All language subtitles for Lucifer_S04E08_Super Bad Boyfriend.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,807 --> 00:00:16,683 [thud] 2 00:00:23,189 --> 00:00:24,816 Lucifer. What's going on? 3 00:00:24,899 --> 00:00:28,737 You've been avoiding me, Dr. Ahn, so I had to force a meeting. 4 00:00:28,820 --> 00:00:30,321 Yeah, sorry about that. 5 00:00:30,405 --> 00:00:32,782 -Work has been so crazy-- -Don't care. 6 00:00:32,866 --> 00:00:36,828 I granted you a favor. Now you owe me one. It's time to pay up. 7 00:00:36,911 --> 00:00:40,081 I need a medical consultation. 8 00:00:40,165 --> 00:00:43,918 If I was to tell you I had a mole or two on my back… 9 00:00:44,419 --> 00:00:48,256 perhaps you could reshape them, maybe… zhuzh them up a bit? 10 00:00:48,339 --> 00:00:49,924 I'd have to see them first. 11 00:00:50,008 --> 00:00:51,885 [laughs] Not possible, I'm afraid, but… 12 00:00:52,594 --> 00:00:53,803 I have visual aids. 13 00:00:59,100 --> 00:01:02,062 Wait, you have moles that large on your back? 14 00:01:02,145 --> 00:01:04,314 You need to get them checked out, have them removed. 15 00:01:04,397 --> 00:01:06,399 Well, I tried removing them in the past, 16 00:01:06,483 --> 00:01:08,777 but the stubborn buggers always seem to grow back. 17 00:01:08,860 --> 00:01:11,780 I just need you to dress them up a smidge. 18 00:01:11,863 --> 00:01:12,989 Maybe you could, uh… 19 00:01:13,073 --> 00:01:15,950 attach some white feathers or tattoo them. 20 00:01:16,034 --> 00:01:16,993 Something cheery. 21 00:01:17,077 --> 00:01:17,911 Flowers, maybe. 22 00:01:17,994 --> 00:01:19,370 Tattoo your moles? 23 00:01:19,454 --> 00:01:22,999 I was thinking maybe I could get you a discount on some Botox, but-- 24 00:01:23,083 --> 00:01:25,460 I don't need Botox, Doctor! 25 00:01:25,543 --> 00:01:28,922 What I need is for you to fix them because they are disgusting! 26 00:01:29,005 --> 00:01:30,632 Please don't hurt me. 27 00:01:30,715 --> 00:01:32,133 [Amenadiel] What's going on? 28 00:01:32,217 --> 00:01:35,011 God, I really need to put a lock on that elevator. 29 00:01:36,513 --> 00:01:38,640 Useless, Doctor. Get out of my sight. 30 00:01:41,267 --> 00:01:43,269 -Lucy, what were you doing to him? -Nothing. 31 00:01:45,104 --> 00:01:49,317 Oh. What happened there, brother? Hit another bridge whilst flying? 32 00:01:50,485 --> 00:01:52,779 That happened one time, Lucy. 33 00:01:52,862 --> 00:01:55,865 And no, I got into a fight with Remy. 34 00:01:56,991 --> 00:01:57,909 Remy was here? 35 00:01:58,868 --> 00:02:00,912 Oh. How is your little clone? 36 00:02:00,995 --> 00:02:01,913 Angry. 37 00:02:01,996 --> 00:02:06,626 She wanted to take Linda's baby, my child, back to the Silver City with her. 38 00:02:07,127 --> 00:02:08,211 The argument escalated. 39 00:02:08,294 --> 00:02:09,504 Of course, I was victorious, 40 00:02:09,587 --> 00:02:11,756 and now the child will be raised here on Earth, 41 00:02:11,840 --> 00:02:13,842 which is actually why I'm here. 42 00:02:13,925 --> 00:02:15,426 I have a favor to ask you. 43 00:02:15,510 --> 00:02:16,386 [groans] 44 00:02:17,137 --> 00:02:18,930 Apparently, there's a tradition here on Earth 45 00:02:19,013 --> 00:02:21,391 to ask someone to be a backup parent 46 00:02:21,474 --> 00:02:24,352 in case something happens to the child's real parents. 47 00:02:24,435 --> 00:02:25,436 Hold on. 48 00:02:25,520 --> 00:02:27,355 Are you seriously asking me, 49 00:02:27,438 --> 00:02:30,108 evil incarnate, to be the child's godfather? 50 00:02:30,191 --> 00:02:32,235 Oh, the irony. 51 00:02:32,902 --> 00:02:34,654 Well, Lucy, this birth is imminent. 52 00:02:35,446 --> 00:02:38,158 And I still don't know how to be a father. 53 00:02:38,241 --> 00:02:39,534 How am I supposed to prepare? 54 00:02:39,617 --> 00:02:42,203 Well, I would have thought it patently obvious by now. 55 00:02:42,287 --> 00:02:44,873 I'm the last person to come to for fatherly advice. 56 00:02:44,956 --> 00:02:48,585 But if you really want to know how humans raise their children, 57 00:02:48,668 --> 00:02:50,670 maybe you should, I don't know, ask them. 58 00:02:52,338 --> 00:02:54,257 That's actually not bad advice. 59 00:02:54,340 --> 00:02:57,177 And as for being the child's godfather, trust me, brother, 60 00:02:57,260 --> 00:02:59,679 the biggest favor I can do you and the child 61 00:02:59,762 --> 00:03:01,764 is to stay as far away as possible. 62 00:03:03,474 --> 00:03:04,517 [sighs] 63 00:03:07,687 --> 00:03:09,898 ["Ain't The Best" by American Gonzos playing] 64 00:03:18,948 --> 00:03:19,824 [Dan] Hey, Ella. 65 00:03:20,366 --> 00:03:22,243 Oh, hey, Dan. 66 00:03:22,952 --> 00:03:23,953 So, what's up? 67 00:03:24,037 --> 00:03:25,788 Nothing. Crime scene stuff. 68 00:03:25,872 --> 00:03:26,789 Yeah. 69 00:03:27,707 --> 00:03:28,666 Cool. 70 00:03:28,750 --> 00:03:31,210 So, about the other-- 71 00:03:31,294 --> 00:03:32,337 Yeah, I wanted to-- 72 00:03:32,420 --> 00:03:33,421 -Me too. -It was-- 73 00:03:33,504 --> 00:03:34,964 -Totally-- -But, you know… 74 00:03:35,048 --> 00:03:36,674 -Working together. -Crossing lines. 75 00:03:36,758 --> 00:03:37,884 Bodies crossing. 76 00:03:37,967 --> 00:03:38,968 Yeah. 77 00:03:40,303 --> 00:03:41,262 Maybe we shouldn't. 78 00:03:42,013 --> 00:03:43,222 No, we shouldn't. 79 00:03:43,806 --> 00:03:45,099 -Cool. -Cool. 80 00:03:46,768 --> 00:03:51,314 I'm so glad we could talk about this like adults. 81 00:03:51,397 --> 00:03:52,857 -Yeah, okay. -Cool. 82 00:03:52,941 --> 00:03:54,776 Oh, sorry. I'm just… 83 00:03:54,859 --> 00:03:56,194 Yeah. Um… 84 00:03:56,277 --> 00:03:57,111 Okay. 85 00:03:59,197 --> 00:04:00,990 [Father Kinley] When the Devil walks the Earth 86 00:04:01,074 --> 00:04:02,742 and finds his first love, 87 00:04:03,409 --> 00:04:04,911 evil shall be released. 88 00:04:05,411 --> 00:04:06,871 Everything all right, Detective? 89 00:04:06,955 --> 00:04:08,957 Did I do something wrong, per usual? 90 00:04:09,040 --> 00:04:11,626 Perhaps I should check myself into detention whilst I'm here. 91 00:04:11,709 --> 00:04:12,627 Permanently. 92 00:04:13,503 --> 00:04:15,505 No. Everything's fine. 93 00:04:17,757 --> 00:04:18,591 [Chloe] Hey, guys. 94 00:04:18,675 --> 00:04:20,760 Oh, uh, hey, Lucifer. 95 00:04:20,843 --> 00:04:24,347 Hey, Dan's ex-wife. Ex-wife. 96 00:04:24,847 --> 00:04:26,641 I mean-- I mean, Chloe. 97 00:04:27,850 --> 00:04:28,851 So, what do we have? 98 00:04:30,436 --> 00:04:32,772 -[Ella] This is Sandra Baez… -[Dan] The victim is-- Yeah. 99 00:04:32,855 --> 00:04:34,732 -She's, uh, 32 years old. -She was 32 years old. 100 00:04:34,816 --> 00:04:36,526 -And she's a teacher. -And a history teacher. 101 00:04:36,609 --> 00:04:39,654 Whatever's happening here is undoubtedly somehow my fault. 102 00:04:39,737 --> 00:04:41,656 -[Ella] Uh… -[mumbles] I'm sorry. 103 00:04:42,240 --> 00:04:43,700 Nothing. We're-- We're all good. 104 00:04:43,783 --> 00:04:45,326 -We're totally cool. -Totally. All good. 105 00:04:45,410 --> 00:04:46,244 -In fact… -Yeah. 106 00:04:46,327 --> 00:04:47,287 …uh, the janitor, 107 00:04:47,370 --> 00:04:49,497 -he's the guy who found the body… -Yeah. Mm-hm. 108 00:04:49,580 --> 00:04:51,874 …claims that Ms. Baez, every morning, jogs the track, 109 00:04:51,958 --> 00:04:53,710 showers, and then she heads to class. 110 00:04:53,793 --> 00:04:56,796 And apparently, someone ambushed her as she was getting dressed. 111 00:04:56,879 --> 00:04:59,048 And, uh, do we have a cause of death? 112 00:04:59,632 --> 00:05:01,926 Cause of death is a blunt force trauma to the head. 113 00:05:02,010 --> 00:05:05,054 It turns out that Ms. Baez was a faculty adviser. 114 00:05:05,138 --> 00:05:07,181 -Yeah, she was. -To YAAE. 115 00:05:07,765 --> 00:05:11,102 [Ella] Uh, YAAE is, uh, Youth Academy of American Entrepreneurs. 116 00:05:11,185 --> 00:05:12,770 Uh, the club met last night, 117 00:05:12,854 --> 00:05:15,356 so probably the last people to see her alive. 118 00:05:15,440 --> 00:05:17,150 [Lucifer] Right, thank you. 119 00:05:18,026 --> 00:05:18,860 [whispers] Lucifer. 120 00:05:20,153 --> 00:05:21,237 Can I talk to you? 121 00:05:22,488 --> 00:05:23,323 Right now. 122 00:05:28,077 --> 00:05:29,078 [Chloe] Okay, well… 123 00:05:29,662 --> 00:05:31,122 Um, I need to tell you something. 124 00:05:32,415 --> 00:05:34,375 I'm all ears. Or horns, rather. 125 00:05:34,459 --> 00:05:36,336 I went to see Father Kinley. 126 00:05:37,420 --> 00:05:39,630 Oh. Did you, now? 127 00:05:39,714 --> 00:05:42,884 [chuckles] Conjuring up more ways to send me back to Hell, are we? 128 00:05:42,967 --> 00:05:44,260 No. No. 129 00:05:44,344 --> 00:05:48,681 Father Kinley had been asking to see me, so I finally went and… 130 00:05:49,807 --> 00:05:51,392 He told me about… 131 00:05:53,061 --> 00:05:54,020 a prophecy. 132 00:05:56,230 --> 00:05:57,607 [scoffs, then chuckles] 133 00:05:57,690 --> 00:05:58,524 Right. 134 00:05:59,025 --> 00:06:02,695 What is it this time? Are frogs about to start falling from the sky or… 135 00:06:03,738 --> 00:06:05,406 Perhaps winter is coming. 136 00:06:05,490 --> 00:06:09,077 All of this celestial stuff, it is new to me. 137 00:06:09,160 --> 00:06:11,537 I don't know what is good and bad, 138 00:06:11,621 --> 00:06:12,955 what is real and fake. 139 00:06:13,039 --> 00:06:13,873 But what he said… 140 00:06:15,666 --> 00:06:16,751 It scared me. 141 00:06:16,834 --> 00:06:18,961 Well, come on then, Detective. What did he say? 142 00:06:19,045 --> 00:06:20,004 He said, 143 00:06:20,088 --> 00:06:24,509 "When the Devil walks the Earth and finds his first love, 144 00:06:25,885 --> 00:06:27,512 evil shall be released." 145 00:06:29,138 --> 00:06:30,264 [chuckles] 146 00:06:30,348 --> 00:06:32,100 Well, this is wonderful news. 147 00:06:32,183 --> 00:06:35,436 -It sounds kind of bad. -Oh, it's bad. It's bad. 148 00:06:36,604 --> 00:06:38,022 But it explains why I'm changing. 149 00:06:38,523 --> 00:06:39,524 Wait… 150 00:06:39,607 --> 00:06:43,194 Listen, if this prophecy were to actually come true… 151 00:06:43,277 --> 00:06:44,904 [breathes shakily] 152 00:06:44,987 --> 00:06:47,198 …what then? Would there be demons running around? 153 00:06:47,281 --> 00:06:48,658 Nothing of the sort. 154 00:06:49,158 --> 00:06:50,868 But let's not get bogged down in specifics, 155 00:06:50,952 --> 00:06:53,788 because none of that will matter if I can stop the prophecy altogether. 156 00:06:53,871 --> 00:06:55,623 -How? -Well, clearly, the first part, 157 00:06:55,706 --> 00:06:57,500 "when the Devil walks the Earth," has happened, 158 00:06:57,583 --> 00:06:59,419 because hello, here is me, walking the Earth. 159 00:06:59,502 --> 00:07:02,130 -Yeah. -And since Eve was my first girlfriend, 160 00:07:02,213 --> 00:07:03,172 then she's… 161 00:07:03,256 --> 00:07:04,674 -Your first love. -Exactly. 162 00:07:04,757 --> 00:07:07,760 So, to stop evil from being released, all I need to do is… 163 00:07:07,844 --> 00:07:09,053 Drum roll, please. 164 00:07:09,887 --> 00:07:11,347 …break up with Eve! 165 00:07:14,767 --> 00:07:16,269 So, there you have it. 166 00:07:17,061 --> 00:07:20,940 I mean, usually, these prophecies turn out to be gobbledegook… 167 00:07:21,649 --> 00:07:23,151 but this one seems legit. 168 00:07:23,734 --> 00:07:24,777 So… 169 00:07:24,861 --> 00:07:25,695 Wow. 170 00:07:26,529 --> 00:07:27,447 [sighs] 171 00:07:28,281 --> 00:07:29,448 I had a feeling, 172 00:07:30,700 --> 00:07:32,910 or maybe I just knew all along. 173 00:07:32,994 --> 00:07:35,037 -Knew what? -That you love me. 174 00:07:35,121 --> 00:07:35,997 [chuckles] 175 00:07:36,080 --> 00:07:38,291 [chuckles] Right. 176 00:07:38,374 --> 00:07:40,585 And how exactly did you end up there? 177 00:07:40,668 --> 00:07:42,462 The prophecy, silly. 178 00:07:42,962 --> 00:07:45,047 I mean, if you believe it to be true… 179 00:07:45,131 --> 00:07:48,342 …Mm-hm. -…then, "When the Devil walks the Earth 180 00:07:48,426 --> 00:07:50,136 and meets his first love," 181 00:07:50,219 --> 00:07:54,640 means you consider me to be your first love. 182 00:07:55,641 --> 00:07:56,642 Ergo, 183 00:07:57,768 --> 00:07:59,979 -You love me. -Mm. 184 00:08:00,062 --> 00:08:01,022 [Eve moans softly] 185 00:08:01,105 --> 00:08:04,275 Oh my God! I can't believe you said it first. 186 00:08:04,358 --> 00:08:06,277 I've been dying to say it for so long. 187 00:08:06,360 --> 00:08:07,403 Have you? 188 00:08:07,486 --> 00:08:10,448 Interesting you should focus on that part of the prophecy, 189 00:08:10,531 --> 00:08:13,701 when "evil being released" really is the, um… 190 00:08:14,327 --> 00:08:15,995 -the relevant part. -[laughs] 191 00:08:16,078 --> 00:08:18,581 [chuckles] And much as I hate to say this, 192 00:08:18,664 --> 00:08:20,500 I think it means that we need to, 193 00:08:21,209 --> 00:08:22,084 you know, 194 00:08:23,419 --> 00:08:24,253 break up. 195 00:08:27,423 --> 00:08:28,299 No. 196 00:08:28,382 --> 00:08:29,926 -No? -Mm-mm. 197 00:08:30,551 --> 00:08:33,638 Lucifer, I know what you're doing. 198 00:08:33,721 --> 00:08:34,847 -Do you? -Yes. 199 00:08:34,931 --> 00:08:38,017 You're scared. Because you've been hurt before. 200 00:08:38,100 --> 00:08:39,852 You don't have to worry, okay? 201 00:08:40,937 --> 00:08:44,815 I promise you that I will never, ever, ever… 202 00:08:45,650 --> 00:08:46,651 give up on you. 203 00:08:47,443 --> 00:08:48,402 You know why? 204 00:08:49,445 --> 00:08:50,404 Surprise me. 205 00:08:52,281 --> 00:08:53,741 Because I love you too. 206 00:08:57,119 --> 00:08:57,954 [chuckles] 207 00:08:58,538 --> 00:08:59,497 -Boop! -[chuckles] 208 00:08:59,580 --> 00:09:00,998 [giggles] 209 00:09:01,082 --> 00:09:03,668 [squeals, then exhales sharply] 210 00:09:04,210 --> 00:09:05,086 [sighs] 211 00:09:05,169 --> 00:09:06,295 Oh shit. 212 00:09:06,379 --> 00:09:08,381 [theme music playing] 213 00:09:18,599 --> 00:09:20,351 Thank you for speaking with us, Ms. Shaw. 214 00:09:20,434 --> 00:09:22,353 Please, call me Lexy. 215 00:09:22,436 --> 00:09:24,397 Anything to help find the person who did this. 216 00:09:24,480 --> 00:09:26,232 We're speaking to everybody in the YAAE club, 217 00:09:26,315 --> 00:09:29,193 because you all were the last to see Ms. Baez last night. 218 00:09:29,277 --> 00:09:32,154 Did you notice anything out of the ordinary with her? 219 00:09:32,238 --> 00:09:34,740 No. She was her normal, cheery self. 220 00:09:35,241 --> 00:09:38,119 Ms. Baez was awesome. She did so much for me. 221 00:09:38,202 --> 00:09:40,913 She was also the SAT prep administrator, 222 00:09:40,997 --> 00:09:43,040 so, helped me get into my first choice. 223 00:09:44,166 --> 00:09:45,710 It was Harvard. 224 00:09:45,793 --> 00:09:48,170 -Oh. -She's also just so good at giving advice 225 00:09:48,254 --> 00:09:49,380 on anything. 226 00:09:49,463 --> 00:09:52,133 School, parents, relationships. 227 00:09:52,216 --> 00:09:53,301 Relationships? 228 00:09:53,384 --> 00:09:57,722 Uh, what advice would Ms. Baez give to, say, a student in a relationship 229 00:09:57,805 --> 00:10:00,808 who, I don't know, needed to break up with someone? 230 00:10:00,891 --> 00:10:04,729 Oh, well, I wouldn't know. My boyfriend and I are super solid. 231 00:10:04,812 --> 00:10:06,147 We'll probably get married. 232 00:10:06,230 --> 00:10:08,316 After we both finish college. At Harvard. 233 00:10:08,399 --> 00:10:09,608 Right. 234 00:10:10,359 --> 00:10:13,404 Uh, do you know of anyone who may want to hurt Ms. Baez? 235 00:10:13,487 --> 00:10:15,615 Not really. Well, unless… 236 00:10:15,698 --> 00:10:17,533 Have you spoken to Caleb Mayfield? 237 00:10:17,617 --> 00:10:19,076 No. Why? 238 00:10:19,160 --> 00:10:22,747 Ms. Baez was particularly talented at giving advice to the more… 239 00:10:23,789 --> 00:10:25,583 [softly] troubled students. 240 00:10:25,666 --> 00:10:26,751 Oh. 241 00:10:27,251 --> 00:10:30,630 Nah, I didn't really know Ms. Baez that well. 242 00:10:30,713 --> 00:10:33,382 To be honest, I was thinking about quitting YAAE altogether. 243 00:10:33,466 --> 00:10:35,343 You were going to break up with the entire club. 244 00:10:35,426 --> 00:10:38,137 How does one specifically say nay to YAAE? 245 00:10:38,846 --> 00:10:40,514 Could we just stay focused, Lucifer? 246 00:10:41,140 --> 00:10:44,143 Lucifer? As in the club owner who grants favors? 247 00:10:44,226 --> 00:10:45,686 You've heard of the favors? 248 00:10:45,770 --> 00:10:48,814 Some people I hang around with, they may have mentioned it. 249 00:10:48,898 --> 00:10:51,817 Well, granting favors is much lower on my résumé these days 250 00:10:51,901 --> 00:10:54,320 than, say, releasing death and destruction upon the world. 251 00:10:54,945 --> 00:10:57,531 So, you didn't spend much time with Ms. Baez? 252 00:10:57,615 --> 00:10:58,449 Not really. 253 00:10:59,492 --> 00:11:02,411 Did you guys talk to Nate Benedict? He was fighting with her. 254 00:11:03,204 --> 00:11:04,038 Mm. 255 00:11:04,580 --> 00:11:06,665 We had, uh, you know, words. 256 00:11:06,749 --> 00:11:08,250 What were you fighting about? 257 00:11:08,334 --> 00:11:10,294 I was pissed because she was sleeping with my dad. 258 00:11:11,045 --> 00:11:13,172 Ms. Baez was having an affair with your father? 259 00:11:13,255 --> 00:11:16,300 My parents are separated, and they totally could have fixed things, 260 00:11:16,384 --> 00:11:19,345 but Ms. Baez was standing in the way, so, hells yeah, I was angry. 261 00:11:19,428 --> 00:11:22,348 -Ah, I see. -But not enough so I'd kill her. 262 00:11:22,431 --> 00:11:24,392 And where were you yesterday morning? 263 00:11:24,475 --> 00:11:25,976 At my girlfriend Lexy's place. 264 00:11:26,060 --> 00:11:28,062 My dad said he had things he needed to take care of. 265 00:11:28,145 --> 00:11:29,230 He needed me out all night. 266 00:11:29,313 --> 00:11:32,400 We'll have to speak with your dad to confirm your story. 267 00:11:32,483 --> 00:11:33,776 And his. Thank you. 268 00:11:34,777 --> 00:11:35,611 Oh, um… 269 00:11:36,112 --> 00:11:37,738 Your parents' marriage failed. 270 00:11:37,822 --> 00:11:41,117 What exactly was the final nail in the coffin of their relationship? 271 00:11:41,200 --> 00:11:42,535 Uh, weirdly enough, 272 00:11:42,618 --> 00:11:45,079 things got really bad after they went to couple's therapy. 273 00:11:45,162 --> 00:11:45,996 Therapy. 274 00:11:46,497 --> 00:11:47,331 [chuckles] 275 00:11:47,415 --> 00:11:48,791 Of course. 276 00:11:50,584 --> 00:11:52,628 ["Shooter" by Tosch playing] 277 00:11:57,925 --> 00:11:59,885 Excuse me. Do you have any children? 278 00:12:01,345 --> 00:12:03,431 Why? Did Ramona send you? 279 00:12:03,514 --> 00:12:05,683 Hey, man, I'm all paid up on my child support. 280 00:12:14,150 --> 00:12:17,570 Excuse me. Do you have a good relationship with your father? 281 00:12:17,653 --> 00:12:18,904 [chuckles] 282 00:12:18,988 --> 00:12:20,906 I love all my daddies. 283 00:12:23,951 --> 00:12:24,994 Right. 284 00:12:29,165 --> 00:12:30,541 Excuse me! 285 00:12:31,542 --> 00:12:33,711 Do you have a good relationship with your father? 286 00:12:33,794 --> 00:12:36,714 I'm dancing half naked in a nightclub for money. 287 00:12:37,381 --> 00:12:38,466 What do you think? 288 00:12:44,764 --> 00:12:45,765 Hey. 289 00:12:46,432 --> 00:12:49,018 Do you know where I could find Lucifer Morningstar? 290 00:12:49,101 --> 00:12:50,186 He's not here right now. 291 00:12:50,269 --> 00:12:52,188 -Damn. -What do you need from Lucifer? 292 00:12:52,271 --> 00:12:53,147 Just… 293 00:12:54,231 --> 00:12:56,400 -A favor. Thanks. -Whoa, whoa, hold up. 294 00:12:56,484 --> 00:12:59,528 Maybe I can help. I'm Amenadiel, Lucifer's brother. 295 00:12:59,612 --> 00:13:02,031 -For real? -As God is my witness. 296 00:13:02,114 --> 00:13:02,948 I'm Caleb. 297 00:13:03,032 --> 00:13:04,992 All right. So, what's the problem, Caleb? 298 00:13:07,828 --> 00:13:08,662 This. 299 00:13:09,538 --> 00:13:10,664 Xanax and Adderall. 300 00:13:11,165 --> 00:13:13,667 -Where did you get all these drugs from? -A dealer. 301 00:13:14,168 --> 00:13:15,294 His name's Tahir. 302 00:13:15,878 --> 00:13:17,713 He wants me to sell it at school. I did it once. 303 00:13:17,796 --> 00:13:19,590 I'm just not trying to do it no more. 304 00:13:19,673 --> 00:13:22,510 The problem is, he said if I don't, he'll mess me up bad. 305 00:13:22,593 --> 00:13:24,929 I was hoping maybe Lucifer could buy them off me. 306 00:13:25,012 --> 00:13:27,598 Just take them off my hands. Could you? 307 00:13:27,681 --> 00:13:30,518 Listen, even if I did, that wouldn't solve your problem. 308 00:13:31,644 --> 00:13:34,980 It sounds like this Tahir would just, you know, make you sell more. 309 00:13:35,064 --> 00:13:36,482 What am I supposed to do? 310 00:13:37,316 --> 00:13:38,734 I just want out. 311 00:13:42,655 --> 00:13:44,073 Hey, Ella, you wanted to see me? 312 00:13:44,156 --> 00:13:46,534 Uh, yeah. Sandra Baez's autopsy report just came in. 313 00:13:46,617 --> 00:13:49,078 Great. I'll go and get Dan and we can go over it together. 314 00:13:49,161 --> 00:13:53,040 No! Don't. I'll just tell you what it says and then you can tell Dan. 315 00:13:53,123 --> 00:13:55,417 Because, you know, you probably see him all the time, 316 00:13:55,501 --> 00:13:57,419 like when you're handing off Trixie, 317 00:13:57,503 --> 00:14:01,715 the child you made together when you were married together. 318 00:14:01,799 --> 00:14:02,925 Okay. 319 00:14:03,509 --> 00:14:06,387 So… what does it say? 320 00:14:06,470 --> 00:14:07,555 Contusions. 321 00:14:07,638 --> 00:14:10,266 Two of them on the victim's skull. 322 00:14:10,349 --> 00:14:11,475 Unusually shaped. 323 00:14:11,559 --> 00:14:14,603 So, it appears that the murder weapon is a golf club. 324 00:14:14,687 --> 00:14:16,105 A driver, to be exact. 325 00:14:16,188 --> 00:14:19,400 Got it. I'll tell Dan that we need a search warrant for the golf lockers. 326 00:14:19,483 --> 00:14:20,317 Good. 327 00:14:20,401 --> 00:14:22,152 [phone rings] 328 00:14:24,238 --> 00:14:25,072 Forensics. 329 00:14:26,156 --> 00:14:27,908 Yeah, I worked the Tiernan case. 330 00:14:31,495 --> 00:14:33,497 I'm sorry, where did you say you were calling from? 331 00:14:35,416 --> 00:14:38,210 ["Wild Jungle" by Thurz playing] 332 00:14:38,294 --> 00:14:40,713 -♪ Welcome to the ♪ -♪ Wild jungle ♪ 333 00:14:42,464 --> 00:14:44,466 So, how do you like being a prison guard? 334 00:14:45,134 --> 00:14:47,052 Boring. Unless you get to mix it up, 335 00:14:47,136 --> 00:14:48,762 you know, fight with an inmate. 336 00:14:49,680 --> 00:14:50,806 How's the bounty hunting? 337 00:14:51,765 --> 00:14:53,517 Look, I'm going to get to the point. 338 00:14:53,601 --> 00:14:55,311 Usually, I go straight for the sex, 339 00:14:55,394 --> 00:14:58,397 but my friend thinks I'm too invested in her baby, 340 00:14:58,480 --> 00:15:00,983 thinks I need to find a connection of my own, so… 341 00:15:01,483 --> 00:15:03,444 I'm looking for someone I can do that with. 342 00:15:04,862 --> 00:15:06,488 Whatever. I'm in. 343 00:15:09,158 --> 00:15:11,452 You're too clingy. This is never going to work. 344 00:15:20,210 --> 00:15:22,338 I recently learned, Doctor, 345 00:15:22,421 --> 00:15:26,383 that counseling is a good way to help relationships grow, evolve 346 00:15:26,467 --> 00:15:29,178 and then reach their final destination. 347 00:15:30,137 --> 00:15:32,097 Yes, it can be. 348 00:15:33,098 --> 00:15:35,184 In the right circumstance. 349 00:15:35,267 --> 00:15:39,480 Linda, I'm so happy to finally meet you. 350 00:15:39,563 --> 00:15:42,024 And being here in this room… 351 00:15:42,608 --> 00:15:46,695 Whew! It's kind of like being inside Lucifer's mind. 352 00:15:46,779 --> 00:15:48,072 [both laugh] 353 00:15:48,155 --> 00:15:49,365 Scary thought. 354 00:15:49,448 --> 00:15:50,532 -[shrieks] -Yes. 355 00:15:50,616 --> 00:15:54,119 Yes, well, I'm very happy to meet you too… [giggles] 356 00:15:54,203 --> 00:15:55,037 …Eve. 357 00:15:55,537 --> 00:15:56,664 I mean, wow. 358 00:15:56,747 --> 00:15:59,083 You're the first woman ever. 359 00:15:59,166 --> 00:16:00,959 It's like meeting a dinosaur. 360 00:16:01,043 --> 00:16:03,295 -[gasps] -Not that you look old. 361 00:16:03,379 --> 00:16:05,964 I mean, it's like you're my great-great, 362 00:16:06,048 --> 00:16:07,758 great-great-great-great… 363 00:16:07,841 --> 00:16:08,676 whatever. 364 00:16:08,759 --> 00:16:10,302 Ah! Never mind. 365 00:16:10,386 --> 00:16:12,805 -[laughs] -What can I do for you guys? 366 00:16:13,681 --> 00:16:16,558 I think if you looked up "perfect relationship" in the dictionary, 367 00:16:16,642 --> 00:16:19,269 you might just see a photo of myself and Eve. 368 00:16:19,353 --> 00:16:20,521 -Aw! -[chuckles] 369 00:16:20,604 --> 00:16:24,692 But complacency is the enemy of excellence, so I thought it wise 370 00:16:24,775 --> 00:16:28,529 to get your expert perspective on our wonderful kinship. 371 00:16:29,446 --> 00:16:31,365 I'm guessing this isn't going to end well. 372 00:16:31,448 --> 00:16:34,159 [both laughing] 373 00:16:34,243 --> 00:16:37,705 Please, tell me about this wonderful relationship of yours. 374 00:16:37,788 --> 00:16:41,208 Well, I'd say that we are impulsive. 375 00:16:41,291 --> 00:16:44,795 We often text whilst driving. We moved in together after one day. 376 00:16:44,878 --> 00:16:48,841 Uh, also, we consume an unfathomable amount of drugs and alcohol 377 00:16:48,924 --> 00:16:52,761 and regularly invite strangers into our bedroom. 378 00:16:52,845 --> 00:16:53,804 It's true. 379 00:16:53,887 --> 00:16:56,807 Did I mention that Eve has just come out of a long-term relationship? 380 00:16:56,890 --> 00:16:58,684 [Lucifer] So, what say you, Doctor? 381 00:16:58,767 --> 00:17:00,227 Mm-hm. Yes, well, 382 00:17:00,769 --> 00:17:03,188 while you claim to be happy, 383 00:17:03,272 --> 00:17:05,524 I'm sensing a hidden trepidation 384 00:17:06,024 --> 00:17:08,736 by the words that you're using to describe your relationship. 385 00:17:08,819 --> 00:17:10,904 In fact, I'm concerned 386 00:17:10,988 --> 00:17:13,615 that you're returning to a familiar pattern of-- 387 00:17:13,699 --> 00:17:14,658 Denial. 388 00:17:16,869 --> 00:17:18,746 That's exactly what I was going to say. 389 00:17:18,829 --> 00:17:20,039 [Eve] Don't you just hate it 390 00:17:20,122 --> 00:17:24,376 when he takes the exact wrong message from every single conversation? 391 00:17:24,460 --> 00:17:25,377 Oh my God! 392 00:17:25,878 --> 00:17:28,714 Every single time! 393 00:17:28,797 --> 00:17:30,924 -[laughing] -Right. Why don't we get back on track? 394 00:17:31,008 --> 00:17:32,760 How have we not met? 395 00:17:32,843 --> 00:17:35,304 -I don't know. You are-- -Right, there's a prophecy. 396 00:17:35,387 --> 00:17:37,222 [Eve] Now he's just deflecting. 397 00:17:37,306 --> 00:17:39,850 I couldn't have said it better myself. [chuckles] 398 00:17:39,933 --> 00:17:44,438 You know, Lucifer has a tendency to project his issues onto external sources, 399 00:17:44,521 --> 00:17:46,065 when what he really needs to do 400 00:17:46,148 --> 00:17:47,900 -is face his issues head-on. -Head on. 401 00:17:47,983 --> 00:17:49,735 Finally! [chuckles] 402 00:17:49,818 --> 00:17:51,320 [Eve laughs] 403 00:17:56,241 --> 00:17:58,494 -[dog barks] -[siren wails] 404 00:17:59,328 --> 00:18:01,163 [Caleb] You sure you know what you're doing? 405 00:18:01,663 --> 00:18:04,208 Caleb, I'm the Silver City's greatest warrior. 406 00:18:04,291 --> 00:18:06,585 There's no need to worry. Heh. 407 00:18:07,628 --> 00:18:08,545 Tell me something. 408 00:18:09,254 --> 00:18:11,757 How did you get involved in this business in the first place? 409 00:18:12,800 --> 00:18:14,718 I met Tahir and his boys at a club. 410 00:18:14,802 --> 00:18:17,262 He seemed cool, so I started hanging with them. 411 00:18:17,346 --> 00:18:21,558 Then one day, Tahir offered me a way to make some extra cash. 412 00:18:21,642 --> 00:18:23,310 Why didn't you just say no? 413 00:18:23,393 --> 00:18:25,479 Tahir's not really the kind of guy you say no to. 414 00:18:25,562 --> 00:18:28,065 I'm pretty sure I can reason with this Tahir 415 00:18:28,565 --> 00:18:30,234 and convince him to let you off the hook. 416 00:18:30,859 --> 00:18:33,070 And then maybe, after, 417 00:18:33,821 --> 00:18:36,031 oh, we can go get some ice cream together. 418 00:18:36,657 --> 00:18:37,950 [dog barks] 419 00:18:41,411 --> 00:18:42,913 [Tahir] Ha. My man, Caleb. 420 00:18:43,831 --> 00:18:44,915 What's good, man? 421 00:18:44,998 --> 00:18:46,625 Oh, you need bodyguards now? 422 00:18:48,127 --> 00:18:51,171 What's wrong? The white kids at school loving them beans a little bit too much? 423 00:18:52,422 --> 00:18:55,008 Actually, Caleb won't be selling them beans anymore. 424 00:18:55,551 --> 00:19:00,013 You see, he no longer wishes to be a part of your illegal drug operation. 425 00:19:03,934 --> 00:19:05,644 [sighs] 426 00:19:08,313 --> 00:19:09,857 -[bones crack] -[groans] 427 00:19:10,774 --> 00:19:12,192 [sighs] Excuse me. 428 00:19:16,572 --> 00:19:17,823 Caleb is out. 429 00:19:17,906 --> 00:19:19,825 His obligation is done. 430 00:19:19,908 --> 00:19:21,994 This dude right here means business. 431 00:19:22,578 --> 00:19:23,996 But it don't work like that. 432 00:19:24,079 --> 00:19:25,247 You see, I got expenses. 433 00:19:25,330 --> 00:19:26,665 And he needs to pay me out, 434 00:19:26,748 --> 00:19:29,042 -one way or another. -[Amenadiel] All right, fine. 435 00:19:29,126 --> 00:19:31,461 I'll be the one to come back and pay for those drugs. 436 00:19:31,545 --> 00:19:32,629 Mm-mm. Hold on, man. 437 00:19:32,713 --> 00:19:34,214 The honor code's broken right now. 438 00:19:34,298 --> 00:19:36,425 You'll have to leave me some kind of collateral. 439 00:19:36,508 --> 00:19:39,303 -What about the kid? -That's never going to happen, Tahir. 440 00:19:40,804 --> 00:19:42,556 What about that bling around your neck? 441 00:19:43,557 --> 00:19:47,811 This bling is a gift from my father, Tahir. It's priceless. 442 00:19:47,895 --> 00:19:49,062 [Tahir] That's good. 443 00:19:49,146 --> 00:19:52,566 That means you'll be highly motivated to come back with my money. 444 00:20:04,453 --> 00:20:06,038 I will be coming back for that. 445 00:20:10,542 --> 00:20:11,793 [Tahir] Know this, Caleb. 446 00:20:11,877 --> 00:20:14,713 If anything blow back on me, I blow back on y'all. 447 00:20:15,672 --> 00:20:16,590 You feel me? 448 00:20:18,967 --> 00:20:19,968 [Amenadiel chuckles] 449 00:20:20,969 --> 00:20:22,429 [Jeffrey] I can't believe she's gone. 450 00:20:22,512 --> 00:20:24,932 Ms. Baez was a great mentor to Nate. 451 00:20:25,015 --> 00:20:28,560 Nate said that you asked him to be out of the house last night. 452 00:20:28,644 --> 00:20:31,396 -What was it you needed to take care of? -Work stuff. 453 00:20:31,480 --> 00:20:32,314 [Lucifer] Work stuff? 454 00:20:32,397 --> 00:20:34,358 Like murdering a beloved teacher? 455 00:20:34,441 --> 00:20:36,526 You think I killed her? That's insane. 456 00:20:36,610 --> 00:20:37,444 [Chloe] Is it? 457 00:20:37,527 --> 00:20:38,737 You were sleeping with her. 458 00:20:38,820 --> 00:20:41,990 Yes, we were having an affair, but that's over. Broke off last week. 459 00:20:42,074 --> 00:20:44,701 You didn't have to kill her to break up with her, did you? 460 00:20:44,785 --> 00:20:45,827 Of course not! 461 00:20:45,911 --> 00:20:47,663 -Oh. -It was mutual. 462 00:20:47,746 --> 00:20:49,957 In fact, I already started seeing somebody else. 463 00:20:50,040 --> 00:20:52,751 So, you were having an affair on your affair? 464 00:20:52,834 --> 00:20:56,254 Not exactly. I started seeing my ex, Emma. We had gone to counseling. 465 00:20:56,338 --> 00:20:59,132 It was rough at first, but ultimately it helped bring us back together. 466 00:20:59,216 --> 00:21:00,175 Now you tell me! 467 00:21:00,259 --> 00:21:02,094 Last night I was with Emma. 468 00:21:02,177 --> 00:21:04,680 We didn't want to tell Nate. We didn't want to mess with his head. 469 00:21:04,763 --> 00:21:07,683 He had taken our break-up really hard, but he's doing so great lately. 470 00:21:07,766 --> 00:21:09,393 He's seeing Lexy. Great girl. 471 00:21:09,476 --> 00:21:11,645 Crushed his SATs. He got into Harvard. 472 00:21:11,728 --> 00:21:13,605 We didn't want to rattle him until… 473 00:21:14,147 --> 00:21:15,524 we knew it was permanent. 474 00:21:15,607 --> 00:21:17,526 [Chloe] I'm gonna need your ex-wife's information. 475 00:21:18,110 --> 00:21:22,197 Eh… Why did you and your wife break up in the first place? 476 00:21:23,615 --> 00:21:26,785 I suppose I was the cliché bad husband. 477 00:21:27,369 --> 00:21:30,414 Infidelity, selfishness, neglect. 478 00:21:30,497 --> 00:21:33,542 In hindsight, I gave Emma no option but to break up with me. 479 00:21:35,377 --> 00:21:38,380 Cliché bad husband, I see. 480 00:21:42,467 --> 00:21:43,552 [elevator bell dings] 481 00:21:44,261 --> 00:21:46,972 [laughter, cheering] 482 00:21:47,055 --> 00:21:49,516 [whooping, loud chatter] 483 00:21:49,599 --> 00:21:50,934 [man] Oh, you're gonna get it! 484 00:21:51,018 --> 00:21:52,477 [Eve] Uh, babe? 485 00:21:52,561 --> 00:21:55,105 I thought we had plans. 486 00:21:55,188 --> 00:21:56,857 Nah, sorry. 487 00:21:56,940 --> 00:21:58,608 Right. Ling, you're up next! 488 00:21:59,359 --> 00:22:00,777 -[can crackles] -[roars] 489 00:22:01,361 --> 00:22:02,362 [man laughs] 490 00:22:02,446 --> 00:22:04,156 ["Bad As You" by Blueberry Johnson playing] 491 00:22:12,205 --> 00:22:13,707 ♪ Hey, you ♪ 492 00:22:13,790 --> 00:22:16,001 ♪ With the long dark hair ♪ 493 00:22:16,084 --> 00:22:19,171 ♪ And the devilish look in your eyes ♪ 494 00:22:20,130 --> 00:22:23,258 ♪ You're preaching to the choir When you're lying to a liar ♪ 495 00:22:23,341 --> 00:22:26,136 ♪ Got your whole thing figured out ♪ 496 00:22:27,304 --> 00:22:28,138 ♪ Oh ♪ 497 00:22:28,221 --> 00:22:31,058 ♪ Yeah, I know you think I'm just a girl ♪ 498 00:22:31,141 --> 00:22:32,893 ♪ Mr. Brown said it right, didn't he? ♪ 499 00:22:32,976 --> 00:22:35,854 Move! Move! Move! Ah! Ah! 500 00:22:36,772 --> 00:22:37,856 [roars] 501 00:22:37,939 --> 00:22:38,899 ♪ You think you're bad ♪ 502 00:22:38,982 --> 00:22:41,651 ♪ Well, baby, I'm just as bad as you ♪ 503 00:22:42,903 --> 00:22:43,987 [Eve screams] 504 00:22:44,071 --> 00:22:46,073 Yes! Oh my God! 505 00:22:46,156 --> 00:22:49,409 Suck it! Suck it! Suck it! Suck it! 506 00:22:49,493 --> 00:22:54,081 ♪ So, watch your back 'Cause I'm as bad as you ♪ 507 00:22:55,665 --> 00:22:58,794 ♪ I'm just as wise Just as wicked as you ♪ 508 00:22:58,877 --> 00:23:00,587 ♪ I'll leave you cold Leave you hanging ♪ 509 00:23:00,670 --> 00:23:02,714 ♪ Leave you black and blue ♪ 510 00:23:03,215 --> 00:23:09,179 ♪ Sit back, step back 'Cause I'm as bad as you ♪ 511 00:23:09,262 --> 00:23:10,555 Yes! 512 00:23:10,639 --> 00:23:13,058 Yes! That's what I'm talking about. 513 00:23:13,141 --> 00:23:15,268 -[men cheering] -[laughs] 514 00:23:15,352 --> 00:23:17,354 [all reveling] 515 00:23:17,437 --> 00:23:18,480 [phone buzzes] 516 00:23:18,563 --> 00:23:22,067 In your face! Ah! 517 00:23:22,150 --> 00:23:23,235 Yes! 518 00:23:23,318 --> 00:23:24,778 Detective. How can I help? 519 00:23:25,278 --> 00:23:27,906 [Chloe] We know who the killer is. Meet me at the precinct. 520 00:23:28,407 --> 00:23:29,241 Right. 521 00:23:30,033 --> 00:23:31,535 Um… Eve! 522 00:23:32,369 --> 00:23:33,537 I have to go. 523 00:23:33,620 --> 00:23:36,373 Hey, are you sure you can't stay a little longer? 524 00:23:36,456 --> 00:23:37,624 We have queso! 525 00:23:37,707 --> 00:23:39,334 [chuckles] It's work. 526 00:23:40,043 --> 00:23:40,919 [sighs] 527 00:23:43,964 --> 00:23:46,091 [Caleb] Yo, did you see the look on their face 528 00:23:46,174 --> 00:23:48,677 when you busted up homeboy's hand? [laughs] 529 00:23:48,760 --> 00:23:50,971 I told you I got skills, young buck. 530 00:23:51,054 --> 00:23:53,348 My bad. I'll never doubt you again. 531 00:23:54,391 --> 00:23:55,892 See, I knew that you were smart. 532 00:23:55,976 --> 00:23:57,644 Which does make me wonder, Caleb, 533 00:23:57,727 --> 00:24:00,063 why would you even want to be friends with those guys? 534 00:24:00,147 --> 00:24:02,774 I mean, you must have lots of friends back at school. 535 00:24:02,858 --> 00:24:05,861 Yeah, but I don't really fit in with the rich, white crowd. 536 00:24:05,944 --> 00:24:08,530 Tahir and his boys, they look like me. 537 00:24:09,072 --> 00:24:10,448 They let me be me. 538 00:24:10,532 --> 00:24:13,326 I mean, if I knew what they was into in the beginning, 539 00:24:13,410 --> 00:24:15,704 maybe I would have found a new crew to hang with. 540 00:24:15,787 --> 00:24:18,832 It's just kind of hard finding your own kind. 541 00:24:19,624 --> 00:24:20,917 Your own people, you know? 542 00:24:23,086 --> 00:24:24,421 I got a question for you. 543 00:24:26,089 --> 00:24:27,466 Why are you even helping me? 544 00:24:27,549 --> 00:24:28,550 I, um… 545 00:24:29,968 --> 00:24:31,011 [chuckles] 546 00:24:31,094 --> 00:24:32,429 I have a son on the way. 547 00:24:34,306 --> 00:24:35,140 Yeah. 548 00:24:37,350 --> 00:24:39,811 And I've been worried if I'm going to be a good father. 549 00:24:40,479 --> 00:24:43,690 So, what? I'm like a test run for you? 550 00:24:46,651 --> 00:24:48,778 [Caleb laughing] 551 00:24:48,862 --> 00:24:50,363 I was just playing, man. 552 00:24:51,323 --> 00:24:52,449 I'm cool with it. 553 00:24:53,033 --> 00:24:54,451 [police siren wails] 554 00:24:58,538 --> 00:24:59,915 Are you Caleb Mayfield? 555 00:25:01,124 --> 00:25:04,294 -I said, are you Caleb Mayfield? -Yes, this is Caleb, officer. 556 00:25:05,253 --> 00:25:07,756 -What's the problem? -We've got a warrant out for his arrest. 557 00:25:07,839 --> 00:25:09,090 He's wanted for murder. 558 00:25:09,174 --> 00:25:10,008 Murder? 559 00:25:11,801 --> 00:25:13,762 No. No, that can't be right. 560 00:25:13,845 --> 00:25:15,347 Down on the ground, hands on your head. 561 00:25:15,430 --> 00:25:16,348 Listen, punk. 562 00:25:16,431 --> 00:25:18,767 I said get down on the ground, hands on your head. 563 00:25:18,850 --> 00:25:20,101 [Amenadiel] You're hurting him! 564 00:25:20,185 --> 00:25:23,313 -Sir, stop right there. Put your hands up. -Put my hands-- Wh-- 565 00:25:24,147 --> 00:25:27,609 Why are you pointing your gun at me? I've done absolutely nothing wrong. 566 00:25:27,692 --> 00:25:29,528 Put your hands on your head now! 567 00:25:29,611 --> 00:25:32,030 [groaning] 568 00:25:32,739 --> 00:25:35,575 Look, you guys are making a big mistake here, all right? 569 00:25:35,659 --> 00:25:38,995 Now I have friends in the LAPD. Just let me call them. 570 00:25:39,079 --> 00:25:41,373 -No, no, please just do what they say! -You're hurting him! 571 00:25:41,456 --> 00:25:43,250 -Put your hands on your head! -Get off of him! 572 00:25:43,333 --> 00:25:46,211 I'll tell you one last time, asshole. Put your hands up! 573 00:25:46,294 --> 00:25:48,922 -I'm not putting my hands above my head! -Don't make me shoot you. 574 00:25:49,005 --> 00:25:50,549 -I don't want to shoot you! -Stand down! 575 00:25:50,632 --> 00:25:53,552 Stand down! He's my friend! He's a friend. 576 00:26:00,850 --> 00:26:01,685 Are you okay? 577 00:26:11,278 --> 00:26:13,572 [Dan sighs] A, uh, golf club 578 00:26:14,531 --> 00:26:18,660 with Caleb's prints and the victim's blood was found in his locker. 579 00:26:19,369 --> 00:26:21,496 Caleb was known to sell drugs, 580 00:26:21,580 --> 00:26:24,666 so the working theory is that Ms. Baez found out, 581 00:26:24,749 --> 00:26:26,585 threatened to turn him in, so he killed her. 582 00:26:26,668 --> 00:26:27,711 No, Dan. 583 00:26:27,794 --> 00:26:29,504 Caleb is not a killer. 584 00:26:29,588 --> 00:26:31,506 Okay. But the kid looks guilty. 585 00:26:32,007 --> 00:26:34,259 What exactly does "looks guilty" even mean, Dan? 586 00:26:34,342 --> 00:26:36,219 Are you talking about the color of his skin? 587 00:26:37,512 --> 00:26:40,599 He's guilty given all the… evidence against him, man. 588 00:26:40,682 --> 00:26:41,933 Come on, how dare you? 589 00:26:46,229 --> 00:26:47,105 [sighs] 590 00:26:48,857 --> 00:26:50,025 Are you okay? 591 00:26:50,108 --> 00:26:53,987 I know it's not fun to have guns… pointed at you. 592 00:26:54,070 --> 00:26:55,739 Why wouldn't those officers listen to me? 593 00:26:55,822 --> 00:26:58,199 I tried to talk to them, reason with them, but they… 594 00:26:59,075 --> 00:27:00,201 They wouldn't listen. 595 00:27:01,244 --> 00:27:03,288 It's like they'd already made up their minds. 596 00:27:03,371 --> 00:27:05,582 Those two cowboy hotheads are way out of line. 597 00:27:05,665 --> 00:27:07,667 I'm filing an excessive force complaint against them 598 00:27:07,751 --> 00:27:09,169 as soon as all this is over. 599 00:27:09,252 --> 00:27:10,754 And what changes will come… 600 00:27:10,837 --> 00:27:14,049 as a result of your… complaint? 601 00:27:16,134 --> 00:27:17,302 Probably nothing. 602 00:27:18,970 --> 00:27:20,388 [Ella] Hey, Dan. 603 00:27:21,431 --> 00:27:22,432 Can I talk to you? 604 00:27:31,191 --> 00:27:32,025 Okay. 605 00:27:32,567 --> 00:27:36,321 I'm not really sure how to say this, but-- 606 00:27:36,404 --> 00:27:37,656 Hold on a second. 607 00:27:37,739 --> 00:27:41,576 I thought that we were on the same page about us. 608 00:27:41,659 --> 00:27:43,370 This is about the Tiernan case. 609 00:27:43,453 --> 00:27:45,830 Right. I'm sorry. What about it? 610 00:27:45,914 --> 00:27:48,291 To close the case, due diligence interviews were done 611 00:27:48,375 --> 00:27:49,542 by the detective pool. 612 00:27:49,626 --> 00:27:52,045 Someone told them that it might've been a cop 613 00:27:53,088 --> 00:27:54,464 who came to Jacob Tiernan 614 00:27:54,547 --> 00:27:57,884 and told him that it was Lucifer himself who broke his son's back. 615 00:27:57,967 --> 00:27:59,260 It's an outrageous claim. 616 00:27:59,344 --> 00:28:01,888 I know. But what if it's true? 617 00:28:01,971 --> 00:28:04,140 Someone might have it out for Lucifer. 618 00:28:04,224 --> 00:28:05,475 I guess it's possible. 619 00:28:05,558 --> 00:28:07,977 I could narrow down which cop it could be 620 00:28:08,061 --> 00:28:09,562 by tracking the department cars. 621 00:28:09,646 --> 00:28:11,940 But I don't know what to do, whether to tell Chloe or not-- 622 00:28:13,358 --> 00:28:15,068 Whoa, Dan. 623 00:28:15,652 --> 00:28:16,903 What are you doing? 624 00:28:16,986 --> 00:28:18,655 I'm flattered, but I just… 625 00:28:18,738 --> 00:28:21,574 You're right, we need to be on the same page here, 626 00:28:21,658 --> 00:28:25,328 which is that this is no bueno. 627 00:28:25,412 --> 00:28:27,163 I got caught up in the moment. 628 00:28:28,456 --> 00:28:29,582 It won't happen again. 629 00:28:30,208 --> 00:28:31,918 It's okay. Don't worry about it. 630 00:28:32,001 --> 00:28:34,921 And the Tiernan thing, sounds like it's way out of left field to me. 631 00:28:35,004 --> 00:28:38,133 Yeah. Yeah, yeah. No, you're right. Uh… 632 00:28:38,216 --> 00:28:41,511 Okay, uh, anyway, uh… Later. 633 00:28:42,095 --> 00:28:42,929 Later. 634 00:28:44,139 --> 00:28:45,014 [door closes] 635 00:28:48,017 --> 00:28:49,269 [exhales] 636 00:29:07,787 --> 00:29:10,415 [sighs] So, listen, I talked to your parents. 637 00:29:11,332 --> 00:29:12,709 They're flying back from vacation. 638 00:29:12,792 --> 00:29:15,003 We're going to get you a good lawyer, 639 00:29:15,086 --> 00:29:16,963 clear your name, and you'll be out of here soon. 640 00:29:19,424 --> 00:29:21,384 Let me ask you something. What makes you sure 641 00:29:21,468 --> 00:29:23,511 -I didn't kill that teacher? -I know you wouldn't. 642 00:29:23,595 --> 00:29:26,097 You figured all that out by knowing me for one whole day? 643 00:29:26,181 --> 00:29:29,267 Yes. I know you wouldn't murder anyone, Caleb. 644 00:29:29,350 --> 00:29:32,103 But that doesn't matter. So, who cares if you believe me? 645 00:29:32,187 --> 00:29:33,354 The cops don't. 646 00:29:33,438 --> 00:29:34,606 But you're innocent. 647 00:29:34,689 --> 00:29:35,815 The truth will come out, 648 00:29:35,899 --> 00:29:37,692 and they'll have no choice but to set you free. 649 00:29:37,775 --> 00:29:41,112 What kind of bullshit, fantasy world do you be living in, man? 650 00:29:41,196 --> 00:29:43,031 I mean, look what happened to you. 651 00:29:43,114 --> 00:29:45,783 You didn't even do anything, and you almost got shot. 652 00:29:45,867 --> 00:29:48,703 The only truth that matters is theirs. 653 00:29:48,786 --> 00:29:52,248 And to them, I am a Black kid who is selling drugs, 654 00:29:52,332 --> 00:29:55,043 whose fingerprints were found on the murder weapon. 655 00:29:56,419 --> 00:29:58,129 My life is over. 656 00:29:58,630 --> 00:30:01,508 Just go. Stop wasting your time on me. 657 00:30:02,425 --> 00:30:04,052 I'm not leaving you, Caleb. 658 00:30:04,135 --> 00:30:07,805 Now, there are good people out there who can find out the real truth, 659 00:30:07,889 --> 00:30:09,307 but they're gonna need your help. 660 00:30:09,390 --> 00:30:12,977 And I'm not asking you to have faith in them. Have faith in me. 661 00:30:16,773 --> 00:30:17,607 Okay? 662 00:30:18,274 --> 00:30:20,985 [poignant music playing] 663 00:30:30,537 --> 00:30:32,497 [man] This is an interesting pair-up, huh? 664 00:30:32,997 --> 00:30:34,290 Loved your profile. 665 00:30:35,083 --> 00:30:38,086 And all those stories you made up about murderous exploits… 666 00:30:38,586 --> 00:30:40,338 Wow! [laughs] 667 00:30:40,421 --> 00:30:43,591 Ah. Consider me turned on. 668 00:30:44,634 --> 00:30:45,843 [both chuckle nervously] 669 00:30:46,344 --> 00:30:47,178 But… 670 00:30:47,762 --> 00:30:49,556 I don't see this working out. 671 00:30:50,557 --> 00:30:53,184 I mean, we're both clearly Alphas. 672 00:30:53,893 --> 00:30:57,188 We'd just wind up butting heads and locking horns. 673 00:30:57,272 --> 00:30:59,148 I just don't see a future together. 674 00:30:59,232 --> 00:31:01,943 ["With You" by Anything Anything playing] 675 00:31:02,026 --> 00:31:04,821 But have a lovely evening and good luck, milady. 676 00:31:05,530 --> 00:31:06,447 Mm-hm. 677 00:31:08,908 --> 00:31:09,909 [groans] 678 00:31:12,996 --> 00:31:14,831 [Eve] Oh, hey, Maze. 679 00:31:15,707 --> 00:31:17,166 Um, have you seen Lucifer? 680 00:31:17,250 --> 00:31:18,084 No. 681 00:31:19,460 --> 00:31:20,628 Are you okay? 682 00:31:20,712 --> 00:31:22,422 That was my 21st bad date. 683 00:31:22,505 --> 00:31:24,465 And my 22nd is about to arrive any minute. 684 00:31:25,466 --> 00:31:26,301 Damn. 685 00:31:27,552 --> 00:31:28,761 Talk about stamina. 686 00:31:30,263 --> 00:31:31,973 I know this must sound crazy, 687 00:31:32,724 --> 00:31:35,143 but I'm starting to think that maybe… 688 00:31:36,519 --> 00:31:37,979 I'm the problem. 689 00:31:38,062 --> 00:31:39,564 That is crazy. 690 00:31:39,647 --> 00:31:41,274 You're awesome. 691 00:31:41,357 --> 00:31:43,318 What are you doing on these dates? 692 00:31:43,401 --> 00:31:44,360 Normal stuff. 693 00:31:44,444 --> 00:31:45,320 Okay. 694 00:31:45,403 --> 00:31:47,447 Well, why don't we, um… 695 00:31:48,364 --> 00:31:51,242 figure this out. Let's practice on me. 696 00:31:52,160 --> 00:31:54,746 We can pretend to be on a date, and, um… 697 00:31:54,829 --> 00:31:57,540 we can try to figure out what's going wrong. 698 00:31:57,624 --> 00:31:58,499 Okay. 699 00:31:58,583 --> 00:31:59,417 Okay. 700 00:32:00,043 --> 00:32:00,918 I'll start. 701 00:32:02,128 --> 00:32:04,380 Hi. I'm Eve. 702 00:32:04,464 --> 00:32:06,674 Hey. I'm Maze. 703 00:32:07,175 --> 00:32:08,259 Nice to meet you. 704 00:32:09,552 --> 00:32:10,762 Want to have sex? 705 00:32:12,180 --> 00:32:13,097 Good. 706 00:32:14,182 --> 00:32:17,560 There's nothing wrong with having sex on a first date. 707 00:32:18,144 --> 00:32:23,566 But, you know, maybe just wait a few sentences before you go there. 708 00:32:24,859 --> 00:32:26,861 Okay, tell me about yourself. 709 00:32:27,445 --> 00:32:29,364 Well, I like sex. 710 00:32:29,447 --> 00:32:30,490 Good. 711 00:32:31,324 --> 00:32:32,367 And? 712 00:32:34,160 --> 00:32:35,703 And… 713 00:32:35,787 --> 00:32:36,621 [sighs] 714 00:32:37,413 --> 00:32:39,749 It's just hard to open up about my life. 715 00:32:41,250 --> 00:32:43,920 -I am a demon, after all. -What's wrong with that? 716 00:32:44,504 --> 00:32:49,050 Anybody worth dating should understand everything that makes you… 717 00:32:50,259 --> 00:32:51,094 you. 718 00:32:52,929 --> 00:32:55,014 Anyway, don't you have another hot date coming? 719 00:32:57,725 --> 00:32:59,352 [Maze] Looks like he's a no-show. 720 00:32:59,435 --> 00:33:00,853 Why don't we keep going? 721 00:33:01,771 --> 00:33:03,439 You know, this is really helping. 722 00:33:04,482 --> 00:33:05,483 Yeah. 723 00:33:07,944 --> 00:33:10,279 So, how are things going with Eve? 724 00:33:11,239 --> 00:33:12,073 Not good. 725 00:33:12,573 --> 00:33:15,618 I tried being a super bad boyfriend so she'd break up with me, 726 00:33:15,702 --> 00:33:17,453 but it failed spectacularly. 727 00:33:17,537 --> 00:33:20,540 Of course it failed, Lucifer, because that's not who you are. 728 00:33:23,584 --> 00:33:25,086 And how do you know who I am? 729 00:33:26,504 --> 00:33:28,923 [Amenadiel] Caleb Mayfield is innocent, Chloe. 730 00:33:29,006 --> 00:33:30,341 You really need to look into it. 731 00:33:30,425 --> 00:33:31,718 Did he say something to you? 732 00:33:31,801 --> 00:33:33,428 Yes. That he's being set up. 733 00:33:33,511 --> 00:33:35,847 Did he say by who? Because I've been looking at it as well, 734 00:33:35,930 --> 00:33:38,683 and I agree, something doesn't add up. It's just too easy. 735 00:33:38,766 --> 00:33:41,227 Whoever framed him knew that he would make a really good target. 736 00:33:41,310 --> 00:33:43,479 -You mean they knew he sold drugs? -[Amenadiel] Yes. 737 00:33:43,563 --> 00:33:46,691 I had Caleb write down a list of all the kids that he sold to. 738 00:33:47,275 --> 00:33:50,069 Here's a list of everyone who had access to the golf closet. 739 00:33:50,153 --> 00:33:52,321 If one of these kids is on Caleb's list too, 740 00:33:52,405 --> 00:33:55,658 then that person would have means and opportunity to set him up. 741 00:33:56,159 --> 00:33:57,201 So, let's see. 742 00:33:57,285 --> 00:33:59,746 No. None of the names match. 743 00:33:59,829 --> 00:34:01,873 Aren't those two dating? 744 00:34:02,373 --> 00:34:05,626 Lexy Shaw and Nate Benedict. And they're each other's alibi. 745 00:34:05,710 --> 00:34:06,961 [dramatic music playing] 746 00:34:12,008 --> 00:34:13,968 I'm sorry I didn't come forward sooner. 747 00:34:14,802 --> 00:34:16,095 I was afraid. 748 00:34:16,179 --> 00:34:17,013 [sobs] 749 00:34:17,972 --> 00:34:20,266 Maybe I didn't want to accept it. 750 00:34:20,767 --> 00:34:22,810 That he could do something like this. 751 00:34:22,894 --> 00:34:25,354 [sighs, shudders] 752 00:34:25,438 --> 00:34:27,732 So, Nate killed Ms. Baez? 753 00:34:27,815 --> 00:34:29,025 [Lexy sobs] 754 00:34:29,108 --> 00:34:30,318 I love him. 755 00:34:31,444 --> 00:34:32,278 [sniffles] 756 00:34:32,361 --> 00:34:34,197 But he can get so angry sometimes, 757 00:34:34,280 --> 00:34:35,865 -it's scary. -Mm-hm. 758 00:34:35,948 --> 00:34:38,117 And Nate was devastated when his parents split up. 759 00:34:38,201 --> 00:34:40,078 I think he blamed it on Ms. Baez. 760 00:34:40,745 --> 00:34:42,497 I just never thought he'd go this far. 761 00:34:42,580 --> 00:34:43,873 [sobs] 762 00:34:43,956 --> 00:34:46,000 Lexy, let's take a break, all right? 763 00:34:46,083 --> 00:34:48,294 And I'll go grab you some tissues. 764 00:34:54,008 --> 00:34:54,842 [door closes] 765 00:34:54,926 --> 00:34:55,927 [muffled crying] 766 00:34:56,844 --> 00:34:57,678 [door opens] 767 00:34:59,096 --> 00:34:59,931 [door closes] 768 00:35:01,265 --> 00:35:02,308 She's lying. 769 00:35:04,268 --> 00:35:05,770 Then tell them the truth, Nate. 770 00:35:05,853 --> 00:35:06,687 Now. 771 00:35:08,439 --> 00:35:10,024 It's all because of stupid Harvard. 772 00:35:12,151 --> 00:35:14,862 Lexy had to get in. She insisted that I go too. 773 00:35:14,946 --> 00:35:17,406 And she got us a ton of Adderall so we could study harder. 774 00:35:17,490 --> 00:35:19,534 My grades went up, and then the SAT came, 775 00:35:19,617 --> 00:35:22,120 and Ms. Baez was the test administrator. 776 00:35:22,203 --> 00:35:23,412 You stole the test. 777 00:35:23,496 --> 00:35:25,289 [Nate] We knew she had a copy in her office. 778 00:35:25,373 --> 00:35:27,542 I didn't want to do it, and she made me. 779 00:35:28,042 --> 00:35:29,585 And then Ms. Baez found out. 780 00:35:29,669 --> 00:35:31,671 That's why you were fighting after the YAAE meeting? 781 00:35:31,754 --> 00:35:35,383 She told me that if I didn't come clean, she was calling my dad and then the cops. 782 00:35:35,466 --> 00:35:38,719 And when I told Lexy, she… freaked. 783 00:35:38,803 --> 00:35:41,430 Said, "I have worked too hard to get into Harvard 784 00:35:41,514 --> 00:35:43,099 and I'm not letting Ms. Baez ruin it," 785 00:35:43,182 --> 00:35:44,851 and she made me steal Caleb's club. 786 00:35:44,934 --> 00:35:46,644 You? You killed her? 787 00:35:46,727 --> 00:35:49,397 No! I couldn't do it, but Lexy… Lexy did. 788 00:35:49,480 --> 00:35:51,315 And I'm just as bad because… 789 00:35:52,733 --> 00:35:55,862 Because I covered it all up, and I lied about Caleb. He didn't do anything. 790 00:35:55,945 --> 00:35:57,530 Why should we believe you, Nate? 791 00:35:57,613 --> 00:35:59,866 -I'm telling the truth and I can prove it. -[Chloe] How? 792 00:35:59,949 --> 00:36:01,200 Lexy's bloody clothes… 793 00:36:01,909 --> 00:36:03,995 I was supposed to get rid of them and I didn't. 794 00:36:05,621 --> 00:36:07,290 I didn't even care about Harvard. 795 00:36:10,251 --> 00:36:12,378 Lexy just wanted me to be someone I'm not, 796 00:36:12,461 --> 00:36:15,923 and I should have stood up to her before anybody got hurt. 797 00:36:16,507 --> 00:36:17,425 I'm so sorry. 798 00:36:27,894 --> 00:36:28,978 So, you're free to go. 799 00:36:29,061 --> 00:36:30,771 You got your necklace back. 800 00:36:30,855 --> 00:36:33,357 Yeah, I paid off Tahir, so… 801 00:36:34,358 --> 00:36:36,319 You don't have to worry about him anymore. 802 00:36:37,653 --> 00:36:39,322 Looks like I owe you a favor now. 803 00:36:39,405 --> 00:36:40,781 How can I get you back? 804 00:36:40,865 --> 00:36:42,909 You know something? I've been thinking about that, 805 00:36:42,992 --> 00:36:46,412 and I will accept nothing less 806 00:36:46,495 --> 00:36:50,124 than a game of one-on-one tomorrow. 807 00:36:51,125 --> 00:36:53,252 As long as we can get ice cream afterwards. 808 00:36:53,336 --> 00:36:54,170 [laughs] 809 00:36:55,755 --> 00:36:56,589 By the way, 810 00:36:57,173 --> 00:36:59,342 -you got nothing to worry about. -About what? 811 00:37:00,259 --> 00:37:01,177 Being a dad. 812 00:37:01,761 --> 00:37:02,803 You gonna crush it. 813 00:37:04,096 --> 00:37:05,181 I'll see you tomorrow. 814 00:37:08,976 --> 00:37:10,019 [Eve and Maze laugh] 815 00:37:10,102 --> 00:37:13,689 And he got all upset with me because I laughed at the end of the movie. 816 00:37:13,773 --> 00:37:15,399 I thought it was a comedy. 817 00:37:15,483 --> 00:37:16,984 [laughs] 818 00:37:17,068 --> 00:37:18,194 Have you seen it? 819 00:37:19,320 --> 00:37:20,363 Marley & Me? 820 00:37:20,947 --> 00:37:21,906 No. 821 00:37:22,573 --> 00:37:25,284 But maybe we can watch it together. 822 00:37:25,368 --> 00:37:26,369 [Eve chuckles] 823 00:37:26,869 --> 00:37:28,162 Yeah, that would be nice. 824 00:37:29,288 --> 00:37:30,164 [Eve] Ah. 825 00:37:30,873 --> 00:37:34,919 Anyway, enough about my bad dating stories. 826 00:37:35,962 --> 00:37:36,963 Don't you have any? 827 00:37:37,755 --> 00:37:39,090 Bad dating stories? 828 00:37:39,173 --> 00:37:43,469 Um, no. I was married for, like, thousands of years. 829 00:37:43,970 --> 00:37:47,306 And then, on my second try, I found the one. 830 00:37:47,390 --> 00:37:50,726 Yeah, but how did you know that Lucifer was the one? 831 00:37:50,810 --> 00:37:56,190 With Adam, I guess I felt like I was always trying to be… 832 00:37:56,274 --> 00:37:58,484 someone that I wasn't. 833 00:37:58,567 --> 00:38:00,695 And then, with Lucifer… 834 00:38:02,655 --> 00:38:06,033 I feel like I can just be myself, you know? 835 00:38:06,909 --> 00:38:07,994 At least I did. 836 00:38:08,828 --> 00:38:13,207 Lately, I feel like he's… kind of pulling away from me. 837 00:38:13,749 --> 00:38:17,378 That's just Lucifer. He can be a self-sabotaging jackass sometimes. 838 00:38:17,461 --> 00:38:19,547 But he will come around. 839 00:38:20,464 --> 00:38:22,800 He'd be a fool not to. You're way too awesome. 840 00:38:22,883 --> 00:38:24,552 ["Thinking" by Noroy playing] 841 00:38:24,635 --> 00:38:27,388 ♪ But mostly I… ♪ 842 00:38:27,471 --> 00:38:28,639 [Maze] Want another drink? 843 00:38:28,723 --> 00:38:30,891 -You need another drink? -[Maze] Yeah, I do. 844 00:38:33,352 --> 00:38:34,228 [Maze] Yeah. 845 00:38:37,732 --> 00:38:39,358 Yo, Mazy-Maze. 846 00:38:39,442 --> 00:38:40,609 [claps hands] 847 00:38:40,693 --> 00:38:41,861 Uh, what's going on? 848 00:38:41,944 --> 00:38:42,820 [snaps fingers] 849 00:38:42,903 --> 00:38:44,447 We're having a drink, bro. 850 00:38:44,530 --> 00:38:46,324 Yeah, 'cause it kind of looks to me 851 00:38:47,408 --> 00:38:49,660 like you're making the moves on Lucifer's girl. 852 00:38:53,497 --> 00:38:56,542 Well, it kind of looks to me like you're wasted. 853 00:38:56,625 --> 00:38:57,960 Don't sweat it. 854 00:38:58,044 --> 00:39:00,838 I'm not going to say anything, because you and me, we're the same. 855 00:39:00,921 --> 00:39:03,090 You should've seen how I played Ella today. 856 00:39:03,174 --> 00:39:04,467 And assholes like us… 857 00:39:05,593 --> 00:39:07,428 we've got to stick together. [laughs] 858 00:39:07,511 --> 00:39:10,139 I am not interested in Eve, Dan. 859 00:39:10,222 --> 00:39:12,391 We're just talking. You know, hanging out. 860 00:39:12,475 --> 00:39:14,101 That's great. That's cool. 861 00:39:14,185 --> 00:39:16,062 Because that means that you won't care 862 00:39:16,979 --> 00:39:17,980 if I take a shot. 863 00:39:20,316 --> 00:39:21,150 Back off. 864 00:39:21,859 --> 00:39:24,236 Whoa, so I struck a nerve after all. 865 00:39:24,862 --> 00:39:26,238 I'm going to do you a solid, okay? 866 00:39:26,322 --> 00:39:29,658 I'm going to go tell Eve exactly how you feel about her. 867 00:39:30,242 --> 00:39:31,452 [roars] 868 00:39:31,535 --> 00:39:32,620 [Dan gulps] 869 00:39:32,703 --> 00:39:34,538 Come on, Maze. 870 00:39:35,122 --> 00:39:36,207 Is that all you've got? 871 00:39:36,791 --> 00:39:38,334 Come on, give it to me! 872 00:39:39,085 --> 00:39:39,919 Come on. 873 00:39:40,628 --> 00:39:41,879 You want me to hurt you? 874 00:39:43,714 --> 00:39:45,299 You're trying to punish yourself. 875 00:39:49,345 --> 00:39:50,346 Get him out of here. 876 00:39:57,895 --> 00:39:58,979 [elevator bell dings] 877 00:40:03,317 --> 00:40:04,151 Eve? 878 00:40:14,161 --> 00:40:14,995 We, um… 879 00:40:16,247 --> 00:40:17,289 We need to talk. 880 00:40:18,082 --> 00:40:18,958 I've been thinking-- 881 00:40:19,041 --> 00:40:21,669 Actually, I have something I want to say first. 882 00:40:22,628 --> 00:40:23,462 Go on. 883 00:40:23,546 --> 00:40:25,673 Tonight, a friend helped me realize that… 884 00:40:26,257 --> 00:40:27,091 [sighs] 885 00:40:28,259 --> 00:40:29,176 …I'm great. 886 00:40:31,429 --> 00:40:32,805 No. You know what? 887 00:40:34,181 --> 00:40:35,391 I'm awesome. 888 00:40:35,474 --> 00:40:36,475 And… 889 00:40:38,769 --> 00:40:40,980 I deserve to be treated well. 890 00:40:43,107 --> 00:40:44,191 You're right. 891 00:40:45,734 --> 00:40:46,944 And you are 892 00:40:47,027 --> 00:40:49,947 so much more than awesome, Eve. 893 00:40:50,698 --> 00:40:53,451 You have a light inside of you that brightens the world 894 00:40:53,534 --> 00:40:55,369 and a smile so infectious 895 00:40:55,453 --> 00:40:58,038 that it captures the heart of anyone lucky enough to see it. 896 00:41:00,166 --> 00:41:01,000 And… 897 00:41:02,042 --> 00:41:04,503 I'm sorry for the way that I've treated you lately. 898 00:41:04,587 --> 00:41:05,796 You don't deserve that. 899 00:41:07,631 --> 00:41:10,176 -That's all I wanted to hear. -Which is why… 900 00:41:11,886 --> 00:41:14,013 I should have just said this straight away. 901 00:41:18,267 --> 00:41:20,561 I want to break up with you. 902 00:41:23,481 --> 00:41:24,315 I don't… 903 00:41:25,774 --> 00:41:27,484 understand. [chuckles] 904 00:41:27,568 --> 00:41:31,113 I've been trying so hard to… please you. 905 00:41:31,197 --> 00:41:33,782 I've made friends with all your friends. 906 00:41:33,866 --> 00:41:35,534 You see, that's just it. 907 00:41:35,618 --> 00:41:37,995 You shouldn't have to change for anyone. 908 00:41:38,871 --> 00:41:40,206 And neither should I. 909 00:41:40,289 --> 00:41:43,959 Eve, I have been trying so hard to make you happy too, 910 00:41:44,043 --> 00:41:45,753 trying to be someone I'm not. 911 00:41:46,837 --> 00:41:47,671 Or at least 912 00:41:49,340 --> 00:41:51,634 someone I don't want to be anymore. 913 00:41:53,427 --> 00:41:57,348 And you deserve to be with someone that wants what you want. 914 00:41:57,431 --> 00:41:58,849 I want to be with you. 915 00:41:58,933 --> 00:42:01,936 And I don't like who I am with you! 916 00:42:06,440 --> 00:42:07,483 I don't. 917 00:42:08,150 --> 00:42:09,944 [phone buzzing] 918 00:42:10,027 --> 00:42:11,070 Sorry. 919 00:42:13,155 --> 00:42:14,990 I have to take this. It's work. 920 00:42:18,118 --> 00:42:19,537 Detective, how can I help you? 921 00:42:23,540 --> 00:42:25,542 No, I don't know where Amenadiel is. Why? 922 00:42:27,670 --> 00:42:29,588 [police siren wails] 923 00:42:29,672 --> 00:42:31,674 [somber music playing] 924 00:43:13,507 --> 00:43:14,592 Amenadiel… 925 00:43:15,968 --> 00:43:19,221 I promise you, we will find whoever did this. 926 00:43:37,448 --> 00:43:38,991 I know who did this. 927 00:43:40,284 --> 00:43:41,201 I'll drive. 928 00:43:48,584 --> 00:43:50,169 ["Judgement Day" by Stealth playing] 929 00:43:50,252 --> 00:43:51,754 ♪ I can feel the floor shaking ♪ 930 00:43:51,837 --> 00:43:55,424 ♪ And the glass begin to break ♪ 931 00:43:57,509 --> 00:43:59,595 ♪ And now it's retribution time ♪ 932 00:43:59,678 --> 00:44:02,389 ♪ 'Cause the church that I went to ♪ 933 00:44:02,473 --> 00:44:04,808 ♪ It ain't that holy ♪ 934 00:44:04,892 --> 00:44:06,226 What's the damage, big man? 935 00:44:08,562 --> 00:44:09,772 [grunts] 936 00:44:09,855 --> 00:44:12,066 -Caleb. -I warned that boy not to do that, man. 937 00:44:12,691 --> 00:44:13,609 [grunts] 938 00:44:14,193 --> 00:44:15,444 [yells] 939 00:44:17,988 --> 00:44:19,031 [grunting] 940 00:44:20,741 --> 00:44:22,951 ♪ Here comes judgment day ♪ 941 00:44:23,035 --> 00:44:24,370 [yells] 942 00:44:24,453 --> 00:44:27,164 ♪ I won't run, the guilt is mine ♪ 943 00:44:27,247 --> 00:44:31,168 ♪ Too long denying all my crimes ♪ 944 00:44:31,835 --> 00:44:34,963 ♪ Face what I deserve ♪ 945 00:44:35,798 --> 00:44:39,718 ♪ Here comes judgment day ♪ 946 00:44:48,811 --> 00:44:50,813 They've lost themselves. 947 00:44:51,480 --> 00:44:52,815 Earth is… 948 00:44:56,819 --> 00:44:58,696 no place to raise my son. 949 00:44:58,779 --> 00:45:00,739 [pensive music playing] 950 00:45:36,817 --> 00:45:37,734 [Chloe sighs] 951 00:45:40,446 --> 00:45:41,739 How's Amenadiel doing? 952 00:45:42,573 --> 00:45:43,782 Oh, you know, 953 00:45:44,700 --> 00:45:46,493 tormented. [chuckles] 954 00:45:47,870 --> 00:45:49,288 And how are you doing? 955 00:45:50,956 --> 00:45:51,790 [chuckles] 956 00:45:58,088 --> 00:45:59,423 I broke up with Eve. 957 00:46:03,218 --> 00:46:04,094 Oh. 958 00:46:04,803 --> 00:46:07,473 Well, you know, I'm sure, if it's what you wanted, 959 00:46:07,556 --> 00:46:09,433 then it's all for the best. 960 00:46:09,516 --> 00:46:10,726 It is what I wanted. 961 00:46:12,561 --> 00:46:14,897 She was in love with the person I used to be. 962 00:46:16,440 --> 00:46:18,650 I understand. You've changed. 963 00:46:18,734 --> 00:46:21,195 You've become a better man, Lucifer. 964 00:46:23,530 --> 00:46:25,616 You see, that's just it, Detective. 965 00:46:27,075 --> 00:46:29,536 Eve sees me in a different way. 966 00:46:30,204 --> 00:46:31,038 [Chloe] Mm. 967 00:46:31,705 --> 00:46:32,831 But so do you. 968 00:46:37,586 --> 00:46:38,837 That's what makes you so… 969 00:46:41,256 --> 00:46:42,257 So special. 970 00:46:43,550 --> 00:46:44,968 The fact you see me that way. 971 00:46:46,553 --> 00:46:48,013 But I don't like… 972 00:46:48,722 --> 00:46:50,766 how that makes me feel either. 973 00:46:50,849 --> 00:46:52,851 ["River" by Leon Bridges playing] 974 00:47:07,241 --> 00:47:11,912 ♪ Been traveling these wide roads For so long ♪ 975 00:47:13,163 --> 00:47:17,125 ♪ My heart's been far from you ♪ 976 00:47:17,209 --> 00:47:22,714 ♪ Ten thousand miles gone ♪ 977 00:47:23,423 --> 00:47:26,218 ♪ In my darkness, I remember ♪ 978 00:47:27,177 --> 00:47:29,346 ♪ Momma's words reoccur to me ♪ 979 00:47:30,931 --> 00:47:33,267 ♪ "Surrender to the good Lord ♪ 980 00:47:34,643 --> 00:47:37,771 ♪ And He'll wipe your slate clean" ♪ 981 00:47:38,605 --> 00:47:41,817 ♪ Take me to your river ♪ 982 00:47:41,900 --> 00:47:46,405 ♪ I wanna go ♪ 983 00:47:50,576 --> 00:47:53,161 ♪ Oh, go on ♪ 984 00:47:53,245 --> 00:47:56,874 ♪ Take me to your river ♪ 985 00:47:56,957 --> 00:48:00,711 ♪ I wanna know ♪ 986 00:48:11,763 --> 00:48:15,601 ♪ I wanna go, wanna go, wanna go ♪ 987 00:48:18,520 --> 00:48:19,730 This is all his fault. 988 00:48:22,065 --> 00:48:22,941 What is? 989 00:48:23,817 --> 00:48:25,611 Every bad thing that's ever happened. 990 00:48:27,154 --> 00:48:29,406 With Eve, with the detective. 991 00:48:31,033 --> 00:48:31,867 [exhales sharply] 992 00:48:31,950 --> 00:48:35,829 Dear old Dad's back up to his old tricks, manipulating me. 993 00:48:36,705 --> 00:48:40,292 Using these two women to… tear me apart. 994 00:48:40,375 --> 00:48:41,752 Do you really believe that? 995 00:48:42,252 --> 00:48:45,923 With every fiber of my being, but I also know it's a lie. 996 00:48:46,006 --> 00:48:48,800 A grand deception I've been telling myself for… 997 00:48:49,843 --> 00:48:50,677 [sighs] 998 00:48:50,761 --> 00:48:52,179 …since before I can remember. 999 00:48:52,262 --> 00:48:55,682 Why do you think you've been lying to yourself all this time? 1000 00:48:55,766 --> 00:48:58,477 Because the truth is so much harder to face. 1001 00:48:58,560 --> 00:48:59,728 What is the truth? 1002 00:49:01,229 --> 00:49:02,272 My devil face. 1003 00:49:03,607 --> 00:49:05,859 My… devil wings, 1004 00:49:05,942 --> 00:49:08,862 everything that's happening to me, it's my own bloody fault. 1005 00:49:09,946 --> 00:49:12,532 I brought this upon myself. How's about that for starters? 1006 00:49:12,616 --> 00:49:14,701 Don't you see? This is progress. 1007 00:49:15,243 --> 00:49:16,912 Genuine progress. 1008 00:49:16,995 --> 00:49:18,997 Unraveling these patterns of denial 1009 00:49:19,081 --> 00:49:23,377 is the first step toward resolving these issues. 1010 00:49:23,460 --> 00:49:26,004 No, Doctor, this isn't progress. 1011 00:49:26,088 --> 00:49:31,051 Because if I'm doing this to myself, then the real truth is… 1012 00:49:32,552 --> 00:49:33,512 Is what? 1013 00:49:34,721 --> 00:49:35,847 Is what? 1014 00:49:35,931 --> 00:49:37,432 Come on, Lucifer. 1015 00:49:37,975 --> 00:49:41,520 This will weigh on you unless you face it head-on. 1016 00:49:43,021 --> 00:49:45,565 The real truth is what? 1017 00:49:45,649 --> 00:49:47,651 [dramatic music playing] 1018 00:49:49,277 --> 00:49:52,239 There is something rotten inside of me. 1019 00:49:53,448 --> 00:49:55,325 I find it near impossible 1020 00:49:55,409 --> 00:49:59,663 to drown out the constant cacophony of voices whispering in my ear, 1021 00:49:59,746 --> 00:50:03,083 telling me I am evil. 1022 00:50:03,166 --> 00:50:04,710 I'm drowning, Doctor! 1023 00:50:06,753 --> 00:50:09,131 And I can't stop asking myself… 1024 00:50:11,842 --> 00:50:15,053 W-- Why do I hate myself so much?! 1025 00:50:20,934 --> 00:50:22,936 [closing theme playing] 74305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.