104
00:04:28,536 --> 00:04:30,981
Get deeper up here -- oh [Bleep]
there's a stingray right there.
105
00:04:31,005 --> 00:04:33,316
See him? Holy [bleep]
106
00:04:33,340 --> 00:04:34,518
He's in the middle.
107
00:04:34,542 --> 00:04:36,720
He's working his
way into deep water.
108
00:04:36,744 --> 00:04:40,146
With this big extraction
coming up, we need a big meal.
109
00:04:42,015 --> 00:04:43,115
He's way out there.
110
00:04:44,552 --> 00:04:45,929
I think he's right by that log.
111
00:04:45,953 --> 00:04:47,531
That log right in the center?
112
00:04:47,555 --> 00:04:49,088
That log right there. Okay.
113
00:04:50,824 --> 00:04:52,892
Oh, I see him. I see him.
114
00:04:57,832 --> 00:04:59,465
Oh [bleep] [bleep]
115
00:05:01,902 --> 00:05:03,346
He's in here somewhere.
116
00:05:03,370 --> 00:05:05,137
Oh, I see him.
117
00:05:09,577 --> 00:05:10,754
[Bleep] How?
118
00:05:10,778 --> 00:05:12,822
Lost him.
119
00:05:12,846 --> 00:05:15,025
[Bleep] How, dude?
120
00:05:15,049 --> 00:05:17,294
[Bleep]
121
00:05:17,318 --> 00:05:21,698
It was right in our
grasp, and I didn't get it.
122
00:05:21,722 --> 00:05:22,833
So that really sucks.
123
00:05:22,857 --> 00:05:24,367
Don't get down on yourself.
124
00:05:24,391 --> 00:05:26,570
No point in beating yourself up.
125
00:05:26,594 --> 00:05:28,839
Little things are
big things out here.
126
00:05:28,863 --> 00:05:31,107
I feel like I have a little
bit of unfinished business,
127
00:05:31,131 --> 00:05:32,308
and that frustrates me.
128
00:05:32,332 --> 00:05:34,644
But it was still
great to go hunting
129
00:05:34,668 --> 00:05:37,180
and to know that if the
opportunity arose, then --
130
00:05:37,204 --> 00:05:39,515
[ rustling ] What
the [bleep] is that?
131
00:05:39,539 --> 00:05:42,252
Ugh. Is that monkey piss?
132
00:05:42,276 --> 00:05:46,056
I just got pissed on
by a [bleep] monkey.
133
00:05:46,080 --> 00:05:50,460
That's disgusting.
134
00:05:50,484 --> 00:05:51,862
This is my life.
135
00:05:51,886 --> 00:05:55,666
When I was a little girl,
somehow I didn't imagine
136
00:05:55,690 --> 00:06:00,270
that I would be naked in a
jungle by a Savannah in Colombia
137
00:06:00,294 --> 00:06:03,540
getting peed and
pooped on by monkeys.
138
00:06:03,564 --> 00:06:05,275
It's a little weird.
139
00:06:05,299 --> 00:06:07,677
Maybe more than a little weird.
140
00:06:07,701 --> 00:06:10,069
[ Monkey grunting ]
141
00:06:12,973 --> 00:06:16,153
Hey, guys. How'd it go?
142
00:06:16,177 --> 00:06:17,287
Luke: Whoa [bleep]
143
00:06:17,311 --> 00:06:18,611
You all right?
144
00:06:21,916 --> 00:06:25,228
I just forgot where I was.
145
00:06:25,252 --> 00:06:28,232
I just [bleep] blacked
out standing up.
146
00:06:28,256 --> 00:06:29,900
It's kind of scary
at times, you know?
147
00:06:29,924 --> 00:06:32,101
Our bodies are definitely
wearing down here,
148
00:06:32,125 --> 00:06:33,836
and you just get
this huge head rush.
149
00:06:33,860 --> 00:06:36,640
A lot of times, you know,
you get the rabbit-hole vision.
150
00:06:36,664 --> 00:06:38,308
You black out for a hot second.
151
00:06:38,332 --> 00:06:39,910
Holy [bleep] you all right?
152
00:06:39,934 --> 00:06:41,378
Yeah, I'm okay.
153
00:06:41,402 --> 00:06:43,246
I was [bleep] freaked
out there for a second.
154
00:06:43,270 --> 00:06:45,248
I didn't know what
was happening.
155
00:06:45,272 --> 00:06:48,117
Sure is hard as hell to keep
moving, keep doing stuff
156
00:06:48,141 --> 00:06:50,854
while you feel like you're
gonna pass out at any second.
157
00:06:50,878 --> 00:06:52,723
But so close, we
got to finish it up.
158
00:06:52,747 --> 00:06:57,260
My knees are buckling every
time I walk, that's for sure.
159
00:06:57,284 --> 00:06:58,729
But extraction day comes,
160
00:06:58,753 --> 00:07:00,930
I'm gonna get a
little kick in my step.
161
00:07:00,954 --> 00:07:03,155
[ Sighs ]
162
00:07:10,631 --> 00:07:14,211
There's bunch of mud
down here on the shore.
163
00:07:14,235 --> 00:07:16,502
Like something just
jumped or something.
164
00:07:34,388 --> 00:07:36,566
[ Grunts ]
165
00:07:36,590 --> 00:07:38,902
Yes! We're eating
dinner tonight!
166
00:07:38,926 --> 00:07:40,237
E.j.: Yeah!
167
00:07:40,261 --> 00:07:42,572
Way to go, man.
168
00:07:42,596 --> 00:07:45,175
That's the way, brother. Yeah!
169
00:07:45,199 --> 00:07:47,844
Jeff: Me, you
have dinner tonight.
170
00:07:47,868 --> 00:07:48,845
Yeah.
171
00:07:48,869 --> 00:07:49,980
I've been having
a lot of success,
172
00:07:50,004 --> 00:07:52,182
and I'm grateful for that.
173
00:07:52,206 --> 00:07:53,649
However, the other group
174
00:07:53,673 --> 00:07:56,253
has had not as much
success as me securing food.
175
00:07:56,277 --> 00:07:57,387
Hey, guys.
176
00:07:57,411 --> 00:07:59,122
How'd it go?
177
00:07:59,146 --> 00:08:01,591
Went good. I got this ray.
178
00:08:01,615 --> 00:08:02,793
It's beautiful.
179
00:08:02,817 --> 00:08:04,861
Life is good.
180
00:08:04,885 --> 00:08:07,464
I've shared three
eels with them,
181
00:08:07,488 --> 00:08:10,934
and they've shared a
couple small lizards with us.
182
00:08:10,958 --> 00:08:13,737
So we are done
sharing with them.
183
00:08:13,761 --> 00:08:16,073
Well, enjoy your feast.
184
00:08:16,097 --> 00:08:17,363
Yeah, thanks.
185
00:08:27,775 --> 00:08:29,952
Man, what a day.
186
00:08:29,976 --> 00:08:33,223
E.j. And I killed
a big ol' stingray.
187
00:08:33,247 --> 00:08:37,627
That's a good meal going
into the next couple days.
188
00:08:37,651 --> 00:08:39,695
You know, we -- we
don't mean any disrespect
189
00:08:39,719 --> 00:08:41,164
towards that other group,
190
00:08:41,188 --> 00:08:44,568
but it is very clear
and evident by now
191
00:08:44,592 --> 00:08:47,159
that e.J. And I are
of a different breed.
192
00:08:56,203 --> 00:08:58,382
Let's see here.
193
00:08:58,406 --> 00:09:02,518
All right. So, we are here.
194
00:09:02,542 --> 00:09:05,255
So this is gonna be tough.
195
00:09:05,279 --> 00:09:07,924
Narrator: With day
40 just two days away,
196
00:09:07,948 --> 00:09:10,927
Jeff and e.J. Begin to
make plans for extraction.
197
00:09:10,951 --> 00:09:12,796
We'll start the journey out
198
00:09:12,820 --> 00:09:15,865
by walking to the
basalt rock in the water.
199
00:09:15,889 --> 00:09:18,668
We'll hop in there,
we'll make the swim,
200
00:09:18,692 --> 00:09:22,939
and then swim across
the lake to the other side.
201
00:09:22,963 --> 00:09:26,076
The five-mile journey to
extraction is so arduous
202
00:09:26,100 --> 00:09:28,344
that it will take two days,
203
00:09:28,368 --> 00:09:31,748
first through the dangerous
waters of piranha lake
204
00:09:31,772 --> 00:09:34,751
and then across
scorching volcanic rock
205
00:09:34,775 --> 00:09:36,019
to the orinoco river.
206
00:09:36,043 --> 00:09:37,754
If they make it this far,
207
00:09:37,778 --> 00:09:40,424
they must somehow
cross this vast waterway
208
00:09:40,448 --> 00:09:42,225
to reach a small island
209
00:09:42,249 --> 00:09:44,494
where they will be
picked up on day 40.
210
00:09:44,518 --> 00:09:47,363
We may have to swim to
"x." We may -- we don't know.
211
00:09:47,387 --> 00:09:50,367
We're just gonna have
to see what is there.
212
00:09:50,391 --> 00:09:52,636
But the faster we get across,
213
00:09:52,660 --> 00:09:55,305
the less we're gonna
be pushed downriver.
214
00:09:55,329 --> 00:09:57,707
We just need to prevent,
215
00:09:57,731 --> 00:10:01,578
you know, any of the weak
links from slowing us down.
216
00:10:01,602 --> 00:10:02,846
E.j.: Right.
217
00:10:02,870 --> 00:10:06,116
Jeff: We have been
thinking about extraction.
218
00:10:06,140 --> 00:10:08,651
It's gonna be dangerous
-- very dangerous.
219
00:10:08,675 --> 00:10:10,654
It's a large, powerful river.
220
00:10:10,678 --> 00:10:13,723
And when you're in a group
setting of more than two,
221
00:10:13,747 --> 00:10:18,395
there is always going to
be the strong and the weak.
222
00:10:18,419 --> 00:10:21,731
I don't want to put our success
of our survival challenge
223
00:10:21,755 --> 00:10:25,068
in the hands of somebody
making decisions for me
224
00:10:25,092 --> 00:10:27,803
that's made nothing but
bad decisions the entire time.
225
00:10:27,827 --> 00:10:31,007
There will always
be dead weight.
226
00:10:31,031 --> 00:10:32,408
There lies the problem.
227
00:10:32,432 --> 00:10:34,744
This extraction
would be a lot easier
228
00:10:34,768 --> 00:10:38,103
if it was just e.J. And I.
229
00:10:43,377 --> 00:10:45,422
I'm all for starting as
early as possible tomorrow.
230
00:10:45,446 --> 00:10:46,956
Yeah.
231
00:10:46,980 --> 00:10:49,025
Yeah, definitely the earlier
we can leave, the better.
232
00:10:49,049 --> 00:10:51,427
Oh, hey, guys.
233
00:10:51,451 --> 00:10:53,630
What's up, fellas?
Can we have a seat?
234
00:10:53,654 --> 00:10:55,498
Yeah. Pull up a patch of mat.
235
00:10:55,522 --> 00:10:57,100
Cool, man.
236
00:10:57,124 --> 00:11:01,371
Actually, you know, we've
been doing a lot of thinking.
237
00:11:01,395 --> 00:11:04,508
And, you know, we've
come to the decision
238
00:11:04,532 --> 00:11:08,778
that we would actually like
to make the extraction journey
239
00:11:08,802 --> 00:11:11,036
alone as a two-man team.
240
00:11:14,007 --> 00:11:15,986
Um, just because, you know,
241
00:11:16,010 --> 00:11:19,055
we've kind of done this
entire thing -- e.J. And Jeff --
242
00:11:19,079 --> 00:11:21,124
since day 2, you know?
243
00:11:21,148 --> 00:11:24,917
And we'd like to, you
know, finish it out that way.
244
00:11:27,287 --> 00:11:28,398
Um, what are you guys thinking
245
00:11:28,422 --> 00:11:31,001
as far as your
departure goes, then?
246
00:11:31,025 --> 00:11:33,002
We're -- we're
still feeling it out.
247
00:11:33,026 --> 00:11:35,138
It might be after you guys.
248
00:11:35,162 --> 00:11:37,296
We don't know
exactly on the time.
249
00:11:40,567 --> 00:11:42,078
Luke: Thanks for
letting us know.
250
00:11:42,102 --> 00:11:43,669
Yeah.
251
00:11:46,840 --> 00:11:49,875
See ya, guys. Have a good night.
252
00:11:52,913 --> 00:11:56,293
E.j.: I am so freakin' happy.
253
00:11:56,317 --> 00:11:59,562
Jeff: I can't wait to see what
they have to say about it.
254
00:11:59,586 --> 00:12:02,832
Lions don't concern theirselves
with the opinion of sheep.
255
00:12:02,856 --> 00:12:05,969
I'm curious what their
intentions are for doing this.
256
00:12:05,993 --> 00:12:09,772
What I gathered from
the conversation first off,
257
00:12:09,796 --> 00:12:12,175
was they didn't
want to be left behind
258
00:12:12,199 --> 00:12:14,044
with the weak
links to seem weak.
259
00:12:14,068 --> 00:12:15,578
Eva: Which is not true.
260
00:12:15,602 --> 00:12:19,916
To have Jeff feel like me and
my team as the weak ones,
261
00:12:19,940 --> 00:12:21,651
it completely negates
262
00:12:21,675 --> 00:12:24,854
any good feelings I have
towards somebody like that.
263
00:12:24,878 --> 00:12:26,122
Eva: I feel like they think that
264
00:12:26,146 --> 00:12:28,391
we're somehow
gonna hold them back,
265
00:12:28,415 --> 00:12:31,661
which I think is crazy.
266
00:12:31,685 --> 00:12:35,598
After Madagascar, I
consider Jeff to be my brother.
267
00:12:35,622 --> 00:12:39,068
But it really just made
me feel like it was a bit of
268
00:12:39,092 --> 00:12:41,604
I feel somewhat betrayed by him.
269
00:12:41,628 --> 00:12:45,141
We're here 38 days. There ain't
a [bleep] weak link on my team.
270
00:12:45,165 --> 00:12:46,676
That doesn't sit
too well with me --
271
00:12:46,700 --> 00:12:47,811
the fact that they're leaving.
272
00:12:47,835 --> 00:12:49,545
They said it's for
reflection and stuff.
273
00:12:49,569 --> 00:12:51,014
I'm gonna call
bull[Bleep] on that.
274
00:12:51,038 --> 00:12:52,748
You consider
yourself an Alpha male,
275
00:12:52,772 --> 00:12:54,884
and you're concerned that
someone is not as strong
276
00:12:54,908 --> 00:12:56,553
or as capable as you.
277
00:12:56,577 --> 00:12:59,155
I think the bigger man
would stay behind to help.
278
00:12:59,179 --> 00:13:02,692
You want to call yourself a
superior, an elite survivalist,
279
00:13:02,716 --> 00:13:03,749
then act like one.
280
00:13:19,866 --> 00:13:22,045
E.j.: Day 38 in the books.
281
00:13:22,069 --> 00:13:24,847
And I'm really, really
missing my family.
282
00:13:24,871 --> 00:13:27,717
I can't wait to get home
to my wife and my two kids.
283
00:13:27,741 --> 00:13:31,454
And I'm gonna be
home soon. I can't wait.
284
00:13:31,478 --> 00:13:33,989
Can't wait to start
eating some chow, man.
285
00:13:34,013 --> 00:13:35,325
I tell you what --
286
00:13:35,349 --> 00:13:37,683
I've got a long list of
stuff I'm gonna destroy.
287
00:13:43,424 --> 00:13:46,670
It's really starting to get to
me now how much I miss them.
288
00:13:46,694 --> 00:13:48,393
It's a diary cam...
289
00:13:54,368 --> 00:13:56,702
I guess I'm keeping them
from their beauty sleep.
290
00:14:05,779 --> 00:14:10,426
Jeff: Okay, it is the
morning of day 39.
291
00:14:10,450 --> 00:14:14,164
We are leaving to
get to the orinoco first
292
00:14:14,188 --> 00:14:16,165
so they don't slow us down
293
00:14:16,189 --> 00:14:19,358
and so they don't
put our survival a risk.
294
00:14:35,943 --> 00:14:38,410
You lead it. I'll
keep your pace.
295
00:14:46,820 --> 00:14:49,532
Chris: All right, so we're
right here where this fish is.
296
00:14:49,556 --> 00:14:51,334
Okay, gotcha.
297
00:14:51,358 --> 00:14:53,870
And we're gonna walk around
this little tributary right here
298
00:14:53,894 --> 00:14:56,072
where we've been eel fishing.
299
00:14:56,096 --> 00:14:57,941
Skirt this till we
get to the water.
300
00:14:57,965 --> 00:15:01,010
Narrator: This morning,
the survivalists will embark
301
00:15:01,034 --> 00:15:05,215
on a grueling two-day
journey to the extraction point.
302
00:15:05,239 --> 00:15:06,816
Today, they must swim through
303
00:15:06,840 --> 00:15:09,285
the dangerous
waters of piranha lake
304
00:15:09,309 --> 00:15:12,755
and then make a 4-mile
trek in 100-degree weather
305
00:15:12,779 --> 00:15:14,491
to reach the orinoco river.
306
00:15:14,515 --> 00:15:18,049
I think they left us.
307
00:15:19,853 --> 00:15:22,165
I just want to,
like, clear this out,
308
00:15:22,189 --> 00:15:25,168
[bleep] Do us. Brush
it off all right, it's out.
309
00:15:25,192 --> 00:15:26,635
Awesome. Let's hit the road.
310
00:15:26,659 --> 00:15:28,037
Oh, my god.
311
00:15:28,061 --> 00:15:29,972
This is, like, the moment
I've been waiting for
312
00:15:29,996 --> 00:15:31,430
for really long time.
313
00:15:38,205 --> 00:15:40,917
Another 100
meters. Almost there.
314
00:15:40,941 --> 00:15:43,586
Shoulder to shoulder,
just like we wanted.
315
00:15:43,610 --> 00:15:45,054
That's right.
316
00:15:45,078 --> 00:15:49,592
E.j.: We really wanted to
get to the lake at a fast pace.
317
00:15:49,616 --> 00:15:51,661
Everything worked
out beautifully.
318
00:15:51,685 --> 00:15:53,663
All right, here we are.
319
00:15:53,687 --> 00:15:57,133
Let's go down here,
look at what we got.
320
00:15:57,157 --> 00:15:59,469
I'm thinking if we
swim to the rock
321
00:15:59,493 --> 00:16:01,203
and then over
to that left point --
322
00:16:01,227 --> 00:16:02,806
right where the greenery is...
323
00:16:02,830 --> 00:16:04,607
We'll be able to get
up there no problem.
324
00:16:04,631 --> 00:16:08,545
Narrator: Jeff and e.J.
Must now swim 500 yards
325
00:16:08,569 --> 00:16:11,481
through water teeming
with piranha, anaconda,
326
00:16:11,505 --> 00:16:13,772
and other deadly predators.
327
00:16:20,647 --> 00:16:24,227
[ Chuckles ]
328
00:16:24,251 --> 00:16:27,152
Oh, little pot, you're about
to be the death of me.
329
00:16:40,934 --> 00:16:43,646
[Bleep] It's [bleep] hot.
330
00:16:43,670 --> 00:16:44,847
Ow, ooh.
331
00:16:44,871 --> 00:16:48,717
Hold on. You okay?
332
00:16:48,741 --> 00:16:50,920
Just not used to going so fast.
333
00:16:50,944 --> 00:16:52,388
I'm definitely hungry.
334
00:16:52,412 --> 00:16:55,358
It's been almost 40
days on minimal calories.
335
00:16:55,382 --> 00:16:56,593
Of course I'm weak.
336
00:16:56,617 --> 00:17:00,129
I'm concerned about
the swim ahead of me.
337
00:17:00,153 --> 00:17:02,064
That's definitely the part
that's got me the most worried.
338
00:17:02,088 --> 00:17:06,191
I'm just feeling
so out of it today.
339
00:17:17,504 --> 00:17:19,014
Good god.
340
00:17:19,038 --> 00:17:22,084
Get rid of this anchor.
341
00:17:22,108 --> 00:17:23,953
Oh, my god.
342
00:17:23,977 --> 00:17:25,110
Ah.
343
00:17:27,247 --> 00:17:28,758
Made it, bro.
344
00:17:28,782 --> 00:17:31,026
Stage 1 complete.
345
00:17:31,050 --> 00:17:32,228
[ Grunts ]
346
00:17:32,252 --> 00:17:34,497
You lead the way. Okay.
347
00:17:34,521 --> 00:17:35,754
Oh, man.
348
00:17:38,525 --> 00:17:42,104
Yeah, right here. This
where water runs off.
349
00:17:42,128 --> 00:17:43,706
You can see the
bowl right there.
350
00:17:43,730 --> 00:17:44,773
I see. Yeah.
351
00:17:44,797 --> 00:17:46,910
We can go up and...
Get in that bowl.
352
00:17:46,934 --> 00:17:48,243
...get in that bowl.
353
00:17:48,267 --> 00:17:50,513
I had a mind-set that
this is gonna be tough.
354
00:17:50,537 --> 00:17:55,318
I'm worried about making
some of those rock climbs
355
00:17:55,342 --> 00:17:56,586
up those vertical cliffs.
356
00:17:56,610 --> 00:17:58,454
[ Groans ]
357
00:17:58,478 --> 00:18:01,791
Oh.
358
00:18:01,815 --> 00:18:02,925
[ Groans ]
359
00:18:02,949 --> 00:18:05,728
Three points of contact.
360
00:18:05,752 --> 00:18:08,530
All right. All
right, we're here.
361
00:18:08,554 --> 00:18:10,733
Oh, god.
362
00:18:10,757 --> 00:18:12,335
Good job. Blew my knee out.
363
00:18:12,359 --> 00:18:13,469
We're here. We're here.
364
00:18:13,493 --> 00:18:14,737
[ Breathing heavily ]
365
00:18:14,761 --> 00:18:18,207
All right. Let's see.
366
00:18:18,231 --> 00:18:19,809
Sun's right here.
East is right there.
367
00:18:19,833 --> 00:18:22,411
So this ridgeline heads
in the direction we need to,
368
00:18:22,435 --> 00:18:24,747
so we should just follow
up there pretty quick
369
00:18:24,771 --> 00:18:26,749
'cause this stuff's
starting to heat up.
370
00:18:26,773 --> 00:18:28,818
Lead the way. All right.
371
00:18:28,842 --> 00:18:33,088
Narrator: Jeff and e.J. Now
face a difficult four-mile hike
372
00:18:33,112 --> 00:18:36,225
through dense jungle and
over searing volcanic rock
373
00:18:36,249 --> 00:18:37,693
to reach the river's edge.
374
00:18:37,717 --> 00:18:39,762
I won't miss this [bleep]
I'll tell you that much.
375
00:18:39,786 --> 00:18:41,497
I hear you.
376
00:18:41,521 --> 00:18:43,366
Trying to walk as
light-footed as I can.
377
00:18:43,390 --> 00:18:45,857
Oh. Oh, oh, oh, oh, oh.
378
00:18:51,932 --> 00:18:54,377
Woman: Chris, should
we go over the game plan?
379
00:18:54,401 --> 00:18:56,646
Two miles behind,
the group of six
380
00:18:56,670 --> 00:18:59,248
arrives at the shore
of piranha lake.
381
00:18:59,272 --> 00:19:01,517
The easiest part to
get on the island is...
382
00:19:01,541 --> 00:19:04,387
Leave from the closest to
swim to the closest point.
383
00:19:04,411 --> 00:19:07,656
I don't consider myself
to be some sort of, like
384
00:19:07,680 --> 00:19:11,994
I don't want to burn myself
out in that first long swim.
385
00:19:12,018 --> 00:19:15,598
Let's get going 'cause
the sun's getting higher.
386
00:19:15,622 --> 00:19:18,401
I definitely have no doubts in
my abilities to rescue someone
387
00:19:18,425 --> 00:19:20,202
if someone becomes distressed.
388
00:19:20,226 --> 00:19:21,604
My biggest worry --
389
00:19:21,628 --> 00:19:24,629
get them across without
compromising my own safety.
390
00:19:40,380 --> 00:19:41,557
I want to finish as a group.
391
00:19:41,581 --> 00:19:43,359
Thanks, you guys.
I appreciate that.
392
00:19:43,383 --> 00:19:44,694
We'll wait for you. Don't worry.
393
00:19:44,718 --> 00:19:45,817
Chris: Take your time.
394
00:19:47,387 --> 00:19:48,898
Are you all right?
395
00:19:48,922 --> 00:19:50,766
Very aggressive, those teeth.
396
00:19:50,790 --> 00:19:52,768
Whoa, what was that? No.
397
00:19:52,792 --> 00:19:54,103
Oh, god.
398
00:19:54,127 --> 00:19:56,105
Come on, come on, guys.
Let's go, let's go, let's go.
399
00:19:56,129 --> 00:19:58,096
Holy [bleep] oh, my god.
400
00:20:15,148 --> 00:20:16,859
Chris: You all right?
401
00:20:16,883 --> 00:20:18,261
You okay?
402
00:20:18,285 --> 00:20:20,863
Yeah, it's just very
aggressive, those teeth.
403
00:20:20,887 --> 00:20:23,399
Whoa, what was that? No.
404
00:20:23,423 --> 00:20:25,734
Oh, god. Holy [bleep]
405
00:20:25,758 --> 00:20:26,402
Let's go, let's go, let's go.
406
00:20:26,426 --> 00:20:27,736
Oh, my god.
407
00:20:27,760 --> 00:20:32,097
Come on, Eva. Come on, Alana.
408
00:20:39,973 --> 00:20:41,072
I can touch.
409
00:20:43,242 --> 00:20:44,887
Whoa.
410
00:20:44,911 --> 00:20:46,222
Whew.
411
00:20:46,246 --> 00:20:48,024
Eva: That was scary.
412
00:20:48,048 --> 00:20:50,760
Chris: As we were swimming,
we saw piranha in the lake,
413
00:20:50,784 --> 00:20:53,228
so we started swimming
as fast as we could swim
414
00:20:53,252 --> 00:20:55,497
'cause they were,
like, danger close.
415
00:20:55,521 --> 00:20:56,699
Eva: Thanks for the
moral support, you guys.
416
00:20:56,723 --> 00:20:57,766
I really appreciate it.
417
00:20:57,790 --> 00:20:59,302
The swim was hard.
418
00:20:59,326 --> 00:21:03,706
I am not a swimmer, but I
have my entire team around me.
419
00:21:03,730 --> 00:21:06,041
If it wasn't for them around
me, I wouldn't have had it in me.
420
00:21:06,065 --> 00:21:08,177
Ah.
421
00:21:08,201 --> 00:21:09,378
There we go.
422
00:21:09,402 --> 00:21:12,181
It was a victory,
but I'm exhausted.
423
00:21:12,205 --> 00:21:14,973
All right, let's
reassess this real quick.
424
00:21:19,212 --> 00:21:20,790
All right, come
down a little further.
425
00:21:20,814 --> 00:21:22,458
Looks like the pretty
much easiest approach
426
00:21:22,482 --> 00:21:24,260
is pretty steep.
427
00:21:24,284 --> 00:21:25,794
I mean, there ain't
really much for holds.
428
00:21:25,818 --> 00:21:28,130
Watch the leaves.
429
00:21:28,154 --> 00:21:29,465
There's little
nubbins to hold on to.
430
00:21:29,489 --> 00:21:31,334
Ugh.
431
00:21:31,358 --> 00:21:33,870
My legs are tightening up. Ooh.
432
00:21:33,894 --> 00:21:36,005
Just take your time.
Just take your time.
433
00:21:36,029 --> 00:21:37,607
Luke: I'm definitely weak.
434
00:21:37,631 --> 00:21:40,142
You know, my knees
buckle every few steps.
435
00:21:40,166 --> 00:21:43,279
Narrator: As they struggle
across searing basalt rock,
436
00:21:43,303 --> 00:21:45,081
the exhausted group of six
437
00:21:45,105 --> 00:21:47,616
must still hike four
miles before sundown.
438
00:21:47,640 --> 00:21:50,486
Can tell I'm starting to
drag ass. I'm so clumsy.
439
00:21:50,510 --> 00:21:53,623
Me too. I can't even really
pick up my feet anymore.
440
00:21:53,647 --> 00:21:56,893
Yeah, my feet
drag. Ugh. Oh, lord.
441
00:21:56,917 --> 00:22:00,229
Luke: The things I most
worry about -- our bodies b
442
00:22:00,253 --> 00:22:02,497
you know, standing up
too quickly, passing out,
443
00:22:02,521 --> 00:22:04,900
hitting your face on the rocks.
444
00:22:04,924 --> 00:22:06,168
[ Groans ]
445
00:22:06,192 --> 00:22:07,303
All right.
446
00:22:07,327 --> 00:22:08,571
You okay?
447
00:22:08,595 --> 00:22:10,439
[ Clears throat ] Nope.
448
00:22:10,463 --> 00:22:12,908
Ow.
449
00:22:12,932 --> 00:22:14,766
Chris: My [bleep] feet
hate me so much right now.
450
00:22:17,270 --> 00:22:18,570
Jeff: Some barrel
cactus right there.
451
00:22:21,941 --> 00:22:24,053
Oh, boy. Almost to the summit.
452
00:22:24,077 --> 00:22:25,254
Yep.
453
00:22:25,278 --> 00:22:28,057
Holy crap.
-Oh, my god.
454
00:22:28,081 --> 00:22:30,025
-Holy crap!
-Oh, my god!
455
00:22:30,049 --> 00:22:31,394
Yeah!
456
00:22:31,418 --> 00:22:33,128
Narrator: After a
four-hour journey,
457
00:22:33,152 --> 00:22:35,665
Jeff and ej reach
the orinoco river,
458
00:22:35,689 --> 00:22:37,800
the third-largest in the world.
459
00:22:37,824 --> 00:22:41,270
-Yeah, baby!
-Yeah!
460
00:22:41,294 --> 00:22:43,539
[ Echoing ] Yeah!
461
00:22:43,563 --> 00:22:45,208
[ Cheering ] Luke:
I can hear him.
462
00:22:45,232 --> 00:22:47,342
-Oh, my god.
-Yep.
463
00:22:47,366 --> 00:22:48,277
[Bleep]
464
00:22:48,301 --> 00:22:50,212
There's extraction.
465
00:22:50,236 --> 00:22:53,616
"X" is on the other
side of that island.
466
00:22:53,640 --> 00:22:57,086
That's a long way
to cross this baby, ej.
467
00:22:57,110 --> 00:22:59,555
I don't think you
could swim that, man.
468
00:22:59,579 --> 00:23:02,158
Look at those Eddies,
and look at that current.
469
00:23:02,182 --> 00:23:05,828
Jeff: There are obvious
dangers crossing the orinoco river,
470
00:23:05,852 --> 00:23:08,097
and that is one reason
why ej and I decided
471
00:23:08,121 --> 00:23:10,699
to build a boat to get
up and out of the water.
472
00:23:10,723 --> 00:23:13,102
-Got it?
-Yep.
473
00:23:13,126 --> 00:23:14,904
Ej: It was very
imperative that we got
474
00:23:14,928 --> 00:23:18,174
to the orinoco river early,
because we really need
475
00:23:18,198 --> 00:23:20,042
to get a hold of
most of the driftwood
476
00:23:20,066 --> 00:23:21,644
to build the raft
that we believe
477
00:23:21,668 --> 00:23:24,246
is gonna be perfect for
getting across this river safely.
478
00:23:24,270 --> 00:23:27,450
I think we can float across
the river on this log alone.
479
00:23:27,474 --> 00:23:30,586
We're ready to go an
entire day of hard labor.
480
00:23:30,610 --> 00:23:33,789
You can not stop
the apex predator.
481
00:23:33,813 --> 00:23:36,726
Eva: You can see
everything from up here.
482
00:23:36,750 --> 00:23:38,593
That big tree over there
looks pretty promising.
483
00:23:38,617 --> 00:23:40,796
Maybe we can skirt around
that way and head over there.
484
00:23:40,820 --> 00:23:43,799
Yeah, we don't want to
be on the rocks at night.
485
00:23:43,823 --> 00:23:45,089
All right.
486
00:23:47,761 --> 00:23:48,871
There's ej.
487
00:23:48,895 --> 00:23:50,873
Yeah, I don't give a [bleep]
488
00:23:50,897 --> 00:23:52,931
I need to have a talk with Jeff.
489
00:23:55,101 --> 00:23:56,078
Hey, guys.
490
00:23:56,102 --> 00:23:58,080
What's going on?
491
00:23:58,104 --> 00:24:01,150
I just need to clear
the air with you two.
492
00:24:01,174 --> 00:24:02,818
You know, we
looked at this thing
493
00:24:02,842 --> 00:24:04,553
as, like, we are
like great eight.
494
00:24:04,577 --> 00:24:06,155
You know, we are
the eight people
495
00:24:06,179 --> 00:24:08,157
crossing that finish
line tomorrow, and then,
496
00:24:08,181 --> 00:24:09,892
you know, you guys made
it very clear, yesterday,
497
00:24:09,916 --> 00:24:11,894
that you didn't want to
have anything to do with us
498
00:24:11,918 --> 00:24:14,763
and that our team
was full of weak links.
499
00:24:14,787 --> 00:24:16,298
I don't think we
said that at all.
500
00:24:16,322 --> 00:24:17,900
That's how it came across to us.
501
00:24:17,924 --> 00:24:21,770
Jeff: It wasn't meant to
be anything like that at all.
502
00:24:21,794 --> 00:24:23,172
I don't really understand
503
00:24:23,196 --> 00:24:25,908
why the other group
was offended and hurt
504
00:24:25,932 --> 00:24:29,045
that ej and I decided
to go off on our own.
505
00:24:29,069 --> 00:24:32,715
We didn't have any derogatory
feelings for you, especially.
506
00:24:32,739 --> 00:24:34,316
We went through hell together.
507
00:24:34,340 --> 00:24:36,051
You know, and I
really respect you.
508
00:24:36,075 --> 00:24:37,987
And I care about
you. I honestly --
509
00:24:38,011 --> 00:24:40,256
I'm tearing up right now
because it really hit me hard.
510
00:24:40,280 --> 00:24:41,590
You know, I'm an only child.
511
00:24:41,614 --> 00:24:43,592
I don't have
brothers and sisters,
512
00:24:43,616 --> 00:24:45,328
and for me to consider
someone a brother
513
00:24:45,352 --> 00:24:47,463
and then to feel
like they would think
514
00:24:47,487 --> 00:24:49,598
that I'm a weak link,
when I just finished
515
00:24:49,622 --> 00:24:53,335
40 [bleep] days of the
hardest survival challenge
516
00:24:53,359 --> 00:24:55,071
that anybody does,
517
00:24:55,095 --> 00:24:59,097
and then to feel that coming
from, you really burned.
518
00:25:03,236 --> 00:25:07,016
That just -- it just makes
me want to back away, so...
519
00:25:07,040 --> 00:25:09,685
You know I have all the
respect in the world for you.
520
00:25:09,709 --> 00:25:12,020
I apologize that it
came off that way.
521
00:25:12,044 --> 00:25:14,490
Yeah, I'm sorry our
words came off cross.
522
00:25:14,514 --> 00:25:16,225
Sure.
523
00:25:16,249 --> 00:25:19,028
I think we've all been
out here a long time,
524
00:25:19,052 --> 00:25:23,098
and it's been a long time since
we've all had a Turkey sandwich.
525
00:25:23,122 --> 00:25:26,769
You guys do you tomorrow,
and we'll do us tomorrow.
526
00:25:26,793 --> 00:25:28,771
We'll see you on the boat
for some big high fives.
527
00:25:28,795 --> 00:25:31,462
-Okay.
-Yeah.
528
00:25:34,667 --> 00:25:37,913
Jeff: I care a lot about
Eva and what she thinks,
529
00:25:37,937 --> 00:25:40,982
and knowing that they have
resentment towards me --
530
00:25:41,006 --> 00:25:43,107
you know, I feel bad about it.
531
00:25:49,215 --> 00:25:51,393
Luke: If you're
feeling lightheaded...
532
00:25:51,417 --> 00:25:52,928
Eva: I'm totally lightheaded.
533
00:25:52,952 --> 00:25:54,129
Just take a few minutes.
534
00:25:54,153 --> 00:25:55,264
Let's get some water.
535
00:25:55,288 --> 00:25:56,731
Yeah, let's
hydrate a little bit.
536
00:25:56,755 --> 00:25:58,067
That wind will dry you out.
537
00:25:58,091 --> 00:25:59,534
Chris: Five people
building a raft
538
00:25:59,558 --> 00:26:00,803
are gonna burn
through some water.
539
00:26:00,827 --> 00:26:03,806
I'm tired, I'm
hungry. I'm thirsty.
540
00:26:03,830 --> 00:26:07,008
But tomorrow morning, we
have to get across the river.
541
00:26:07,032 --> 00:26:09,612
So, it's not over yet.
542
00:26:09,636 --> 00:26:11,279
Well, I want to go
try that bamboo.
543
00:26:11,303 --> 00:26:13,549
Yeah, I'll go with you.
544
00:26:13,573 --> 00:26:16,040
[ Bird calls ]
545
00:26:20,380 --> 00:26:21,757
I bet there's some
bamboo down this way.
546
00:26:21,781 --> 00:26:22,958
It's usually right by the water.
547
00:26:22,982 --> 00:26:24,360
Luke: Yeah, I think I
saw some down here.
548
00:26:24,384 --> 00:26:26,495
This is a good spot for it.
549
00:26:26,519 --> 00:26:28,519
Holy [bleep] stop.
550
00:26:30,456 --> 00:26:32,434
There's a caiman
right to our left.
551
00:26:32,458 --> 00:26:33,903
We're between him and the water.
552
00:26:33,927 --> 00:26:35,893
-Seriously?
-I want to try to get him.
553
00:26:38,998 --> 00:26:43,267
Get your bag so that we throw
it over his eyes if we need to.
554
00:26:46,940 --> 00:26:48,584
I'm gonna go around him
555
00:26:48,608 --> 00:26:51,187
and make sure he
doesn't go back that way.
556
00:26:51,211 --> 00:26:53,722
I'm gonna try throwing my bag
557
00:26:53,746 --> 00:26:55,191
on his head if he
gets close enough.
558
00:26:55,215 --> 00:26:57,058
If you think he's gonna get
past, you do the same thing.
559
00:26:57,082 --> 00:26:58,416
Okay.
560
00:27:14,500 --> 00:27:16,011
-Careful, he's going.
-Go, go, go.
561
00:27:16,035 --> 00:27:19,137
-He's going right towards you.
-Bag [bleep]
562
00:27:32,118 --> 00:27:34,496
Laura: There's a
caiman right to our left.
563
00:27:34,520 --> 00:27:35,831
I'm gonna go around him
564
00:27:35,855 --> 00:27:37,121
and make sure he
doesn't go back that way.
565
00:27:47,667 --> 00:27:49,111
-Careful, he's going.
-Go, go, go.
566
00:27:49,135 --> 00:27:51,180
-He's going right towards you.
-I got it, I got it.
567
00:27:51,204 --> 00:27:53,315
[Bleep]
568
00:27:53,339 --> 00:27:54,717
Got him.
569
00:27:54,741 --> 00:27:56,919
-Hell yes.
-Whew!
570
00:27:56,943 --> 00:27:58,320
Eva: You got him, Laura? Wow.
571
00:27:58,344 --> 00:28:00,122
Good work, team.
572
00:28:00,146 --> 00:28:02,046
-Nice.
-Good spot, laur.
573
00:28:05,084 --> 00:28:07,196
I'm so appreciative right now.
574
00:28:07,220 --> 00:28:08,330
I feel like this will be
575
00:28:08,354 --> 00:28:09,532
really awesome
to get some dinner
576
00:28:09,556 --> 00:28:11,800
before we head across
to extraction tomorrow.
577
00:28:11,824 --> 00:28:12,935
Luke: Yeah.
578
00:28:12,959 --> 00:28:14,203
Laura: I was so grateful.
579
00:28:14,227 --> 00:28:17,273
It was an unbelievable
success for day 39.
580
00:28:17,297 --> 00:28:19,474
Look what we brought home.
-Look at that thing.
581
00:28:19,498 --> 00:28:21,877
-Holy crap.
-Nice.
582
00:28:21,901 --> 00:28:24,546
We got dinner
on night 39, folks.
583
00:28:24,570 --> 00:28:25,747
Larua: To be able to have a meal
584
00:28:25,771 --> 00:28:28,350
before we have
this epic extraction,
585
00:28:28,374 --> 00:28:30,819
a long swim, a
hike -- it just seemed
586
00:28:30,843 --> 00:28:32,821
like this amazing gift.
587
00:28:32,845 --> 00:28:34,289
It was fantastic.
588
00:28:34,313 --> 00:28:35,490
Here's to us six.
589
00:28:35,514 --> 00:28:36,692
Eva: Yes.
590
00:28:36,716 --> 00:28:37,893
Chris: Cheers,
mine's already cooked.
591
00:28:37,917 --> 00:28:39,094
Together: Cheers.
592
00:28:39,118 --> 00:28:41,563
That looks amazing. Oh, my god.
593
00:28:41,587 --> 00:28:45,033
Dude, this is,
like, unbelievable.
594
00:28:45,057 --> 00:28:47,035
Dani b: Does anyone want cactus?
595
00:28:47,059 --> 00:28:48,303
No, thanks.
596
00:28:48,327 --> 00:28:51,907
I wanted to accomplish
staying vegetarian,
597
00:28:51,931 --> 00:28:55,444
and I succeeded, and
I'm very proud of myself.
598
00:28:55,468 --> 00:28:57,046
That was very tough for me.
599
00:28:57,070 --> 00:28:59,114
You don't have
to ration anymore.
600
00:28:59,138 --> 00:29:00,716
Chris: It's really tender.
601
00:29:00,740 --> 00:29:02,384
Having this caiman
is just amazing.
602
00:29:02,408 --> 00:29:03,919
Mmm!
603
00:29:03,943 --> 00:29:06,989
It was just smiles and
fingers in the mouth.
604
00:29:07,013 --> 00:29:08,590
Ooh, that's good.
605
00:29:08,614 --> 00:29:10,147
Are we sharing?
606
00:29:12,418 --> 00:29:14,330
Alana: They haven't given
anybody else the time of day.
607
00:29:14,354 --> 00:29:16,732
I mean, come on.
608
00:29:16,756 --> 00:29:18,801
You know, I wouldn't feel right
609
00:29:18,825 --> 00:29:20,469
without cutting them
off a couple chunks.
610
00:29:20,493 --> 00:29:24,206
We're all in this
as a group of eight.
611
00:29:24,230 --> 00:29:25,640
I do agree with that philosophy.
612
00:29:25,664 --> 00:29:27,276
-Right.
-Yeah.
613
00:29:27,300 --> 00:29:30,412
We can't be having
bad blood after 40 days
614
00:29:30,436 --> 00:29:33,616
of pure, unadulterated,
naked survival.
615
00:29:33,640 --> 00:29:35,817
We're just gonna give
them the shoulders and neck.
616
00:29:35,841 --> 00:29:37,619
I think it's the
right thing to do.
617
00:29:37,643 --> 00:29:38,909
Yeah.
618
00:29:41,180 --> 00:29:43,625
Hi, guys. Brought
you a piece of caiman.
619
00:29:43,649 --> 00:29:45,760
-Are you serious?!
-Kick-ass.
620
00:29:45,784 --> 00:29:48,029
Yeah, I know you guys are
just trying to do your thing,
621
00:29:48,053 --> 00:29:49,098
so I don't want to interrupt,
622
00:29:49,122 --> 00:29:50,432
but I'll just give
this over to you.
623
00:29:50,456 --> 00:29:52,901
And we'll be on our way.
624
00:29:52,925 --> 00:29:54,903
There you are.
-Appreciate this.
625
00:29:54,927 --> 00:29:56,104
You're welcome.
626
00:29:56,128 --> 00:29:58,039
Man, I got a caiman.
That's awesome.
627
00:29:58,063 --> 00:29:59,908
Jeff: Yeah, that is way cool.
628
00:29:59,932 --> 00:30:03,979
It was a great, kind
gesture on the last night.
629
00:30:04,003 --> 00:30:06,648
And I'm so humbled.
630
00:30:06,672 --> 00:30:09,240
I am just so humbled.
631
00:30:16,883 --> 00:30:19,928
Chris: It is officially
the last night
632
00:30:19,952 --> 00:30:21,530
of this entire challenge.
633
00:30:21,554 --> 00:30:23,065
Yay!
634
00:30:23,089 --> 00:30:24,466
We are overlooking the orinoco,
635
00:30:24,490 --> 00:30:27,202
which is the final leg of
our challenge extraction,
636
00:30:27,226 --> 00:30:30,339
and it's just gonna be a
tough journey tomorrow.
637
00:30:30,363 --> 00:30:32,341
I mean, that's when
you're gonna break
638
00:30:32,365 --> 00:30:33,798
if you're gonna break.
639
00:30:35,501 --> 00:30:37,813
Jeff: Tomorrow
morning, we wake up,
640
00:30:37,837 --> 00:30:42,351
we put some finishing
touches on our raft at first light,
641
00:30:42,375 --> 00:30:44,353
and then we cross the river.
642
00:30:44,377 --> 00:30:47,356
It's gonna be
unbelievably difficult,
643
00:30:47,380 --> 00:30:49,491
very long, very grueling.
644
00:30:49,515 --> 00:30:53,718
And I can't wait.
645
00:31:04,263 --> 00:31:06,308
All right, it's day 40.
646
00:31:06,332 --> 00:31:09,111
Going across the orinoco
to that side over there.
647
00:31:09,135 --> 00:31:12,647
Right there, baby --
the Colombian crusher.
648
00:31:12,671 --> 00:31:14,850
It's the morning of day 40.
649
00:31:14,874 --> 00:31:18,186
We're watching our
very last sunrise together,
650
00:31:18,210 --> 00:31:21,245
and we can't believe
it's finally here.
651
00:31:23,149 --> 00:31:26,328
I'm so excited
to get out of here,
652
00:31:26,352 --> 00:31:30,721
to get my shoes back on, and
to eat a bacon cheeseburger.
653
00:31:35,227 --> 00:31:36,538
Eva: This is the coolest
technique I've ever seen.
654
00:31:36,562 --> 00:31:39,073
I love it.
-It's just that easy.
655
00:31:39,097 --> 00:31:41,210
Working smarter, not harder.
656
00:31:41,234 --> 00:31:43,278
Chris: The boys had decided
657
00:31:43,302 --> 00:31:46,682
to make this
monstrosity of a vessel.
658
00:31:46,706 --> 00:31:48,750
Luke: One, two, three.
659
00:31:48,774 --> 00:31:51,286
I decided it's easier
to go across currents.
660
00:31:51,310 --> 00:31:53,688
The best plan of attack
would be something
661
00:31:53,712 --> 00:31:56,024
that floats similar
to a longboard.
662
00:31:56,048 --> 00:31:58,427
I mean, we had that
thing built in 20 minutes.
663
00:31:58,451 --> 00:32:01,163
Narrator: To reach extraction,
the survivalists must cross
664
00:32:01,187 --> 00:32:03,765
the half-mile-wide
orinoco river.
665
00:32:03,789 --> 00:32:06,168
Deadly predators, like
caiman and anaconda,
666
00:32:06,192 --> 00:32:08,036
prowl its marshy edges,
667
00:32:08,060 --> 00:32:10,772
but the real danger is
the river's powerful current,
668
00:32:10,796 --> 00:32:15,444
which discharges 9 million
gallons of water every second.
669
00:32:15,468 --> 00:32:17,312
-We're off.
-Here we go.
670
00:32:17,336 --> 00:32:19,714
Luke: Being so fatigued, the
thing I'm most worried about
671
00:32:19,738 --> 00:32:22,384
is cramping in the water
and then kind of struggling,
672
00:32:22,408 --> 00:32:23,852
which makes your cramps worse.
673
00:32:23,876 --> 00:32:25,342
We're gonna be in a bad spot.
674
00:32:27,946 --> 00:32:31,460
So, the current is
hitting the rock over here.
675
00:32:31,484 --> 00:32:33,996
And it's deflecting
it back out, see?
676
00:32:34,020 --> 00:32:36,265
Narrator: While the group
of six launches its raft
677
00:32:36,289 --> 00:32:37,398
at the narrowest point
678
00:32:37,422 --> 00:32:39,934
and plans to swim
directly to the island,
679
00:32:39,958 --> 00:32:42,404
Jeff and ej start
a half mile upriver,
680
00:32:42,428 --> 00:32:45,129
hoping to float with
the current to extraction.
681
00:32:47,834 --> 00:32:50,545
Here we go. Everything you got!
682
00:32:50,569 --> 00:32:52,147
That's it, man!
683
00:32:52,171 --> 00:32:53,482
Straight for the bush.
684
00:32:53,506 --> 00:32:55,551
We're coming for you!
685
00:32:55,575 --> 00:32:58,553
Just like two vikings
storming the Atlantic.
686
00:32:58,577 --> 00:32:59,910
Right.
687
00:33:04,250 --> 00:33:06,495
Luke: Come on,
guys, we got this.
688
00:33:06,519 --> 00:33:07,896
[ Groans, coughs ]
689
00:33:07,920 --> 00:33:09,898
Laura: Are you okay?
690
00:33:09,922 --> 00:33:13,635
[ Coughing ]
691
00:33:13,659 --> 00:33:15,504
-You okay?
-No, but it's fine.
692
00:33:15,528 --> 00:33:16,827
You sure?
693
00:33:18,263 --> 00:33:19,775
Keep kicking. Come on guys.
694
00:33:19,799 --> 00:33:20,976
Don't stop. Keep going.
695
00:33:21,000 --> 00:33:22,444
Yeah, this is kicking my ass.
696
00:33:22,468 --> 00:33:23,645
I ain't gonna lie. Let's go.
697
00:33:23,669 --> 00:33:24,579
-We got this, guys.
-Come on, Dani.
698
00:33:24,603 --> 00:33:25,769
Come on, Alana, come on.
699
00:33:29,342 --> 00:33:31,787
Oh, my god, something
just jumped over there.
700
00:33:31,811 --> 00:33:33,522
Luke: What was that?
701
00:33:33,546 --> 00:33:34,856
Holy [bleep] that
thing's close as [bleep]
702
00:33:34,880 --> 00:33:37,191
Right there.
703
00:33:37,215 --> 00:33:39,728
Alana: As long as
it's not an anaconda.
704
00:33:39,752 --> 00:33:42,419
Oh, my god!
705
00:33:50,229 --> 00:33:51,873
-A lot of work, man.
-Yeah.
706
00:33:51,897 --> 00:33:54,275
Narrator: On this
40-day survival quest,
707
00:33:54,299 --> 00:33:57,612
each group earns a
"naked and afraid xl" rating
708
00:33:57,636 --> 00:34:01,884
or xlr, which tracks their
progress, skill, and teamwork.
709
00:34:01,908 --> 00:34:03,418
Jeff: We would like to make
710
00:34:03,442 --> 00:34:06,287
the extraction journey
as a two-man team.
711
00:34:06,311 --> 00:34:07,822
In the final days
of the challenge,
712
00:34:07,846 --> 00:34:09,157
the two groups have employed
713
00:34:09,181 --> 00:34:11,026
very different
survival strategies.
714
00:34:11,050 --> 00:34:14,363
Jeff and ej have
remained aggressive
715
00:34:14,387 --> 00:34:17,366
in hunting, fishing, and
boat-building... [ Sighs ]
716
00:34:17,390 --> 00:34:19,902
...while the group of six
has done everything it can
717
00:34:19,926 --> 00:34:22,704
to conserve calories and
save energy for the final journey.
718
00:34:22,728 --> 00:34:24,105
Chris: Keep pushing,
keep pushing.
719
00:34:24,129 --> 00:34:26,775
The number of survivalist
that make it to extraction
720
00:34:26,799 --> 00:34:28,977
will determine which
strategy was correct
721
00:34:29,001 --> 00:34:30,568
and whose xl rating is higher.
722
00:34:45,150 --> 00:34:46,395
Chris: Come on, come on, guys.
723
00:34:46,419 --> 00:34:47,663
Let's go, let's go, let's go.
724
00:34:47,687 --> 00:34:49,998
Eva: Oh, my god, something
just jumped over there.
725
00:34:50,022 --> 00:34:52,601
Luke: What was that?
726
00:34:52,625 --> 00:34:55,403
Holy [bleep] that
thing's close as [bleep]
727
00:34:55,427 --> 00:34:56,560
Right there.
728
00:34:58,230 --> 00:35:00,297
Alana: As long as
it's not an anaconda.
729
00:35:01,968 --> 00:35:04,012
Oh, my god!
730
00:35:04,036 --> 00:35:06,503
Holy [bleep]
731
00:35:08,708 --> 00:35:12,086
[ Laughter ]
732
00:35:12,110 --> 00:35:15,423
Luke: The dolphins were
swimming right next to us
733
00:35:15,447 --> 00:35:17,092
and I'm just like,
you know, is this real?
734
00:35:17,116 --> 00:35:19,293
Alana: It was very magical
just seeing them surrounding us.
735
00:35:19,317 --> 00:35:20,962
It was almost like they
were cheering us on.
736
00:35:20,986 --> 00:35:22,497
Come on, guys, we got this.
737
00:35:22,521 --> 00:35:24,232
This is the final stretch,
you guys. Keep going.
738
00:35:24,256 --> 00:35:26,034
If you stop, you're gonna
cramp up. Come on. Push.
739
00:35:26,058 --> 00:35:27,703
Last few feet, you guys. We
got this. We're almost there.
740
00:35:27,727 --> 00:35:28,770
Alana: Almost there.
741
00:35:28,794 --> 00:35:30,172
Oh, I'm touching. This is great.
742
00:35:30,196 --> 00:35:31,306
-This is awesome.
-Hold on, you guys.
743
00:35:31,330 --> 00:35:32,640
Whoo!
744
00:35:32,664 --> 00:35:35,309
The raft worked perfectly.
745
00:35:35,333 --> 00:35:37,646
Chris: [Bleep] Team.
746
00:35:37,670 --> 00:35:41,138
[ Cheering ]
747
00:35:48,280 --> 00:35:50,658
Dude, I'm exhausted.
748
00:35:50,682 --> 00:35:52,794
I got your back.
749
00:35:52,818 --> 00:35:55,130
Narrator: Though
they desperately paddle
750
00:35:55,154 --> 00:35:56,331
against the powerful current,
751
00:35:56,355 --> 00:35:59,201
Jeff and ej have
drifted past the island,
752
00:35:59,225 --> 00:36:03,004
and they may not have the
energy to correct their course.
753
00:36:03,028 --> 00:36:05,339
I don't know how much
I got left in the tank, bro.
754
00:36:05,363 --> 00:36:06,608
You can do it.
755
00:36:06,632 --> 00:36:07,943
I believe in you.
756
00:36:07,967 --> 00:36:11,279
Jeff: I can tell my
body's drained of energy,
757
00:36:11,303 --> 00:36:15,349
but I felt like, "there's
nobody else in the world
758
00:36:15,373 --> 00:36:17,219
that are doing what
we're doing right,"
759
00:36:17,243 --> 00:36:19,621
and I knew I could do it.
760
00:36:19,645 --> 00:36:21,356
Let's do this!
761
00:36:21,380 --> 00:36:23,491
-Yeah!
-Head for the [bleep]
762
00:36:23,515 --> 00:36:24,381
Yeah!
763
00:36:27,119 --> 00:36:28,296
We're here.
764
00:36:28,320 --> 00:36:30,232
-We're here!
-All right!
765
00:36:30,256 --> 00:36:32,100
Oh, yeah! We're coming to shore.
766
00:36:32,124 --> 00:36:33,768
It's a good ship.
767
00:36:33,792 --> 00:36:37,161
Yeah, it was awesome.
768
00:36:40,132 --> 00:36:43,111
Narrator: A half mile ahead,
an exhausted group of six
769
00:36:43,135 --> 00:36:45,180
stumbles toward
the extraction point.
770
00:36:45,204 --> 00:36:47,782
-Holy [bleep]
-Yeah.
771
00:36:47,806 --> 00:36:49,784
Laura: Hot sand.
772
00:36:49,808 --> 00:36:51,986
That sun's getting
up there, you guys.
773
00:36:52,010 --> 00:36:53,455
Holy [bleep]
774
00:36:53,479 --> 00:36:55,323
Eva: Oh, my god.
775
00:36:55,347 --> 00:36:57,392
-I can't even walk right now.
-Where is it cooler?
776
00:36:57,416 --> 00:36:59,527
Eva: We're all
hurting really bad.
777
00:36:59,551 --> 00:37:00,929
We've been stripped
down to nothing.
778
00:37:00,953 --> 00:37:03,465
Dude, we're [bleep]
cramping. That's it.
779
00:37:03,489 --> 00:37:04,666
[ Groans ]
780
00:37:04,690 --> 00:37:06,268
Nobody does this.
781
00:37:06,292 --> 00:37:07,825
Nobody does this.
782
00:37:18,570 --> 00:37:20,482
-Boat!
-There's a boat!
783
00:37:20,506 --> 00:37:23,040
-Let's go!
-Whoo!
784
00:37:24,042 --> 00:37:26,221
Luke: Whoo-hoo!
785
00:37:26,245 --> 00:37:27,956
Eva: Whoo!
786
00:37:27,980 --> 00:37:32,226
To actually see that boat
was just like, "we're done.
787
00:37:32,250 --> 00:37:33,561
This is it."
788
00:37:33,585 --> 00:37:35,230
Almost [bleep] there.
789
00:37:35,254 --> 00:37:37,499
Almost there! Whoo!
790
00:37:37,523 --> 00:37:41,636
Alana: When I saw the
extraction boat, my jaw dropped.
791
00:37:41,660 --> 00:37:43,305
For one, it was amazing
to see something
792
00:37:43,329 --> 00:37:45,574
from civilization that
could get me out of here.
793
00:37:45,598 --> 00:37:46,975
Yeah!
794
00:37:46,999 --> 00:37:48,243
Yeah!
795
00:37:48,267 --> 00:37:49,644
We've actually done this.
796
00:37:49,668 --> 00:37:51,246
We've completed 40 days.
797
00:37:51,270 --> 00:37:53,782
I've accomplished something
that I wasn't even sure
798
00:37:53,806 --> 00:37:56,184
I was gonna be able
to do right off the bat.
799
00:37:56,208 --> 00:37:59,054
Yeah!
800
00:37:59,078 --> 00:38:03,258
It's a feeling you can't explain
until you've actually lived it.
801
00:38:03,282 --> 00:38:06,350
[ Cheering ]
802
00:38:08,687 --> 00:38:11,800
Oh, my gosh.
803
00:38:11,824 --> 00:38:13,535
Oh!
804
00:38:13,559 --> 00:38:15,804
Whew! Holy hell.
805
00:38:15,828 --> 00:38:17,806
My feet are hot, bro.
806
00:38:17,830 --> 00:38:19,274
Extraction, where are you?
807
00:38:19,298 --> 00:38:21,476
-I'm not seeing anything yet.
-This is hot.
808
00:38:21,500 --> 00:38:23,344
-[ Groans ]
-Damn.
809
00:38:23,368 --> 00:38:25,547
This has got to be 175 degrees.
810
00:38:25,571 --> 00:38:28,016
[Bleep] And I'm
not exaggerating.
811
00:38:28,040 --> 00:38:31,353
I see sand everywhere.
812
00:38:31,377 --> 00:38:33,754
This is a cruel joke.
813
00:38:33,778 --> 00:38:36,480
[ Sighs ]
814
00:38:37,716 --> 00:38:38,960
Ej: Dude!
815
00:38:38,984 --> 00:38:40,895
-Those are boats.
-Come on!
816
00:38:40,919 --> 00:38:41,897
They're coming this way.
817
00:38:41,921 --> 00:38:43,698
-Yeah!
-Yes!
818
00:38:43,722 --> 00:38:45,166
Yes!
-Yeah!
819
00:38:45,190 --> 00:38:47,435
-Hey!
-Holy [bleep]
820
00:38:47,459 --> 00:38:49,770
Hey, hey, hey!
821
00:38:49,794 --> 00:38:53,641
I'm an enthusiastic guy
already, and when I saw that ship,
822
00:38:53,665 --> 00:38:55,910
I just did a full
sprint for the river.
823
00:38:55,934 --> 00:38:57,379
Thank you!
824
00:38:57,403 --> 00:38:59,047
Thank you!
825
00:38:59,071 --> 00:39:01,316
One of the best
moments of my life.
826
00:39:01,340 --> 00:39:02,450
Whoo!
827
00:39:02,474 --> 00:39:05,654
Ohh!
828
00:39:05,678 --> 00:39:07,722
[ Chuckles ]
829
00:39:07,746 --> 00:39:09,057
Ej: I was just thinking
830
00:39:09,081 --> 00:39:11,660
[voice breaking] "I'm
gonna get home now.
831
00:39:11,684 --> 00:39:15,463
I get to go home and see
my family, who I miss deeply."
832
00:39:15,487 --> 00:39:19,534
And I out here, I've got such
a greater, deeper appreciation
833
00:39:19,558 --> 00:39:22,470
for that love, for
all I went through.
834
00:39:22,494 --> 00:39:24,272
I thought about
them all the time,
835
00:39:24,296 --> 00:39:26,208
and that's what
got me to day 40.
836
00:39:26,232 --> 00:39:27,876
We did it!
837
00:39:27,900 --> 00:39:29,766
It's over.
838
00:39:31,303 --> 00:39:33,815
Eva: Oh, my god.
We're extracting.
839
00:39:33,839 --> 00:39:36,284
-I know, I know.
-Oh, my god.
840
00:39:36,308 --> 00:39:37,619
40 [bleep] days.
841
00:39:37,643 --> 00:39:39,688
I cannot believe
we're her right now.
842
00:39:39,712 --> 00:39:44,025
This experience completely
turned my world upside down.
843
00:39:44,049 --> 00:39:46,160
I cried, I bled.
844
00:39:46,184 --> 00:39:48,563
This is the most
epic, brutal thing
845
00:39:48,587 --> 00:39:50,298
I have ever done in my life.
846
00:39:50,322 --> 00:39:51,633
We're really here.
847
00:39:51,657 --> 00:39:54,035
40 days!
848
00:39:54,059 --> 00:39:55,704
Whoo!
849
00:39:55,728 --> 00:39:57,305
You guys!
850
00:39:57,329 --> 00:39:58,773
[ Cheering ]
851
00:39:58,797 --> 00:40:01,242
It's just so hard a
lot of those days,
852
00:40:01,266 --> 00:40:05,246
and [sighs] you want to quit.
853
00:40:05,270 --> 00:40:08,717
But you don't,
and then it's done.
854
00:40:08,741 --> 00:40:10,807
[ All cheering ]
855
00:40:13,545 --> 00:40:14,522
It just feels really good.
856
00:40:14,546 --> 00:40:17,458
It feels -- I'm super proud.
857
00:40:17,482 --> 00:40:18,793
Ej: Yeah!
858
00:40:18,817 --> 00:40:20,395
Jeff: Yes! Yeah, dude.
859
00:40:20,419 --> 00:40:21,930
Whoo!
860
00:40:21,954 --> 00:40:24,599
Chris: Hey!
861
00:40:24,623 --> 00:40:27,002
Congratulations, guys.
-Good job, guys.
862
00:40:27,026 --> 00:40:28,403
Laura: Ej!
863
00:40:28,427 --> 00:40:30,538
I could not do what you did.
864
00:40:30,562 --> 00:40:33,074
Jeff: I am walking
away from this challenge
865
00:40:33,098 --> 00:40:34,742
a different man.
866
00:40:34,766 --> 00:40:36,210
When you're out
here for 40 days,
867
00:40:36,234 --> 00:40:38,480
you truly see the true you,
868
00:40:38,504 --> 00:40:42,950
and my ego has
definitely been tempered.
869
00:40:42,974 --> 00:40:44,151
Good job, good job.
870
00:40:44,175 --> 00:40:45,754
-Yeah, you too.
-I'm so proud of you.
871
00:40:45,778 --> 00:40:47,222
Oh, you, too, brother.
872
00:40:47,246 --> 00:40:49,290
All right, where are we
going? 'Cause I'm starving.
873
00:40:49,314 --> 00:40:52,627
Chris: Being on the boat with
everybody that's out here --
874
00:40:52,651 --> 00:40:56,631
it was a wonderful feeling --
very surreal, very emotional.
875
00:40:56,655 --> 00:40:59,233
I'm so proud to have
them as my friends,
876
00:40:59,257 --> 00:41:01,635
and I'm proud to
call them family.
877
00:41:01,659 --> 00:41:03,237
I wasn't gonna cry, but [bleep]
878
00:41:03,261 --> 00:41:05,240
[Bleep] Damn it.
879
00:41:05,264 --> 00:41:06,708
Alana: After this 40 days,
880
00:41:06,732 --> 00:41:08,809
I've learned that we don't
all have to be the same.
881
00:41:08,833 --> 00:41:10,845
We don't all have to have
the same style to survive.
882
00:41:10,869 --> 00:41:12,580
And I'm taking
away a little piece
883
00:41:12,604 --> 00:41:15,116
of everybody I worked
with, and that's priceless.
884
00:41:15,140 --> 00:41:16,317
-Yeah!
-Nice job.
885
00:41:16,341 --> 00:41:17,918
-Whoo!
-Nice job!
886
00:41:17,942 --> 00:41:20,188
I don't know how to
describe my experience.
887
00:41:20,212 --> 00:41:22,457
I don't know how to tell
people what I just went through.
888
00:41:22,481 --> 00:41:24,392
Every success and
every failure you have
889
00:41:24,416 --> 00:41:26,061
is just -- it's so intense.
890
00:41:26,085 --> 00:41:29,998
And the ups are so up,
and the lows are so low.
891
00:41:30,022 --> 00:41:31,799
But it was an
incredible experience.
892
00:41:31,823 --> 00:41:34,269
It was unlike anything
I've ever done in my life,
893
00:41:34,293 --> 00:41:38,139
and I would absolutely
do 40 days again.
894
00:41:38,163 --> 00:41:40,008
[ Laughs ]
895
00:41:40,032 --> 00:41:43,078
What the [bleep]
is wrong with me?
896
00:41:43,102 --> 00:41:45,068
[ All cheering ]
897
00:41:47,439 --> 00:41:48,883
Narrator: The eight survivalist
898
00:41:48,907 --> 00:41:51,953
who finished this epic quest
in the badlands of Colombia
899
00:41:51,977 --> 00:41:55,156
have undergone a physical
and mental ordeal like no other.
900
00:41:55,180 --> 00:41:57,291
Over the last 40 days,
901
00:41:57,315 --> 00:42:00,362
each of them consumed less
than one-tenth of the calories
902
00:42:00,386 --> 00:42:02,897
an average person
needs to remain healthy.
903
00:42:02,921 --> 00:42:06,634
This lack of food forced
nearly every survivalist
904
00:42:06,658 --> 00:42:08,769
to lose approximately
one quarter
905
00:42:08,793 --> 00:42:11,973
of their body weight
during the challenge.
906
00:42:11,997 --> 00:42:14,776
But both groups'
strategies worked.
907
00:42:14,800 --> 00:42:16,644
The Alpha males'
aggressive behavior
908
00:42:16,668 --> 00:42:20,648
helped them earn a
final xl rating of 8.4,
909
00:42:20,672 --> 00:42:23,118
while the team approach
of the group of six
910
00:42:23,142 --> 00:42:27,789
leaves them with an
almost identical xlr of 8.3.
911
00:42:27,813 --> 00:42:30,458
In the end, eight
survivalists proved
912
00:42:30,482 --> 00:42:33,994
they have what it
takes to survive 40 days
913
00:42:34,018 --> 00:42:35,552
naked and afraid.
914
00:42:38,090 --> 00:42:41,136
Next time, they 12
survivalists reunite...
915
00:42:41,160 --> 00:42:42,737
You guys look totally
different with clothes on.
916
00:42:42,761 --> 00:42:43,938
[ Laughter ]
917
00:42:43,962 --> 00:42:45,473
...to share their secrets...
918
00:42:45,497 --> 00:42:48,676
I had no idea it
affected you that deeply.
919
00:42:48,700 --> 00:42:51,346
...and expose themselves
like never before.
920
00:42:51,370 --> 00:42:54,082
I don't feel sorry one bit,
921
00:42:54,106 --> 00:42:56,139
because Chris is
a chauvinistic pig.
63053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.