Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
3
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:40,233 --> 00:00:41,600
- Go, go, go, go!
6
00:00:41,734 --> 00:00:42,600
Quick! Quick!
7
00:00:42,734 --> 00:00:43,800
Oh, oh, the scarf! Scarf!
8
00:00:43,934 --> 00:00:45,300
- Yeah, good idea.
- Okay.
9
00:00:45,433 --> 00:00:46,467
- Excuse me.
10
00:00:47,600 --> 00:00:49,433
The only way we're gonna
win this is if we standout.
11
00:00:49,567 --> 00:00:50,567
- Okay.
12
00:00:55,533 --> 00:00:56,467
- Yes.
13
00:00:58,567 --> 00:00:59,567
- Let's see.
14
00:01:03,233 --> 00:01:06,333
- I don't know.
It still needs something.
15
00:01:06,467 --> 00:01:08,166
- Look, look.
16
00:01:08,300 --> 00:01:10,333
Mind if I borrow your hat?
I'll give it right back.
17
00:01:10,467 --> 00:01:11,500
- Yeah, sure. Go for it.
18
00:01:11,633 --> 00:01:12,567
- Thanks.
19
00:01:13,633 --> 00:01:14,600
- That's very good.
20
00:01:19,734 --> 00:01:21,000
- Yeah!
21
00:01:21,133 --> 00:01:22,934
Look at this.
22
00:01:25,166 --> 00:01:27,367
- First place.
Not too shabby.
23
00:01:27,500 --> 00:01:30,667
- We make a good team.
24
00:01:30,800 --> 00:01:33,166
- So--
- Uh, oh no, you go.
25
00:01:33,300 --> 00:01:34,433
- Where to next?
26
00:01:34,567 --> 00:01:36,100
- Uh, how about
the Ferris wheel?
27
00:01:36,233 --> 00:01:37,333
- Really?
28
00:01:37,467 --> 00:01:38,667
There might
be a long line.
29
00:01:39,967 --> 00:01:41,767
- Looks pretty short.
30
00:01:41,900 --> 00:01:43,667
But if you don't want
to, we don't have to.
31
00:01:43,800 --> 00:01:45,433
I think I saw a reindeer
ring toss somewhere.
32
00:01:45,567 --> 00:01:48,000
- No, I would love to go on
the Ferris wheel with you.
33
00:01:48,133 --> 00:01:48,967
- Okay.
34
00:01:49,100 --> 00:01:51,166
- Mom, the snowman
competition winners.
35
00:01:51,300 --> 00:01:53,166
- Hey, thanks for
your help today.
36
00:01:53,300 --> 00:01:54,834
- Our snowman wouldn't
be complete without you.
37
00:01:54,967 --> 00:01:56,834
- Are you coming to the
Christmas tree lighting tonight?
38
00:01:56,967 --> 00:02:00,667
- I, for one, am a huge fan
of Christmas tree lightings.
39
00:02:00,800 --> 00:02:02,834
- But you have to
bring an ornament.
40
00:02:02,967 --> 00:02:04,400
- The whole town
decorates together.
41
00:02:04,533 --> 00:02:06,266
And legend has it,
that if you make a wish
42
00:02:06,400 --> 00:02:08,266
right when the tree lights
up, it will come true.
43
00:02:08,400 --> 00:02:11,567
- Last year, I wished for an
astronaut Barbie and I got her.
44
00:02:12,867 --> 00:02:14,433
- Okay, ladies. I'm sold.
45
00:02:14,567 --> 00:02:16,734
- Cool. See you guys tonight.
46
00:02:16,867 --> 00:02:17,734
- Bye.
47
00:02:21,233 --> 00:02:22,233
- Hi.
48
00:02:38,633 --> 00:02:40,000
Are you sure you're
okay to do this?
49
00:02:40,133 --> 00:02:41,100
We could probably
still get off.
50
00:02:41,233 --> 00:02:42,667
- No. This is great.
51
00:02:42,800 --> 00:02:45,100
I just have a small
fear of heights.
52
00:02:45,233 --> 00:02:47,567
- Ah!
- It's okay.
53
00:02:47,700 --> 00:02:49,734
- Okay, just don't look down.
54
00:02:49,867 --> 00:02:51,200
- I won't look down.
55
00:02:54,367 --> 00:02:56,934
- Yeah, this is great.
56
00:02:57,066 --> 00:02:58,767
- See? Not that bad.
57
00:02:58,900 --> 00:03:02,467
- I can definitely think of
worse ways to spend an evening.
58
00:03:02,600 --> 00:03:03,700
So about tonight,
59
00:03:05,100 --> 00:03:07,967
would you do me the
honor of being my date?
60
00:03:08,100 --> 00:03:09,800
- I'd love to.
61
00:03:09,934 --> 00:03:10,967
Oh, do you have the time?
62
00:03:11,100 --> 00:03:13,734
Actually, my mom is probably
wondering where I am.
63
00:03:13,867 --> 00:03:15,467
- Almost six.
64
00:03:15,600 --> 00:03:17,400
- Wow, I love
that pocket watch.
65
00:03:17,533 --> 00:03:19,633
- Thanks.
Belonged to my gramps.
66
00:03:19,767 --> 00:03:20,967
Some people might say
it's out of style,
67
00:03:21,100 --> 00:03:23,734
but I think timeless
things are cool.
68
00:03:23,867 --> 00:03:25,800
- Then you'll love tonight.
69
00:03:25,934 --> 00:03:26,800
The tree at
Snowfall Lodge
70
00:03:26,934 --> 00:03:28,967
is the last to light
up before Christmas.
71
00:03:29,100 --> 00:03:30,500
- Then we're on for tonight?
72
00:03:32,100 --> 00:03:34,233
- Yeah, but I think you're
forgetting something.
73
00:03:34,367 --> 00:03:35,800
- What's that?
74
00:03:35,934 --> 00:03:38,400
- We still don't know each
other's names.
75
00:03:38,533 --> 00:03:41,300
- I suppose
you're technically right,
76
00:03:41,433 --> 00:03:43,800
but we've only known
each other for six hours.
77
00:03:43,934 --> 00:03:45,800
I don't usually get my name
out till at least the seventh.
78
00:03:45,934 --> 00:03:46,734
- Oh, well,
that's great
79
00:03:46,867 --> 00:03:48,300
because I usually
don't give mine out
80
00:03:48,433 --> 00:03:49,533
until at
least the eighth.
81
00:03:49,667 --> 00:03:53,000
And I mean, I know it's
the '90s, but I'm old school.
82
00:03:53,133 --> 00:03:55,333
- I obviously
like old school.
83
00:03:59,600 --> 00:04:03,066
I look forward to officially
meeting you tonight.
84
00:04:03,200 --> 00:04:06,400
- Well, then,
I'll see you at seven.
85
00:04:06,533 --> 00:04:07,700
- I'll be there
waiting for you,
86
00:04:07,834 --> 00:04:09,700
ornament in hand.
87
00:04:22,700 --> 00:04:24,633
- Our florist lost
our bouquets order,
88
00:04:24,767 --> 00:04:27,033
and now they can't get
white peonies in time.
89
00:04:27,166 --> 00:04:28,900
And our wedding's
tomorrow morning.
90
00:04:29,033 --> 00:04:31,734
- I'm so sorry.
Just give me a moment.
91
00:04:35,166 --> 00:04:36,867
- Not only do I
not have a bouquet,
92
00:04:37,000 --> 00:04:39,633
I have no idea what we
should do about my niece.
93
00:04:39,767 --> 00:04:41,133
- I think I need your help.
94
00:04:41,266 --> 00:04:43,033
- Eloise is the cutest
flower girl imaginable.
95
00:04:43,166 --> 00:04:45,533
- But she also refuses
to walk down the aisle.
96
00:04:45,667 --> 00:04:48,300
I don't know. Maybe I'll just
go flowerless for our wedding.
97
00:04:48,433 --> 00:04:50,633
- What kind of wedding would
it be with her flowers?
98
00:04:50,767 --> 00:04:53,700
- This is Joan, our
resident problem-solver
99
00:04:53,834 --> 00:04:55,033
at Paige's flowers.
100
00:04:55,166 --> 00:04:57,367
- My son is also getting
married this week.
101
00:04:57,500 --> 00:04:58,400
- That's great. Congrats.
102
00:04:58,533 --> 00:05:00,934
- Aw, thanks.
Congratulations to you two.
103
00:05:01,066 --> 00:05:03,300
Now, I know white
peonies are beautiful,
104
00:05:03,433 --> 00:05:05,600
but they aren't really the
best for a Christmas bouquet,
105
00:05:05,734 --> 00:05:07,967
but I've got
a different idea.
106
00:05:08,100 --> 00:05:13,100
So how about we do
red and white roses?
107
00:05:14,400 --> 00:05:16,700
We can arrange
them with other things
108
00:05:16,834 --> 00:05:18,433
to really bring
out the season.
109
00:05:18,567 --> 00:05:20,533
It is almost
Christmas after all.
110
00:05:20,667 --> 00:05:21,967
Um...
111
00:05:23,900 --> 00:05:28,467
And a few skimmia
winter berries.
112
00:05:31,066 --> 00:05:32,266
What do you think?
113
00:05:32,400 --> 00:05:34,266
- Wow. I love it!
114
00:05:34,400 --> 00:05:35,934
Even more than my
original vision.
115
00:05:36,066 --> 00:05:36,934
- Oh, I'm so glad.
116
00:05:37,066 --> 00:05:38,934
- Seriously,
you're a miracle worker.
117
00:05:39,066 --> 00:05:40,800
- Your son's lucky
to have your help.
118
00:05:40,934 --> 00:05:42,100
Where is he
getting married?
119
00:05:42,233 --> 00:05:44,100
- Oh, actually,
at the Snowfall Lodge.
120
00:05:44,233 --> 00:05:46,934
We're having like a friends
and family, small wedding.
121
00:05:47,066 --> 00:05:48,934
- Up on the mountain?
It's beautiful there.
122
00:05:49,066 --> 00:05:50,533
- Yeah, my husband
and I met there.
123
00:05:50,667 --> 00:05:52,033
- What a gift
for the two of you
124
00:05:52,166 --> 00:05:54,066
to see your son
get married there.
125
00:05:55,400 --> 00:05:56,633
- Yeah, it will be.
126
00:05:56,767 --> 00:05:58,433
Um, I'm gonna finish
arranging in this
127
00:05:58,567 --> 00:05:59,700
and then I can
ring you up.
128
00:05:59,834 --> 00:06:00,867
- That'd be great.
129
00:06:01,000 --> 00:06:02,367
- Allow me.
130
00:06:02,500 --> 00:06:05,367
Oh, what a festive arrangement.
131
00:06:05,500 --> 00:06:06,600
Beautiful work, Joan.
132
00:06:06,734 --> 00:06:07,600
- Thanks, Paige.
133
00:06:07,734 --> 00:06:10,100
- Joan literally just
saved our wedding.
134
00:06:10,233 --> 00:06:12,100
- That's why we love her.
135
00:06:12,233 --> 00:06:13,266
- Thanks again.
136
00:06:13,400 --> 00:06:16,100
- Sure. Oh, and use a
stuffed animal for tomorrow.
137
00:06:16,233 --> 00:06:17,200
For your niece.
138
00:06:17,333 --> 00:06:18,467
If she's having trouble
going down the aisle,
139
00:06:18,600 --> 00:06:20,533
have one of her parents hold
her favorite stuffed animal
140
00:06:20,667 --> 00:06:23,033
at the altar and you'll
be sure to get her there.
141
00:06:23,166 --> 00:06:24,333
- I love it.
142
00:06:24,467 --> 00:06:25,500
- Merry Christmas.
- You too.
143
00:06:25,633 --> 00:06:27,100
- These'll be ready
this afternoon.
144
00:06:27,233 --> 00:06:28,367
- I don't know how
you do it, girl.
145
00:06:28,500 --> 00:06:30,367
- Hmm! That's very sweet.
146
00:06:30,500 --> 00:06:33,200
- It's about time
you have another look
147
00:06:33,333 --> 00:06:34,667
at starting
your own company.
148
00:06:34,800 --> 00:06:36,700
- That was
a long time ago.
149
00:06:36,834 --> 00:06:39,033
When Morgan passed away,
150
00:06:39,166 --> 00:06:40,700
I just knew it would
take too much time.
151
00:06:40,834 --> 00:06:42,667
It wouldn't be
fair to Liam.
152
00:06:42,800 --> 00:06:44,433
- Joan, I don't know how
we're gonna get through
153
00:06:44,567 --> 00:06:45,834
the Christmas
rush without you.
154
00:06:45,967 --> 00:06:47,667
- You're gonna do just fine.
155
00:06:47,800 --> 00:06:49,000
- Do you need anything
before you head out?
156
00:06:49,133 --> 00:06:50,033
- No, I'm all set.
157
00:06:50,166 --> 00:06:51,667
Thank you so much for
loaning me the van,
158
00:06:51,800 --> 00:06:53,000
it's filled to the brim.
159
00:06:53,133 --> 00:06:54,166
- Well, it's not
Santa's sleigh,
160
00:06:54,300 --> 00:06:55,867
but it's amazing how much
you can fit in that thing.
161
00:06:57,133 --> 00:06:59,200
- Okay. Duty calls.
- Okay.
162
00:07:01,367 --> 00:07:02,900
Hey, how's it going?
163
00:07:03,033 --> 00:07:04,500
How am I ever gonna
leave this place?
164
00:07:04,633 --> 00:07:06,400
- Nothing would
make her happier
165
00:07:06,533 --> 00:07:08,667
than to see you branch
out on your own.
166
00:07:08,800 --> 00:07:10,567
- Well, now's not
the time Vanessa.
167
00:07:10,700 --> 00:07:12,066
Speaking of which
I better get going.
168
00:07:12,200 --> 00:07:13,433
Gotta miss that traffic.
169
00:07:13,567 --> 00:07:16,266
Gotta avoid that
Christmas shoppers rush.
170
00:08:13,200 --> 00:08:15,967
- Last call to
hang ornaments!
171
00:08:16,100 --> 00:08:17,900
Get ready to
make those wishes.
172
00:08:18,033 --> 00:08:20,133
The lighting
is about to begin.
173
00:08:33,533 --> 00:08:35,000
- Um, excuse me.
174
00:08:36,433 --> 00:08:37,967
- Oh, sorry.
I didn't see you there.
175
00:08:38,100 --> 00:08:40,133
Guess I was taken in
by this beautiful tree.
176
00:08:41,700 --> 00:08:44,033
- Okay. But um,
could you move?
177
00:08:45,066 --> 00:08:47,400
I'm trying to get a shot
of that beautiful tree.
178
00:08:47,533 --> 00:08:49,333
- Oh, of course.
179
00:08:49,467 --> 00:08:52,233
You know,
it is Christmas.
180
00:08:52,367 --> 00:08:54,000
The season of
good cheer and love
181
00:08:54,133 --> 00:08:57,133
and being polite to
strangers, admiring trees.
182
00:08:57,266 --> 00:08:58,133
- Okay. I'm sorry.
183
00:08:58,266 --> 00:09:00,200
Let me start over with that.
184
00:09:00,333 --> 00:09:02,533
Excuse me, madam,
could you please move
185
00:09:02,667 --> 00:09:04,633
so I can get a shot of
this beautiful tree?
186
00:09:04,767 --> 00:09:06,533
- Better but not great.
187
00:09:09,166 --> 00:09:10,734
By the way,
your lens cap is on.
188
00:09:13,667 --> 00:09:14,700
- Yeah. I knew that.
189
00:09:18,533 --> 00:09:20,400
Lens cap is still on.
190
00:09:36,867 --> 00:09:39,033
- Mom.
191
00:09:39,166 --> 00:09:40,367
- Hi.
- Perfect timing. How are you?
192
00:09:40,500 --> 00:09:41,567
- Yeah. Good.
193
00:09:41,700 --> 00:09:42,633
How are you?
194
00:09:42,767 --> 00:09:43,633
- Good, good.
- Good.
195
00:09:43,767 --> 00:09:44,533
- There you go.
196
00:09:44,667 --> 00:09:47,233
- Ooh, hot chocolate
upon arrival.
197
00:09:47,367 --> 00:09:48,967
- No marshmallows.
Just how you like it.
198
00:09:49,100 --> 00:09:50,200
- You're so sweet.
199
00:09:50,333 --> 00:09:51,467
Where's Katie?
200
00:09:51,600 --> 00:09:55,533
- Um, I think she's looking
for our wedding coordinator.
201
00:09:55,667 --> 00:09:58,700
Anyway, we're all set up,
beautiful suite upstairs,
202
00:09:58,834 --> 00:10:01,033
and got you the room
with the best view.
203
00:10:01,166 --> 00:10:03,200
- Wow. What service.
204
00:10:03,333 --> 00:10:04,400
- Yeah.
- Hmm.
205
00:10:06,166 --> 00:10:07,233
Ahh!
206
00:10:11,000 --> 00:10:14,200
Okay, you gave me
the good news.
207
00:10:14,333 --> 00:10:15,667
What aren't
you telling me?
208
00:10:17,000 --> 00:10:17,734
- What do you mean?
209
00:10:17,867 --> 00:10:19,200
- I know my son
and I know when
210
00:10:19,333 --> 00:10:21,033
you're nervous
to tell me something.
211
00:10:21,166 --> 00:10:22,734
What did I always
tell you growing up?
212
00:10:22,867 --> 00:10:23,900
- Moms can read minds.
213
00:10:24,033 --> 00:10:25,066
- Exactly.
214
00:10:27,033 --> 00:10:29,033
- It's nothing,
it's just I um-
215
00:10:29,166 --> 00:10:30,367
I haven't made
my job decision yet.
216
00:10:30,500 --> 00:10:31,367
I need to tell them.
217
00:10:31,500 --> 00:10:34,066
- Hmm. I know it can
be stressful, Liam.
218
00:10:35,367 --> 00:10:37,033
But it's a good
problem to have.
219
00:10:37,166 --> 00:10:40,300
How many kids graduate
college, land an internship,
220
00:10:40,433 --> 00:10:41,900
and within a few months,
they have offers from
221
00:10:42,033 --> 00:10:44,667
the top two consulting
firms in New York?
222
00:10:45,800 --> 00:10:46,667
But I get it.
223
00:10:46,800 --> 00:10:50,467
Your decisions don't
just affect you now.
224
00:10:50,600 --> 00:10:53,200
- I don't know,
Mom, what if my...
225
00:10:53,333 --> 00:10:55,000
my gut is telling me
something isn't right?
226
00:10:55,133 --> 00:10:57,033
- Then you need
to listen to it.
227
00:10:57,166 --> 00:10:57,867
- All of a sudden
it's like everyone has
228
00:10:58,000 --> 00:10:59,700
all these
expectations for you.
229
00:10:59,834 --> 00:11:02,266
- I wish I could tell
you that gets better.
230
00:11:04,400 --> 00:11:06,934
You know, you
try to please everyone,
231
00:11:07,066 --> 00:11:09,633
you end up pleasing no one,
including yourself.
232
00:11:11,166 --> 00:11:12,266
You're about to
start a whole new
233
00:11:12,400 --> 00:11:14,367
chapter in
your life, honey.
234
00:11:14,500 --> 00:11:17,767
Own it, and whatever job you
choose, you'll have my support.
235
00:11:18,834 --> 00:11:19,800
- Thanks, Mom.
236
00:11:21,100 --> 00:11:22,266
I needed to hear that.
237
00:11:22,400 --> 00:11:23,500
- Yeah, of course.
238
00:11:23,633 --> 00:11:26,600
You're still my son, no
matter what chapter you're in.
239
00:11:26,734 --> 00:11:28,266
- Right.
240
00:11:28,400 --> 00:11:30,367
- I don't
know what to do.
241
00:11:30,500 --> 00:11:32,033
I can't believe
she quit on us like that.
242
00:11:32,166 --> 00:11:33,133
- Is Katie okay?
243
00:11:35,233 --> 00:11:36,867
- Katie? You okay?
244
00:11:37,000 --> 00:11:38,467
- The wedding
coordinator quit!
245
00:11:38,600 --> 00:11:39,633
- What?
246
00:11:39,767 --> 00:11:40,533
- What happened?
247
00:11:40,667 --> 00:11:42,133
- She apologized,
but apparently got
248
00:11:42,266 --> 00:11:44,767
a last-minute celebrity
elopement opportunity.
249
00:11:44,900 --> 00:11:46,600
She's on her way to
Aspen as we speak.
250
00:11:46,734 --> 00:11:48,100
- Okay. It's gonna be fine.
251
00:11:48,233 --> 00:11:49,533
We've got four days
till Christmas Eve.
252
00:11:49,667 --> 00:11:51,266
A lot of the big things
are already handled.
253
00:11:51,400 --> 00:11:52,567
- Right, but the coordinator
254
00:11:52,700 --> 00:11:54,367
left a lot of small
things not handled.
255
00:11:54,500 --> 00:11:56,133
- Last-minute details
can really add up.
256
00:11:56,266 --> 00:11:57,934
- We'll just have
to do it ourselves.
257
00:11:58,066 --> 00:11:59,600
Maybe we just need to
scratch a few things.
258
00:11:59,734 --> 00:12:00,867
- No, it's your
wedding day, Katie.
259
00:12:01,000 --> 00:12:03,200
We're not
scratching anything.
260
00:12:03,333 --> 00:12:05,500
- Oh, sorry, Joan.
This is my Uncle Beau.
261
00:12:05,633 --> 00:12:07,000
- Oh, yeah.
We actually met.
262
00:12:07,133 --> 00:12:08,000
- Yeah. Hello, again.
263
00:12:08,133 --> 00:12:09,533
- Hello.
264
00:12:09,667 --> 00:12:10,600
Why don't we get
you some eggnog?
265
00:12:10,734 --> 00:12:12,867
Eggnog has a way of
making everything better.
266
00:12:13,000 --> 00:12:14,834
- Eggnog sounds
like a perfect idea.
267
00:12:18,166 --> 00:12:19,834
- Your parents are coming
in this afternoon, right?
268
00:12:19,967 --> 00:12:21,500
- Yeah. They should
be taking off shortly.
269
00:12:21,633 --> 00:12:22,867
- Good, well, between
your parents and me,
270
00:12:23,000 --> 00:12:24,166
we'll get
everything done.
271
00:12:24,300 --> 00:12:25,200
- And I'll help too.
272
00:12:25,333 --> 00:12:28,100
- Oh, thanks. But that
won't be necessary.
273
00:12:28,233 --> 00:12:30,033
- If you think it's gonna be
easy for the three of you,
274
00:12:30,166 --> 00:12:31,667
just think of how much we'll
get done with the four of us.
275
00:12:31,800 --> 00:12:33,166
- Well, six of us.
276
00:12:33,300 --> 00:12:35,000
- We're not letting
you guys do this alone.
277
00:12:35,133 --> 00:12:37,033
We'll split the list
between all of us.
278
00:12:37,166 --> 00:12:38,600
- Yeah, well in that case,
we'll be fine.
279
00:12:38,734 --> 00:12:41,533
And we don't wanna keep
you from your photography.
280
00:12:41,667 --> 00:12:43,934
I hope you got that perfect
shot of a tree, by the way?
281
00:12:44,066 --> 00:12:45,100
- I did, actually.
282
00:12:45,233 --> 00:12:47,166
- Thank you
so much, Beau.
283
00:12:47,300 --> 00:12:48,700
- That was for you?
- Yeah.
284
00:12:48,834 --> 00:12:50,767
Well, Beau offered to do the
photography for the wedding.
285
00:12:50,900 --> 00:12:52,834
Have to get a shot of
the special tree, right?
286
00:12:52,967 --> 00:12:55,200
- Liam said his dad always
talked about that magical night
287
00:12:55,333 --> 00:12:57,000
he had with you at
the tree lighting.
288
00:12:57,133 --> 00:12:58,500
- Yeah, magical's a good word.
289
00:12:58,633 --> 00:12:59,600
- Yeah, he said,
he fell in love with you
290
00:12:59,734 --> 00:13:01,233
before he even
knew your name.
291
00:13:01,367 --> 00:13:02,066
- He always
made me feel like
292
00:13:02,200 --> 00:13:03,934
the luckiest
girl in the world.
293
00:13:07,734 --> 00:13:09,200
- That's my parents. One sec.
294
00:13:14,300 --> 00:13:16,734
- So you uh, photograph
professionally?
295
00:13:16,867 --> 00:13:17,800
- I'm sorry.
296
00:13:17,934 --> 00:13:19,900
Mom, he's a very famous
travel photographer.
297
00:13:20,033 --> 00:13:21,767
Beau Sullivan.
Haven't you heard of him?
298
00:13:23,066 --> 00:13:24,500
- You know, you
do look familiar.
299
00:13:24,633 --> 00:13:25,533
- Really?
300
00:13:25,667 --> 00:13:27,934
I mean, I tend to stick
behind the camera.
301
00:13:28,066 --> 00:13:29,700
- Yeah, honestly,
I still can't believe
302
00:13:29,834 --> 00:13:30,734
you offered to
shoot our wedding.
303
00:13:30,867 --> 00:13:32,266
Kind of feels like
having Michelangelo offer
304
00:13:32,400 --> 00:13:33,667
to repaint your
kitchen or something.
305
00:13:33,800 --> 00:13:35,100
- No.
Are you kidding me?
306
00:13:35,233 --> 00:13:36,667
Look, anything that
makes Katie this happy
307
00:13:36,800 --> 00:13:39,166
is as good a project
at the Sistine Chapel.
308
00:13:39,300 --> 00:13:40,333
I'm just saying.
309
00:13:40,467 --> 00:13:42,400
- That's very
sweet of you, Beau.
310
00:13:42,533 --> 00:13:43,667
You know,
you're right.
311
00:13:43,800 --> 00:13:47,100
If we all work together,
it'll be a breeze.
312
00:13:47,233 --> 00:13:49,567
- Mom and Dad just called to
see their flight is canceled.
313
00:13:49,700 --> 00:13:50,600
- What?
314
00:13:50,734 --> 00:13:52,333
Canceled? Not delayed?
315
00:13:52,467 --> 00:13:54,567
- Apparently, Vermont
is getting a nor'easter.
316
00:13:54,700 --> 00:13:56,900
The earliest they expect to
arrive is three days from now.
317
00:13:57,033 --> 00:13:58,233
- Oh, boy.
318
00:13:58,367 --> 00:14:00,166
- I'm gonna need another eggnog.
319
00:14:00,300 --> 00:14:01,500
- Okay. Okay.
320
00:14:01,633 --> 00:14:02,567
It's gonna be okay.
321
00:14:02,700 --> 00:14:04,133
Um, alright,
what if me and you
322
00:14:04,266 --> 00:14:05,133
took one half
of the list
323
00:14:05,266 --> 00:14:08,734
and, Mom, you Beau
took the other half?.
324
00:14:08,867 --> 00:14:09,967
- Beau and me?
- Yeah.
325
00:14:10,100 --> 00:14:11,033
- Well, it's like you said--
326
00:14:11,166 --> 00:14:13,500
- And I think the word
she used was a breeze.
327
00:14:13,633 --> 00:14:14,600
- Yes.
- Isn't that right?
328
00:14:14,734 --> 00:14:15,633
- That's right.
329
00:14:15,767 --> 00:14:17,133
- Come on. It'll be fun.
330
00:14:17,266 --> 00:14:18,834
All right. Which half of
the list is ours, Katie?
331
00:14:18,967 --> 00:14:20,500
- Oh, um, that is half.
332
00:14:20,633 --> 00:14:21,767
It's a two-page list.
333
00:14:23,967 --> 00:14:26,834
- Oh, okay.
334
00:14:26,967 --> 00:14:29,300
I mean, just so,
to confirm,
335
00:14:29,433 --> 00:14:31,500
nothing on here
has been done yet?
336
00:14:31,633 --> 00:14:34,233
- Oh, I'm sorry,
I should have updated that.
337
00:14:34,367 --> 00:14:36,633
I already took care
of the napkin rings.
338
00:14:36,767 --> 00:14:38,000
I picked them up in
town on my way here.
339
00:14:38,133 --> 00:14:39,500
So you can
cross that out.
340
00:14:40,533 --> 00:14:41,500
- Great.
341
00:14:44,433 --> 00:14:45,767
- Don't worry, Katie.
We'll get it done.
342
00:14:45,900 --> 00:14:46,600
- Are you sure?
343
00:14:46,734 --> 00:14:47,967
If it's too much,
we understand.
344
00:14:48,100 --> 00:14:50,133
- No, it's not too much.
345
00:14:50,266 --> 00:14:51,900
- Honestly, we're so
grateful for you two.
346
00:14:52,033 --> 00:14:53,333
- So grateful.
347
00:14:54,700 --> 00:14:56,633
Liam, we should run
to our fittings.
348
00:14:56,767 --> 00:14:57,667
- Okay.
349
00:14:57,800 --> 00:14:58,967
- Why don't we
meet you guys
350
00:14:59,100 --> 00:15:01,400
for the cake tasting
this afternoon?
351
00:15:01,533 --> 00:15:02,734
- Perfect.
352
00:15:02,867 --> 00:15:03,867
- Sounds great.
353
00:15:18,600 --> 00:15:20,567
Yeah, we should...
354
00:15:20,700 --> 00:15:23,533
- Yeah.
- Yeah.
355
00:15:23,667 --> 00:15:25,700
- Coordinator sure left
a lot to the last minute.
356
00:15:25,834 --> 00:15:27,533
- Yeah, more than
I would've expected.
357
00:15:27,667 --> 00:15:29,967
But, you know, if we organize
ourselves, we'll be fine.
358
00:15:30,100 --> 00:15:31,200
- Right, and, well,
we already know we have
359
00:15:31,333 --> 00:15:32,200
the napkin
rings covered.
360
00:15:32,333 --> 00:15:33,100
- Yeah.
361
00:15:33,233 --> 00:15:34,233
Oh, and the second
item on the list.
362
00:15:34,367 --> 00:15:35,633
I've got
flowers in my car
363
00:15:35,767 --> 00:15:36,867
and I'm arranging
them on Thursday.
364
00:15:37,000 --> 00:15:38,200
- Okay. We're on a roll.
365
00:15:38,333 --> 00:15:39,533
- Yeah, we can get a
lot done in town too,
366
00:15:39,667 --> 00:15:40,467
before the bakery.
367
00:15:40,600 --> 00:15:41,567
- Okay, so let's
bring in your flowers,
368
00:15:41,700 --> 00:15:42,967
and then
we'll hit the road.
369
00:15:43,100 --> 00:15:44,867
- Sounds good.
370
00:15:45,000 --> 00:15:46,667
- After you.
- Okay.
371
00:15:53,100 --> 00:15:54,700
- Are we decorating
for a Christmas visit
372
00:15:54,834 --> 00:15:56,033
with Santa
or a wedding?
373
00:15:56,166 --> 00:15:57,533
- Do you have something
against Christmas.
374
00:15:57,667 --> 00:15:58,967
- No, it's not that.
375
00:15:59,100 --> 00:16:00,467
- That's good because
this is nothing compared
376
00:16:00,600 --> 00:16:02,266
to the wreaths and trees
that we're gonna need it.
377
00:16:02,400 --> 00:16:05,300
- Look, I realize that the
wedding is on Christmas Eve,
378
00:16:05,433 --> 00:16:08,100
but do they really want
it to be this Christmassy?
379
00:16:12,567 --> 00:16:15,533
- "You can never have
too many wreaths and trees.
380
00:16:15,667 --> 00:16:17,867
"I want it to feel like a
Christmas winter wonderland."
381
00:16:18,000 --> 00:16:18,834
- Are you really surprised?
382
00:16:18,967 --> 00:16:21,133
They fell in love at
a Christmas party.
383
00:16:22,900 --> 00:16:25,066
- I don't really do Christmas.
384
00:16:25,200 --> 00:16:26,367
- You don't do Christmas?
385
00:16:26,500 --> 00:16:27,600
Do you also not do fun?
386
00:16:27,734 --> 00:16:28,934
- No.
387
00:16:29,066 --> 00:16:30,300
It's just, I think,
388
00:16:30,433 --> 00:16:31,800
no matter how much you
decorate an event room,
389
00:16:31,934 --> 00:16:34,300
you can't compete with the
season's natural beauty.
390
00:16:34,433 --> 00:16:35,500
- Well, you're right.
391
00:16:35,633 --> 00:16:37,467
You sure you don't have
more of a love for Christmas
392
00:16:37,600 --> 00:16:38,600
than you're letting on?
393
00:16:38,734 --> 00:16:39,800
- I'm a
full-fledged Grinch.
394
00:16:39,934 --> 00:16:41,367
- Okay, well we have
about three hours
395
00:16:41,500 --> 00:16:42,633
before we need
to meet the kids.
396
00:16:42,767 --> 00:16:44,200
- Yeah, four days
to coordinate
397
00:16:44,333 --> 00:16:45,700
the ultimate
Christmas Eve wedding.
398
00:16:45,834 --> 00:16:46,700
- Hmm.
399
00:16:46,834 --> 00:16:48,300
Well, come on Ebenezer.
400
00:16:48,433 --> 00:16:50,033
Let's check it out inside.
401
00:16:50,166 --> 00:16:51,800
Unless you have
a planned visit
402
00:16:51,934 --> 00:16:53,367
with the Ghost of
Christmas Past?
403
00:16:53,500 --> 00:16:55,934
- Starting to wonder
if that might be you.
404
00:17:02,500 --> 00:17:05,433
stic)
405
00:17:05,567 --> 00:17:07,934
- The ceremony is scheduled
to take place here,
406
00:17:08,066 --> 00:17:09,200
in the Holly Room.
407
00:17:09,333 --> 00:17:10,533
- Ooh. I love the name.
408
00:17:10,667 --> 00:17:12,033
- We have Christmas
events booked up
409
00:17:12,166 --> 00:17:14,633
in all our other event
spaces throughout the week.
410
00:17:14,767 --> 00:17:18,100
However, this room is all
yours to do as you wish,
411
00:17:18,233 --> 00:17:19,266
until the big day.
412
00:17:19,400 --> 00:17:22,433
The Snowflake Room is
reserved for the reception.
413
00:17:22,567 --> 00:17:25,600
However, it will be in
use at all other times.
414
00:17:25,734 --> 00:17:28,266
AKA, this space
is off-limits
415
00:17:28,400 --> 00:17:30,033
until the morning
of the reception.
416
00:17:30,166 --> 00:17:32,200
You'll have to do all your
advanced preparation work
417
00:17:32,333 --> 00:17:33,533
in the Holly Room.
418
00:17:33,667 --> 00:17:34,934
- Oh, that should be fine.
419
00:17:35,066 --> 00:17:37,867
It's beautiful.
Thank you so much.
420
00:17:38,000 --> 00:17:40,767
- Wedding coordination can
be extremely stressful.
421
00:17:40,900 --> 00:17:43,800
Should you require
any assistance,
422
00:17:43,934 --> 00:17:45,700
I'm afraid
I won't be much help.
423
00:17:45,834 --> 00:17:48,633
Last-minute wedding issues
aren't really my thing.
424
00:17:48,767 --> 00:17:50,734
- You are a
concierge, correct?
425
00:17:51,900 --> 00:17:53,400
- Yes, of course.
426
00:17:54,500 --> 00:17:55,467
Merry Christmas.
427
00:17:59,567 --> 00:18:01,000
- Isn't it perfect?
428
00:18:01,133 --> 00:18:03,834
I mean, just picture it
with some garland and lights
429
00:18:03,967 --> 00:18:05,767
and plenty of
poinsettia arrangements.
430
00:18:05,900 --> 00:18:06,767
- Are we decorating
for a wedding
431
00:18:06,900 --> 00:18:08,867
or for a production
of the "Nutcracker"?
432
00:18:09,000 --> 00:18:10,266
- How many more of those lines
do you have up your sleeve?
433
00:18:10,400 --> 00:18:12,166
- Got about three
more ready to go.
434
00:18:18,500 --> 00:18:22,000
So, how do you do it?
435
00:18:22,133 --> 00:18:23,033
- Do what?
436
00:18:23,166 --> 00:18:25,333
- Stay so excited
about Christmas?
437
00:18:25,467 --> 00:18:26,667
It's almost childlike.
438
00:18:26,800 --> 00:18:28,166
- Are you call me childish?
439
00:18:28,300 --> 00:18:31,000
- Childlike,
not childish.
440
00:18:31,133 --> 00:18:32,600
- Mm-hmm.
441
00:18:34,633 --> 00:18:36,834
Ah, you know, I've loved
Christmas since I was a girl.
442
00:18:36,967 --> 00:18:38,100
- Hmm?
- Yeah.
443
00:18:38,233 --> 00:18:39,867
And I always wanted
to make the holidays
444
00:18:40,000 --> 00:18:41,934
extra special for Liam.
445
00:18:42,066 --> 00:18:44,500
My husband passed away
right before Christmas
446
00:18:44,633 --> 00:18:46,000
when Liam was little.
447
00:18:46,133 --> 00:18:47,166
- I'm sorry.
448
00:18:47,300 --> 00:18:48,367
- Yeah.
449
00:18:48,500 --> 00:18:49,834
But, you know,
I knew no matter what
450
00:18:49,967 --> 00:18:53,834
that I wanted Liam to
feel that Christmas magic
451
00:18:53,967 --> 00:18:55,700
that I felt
when I was little.
452
00:18:55,834 --> 00:18:58,967
Like the ones I spent at
Snowfall Lodge growing up.
453
00:19:00,533 --> 00:19:02,600
- Wait, wait, wait.
454
00:19:02,734 --> 00:19:04,233
You used to come here?
455
00:19:04,367 --> 00:19:06,166
- Yeah, it was my family's
Christmas tradition
456
00:19:06,300 --> 00:19:07,467
through college.
457
00:19:07,600 --> 00:19:11,000
And my husband and I used to
bring Liam when he was little.
458
00:19:11,133 --> 00:19:14,900
Certainly, you must've felt some
Christmas miracles growing up?
459
00:19:15,033 --> 00:19:19,066
- Yeah. I'm not so sure I
believe in Christmas miracles.
460
00:19:19,200 --> 00:19:20,834
- Maybe you're just not
looking hard enough maybe.
461
00:19:20,967 --> 00:19:22,900
- Maybe.
462
00:19:25,033 --> 00:19:27,567
- So why do they call
you the Lone Wolf?
463
00:19:27,700 --> 00:19:29,433
- Who calls me
the Lone Wolf?
464
00:19:29,567 --> 00:19:32,100
- Global Photography
Magazine, apparently.
465
00:19:32,233 --> 00:19:34,700
I felt silly that
I didn't know your name.
466
00:19:34,834 --> 00:19:38,600
So I did a little
internet search.
467
00:19:40,066 --> 00:19:42,934
- Well, no, I'm sorry.
I never read that article.
468
00:19:43,066 --> 00:19:44,734
- Why not? You don't
like the headline?
469
00:19:44,867 --> 00:19:47,233
"Beau Sullivan,
Lone Wolf Photographer
470
00:19:47,367 --> 00:19:49,734
"Continues to
Innovate."
471
00:19:49,867 --> 00:19:51,400
- I take photos.
I don't write headlines.
472
00:19:51,533 --> 00:19:52,633
- Mm-hmm.
473
00:19:52,767 --> 00:19:55,400
So innovative that he forgets
to take the lens cap off.
474
00:19:55,533 --> 00:19:57,066
- Come on.
I was distracted.
475
00:19:59,467 --> 00:20:01,734
I guess they
call me that
476
00:20:01,867 --> 00:20:05,433
because I do all my shoots
on my own, in far off places.
477
00:20:05,567 --> 00:20:07,333
I'm kind of a
one-man-band.
478
00:20:07,467 --> 00:20:09,233
- Oh.
479
00:20:09,367 --> 00:20:10,133
- What?
480
00:20:10,266 --> 00:20:14,066
- No, it just seems
a little lonely?
481
00:20:14,200 --> 00:20:15,734
- Not at all.
- Hmm.
482
00:20:15,867 --> 00:20:18,233
- Look, I made
a vow years ago
483
00:20:18,367 --> 00:20:20,166
that I was gonna have a job
where I'd travel the world
484
00:20:20,300 --> 00:20:22,266
and never have any
two days be the same.
485
00:20:23,333 --> 00:20:26,433
- But you didn't wanna do
that with other people?
486
00:20:26,567 --> 00:20:29,367
- If I had, I don't think I
could have been as successful.
487
00:20:31,367 --> 00:20:34,567
I only rely on myself,
less goes wrong that way.
488
00:20:34,700 --> 00:20:37,400
I've been able to live out
the dream I had since college.
489
00:20:37,533 --> 00:20:38,567
It's actually paid off.
490
00:20:38,700 --> 00:20:39,767
I mean, how many
people can say that?
491
00:20:39,900 --> 00:20:40,800
- Yeah, true.
492
00:20:40,934 --> 00:20:42,734
I guess when I think
of some of my dreams,
493
00:20:42,867 --> 00:20:44,734
I just always wanted to
share them with other people.
494
00:20:44,867 --> 00:20:49,033
- Yeah, well, I have not figured
out a way to do that yet.
495
00:20:49,166 --> 00:20:50,867
- Where did you say
you went to college?
496
00:20:51,000 --> 00:20:52,066
- Boston College.
497
00:20:52,200 --> 00:20:53,600
Go Eagles.
498
00:20:53,734 --> 00:20:54,900
Why? How about you?
499
00:20:55,033 --> 00:20:56,767
- Oh, Elmstead University.
500
00:20:56,900 --> 00:20:57,734
Go Beavers.
501
00:20:57,867 --> 00:20:59,400
- This is, right?
502
00:20:59,533 --> 00:21:00,600
- Yeah.
503
00:21:05,300 --> 00:21:08,967
Aw. I used to come here
every year growing up.
504
00:21:10,700 --> 00:21:12,133
You know, they
have this delicious
505
00:21:12,266 --> 00:21:13,633
gingerbread
doughnut but--
506
00:21:13,767 --> 00:21:15,300
- They only make
them one week a year?
507
00:21:15,433 --> 00:21:17,567
- How'd you know that?
508
00:21:17,700 --> 00:21:20,300
- I actually spent
a Christmas here too,
509
00:21:20,433 --> 00:21:22,433
many, many years ago.
510
00:21:23,600 --> 00:21:25,467
- Maybe our paths crossed.
511
00:21:25,600 --> 00:21:26,967
- Yeah, you know, there
is something familiar...
512
00:21:28,100 --> 00:21:28,967
Sorry.
513
00:21:29,100 --> 00:21:30,800
It's probably work.
514
00:21:30,934 --> 00:21:32,266
Yeah. I need to take this.
515
00:21:32,400 --> 00:21:33,300
- Go right ahead.
516
00:21:33,433 --> 00:21:34,300
- Merry Christmas.
517
00:21:34,433 --> 00:21:36,467
Please feel free to
take a number, miss.
518
00:21:36,600 --> 00:21:37,600
- Thank you.
519
00:21:53,433 --> 00:21:54,834
Number three.
520
00:21:54,967 --> 00:21:56,000
Number three, please.
521
00:21:58,300 --> 00:21:59,500
- A gingerbread
doughnut, please.
522
00:21:59,633 --> 00:22:01,033
- It's your lucky day.
523
00:22:01,166 --> 00:22:02,300
Second to last one.
524
00:22:02,433 --> 00:22:04,066
They sold out fast today.
525
00:22:07,867 --> 00:22:08,867
Number four.
526
00:22:09,000 --> 00:22:10,166
Number four, please.
527
00:22:13,000 --> 00:22:14,200
Number four, please.
528
00:22:15,200 --> 00:22:16,233
- She's number four.
529
00:22:17,433 --> 00:22:19,533
- Oh, no, I think
I'm number five.
530
00:22:19,667 --> 00:22:22,567
- Pretty sure you're
four. I'm five.
531
00:22:28,200 --> 00:22:30,300
Better get that last doughnut.
532
00:22:30,433 --> 00:22:31,567
- Miss.
533
00:22:33,033 --> 00:22:35,567
- Hi. Could I get a
gingerbread doughnut, please?
534
00:22:39,600 --> 00:22:40,567
Thanks.
535
00:22:55,667 --> 00:22:57,633
My conscience won't
let me eat this alone.
536
00:22:57,767 --> 00:23:00,100
And I won't sleep well
tonight if you don't share it.
537
00:23:00,233 --> 00:23:02,100
- No, really, it's yours.
538
00:23:02,233 --> 00:23:03,100
- What about you?
539
00:23:03,233 --> 00:23:05,433
- Me? I'm okay.
540
00:23:05,567 --> 00:23:08,934
I have a bunch of stuff I need
to do that I forgot about.
541
00:23:09,066 --> 00:23:12,233
- Well, maybe it can wait
one minute.
542
00:23:21,100 --> 00:23:23,266
- This really is unbelievable.
543
00:23:23,400 --> 00:23:26,266
- The hype doesn't
even do it justice.
544
00:23:26,400 --> 00:23:27,767
- You know the only thing
that could make it better?
545
00:23:27,900 --> 00:23:29,934
- What?
- Is a cup of hot chocolate.
546
00:23:30,066 --> 00:23:31,133
Can I grab you one?
547
00:23:31,266 --> 00:23:32,400
- Yes, please.
548
00:23:32,533 --> 00:23:33,400
- Marshmallows?
549
00:23:33,533 --> 00:23:34,300
- Three.
- Three?
550
00:23:34,433 --> 00:23:35,767
- Well, any more
and it's too sweet,
551
00:23:35,900 --> 00:23:37,467
and any less,
you'd wish you had more.
552
00:23:39,233 --> 00:23:41,100
- Oh.
- There's two hot chocolates.
553
00:23:41,233 --> 00:23:42,200
- Thanks.
554
00:23:42,333 --> 00:23:43,433
- Merry Christmas.
555
00:23:43,567 --> 00:23:46,233
- Thanks so much.
556
00:23:47,600 --> 00:23:49,033
Well, I suppose
I should let you get back
557
00:23:49,166 --> 00:23:50,266
to those big plans tonight.
558
00:23:50,400 --> 00:23:51,567
- Oh, yeah.
559
00:23:51,700 --> 00:23:54,567
Lots of big stuff
on the agenda.
560
00:23:57,100 --> 00:23:58,767
Okay. I'm a terrible liar.
561
00:23:58,900 --> 00:23:59,867
I have zero plans.
562
00:24:00,066 --> 00:24:01,367
- Really?
563
00:24:01,500 --> 00:24:02,500
- I only said that,
so you wouldn't
564
00:24:02,633 --> 00:24:05,100
feel bad taking
the doughnut.
565
00:24:05,233 --> 00:24:07,166
Truth is I'm on
vacation with my family
566
00:24:07,300 --> 00:24:09,100
and was just planning on
exploring for the day.
567
00:24:09,233 --> 00:24:11,867
- No way? I'm in the
exact same situation.
568
00:24:12,000 --> 00:24:13,000
Maybe it's fate.
569
00:24:13,967 --> 00:24:15,500
- Excuse me.
570
00:24:15,633 --> 00:24:16,867
Do you two
wanna be partners
571
00:24:17,000 --> 00:24:18,633
for the snowman
building contest?
572
00:24:20,233 --> 00:24:21,100
- Sure. We're in.
573
00:24:21,233 --> 00:24:22,033
- Great.
574
00:24:22,166 --> 00:24:23,200
What are your names?
575
00:24:25,467 --> 00:24:27,266
- She's number four.
576
00:24:27,400 --> 00:24:28,633
- And he's number five.
577
00:24:33,000 --> 00:24:34,667
- Number five?
578
00:24:34,800 --> 00:24:37,000
- Oh. Yeah.
- Excellent.
579
00:24:37,133 --> 00:24:38,834
- Thank you.
What would you like?
580
00:24:38,967 --> 00:24:40,166
- Two gingerbread doughnuts.
581
00:24:40,300 --> 00:24:41,100
- Yep. That's right.
582
00:24:41,233 --> 00:24:42,266
Yeah. The wedding's
on Christmas Eve.
583
00:24:42,400 --> 00:24:44,867
So I can take an assignment
as early as the 26th.
584
00:24:45,900 --> 00:24:46,867
Yeah.
585
00:24:47,000 --> 00:24:48,500
What about New Year's?
586
00:24:48,633 --> 00:24:49,633
Somewhere new?
587
00:24:51,900 --> 00:24:53,166
Okay.
588
00:24:53,300 --> 00:24:54,834
All right. Thanks.
589
00:24:54,967 --> 00:24:56,500
Yeah. Let me know.
590
00:24:56,633 --> 00:24:57,633
See ya.
591
00:25:01,300 --> 00:25:03,767
- All right, these are
too good to not get you one.
592
00:25:05,033 --> 00:25:06,867
- Thanks
- Oh, sure.
593
00:25:10,233 --> 00:25:13,767
- You know, the kids are
gonna be here, any minute now.
594
00:25:15,300 --> 00:25:16,900
- That watch.
595
00:25:17,033 --> 00:25:19,000
You don't see
those every day.
596
00:25:19,133 --> 00:25:21,200
- Yeah. It was
my grandfather's.
597
00:25:24,367 --> 00:25:26,100
This is gonna sound
really strange--
598
00:25:26,233 --> 00:25:27,400
- It's you.
599
00:25:29,967 --> 00:25:32,200
- How are our favorite
wedding coordinators?
600
00:25:33,400 --> 00:25:35,266
- Good. We're great.
601
00:25:35,400 --> 00:25:36,200
- Couldn't be better.
602
00:25:36,333 --> 00:25:38,834
- So, you two ready
to try some cake?
603
00:25:38,967 --> 00:25:40,400
- Yeah.
604
00:25:40,533 --> 00:25:41,734
- Yeah.
605
00:25:41,867 --> 00:25:43,400
- Okay.
- Let's go. Can't wait.
606
00:25:52,600 --> 00:25:54,166
- No, this is
definitely the one.
607
00:25:54,300 --> 00:25:55,133
What flavor is this?
608
00:25:55,266 --> 00:25:56,834
This literally tastes
like Christmas.
609
00:25:56,967 --> 00:25:58,667
- Smooth white
chocolate buttercream
610
00:25:58,800 --> 00:26:00,567
with just a hint
of peppermint.
611
00:26:00,700 --> 00:26:01,567
- It's really delicious.
612
00:26:01,700 --> 00:26:02,633
- Thank you.
613
00:26:02,767 --> 00:26:03,934
- Oh! It's gonna be amazing.
614
00:26:04,066 --> 00:26:06,200
- Makes you wanna curl up by
a crackling fire, doesn't it?
615
00:26:06,333 --> 00:26:07,367
- Mm-hmm.
- Yeah.
616
00:26:07,500 --> 00:26:08,900
- Oh, I almost forgot.
617
00:26:09,033 --> 00:26:12,033
It wouldn't be the perfect
Christmas confection
618
00:26:12,166 --> 00:26:14,900
without a perfect
Christmas wedding topper.
619
00:26:16,934 --> 00:26:19,567
- Represents the tree
at the Snowfall Lodge.
620
00:26:19,700 --> 00:26:21,166
- Excuse me. I'll be right back.
621
00:26:22,667 --> 00:26:23,500
- Wanna tell her now?
622
00:26:23,633 --> 00:26:24,500
- Tell me what?.
623
00:26:24,633 --> 00:26:26,867
- Okay, well, we have
a little surprise.
624
00:26:27,000 --> 00:26:28,567
After the reception, we're
gonna have all the guests
625
00:26:28,700 --> 00:26:29,767
attend the tree lighting.
626
00:26:29,900 --> 00:26:32,233
A way to honor the love
story that you and dad had.
627
00:26:33,333 --> 00:26:34,400
- I don't know what to say.
628
00:26:34,533 --> 00:26:36,200
- The way dad used to
describe love at first sight,
629
00:26:36,333 --> 00:26:39,233
I didn't think something
like that was possible.
630
00:26:39,367 --> 00:26:41,467
Then I met Katie.
631
00:26:41,600 --> 00:26:42,700
I knew exactly what
he was talking about
632
00:26:42,834 --> 00:26:44,367
when he saw you
at that tree.
633
00:26:44,500 --> 00:26:47,033
- Your love story's
part of our story, Joan.
634
00:26:47,166 --> 00:26:49,200
- It's a really sweet gesture.
635
00:26:49,333 --> 00:26:50,533
I'm just so glad that
the wedding guests
636
00:26:50,667 --> 00:26:51,633
will be able to take part
in a town tradition.
637
00:26:51,767 --> 00:26:53,533
- That way they'll be
able to hang ornaments.
638
00:26:53,667 --> 00:26:55,033
- And make wishes.
639
00:26:56,200 --> 00:26:57,367
- It's really wonderful.
640
00:26:57,500 --> 00:26:59,033
Your dad would have loved it.
641
00:27:02,166 --> 00:27:03,967
- Isn't it a great
idea, Uncle Beau?
642
00:27:04,100 --> 00:27:06,100
Isn't Joan's love
story's so romantic.
643
00:27:06,233 --> 00:27:08,033
- Yeah. Very romantic.
644
00:27:08,166 --> 00:27:09,133
I had no idea.
645
00:27:10,600 --> 00:27:13,567
- Yeah. Love at first
sight is such a rare thing.
646
00:27:16,000 --> 00:27:17,233
- It certainly is.
647
00:27:42,400 --> 00:27:45,100
- I was starting to
think you weren't coming.
648
00:27:45,233 --> 00:27:47,433
- Oh, you were expecting me?
649
00:27:47,567 --> 00:27:49,867
- Sorry, no. I thought
you were somewhere else.
650
00:27:50,000 --> 00:27:51,467
- Ah.
651
00:27:51,600 --> 00:27:54,633
No, I just noticed you're
wearing a Elmstead U hat.
652
00:27:55,734 --> 00:27:56,667
I'm a sophomore there.
653
00:27:56,800 --> 00:27:58,934
- Oh, cool. I'm actually
starting in the fall.
654
00:28:00,467 --> 00:28:04,700
- Well, my friends and
I are over just over here.
655
00:28:04,834 --> 00:28:05,967
If you wanna join us?
656
00:28:07,900 --> 00:28:10,166
- I'm actually kind of
waiting for someone.
657
00:28:10,300 --> 00:28:12,000
But I don't know
if he's still coming.
658
00:28:12,133 --> 00:28:14,800
- Well, you're welcome
to wait with us.
659
00:28:16,333 --> 00:28:18,633
- Thanks. I'm Joan, by the way.
660
00:28:18,767 --> 00:28:20,000
- I'm Morgan.
661
00:28:31,800 --> 00:28:32,800
- Joan?
662
00:28:34,900 --> 00:28:36,834
You slipped out rather quickly
after the cake tasting.
663
00:28:36,967 --> 00:28:37,767
- Oh, sorry about that.
664
00:28:37,900 --> 00:28:40,166
I just wanted to
change before dinner.
665
00:28:40,300 --> 00:28:42,633
- So we're just gonna pretend?
666
00:28:43,467 --> 00:28:45,500
- Pretend?
- Pretend we never met.
667
00:28:45,633 --> 00:28:48,000
- Well, we actually
didn't, technically.
668
00:28:48,133 --> 00:28:49,000
- Come on, number four.
669
00:28:49,133 --> 00:28:50,266
- Oh, shh, don't call me that.
670
00:28:50,400 --> 00:28:51,867
- Look, I'm sorry I didn't
show up for the tree lighting.
671
00:28:52,000 --> 00:28:53,700
- I should explain.
- No, you really shouldn't.
672
00:28:53,834 --> 00:28:55,600
- No, I owe you an explanation.
673
00:28:55,734 --> 00:28:57,133
- Beau.
674
00:28:59,333 --> 00:29:01,667
Everything happened
exactly as it should have.
675
00:29:01,800 --> 00:29:03,400
You standing me
up that night
676
00:29:03,533 --> 00:29:05,767
was the best gift you
could have ever given me.
677
00:29:05,900 --> 00:29:06,834
If things
had been different,
678
00:29:06,967 --> 00:29:09,600
I never would've met
my husband or had Liam.
679
00:29:10,700 --> 00:29:12,500
- Okay. You're right.
680
00:29:12,633 --> 00:29:13,734
I'm still sorry.
681
00:29:13,867 --> 00:29:17,066
- No. No apology
necessary.
682
00:29:17,200 --> 00:29:20,000
But can we keep this between us?
683
00:29:20,133 --> 00:29:22,900
I never told Liam that
the night I met his dad,
684
00:29:23,033 --> 00:29:25,934
I had spent a romantic
day with someone else.
685
00:29:29,066 --> 00:29:32,066
I don't wanna tarnish
his memory of that story.
686
00:29:33,967 --> 00:29:36,066
Yeah, you heard how he talked
about it today, right?
687
00:29:36,200 --> 00:29:37,066
- There you two are.
688
00:29:37,200 --> 00:29:38,166
- Hey.
- Hi, honey.
689
00:29:38,300 --> 00:29:39,934
- Hey, I know we said
we'd do dinner tonight,
690
00:29:40,066 --> 00:29:41,233
but think it's cool
if we actually did
691
00:29:41,367 --> 00:29:42,934
breakfast tomorrow
morning, instead?
692
00:29:43,066 --> 00:29:44,734
Bunch of the wedding
party just arrived
693
00:29:44,867 --> 00:29:46,100
and they wanted
to head into town.
694
00:29:46,233 --> 00:29:47,066
Do some last-minute
Christmas shopping.
695
00:29:47,200 --> 00:29:49,066
- Yeah.
- Yeah, that's fine, sweetie.
696
00:29:49,200 --> 00:29:50,567
- Actually, why don't
you two join us?
697
00:29:50,700 --> 00:29:52,400
- No, no.
698
00:29:52,533 --> 00:29:54,066
We have a lot of
planning to do tomorrow.
699
00:29:54,200 --> 00:29:55,900
- Yeah, yeah.
- Some Christmas wrapping to do.
700
00:29:56,033 --> 00:29:57,900
And gonna get some dinner,
take it to my room.
701
00:29:58,033 --> 00:29:58,900
- Really? You sure, Mom?
702
00:29:59,033 --> 00:30:00,166
- Yeah, yeah. Have a good time.
703
00:30:00,300 --> 00:30:02,233
- I'll see you both tomorrow.
- Okay, have a good night.
704
00:30:02,367 --> 00:30:03,433
- Well, what about you, Beau?
705
00:30:03,567 --> 00:30:04,934
- No, you know, I really
need to track down my editor.
706
00:30:05,066 --> 00:30:05,934
You have fun though.
707
00:30:06,066 --> 00:30:07,400
- All right. Have a good night.
708
00:30:27,800 --> 00:30:29,934
- I'm assuming you want
the tree over there.
709
00:30:30,066 --> 00:30:32,567
- Oh, I was actually
thinking over there.
710
00:30:32,700 --> 00:30:33,834
- Really?
711
00:30:33,967 --> 00:30:35,567
- Yeah. You don't think so?
712
00:30:35,700 --> 00:30:39,266
- Well, no, you know,
it's just I'm a photographer.
713
00:30:39,400 --> 00:30:41,066
I kind of have an
eye for these things.
714
00:30:41,200 --> 00:30:42,333
You want it on the right?
715
00:30:42,467 --> 00:30:43,734
- Well, that's where
the Christmas roses
716
00:30:43,867 --> 00:30:44,867
and holly are going.
717
00:30:45,000 --> 00:30:46,333
I'm a florist,
718
00:30:46,467 --> 00:30:48,600
I kind of have an eye
for these things too.
719
00:30:55,567 --> 00:30:56,734
- The tree is going
to look perfect
720
00:30:56,867 --> 00:30:58,233
right there
in the middle.
721
00:30:58,367 --> 00:31:00,066
Are you guys coming
for breakfast?
722
00:31:00,200 --> 00:31:01,100
Santa's gonna be there.
723
00:31:01,233 --> 00:31:03,166
- Yep. Sounds great.
We'll be right there.
724
00:31:06,600 --> 00:31:09,633
Joan, can
we talk about this?
725
00:31:09,767 --> 00:31:12,266
- I guess Katie settled
where the tree's gonna go.
726
00:31:13,367 --> 00:31:17,166
- Look, I completely
respect that you don't want
727
00:31:17,300 --> 00:31:19,433
Liam and Katie to
know about our past.
728
00:31:19,567 --> 00:31:21,900
But after seeing you
all these years later,
729
00:31:22,033 --> 00:31:24,066
I wanna explain what happened
with the tree lighting.
730
00:31:24,200 --> 00:31:26,133
- The tree lighting that
means so much to Liam,
731
00:31:26,266 --> 00:31:28,934
he custom made a model of it
to go on his wedding cake?
732
00:31:29,066 --> 00:31:30,000
- Yes.
733
00:31:30,133 --> 00:31:31,300
And I don't wanna take
away from any of that.
734
00:31:31,433 --> 00:31:32,967
- And I appreciate that
735
00:31:33,100 --> 00:31:36,467
because this isn't
just about you and me.
736
00:31:36,600 --> 00:31:39,400
It's Liam's memory of his dad.
737
00:31:39,533 --> 00:31:42,166
And I don't
mean to be insensitive,
738
00:31:42,300 --> 00:31:45,834
but can we just try to
put that day behind us?
739
00:31:45,967 --> 00:31:48,066
You're a great guy, but
look at who we've become.
740
00:31:48,200 --> 00:31:50,166
We couldn't be
more different.
741
00:31:51,867 --> 00:31:53,800
- So you think fate
knew what it was doing?
742
00:31:53,934 --> 00:31:55,967
Ending our story at
that Ferris wheel?
743
00:31:58,367 --> 00:31:59,633
- Yeah, it did.
744
00:31:59,767 --> 00:32:01,000
- Okay.
745
00:32:01,133 --> 00:32:03,867
So then why do you think it
brought us back together now?
746
00:32:23,500 --> 00:32:25,767
- So, how's your list going?
747
00:32:25,900 --> 00:32:26,900
- Fine.
- Fine.
748
00:32:28,400 --> 00:32:29,767
- That's good.
749
00:32:29,900 --> 00:32:31,767
- Yeah, we still have three
days till Christmas Eve
750
00:32:31,900 --> 00:32:33,266
and the room already
looks incredible.
751
00:32:43,100 --> 00:32:45,934
- So when are you guys
moving to New York?
752
00:32:46,066 --> 00:32:47,367
- Oh.
753
00:32:47,500 --> 00:32:49,800
Actually,
Uncle Beau, we're not.
754
00:32:49,934 --> 00:32:50,967
- You're not?
755
00:32:52,166 --> 00:32:53,867
- Yeah. Thanks for
your advice, Mom.
756
00:32:54,000 --> 00:32:55,600
But I turned down the
job offers this morning.
757
00:32:55,734 --> 00:32:58,100
New York just
wasn't the right fit.
758
00:32:58,233 --> 00:32:59,300
- Oh.
759
00:32:59,433 --> 00:33:01,600
You don't have any other
offers at the moment, do you?
760
00:33:01,734 --> 00:33:03,767
- No, but he has a lot of
prospects here in Colorado.
761
00:33:03,900 --> 00:33:05,367
- In the meantime, Katie's
been absolutely killing it
762
00:33:05,500 --> 00:33:07,133
with her job
at Dr. Perkins.
763
00:33:07,266 --> 00:33:08,066
- That's great.
764
00:33:08,200 --> 00:33:09,333
I have no doubt
that you're gonna be
765
00:33:09,467 --> 00:33:11,000
an incredible
vet one day.
766
00:33:11,133 --> 00:33:13,834
But Liam, you know, you
stayed home and commuted
767
00:33:13,967 --> 00:33:15,200
during college
to save money.
768
00:33:15,333 --> 00:33:16,667
And I just always thought
that you wanted to go
769
00:33:16,800 --> 00:33:18,667
someplace new after
graduation, you know?
770
00:33:18,800 --> 00:33:21,166
Someplace where you
could spread your wings
771
00:33:21,300 --> 00:33:22,834
and live out
your dreams.
772
00:33:22,967 --> 00:33:26,033
- Yeah, who says you have to
leave your roots to do that?
773
00:33:26,166 --> 00:33:30,667
- Doesn't that seem a bit
risky to turn down two jobs
774
00:33:30,800 --> 00:33:31,767
right before
you get married?
775
00:33:31,900 --> 00:33:32,633
- Yeah.
776
00:33:32,767 --> 00:33:34,333
I get how it
can seem like that,
777
00:33:34,467 --> 00:33:37,333
but I've got a feeling
everything's gonna work out
778
00:33:37,467 --> 00:33:38,467
exactly as it should.
779
00:33:39,967 --> 00:33:41,033
- 'Kay.
780
00:33:42,967 --> 00:33:44,533
- Something wrong, Beau?
781
00:33:44,667 --> 00:33:45,800
- No, no. No.
782
00:33:47,567 --> 00:33:48,700
I don't know,
it doesn't seem like
783
00:33:48,834 --> 00:33:50,867
the most
responsible move to me.
784
00:33:51,000 --> 00:33:52,867
- Well, actually, I--
- Responsible?
785
00:33:53,000 --> 00:33:55,033
- Liam is incredibly
responsible, Beau.
786
00:33:55,166 --> 00:33:56,834
I never questioned that.
787
00:33:56,967 --> 00:33:58,767
When Liam says he's gonna do
something he follows through.
788
00:33:59,900 --> 00:34:01,734
- Okay, Mom.
789
00:34:04,200 --> 00:34:06,066
- Liam, that's our reminder.
We should get going.
790
00:34:06,200 --> 00:34:08,233
- Okay. I gotta work on my vows.
791
00:34:08,367 --> 00:34:11,000
- And I need to finalize
the dinner seating.
792
00:34:11,133 --> 00:34:12,934
I might need some help
with the layout later.
793
00:34:13,066 --> 00:34:15,400
So play nice, you too.
794
00:34:25,400 --> 00:34:28,567
- When he says he's gonna do
something he follows through.
795
00:34:28,700 --> 00:34:29,900
Was that just about Liam?
796
00:34:30,033 --> 00:34:32,567
- I was simply
stating the facts.
797
00:34:32,700 --> 00:34:34,233
I'm sorry, but you
were being rude.
798
00:34:34,367 --> 00:34:36,000
- Rude?
How was I being rude?
799
00:34:36,133 --> 00:34:37,266
- You were judging my son.
800
00:34:37,400 --> 00:34:38,233
- No, it seems to me
801
00:34:38,367 --> 00:34:39,734
I was just being
protective of my niece.
802
00:34:39,867 --> 00:34:41,567
- Finding the right
job takes time.
803
00:34:41,700 --> 00:34:44,400
Weren't you just saying
yesterday how happy you are
804
00:34:44,533 --> 00:34:46,100
that you followed your
professional dreams?
805
00:34:46,233 --> 00:34:47,400
- Sure, but everything changes
806
00:34:47,533 --> 00:34:48,567
when you bring someone
else into the mix.
807
00:34:48,700 --> 00:34:51,166
- So you're saying that you
can't follow your dreams
808
00:34:51,300 --> 00:34:53,100
and allow yourself to
be close to someone?
809
00:34:53,233 --> 00:34:55,033
- It's the only way
that it's worked for me.
810
00:34:56,533 --> 00:34:59,400
- You know, why don't we
split up the list today
811
00:34:59,533 --> 00:35:00,967
and work separately?
812
00:35:01,100 --> 00:35:02,300
Yeah?
813
00:35:02,433 --> 00:35:04,133
- Fine.
814
00:35:04,266 --> 00:35:05,467
I do better working solo.
815
00:35:05,600 --> 00:35:06,734
- So you keep saying.
816
00:35:06,867 --> 00:35:07,834
- Fine.
817
00:35:14,800 --> 00:35:17,000
- So does that cover
seating for everyone?
818
00:35:18,000 --> 00:35:20,333
- Don't think we
figured out Dr. Perkins.
819
00:35:20,467 --> 00:35:21,734
- Oh, your boss?
820
00:35:21,867 --> 00:35:23,734
Oh. Uh...
821
00:35:23,867 --> 00:35:26,133
Coulda sworn
I wrote him down here.
822
00:35:26,266 --> 00:35:27,633
- He's single.
823
00:35:27,767 --> 00:35:28,800
I don't want him to
feel like he was thrown
824
00:35:28,934 --> 00:35:30,233
at a random table, you know?
825
00:35:30,367 --> 00:35:31,800
- No, of course.
826
00:35:31,934 --> 00:35:34,800
- Maybe we
should get Joan's advice.
827
00:35:34,934 --> 00:35:38,133
- Yeah, we kind of
split up the work today.
828
00:35:38,266 --> 00:35:40,834
- Really?
- Yeah. It's easier that way.
829
00:35:41,867 --> 00:35:42,834
- Uh-huh.
830
00:35:44,600 --> 00:35:46,066
About this morning.
831
00:35:46,200 --> 00:35:48,667
You should know the
New York decision was mutual.
832
00:35:49,567 --> 00:35:50,967
- I thought Liam
turned down those jobs
833
00:35:51,100 --> 00:35:53,300
'cause it didn't feel
like a good fit for him.
834
00:35:53,433 --> 00:35:55,066
- Yeah. That was part of it,
835
00:35:55,200 --> 00:35:57,300
but that's what's so
special about Liam.
836
00:35:57,433 --> 00:36:00,300
When he says good fit he isn't
just talking about himself.
837
00:36:00,433 --> 00:36:03,367
He's factored in
what's best for both of us.
838
00:36:03,500 --> 00:36:05,300
- So you don't wanna
go to New York?
839
00:36:05,433 --> 00:36:10,066
- New York's great, but I
love my life here and my job.
840
00:36:10,200 --> 00:36:13,033
And the main reason
we wanted to stay
841
00:36:13,166 --> 00:36:15,367
is we don't have
family in New York.
842
00:36:15,500 --> 00:36:18,567
I don't want my future
children to be far from family,
843
00:36:18,700 --> 00:36:21,533
where they see relatives
only once or twice a year.
844
00:36:25,834 --> 00:36:27,233
- I'm really sorry that
I wasn't around more
845
00:36:27,367 --> 00:36:28,333
when you were growing up.
846
00:36:28,467 --> 00:36:29,433
- That's okay.
847
00:36:29,567 --> 00:36:31,900
I don't judge you,
Uncle Beau, for being busy.
848
00:36:32,934 --> 00:36:35,200
I guess I just didn't
understand at the time
849
00:36:35,333 --> 00:36:36,900
why my favorite uncle
always seemed to be
850
00:36:37,033 --> 00:36:38,734
in such a rush
to get away.
851
00:36:38,867 --> 00:36:41,066
But the important thing
is that you're here now.
852
00:36:42,033 --> 00:36:43,700
- There's nowhere I'd rather be.
853
00:36:49,100 --> 00:36:51,367
I'm really
sorry about breakfast.
854
00:36:51,500 --> 00:36:53,900
- Ah, your heart was
in the right place.
855
00:36:54,033 --> 00:36:56,033
I know Liam
will get a job soon.
856
00:36:56,166 --> 00:36:57,200
He's the best.
857
00:36:57,333 --> 00:36:58,333
- So are you.
858
00:36:59,500 --> 00:37:01,266
You two have the
right priorities.
859
00:37:05,333 --> 00:37:07,800
- You know, I can't
believe I'm saying this,
860
00:37:07,934 --> 00:37:10,066
but you think we should?
861
00:37:13,400 --> 00:37:17,133
- Well, I'd love to, but
that's my maid of honor.
862
00:37:17,266 --> 00:37:18,967
I've got so much left prep
left to do at the inn,
863
00:37:19,100 --> 00:37:20,000
but you should.
864
00:37:20,133 --> 00:37:21,533
- I don't think
they're gonna let me
865
00:37:21,667 --> 00:37:22,633
be a one-man team.
866
00:37:23,734 --> 00:37:26,934
- Oh, actually, I think
I know the perfect person
867
00:37:27,066 --> 00:37:28,200
to take my place.
868
00:37:28,333 --> 00:37:29,300
- Who?
869
00:37:29,433 --> 00:37:31,700
- Hey, Joan.
- Oh, hi, Katie.
870
00:37:31,834 --> 00:37:32,800
- Beau.
- Hey.
871
00:37:34,734 --> 00:37:37,133
- Is there any way you
could take my place
872
00:37:37,266 --> 00:37:38,967
at the snowman
building competition?
873
00:37:39,100 --> 00:37:41,967
- Oh, my snowman
building days are over.
874
00:37:42,100 --> 00:37:43,700
- You know, I thought
mine were too,
875
00:37:43,834 --> 00:37:47,433
but I think we
should go for it.
876
00:37:47,567 --> 00:37:48,433
- What do you say?
877
00:37:48,567 --> 00:37:49,633
Are you two partners?
878
00:37:52,567 --> 00:37:53,433
- We are.
879
00:37:53,567 --> 00:37:54,433
- Great.
880
00:37:54,567 --> 00:37:56,066
Good luck.
881
00:37:58,066 --> 00:37:59,266
- Shall we?
- Okay.
882
00:38:04,300 --> 00:38:05,266
- Okay. Yeah, yeah, yeah.
- I'll get the sticks.
883
00:38:05,400 --> 00:38:06,500
- Yes. Get 'em.
884
00:38:13,467 --> 00:38:14,533
- All right, we need a nose.
885
00:38:14,667 --> 00:38:17,667
- We need a nose.
- Oh, yeah, the nose!
886
00:38:20,800 --> 00:38:22,033
- Oh, oh, oh! Check it out!
887
00:38:22,166 --> 00:38:23,333
Yeah, cool snowman.
888
00:38:23,467 --> 00:38:24,333
- Okay. I'm
gonna get a hat!
889
00:38:26,900 --> 00:38:28,166
- Yeah.
890
00:38:28,300 --> 00:38:29,166
Good, good, good.
891
00:38:29,300 --> 00:38:30,166
- Okay. Woo!
892
00:38:31,300 --> 00:38:32,166
- Yes!
- Yes!
893
00:38:35,300 --> 00:38:36,166
- Yeah!
- Woo!
894
00:38:36,300 --> 00:38:38,000
- I like it.
- Okay.
895
00:38:38,133 --> 00:38:39,533
- You know
it's too bad
896
00:38:39,667 --> 00:38:41,166
they don't have snowman
making in the Olympics.
897
00:38:41,300 --> 00:38:43,367
- Oh, yeah. You think
we'd make the team?
898
00:38:43,500 --> 00:38:45,100
- We would win the gold.
899
00:38:47,900 --> 00:38:49,834
I owe you apology
for this morning.
900
00:38:49,967 --> 00:38:51,967
I shouldn't have drawn such
quick conclusions about Liam.
901
00:38:52,100 --> 00:38:53,834
He's a great kid.
902
00:38:53,967 --> 00:38:56,433
And you're right.
I have nothing to worry about.
903
00:38:56,567 --> 00:38:57,700
I'm sorry for my rudeness.
904
00:38:57,834 --> 00:38:59,500
- Thank you. I appreciate that.
905
00:38:59,633 --> 00:39:01,767
And, listen, I'm sorry if
I had been a little strange,
906
00:39:01,900 --> 00:39:05,333
it's just been a lot to process
being here and seeing you again.
907
00:39:05,467 --> 00:39:07,066
- Ah, don't worry about it.
908
00:39:07,200 --> 00:39:10,400
And as long as we're making
peace left and right,
909
00:39:10,533 --> 00:39:12,166
I wonder if maybe you'll
consider bringing me back
910
00:39:12,300 --> 00:39:14,066
as your co-wedding
coordinator.
911
00:39:14,200 --> 00:39:17,066
I realize you don't need me,
but I'm definitely
912
00:39:17,200 --> 00:39:18,266
more effective when
I'm working with you.
913
00:39:18,400 --> 00:39:20,900
- Doesn't sound like something
Beau Sullivan would say.
914
00:39:21,033 --> 00:39:22,567
- Yeah, well, Beau
Sullivan never had to
915
00:39:22,700 --> 00:39:24,667
finalize seating
for a wedding.
916
00:39:24,800 --> 00:39:26,266
I have no idea what to
do with Dr. Perkins.
917
00:39:26,400 --> 00:39:27,900
- The Vet?
- One and only.
918
00:39:28,033 --> 00:39:29,900
- Oh, table eight with
my cousin, Kelsey.
919
00:39:30,033 --> 00:39:30,734
- Yeah?
- Yeah.
920
00:39:30,867 --> 00:39:32,233
She runs a
pet grooming company
921
00:39:32,367 --> 00:39:33,400
and she happens
to be single.
922
00:39:33,533 --> 00:39:35,667
So at the very least
they'll talk shop
923
00:39:35,800 --> 00:39:37,567
and maybe
they'll be sparks too.
924
00:39:37,700 --> 00:39:38,900
- I love it.
925
00:39:41,367 --> 00:39:45,567
- Okay, so, a florist,
a wedding coordinator,
926
00:39:45,700 --> 00:39:46,834
and now a matchmaker.
927
00:39:46,967 --> 00:39:47,934
I'm impressed.
928
00:39:49,133 --> 00:39:51,233
You know what? I think I'm
gonna head into town later.
929
00:39:51,367 --> 00:39:52,233
Maybe get a bite to eat.
930
00:39:52,367 --> 00:39:53,667
- Oh, yeah?
931
00:39:53,800 --> 00:39:56,400
- You're welcome to join.
932
00:39:56,533 --> 00:39:58,767
- Oh, just the two of us?
933
00:39:58,900 --> 00:40:00,200
- Yeah. I guess.
934
00:40:01,533 --> 00:40:03,900
- I'm sorry, Beau, but I-
935
00:40:04,033 --> 00:40:04,900
I'm happy to
work together, but--
936
00:40:05,033 --> 00:40:07,266
- Okay, so it'd be
partly a working dinner.
937
00:40:07,400 --> 00:40:08,900
We could eat at the restaurant
owned by the caterer.
938
00:40:09,033 --> 00:40:11,066
- Oh, the Home Tavern? I'm doing
the rehearsal dinner there.
939
00:40:11,200 --> 00:40:13,166
- All the more reason for us
to taste test the cuisine.
940
00:40:13,300 --> 00:40:14,233
You like how
thorough I'm being
941
00:40:14,367 --> 00:40:16,166
with our wedding
responsibilities?
942
00:40:16,300 --> 00:40:17,900
- I appreciate your
going above and beyond,
943
00:40:18,033 --> 00:40:21,100
but I don't wanna
complicate things.
944
00:40:23,700 --> 00:40:24,600
- Yeah. Okay, no problem.
945
00:40:24,734 --> 00:40:26,066
No worries.
946
00:40:26,200 --> 00:40:27,900
So, okay. So what's
next on the list?
947
00:40:28,033 --> 00:40:29,066
- Well, you know,
all the wreaths
948
00:40:29,200 --> 00:40:30,100
that we brought
in yesterday?
949
00:40:30,233 --> 00:40:31,100
- How could I forget?
950
00:40:31,233 --> 00:40:32,500
- Thought we could
spruce them up a bit.
951
00:40:32,633 --> 00:40:33,667
I put the wedding
party to work.
952
00:40:33,800 --> 00:40:35,500
I had them take them all
down to the Snowflake Room,
953
00:40:35,633 --> 00:40:37,100
and I thought we could
have a wreath-making party.
954
00:40:37,233 --> 00:40:38,333
- The Snowflake Room?
955
00:40:38,467 --> 00:40:40,066
I thought our friendly concierge
said that was off-limits?
956
00:40:40,200 --> 00:40:41,400
How'd you'd swing that?
957
00:40:41,533 --> 00:40:42,467
- Sometimes people
just need an invitation
958
00:40:42,600 --> 00:40:45,400
to open themselves up to
some Christmas miracles.
959
00:40:45,533 --> 00:40:49,400
- Joan, could I get
going on this thing?
960
00:40:49,533 --> 00:40:51,900
I saw the decorations
laid out on the table.
961
00:40:52,033 --> 00:40:54,500
I absolutely
love wreath making.
962
00:40:54,633 --> 00:40:57,000
- Thank you, Charlie, for
opening up the Snowflake Room.
963
00:40:57,133 --> 00:40:58,433
- Always happy to help.
964
00:41:01,967 --> 00:41:03,333
- Who knew?
965
00:41:03,467 --> 00:41:05,467
- Hmm! Shall we?
966
00:41:05,600 --> 00:41:07,000
- Yeah- Um-
967
00:41:07,133 --> 00:41:08,233
You know what? Actually,
I'll be right with you.
968
00:41:08,367 --> 00:41:09,967
I just have to
make a stop first.
969
00:41:15,433 --> 00:41:19,467
c)
970
00:41:19,600 --> 00:41:20,900
- Wow. How's everyone doing?
971
00:41:21,033 --> 00:41:22,367
- Ah! I'm so excited!
972
00:41:22,500 --> 00:41:24,033
- I haven't decorated
a wreath in years.
973
00:41:24,166 --> 00:41:25,533
- Aw.
974
00:41:25,667 --> 00:41:26,533
Liam's not here yet?
975
00:41:26,667 --> 00:41:28,033
- I think he's still
working on his vows.
976
00:41:28,166 --> 00:41:29,700
He probably just
lost track of time.
977
00:41:29,834 --> 00:41:30,700
- Mrs. Stinson?
978
00:41:30,834 --> 00:41:31,900
I haven't really done
anything like this
979
00:41:32,033 --> 00:41:33,533
since middle
school art class.
980
00:41:33,667 --> 00:41:35,166
Back then my teacher
thought my painting of Santa
981
00:41:35,300 --> 00:41:36,533
looked more like
the Kool-Aid Man.
982
00:41:36,667 --> 00:41:37,767
- I have faith in you, Tommy.
983
00:41:37,900 --> 00:41:40,200
And just remember, there's
no one right way to do this.
984
00:41:40,333 --> 00:41:41,867
- How's this, Joan?
985
00:41:42,000 --> 00:41:43,900
- Wow, incredible.
986
00:41:44,033 --> 00:41:46,133
Well, this obviously
isn't your first time.
987
00:41:46,266 --> 00:41:47,567
- Actually, it is.
988
00:41:47,700 --> 00:41:49,567
I've scheduled these
kinds of events for years,
989
00:41:49,700 --> 00:41:52,367
but this is the first
time that anyone has ever
990
00:41:52,500 --> 00:41:53,867
invited me
to participate.
991
00:41:54,000 --> 00:41:55,567
- Would you mind covering
for me for a second?
992
00:41:55,700 --> 00:41:57,633
I'm just gonna run out
and check on our groom.
993
00:41:57,767 --> 00:42:00,967
- Absolutely.
Don't worry about a thing.
994
00:42:01,100 --> 00:42:04,700
Okay, everyone, who needs
help with their glue gun?
995
00:42:04,834 --> 00:42:06,200
- I do.
996
00:42:06,333 --> 00:42:08,767
- Hey, by the way,
how those vows going?
997
00:42:08,900 --> 00:42:10,367
- They are...
998
00:42:10,500 --> 00:42:11,400
They're going.
999
00:42:11,533 --> 00:42:12,567
- Listen, I don't know
how helpful I'd be,
1000
00:42:12,700 --> 00:42:15,967
but if you need some feedback,
I could take a look.
1001
00:42:16,100 --> 00:42:17,967
- Really?
- Hello, gentlemen.
1002
00:42:18,100 --> 00:42:19,300
- Hey, Mom.
1003
00:42:19,433 --> 00:42:20,333
How's the wreath making going?
1004
00:42:20,467 --> 00:42:22,100
- You know, everyone's
having a good time.
1005
00:42:22,233 --> 00:42:23,266
- Really?
1006
00:42:23,400 --> 00:42:24,600
Well, then, we should
probably head in there, huh?
1007
00:42:24,734 --> 00:42:25,567
- Yeah.
1008
00:42:25,700 --> 00:42:27,967
- Liam, can we just
chat for a second?
1009
00:42:29,066 --> 00:42:30,166
- Sure.
- Yeah.
1010
00:42:30,300 --> 00:42:31,600
I should probably get a
head start on my wreath, anyway.
1011
00:42:31,734 --> 00:42:33,433
I feel I'm gonna
need some extra time.
1012
00:42:33,567 --> 00:42:35,433
- Beau.
1013
00:42:35,567 --> 00:42:36,767
Thanks.
1014
00:42:36,900 --> 00:42:37,900
- Yeah, man.
1015
00:42:44,767 --> 00:42:45,700
- About this morning.
1016
00:42:45,834 --> 00:42:47,100
- Mom. It's okay.
1017
00:42:47,233 --> 00:42:49,633
- No, I was a little
thrown, that's all.
1018
00:42:49,767 --> 00:42:51,467
I meant what
I said yesterday.
1019
00:42:51,600 --> 00:42:53,700
I'm really glad
you're trusting your gut.
1020
00:42:53,834 --> 00:42:54,734
- Thanks, Mom.
1021
00:42:54,867 --> 00:42:56,433
I had a really great
phone interview earlier.
1022
00:42:56,567 --> 00:42:57,967
My commute would
only be five minutes.
1023
00:42:58,100 --> 00:42:59,433
- That's great. Congratulations.
1024
00:42:59,567 --> 00:43:00,667
- Thanks.
1025
00:43:01,967 --> 00:43:03,467
- You and Beau had a nice talk?
1026
00:43:04,633 --> 00:43:05,533
- Yeah.
1027
00:43:05,667 --> 00:43:07,367
Yeah, he seems
like a nice guy.
1028
00:43:07,500 --> 00:43:09,333
Apologized
for this morning.
1029
00:43:09,467 --> 00:43:10,533
- Really?
- Mm-hmm.
1030
00:43:10,667 --> 00:43:13,000
- Well, he asked me to dinner
as a peace offering too.
1031
00:43:13,133 --> 00:43:14,000
- Oh, that's great.
1032
00:43:14,133 --> 00:43:15,300
- Yeah. I said no.
1033
00:43:16,800 --> 00:43:17,734
- Why?
1034
00:43:17,867 --> 00:43:19,533
- Well, I don't want him
to get the wrong idea.
1035
00:43:19,667 --> 00:43:22,367
- Wrong idea about what?
You gotta eat?
1036
00:43:22,500 --> 00:43:25,600
- He did call
it a working dinner.
1037
00:43:25,734 --> 00:43:27,367
He wanted to try out the
food at the restaurant
1038
00:43:27,500 --> 00:43:29,033
owned by the caterer.
1039
00:43:29,166 --> 00:43:30,467
- What's wrong with that?
1040
00:43:31,667 --> 00:43:33,533
Mom, go have fun. alright?
1041
00:43:33,667 --> 00:43:35,333
I don't want this week
to be all work for you.
1042
00:43:35,467 --> 00:43:36,333
It's Christmas.
1043
00:43:36,467 --> 00:43:37,500
- No, it's okay, honey.
1044
00:43:37,633 --> 00:43:40,000
This wedding planning
thing's actually really fun.
1045
00:43:40,133 --> 00:43:42,000
I woke up this morning and
practically jumped out of bed.
1046
00:43:42,133 --> 00:43:43,867
- Ah, it's because
you're a natural.
1047
00:43:44,000 --> 00:43:45,367
- Well, it's sweet
of you to say.
1048
00:43:45,500 --> 00:43:47,700
- I'm not trying to be sweet.
It's the truth.
1049
00:43:48,767 --> 00:43:50,800
Mom, you do everything
for everyone.
1050
00:43:52,500 --> 00:43:54,667
When's it gonna be your turn
to have a little bit of fun?
1051
00:44:15,533 --> 00:44:16,834
- Oh, hey.
1052
00:44:16,967 --> 00:44:18,066
- Hi.
1053
00:44:18,200 --> 00:44:19,567
If the opportunity
is still open,
1054
00:44:19,700 --> 00:44:22,400
I would love to join for
that working dinner tonight.
1055
00:44:22,533 --> 00:44:23,367
- Well, you know,
technically,
1056
00:44:23,500 --> 00:44:25,433
I did say it'd be
partly a working dinner.
1057
00:44:25,567 --> 00:44:27,767
- Right. Partly working dinner.
1058
00:44:27,900 --> 00:44:29,000
- Yeah, but the thing is
1059
00:44:29,133 --> 00:44:31,000
I already made a
reservation for one.
1060
00:44:31,133 --> 00:44:32,567
I guess I could check
with the restaurant.
1061
00:44:32,700 --> 00:44:36,567
- Yeah, you do that
then.
1062
00:44:36,700 --> 00:44:38,567
Is that your work?
1063
00:44:38,700 --> 00:44:41,934
- Yeah. It's part of a new
collection I'm working on.
1064
00:44:42,066 --> 00:44:43,700
It's winter scenes.
1065
00:44:45,800 --> 00:44:47,066
Starting on
a shoot in Finland
1066
00:44:47,200 --> 00:44:49,100
and then I started pulling
all these old photos
1067
00:44:49,233 --> 00:44:50,266
from over the years.
1068
00:44:50,400 --> 00:44:52,233
Thought it might be cool
if I put them all together.
1069
00:44:52,367 --> 00:44:54,166
- Winter or Christmas?
1070
00:44:54,300 --> 00:44:55,567
- A bit of both, I guess.
1071
00:44:55,700 --> 00:44:57,834
- Yeah. I think we're
making progress here.
1072
00:44:59,367 --> 00:45:00,967
You know, some of these
are perfect candidates
1073
00:45:01,100 --> 00:45:02,000
for ornaments to
hang on the tree.
1074
00:45:02,133 --> 00:45:03,133
- Yeah, I don't think
I'm gonna have time
1075
00:45:03,266 --> 00:45:04,033
to hang any ornaments.
1076
00:45:04,166 --> 00:45:05,300
- There's always
time for ornaments.
1077
00:45:05,433 --> 00:45:06,667
- Not when you're
taking the photos.
1078
00:45:06,800 --> 00:45:07,867
- Even then.
1079
00:45:08,000 --> 00:45:10,000
Oh, speaking of that,
I was working on the schedule.
1080
00:45:10,133 --> 00:45:11,033
Wanted to know how
much time you wanted
1081
00:45:11,166 --> 00:45:12,967
for the posed photos
of her wedding party?
1082
00:45:13,100 --> 00:45:14,133
- You know,
I'm not a big fan
1083
00:45:14,266 --> 00:45:16,233
of traditional posed
wedding photos.
1084
00:45:16,367 --> 00:45:18,000
- I should have seen
that one coming.
1085
00:45:18,133 --> 00:45:21,300
- No, look, it's just unexpected
candids are so much better.
1086
00:45:21,433 --> 00:45:23,633
- Then how do you get the
perfect wedding picture?
1087
00:45:23,767 --> 00:45:25,133
- By catching people
in real moments.
1088
00:45:25,266 --> 00:45:26,467
You can't get more
perfect than that.
1089
00:45:26,600 --> 00:45:29,800
Look, do you recommend using
fake flowers to your customers?
1090
00:45:29,934 --> 00:45:30,800
- No, of course not.
1091
00:45:30,934 --> 00:45:31,734
- Well, why?
1092
00:45:31,867 --> 00:45:33,133
Perfect color.
They're always in bloom.
1093
00:45:33,266 --> 00:45:34,100
They'll never wilt.
1094
00:45:34,233 --> 00:45:35,834
- Yeah. You have a point.
1095
00:45:35,967 --> 00:45:37,400
I mean, real flowers
are more beautiful
1096
00:45:37,533 --> 00:45:38,834
because of
their imperfections.
1097
00:45:38,967 --> 00:45:40,300
- It's the same with my photos.
1098
00:45:40,433 --> 00:45:42,133
- I can see that.
1099
00:45:42,266 --> 00:45:43,967
But I am the
mother of the groom
1100
00:45:44,100 --> 00:45:45,967
and I do want
some posed photos.
1101
00:45:46,100 --> 00:45:47,400
- Okay.
1102
00:45:47,533 --> 00:45:49,967
Okay. I guess
about half an hour.
1103
00:45:50,100 --> 00:45:50,967
- Half hour it is.
1104
00:45:51,100 --> 00:45:52,100
- Till then.
- Okay.
1105
00:45:54,767 --> 00:45:56,333
- Hey um...
1106
00:45:56,467 --> 00:45:58,967
What made you
change your mind?
1107
00:45:59,100 --> 00:46:00,133
- Change my mind?
1108
00:46:00,266 --> 00:46:01,400
- About dinner.
1109
00:46:02,867 --> 00:46:05,000
- I decided I
deserve a little fun.
1110
00:46:06,166 --> 00:46:07,667
- I'm glad you did.
1111
00:46:25,834 --> 00:46:27,133
- So should we
take your car
1112
00:46:27,266 --> 00:46:30,400
or maybe a luxurious
florist van instead?
1113
00:46:30,533 --> 00:46:33,900
- Actually, I had
somebody else in mind.
1114
00:46:35,100 --> 00:46:36,200
- Are you serious?
1115
00:46:36,333 --> 00:46:37,400
- Yeah. Come on.
1116
00:46:37,533 --> 00:46:39,066
Where's your
Christmas spirit?
1117
00:46:44,333 --> 00:46:46,533
By the way,
you look amazing.
1118
00:46:46,667 --> 00:46:47,667
- Thank you.
1119
00:46:57,700 --> 00:46:59,166
Thank you.
1120
00:47:00,233 --> 00:47:01,867
- Grinch, huh?
1121
00:47:22,667 --> 00:47:24,200
That was
really beautiful.
1122
00:47:24,333 --> 00:47:25,533
Thank you.
1123
00:47:25,667 --> 00:47:27,667
Is that how you always
try to apologize?
1124
00:47:27,800 --> 00:47:29,000
- Oh, no.
1125
00:47:29,133 --> 00:47:31,200
Actually, I don't have
that much practice.
1126
00:47:37,000 --> 00:47:38,166
Thank you.
1127
00:47:38,300 --> 00:47:39,467
Okay. I gotta ask.
1128
00:47:40,467 --> 00:47:41,834
You never settled down?
1129
00:47:41,967 --> 00:47:43,700
- Jumping right in?
1130
00:47:43,834 --> 00:47:45,033
No. I did not.
1131
00:47:46,567 --> 00:47:48,333
Just never got around to it.
1132
00:47:48,467 --> 00:47:49,333
- Interesting.
1133
00:47:49,467 --> 00:47:51,700
Suspicious, but interesting.
1134
00:47:51,834 --> 00:47:52,767
- What about you?
1135
00:47:52,900 --> 00:47:56,333
Have you dated much
since Morgan passed away?
1136
00:47:56,467 --> 00:48:00,567
- Oh, I had a relationship,
but it didn't work out.
1137
00:48:00,700 --> 00:48:01,934
- Why do you suppose that is?
1138
00:48:02,066 --> 00:48:03,900
- You know, the idea of
introducing a new man
1139
00:48:04,033 --> 00:48:06,667
into Liam's life, when I wasn't
sure if it would work out,
1140
00:48:06,800 --> 00:48:08,266
just didn't feel right.
1141
00:48:08,400 --> 00:48:10,266
He was a nice guy,
but he wanted more
1142
00:48:10,400 --> 00:48:11,266
than I could
give at that time.
1143
00:48:11,400 --> 00:48:14,100
- Yeah. I get that.
1144
00:48:14,233 --> 00:48:17,533
- I was given one great true
love and I've accepted that.
1145
00:48:18,867 --> 00:48:21,233
All right, I went.
What about you?
1146
00:48:21,367 --> 00:48:25,900
- Well, I did have one
serious girlfriend.
1147
00:48:26,033 --> 00:48:27,333
- That's about it.
- That's about it?
1148
00:48:27,467 --> 00:48:28,767
- Come on, you gotta
give me more than that.
1149
00:48:28,900 --> 00:48:30,266
- There's not more to give.
We just weren't a match.
1150
00:48:30,400 --> 00:48:32,233
- What? did she like
Christmas too much or what?
1151
00:48:32,367 --> 00:48:33,900
- Exactly? How'd you guess?
1152
00:48:34,033 --> 00:48:35,233
She just...
1153
00:48:36,867 --> 00:48:39,400
She wanted more than I was
able to give at the time.
1154
00:48:39,533 --> 00:48:40,533
- Fair enough.
1155
00:48:48,066 --> 00:48:52,066
So how come you don't usually
spend Christmas with family?
1156
00:48:52,200 --> 00:48:53,066
- How'd you know that?
1157
00:48:53,200 --> 00:48:54,066
- Just a hunch.
1158
00:48:56,867 --> 00:48:59,600
- Well, my brother,
1159
00:48:59,734 --> 00:49:03,166
he lives a life that's
so different from mine.
1160
00:49:03,300 --> 00:49:08,834
You know, great wife,
amazing daughter,
1161
00:49:08,967 --> 00:49:10,333
roots in a small town.
1162
00:49:10,467 --> 00:49:11,633
As I got older it...
1163
00:49:11,767 --> 00:49:13,633
- You saw the appeal?
1164
00:49:13,767 --> 00:49:15,900
- It's just a lot easier to
forget what you're missing
1165
00:49:16,033 --> 00:49:17,800
when it's out of sight.
1166
00:49:17,934 --> 00:49:19,800
I started
avoiding going home.
1167
00:49:19,934 --> 00:49:22,133
Focus more on what I'd
set out to do instead.
1168
00:49:22,266 --> 00:49:28,500
And then, you know, one
year becomes five and so on.
1169
00:49:28,633 --> 00:49:30,467
And yet, here you are.
1170
00:49:30,600 --> 00:49:34,967
- Yeah, well, maybe I'm
switching things up.
1171
00:49:35,100 --> 00:49:36,800
- Hmm.
1172
00:49:36,934 --> 00:49:38,633
- I highly recommend it,
by the way.
1173
00:49:38,767 --> 00:49:40,300
- Switching things up?
- Yeah.
1174
00:49:40,433 --> 00:49:43,066
- I mean, you were clearly
born to plan weddings.
1175
00:49:43,200 --> 00:49:44,467
Katie told me you were gonna
start your own business.
1176
00:49:44,600 --> 00:49:45,967
So why not take the leap?
1177
00:49:46,100 --> 00:49:48,333
- Oh, it's not really
the right time now.
1178
00:49:48,467 --> 00:49:49,967
Now Liam and Katie
are staying here now
1179
00:49:50,100 --> 00:49:52,633
and I just wanna be around
to help them if they need it.
1180
00:49:52,767 --> 00:49:53,767
- Mm-hmm. And?
1181
00:49:55,100 --> 00:49:56,266
- And?
1182
00:49:56,400 --> 00:49:57,166
- Come on, you don't think
there's some fear in there too?
1183
00:49:57,300 --> 00:49:58,800
- Why
would you say that?
1184
00:49:58,934 --> 00:50:00,300
- 'Cause it's scary
to take a jump.
1185
00:50:00,433 --> 00:50:01,900
- Yeah, it can be.
1186
00:50:02,033 --> 00:50:02,900
- Come on, isn't
that what you admire
1187
00:50:03,033 --> 00:50:04,400
about what
Liam's doing?
1188
00:50:04,533 --> 00:50:06,633
He's following his heart,
1189
00:50:06,767 --> 00:50:09,400
even though everything's
not fully lined up yet.
1190
00:50:09,533 --> 00:50:10,633
- Yeah. Change is hard.
1191
00:50:10,767 --> 00:50:11,934
- That's true.
1192
00:50:12,066 --> 00:50:14,934
It's true. Spontaneity does
not come as easily these days.
1193
00:50:16,100 --> 00:50:17,834
- You mean the spontaneity
like spending the whole day
1194
00:50:17,967 --> 00:50:20,166
with a total stranger
when you're 18?
1195
00:50:20,300 --> 00:50:21,367
- Precisely.
1196
00:50:22,533 --> 00:50:24,300
- Well, you said
that in your life,
1197
00:50:24,433 --> 00:50:26,300
there are no
two days the same.
1198
00:50:26,433 --> 00:50:28,467
- Yeah. And you know what?
1199
00:50:28,600 --> 00:50:31,667
After a while, even that
becomes predictable.
1200
00:50:32,867 --> 00:50:38,967
Maybe we need to get back in
touch with our spontaneity.
1201
00:50:39,100 --> 00:50:41,767
Back in touch with who we
were as those 18-year-olds.
1202
00:50:43,033 --> 00:50:44,233
Care to dance?
1203
00:50:44,367 --> 00:50:46,066
- There's no one on
the dance floor yet.
1204
00:50:46,200 --> 00:50:47,300
- Come on, number four.
1205
00:50:50,467 --> 00:50:51,333
Let's be number one.
1206
00:50:53,934 --> 00:50:55,100
- Okay.
1207
00:51:04,300 --> 00:51:07,567
- You're every bit as
beautiful as the day we met.
1208
00:51:07,700 --> 00:51:10,734
- I have a very extensive
skin care routine.
1209
00:51:10,867 --> 00:51:12,567
- No, it's not that.
1210
00:51:13,934 --> 00:51:15,066
It's just you.
1211
00:51:20,533 --> 00:51:22,900
You know, I always
wondered about you.
1212
00:51:23,033 --> 00:51:25,367
- Really?
- Yeah.
1213
00:51:25,500 --> 00:51:27,367
I don't know if you've
had enough Christmas yet,
1214
00:51:27,500 --> 00:51:30,667
but I have an idea.
1215
00:51:37,000 --> 00:51:38,200
Are you okay?
1216
00:51:38,333 --> 00:51:40,200
- Oh, yeah.
1217
00:51:40,333 --> 00:51:42,700
I just haven't been on one
of these in a long time.
1218
00:51:42,834 --> 00:51:44,567
- The Joan I knew wasn't
afraid of heights.
1219
00:51:44,700 --> 00:51:46,367
- Thought the
Beau I knew was.
1220
00:51:46,500 --> 00:51:48,867
- Yeah, you help
me get over it.
1221
00:51:49,000 --> 00:51:50,300
Ah, there she is.
1222
00:51:50,433 --> 00:51:52,533
The fearless girl with
the perfect smile.
1223
00:51:52,667 --> 00:51:53,867
Come on.
1224
00:51:54,000 --> 00:51:56,033
- Okay.
1225
00:51:56,166 --> 00:51:58,233
- Guess spontaneity suits me.
1226
00:52:00,066 --> 00:52:01,133
- It definitely does.
1227
00:52:12,600 --> 00:52:17,100
- So, I should tell you,
1228
00:52:17,233 --> 00:52:20,233
I never stopped wondering
what happened to you either.
1229
00:52:22,600 --> 00:52:26,266
- You should know, I really
wanted to be there that night.
1230
00:52:27,200 --> 00:52:28,133
I don't know if you remem--
1231
00:52:29,200 --> 00:52:30,767
- Do you
need to get that?
1232
00:52:30,900 --> 00:52:31,834
- It's my editor.
1233
00:52:31,967 --> 00:52:33,033
- Oh, wait. Weren't you
trying to reach him?
1234
00:52:33,166 --> 00:52:34,800
- It's fine. Look, anyway.
1235
00:52:34,934 --> 00:52:37,200
So what happened was--
1236
00:52:39,233 --> 00:52:40,066
- Go ahead.
It might be important.
1237
00:52:40,200 --> 00:52:41,266
- Let me just text
them really quickly
1238
00:52:41,400 --> 00:52:42,433
so he leaves me alone.
1239
00:52:42,567 --> 00:52:46,900
- Okay.
1240
00:53:01,834 --> 00:53:02,967
- Hey, Liam?
1241
00:53:03,100 --> 00:53:04,834
Liam!
1242
00:53:04,967 --> 00:53:06,800
Do you wanna know
how I met your mom?
1243
00:53:08,066 --> 00:53:10,867
We met by the tree
at the Snowfall Lodge.
1244
00:53:11,000 --> 00:53:12,533
That's where
we fell in love.
1245
00:53:12,667 --> 00:53:14,000
- In love?
1246
00:53:14,133 --> 00:53:15,033
That was the
night we met.
1247
00:53:15,166 --> 00:53:17,033
We didn't even start
dating till the fall.
1248
00:53:17,166 --> 00:53:19,000
- Oh, I knew before you
even told me your name.
1249
00:53:20,300 --> 00:53:22,333
It was love
at first sight.
1250
00:53:22,467 --> 00:53:24,200
I made a wish
that night,
1251
00:53:24,333 --> 00:53:27,834
right before the tree
lit up to meet you.
1252
00:53:27,967 --> 00:53:29,500
- You hear that, Liam.
- Yeah.
1253
00:53:29,633 --> 00:53:30,700
- Yeah.
1254
00:53:35,467 --> 00:53:37,867
- I knew right
before I met you,
1255
00:53:38,000 --> 00:53:40,200
you're always gonna
be the one for me.
1256
00:53:40,333 --> 00:53:42,133
- And you're the
only one more me.
1257
00:53:48,300 --> 00:53:49,066
- I'm sorry about that.
1258
00:53:49,200 --> 00:53:50,834
- No, we should
probably get back.
1259
00:53:50,967 --> 00:53:52,333
- Why? It's still early.
1260
00:53:52,467 --> 00:53:54,834
- Yeah, I have a
lot to do tomorrow
1261
00:53:54,967 --> 00:53:57,166
and probably should get
a good night's sleep.
1262
00:53:57,300 --> 00:53:58,867
I told Katie
that we'd show her
1263
00:53:59,000 --> 00:54:01,066
the Holly Room in the
afternoon too, so.
1264
00:54:02,233 --> 00:54:04,166
- Yeah, you're right.
1265
00:54:04,300 --> 00:54:07,033
We should probably
call it night.
1266
00:54:17,200 --> 00:54:20,633
entle ma)
1267
00:54:24,633 --> 00:54:26,734
- Okay, are
you ready to see it?
1268
00:54:26,867 --> 00:54:28,133
- I can't wait.
I'm so excited.
1269
00:54:28,266 --> 00:54:31,166
- All right.
One, two, three.
1270
00:54:35,367 --> 00:54:37,300
- It's perfect.
1271
00:54:37,433 --> 00:54:38,734
It's everything
I've ever dreamed of.
1272
00:54:38,867 --> 00:54:40,500
- Oh Katie,
I'm so glad.
1273
00:54:41,800 --> 00:54:42,934
- We're just so lucky.
1274
00:54:43,066 --> 00:54:45,467
You've been so supportive of
us from the very beginning.
1275
00:54:45,600 --> 00:54:47,300
- I'm just really
happy for you both.
1276
00:54:47,433 --> 00:54:48,967
- A lot of parents would
have said we were too young,
1277
00:54:49,100 --> 00:54:50,300
but you trusted us.
1278
00:54:50,433 --> 00:54:51,433
That meant so much.
1279
00:54:51,567 --> 00:54:53,400
- Yeah, well, it's obvious
how in love you two are.
1280
00:54:54,467 --> 00:54:56,300
When your heart knows, why wait?
1281
00:54:56,433 --> 00:54:57,467
- Exactly.
1282
00:54:57,600 --> 00:54:59,800
This idea that love only
finds you at a certain age,
1283
00:54:59,934 --> 00:55:01,533
never made sense to me.
1284
00:55:01,667 --> 00:55:03,233
How can you put a
timeline on love?
1285
00:55:03,367 --> 00:55:04,200
- You can't.
1286
00:55:04,333 --> 00:55:06,367
- Love finds you when
it's supposed to.
1287
00:55:07,367 --> 00:55:08,667
- So what does
the bride think?
1288
00:55:10,200 --> 00:55:11,533
- I love it!
1289
00:55:11,667 --> 00:55:13,400
My parents are gonna
be so impressed
1290
00:55:13,533 --> 00:55:14,834
when they
get in tomorrow.
1291
00:55:15,834 --> 00:55:18,367
You and Joan turned
out to be a great team.
1292
00:55:19,533 --> 00:55:20,667
- Yeah, we really are.
1293
00:55:26,000 --> 00:55:28,367
- Gram, Gramps,
we're so happy you're here.
1294
00:55:28,500 --> 00:55:29,700
- So are we.
1295
00:55:29,834 --> 00:55:31,967
- It's been years since we've
mentioned the Snowfall Lodge.
1296
00:55:32,100 --> 00:55:33,967
The place hasn't
changed at all.
1297
00:55:34,100 --> 00:55:35,867
- To be here for your
wedding on Christmas Eve
1298
00:55:36,000 --> 00:55:37,700
is so special for us.
1299
00:55:37,834 --> 00:55:39,066
- Only two days away.
1300
00:55:39,200 --> 00:55:40,066
- I'm so excited.
1301
00:55:40,200 --> 00:55:42,133
- Mom, Dad, you made it!
1302
00:55:49,166 --> 00:55:50,633
- Hi. I'm Beau.
- Pleased to meet, Beau.
1303
00:55:50,767 --> 00:55:52,533
- Nice to meet you too.
1304
00:55:52,667 --> 00:55:54,200
- After you.
- Thank you.
1305
00:55:56,834 --> 00:55:57,800
- Good evening.
1306
00:55:57,934 --> 00:55:59,233
May I get you
anything to drink?
1307
00:55:59,367 --> 00:56:01,266
- Oh, yeah. I would love
some hot chocolate, please.
1308
00:56:01,400 --> 00:56:02,266
- I'll take one too.
1309
00:56:02,400 --> 00:56:03,233
- Two hot chocolates.
1310
00:56:03,367 --> 00:56:05,633
- With three marshmallows
a piece, please.
1311
00:56:05,767 --> 00:56:06,700
- That sounds perfect.
1312
00:56:06,834 --> 00:56:07,767
- Coming right up.
1313
00:56:07,900 --> 00:56:09,467
- Three marshmallows?
1314
00:56:09,600 --> 00:56:10,967
- Any more and it's too sweet.
1315
00:56:11,100 --> 00:56:14,467
Any less and you
wish you had more.
1316
00:56:14,600 --> 00:56:16,600
- Wow, Mom, you're
really branching out.
1317
00:56:16,734 --> 00:56:18,533
She usually doesn't
go for marshmallows.
1318
00:56:18,667 --> 00:56:20,467
- Not since she was
a little girl, anyway.
1319
00:56:20,600 --> 00:56:23,100
Isn't that exactly how you
used to order it, Joan?
1320
00:56:23,233 --> 00:56:25,100
- Yeah, I must've
mentioned it to Beau.
1321
00:56:25,233 --> 00:56:26,200
- Yeah.
1322
00:56:26,333 --> 00:56:27,433
- Interesting.
1323
00:56:27,567 --> 00:56:30,033
- I hear the Holly
Room looks stunning.
1324
00:56:30,166 --> 00:56:32,600
- Joan, could we
sneak a little peak
1325
00:56:32,734 --> 00:56:34,100
before your hot
chocolate arrives?
1326
00:56:34,233 --> 00:56:35,433
- Sure, Mom.
1327
00:56:40,600 --> 00:56:43,133
- Joan, what did
I always tell you?
1328
00:56:43,266 --> 00:56:44,867
- Moms can read minds.
1329
00:56:45,000 --> 00:56:48,100
- Exactly. So spill it.
1330
00:56:48,233 --> 00:56:49,233
- Okay.
1331
00:56:50,900 --> 00:56:51,767
You're not gonna
believe this.
1332
00:56:51,900 --> 00:56:53,266
You may not
even remember.
1333
00:56:53,400 --> 00:56:55,767
But Beau is the same
guy who stood me up
1334
00:56:55,900 --> 00:56:58,200
at the Christmas tree lighting
the night I met Morgan.
1335
00:56:58,333 --> 00:56:59,600
- Number five?
1336
00:56:59,734 --> 00:57:00,767
- Not so loud.
1337
00:57:00,900 --> 00:57:02,166
Yes, number five.
1338
00:57:02,300 --> 00:57:04,000
- Oh, my goodness.
And now you're reunited.
1339
00:57:04,133 --> 00:57:06,200
Oh, it doesn't get much
more romantic than that.
1340
00:57:06,333 --> 00:57:07,867
- No, it's not romantic.
1341
00:57:08,000 --> 00:57:08,867
He's very nice.
1342
00:57:09,000 --> 00:57:09,867
It was a long time ago.
1343
00:57:10,000 --> 00:57:11,100
- Joan--
1344
00:57:11,233 --> 00:57:13,700
- Listen, Beau and I agreed
to keep this to ourselves.
1345
00:57:13,834 --> 00:57:15,500
I need you to promise
not to tell anyone.
1346
00:57:15,633 --> 00:57:16,500
- Fine, but--
1347
00:57:16,633 --> 00:57:18,533
- No. Promise me, Mom.
1348
00:57:18,667 --> 00:57:21,200
- Of course,
you have my word.
1349
00:57:21,333 --> 00:57:25,000
But I'm just saying when
I look at the two of you,
1350
00:57:25,133 --> 00:57:26,667
there's something in the air.
1351
00:57:26,800 --> 00:57:28,867
- There's nothing in the air.
1352
00:57:29,000 --> 00:57:31,000
Completely clear skies.
1353
00:57:43,300 --> 00:57:44,700
- Oh, no. What happened here?
1354
00:57:44,834 --> 00:57:47,166
- Unexpected storm last night.
1355
00:57:47,300 --> 00:57:48,834
Tree fell on the roof.
1356
00:57:48,967 --> 00:57:50,200
Now we've got a leak,
and we're having
1357
00:57:50,333 --> 00:57:51,834
trouble with the heat
and power in here.
1358
00:57:51,967 --> 00:57:53,433
- But someone's coming
to fix it, though, right?
1359
00:57:53,567 --> 00:57:55,600
- We can try, but it's the
day before Christmas Eve.
1360
00:57:55,734 --> 00:57:57,667
Soonest anyone can get
out of here as the 26th.
1361
00:57:57,800 --> 00:57:59,934
- The 26th? My niece is
getting married tomorrow.
1362
00:58:00,133 --> 00:58:02,166
- Yeah, pretty sure Charlie's
trying to find you guys
1363
00:58:02,300 --> 00:58:03,600
to break
the bad news.
1364
00:58:03,734 --> 00:58:05,100
- He's got some
options for us, right?
1365
00:58:05,233 --> 00:58:06,500
- Liam and Katie are on
their way to the airport
1366
00:58:06,633 --> 00:58:07,433
to pick up her parents.
1367
00:58:07,567 --> 00:58:09,600
We've got a couple
hours to fix this.
1368
00:58:09,734 --> 00:58:11,233
- To fix this?
1369
00:58:12,400 --> 00:58:14,066
- Follow me. I've got an idea.
1370
00:58:19,400 --> 00:58:22,834
So, what's your idea?
1371
00:58:22,967 --> 00:58:24,500
- Actually, it's your idea.
1372
00:58:24,633 --> 00:58:25,934
- Hmm?
- Mm-hmm.
1373
00:58:26,066 --> 00:58:28,066
You know you said you didn't
know how an event room
1374
00:58:28,200 --> 00:58:30,333
could compete with the
season's natural beauty?
1375
00:58:30,467 --> 00:58:31,266
- Yeah.
1376
00:58:31,400 --> 00:58:33,767
- Well, maybe you were right.
1377
00:58:33,900 --> 00:58:36,233
We have everything
we need right here.
1378
00:58:36,367 --> 00:58:38,233
- How do you mean?
1379
00:58:38,367 --> 00:58:41,100
- All right, the ceremony
is only 20 minutes long.
1380
00:58:41,233 --> 00:58:42,333
- Okay?
- Okay.
1381
00:58:42,467 --> 00:58:48,333
- So what have we lined heaters
over here and over here.
1382
00:58:48,467 --> 00:58:49,900
Okay?
1383
00:58:50,033 --> 00:58:53,400
Now, imagine the
altar right there.
1384
00:58:53,533 --> 00:58:54,500
Flowers all around.
1385
00:58:54,633 --> 00:58:57,667
And the chairs here with
blankets draped over them
1386
00:58:57,800 --> 00:58:59,567
so that the guests
can stay cozy.
1387
00:58:59,700 --> 00:59:03,633
Katie wanted a
winter wonderland.
1388
00:59:03,767 --> 00:59:04,967
Why don't
we give her one?
1389
00:59:22,467 --> 00:59:25,133
- So we add warm milk and we
have instant hot chocolate.
1390
00:59:25,266 --> 00:59:26,633
- The guests
are gonna love it.
1391
00:59:26,767 --> 00:59:28,467
- Hey, you two!
1392
00:59:28,600 --> 00:59:30,467
I hope we're not
interrupting anything.
1393
00:59:32,133 --> 00:59:33,734
- Hey.
- So good to see you!
1394
00:59:33,867 --> 00:59:35,133
- And you.
- Oh, my God. You look great!
1395
00:59:40,967 --> 00:59:42,133
Yeah, good to see you.
1396
00:59:42,266 --> 00:59:43,200
- We were picking
up Mum and Dad
1397
00:59:43,333 --> 00:59:45,300
when we got your message
about the Holly Room.
1398
00:59:45,433 --> 00:59:46,667
I couldn't believe it.
1399
00:59:46,800 --> 00:59:48,667
But after seeing
what you did outside,
1400
00:59:48,800 --> 00:59:49,967
I couldn't be happier.
1401
00:59:50,100 --> 00:59:52,100
- Yeah, honestly,
it was a major upgrade.
1402
00:59:53,100 --> 00:59:54,300
- I feel terrible about this.
1403
00:59:54,433 --> 00:59:56,133
But I have a spa
appointment in five minutes.
1404
00:59:56,266 --> 00:59:59,066
- Oh, well, every bride needs
a pre-wedding pampering.
1405
00:59:59,200 --> 01:00:00,467
Don't worry. We've got this.
1406
01:00:00,600 --> 01:00:01,667
- You guys are the best.
1407
01:00:01,800 --> 01:00:02,800
- Enjoy.
1408
01:00:03,934 --> 01:00:08,133
Beau, I was
wondering if you had-
1409
01:00:08,266 --> 01:00:09,633
able to look
at that thing?
1410
01:00:09,767 --> 01:00:10,934
- Yeah, I did.
1411
01:00:11,066 --> 01:00:13,900
Listen, I made a few notes,
but you did such a great job.
1412
01:00:14,033 --> 01:00:15,400
- Thanks, man. Means a lot.
1413
01:00:15,533 --> 01:00:17,133
So they're in my room.
Want me to grab them?
1414
01:00:17,266 --> 01:00:18,266
- You know what?
1415
01:00:18,400 --> 01:00:19,900
I'll just come by,
swing by later, pick them up.
1416
01:00:20,033 --> 01:00:21,967
Still got two more
items on my own checklist.
1417
01:00:22,100 --> 01:00:23,033
- Uh-huh.
1418
01:00:23,166 --> 01:00:25,667
- Everyone, see you at
the rehearsal dinner.
1419
01:00:25,800 --> 01:00:26,734
Mom.
1420
01:00:26,867 --> 01:00:28,000
- You're good.
1421
01:00:29,600 --> 01:00:30,834
- We were just
saying you should go
1422
01:00:30,967 --> 01:00:33,500
catch up with your brother,
it's been so long.
1423
01:00:33,633 --> 01:00:34,667
- You sure?
- Absolutely.
1424
01:00:34,800 --> 01:00:35,567
- All right.
- Yeah.
1425
01:00:35,700 --> 01:00:37,133
- I'm so glad
I can finally help.
1426
01:00:37,266 --> 01:00:39,467
It was killing us
being stuck in Vermont.
1427
01:00:39,600 --> 01:00:40,767
- Yeah, seriously.
1428
01:00:40,900 --> 01:00:44,567
Thank you both for being here
for Katie when we couldn't.
1429
01:00:44,700 --> 01:00:46,467
- It was truly our pleasure.
1430
01:00:46,600 --> 01:00:47,600
- It was.
1431
01:00:49,867 --> 01:00:51,500
Shall we?
1432
01:00:51,633 --> 01:00:53,166
- Yeah. Yeah.
1433
01:00:53,300 --> 01:00:54,800
It's good to see.
1434
01:00:54,934 --> 01:00:56,567
- Okay
- Right. Let's get started.
1435
01:00:56,700 --> 01:00:57,500
Put your purse down here.
1436
01:00:57,633 --> 01:00:59,133
Come, grab one of these.
1437
01:01:01,033 --> 01:01:02,200
- So, Nepal?
1438
01:01:02,333 --> 01:01:05,734
- Yeah, you gotta see these
Sherpas. They're unbelievable.
1439
01:01:05,867 --> 01:01:07,734
These guys they're carrying
like three times their weight
1440
01:01:07,867 --> 01:01:09,800
up the mountain,
it's unbelievable.
1441
01:01:09,934 --> 01:01:11,867
- All right, well,
you know, it is so great
1442
01:01:12,000 --> 01:01:15,033
to hear about how you doing
so well, but now I gotta ask.
1443
01:01:16,100 --> 01:01:18,200
You and Joan? Huh?
1444
01:01:18,333 --> 01:01:19,200
- What's that look?
1445
01:01:19,333 --> 01:01:20,233
- Oh, you know exactly
what that look is.
1446
01:01:20,367 --> 01:01:21,467
- Yeah, I do.
1447
01:01:21,600 --> 01:01:22,333
It's the look
of someone who has
1448
01:01:22,467 --> 01:01:23,567
no idea what
he's talking about.
1449
01:01:23,700 --> 01:01:24,700
- Okay. Maybe I'm wrong.
1450
01:01:24,834 --> 01:01:27,467
But I could've sworn I saw
a spark between you two.
1451
01:01:27,600 --> 01:01:29,533
- I think maybe that
was just your jet lag.
1452
01:01:29,667 --> 01:01:32,867
- Maybe.
1453
01:01:33,000 --> 01:01:34,967
You know what? This is so great.
1454
01:01:35,100 --> 01:01:36,033
- Yeah.
1455
01:01:36,166 --> 01:01:38,066
- It's so rare that we
get to see each other.
1456
01:01:38,200 --> 01:01:41,066
Having you here,
is a real treat.
1457
01:01:42,033 --> 01:01:43,033
- Yeah, about that.
1458
01:01:43,166 --> 01:01:47,400
Listen, I'm sorry,
I haven't been around so much.
1459
01:01:47,533 --> 01:01:48,867
And I wanna try
to change that.
1460
01:01:50,033 --> 01:01:51,533
Oh, hold on a second.
1461
01:01:59,200 --> 01:01:59,967
- Is everything okay?
1462
01:02:00,166 --> 01:02:03,967
- Yeah. It's just,
it's my editor,
1463
01:02:04,100 --> 01:02:05,100
about my
next assignment.
1464
01:02:06,834 --> 01:02:09,266
I Uh..
1465
01:02:09,400 --> 01:02:11,033
I Actually thought I was
gonna get some time off,
1466
01:02:11,166 --> 01:02:13,433
but he says it starts
day after Christmas.
1467
01:02:13,567 --> 01:02:15,800
- Oh, wow.
1468
01:02:15,934 --> 01:02:19,934
Well, where this time?
1469
01:02:20,066 --> 01:02:21,166
- Alaska.
1470
01:02:24,266 --> 01:02:25,633
I don't wanna
miss anything.
1471
01:02:27,233 --> 01:02:28,734
If I go it's gonna
be on Christmas Day.
1472
01:02:28,867 --> 01:02:29,667
- If?
1473
01:02:29,800 --> 01:02:33,100
Beau, you don't
have to feel guilt.
1474
01:02:33,233 --> 01:02:35,700
Look, we all know
what your job entails.
1475
01:02:35,834 --> 01:02:38,100
And you look,
you've already done so much.
1476
01:02:38,233 --> 01:02:42,233
And whenever you have to
leave, we'll all understand.
1477
01:02:44,834 --> 01:02:45,633
- Thanks.
1478
01:02:48,567 --> 01:02:49,567
Excuse me a second.
1479
01:03:00,467 --> 01:03:01,433
- Cheers.
- Cheers.
1480
01:03:10,600 --> 01:03:14,100
e music)
1481
01:03:14,233 --> 01:03:15,967
- You really went above and
beyond for those kids.
1482
01:03:16,100 --> 01:03:17,300
There is no way
the original planner
1483
01:03:17,433 --> 01:03:19,100
could have done
anything so special.
1484
01:03:19,233 --> 01:03:20,200
- Thanks, Beau.
1485
01:03:20,333 --> 01:03:21,300
Appreciate that.
1486
01:03:22,900 --> 01:03:23,767
Can I show you something?
1487
01:03:23,900 --> 01:03:24,900
- Yeah, of course.
1488
01:03:28,333 --> 01:03:29,200
Wow.
1489
01:03:29,333 --> 01:03:30,266
What? You're gonna do it?
1490
01:03:30,400 --> 01:03:31,800
- I am.
1491
01:03:31,934 --> 01:03:33,767
You are gonna take the
wedding world by storm.
1492
01:03:33,900 --> 01:03:35,100
I can see it now.
1493
01:03:36,567 --> 01:03:37,767
- Thanks for encouraging
me to take a risk.
1494
01:03:37,900 --> 01:03:39,433
- I just gave you
a little push.
1495
01:03:39,567 --> 01:03:41,934
- I'm really excited about
this next chapter of my life.
1496
01:03:43,600 --> 01:03:46,266
- Actually, you've got me
thinking about mine too.
1497
01:03:46,400 --> 01:03:48,767
- Yeah?
- Yeah.
1498
01:03:48,900 --> 01:03:51,100
I'm starting to think
I might be getting tired
1499
01:03:51,233 --> 01:03:53,200
of traveling
all the time.
1500
01:03:53,333 --> 01:03:56,300
I'm actually thinking about
staying right here in the area.
1501
01:03:57,266 --> 01:03:59,600
And that way it'd be
close to Katie, Liam,
1502
01:03:59,734 --> 01:04:02,667
and then,
you know, you.
1503
01:04:05,467 --> 01:04:07,033
- Wow. What about
your photography?
1504
01:04:07,166 --> 01:04:08,333
How will that
fit into the plan?
1505
01:04:08,467 --> 01:04:09,500
- Okay, so I've been
thinking about that.
1506
01:04:09,633 --> 01:04:10,834
Something you said.
1507
01:04:10,967 --> 01:04:12,667
I don't have to go to
all these far off places
1508
01:04:12,800 --> 01:04:13,834
to pursue my passion.
1509
01:04:13,967 --> 01:04:14,900
- Really?
1510
01:04:15,033 --> 01:04:17,000
- I mean, there's as
many beautiful, candid,
1511
01:04:17,133 --> 01:04:19,000
day-to-day moments here
as there are abroad.
1512
01:04:19,133 --> 01:04:20,767
- Yeah. I couldn't agree more.
1513
01:04:20,900 --> 01:04:22,066
- So in fact,
1514
01:04:22,200 --> 01:04:24,333
I'm thinking about publishing
a new collection of photos.
1515
01:04:24,467 --> 01:04:25,500
- Of what?
1516
01:04:25,633 --> 01:04:28,100
- Something that's been
missing from my portfolio.
1517
01:04:28,233 --> 01:04:29,633
Moments between families.
1518
01:04:31,467 --> 01:04:36,166
- I love that idea.
1519
01:04:36,300 --> 01:04:37,667
- I don't know,
I guess I was so focused
1520
01:04:37,800 --> 01:04:39,700
on the path
that I've been on,
1521
01:04:39,834 --> 01:04:41,166
I forgot to look up
and see the beauty
1522
01:04:41,300 --> 01:04:42,700
that was right
in front of me.
1523
01:04:44,667 --> 01:04:46,200
This week I looked up.
1524
01:04:49,467 --> 01:04:52,867
- Well, the truth is
I am kind of like the idea
1525
01:04:53,000 --> 01:04:54,367
of you being
around here more.
1526
01:04:59,333 --> 01:05:00,700
- Good.
- Yeah.
1527
01:05:04,367 --> 01:05:05,400
- Beau?
1528
01:05:15,867 --> 01:05:17,066
Sorry.
1529
01:05:39,533 --> 01:05:40,300
- Hi.
1530
01:05:40,433 --> 01:05:43,500
- This looks amazing.
- Thank you.
1531
01:05:43,633 --> 01:05:45,734
- You've outdone
yourself, Joan.
1532
01:05:45,867 --> 01:05:48,934
I'm so glad you and Beau have
gotten to know each other.
1533
01:05:49,066 --> 01:05:50,433
I knew you two
would hit it off.
1534
01:05:50,567 --> 01:05:51,667
- It's been really nice.
1535
01:05:51,800 --> 01:05:53,233
He's a great guy.
1536
01:05:53,367 --> 01:05:54,934
- Oh, it's too bad that
his next assignment
1537
01:05:55,066 --> 01:05:57,400
starts the day
after Christmas.
1538
01:05:57,533 --> 01:05:58,433
- His next assignment?
1539
01:05:58,567 --> 01:05:59,900
- Peter said Alaska.
1540
01:06:00,100 --> 01:06:02,166
I really wish we could
have gotten here sooner.
1541
01:06:02,300 --> 01:06:04,800
We were really hoping to
spend more time with him.
1542
01:06:04,934 --> 01:06:07,734
- Yeah, I thought he might
be here a bit longer.
1543
01:06:07,867 --> 01:06:08,967
- Did he tell you that?
1544
01:06:10,133 --> 01:06:12,066
He always has the
best of intentions,
1545
01:06:12,200 --> 01:06:15,133
but a job
always pops up.
1546
01:06:15,266 --> 01:06:17,800
We're used to it
and we love him anyway.
1547
01:06:19,467 --> 01:06:21,667
- Guess as much as
we wish otherwise,
1548
01:06:21,800 --> 01:06:23,166
some people
never change.
1549
01:06:27,266 --> 01:06:29,800
- No, I made up my mind.
I'm not taking this job.
1550
01:06:29,934 --> 01:06:31,266
Look, I gotta run.
1551
01:06:31,400 --> 01:06:32,367
What?
1552
01:06:34,133 --> 01:06:36,000
No.
1553
01:06:36,133 --> 01:06:40,467
No, I'm not saying this is a
negotiation tactic.
1554
01:06:40,600 --> 01:06:42,633
Listen, I'll talk to you later.
1555
01:06:42,767 --> 01:06:45,967
Hey, Eddie. Merry Christmas.
1556
01:06:56,800 --> 01:06:58,166
- Hey, Mr. and Mrs. Sullivan.
1557
01:06:58,300 --> 01:06:59,834
- That's Sarah and Peter, Liam.
1558
01:06:59,967 --> 01:07:01,700
- Right. Of course.
1559
01:07:01,834 --> 01:07:03,567
Do you mind if I talk
to my mom for a second?
1560
01:07:03,700 --> 01:07:04,767
- Oh, yeah. Not at all.
1561
01:07:04,900 --> 01:07:07,033
Sarah, we should go and
build our gingerbread house.
1562
01:07:07,166 --> 01:07:08,033
- Yes, we should.
- Yes.
1563
01:07:08,166 --> 01:07:09,300
- I spotted
some candy canes
1564
01:07:09,433 --> 01:07:10,633
that would make
beautiful French doors.
1565
01:07:10,767 --> 01:07:12,333
- Oh, mais oui.
1566
01:07:12,467 --> 01:07:13,467
- Mom, I gotta
ask you something?
1567
01:07:13,600 --> 01:07:14,734
- Yeah. What is it, honey?
1568
01:07:14,867 --> 01:07:16,367
- Did you...
1569
01:07:16,500 --> 01:07:18,734
Did you know Beau
before this week?
1570
01:07:18,867 --> 01:07:19,734
- No.
1571
01:07:19,867 --> 01:07:22,200
I mean kind of.
1572
01:07:22,333 --> 01:07:23,233
- Kind of?
1573
01:07:23,367 --> 01:07:26,367
- Barely. We met once.
1574
01:07:26,500 --> 01:07:27,633
How did you know?
1575
01:07:27,767 --> 01:07:29,533
- Doesn't matter.
Why didn't you tell me?
1576
01:07:29,667 --> 01:07:30,533
- I didn't
tell you because
1577
01:07:30,667 --> 01:07:32,133
there was so much
else going on this week
1578
01:07:32,266 --> 01:07:33,166
it just didn't
seem important.
1579
01:07:33,300 --> 01:07:34,900
- The fact that you
knew my fiance's uncle
1580
01:07:35,033 --> 01:07:36,367
when you guys
were younger,
1581
01:07:36,500 --> 01:07:37,567
seems kind of
important to me.
1582
01:07:37,700 --> 01:07:39,333
- It was a
million years ago.
1583
01:07:40,834 --> 01:07:42,000
- How do you know him?
1584
01:07:45,266 --> 01:07:46,333
- We met here.
1585
01:07:48,033 --> 01:07:49,734
Same night
I met your father.
1586
01:07:51,200 --> 01:07:52,734
- You guys like dated?
1587
01:07:52,867 --> 01:07:53,767
- No, honey.
1588
01:07:53,900 --> 01:07:56,533
It was never romantic
between me and Beau.
1589
01:07:56,667 --> 01:07:59,233
It was just a silly day,
many years ago,
1590
01:07:59,367 --> 01:08:02,200
and it meant nothing,
I promise.
1591
01:08:02,333 --> 01:08:03,767
- Okay.
1592
01:08:03,900 --> 01:08:04,900
Okay.
1593
01:08:05,934 --> 01:08:07,767
Well, what about now?
1594
01:08:07,900 --> 01:08:09,300
You guys have to spend
a lot of time together?
1595
01:08:09,433 --> 01:08:11,934
- As friends. That's it.
1596
01:08:12,066 --> 01:08:16,433
Listen, I believe that
people get one shot at love.
1597
01:08:16,567 --> 01:08:18,233
And for me,
that love was your dad.
1598
01:08:19,433 --> 01:08:24,600
We had a beautiful life together
and I miss him every day.
1599
01:08:24,734 --> 01:08:25,834
- I miss him too, Mom.
1600
01:08:28,734 --> 01:08:29,934
- There was nothing
between me and Beau
1601
01:08:30,066 --> 01:08:32,633
and there never
will be, okay?
1602
01:08:32,767 --> 01:08:34,266
- Okay.
1603
01:08:38,734 --> 01:08:41,800
- So, I got a call
from my editor.
1604
01:08:43,567 --> 01:08:44,700
He offered me
an assignment.
1605
01:08:44,834 --> 01:08:46,767
Starts the day after
Christmas in Alaska.
1606
01:08:46,900 --> 01:08:48,200
- That's fantastic.
1607
01:08:48,333 --> 01:08:49,300
- Is it?
1608
01:08:50,600 --> 01:08:51,467
- Isn't it?
1609
01:08:51,600 --> 01:08:52,600
- Yeah, I suppose so.
1610
01:08:54,233 --> 01:08:56,767
- Did you know about the
offer before you told me
1611
01:08:56,900 --> 01:08:58,467
you were
considering staying?
1612
01:08:58,600 --> 01:09:00,834
- Yeah.
- I think you should take it.
1613
01:09:00,967 --> 01:09:02,100
- Especially if you're
already committed to it.
1614
01:09:02,233 --> 01:09:03,333
I mean, you don't
wanna tell someone
1615
01:09:03,467 --> 01:09:05,333
you're gonna
do something and then
1616
01:09:05,467 --> 01:09:06,533
go back
on your word.
1617
01:09:06,667 --> 01:09:08,533
- Yeah, no one likes it
when someone says one thing,
1618
01:09:08,667 --> 01:09:10,033
but it means
something else.
1619
01:09:12,734 --> 01:09:14,266
And there he is.
1620
01:09:14,400 --> 01:09:15,700
- You should answer that.
1621
01:09:17,667 --> 01:09:19,033
- It looks like things
are wrapping up.
1622
01:09:19,166 --> 01:09:20,500
I'm gonna head out.
1623
01:09:20,633 --> 01:09:21,533
What time you wanna
meet tomorrow?
1624
01:09:21,667 --> 01:09:23,266
- No, I think
everything's already ready.
1625
01:09:23,400 --> 01:09:25,033
So I'll see you
at the wedding.
1626
01:09:28,166 --> 01:09:29,500
- Hey, Eddie. What's up?
1627
01:11:12,367 --> 01:11:16,900
- Liam and Katie have each
prepared their own set of vows.
1628
01:11:17,033 --> 01:11:18,033
Katie?
1629
01:11:20,467 --> 01:11:22,900
- Liam.
1630
01:11:23,033 --> 01:11:24,900
That night of the
Christmas party,
1631
01:11:25,033 --> 01:11:26,567
you were talking to
my friends and me,
1632
01:11:26,700 --> 01:11:29,233
making us laugh,
as you always do.
1633
01:11:30,200 --> 01:11:33,900
And I looked up, and
I knew in that moment
1634
01:11:34,033 --> 01:11:35,433
you were the
love of my life.
1635
01:11:37,066 --> 01:11:40,667
That night you asked me if I
believe in Christmas miracles?
1636
01:11:40,800 --> 01:11:45,367
And, as I stand here,
with you right now,
1637
01:11:46,533 --> 01:11:48,734
I can say that I
most definitely do.
1638
01:11:52,133 --> 01:11:53,100
- Katie.
1639
01:11:54,533 --> 01:11:56,166
They say that the sign
of a good relationship
1640
01:11:56,300 --> 01:12:00,333
is that both people are getting
the better end of the deal.
1641
01:12:00,467 --> 01:12:07,400
But, I can say in my case,
with 100% certainty, that I did.
1642
01:12:07,533 --> 01:12:09,400
You taught me that it's about
where you put down roots
1643
01:12:09,533 --> 01:12:12,433
but who you
put them down with.
1644
01:12:14,133 --> 01:12:15,800
I fell in love with you
the moment I met you.
1645
01:12:19,767 --> 01:12:22,767
I can't wait to spend the
rest of our lives together.
1646
01:12:23,667 --> 01:12:26,900
- I now pronounce
you husband and wife.
1647
01:12:27,033 --> 01:12:29,333
Liam, you may
kiss the bride.
1648
01:13:17,500 --> 01:13:18,800
- Aren't they sweet together?
1649
01:13:18,934 --> 01:13:20,000
- They really are.
1650
01:13:23,166 --> 01:13:24,734
- Is everything okay?
1651
01:13:24,867 --> 01:13:26,233
- I was going to
ask you the same.
1652
01:13:26,367 --> 01:13:28,233
- Me? Oh, I'm wonderful.
1653
01:13:28,367 --> 01:13:30,033
This is one of the
best days of my life.
1654
01:13:30,166 --> 01:13:31,133
- I've noticed
you and Beau
1655
01:13:31,266 --> 01:13:33,734
have barely said a word
to each other all day.
1656
01:13:33,867 --> 01:13:35,200
- Oh, that.
1657
01:13:36,333 --> 01:13:37,867
Mom.
1658
01:13:38,000 --> 01:13:38,900
I've already told you
1659
01:13:39,033 --> 01:13:41,367
there's nothing going
on with me and Beau.
1660
01:13:41,500 --> 01:13:44,033
- Joan, I can tell there is.
1661
01:13:44,166 --> 01:13:45,233
Why are you holding back?
1662
01:13:46,266 --> 01:13:47,233
Because of Liam?
1663
01:13:48,500 --> 01:13:49,900
He would want
you to be happy.
1664
01:13:50,033 --> 01:13:52,500
- Yeah. Not if he
knew the full truth.
1665
01:13:54,667 --> 01:13:55,867
Mom, how am
I supposed to tell Liam
1666
01:13:56,000 --> 01:13:59,200
that I did have love at first
sight, the day I met his dad,
1667
01:13:59,333 --> 01:14:01,467
but not with
Morgan with Beau.
1668
01:14:02,500 --> 01:14:05,467
- We were just coming to
grab you for some photos.
1669
01:14:05,600 --> 01:14:09,266
- Yeah, I don't think
it's a good time for that.
1670
01:14:15,400 --> 01:14:16,333
- Joan.
1671
01:14:16,467 --> 01:14:18,900
- It's really not a good
time for this either.
1672
01:14:37,000 --> 01:14:39,300
Honey, I am so sorry.
1673
01:14:41,000 --> 01:14:42,333
I love you so much,
1674
01:14:42,467 --> 01:14:46,433
and I just didn't
wanna ruin the story
1675
01:14:46,567 --> 01:14:48,767
you had of
your father and me.
1676
01:14:48,900 --> 01:14:49,867
- It's okay, Mom.
1677
01:14:50,900 --> 01:14:53,500
I just wish you would
have told me the truth
1678
01:14:53,633 --> 01:14:55,000
because there's nothing
you could ever tell me
1679
01:14:55,133 --> 01:14:57,700
that would ruin the love
story that you and Dad shared.
1680
01:14:58,734 --> 01:15:03,667
Overhearing that doesn't
change anything for me.
1681
01:15:03,800 --> 01:15:05,100
- You're right.
1682
01:15:05,233 --> 01:15:06,433
I should have
just told you.
1683
01:15:06,567 --> 01:15:08,100
- I just want
you to be happy.
1684
01:15:09,633 --> 01:15:10,633
So would Dad.
1685
01:15:16,367 --> 01:15:19,066
- I do have
feelings for Beau,
1686
01:15:21,033 --> 01:15:23,934
but it was clear that it wasn't
meant to be from the start.
1687
01:15:26,133 --> 01:15:29,400
We were supposed to meet
at the tree lighting
1688
01:15:29,533 --> 01:15:33,433
the night I met your dad,
but Beau never showed.
1689
01:15:35,033 --> 01:15:40,233
And well, now, he's off to
his next assignment in Alaska.
1690
01:15:40,367 --> 01:15:45,266
So fate is
intervening once again.
1691
01:15:45,400 --> 01:15:48,400
- I'm sorry, Mom.
1692
01:15:48,533 --> 01:15:49,533
- It's okay.
1693
01:15:50,700 --> 01:15:53,233
Let's go celebrate
you and Katie.
1694
01:15:53,367 --> 01:15:55,600
- Did you ever figure
out why he didn't show?
1695
01:15:56,900 --> 01:15:57,900
- No.
1696
01:15:59,967 --> 01:16:00,800
- It's funny he
would hold on to
1697
01:16:00,934 --> 01:16:03,400
a picture of you
for all those years.
1698
01:16:03,533 --> 01:16:04,967
- He did?
1699
01:16:05,100 --> 01:16:07,433
- Yeah. I saw up in his room.
1700
01:16:31,266 --> 01:16:35,467
- Thank you everyone for
joining Liam and Katie
1701
01:16:35,600 --> 01:16:37,166
on this special day.
1702
01:16:38,600 --> 01:16:40,800
One thing they share is
that they both believe
1703
01:16:40,934 --> 01:16:42,100
in the value of family.
1704
01:16:42,233 --> 01:16:46,800
So I'd like to thank our family,
Joan, and Beau, especially,
1705
01:16:46,934 --> 01:16:50,133
for putting together
this beautiful wedding.
1706
01:16:51,467 --> 01:16:53,567
And when we were kids,
1707
01:16:53,700 --> 01:16:56,300
we spent a Christmas
in this town,
1708
01:16:56,433 --> 01:17:00,700
and well on Christmas Eve,
I begged my big brother Beau
1709
01:17:00,834 --> 01:17:03,233
to go and take me
to see Santa.
1710
01:17:03,367 --> 01:17:06,467
Well, he had plans already,
probably with a girl,
1711
01:17:06,600 --> 01:17:11,033
but well, regardless, he
agreed to take me beforehand.
1712
01:17:12,500 --> 01:17:15,867
Well, when we arrived,
I caught a glimpse of Santa
1713
01:17:16,000 --> 01:17:19,200
and I got so excited that
I let go of Beau's hand
1714
01:17:19,333 --> 01:17:22,400
and I ran out
into the street.
1715
01:17:22,533 --> 01:17:25,700
Well, the next thing I know,
we both woke up in the hospital.
1716
01:17:27,433 --> 01:17:29,867
A car at been
coming right me
1717
01:17:30,000 --> 01:17:33,200
and Beau, he just ran out in the
street and he saved my life.
1718
01:17:35,000 --> 01:17:36,700
Beau, if you hadn't
been there for me
1719
01:17:36,834 --> 01:17:38,700
I wouldn't have
gotten the chance
1720
01:17:38,834 --> 01:17:40,900
to walk my daughter
down the aisle today.
1721
01:17:41,033 --> 01:17:44,900
So thank you for
making today possible.
1722
01:17:47,400 --> 01:17:52,200
Liam, Katie,
may every day together
1723
01:17:52,333 --> 01:17:53,900
just be better
than the last.
1724
01:17:57,500 --> 01:18:00,166
Cheers. Everyone, cheers.
1725
01:18:07,667 --> 01:18:09,600
- Hey, everyone.
Grab your ornaments.
1726
01:18:09,734 --> 01:18:11,867
We're all gonna head down
to the tree lighting soon.
1727
01:18:25,266 --> 01:18:26,333
- Yeah, do it.
1728
01:18:26,467 --> 01:18:28,266
Congratulations.
1729
01:18:28,400 --> 01:18:32,600
- This has been the best day
of my life. Thank you, Joan.
1730
01:18:32,734 --> 01:18:35,433
- So, Mom, got your ornament?
1731
01:18:35,567 --> 01:18:36,600
- You know, in the
midst of everything,
1732
01:18:36,734 --> 01:18:38,934
I forgot
to make one.
1733
01:18:39,066 --> 01:18:40,934
But I will find one.
1734
01:18:41,066 --> 01:18:43,033
Have you
guys seen Beau?
1735
01:18:44,567 --> 01:18:45,533
- I did.
1736
01:18:50,066 --> 01:18:51,100
- Joan.
1737
01:18:52,567 --> 01:18:54,433
I have already
had three inquiries
1738
01:18:54,567 --> 01:18:55,667
from guests
staying here.
1739
01:18:55,800 --> 01:18:58,667
We would love to have you
coordinate some more weddings
1740
01:18:58,800 --> 01:19:00,166
here at Snowfall Lodge.
1741
01:19:00,300 --> 01:19:01,934
- I would love that.
1742
01:19:05,633 --> 01:19:06,600
Thank you.
1743
01:19:35,500 --> 01:19:37,100
- Hi, there.
1744
01:19:38,967 --> 01:19:40,333
- You're here.
1745
01:19:40,467 --> 01:19:42,200
I couldn't
find you anywhere.
1746
01:19:42,333 --> 01:19:43,734
I thought you'd left.
1747
01:19:43,867 --> 01:19:48,000
- I could never have left
without saying goodbye to you.
1748
01:19:48,133 --> 01:19:52,567
- Beau, about what you're
brother said, I had no idea.
1749
01:19:52,700 --> 01:19:54,033
- I turned down
the assignment.
1750
01:19:54,166 --> 01:19:56,533
- You're not
going to Alaska?
1751
01:19:56,667 --> 01:19:59,934
- No. Gonna try something risky
and stick around Colorado.
1752
01:20:04,633 --> 01:20:07,333
I spent months
in that hospital,
1753
01:20:07,467 --> 01:20:11,900
and when I finally got out
I started going through life
1754
01:20:12,033 --> 01:20:15,066
not wanting to waste
a single moment.
1755
01:20:15,200 --> 01:20:17,367
Didn't leave me
time for love.
1756
01:20:17,500 --> 01:20:19,433
I don't know,
maybe I didn't make time.
1757
01:20:21,300 --> 01:20:22,867
- What about now?
1758
01:20:23,000 --> 01:20:25,500
- No, I don't wanna waste
another moment without you.
1759
01:20:28,800 --> 01:20:32,200
- Last call to hang
ornaments on the tree!
1760
01:20:32,333 --> 01:20:34,000
Time to make
those wishes!
1761
01:20:34,133 --> 01:20:37,166
- I didn't get a
chance to make an ornament.
1762
01:20:37,300 --> 01:20:39,533
- Oh, you didn't have to.
1763
01:20:39,667 --> 01:20:41,033
Printed this for you.
1764
01:20:45,700 --> 01:20:49,867
- It's the perfect
wedding picture I wanted.
1765
01:20:50,000 --> 01:20:51,667
Thank you.
1766
01:20:51,800 --> 01:20:54,333
Did you make an ornament?
1767
01:20:54,467 --> 01:20:55,433
- Yeah.
1768
01:21:00,867 --> 01:21:03,734
- Can't believe you still have
this after all these years.
1769
01:21:05,033 --> 01:21:06,433
I can't believe you
made an ornament.
1770
01:21:06,567 --> 01:21:09,433
- I made two, actually.
1771
01:21:11,367 --> 01:21:15,800
Seems like proof of
Christmas miracles.
1772
01:21:15,934 --> 01:21:17,800
- Hmm. You think so?
1773
01:21:17,934 --> 01:21:19,500
- Must've made
a pretty hefty wish.
1774
01:21:21,734 --> 01:21:23,000
- Think it'll come true?
1775
01:21:24,266 --> 01:21:26,734
- Guess we'll just
have to wait and see.
1776
01:21:26,867 --> 01:21:29,266
- You know,
it's Christmas tomorrow.
1777
01:21:31,200 --> 01:21:34,266
- I already have
everything I want.
120375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.