All language subtitles for Monsters.at.Work.S02E01.1080p.WEB.h264-DOLORES_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,612 --> 00:00:30,030 Grandma! 2 00:00:30,030 --> 00:00:32,699 Sorry, Tylor honey. 3 00:00:32,950 --> 00:00:35,035 Your alarm was going off. 4 00:00:35,035 --> 00:00:38,914 Your scream scared the teeth right outta me. Ah. 5 00:00:38,914 --> 00:00:41,291 My sweet grandbaby is so lucky to have... 6 00:00:41,291 --> 00:00:43,335 ...his favorite grandma move in. 7 00:00:43,335 --> 00:00:44,962 Otherwise, he'd be late for work. 8 00:00:44,962 --> 00:00:46,338 Yes, he would. Oh, no. 9 00:00:48,298 --> 00:00:50,259 You gotta pivot, baby, pivot. 10 00:00:51,843 --> 00:00:54,471 # It is gonna be a funny day # 11 00:01:00,727 --> 00:01:02,604 Hey! You laughing at me? 12 00:01:02,604 --> 00:01:04,189 You laughing at me? 13 00:01:04,189 --> 00:01:05,691 I gotta power this city with laughs. 14 00:01:05,691 --> 00:01:07,150 So, you better be laughing at me. 15 00:01:07,901 --> 00:01:09,903 One Tuskmon Breakfast Special. 16 00:01:09,903 --> 00:01:12,114 Gooberry pancakes with extra goo. 17 00:01:12,114 --> 00:01:13,448 Ah. Thanks, Mom. 18 00:01:13,448 --> 00:01:16,576 Bernard, you got a whole hardware store downstairs, 19 00:01:16,576 --> 00:01:18,328 when are you gonna make yourself useful 20 00:01:18,328 --> 00:01:20,372 and adjust the door frames for Tylor? 21 00:01:20,372 --> 00:01:21,790 This house isn't big enough for him 22 00:01:21,790 --> 00:01:23,667 and all his potential. 23 00:01:23,667 --> 00:01:26,336 Look at those mighty horn. Mmm. 24 00:01:26,336 --> 00:01:27,713 He's the son I never had. 25 00:01:27,713 --> 00:01:29,381 Ma, I'm right here. 26 00:01:29,965 --> 00:01:32,009 And three, two, one... 27 00:01:32,676 --> 00:01:34,803 Good morning, Tuskmon family. 28 00:01:34,803 --> 00:01:36,054 Good morning, Val. 29 00:01:36,054 --> 00:01:39,182 Hey, son, I got a new one for ya. Ah, I'm good. 30 00:01:39,182 --> 00:01:41,685 Eh, what did the sea monster have for dinner? 31 00:01:41,685 --> 00:01:44,438 Please, don't... Fish and ships. 32 00:01:45,689 --> 00:01:47,024 Nice one, Mr. T. 33 00:01:47,024 --> 00:01:48,859 We should use that one at work, Double T. 34 00:01:48,859 --> 00:01:50,277 Or maybe we shouldn't. 35 00:01:50,277 --> 00:01:52,988 Come on. I don't get this joke stuff. 36 00:01:52,988 --> 00:01:54,114 Back in my day, 37 00:01:54,114 --> 00:01:55,824 you just scared those little human kids. 38 00:01:55,824 --> 00:01:56,908 What's wrong with that? 39 00:01:56,908 --> 00:01:58,535 I get it, Mrs. Grandma Tuskmon. 40 00:01:58,535 --> 00:02:00,329 Change can be scary. 41 00:02:00,329 --> 00:02:02,289 Like how you moved out of the retirement home. Kicked out. 42 00:02:02,289 --> 00:02:04,499 To move back here, but that worked out. 43 00:02:04,499 --> 00:02:05,876 No, it didn't. 44 00:02:05,876 --> 00:02:07,753 Every day I miss Creaking Acres. 45 00:02:07,753 --> 00:02:10,630 My water aerobics class was swimming with widowers. 46 00:02:10,630 --> 00:02:12,841 Mmm-hmm! Talk about your dating pool. 47 00:02:12,841 --> 00:02:14,551 Okay, well, Laugh Power 48 00:02:14,551 --> 00:02:16,470 is ten times stronger than Scream Power. 49 00:02:16,470 --> 00:02:17,721 It's taking us all into the future. 50 00:02:18,013 --> 00:02:19,723 Yep, it's laughter we're after. 51 00:02:19,723 --> 00:02:21,433 Ooh, ooh, ooh! Show her your signature bit. 52 00:02:21,808 --> 00:02:24,102 Tada! Eh? 53 00:02:24,102 --> 00:02:26,063 Eh? Ooh! 54 00:02:26,063 --> 00:02:27,522 And I still don't get it. 55 00:03:02,391 --> 00:03:04,393 Good Morning, Monstropolis. 56 00:03:04,393 --> 00:03:06,728 Welcome to I Scream... U Scream. 57 00:03:06,728 --> 00:03:07,938 The news debate show 58 00:03:07,938 --> 00:03:09,356 where we take on the issues of the day. 59 00:03:09,356 --> 00:03:11,900 Head to head. I'm Jack. I'm Jill, 60 00:03:11,900 --> 00:03:13,652 and I'm about to clean the floor with Jack 61 00:03:13,652 --> 00:03:15,404 who refuses to clean ours at home. 62 00:03:15,404 --> 00:03:16,613 If you want me to clean it, 63 00:03:16,613 --> 00:03:18,198 put it on the chore board, Jill! 64 00:03:18,198 --> 00:03:21,118 Jack, it's been nine months since Monsters, Incorporated 65 00:03:21,118 --> 00:03:24,663 disgraced CEO Henry J. Waternoose was arrested 66 00:03:24,663 --> 00:03:28,291 for plotting to use a scream extractor on human children. 67 00:03:28,291 --> 00:03:30,419 Well, Jill, we may be monsters, 68 00:03:30,419 --> 00:03:32,170 but we're not monsters. 69 00:03:32,879 --> 00:03:35,757 Since then, the power company has left screams behind, for laughs. 70 00:03:35,757 --> 00:03:38,593 Today's topic, Laugh Power, is it a joke? 71 00:03:38,593 --> 00:03:40,137 Nope. I'm going to say yes. 72 00:03:40,137 --> 00:03:42,431 And it's a bad one. So, I'm not laughing. 73 00:03:42,431 --> 00:03:44,266 Because there's not one funny bone 74 00:03:44,266 --> 00:03:46,101 in your side of our body. 75 00:03:47,310 --> 00:03:50,063 Well, I may be literally stuck with Jack, 76 00:03:50,063 --> 00:03:52,357 but I'm more attached to Scare Power. 77 00:03:52,357 --> 00:03:54,526 Thankfully, companies like Scare Masters... Nah. 78 00:03:54,526 --> 00:03:56,403 ...Scream Industries and Fear Co... Uh-uh. No. 79 00:03:56,403 --> 00:03:58,071 ...have the guts to uphold 80 00:03:58,071 --> 00:04:00,449 Monstropolis's proud tradition of scaring. Nah. 81 00:04:00,449 --> 00:04:01,950 Forget tradition. 82 00:04:01,950 --> 00:04:05,078 The science shows that laughter is more powerful. 83 00:04:05,078 --> 00:04:06,663 Pretty soon, screams will be as useless 84 00:04:06,663 --> 00:04:08,039 as our therapy session. 85 00:04:08,039 --> 00:04:10,834 Because you're always talking about your feelings. 86 00:04:10,834 --> 00:04:13,712 That's the whole point of therapy! 87 00:04:13,712 --> 00:04:14,921 I'm calling Doctor Fangberg. 88 00:04:15,213 --> 00:04:16,465 Where's my stress ball? 89 00:04:16,465 --> 00:04:17,883 Well, much like you... Where's my stress ball? 90 00:04:17,883 --> 00:04:19,426 ...Monsters, Inc.'s current CEOs, 91 00:04:19,426 --> 00:04:22,804 James P. Sullivan and Mike "Weirdzowski" 92 00:04:22,804 --> 00:04:24,681 have yet to convince me to change. 93 00:04:25,307 --> 00:04:28,059 What? Have you ever heard anything so insulting, Sulley? 94 00:04:28,059 --> 00:04:30,395 Hey, at least they're talking about Laugh Power. 95 00:04:30,395 --> 00:04:32,272 Mike Weirdzowski? 96 00:04:32,272 --> 00:04:33,523 I'm not weird. Am I weird? 97 00:04:34,232 --> 00:04:35,650 Weird-ish. Yeah. 98 00:04:35,650 --> 00:04:37,194 I'm gonna call them demanding a correction, 99 00:04:37,194 --> 00:04:38,487 an apology, a retraction, 100 00:04:38,487 --> 00:04:40,947 a revocation, and an incantation. 101 00:04:40,947 --> 00:04:42,115 Where's that new assistant of ours? 102 00:04:42,115 --> 00:04:43,366 Cameron! 103 00:04:43,366 --> 00:04:44,910 Get Jack and Jill on the phone. 104 00:04:46,703 --> 00:04:48,580 I'm gonna give them a piece of my mind. 105 00:04:48,580 --> 00:04:50,373 Maybe even the whole thing. Yeah, the whole mind. 106 00:04:50,373 --> 00:04:51,750 Hello, Monsters News Network. 107 00:04:51,750 --> 00:04:53,210 Hello, hi, hi... Please hold. 108 00:04:53,210 --> 00:04:56,254 I'm on hold. Unbelievable. 109 00:04:56,254 --> 00:04:59,090 The insults keep coming. Calm down, Mike. 110 00:04:59,090 --> 00:05:01,218 You don't wanna burst a blood vessel in your eye. 111 00:05:01,218 --> 00:05:03,678 The news and Monstropolis and everybody else 112 00:05:03,678 --> 00:05:05,388 will come around on Laugh Power. 113 00:05:05,388 --> 00:05:06,598 It's the right thing to do. 114 00:05:06,598 --> 00:05:07,974 Hi, Monsters News Network. 115 00:05:07,974 --> 00:05:09,142 Finally, this is Mike Wazo... Please hold. 116 00:05:09,142 --> 00:05:10,435 I'm on hold again. 117 00:05:10,435 --> 00:05:12,562 Hush. Besides, the company is doing well. 118 00:05:12,562 --> 00:05:13,980 Jokesters are getting laughs. 119 00:05:13,980 --> 00:05:15,190 Everything is working. 120 00:05:19,277 --> 00:05:20,529 All right, Jokesters. 121 00:05:20,529 --> 00:05:21,655 Doors at the ready. 122 00:05:22,280 --> 00:05:24,991 Yeah. Go, Tylor, go. 123 00:05:24,991 --> 00:05:27,202 Fill that canister. And we are a go. 124 00:05:37,838 --> 00:05:39,089 Ta-da. 125 00:05:42,133 --> 00:05:43,510 Hey. 126 00:05:54,187 --> 00:05:55,397 Nailed it. 127 00:05:55,814 --> 00:05:56,898 Hey! 128 00:06:03,405 --> 00:06:05,115 Ow. Ow. Ow. 129 00:06:05,115 --> 00:06:07,158 Nice, Phlegm. 130 00:06:07,158 --> 00:06:10,287 Way to go, Lanky. Yeah! 131 00:06:10,287 --> 00:06:11,955 Huh? 132 00:06:17,961 --> 00:06:19,004 Oh, boy... 133 00:06:20,213 --> 00:06:23,341 Hey, who ordered all these donuts? 134 00:06:25,719 --> 00:06:27,262 Oh. Hi, Tylor. 135 00:06:27,512 --> 00:06:29,097 Uh. What's wrong, kid? 136 00:06:29,097 --> 00:06:30,974 You don't like the Oops, Too Many Donuts routine? 137 00:06:30,974 --> 00:06:34,019 Yeah, it's great, but you did that last week. 138 00:06:34,019 --> 00:06:36,187 Uh, oh, I did? Oh. Okay, well, uh... 139 00:06:36,187 --> 00:06:38,982 Well, uh, I've got something I've been workshopping if you wanna... 140 00:06:38,982 --> 00:06:40,233 Hi, 141 00:06:40,567 --> 00:06:43,236 I'm a widdle donut who came to life... 142 00:06:43,236 --> 00:06:46,573 Oh. The weird baby voice again... 143 00:06:46,573 --> 00:06:48,742 Yeah, you, you heard that one too, huh? 144 00:06:48,742 --> 00:06:50,327 Oh, okay. Okay, well, you know I'm not gonna 145 00:06:50,327 --> 00:06:52,245 let this little hiccup get me down. 146 00:06:52,245 --> 00:06:53,455 Yep! Everything is great. 147 00:06:53,705 --> 00:06:55,123 In fact, d... 148 00:06:55,123 --> 00:06:56,875 This is actually a big day for me, you know? 149 00:06:56,875 --> 00:06:58,501 I'm kinda being celebrated later 150 00:06:58,501 --> 00:07:00,045 at my old college's homecoming game. 151 00:07:00,045 --> 00:07:01,880 So... Oh! Uh... 152 00:07:01,880 --> 00:07:03,048 ...bed's a little rickety, you might wanna take a look at that. 153 00:07:03,048 --> 00:07:05,467 Yeah, you see, I was trained to be a Scarer, uh, 154 00:07:05,467 --> 00:07:07,594 I even got voted as last year's Scream King. 155 00:07:07,594 --> 00:07:09,596 So, it's kind of a big deal. It's kind of a big deal. 156 00:07:09,596 --> 00:07:10,805 I know. 157 00:07:10,805 --> 00:07:13,141 You've told me a million times. 158 00:07:13,141 --> 00:07:14,726 You were the top Scarer 159 00:07:14,726 --> 00:07:16,811 and now you want to be the top Jokester. 160 00:07:16,811 --> 00:07:19,230 Just trying to stay positive, my man, you know? 161 00:07:19,230 --> 00:07:20,690 Yeah. 162 00:07:20,690 --> 00:07:22,734 Listen, I'd love to help you out, 163 00:07:22,734 --> 00:07:24,444 but I'm six. 164 00:07:24,444 --> 00:07:29,115 And I have a big coloring book to finish tomorrow. So... 165 00:07:29,115 --> 00:07:31,576 Oh. Yes. Of course. No, yeah. I'll, uh... 166 00:07:31,576 --> 00:07:33,745 I'll make sure to get a laugh out of you next time. 167 00:07:33,745 --> 00:07:34,746 Yeah, yeah... Yeah. 168 00:07:34,746 --> 00:07:36,039 Good talk. Yeah... 169 00:07:36,039 --> 00:07:42,128 Night night. Good night, Tylor. 170 00:07:45,090 --> 00:07:47,300 So... how'd it go with Ben? Who? 171 00:07:47,300 --> 00:07:50,303 Uh, the adorable little boy who loves playing music, 172 00:07:50,303 --> 00:07:52,305 coloring inside the lines, and getting a full eight hours of sleep. 173 00:07:52,305 --> 00:07:53,348 You know, Ben. 174 00:07:53,348 --> 00:07:54,474 Oh, right. 175 00:07:54,474 --> 00:07:55,684 That's his name. Ben. 176 00:07:55,684 --> 00:07:57,477 Ben. Yeah, yeah, yeah, he's, uh, he's fine, 177 00:07:57,477 --> 00:07:58,812 although, uh, weirdly, 178 00:07:58,812 --> 00:08:00,855 no longer a fan of my donut bit. 179 00:08:00,855 --> 00:08:02,482 Whoo! 180 00:08:02,482 --> 00:08:04,901 Little light on the laughs, eh, College Boy? 181 00:08:04,901 --> 00:08:07,278 Good thing there's no longer a leaderboard, huh? 182 00:08:07,278 --> 00:08:09,948 Because you'd be all the way on the bottom. Ha! 183 00:08:09,948 --> 00:08:11,783 Excuse me, Duncan, I'm gonna have to ask you 184 00:08:11,783 --> 00:08:13,660 not to bother the Jokester while he's working. 185 00:08:14,035 --> 00:08:15,203 Don't listen to him. 186 00:08:15,203 --> 00:08:18,039 Instead, be like me, and listen to the sticker. 187 00:08:18,039 --> 00:08:19,708 You're a star, Tylor! 188 00:08:19,708 --> 00:08:21,251 You shine so bright filling up canisters, 189 00:08:21,251 --> 00:08:22,585 I had to put sunglasses on. 190 00:08:22,585 --> 00:08:24,129 Hmm. 191 00:08:25,630 --> 00:08:26,631 Thanks, Val. 192 00:08:30,719 --> 00:08:32,262 That is what I'm talking about! 193 00:08:33,930 --> 00:08:35,765 Congratulations everyone, 194 00:08:35,765 --> 00:08:38,143 today's GiggleWatt Goal has been achieved. 195 00:08:38,143 --> 00:08:39,602 If you're able, 196 00:08:39,602 --> 00:08:41,646 feel free to head over to the big Monsters University 197 00:08:41,646 --> 00:08:42,981 homecoming game. 198 00:08:42,981 --> 00:08:44,441 Go MU! 199 00:08:44,441 --> 00:08:45,859 Mary! 200 00:08:45,859 --> 00:08:48,361 Go you, and go Monsters U! 201 00:08:49,446 --> 00:08:52,073 I really wanted to take us over the edge today. 202 00:08:52,073 --> 00:08:53,658 Hey, we all did our part. 203 00:08:53,658 --> 00:08:56,911 Right now, I gotta help escort the former king. 204 00:08:56,911 --> 00:08:58,496 Your Majesty. 205 00:08:58,496 --> 00:09:01,291 Okay, okay, stop! 206 00:09:01,291 --> 00:09:03,877 Oh! That's why they haven't fired him yet, 207 00:09:03,877 --> 00:09:05,420 he's royalty. 208 00:09:05,670 --> 00:09:07,964 All hail the king! 209 00:09:49,839 --> 00:09:51,174 Yo, there he is! 210 00:09:51,174 --> 00:09:52,509 - Big man Tylor! - Hey, hey! 211 00:09:52,509 --> 00:09:54,260 What's up, dude? 212 00:09:54,260 --> 00:09:55,762 Yeah, Big T, in the fur! Hey, hey! 213 00:09:55,762 --> 00:09:57,096 Welcome back, Scream King! Hello! 214 00:09:57,096 --> 00:09:58,389 - Hi. How are you? - It's Tylor! 215 00:09:58,389 --> 00:09:59,641 - Welcome back, Tylor! - Heyo! 216 00:10:00,767 --> 00:10:02,018 Hey! Tylor! Hello. Hi! 217 00:10:02,018 --> 00:10:03,353 Hi! How are ya? It's the Scream King! 218 00:10:03,353 --> 00:10:04,687 - Nice to be back. - Here you go. 219 00:10:04,687 --> 00:10:05,980 Take one. 220 00:10:05,980 --> 00:10:07,524 What are you doing, anyway? 221 00:10:07,524 --> 00:10:10,193 Mr. Wazowski asked me to help out with recruiting new Jokesters. 222 00:10:10,193 --> 00:10:11,778 No better place to start than here. 223 00:10:13,112 --> 00:10:14,239 It's great to be back. 224 00:10:14,239 --> 00:10:15,573 Feels like old times. 225 00:10:16,324 --> 00:10:18,576 I haven't been back since I dropped out. 226 00:10:19,410 --> 00:10:21,079 Scaring School wasn't for everyone. 227 00:10:21,079 --> 00:10:22,247 I wasn't very good at it. 228 00:10:23,206 --> 00:10:24,457 But I do have fond memories 229 00:10:24,457 --> 00:10:26,084 of waving to you by this trashcan. 230 00:10:27,544 --> 00:10:28,753 And this beautiful bench! 231 00:10:30,046 --> 00:10:31,130 And this patch of grass 232 00:10:31,130 --> 00:10:32,298 where I thought you waved back, 233 00:10:32,298 --> 00:10:34,008 but apparently, it was to someone else. 234 00:10:34,843 --> 00:10:36,386 I wish I had waved back to you. 235 00:10:36,386 --> 00:10:38,680 I'm sorry we weren't friends then, but, uh, 236 00:10:38,680 --> 00:10:40,557 I'm really glad we are now. 237 00:10:41,140 --> 00:10:42,767 Me too. 238 00:10:42,767 --> 00:10:45,395 Students, fans, and alumni... 239 00:10:45,395 --> 00:10:46,771 Hut, set! Grover Grover! 240 00:10:46,771 --> 00:10:48,314 ... welcome to Monsters University. 241 00:10:48,314 --> 00:10:49,732 Hut! Hut! Hut! 242 00:10:50,441 --> 00:10:53,152 - Grecko's open! - Got it! 243 00:10:53,152 --> 00:10:54,988 And he coughs up the ball. 244 00:10:54,988 --> 00:10:56,948 Probably didn't taste that great, anyway. 245 00:10:59,200 --> 00:11:00,702 Ooh, and that's a loss 246 00:11:00,702 --> 00:11:02,453 of 20 yards... 247 00:11:02,453 --> 00:11:03,997 ...and possibly a loss of Samuel. Shake it off! 248 00:11:03,997 --> 00:11:06,416 Who doesn't love a good football game? 249 00:11:06,416 --> 00:11:08,793 With all the foots and the balls? 250 00:11:09,127 --> 00:11:10,211 FearTech blitzes! 251 00:11:10,670 --> 00:11:12,088 That's a lot of tentacles! Yeah! I can't believe 252 00:11:12,088 --> 00:11:13,464 I'm on the field with you! Williams scrambles! 253 00:11:13,464 --> 00:11:15,174 MU! He's still on his feet! 254 00:11:15,174 --> 00:11:17,802 All three of 'em! MU. 255 00:11:17,802 --> 00:11:20,513 Ugh. I don't like football, heights, or Tylor. 256 00:11:20,513 --> 00:11:22,056 Shoo! Get away, bird! 257 00:11:22,056 --> 00:11:23,641 Everything about this is terrible! 258 00:11:23,641 --> 00:11:25,560 What are you talking about? 259 00:11:25,560 --> 00:11:27,395 This is wonderful! 260 00:11:27,395 --> 00:11:29,939 You can see the whole field from here. 261 00:11:31,357 --> 00:11:32,317 Oh? 262 00:11:32,317 --> 00:11:33,526 Oh, no. 263 00:11:33,526 --> 00:11:35,820 Hey, hey. Oh, it's fine. 264 00:11:35,820 --> 00:11:37,196 I can make out shapes. 265 00:11:37,447 --> 00:11:39,157 Yeah, that's either a quarterback 266 00:11:39,157 --> 00:11:41,576 or this gentleman's spleen. 267 00:11:41,993 --> 00:11:45,121 - MU! MU! - Hut! Hut! Hut! 268 00:11:45,121 --> 00:11:46,372 Williams drops back, 269 00:11:46,372 --> 00:11:47,790 and he's going long, 270 00:11:47,790 --> 00:11:50,752 it's a Hail Scary! 271 00:11:50,752 --> 00:11:52,587 Oh. Uh, oh, no, no, no... Whoa. Heads up. 272 00:11:55,340 --> 00:11:56,716 You know, 273 00:11:56,716 --> 00:11:59,344 there is such a thing as being too close to the action. 274 00:11:59,344 --> 00:12:00,762 Uh, thank you! 275 00:12:01,137 --> 00:12:02,764 Johnny Worthington! 276 00:12:02,764 --> 00:12:04,807 Can I, can I please have your autograph? 277 00:12:04,807 --> 00:12:07,352 Oh. Happy to, little one. Please, 278 00:12:07,352 --> 00:12:08,519 please, please, please... 279 00:12:08,519 --> 00:12:09,771 Oh, look, you have my rookie card. 280 00:12:09,771 --> 00:12:12,482 That's a rare find. You're my favorite Scarer! 281 00:12:12,482 --> 00:12:14,359 Hut! Hut! Hut! Are you somebody? 282 00:12:14,359 --> 00:12:16,361 Oh, well, uh, I was. 283 00:12:16,361 --> 00:12:18,196 I mean, I... I am but, uh... 284 00:12:18,196 --> 00:12:20,365 That somebody is Tylor Tuskmon. Uh... 285 00:12:20,365 --> 00:12:21,950 He beat a bunch of my school scare records. 286 00:12:21,950 --> 00:12:23,201 He's the top of his class 287 00:12:23,201 --> 00:12:25,495 and he was last year's Scream King. 288 00:12:25,995 --> 00:12:28,164 Tuskmon, huh? 289 00:12:28,164 --> 00:12:29,290 Jury's still out. 290 00:12:31,084 --> 00:12:32,585 And it's MU with the field goal attempt. 291 00:12:32,585 --> 00:12:34,087 Samuel to hold. 292 00:12:34,087 --> 00:12:35,755 The kick is up! 293 00:12:35,755 --> 00:12:39,467 And so is Samuel! 294 00:12:39,467 --> 00:12:41,094 Huh? 295 00:12:41,552 --> 00:12:44,931 And he's just inside the upright for a score! 296 00:12:44,931 --> 00:12:47,225 Yelps. 297 00:12:47,225 --> 00:12:49,519 And that's the half, everyone! 298 00:12:49,519 --> 00:12:52,605 But don't go anywhere, up next we're proudly honoring 299 00:12:52,605 --> 00:12:56,150 the former Scream Kings and Queens of Monsters U! 300 00:12:56,150 --> 00:12:58,194 Your Majesties, please grace us 301 00:12:58,194 --> 00:13:00,488 with your presence on the field now! 302 00:13:00,488 --> 00:13:01,781 Woohoo! That's you. 303 00:13:01,781 --> 00:13:03,282 That's you. 304 00:13:03,282 --> 00:13:05,702 Come on, kid, time to enjoy our moment in the sun. 305 00:13:06,077 --> 00:13:08,121 - Bye, kids! Bye, hon! - Love you. 306 00:13:08,121 --> 00:13:10,790 Don't spend too long in the sun. You burn easy. 307 00:13:10,790 --> 00:13:12,750 Good luck, Daddy! 308 00:13:12,750 --> 00:13:15,586 J.J. you're such a suck-up. 309 00:13:15,586 --> 00:13:17,463 Wowee! 310 00:13:18,256 --> 00:13:20,133 Oh, Tylor's coming up next. 311 00:13:20,133 --> 00:13:22,218 Yay, Tylor! Go, Tylor! 312 00:13:22,218 --> 00:13:24,220 Tylor! We're up here. 313 00:13:24,220 --> 00:13:26,597 Did he hear? Do you think he sees us? 314 00:13:26,597 --> 00:13:28,433 I can't see anything. 315 00:13:28,433 --> 00:13:29,475 Unless... 316 00:13:32,562 --> 00:13:34,647 Ah, negative, it's blurrier than the union's stance 317 00:13:34,647 --> 00:13:35,857 on dating in the workplace. 318 00:13:35,857 --> 00:13:36,899 We're still not tall enough. 319 00:13:41,446 --> 00:13:42,488 I'm busy. 320 00:13:42,739 --> 00:13:44,449 Hey, hey, hey! 321 00:13:44,449 --> 00:13:45,700 Bird! 322 00:13:46,367 --> 00:13:48,661 That was even sadder up close. 323 00:13:48,661 --> 00:13:50,246 Welcome back, Royals. 324 00:13:50,246 --> 00:13:51,664 Ah, you're doing my heart good. 325 00:13:51,664 --> 00:13:53,249 Now, let's line up. 326 00:13:53,249 --> 00:13:56,711 Professor Knight. Good to see you again. Johnny! Tylor! 327 00:13:56,711 --> 00:13:59,589 Ah, I love seeing a couple of my favorite students 328 00:13:59,589 --> 00:14:01,007 standing next to each other. 329 00:14:01,007 --> 00:14:02,884 I almost couldn't tell you apart. 330 00:14:04,052 --> 00:14:05,845 Probably the horns. You know, 331 00:14:05,845 --> 00:14:07,889 you could learn a thing or two from him. Well, 332 00:14:07,889 --> 00:14:09,891 I can't promise either one would be useful though! 333 00:14:09,891 --> 00:14:11,142 Right? 334 00:14:11,142 --> 00:14:13,561 You're such a kidder. He's a kidder, right? Yeah. 335 00:14:13,561 --> 00:14:15,104 - Hello, Monsters. - Oh. 336 00:14:15,104 --> 00:14:18,900 And welcome to the annual homecoming game halftime show, 337 00:14:18,900 --> 00:14:21,694 where we're honoring our former Scream Kings 338 00:14:21,694 --> 00:14:24,030 and Queens. Go Tylor! 339 00:14:24,030 --> 00:14:25,573 Yay! Go, Daddy, go! 340 00:14:25,573 --> 00:14:26,949 Yay! Get 'em, kid! 341 00:14:26,949 --> 00:14:28,201 Whatever, eh. 342 00:14:29,494 --> 00:14:31,329 What, uh, what exactly are we supposed to do? 343 00:14:31,329 --> 00:14:33,039 Just smile and wave. 344 00:15:02,401 --> 00:15:03,861 If we gotta work late, 345 00:15:03,861 --> 00:15:05,988 at least we can listen to the game and support Tylor. 346 00:15:05,988 --> 00:15:08,574 Anything is better than this news station's hold music. 347 00:15:08,574 --> 00:15:10,201 It's as bad as their coverage. 348 00:15:10,201 --> 00:15:13,204 Let's hear it for Jebediah Krakensen! 349 00:15:13,204 --> 00:15:14,789 Hey! He owes me money. 350 00:15:14,789 --> 00:15:17,542 And Dorothy Basiliski. 351 00:15:17,542 --> 00:15:19,794 I thought she died. Only on the inside. 352 00:15:21,337 --> 00:15:23,297 I am done. 353 00:15:25,341 --> 00:15:26,843 Thank you, Cameron. 354 00:15:26,843 --> 00:15:29,887 And now CEO of Fear Co. 355 00:15:29,887 --> 00:15:32,223 Johnny Worthington. 356 00:15:32,223 --> 00:15:35,101 Ooh, look at the sheen on his fur. 357 00:15:35,434 --> 00:15:37,854 Maybe he's single. 358 00:15:37,854 --> 00:15:38,938 No, 359 00:15:38,938 --> 00:15:40,189 he's already married. 360 00:15:40,481 --> 00:15:42,316 Mil! Oh, come on. 361 00:15:42,316 --> 00:15:44,443 I'm just kidding. 362 00:15:44,443 --> 00:15:45,570 I checked. 363 00:15:45,987 --> 00:15:48,614 Top Scarer? Come on. Please. 364 00:15:48,614 --> 00:15:50,741 He was easily beaten by yours truly 365 00:15:50,741 --> 00:15:53,244 at the Scare Games. Which we cheated during, 366 00:15:53,244 --> 00:15:56,164 and got expelled for. Ah, Details, details. 367 00:15:56,164 --> 00:15:57,373 It doesn't matter anyway, 368 00:15:57,373 --> 00:15:58,666 'cause we're gonna beat out Fear Co. 369 00:15:58,666 --> 00:16:00,960 as the better, more efficient power company. 370 00:16:00,960 --> 00:16:02,044 And when we do, Sulley, 371 00:16:02,044 --> 00:16:03,504 I'm gonna get in his face, 372 00:16:03,504 --> 00:16:05,298 and I'm gonna say, "You're a loser. 373 00:16:05,298 --> 00:16:06,591 - "And no one likes..." - Loser? 374 00:16:06,591 --> 00:16:08,467 I'm appalled. No. No. No. Not you, ma'am. 375 00:16:10,219 --> 00:16:11,179 Sounds like that went well. 376 00:16:11,721 --> 00:16:12,763 It did not. 377 00:16:15,183 --> 00:16:16,767 And last but not least, 378 00:16:16,767 --> 00:16:20,104 the most recent Scream King, who was top of his class 379 00:16:20,104 --> 00:16:24,442 and still holds the record for the loudest roar. 380 00:16:24,442 --> 00:16:28,738 Please welcome Tylor Tuskmon. 381 00:16:28,738 --> 00:16:31,365 Go, Tyler! Go. Yay! 382 00:16:31,365 --> 00:16:33,159 Tylor works at Monsters, Inc. 383 00:16:33,159 --> 00:16:35,328 where he is a top scarer. 384 00:16:35,328 --> 00:16:37,830 Oh, uh, I'm actually a Jokester now. So... 385 00:16:37,830 --> 00:16:39,290 A Jokester? 386 00:16:39,290 --> 00:16:40,708 What's a Jokester? 387 00:16:40,708 --> 00:16:42,001 Sorry, uh, is it... 388 00:16:42,001 --> 00:16:43,502 Can I... Sorry, everyone. 389 00:16:43,502 --> 00:16:45,213 Hi, uh, Tylor here. 390 00:16:45,213 --> 00:16:46,839 Uh, I, I just... I'm not a Scarer. 391 00:16:46,839 --> 00:16:48,090 I'm a Jokester. 392 00:16:48,090 --> 00:16:50,092 Monsters, Inc, they switched to Laugh Power. 393 00:16:50,092 --> 00:16:51,219 You... Oh, okay... 394 00:16:51,219 --> 00:16:52,929 I... I make kids laugh now, 395 00:16:52,929 --> 00:16:54,472 I'm a, a Jokester. So, yeah. 396 00:16:57,433 --> 00:17:00,144 Oh, you're such a kidder. 397 00:17:00,144 --> 00:17:02,521 You know what, I got this great bit I do with, uh, 398 00:17:02,521 --> 00:17:04,482 donuts, actually. Uh, I need the microphone. 399 00:17:04,482 --> 00:17:07,109 Does, uh, first... Does anybody have donuts? 400 00:17:07,944 --> 00:17:09,946 No. Okay, well, uh... 401 00:17:09,946 --> 00:17:11,322 Well, okay, uh, wait, just imagine 402 00:17:11,322 --> 00:17:13,115 that there's donuts on my horns. All right? 403 00:17:13,115 --> 00:17:14,825 Sometimes I, I... I toss them on there 404 00:17:14,825 --> 00:17:15,910 like this. 405 00:17:15,910 --> 00:17:17,703 Whoop! Whoop! 406 00:17:17,703 --> 00:17:19,455 And then I go "Hey, 407 00:17:19,455 --> 00:17:21,749 "who ordered all these donuts?" 408 00:17:21,749 --> 00:17:24,126 I don't know. Who? 409 00:17:24,126 --> 00:17:27,296 I hear Tylor's endearingly neurotic voice. 410 00:17:27,296 --> 00:17:29,340 Hey, guys, what's he doing? 411 00:17:29,340 --> 00:17:32,510 Humiliating himself in front of thousands. 412 00:17:32,510 --> 00:17:35,388 It's a gift from above. 413 00:17:38,099 --> 00:17:39,684 The donut hacky sack thing... 414 00:17:39,684 --> 00:17:41,185 You know, 'cause you gotta... 415 00:17:41,185 --> 00:17:42,853 I think maybe it's like... 416 00:17:42,853 --> 00:17:44,272 ...the knee thing, or something or, uh... I can't watch. 417 00:17:44,272 --> 00:17:46,107 They say there's no such thing as bad press... ...you know... 418 00:17:46,107 --> 00:17:48,234 ...but, uh, they may make an exception for this. ...'cause I'm a... I, uh... 419 00:17:48,234 --> 00:17:50,570 I, um, I feel like this isn't translating as well 420 00:17:50,570 --> 00:17:52,154 without the donuts... Um, 421 00:17:52,989 --> 00:17:54,198 Oh, oh! 422 00:17:54,198 --> 00:17:57,493 What did the sea monster have for dinner? 423 00:17:58,035 --> 00:17:59,829 Fish and ships. 424 00:18:02,206 --> 00:18:04,041 Fish and... You heard? 425 00:18:04,041 --> 00:18:05,501 - Fish and ships. - With a, with a "sh." 426 00:18:05,501 --> 00:18:06,669 That's my joke. 427 00:18:06,669 --> 00:18:07,962 Like the sailing vessel... Oh, sweetie. 428 00:18:07,962 --> 00:18:09,380 Like fish and chips... But he didn't hit ships 429 00:18:09,380 --> 00:18:10,881 as hard as he could have. ...would be... 430 00:18:10,881 --> 00:18:13,551 But this is ships because of the... Thank you, Tylor Tuskmon. 431 00:18:13,551 --> 00:18:15,011 Don't give up your day job! 432 00:18:15,803 --> 00:18:17,096 Oh, wait, that is your day job. 433 00:18:17,388 --> 00:18:19,307 Beautiful. 434 00:18:19,307 --> 00:18:21,309 What an utter disaster. 435 00:18:33,946 --> 00:18:35,239 A jokester? 436 00:18:35,239 --> 00:18:36,365 You gotta be kidding me. 437 00:18:36,365 --> 00:18:38,159 "Make Jokesters out of Scarers?" 438 00:18:38,534 --> 00:18:40,953 Yeah, right. 439 00:18:40,953 --> 00:18:41,996 Pathetic. 440 00:18:58,304 --> 00:19:00,222 Val, what am I doing? 441 00:19:00,848 --> 00:19:02,558 I can't even fill a canister. 442 00:19:02,933 --> 00:19:04,101 Aw, come on. 443 00:19:04,101 --> 00:19:05,603 You almost filled that one from today. 444 00:19:05,603 --> 00:19:07,229 Yeah. 445 00:19:07,229 --> 00:19:09,565 I, uh, just wish I was doing better. 446 00:19:13,903 --> 00:19:16,238 Oh! Uh, Mr. Worthington... 447 00:19:16,822 --> 00:19:19,784 I, uh, played in enough games to know you can't win 'em all. 448 00:19:21,410 --> 00:19:22,495 Don't get too down on yourself. 449 00:19:22,912 --> 00:19:24,080 You've got a lot of potential. 450 00:19:24,497 --> 00:19:25,748 One day, 451 00:19:25,748 --> 00:19:26,999 you'll make your mark on the world. 452 00:19:27,583 --> 00:19:29,168 Hey, Joe College. 453 00:19:29,168 --> 00:19:30,503 - Let's go. - Hurry up. 454 00:19:30,503 --> 00:19:32,046 Uh, Dad duties call. 455 00:19:32,046 --> 00:19:33,631 I said doodies. 456 00:19:33,631 --> 00:19:34,799 Listen, chin up. 457 00:19:35,049 --> 00:19:36,008 You'll get 'em next time. 458 00:19:36,342 --> 00:19:37,927 Thanks, Mr. Worthington. 459 00:19:37,927 --> 00:19:40,054 Oh, please, call me Johnny. 460 00:19:40,054 --> 00:19:41,806 And just keep filling those canisters. 461 00:19:47,144 --> 00:19:48,562 Monsters News Network, how can I help you? 462 00:19:48,562 --> 00:19:49,772 Oh, Hi. Uh, hello. 463 00:19:49,772 --> 00:19:51,065 I demand to speak to Jack and Jill 464 00:19:51,065 --> 00:19:52,316 of I Scream, U Scream. 465 00:19:52,316 --> 00:19:54,443 This is Mike Wazowski. Never heard of him. 466 00:19:54,443 --> 00:19:57,321 Fine. Mike Weirdzowski. 467 00:19:57,321 --> 00:20:00,116 Oh. Yes, Mr. Weirdzowski. I'll put you right through. 468 00:20:01,951 --> 00:20:03,160 The mailbox you are calling for... Jack... 469 00:20:03,160 --> 00:20:04,245 - And... - Jill. 470 00:20:04,245 --> 00:20:05,704 ...is currently full. 471 00:20:05,704 --> 00:20:07,498 Please call back during business hours. 472 00:20:07,498 --> 00:20:09,583 No! 473 00:20:14,588 --> 00:20:15,756 Wanna grab dinner? 474 00:20:16,006 --> 00:20:17,133 Yeah, I could eat. 475 00:20:19,552 --> 00:20:21,178 Are you sure you don't want me to wait for you? 476 00:20:21,178 --> 00:20:22,930 No. No, it's okay. Really. 477 00:20:22,930 --> 00:20:25,474 I... I'd rather walk home, you know. Clear my head. 478 00:20:25,474 --> 00:20:27,059 So, um, see you tomorrow. Right? 479 00:20:27,351 --> 00:20:29,311 Okay. Uh, see you tomorrow. 480 00:20:35,901 --> 00:20:37,027 Okay. 481 00:20:37,027 --> 00:20:39,321 I can fill this canister. 482 00:20:40,573 --> 00:20:41,991 Okay. It's go time. 483 00:20:46,078 --> 00:20:48,706 Hey, who ordered all these donuts? 484 00:20:49,081 --> 00:20:49,999 Huh? 485 00:20:51,041 --> 00:20:53,544 Oh, come on not again. 486 00:20:53,544 --> 00:20:54,879 Peekaboo. 487 00:20:54,879 --> 00:20:57,173 Peekaboo! Peekaboo. 488 00:20:59,633 --> 00:21:01,927 Ah, n... Ah, no, no, no, no, no, no, no, no! 489 00:21:01,927 --> 00:21:03,554 I didn't... I didn't mean to, to scare you. No. 490 00:21:03,554 --> 00:21:06,599 Here, here, here, here. Take a... A parting donut. 491 00:21:06,599 --> 00:21:08,476 Enjoy that. All right? Okay, bye-bye. 492 00:21:12,855 --> 00:21:14,315 I finally filled it. 493 00:21:14,899 --> 00:21:17,318 Hey, a little laugh energy, a little scream energy, 494 00:21:17,318 --> 00:21:18,527 still a full canister, right? 34614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.