All language subtitles for Love Lies Bleeding 2024 1080p WEB h264-ETHEL-spanish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,133 --> 00:02:30,428 SÓLO LOS FRACASADOS ABANDONAN 2 00:02:46,360 --> 00:02:49,404 EL DOLOR ES LA DEBILIDAD QUE DEJA EL CUERPO 3 00:02:59,122 --> 00:03:01,793 PERSONAL 4 00:03:07,296 --> 00:03:08,590 ¡Lou-Lou! 5 00:03:10,091 --> 00:03:11,678 ¡Lou-Lou! 6 00:03:12,844 --> 00:03:14,055 ¡Lou-Lou! 7 00:03:16,390 --> 00:03:17,390 Aquí estás. 8 00:03:17,640 --> 00:03:18,640 Hola, Daisy. 9 00:03:18,891 --> 00:03:20,727 Estás con mucho trabajo. 10 00:03:21,644 --> 00:03:22,644 Sí. 11 00:03:32,070 --> 00:03:33,070 ¡Viva! 12 00:03:33,613 --> 00:03:34,613 Qué lindo. 13 00:03:41,956 --> 00:03:43,125 ¿Qué pasa, Daisy? 14 00:03:43,833 --> 00:03:47,378 Me preguntaba si querías que saliéramos más tarde. 15 00:03:48,211 --> 00:03:49,463 Podemos ir a Winkies. 16 00:03:51,131 --> 00:03:54,227 Tengo que ayudar a Beth con algo... 17 00:03:54,427 --> 00:03:55,554 Es aburrido. 18 00:03:57,138 --> 00:04:01,434 Pobre Lou-Lou, siempre cuidando a su hermana. 19 00:04:02,017 --> 00:04:04,270 No olvides tus propias necesidades. 20 00:04:05,103 --> 00:04:07,365 Pero tengo cosas que terminar aquí, así que... 21 00:04:07,565 --> 00:04:08,565 Tienes tiempo. 22 00:04:08,607 --> 00:04:10,235 Diviértete, yo te invito. 23 00:04:11,444 --> 00:04:13,119 Eso no es necesario. 24 00:04:13,319 --> 00:04:15,072 ¿Por qué no? No hay problema. 25 00:04:16,072 --> 00:04:17,074 Que te diviertas. 26 00:04:17,490 --> 00:04:18,701 Vamos otro día. 27 00:04:25,582 --> 00:04:26,751 GIMNASIO 28 00:05:00,824 --> 00:05:01,826 Hola, amiguito. 29 00:05:15,214 --> 00:05:16,925 Cuando fuma un cigarrillo, 30 00:05:17,633 --> 00:05:20,220 inhala una droga llamada nicotina. 31 00:05:20,969 --> 00:05:23,022 Podría reemplazar la palabra "droga" 32 00:05:23,222 --> 00:05:24,640 por "veneno". 33 00:05:25,181 --> 00:05:28,485 Como todo lo que no está construido sobre cimientos sólidos, 34 00:05:28,685 --> 00:05:32,691 el lavado de cerebro es tan frágil como un castillo de naipes. 35 00:05:32,940 --> 00:05:34,984 Y colapsará en un instante. 36 00:05:35,984 --> 00:05:38,237 Sólo necesita agitarlo. 37 00:05:46,203 --> 00:05:47,872 Sí, ¿te gusta esta polla? 38 00:05:50,332 --> 00:05:51,750 ¡Joder! 39 00:05:52,458 --> 00:05:53,669 ¡Joder! 40 00:05:54,544 --> 00:05:55,879 ¡Joder! 41 00:06:03,887 --> 00:06:05,973 Eso fue... Eso fue mágico. 42 00:06:07,098 --> 00:06:08,976 Estuvo de puta madre. 43 00:06:13,479 --> 00:06:14,481 Entonces... 44 00:06:15,398 --> 00:06:16,199 ¿Te llamo o...? 45 00:06:16,399 --> 00:06:17,484 ¿Qué? 46 00:06:17,984 --> 00:06:18,986 ¿Por el trabajo? 47 00:06:19,401 --> 00:06:21,738 Sí, sí. Toma. 48 00:06:27,660 --> 00:06:28,660 Pasa mañana. 49 00:06:34,374 --> 00:06:36,836 Cuidado donde duermes por aquí. Es peligroso. 50 00:06:37,210 --> 00:06:38,210 De acuerdo. 51 00:07:32,723 --> 00:07:35,401 Describiría la abstinencia de la nicotina 52 00:07:35,601 --> 00:07:39,148 como una sensación leve de vacío y ligera inseguridad. 53 00:07:39,648 --> 00:07:42,701 También he dicho que la única razón para fumar 54 00:07:42,901 --> 00:07:44,403 es para aliviar esa sensación. 55 00:07:46,070 --> 00:07:48,699 Todos los fumadores caen en la misma trampa. 56 00:07:55,789 --> 00:07:57,208 - ¡Buenos días! - Hola. 57 00:07:58,666 --> 00:08:00,635 Vamos un poco tarde. No es grave. 58 00:08:00,835 --> 00:08:02,053 ¡No me vas a atrapar! 59 00:08:02,253 --> 00:08:03,505 ¡Vas demasiado rápido! 60 00:08:04,630 --> 00:08:06,641 ¿Estás bien? Más despacio. 61 00:08:06,841 --> 00:08:08,552 - ¡Perdí un diente, Lou! - ¿Qué? 62 00:08:09,301 --> 00:08:11,311 Cielos. Tienes que tener más cuidado. 63 00:08:11,511 --> 00:08:12,854 Billy, déjala tranquila. 64 00:08:13,054 --> 00:08:16,316 ¡Niños! Juntemos todo. La tía Lou los llevará a la escuela. 65 00:08:16,516 --> 00:08:17,516 ¡Mamá! 66 00:08:17,767 --> 00:08:18,778 ¿Puedes abrir esto? 67 00:08:18,978 --> 00:08:20,112 Vengan por sus cosas. 68 00:08:20,312 --> 00:08:21,312 ¡Mamá! 69 00:08:21,439 --> 00:08:23,783 Vamos. ¿Listo? Bueno... 70 00:08:23,983 --> 00:08:25,444 ¿Cómo tengo el maquillaje? 71 00:08:26,151 --> 00:08:27,194 ¡Listos, fuera! 72 00:08:28,903 --> 00:08:31,532 Bethy Boopski. ¿Van a la tienda? 73 00:08:31,948 --> 00:08:32,959 ¿Quieres algo? 74 00:08:33,159 --> 00:08:34,335 ¿Me traes cigarrillos? 75 00:08:34,535 --> 00:08:36,955 No quiero llegar tarde. No tengo tiempo. 76 00:08:37,788 --> 00:08:40,674 - Bueno. Puedo traértelos. - ¿Sí? Ángel... 77 00:08:40,874 --> 00:08:43,552 ¿No vamos a llegar tarde a la escuela? O algo así. 78 00:08:43,752 --> 00:08:44,511 ¡Papá! 79 00:08:44,711 --> 00:08:45,962 - Adiós, amor. - Adiós. 80 00:08:46,505 --> 00:08:47,505 ¡Hasta luego! 81 00:08:47,590 --> 00:08:48,307 ¡Adiós, papá! 82 00:08:48,507 --> 00:08:49,507 ¡Adiós! 83 00:08:49,675 --> 00:08:51,102 - ¡Mamá! - ¡Mamá! 84 00:08:51,302 --> 00:08:53,888 No sé dónde está mi bolso. ¿Dónde está? 85 00:09:04,647 --> 00:09:05,949 LOUVILLE CLUB DE TIRO 86 00:09:06,149 --> 00:09:10,119 Desde que salió Duro de matar, todo el mundo quiere probar la Beretta. 87 00:09:10,319 --> 00:09:13,073 Estamos preparando un nuevo campo de tiro por ahí. 88 00:09:14,198 --> 00:09:15,201 ¿Qué tal? 89 00:09:16,076 --> 00:09:18,211 Por ahí practican los principiantes... 90 00:09:18,411 --> 00:09:22,214 También hay lugares para larga distancia, blanco en movimiento... 91 00:09:22,414 --> 00:09:24,467 Llegan muchos turistas a pasar el día. 92 00:09:24,667 --> 00:09:27,962 La mayoría son unos extranjeros locos. 93 00:09:28,462 --> 00:09:31,558 Ahí está la cafetería. Tienen sándwiches, bebidas... 94 00:09:31,758 --> 00:09:33,469 Puedes relajarte un poco. 95 00:09:33,927 --> 00:09:34,927 Vamos para allá. 96 00:09:36,428 --> 00:09:37,855 ¿Debería estar nerviosa? 97 00:09:38,055 --> 00:09:40,483 No. Pero no me hagas quedar como un idiota. 98 00:09:40,683 --> 00:09:42,812 - Bueno. - Párate derecha. 99 00:09:43,061 --> 00:09:44,355 Voy a hacer lo posible. 100 00:09:45,689 --> 00:09:46,816 Cuidado con eso. 101 00:09:48,483 --> 00:09:49,485 ¿Sí? 102 00:09:51,735 --> 00:09:52,946 ¿Ocupado, jefe? 103 00:09:53,362 --> 00:09:54,364 Como siempre. 104 00:09:59,910 --> 00:10:01,621 ¡Vaya! ¿Qué es eso? 105 00:10:01,996 --> 00:10:03,797 Una de mis larvas de hércules. 106 00:10:03,997 --> 00:10:07,501 Le di hojas de abeto. Le gustan las cosas húmedas. 107 00:10:07,917 --> 00:10:08,961 Claro que sí. 108 00:10:12,381 --> 00:10:13,766 Esta es Jackie. 109 00:10:13,966 --> 00:10:15,803 - El señor Langston. - Hola. 110 00:10:16,261 --> 00:10:18,437 Necesita trabajar. Hace lo que sea. 111 00:10:18,637 --> 00:10:20,356 Nos vendría bien otra persona. 112 00:10:20,556 --> 00:10:21,766 ¿Te gustan las armas? 113 00:10:22,683 --> 00:10:23,683 La verdad, no. 114 00:10:23,767 --> 00:10:25,479 ¿Y qué mierda haces aquí? 115 00:10:26,021 --> 00:10:28,691 Cualquiera se siente fuerte detrás de un trozo de metal. 116 00:10:29,149 --> 00:10:30,693 Prefiero mi propia fuerza. 117 00:10:31,568 --> 00:10:32,694 ¿De verdad? 118 00:10:46,498 --> 00:10:47,675 Disculpa... 119 00:10:47,875 --> 00:10:51,254 El último inodoro está tapado. Está desbordando. 120 00:10:53,172 --> 00:10:55,432 ¿Disculpa? El último inodoro está tapado. 121 00:10:55,632 --> 00:10:56,843 Use otro. 122 00:11:36,882 --> 00:11:38,343 ¿Me das una Mountain Dew? 123 00:11:43,471 --> 00:11:45,474 - La máquina está ahí. - Esta rota. 124 00:11:50,478 --> 00:11:51,478 Tome. 125 00:11:51,854 --> 00:11:53,273 Eres la hija de Lou Langston. 126 00:11:53,856 --> 00:11:55,983 - ¿Y qué? - Es un viejo amigo mío. 127 00:11:56,400 --> 00:11:57,568 ¿Cómo está tu viejo? 128 00:11:58,652 --> 00:11:59,745 ¿Mi viejo? 129 00:11:59,945 --> 00:12:01,906 Es una mierda y no hablamos. 130 00:12:02,406 --> 00:12:04,076 Un amigo lo sabría. 131 00:12:04,659 --> 00:12:07,162 Y tu mamá... ¿Sabes dónde podría encontrarla? 132 00:12:10,539 --> 00:12:11,541 ¿Por qué? 133 00:12:11,873 --> 00:12:12,959 Sólo para hablar. 134 00:12:15,502 --> 00:12:17,214 Bueno, mira... 135 00:12:18,006 --> 00:12:21,093 cuando estés de mejor humor, llámanos. 136 00:12:27,347 --> 00:12:29,684 DEPARTAMENTO DE JUSTICIA, FBI AGENTE ESPECIAL 137 00:12:35,398 --> 00:12:36,658 - Soy Jackie. - Jackie... 138 00:12:36,858 --> 00:12:37,859 ¡Cerramos! 139 00:12:38,483 --> 00:12:40,077 ¡Ey! ¡Seguimos aquí! 140 00:12:40,277 --> 00:12:42,155 Ya cerramos. ¡Lárguense! 141 00:12:43,780 --> 00:12:44,782 Adiós, Jackie. 142 00:13:15,854 --> 00:13:16,854 Hola. 143 00:13:17,314 --> 00:13:18,314 Hola. 144 00:13:18,732 --> 00:13:19,900 ¿Te puedo robar uno? 145 00:13:20,608 --> 00:13:21,610 Sí. 146 00:13:42,380 --> 00:13:43,715 ¿El lugar es tuyo? 147 00:13:44,548 --> 00:13:46,218 No, sólo soy una empleada. 148 00:13:47,343 --> 00:13:48,344 Bueno. 149 00:13:53,264 --> 00:13:54,976 Te vi bien ahí adentro. 150 00:13:55,935 --> 00:13:56,935 ¿Sí? 151 00:13:57,687 --> 00:13:59,981 Se te están formando buenas líneas. 152 00:14:01,273 --> 00:14:02,400 ¡Jackie! 153 00:14:02,941 --> 00:14:03,943 ¡Ahí estás! 154 00:14:06,236 --> 00:14:09,449 Señoritas... Si te parece bien, Lou. 155 00:14:10,992 --> 00:14:13,419 Vamos a tomar algo, por si quieres venir. 156 00:14:13,619 --> 00:14:14,621 Gracias. Estoy bien. 157 00:14:16,705 --> 00:14:19,625 Nena. Lou es tortillera, ¿sabías? 158 00:14:20,458 --> 00:14:21,460 ¿Sí? 159 00:14:22,419 --> 00:14:24,589 Muy gracioso. Vamos... 160 00:14:25,965 --> 00:14:26,965 Tócame... 161 00:14:27,675 --> 00:14:28,935 ¡Viejo! ¡Es una chica! 162 00:14:29,135 --> 00:14:30,310 - Lo siento - ¡Enferma! 163 00:14:30,510 --> 00:14:31,228 Vamos. 164 00:14:31,428 --> 00:14:32,437 ¡La traté bien! 165 00:14:32,637 --> 00:14:33,637 ¡Que te jodan! 166 00:14:33,722 --> 00:14:35,349 ¡Sí, que se muera! Vamos. 167 00:14:44,940 --> 00:14:46,818 ¿Te tranquilizaste? 168 00:14:47,401 --> 00:14:48,945 ¿Contaste hasta diez? 169 00:14:49,403 --> 00:14:50,454 Ten más cuidado. 170 00:14:50,654 --> 00:14:52,742 Por aquí. Podría haber sido peor. 171 00:14:53,158 --> 00:14:54,158 A mí no me ganan. 172 00:14:55,535 --> 00:14:56,537 Perdón. 173 00:14:58,704 --> 00:15:00,290 Entonces, ¿de dónde saliste? 174 00:15:01,248 --> 00:15:02,250 De Oklahoma. 175 00:15:03,000 --> 00:15:03,717 ¿En serio? 176 00:15:03,917 --> 00:15:06,088 Sí. Llevo un tiempo haciendo autostop. 177 00:15:07,339 --> 00:15:09,342 ¿Vas a algún lugar en particular? 178 00:15:12,718 --> 00:15:17,766 En un mes, es la final de un concurso de fisicoculturismo en Las Vegas, 179 00:15:19,017 --> 00:15:20,102 Voy a presentarme. 180 00:15:21,102 --> 00:15:22,813 Voy a entrenar aquí. 181 00:15:23,355 --> 00:15:24,355 Genial. 182 00:15:25,357 --> 00:15:28,276 Cuando digo eso, la gente me suele mirar así. 183 00:15:29,193 --> 00:15:31,237 Sí. Creo que conozco esa mirada. 184 00:15:32,029 --> 00:15:33,205 ¿Por qué te fuiste? 185 00:15:33,405 --> 00:15:35,325 ¿En Oklahoma no les gustan las chicas musculosas? 186 00:15:35,407 --> 00:15:36,409 Sí, no mucho. 187 00:15:37,910 --> 00:15:40,086 Allí, casi todos son agricultores 188 00:15:40,286 --> 00:15:43,082 y van a la Iglesia dos veces por semana. Esas cosas. 189 00:15:44,082 --> 00:15:48,338 ¿Cómo llega una agricultora de Oklahoma al fisicoculturismo? 190 00:15:50,005 --> 00:15:52,676 Mis padres me adoptaron a los 13 años. 191 00:15:53,925 --> 00:15:56,561 Y como era gorda, se burlaban mucho de mí. 192 00:15:56,761 --> 00:15:57,479 Qué mal. 193 00:15:57,679 --> 00:15:59,765 No, por eso aprendí a defenderme. 194 00:16:04,269 --> 00:16:07,023 Entonces, ¿vas a ganar ese concurso? ¿Y luego qué? 195 00:16:07,356 --> 00:16:08,482 No lo sé. 196 00:16:10,024 --> 00:16:11,568 No he planificado nada. 197 00:16:12,777 --> 00:16:15,115 Creo que sé la respuesta. 198 00:16:19,576 --> 00:16:20,662 ¿Te muestro algo? 199 00:16:22,161 --> 00:16:23,161 Bueno. 200 00:16:24,080 --> 00:16:25,499 Tienes que quedarte aquí. 201 00:16:28,376 --> 00:16:29,376 Ya vuelvo. 202 00:16:39,594 --> 00:16:42,140 Tal vez esto sea una tontería. Quiero decir... 203 00:16:42,472 --> 00:16:44,977 Probablemente no lo necesites. 204 00:16:45,768 --> 00:16:46,854 Pero... 205 00:16:54,568 --> 00:16:55,568 ¿Esto es tuyo? 206 00:16:55,736 --> 00:16:57,823 Sí. ¿Cómo me ves? 207 00:17:00,533 --> 00:17:02,745 Gracias, pero no puedo pagar esto. 208 00:17:04,077 --> 00:17:05,587 Son gratis. 209 00:17:05,787 --> 00:17:08,257 Los chicos los piden al por mayor a Alemania o Rumania. 210 00:17:08,457 --> 00:17:09,466 Están por todos lados. 211 00:17:09,666 --> 00:17:11,337 Te los estoy dando. 212 00:17:12,420 --> 00:17:13,630 ¿No usas esta cosa? 213 00:17:16,299 --> 00:17:17,634 Al natural, nena. 214 00:17:18,090 --> 00:17:19,090 Está bien. 215 00:17:19,800 --> 00:17:21,220 Tu cuerpo, tu decisión. 216 00:17:25,015 --> 00:17:26,559 ¿Quieres probar un poquito? 217 00:17:30,811 --> 00:17:33,531 Creo que 150 es la dosis más pequeña, 218 00:17:33,731 --> 00:17:35,907 y si lo tomas por cuatro semanas, 219 00:17:36,107 --> 00:17:38,661 apenas se va a notar, pero se acumula poco a poco 220 00:17:38,861 --> 00:17:41,866 y te va a dar una pequeña... ventaja. 221 00:17:42,949 --> 00:17:44,077 ¿Dónde la quieres? 222 00:17:45,952 --> 00:17:47,079 ¿En el culo? 223 00:17:47,912 --> 00:17:48,997 Date la vuelta. 224 00:17:57,714 --> 00:17:58,716 Bueno. 225 00:17:59,257 --> 00:18:00,257 Ahí va. 226 00:18:05,262 --> 00:18:06,264 Listo. 227 00:18:07,974 --> 00:18:08,976 ¿Cómo se siente? 228 00:18:12,771 --> 00:18:13,771 Ya lo siento. 229 00:18:13,855 --> 00:18:17,784 Hace "bum, bum", y ya está en tu cuerpo, como cuando Popeye come espinaca. 230 00:18:17,984 --> 00:18:19,444 Qué estupidez. 231 00:18:36,919 --> 00:18:40,924 No eres una loca heterosexual que quiere experimentar, ¿verdad? 232 00:18:48,930 --> 00:18:50,100 ¡Ay, perdón! 233 00:19:22,672 --> 00:19:23,758 Puta madre. 234 00:19:56,455 --> 00:19:57,457 Hola. 235 00:20:00,377 --> 00:20:01,377 Hola. 236 00:20:07,383 --> 00:20:08,885 Hoy tengo que trabajar, pero... 237 00:20:09,843 --> 00:20:11,604 ¿quieres hacer algo más tarde? 238 00:20:11,804 --> 00:20:12,806 ¿Ya tienes trabajo? 239 00:20:13,263 --> 00:20:17,526 Sí, soy camarera en un campo de tiro en las afueras de la ciudad. 240 00:20:17,726 --> 00:20:19,904 Está lleno de bichos raros. 241 00:20:20,104 --> 00:20:21,647 Aunque pagan bastante bien. 242 00:20:25,274 --> 00:20:26,360 No trabajes ahí. 243 00:20:27,528 --> 00:20:28,245 ¿Por qué? 244 00:20:28,445 --> 00:20:30,156 El dueño es mi papá. 245 00:20:31,115 --> 00:20:32,750 ¡No puede ser, lo conocí ayer! 246 00:20:32,950 --> 00:20:33,667 Qué divertido. 247 00:20:33,867 --> 00:20:34,918 ¿El de los bichos? 248 00:20:35,118 --> 00:20:36,495 Sí. El de los bichos. 249 00:20:40,999 --> 00:20:42,794 Entonces, ¿dónde estás viviendo? 250 00:20:44,086 --> 00:20:45,755 Todavía no estoy segura. 251 00:20:47,214 --> 00:20:48,298 ¿Qué significa eso? 252 00:20:48,923 --> 00:20:50,843 Iba a preguntarte si podría... 253 00:20:53,302 --> 00:20:54,646 quedarme un par de noches. 254 00:20:54,846 --> 00:20:57,100 Hasta que me paguen, ya sabes... 255 00:20:57,474 --> 00:20:58,810 Y pueda pagar un cuarto. 256 00:21:05,982 --> 00:21:07,867 - Quédate. - Puedo dormir en el sofá. 257 00:21:08,067 --> 00:21:10,195 No. Cállate. Puedes quedarte aquí. 258 00:21:16,283 --> 00:21:17,283 Esto está delicioso. 259 00:21:17,409 --> 00:21:18,127 Bien. 260 00:21:18,327 --> 00:21:19,336 Pero podrías... 261 00:21:19,536 --> 00:21:21,914 quitarle las yemas la próxima vez, pero... 262 00:21:22,247 --> 00:21:23,250 ¿Sí? 263 00:21:26,878 --> 00:21:27,880 Bueno. 264 00:21:51,736 --> 00:21:55,616 Luego, la primera pose, que es un doble bíceps de frente. 265 00:21:56,366 --> 00:21:57,667 Muy fuerte. 266 00:21:57,867 --> 00:22:00,036 Y confiada y relajada, ¿ves? 267 00:23:47,350 --> 00:23:49,110 ¿Por qué no puedo trabajar para tu papá? 268 00:23:49,310 --> 00:23:50,360 No nos llevamos bien. 269 00:23:50,560 --> 00:23:52,688 ¿Por qué? ¿Porque te gustan las chicas? 270 00:23:53,480 --> 00:23:55,066 No. Eso no le importa. 271 00:23:55,815 --> 00:23:56,984 Que papá genial. 272 00:23:57,400 --> 00:24:00,112 No es genial. Es un maldito psicópata. 273 00:24:08,285 --> 00:24:11,206 PROHIBIDO LLEVAR ARMAS DE FUEGO O MUNICIONES A NUEVO MÉXICO 274 00:24:39,358 --> 00:24:40,861 ¿Qué hay de tu mamá? 275 00:24:42,862 --> 00:24:43,864 ¿Qué? 276 00:24:44,406 --> 00:24:49,202 Se fue. Hace unos... 12 años. 277 00:24:51,161 --> 00:24:52,288 ¿Murió? 278 00:24:52,705 --> 00:24:54,124 No. Se fue. 279 00:24:59,294 --> 00:25:00,963 ¿Por qué paraste? 280 00:25:02,547 --> 00:25:03,757 Vamos. Sigue. 281 00:25:04,757 --> 00:25:06,760 Vamos. ¡Arriba, arriba! 282 00:25:07,301 --> 00:25:08,301 Vamos. 283 00:25:08,512 --> 00:25:09,806 ¡Por Dios! Mierda. 284 00:25:10,848 --> 00:25:12,225 Ay, Lou. 285 00:25:20,231 --> 00:25:21,943 Puedo buscar otro trabajo si quieres. 286 00:25:24,194 --> 00:25:25,363 Haz lo que quieras. 287 00:25:47,925 --> 00:25:49,596 No te pago para eso. 288 00:25:50,804 --> 00:25:52,182 Estoy en mi descanso. 289 00:25:53,432 --> 00:25:54,432 Ven. 290 00:25:59,354 --> 00:26:00,356 ¡Ven! 291 00:26:03,483 --> 00:26:06,446 Si trabajas aquí, al menos deberías saber lo básico. 292 00:26:11,532 --> 00:26:12,534 Alinéala. 293 00:26:15,870 --> 00:26:19,084 Muévete muy suavemente. 294 00:26:30,301 --> 00:26:32,681 Golpea más que un puñetazo, ¿no? 295 00:26:35,641 --> 00:26:37,143 Otra vez. Alinéala. 296 00:26:37,977 --> 00:26:38,693 De acuerdo. 297 00:26:38,893 --> 00:26:40,562 Eso es. Despacito. 298 00:26:54,741 --> 00:26:56,703 ¿Quieres venir conmigo a Las Vegas? 299 00:26:58,412 --> 00:26:59,832 Quiero que me veas ganar. 300 00:27:00,540 --> 00:27:01,542 Sí. 301 00:27:03,084 --> 00:27:04,084 Por supuesto. 302 00:27:05,962 --> 00:27:08,715 Pero sabes que si no ganas, no pasa nada. 303 00:27:09,673 --> 00:27:10,675 ¿No? 304 00:27:18,683 --> 00:27:19,685 Por Dios... 305 00:27:26,273 --> 00:27:28,027 Después, sigamos manejando. 306 00:27:29,277 --> 00:27:30,279 ¿Adónde? 307 00:27:31,779 --> 00:27:33,032 A California. 308 00:27:35,032 --> 00:27:37,785 Si gano, puedo conseguir trabajo como entrenadora. 309 00:27:38,744 --> 00:27:41,463 Y buscar un lugar junto a la playa, nadar en el mar. 310 00:27:41,663 --> 00:27:43,875 Todas esas cosas. 311 00:27:47,044 --> 00:27:49,046 Nunca he salido de aquí. 312 00:27:52,465 --> 00:27:53,467 ¿Por qué? 313 00:28:31,837 --> 00:28:35,759 Entonces... ¿Cuándo es el concurso? 314 00:28:36,759 --> 00:28:37,761 El jueves. 315 00:28:39,303 --> 00:28:40,303 ¿Cómo te sientes? 316 00:28:40,846 --> 00:28:42,057 Bien, creo. 317 00:28:42,390 --> 00:28:43,649 Les va a ganar a todas. 318 00:28:43,849 --> 00:28:45,393 Sí. Te ves increíble. 319 00:28:47,143 --> 00:28:48,145 ¡Comida! 320 00:28:49,270 --> 00:28:50,270 Gracias. 321 00:28:52,775 --> 00:28:53,860 - ¿Más? - Sí. 322 00:28:54,276 --> 00:28:55,654 - ¿Piña? - No. 323 00:28:56,278 --> 00:28:58,663 Les va a encantar Las Vegas. Es loquísima. 324 00:28:58,863 --> 00:28:59,873 ¿Ya has ido? 325 00:29:00,073 --> 00:29:01,666 Fuimos de luna de miel. 326 00:29:01,866 --> 00:29:03,794 Estos palitos de mierda... 327 00:29:03,994 --> 00:29:05,420 - ¿Te ayudo? - No, estoy bien. 328 00:29:05,620 --> 00:29:06,665 ¿Quieres un tenedor? 329 00:29:07,415 --> 00:29:08,415 No. 330 00:29:11,419 --> 00:29:13,136 - Sostenlos... - Yo puedo. 331 00:29:13,336 --> 00:29:15,639 - Lo siento mucho. - Me va a dejar una mancha. 332 00:29:15,839 --> 00:29:16,890 - Lo sé... - ¿Qué haces? 333 00:29:17,090 --> 00:29:19,260 No me frotes la polla en un restaurante. 334 00:29:23,431 --> 00:29:24,431 Perdón. 335 00:29:32,230 --> 00:29:33,399 No, por favor. 336 00:29:46,160 --> 00:29:47,160 ¿Qué pasa, joder? 337 00:29:47,328 --> 00:29:49,498 Si la tocas una vez más... 338 00:29:50,206 --> 00:29:52,626 ¿Qué? ¿Qué pasa, Lou? 339 00:29:53,209 --> 00:29:54,969 Va a ser lo último que hagas. 340 00:29:55,169 --> 00:29:56,679 ¿Qué cojones te dijo esta vez? 341 00:29:56,879 --> 00:29:58,715 Puedo ver lo que está pasando. 342 00:30:00,674 --> 00:30:02,894 Entonces, ¿por qué no cuidas a tu novia? 343 00:30:03,094 --> 00:30:05,556 En vez de interferir en cosas que no conoces. 344 00:30:07,849 --> 00:30:10,977 Sí. La conocí la noche que llegó a la ciudad. 345 00:30:11,810 --> 00:30:13,237 La llevé atrás de Daggers. 346 00:30:13,437 --> 00:30:15,448 Se la metí ahí, en el estacionamiento. 347 00:30:15,648 --> 00:30:19,195 Estaba desesperada por ese trabajo. 348 00:30:19,986 --> 00:30:21,238 Aunque supongo... 349 00:30:22,113 --> 00:30:24,783 que estaba más desesperada por la membresía del gimnasio. 350 00:30:50,140 --> 00:30:51,976 ¿Vas a estar así toda la noche? 351 00:30:55,478 --> 00:30:58,108 - ¿Te llevo a algún lado? - ¿Por qué? 352 00:30:59,650 --> 00:31:00,701 ¿A casa de JJ? 353 00:31:00,901 --> 00:31:04,114 Por Dios... Joder, sabía que por eso estabas tan rara. 354 00:31:04,780 --> 00:31:05,780 ¡Nena! 355 00:31:08,032 --> 00:31:09,034 ¿Te lo follaste? 356 00:31:12,204 --> 00:31:13,964 No sabía quién era. 357 00:31:14,164 --> 00:31:15,508 No te había conocido. 358 00:31:15,708 --> 00:31:18,128 - Te conocí al día siguiente que llegaste. - ¿Y qué? 359 00:31:19,252 --> 00:31:20,337 ¿Follas con hombres? 360 00:31:21,087 --> 00:31:22,722 Te lo pregunté específicamente. 361 00:31:22,922 --> 00:31:24,341 Me gustan ambos. 362 00:31:27,510 --> 00:31:31,098 Supongo que no te importa quién sea si te consigue un trabajo 363 00:31:31,806 --> 00:31:33,224 o un lugar donde dormir. 364 00:31:34,016 --> 00:31:35,518 Y te quita las yemas. 365 00:31:38,186 --> 00:31:39,230 ¿Lo capto? 366 00:31:42,900 --> 00:31:44,035 Que te jodan. 367 00:31:44,235 --> 00:31:45,237 ¿Sí? 368 00:31:48,196 --> 00:31:49,907 ¿Adónde cojones vas? 369 00:31:50,198 --> 00:31:51,208 ¿Adónde crees? 370 00:31:51,408 --> 00:31:52,410 A ninguna parte. 371 00:31:53,035 --> 00:31:55,456 ¿Cómo pudiste follarte a ese tipo, nena? 372 00:31:56,998 --> 00:31:57,998 ¿Lo disfrutaste? 373 00:31:58,666 --> 00:32:01,169 Porque no hay nadie más repugnante. 374 00:32:01,418 --> 00:32:03,178 Es una porquería. 375 00:32:03,378 --> 00:32:05,722 Se la pasa golpeando a Beth. 376 00:32:05,922 --> 00:32:08,594 Le lavó el cerebro. Si no me largo, es por ella. 377 00:32:11,262 --> 00:32:14,898 ¡Pero tal vez pienses que no hago nada aparte de ayudarte con tus cosas! 378 00:32:15,098 --> 00:32:16,100 Que te jodan. 379 00:32:17,142 --> 00:32:19,562 Creo eso, pero no me dices nada. 380 00:32:19,895 --> 00:32:21,314 ¡Te lo digo ahora! 381 00:32:22,105 --> 00:32:26,118 Mira, eso es lo que pasa. Hace mucho que es así. 382 00:32:26,318 --> 00:32:28,203 ¡Ella no lo denuncia a la Policía! 383 00:32:28,403 --> 00:32:29,871 ¡No sé qué mierda hacer! 384 00:32:30,071 --> 00:32:33,241 Perdóname por no haberte contado eso. 385 00:32:35,493 --> 00:32:38,213 ¿Crees que no tengo historias de terror, Lou? 386 00:32:38,413 --> 00:32:39,413 Tengo muchas. 387 00:32:42,125 --> 00:32:44,086 No... No lo entiendes. 388 00:32:47,463 --> 00:32:49,007 A ese tipo, quiero... 389 00:32:50,092 --> 00:32:51,678 De verdad, quiero... 390 00:32:53,053 --> 00:32:56,057 Quiero hacerle mucho daño. De verdad, lo quiero matar. 391 00:33:04,731 --> 00:33:05,731 Sube. 392 00:33:17,284 --> 00:33:18,286 Cierre la puerta. 393 00:33:53,945 --> 00:33:55,323 Dame un segundo. 394 00:34:13,757 --> 00:34:15,009 ¿No lo habías dejado? 395 00:34:17,636 --> 00:34:18,638 Esto no cuenta. 396 00:34:20,180 --> 00:34:21,598 Quiero estirarte. 397 00:34:23,641 --> 00:34:25,727 Quiero ver hasta dónde puedes llegar. 398 00:34:36,195 --> 00:34:38,448 ¿Te metes los dedos cuando te masturbas? 399 00:34:40,783 --> 00:34:41,783 ¿Cómo lo haces? 400 00:34:42,827 --> 00:34:44,038 Muéstrame. 401 00:34:47,539 --> 00:34:48,668 Anda, muéstrame. 402 00:34:55,130 --> 00:34:56,801 ¿De verdad lo haces así? 403 00:35:14,900 --> 00:35:15,902 Qué buena niña. 404 00:35:25,744 --> 00:35:26,871 Joder... 405 00:35:43,137 --> 00:35:44,264 Te amo. 406 00:35:46,347 --> 00:35:47,474 Yo también te amo. 407 00:36:04,991 --> 00:36:05,991 ¿Sí? 408 00:36:08,536 --> 00:36:09,538 Sí. 409 00:36:13,248 --> 00:36:15,376 Oiga... ¿Esta es la ocho? 410 00:36:32,309 --> 00:36:33,394 Dios mío. 411 00:36:39,776 --> 00:36:41,952 La trajeron a las tres de la madrugada. 412 00:36:42,152 --> 00:36:44,113 Estamos esperando que vuelva en sí. 413 00:36:45,322 --> 00:36:46,623 Sucedió anoche. 414 00:36:46,823 --> 00:36:47,916 ¿Dónde está él? 415 00:36:48,116 --> 00:36:51,129 Si se refiere al marido, está declarando en la comisaría. 416 00:36:51,329 --> 00:36:52,338 ¿Declarando? 417 00:36:52,538 --> 00:36:54,632 No hay duda. Sabemos que fue él. 418 00:36:54,832 --> 00:36:57,342 Señora, nadie sabe exactamente qué pasó. 419 00:36:57,542 --> 00:36:58,552 ¿No la ha visto? 420 00:36:58,752 --> 00:37:00,554 Esperaremos a que su hermana despierte 421 00:37:00,754 --> 00:37:03,591 y luego le preguntaremos si quiere presentar cargos. 422 00:37:33,203 --> 00:37:35,832 Me voy a asegurar de que tenga lo que necesite. 423 00:37:39,583 --> 00:37:42,462 Es mejor que nos ocupemos nosotros de JJ. 424 00:37:43,838 --> 00:37:45,390 Se va a arrepentir de esto. 425 00:37:45,590 --> 00:37:47,302 Eso dijiste la última vez. 426 00:37:48,218 --> 00:37:51,513 No querría despertarse y encontrar a su marido en la cárcel. 427 00:37:52,471 --> 00:37:54,099 No pensaba en la cárcel. 428 00:37:55,558 --> 00:37:57,561 Tampoco lo querría muerto. 429 00:37:59,645 --> 00:38:01,773 Me gustaría respetar sus deseos. 430 00:38:03,524 --> 00:38:05,152 Eso es muy bueno de tu parte. 431 00:38:19,789 --> 00:38:22,126 No te preocupes, pequeña Bethany. 432 00:38:27,757 --> 00:38:29,718 Todo va a sanar. 433 00:38:59,245 --> 00:39:00,373 Lo siento, Lou. 434 00:39:05,668 --> 00:39:07,045 ¡Puta madre! 435 00:39:10,882 --> 00:39:11,882 ¡No! 436 00:39:59,846 --> 00:40:02,141 JJ, tenemos que hablar. 437 00:40:04,727 --> 00:40:06,062 Atiende el teléfono. 438 00:40:20,659 --> 00:40:21,661 ¿Hola? 439 00:40:50,730 --> 00:40:52,024 ¡Cierra el pico! 440 00:40:53,066 --> 00:40:54,066 ¿Qué...? 441 00:40:59,488 --> 00:41:01,575 ¡No, no! 442 00:41:02,075 --> 00:41:03,327 ¡No! ¡Perdóname! 443 00:41:24,764 --> 00:41:27,518 Vamos. Ya no puedes hacer nada aquí. 444 00:41:52,290 --> 00:41:54,043 Esto es crack, 445 00:41:54,501 --> 00:41:57,965 incautado hace unos días por agentes de narcóticos 446 00:41:58,298 --> 00:42:01,760 en un parque justo enfrente. 447 00:42:02,051 --> 00:42:03,051 Pare. Pare. 448 00:42:03,136 --> 00:42:05,555 Podría haber sido heroína o PCP. 449 00:42:56,521 --> 00:42:57,523 ¿Jack? 450 00:43:08,200 --> 00:43:09,452 ¿Está todo bien? 451 00:43:09,868 --> 00:43:11,204 Nena, ¿estás bien? 452 00:43:17,208 --> 00:43:20,588 ¿Jackie? Nena, ¿qué mierda pasó? 453 00:43:21,838 --> 00:43:23,174 Arreglé las cosas. 454 00:43:29,303 --> 00:43:31,473 ¡Te van a mandar a la silla eléctrica! 455 00:43:32,473 --> 00:43:33,475 ¡Joder! 456 00:43:34,225 --> 00:43:35,268 Lo siento. 457 00:43:39,355 --> 00:43:40,440 ¿Alguien...? 458 00:43:41,273 --> 00:43:42,316 ¿Te vio alguien? 459 00:43:45,860 --> 00:43:46,862 De acuerdo. 460 00:44:24,941 --> 00:44:26,652 No va a entrar. Tenemos que... 461 00:44:27,068 --> 00:44:28,612 Hay que desenrollarla. 462 00:44:29,195 --> 00:44:30,364 Empuja. 463 00:44:31,197 --> 00:44:32,241 De acuerdo. 464 00:44:41,040 --> 00:44:42,917 Vamos a dar una vuelta, ¿sí? 465 00:44:46,004 --> 00:44:47,048 Conozco un lugar. 466 00:44:49,758 --> 00:44:52,469 Nena... ve a buscar mi camioneta. 467 00:44:53,010 --> 00:44:55,096 Sígueme. ¿Sí? 468 00:45:01,645 --> 00:45:02,647 No. 469 00:45:36,719 --> 00:45:37,721 ¡Hola, Lou! 470 00:45:38,429 --> 00:45:40,307 ¡Baja la ventanilla! 471 00:45:41,141 --> 00:45:43,353 Vamos, está en rojo. ¡Por favor! 472 00:45:46,397 --> 00:45:47,489 ¡Cuánto tiempo! 473 00:45:47,689 --> 00:45:49,157 - Daisy. - ¿Nuevo auto? 474 00:45:49,357 --> 00:45:52,111 No. Quiero decir, sí. Sí. ¿Cómo estás? 475 00:45:52,527 --> 00:45:55,365 Yo, bien. Gracias por preguntar. 476 00:45:55,906 --> 00:45:58,083 ¿Qué haces afuera tan tarde? 477 00:45:58,283 --> 00:46:00,961 Quise salir a manejar porque tengo migraña. 478 00:46:01,161 --> 00:46:02,162 Pobre Lou-Lou. 479 00:46:03,913 --> 00:46:05,874 Hija de puta. ¡Pasa por el costado! 480 00:46:06,749 --> 00:46:08,343 ¿Esa no es tu camioneta? 481 00:46:08,543 --> 00:46:12,181 Tengo que irme, pero deberíamos ir a Winkies. 482 00:46:12,381 --> 00:46:14,475 - ¿Mañana? - Sí, perfecto, me encanta. 483 00:46:14,675 --> 00:46:16,468 Bien. ¡Nos vemos mañana! 484 00:47:39,257 --> 00:47:40,384 Por Dios. 485 00:48:19,463 --> 00:48:21,049 Lou, ¿estás segura? 486 00:48:24,718 --> 00:48:25,720 Confía en mí. 487 00:48:41,276 --> 00:48:42,445 ¿Qué es este lugar? 488 00:48:52,829 --> 00:48:54,040 No te preocupes. 489 00:48:55,624 --> 00:48:56,751 Vamos a estar bien. 490 00:48:58,586 --> 00:49:01,298 Pero tienes que escucharme. Haz lo que te digo. 491 00:49:11,221 --> 00:49:13,475 Voy a casa de Beth a ver si no dejamos nada. 492 00:49:14,391 --> 00:49:15,935 Deberías quedarte aquí. 493 00:49:17,311 --> 00:49:19,229 Haz las maletas y voy contigo. 494 00:49:19,687 --> 00:49:21,982 Podríamos estar en Las Vegas por la noche. 495 00:49:23,941 --> 00:49:28,114 No. No podemos ir a ningún lado. 496 00:49:34,035 --> 00:49:35,037 ¿Por qué? 497 00:49:38,790 --> 00:49:39,790 Ven aquí. 498 00:49:40,501 --> 00:49:43,213 Ven aquí. Escúchame. 499 00:49:45,422 --> 00:49:48,384 Alguien va a ver el humo. En cualquier momento. 500 00:49:49,467 --> 00:49:51,887 Y la Policía va a encontrar el cuerpo de JJ. 501 00:49:52,261 --> 00:49:54,307 Tranquila. Eso es bueno. 502 00:49:54,640 --> 00:49:56,643 Porque ahí abajo hay más cosas. 503 00:49:57,810 --> 00:50:01,105 Ahí hay más cosas que los van a llevar a otra persona. 504 00:50:02,021 --> 00:50:04,532 Alguien tendrá que responder por lo que hay ahí. 505 00:50:04,732 --> 00:50:05,734 Pero no tú. 506 00:50:06,359 --> 00:50:07,577 Tengo que irme. 507 00:50:07,777 --> 00:50:08,828 No, no. Tenemos que... 508 00:50:09,028 --> 00:50:10,163 El concurso es mañana. 509 00:50:10,363 --> 00:50:13,416 No, debemos mantener un perfil bajo y actuar con normalidad. 510 00:50:13,616 --> 00:50:14,993 Siempre pensé en ir. 511 00:50:16,410 --> 00:50:18,079 Dijiste que vendrías conmigo. 512 00:50:20,957 --> 00:50:22,668 Beth ya no está en peligro. 513 00:50:24,627 --> 00:50:25,629 De acuerdo. 514 00:50:28,839 --> 00:50:30,466 ¿Podemos hablar de esto más tarde? 515 00:50:32,718 --> 00:50:33,845 Te amo. 516 00:50:35,430 --> 00:50:36,765 Por favor, quédate aquí. 517 00:51:54,924 --> 00:51:56,893 Este día quedará en la historia. 518 00:51:57,093 --> 00:51:59,228 El Gobierno alemán dijo esta noche 519 00:51:59,428 --> 00:52:01,890 que harán más aberturas en el muro 520 00:52:02,431 --> 00:52:04,977 para que más personas crucen a Occidente. 521 00:52:05,309 --> 00:52:07,652 La emoción se ve en el aire, 522 00:52:07,852 --> 00:52:12,233 hay electricidad en la atmósfera, es una celebración del individuo. 523 00:52:51,730 --> 00:52:52,940 ¡JJ! 524 00:53:01,448 --> 00:53:03,158 JJ, ¿estás aquí? 525 00:53:04,199 --> 00:53:05,660 Tenemos que hablar, amigo. 526 00:53:09,038 --> 00:53:10,082 Serge. 527 00:53:12,083 --> 00:53:14,128 ¿Es que nadie te cuida? 528 00:53:15,587 --> 00:53:16,588 Maldita sea. 529 00:53:17,921 --> 00:53:19,014 ¿Viste algo? 530 00:53:19,214 --> 00:53:20,216 Nada. 531 00:54:06,845 --> 00:54:08,390 No está aquí. Vámonos. 532 00:54:08,722 --> 00:54:10,266 Sí. Su auto no está. 533 00:55:13,869 --> 00:55:14,871 ¿Jackie? 534 00:55:21,252 --> 00:55:22,253 ¡Jack! 535 00:55:31,929 --> 00:55:33,724 ¡Vete! Vuelvo más tarde (¡Tranquila!) 536 00:55:34,599 --> 00:55:35,599 ¡Mierda! 537 00:55:49,738 --> 00:55:54,034 EL CUERPO LOGRA LO QUE LA MENTE CREE 538 00:56:03,043 --> 00:56:06,546 EL DESTINO ES UNA DECISIÓN 539 00:56:29,069 --> 00:56:30,363 ¿No sabías nada? 540 00:56:31,029 --> 00:56:32,906 Por favor. ¿Confirmaron si es JJ? 541 00:56:33,364 --> 00:56:34,616 Las matrículas coinciden. 542 00:56:35,199 --> 00:56:39,204 Mi amigo dice que necesitan 24 horas para bajar e identificar el cuerpo. 543 00:56:39,704 --> 00:56:41,589 - ¿Y no fue un suicidio? - No. 544 00:56:41,789 --> 00:56:44,501 Los autos no explotan como en las películas. 545 00:56:46,418 --> 00:56:49,171 Con Beth en el Hospital, te van a investigar a ti. 546 00:56:51,172 --> 00:56:52,967 ¿Quién más sabe sobre ese lugar? 547 00:56:53,801 --> 00:56:55,429 ¿Para qué te pago? 548 00:56:56,554 --> 00:56:57,723 Averígualo. 549 00:57:12,487 --> 00:57:13,487 Maldita... 550 00:57:23,206 --> 00:57:24,206 Vamos, Lou. 551 00:57:24,625 --> 00:57:27,879 ¡Prepara las maletas! ¡Estoy lista, joder! 552 00:57:33,424 --> 00:57:35,594 Prepara las maletas. Tenemos que irnos. 553 00:57:37,553 --> 00:57:40,432 Puta madre, Jack. ¿Dónde has estado? 554 00:57:42,849 --> 00:57:44,810 ¡Te pedí una cosa nada más! 555 00:57:45,518 --> 00:57:48,314 ¡Te dije que no salieras mientras solucionaba todo! 556 00:57:49,565 --> 00:57:51,068 ¿Cuánto de eso tomaste? 557 00:57:51,442 --> 00:57:52,486 No me preguntaste. 558 00:57:52,818 --> 00:57:54,237 - ¿Qué? - ¡Me encerraste! 559 00:57:56,863 --> 00:57:57,865 Jack... 560 00:58:01,201 --> 00:58:02,787 Está bien. 561 00:58:07,166 --> 00:58:08,251 Está bien. 562 00:58:11,586 --> 00:58:12,588 Ven aquí. 563 00:58:14,756 --> 00:58:17,678 Mataste a un hombre, Jack. ¿Entiendes eso? 564 00:58:18,010 --> 00:58:20,097 Sí. Sí, de nada. 565 00:58:21,180 --> 00:58:22,180 Estás loca. 566 00:58:22,306 --> 00:58:24,309 - Que te jodan. - ¡Que te jodan! 567 00:58:24,724 --> 00:58:26,067 Esto no es un juego, Jack. 568 00:58:26,267 --> 00:58:28,938 Tenemos que tener cuidado. Olvídate de Las Vegas. 569 00:58:40,239 --> 00:58:41,408 Perdóname, nena. 570 00:58:43,450 --> 00:58:44,450 Deséame suerte. 571 00:58:45,495 --> 00:58:46,495 ¿Qué? 572 00:59:02,178 --> 00:59:04,106 - ¿Adónde vas? - A Las Vegas. 573 00:59:04,306 --> 00:59:06,392 Es tu día de suerte. 574 00:59:25,784 --> 00:59:27,829 ¡Buenos días, preciosa! 575 00:59:29,705 --> 00:59:31,207 Aquí te bajas, ¿verdad? 576 00:59:32,416 --> 00:59:33,960 CAMPEONATOS USFBB 1989 577 00:59:52,060 --> 00:59:57,317 Feliz cumpleaños a ti 578 00:59:57,816 --> 01:00:00,904 Feliz cumpleaños a ti 579 01:00:01,528 --> 01:00:04,949 Feliz cumpleaños, querido Bobby 580 01:00:05,907 --> 01:00:08,702 Feliz cumpleaños a ti 581 01:00:10,037 --> 01:00:11,623 Muy bien, amor. 582 01:00:13,749 --> 01:00:14,749 Muy bien. 583 01:00:16,418 --> 01:00:18,921 Ven, Bobby. Mamá está un poco triste, ¿sabes? 584 01:00:19,963 --> 01:00:22,174 - Tranquila. - ¿Ha llamado? ¿Saben algo? 585 01:00:23,216 --> 01:00:24,343 Todavía no, cariño. 586 01:00:25,301 --> 01:00:29,139 Lou... ¿hablaste con él? 587 01:00:29,806 --> 01:00:31,224 ¿Le dijiste que se fuera? 588 01:00:31,765 --> 01:00:32,767 No, no. 589 01:00:35,894 --> 01:00:36,896 ¿Lo juras? 590 01:00:38,606 --> 01:00:39,942 Beth... sí. 591 01:00:40,858 --> 01:00:42,361 Ya va a volver, cariño. 592 01:00:43,403 --> 01:00:46,364 Simplemente, tiene mucho en que pensar. 593 01:00:50,450 --> 01:00:51,704 Voy por un refresco. 594 01:01:19,813 --> 01:01:22,157 ¿Me vas a ignorar el resto de tu vida? 595 01:01:22,357 --> 01:01:23,784 Esto no se trata de nosotros. 596 01:01:23,984 --> 01:01:27,738 Se trata de Beth. Ella es la única razón por la que estoy aquí, papá. 597 01:01:28,487 --> 01:01:30,748 Admiro que protejas a tu hermana, 598 01:01:30,948 --> 01:01:35,997 pero tal vez la próxima vez debas tener un poco más de cuidado. 599 01:01:37,748 --> 01:01:39,258 ¿De qué hablas? 600 01:01:39,458 --> 01:01:42,961 Encontraron a JJ. En su auto. 601 01:01:44,378 --> 01:01:47,265 Mike me contó lo que saben. 602 01:01:47,465 --> 01:01:50,637 Excelente. Me alegra que Mike haga de Policía para variar. 603 01:01:51,553 --> 01:01:53,556 Alguien lo prendió fuego. 604 01:01:54,972 --> 01:01:58,143 Quizás no sabían que el humo se vería a varios kilómetros. 605 01:01:58,768 --> 01:02:01,063 Un inocente acto de estupidez 606 01:02:02,230 --> 01:02:04,609 o tal vez hay algo que quieras contarme. 607 01:02:08,153 --> 01:02:09,529 Está aquí, oficiales. 608 01:02:16,369 --> 01:02:18,747 ¡No! 609 01:02:21,999 --> 01:02:23,876 ¡No! ¡Quiero verlo! 610 01:02:26,920 --> 01:02:28,589 ¡Quiero verlo! 611 01:02:32,927 --> 01:02:34,221 ¿Cómo está ahí abajo? 612 01:02:35,930 --> 01:02:37,723 ¡Es muy profundo! 613 01:02:38,264 --> 01:02:40,393 El auto está encajado aquí. 614 01:02:41,476 --> 01:02:43,437 Voy a bajar para ver mejor. 615 01:02:51,278 --> 01:02:52,530 ¿Ves algo? 616 01:02:56,741 --> 01:02:59,204 ¡Joder! ¡Hay más! 617 01:04:40,010 --> 01:04:44,807 ¡Y ahora, las damas! 618 01:05:01,239 --> 01:05:03,075 Un cuarto de vuelta a la derecha. 619 01:05:16,545 --> 01:05:18,632 Un cuarto de vuelta a la derecha. 620 01:05:25,470 --> 01:05:26,806 Miren al frente. 621 01:05:40,027 --> 01:05:41,654 Gracias. 622 01:05:45,908 --> 01:05:46,908 Gracias. 623 01:05:46,951 --> 01:05:49,838 Son hermosas, ¿no? Y apenas estamos comenzando. 624 01:05:50,038 --> 01:05:53,791 Cada competidora regresará al escenario para su rutina individual... 625 01:06:05,344 --> 01:06:06,346 ¡Jackie! 626 01:06:08,220 --> 01:06:09,222 Gánales a todas. 627 01:06:15,354 --> 01:06:19,400 De Oklahoma, ¡la señorita Jaqueline Cleaver! 628 01:07:46,943 --> 01:07:49,030 Te dije que mantuvieras un perfil bajo. 629 01:07:53,783 --> 01:07:55,043 Cerda asquerosa. 630 01:07:55,243 --> 01:07:56,662 ¿Comiste demasiado? 631 01:08:05,002 --> 01:08:06,255 ¡Ya basta! 632 01:08:06,880 --> 01:08:07,882 ¡Ven aquí! 633 01:08:20,393 --> 01:08:24,072 Anoche te estuve esperando en Winkies. 634 01:08:24,272 --> 01:08:25,274 ¿Sí? 635 01:08:25,649 --> 01:08:27,742 Perdón. Estaba con mi hermana. 636 01:08:27,942 --> 01:08:30,320 Está internada. Es todo un problema. 637 01:08:30,778 --> 01:08:31,820 ¡Cierto! 638 01:08:32,112 --> 01:08:34,158 Me enteré de lo que le pasó a B. 639 01:08:34,990 --> 01:08:39,580 De hecho... Te traje una cosita. 640 01:08:40,872 --> 01:08:43,583 Es una tontería para darte ánimo. 641 01:08:44,375 --> 01:08:47,253 No me imagino cómo te sientes. 642 01:08:51,590 --> 01:08:52,592 Qué lindo. 643 01:08:57,970 --> 01:09:00,641 ¿Sabes qué? Lo dejé. Del todo. 644 01:09:00,932 --> 01:09:03,061 Ay, no, Lou-Lou. 645 01:09:03,519 --> 01:09:04,561 ¿Quieres que pare? 646 01:09:05,354 --> 01:09:08,024 No, pero no lo necesito. Toma. 647 01:09:08,607 --> 01:09:09,608 No. 648 01:09:10,399 --> 01:09:13,319 Guárdalo. Para una emergencia. 649 01:09:21,453 --> 01:09:23,413 Fue raro verte la otra noche. 650 01:09:25,081 --> 01:09:25,799 ¿Sí? 651 01:09:25,999 --> 01:09:26,999 Sí. 652 01:09:27,709 --> 01:09:30,630 Incluso pensaba en ti mientras caminaba por ahí. 653 01:09:31,964 --> 01:09:34,517 No sé por qué. Será una loca coincidencia. 654 01:09:34,717 --> 01:09:35,718 Qué locura. 655 01:09:36,969 --> 01:09:38,095 O el destino. 656 01:09:41,764 --> 01:09:44,275 Pero quería preguntarte una cosa y... 657 01:09:44,475 --> 01:09:46,645 Entiendo si no es asunto mío. 658 01:09:47,894 --> 01:09:50,065 No, dime. ¿Qué? 659 01:09:51,273 --> 01:09:53,609 ¿Qué hacía ella manejando tu camioneta? 660 01:09:56,945 --> 01:09:57,945 ¿Quién? 661 01:09:58,698 --> 01:10:01,784 Ya sabes. La grandota. 662 01:10:02,994 --> 01:10:05,204 Pensé que estaban juntas o algo así. 663 01:10:05,579 --> 01:10:09,258 Bueno, no... no... no estoy con ella. 664 01:10:09,458 --> 01:10:11,544 Ella es alguien que... 665 01:10:12,337 --> 01:10:14,298 Hace mucho que no la veo. 666 01:10:15,089 --> 01:10:16,175 ¿Sí? 667 01:10:17,508 --> 01:10:20,561 Sí. Es una extraña coincidencia que estuviera atrás. 668 01:10:20,761 --> 01:10:23,806 Sí. A mí también me pareció raro. 669 01:10:24,640 --> 01:10:26,810 Y que tú manejaras el auto de JJ. 670 01:10:29,687 --> 01:10:31,357 Salimos un par de veces. 671 01:10:32,440 --> 01:10:34,108 Nunca olvido un Camaro. 672 01:10:55,796 --> 01:10:57,306 Debe comparecer en ocho días. 673 01:10:57,506 --> 01:10:59,300 La fianza se fija en 300 dólares. 674 01:11:01,842 --> 01:11:03,178 Puede hacer una llamada. 675 01:11:20,569 --> 01:11:22,072 Casa de Lou. Hola. 676 01:11:22,823 --> 01:11:23,823 ¿Quién habla? 677 01:11:24,533 --> 01:11:26,335 No te acerques a ella. 678 01:11:26,535 --> 01:11:28,121 Ya no te quiere. 679 01:11:51,767 --> 01:11:54,229 Muy bien, Rambo. Llegó tu ángel de la guarda. 680 01:12:05,031 --> 01:12:08,285 ¿Lou y tú se pelearon o algo así? ¿Por eso me llamaste? 681 01:12:11,620 --> 01:12:13,873 Tranquila. Tomaste la decisión correcta. 682 01:12:14,873 --> 01:12:17,335 Mis muchachos se encargarán de este problema. 683 01:12:18,794 --> 01:12:22,758 Lou y yo también hemos tenido bastantes discusiones. 684 01:12:23,382 --> 01:12:26,093 Seguro que te ha dicho de todo sobre mí. 685 01:12:27,886 --> 01:12:29,062 Y es su derecho. 686 01:12:29,262 --> 01:12:32,141 Aunque a veces me da un poco de risa. 687 01:12:33,976 --> 01:12:36,813 Soy dueño del gimnasio. Tal vez no te dijo eso. 688 01:12:39,106 --> 01:12:41,867 No me pediste consejo, pero ya que estás en mi auto, 689 01:12:42,067 --> 01:12:43,819 te lo voy a dar de todos modos... 690 01:12:45,403 --> 01:12:48,833 No puedes andar matando gente sin pensar primero en los detalles, 691 01:12:49,033 --> 01:12:50,077 ¿me entiendes? 692 01:12:50,701 --> 01:12:52,579 Quiero bajarme. Por favor. 693 01:12:53,120 --> 01:12:54,120 Quiero bajarme. 694 01:12:58,208 --> 01:13:00,211 Está bien. Bájate si quieres. 695 01:13:00,503 --> 01:13:01,846 ¿Qué crees que es esto? 696 01:13:02,046 --> 01:13:04,348 Pero una vez que te bajes, estás sola en esto. 697 01:13:04,548 --> 01:13:05,717 Lo sabes, ¿no? 698 01:13:06,884 --> 01:13:09,053 Quiero decir, sola de verdad. 699 01:13:12,013 --> 01:13:13,641 Encontraron el cuerpo. 700 01:13:14,308 --> 01:13:15,352 La Policía. 701 01:13:16,560 --> 01:13:18,105 Van a hacer preguntas. 702 01:13:20,606 --> 01:13:23,401 ¿De verdad crees que no tengo nada mejor que hacer? 703 01:13:25,193 --> 01:13:26,696 Vine a ayudar. 704 01:13:28,154 --> 01:13:29,323 A las dos. 705 01:13:31,283 --> 01:13:32,751 Lou no me va a pedir ayuda, 706 01:13:32,951 --> 01:13:36,204 cree que puede con todo, pero no puede con algo como esto. 707 01:13:37,538 --> 01:13:39,423 Eres inteligente. Lo sé. 708 01:13:39,623 --> 01:13:41,001 Lou no hizo nada. 709 01:13:43,878 --> 01:13:44,880 Cierra la puerta. 710 01:13:46,047 --> 01:13:47,341 Hace frío afuera. 711 01:14:25,044 --> 01:14:26,671 Llámame cuando esté hecho. 712 01:14:28,881 --> 01:14:30,634 Trata de dormir. 713 01:14:44,855 --> 01:14:45,940 ¡Gracias! 714 01:14:51,694 --> 01:14:52,705 ¿No tienes hambre? 715 01:14:52,905 --> 01:14:55,583 Sí. Es que esto va a ser aburrido y... 716 01:14:55,783 --> 01:14:56,542 ¿Qué pasa? 717 01:14:56,742 --> 01:14:59,079 Quiero aclarar el tema de JJ. 718 01:14:59,827 --> 01:15:01,830 De verdad se lo merecía, ¿no? 719 01:15:03,206 --> 01:15:06,552 No éramos amigos ni nada, pero lo que le pasó es horrible. 720 01:15:06,752 --> 01:15:08,053 ¿No era que lo odiabas? 721 01:15:08,253 --> 01:15:10,256 Sí, pero no le deseaba la muerte. 722 01:15:11,966 --> 01:15:13,051 Éramos familia. 723 01:15:14,384 --> 01:15:15,386 Está bien. 724 01:15:17,595 --> 01:15:19,848 ¿Recuerdas lo del semáforo de la otra noche? 725 01:15:22,684 --> 01:15:23,936 ¿Le contaste a alguien? 726 01:15:26,354 --> 01:15:27,939 ¿A la Policía o a alguien? 727 01:15:31,942 --> 01:15:33,569 Estaba pensando en eso. 728 01:15:36,489 --> 01:15:38,075 ¿Qué pensabas decir? 729 01:15:40,201 --> 01:15:42,377 Pensé que deberían saber 730 01:15:42,577 --> 01:15:46,374 que vi a esa chica musculosa manejando el auto de JJ esa noche. 731 01:15:48,208 --> 01:15:49,594 Eso no es cierto. 732 01:15:49,794 --> 01:15:51,297 - ¿No? - No. 733 01:15:52,547 --> 01:15:53,549 ¿Qué? 734 01:15:54,007 --> 01:15:58,435 Perdón, pensé que estarías contenta. ¿Dijiste que ya no estaban juntas? 735 01:15:58,635 --> 01:15:59,853 No. No estamos juntas. 736 01:16:00,053 --> 01:16:01,355 ¿Por eso me trajiste? 737 01:16:01,555 --> 01:16:03,601 No, no. Es que... 738 01:16:04,934 --> 01:16:07,104 Sólo estoy tratando de cuidarme. 739 01:16:09,855 --> 01:16:13,158 Si le dices a la Policía que la viste con el auto de JJ, 740 01:16:13,358 --> 01:16:15,202 van a empezar a hacer preguntas. 741 01:16:15,402 --> 01:16:18,247 Descubrirán que salíamos, que se quedaba en mi casa, 742 01:16:18,447 --> 01:16:21,492 y sería un problema en el que no me quiero meter porque... 743 01:16:22,034 --> 01:16:23,535 Tengo miedo, Daze. 744 01:16:27,079 --> 01:16:28,079 Dios mío. 745 01:16:28,331 --> 01:16:29,833 Lou-Lou, soy... 746 01:16:30,249 --> 01:16:32,261 Soy una tarada. No pensé en eso. 747 01:16:32,461 --> 01:16:34,881 Está bien. Estabas tratando de ayudar. 748 01:16:35,422 --> 01:16:36,424 Te lo agradezco. 749 01:16:37,882 --> 01:16:40,435 No hables con nadie. Menos con la Policía. 750 01:16:40,635 --> 01:16:44,815 Porque ni siquiera sé nada sobre lo que le pasó a JJ esa noche. 751 01:16:45,015 --> 01:16:47,977 Le reventaron la cabeza y lo prendieron fuego, dicen. 752 01:16:50,020 --> 01:16:51,897 Bueno. Si alguien te pregunta, 753 01:16:52,313 --> 01:16:54,399 no viste a Jackie esa noche. ¿Sí? 754 01:16:55,274 --> 01:16:57,076 Habrá sido otro bicho raro. 755 01:16:57,276 --> 01:16:59,030 - Exacto. - Sí. 756 01:17:07,286 --> 01:17:08,497 Gracias, Daisy. 757 01:17:11,540 --> 01:17:13,543 Ahora sí me muero de hambre. 758 01:17:14,251 --> 01:17:17,054 ¡Muy bien! ¡Pidamos margaritas! 759 01:17:17,254 --> 01:17:18,256 Bueno. 760 01:17:18,756 --> 01:17:19,757 ¡Disculpe! 761 01:17:21,258 --> 01:17:23,511 ¡Dos margaritas, por favor! 762 01:17:26,973 --> 01:17:30,269 Sólo vas a llevarte tus cosas, ¿verdad? Debo recoger a Beth. 763 01:17:32,436 --> 01:17:34,063 Mira, mira. 764 01:17:34,312 --> 01:17:35,898 Tenemos que ir al Hospital. 765 01:17:52,163 --> 01:17:53,882 Nena, no estoy... Esto no es... 766 01:17:54,082 --> 01:17:55,127 Yo no... 767 01:17:58,462 --> 01:18:00,507 Nena, ¿qué mierda estás haciendo? 768 01:18:01,299 --> 01:18:02,299 ¡Puta madre! 769 01:18:03,592 --> 01:18:04,594 ¡Jack! 770 01:18:06,094 --> 01:18:07,263 ¡Puta madre! 771 01:18:11,099 --> 01:18:12,099 ¡Mierda! 772 01:18:20,441 --> 01:18:21,443 Bueno... 773 01:18:34,288 --> 01:18:35,005 ¿Sí? 774 01:18:35,205 --> 01:18:36,215 Listo. 775 01:18:36,415 --> 01:18:37,960 Estaba con Lou. 776 01:18:57,062 --> 01:18:57,778 ¿Hola? 777 01:18:57,978 --> 01:18:59,397 Hola, Hughey... 778 01:18:59,980 --> 01:19:00,982 ¡Jackie! 779 01:19:02,024 --> 01:19:04,569 Mamá dijo que te escapaste. ¿Qué pasa? 780 01:19:05,110 --> 01:19:06,947 Nunca te enamores, ¿sí? 781 01:19:08,072 --> 01:19:10,367 ¿Sí, Hughey? Eso duele. 782 01:19:12,033 --> 01:19:13,585 No te enamores nunca. 783 01:19:13,785 --> 01:19:14,785 Hughey, ¿quién es? 784 01:19:14,911 --> 01:19:15,913 Jackie. 785 01:19:16,329 --> 01:19:18,123 Dame el teléfono. Dámelo. 786 01:19:18,707 --> 01:19:21,469 Jaqueline, ¡aléjate de nosotros, monstruo! 787 01:19:21,669 --> 01:19:23,588 ¡No vuelvas a llamar a esta casa! 788 01:19:36,433 --> 01:19:37,526 FBI. Abra. 789 01:19:37,726 --> 01:19:39,812 Somos del FBI, señorita Langston. 790 01:19:49,738 --> 01:19:50,907 Señorita Langston, 791 01:19:51,282 --> 01:19:52,993 necesitamos que abra. 792 01:19:53,783 --> 01:19:54,783 Por Dios. 793 01:19:57,620 --> 01:19:59,206 Abra de una vez, joder. 794 01:20:00,748 --> 01:20:02,209 Disculpen. Un segundo... 795 01:20:03,209 --> 01:20:04,503 Sólo queremos hablar. 796 01:20:07,838 --> 01:20:08,597 Hola. 797 01:20:08,797 --> 01:20:09,797 ¿Nos deja pasar? 798 01:20:09,923 --> 01:20:12,176 Este no es el mejor momento. 799 01:20:13,093 --> 01:20:14,680 Se trata de su cuñado. 800 01:20:16,723 --> 01:20:18,434 De verdad, tenemos que hablar. 801 01:20:19,434 --> 01:20:20,603 Será breve. 802 01:20:27,899 --> 01:20:28,902 Lindo lugar. 803 01:20:49,755 --> 01:20:51,341 ¿Ha hablado con su padre? 804 01:20:52,424 --> 01:20:53,843 Le dije que no hablamos. 805 01:20:55,344 --> 01:20:56,344 ¿En serio? 806 01:21:07,104 --> 01:21:09,323 Cuando recuperaron el cuerpo de su cuñado, 807 01:21:09,523 --> 01:21:11,527 también encontraron estos otros. 808 01:21:12,319 --> 01:21:15,740 Sospechamos que ponían en peligro el negocio de su padre. 809 01:21:16,239 --> 01:21:18,332 Hace rato que queremos ponerle fin, 810 01:21:18,532 --> 01:21:22,287 pero cuando alguien habla, tiene la costumbre de desaparecer. 811 01:21:22,954 --> 01:21:24,832 Su cuñado fue el último. 812 01:21:26,083 --> 01:21:27,669 Es una pena lo que le pasó. 813 01:21:28,710 --> 01:21:30,672 Era nuestro mejor informante. 814 01:21:34,006 --> 01:21:35,801 Supongo que su padre se enteró. 815 01:21:36,300 --> 01:21:38,436 No estoy involucrada en sus cosas. 816 01:21:38,636 --> 01:21:41,349 Sí estaba involucrada, ¿no es así? 817 01:21:42,808 --> 01:21:44,644 Toda una compinche, nos dijeron. 818 01:21:48,104 --> 01:21:50,649 Hace mucho que intentamos ubicar a su madre. 819 01:21:51,899 --> 01:21:54,027 Queríamos preguntarle qué recuerda. 820 01:21:55,611 --> 01:21:58,573 El último registro que encontramos es de hace 12 años. 821 01:21:59,823 --> 01:22:03,911 Se contactó con la Policía local porque quería hablarles de su esposo. 822 01:22:05,578 --> 01:22:06,915 Pero no les dijo nada. 823 01:23:02,551 --> 01:23:04,805 Todo esto termina ahora, Louise. 824 01:23:06,306 --> 01:23:09,976 Ahora escúchame y haz exactamente lo que te digo. 825 01:23:11,060 --> 01:23:12,145 ¿Estás lista? 826 01:23:12,353 --> 01:23:13,480 Yo... 827 01:23:13,938 --> 01:23:16,282 Eliminé a la testigo que te conectaba con JJ. 828 01:23:16,482 --> 01:23:17,492 Te protegí. 829 01:23:17,692 --> 01:23:20,328 Claro que no espero que me des las gracias. 830 01:23:20,528 --> 01:23:21,621 ¿Tú la obligaste? 831 01:23:21,821 --> 01:23:25,075 Anoche estaba en problemas. Deberías haberla ayudado. 832 01:23:30,579 --> 01:23:31,582 ¿Dónde está ella? 833 01:23:32,040 --> 01:23:32,841 Conmigo. 834 01:23:33,041 --> 01:23:36,212 La arrestarán por doble homicidio y este lío se acaba. 835 01:23:37,003 --> 01:23:38,721 La Policía querrá hablar contigo. 836 01:23:38,921 --> 01:23:41,265 Diles que se divertían juntas, que te horroriza... 837 01:23:41,465 --> 01:23:42,933 Si la lastimas, te mato. 838 01:23:43,133 --> 01:23:44,560 Cállate y escucha. 839 01:23:44,760 --> 01:23:48,223 A menos que quieras explicar lo del cadáver de tu apartamento... 840 01:23:48,555 --> 01:23:52,601 Necesito que te quedes quieta y no hagas absolutamente nada. 841 01:23:53,893 --> 01:23:55,479 Sé que puedes. 842 01:23:55,979 --> 01:23:58,440 Siéntate y deja que papá se encargue de todo. 843 01:23:59,066 --> 01:24:00,618 ¡De ninguna manera! 844 01:24:00,818 --> 01:24:04,205 ¿Pensaste que me arrestarían por un asesinato que no cometí? 845 01:24:04,405 --> 01:24:06,282 ¿Y qué pensabas tú que pasaría? 846 01:24:07,991 --> 01:24:09,785 ¿Cuántas personas hay ahí abajo? 847 01:24:10,535 --> 01:24:13,047 Ya eran muchos en el pasado. ¿Seguiste con eso? 848 01:24:13,247 --> 01:24:15,383 Nadie puede relacionarme con unos huesos. 849 01:24:15,583 --> 01:24:16,626 Yo sí puedo. 850 01:24:18,794 --> 01:24:20,421 ¿Me estás amenazando? 851 01:24:28,762 --> 01:24:29,764 Sí. 852 01:24:32,182 --> 01:24:34,943 Sí. Déjala ir, o le digo al FBI todo lo que hiciste. 853 01:24:35,143 --> 01:24:36,770 ¿Qué te parece, papá? 854 01:24:40,189 --> 01:24:41,191 ¿Papá? 855 01:24:41,691 --> 01:24:43,944 Eso fue una estupidez, cariño. 856 01:25:32,157 --> 01:25:34,702 ¡Lou! Lou, ¿estás ahí? 857 01:25:36,036 --> 01:25:37,330 Te estoy esperando. 858 01:25:37,704 --> 01:25:39,123 Ven a buscarme. 859 01:26:07,192 --> 01:26:08,194 ¡Lou! 860 01:26:11,113 --> 01:26:12,114 ¡Mierda! 861 01:26:15,574 --> 01:26:16,574 Joder... 862 01:26:18,577 --> 01:26:19,577 ¡No! 863 01:26:21,832 --> 01:26:22,883 ¿Te envió a matarme? 864 01:26:23,083 --> 01:26:24,168 ¡Muérete, rata! 865 01:26:48,733 --> 01:26:50,027 ¡Ay, Dios! 866 01:27:41,408 --> 01:27:42,410 Hola, Sharon. 867 01:27:43,244 --> 01:27:44,830 ¡Siempre arruinando todo! 868 01:28:15,903 --> 01:28:16,903 ¿Jackie? 869 01:28:22,367 --> 01:28:24,495 - Quería ir a buscarte. - No digas nada. 870 01:28:26,913 --> 01:28:27,714 No lo sé... 871 01:28:27,914 --> 01:28:29,584 - No sé qué te dijo... - Lou... 872 01:28:30,083 --> 01:28:31,335 Él era mi marido. 873 01:28:31,793 --> 01:28:32,794 Lo sé. 874 01:28:35,087 --> 01:28:37,716 Y lo lamento, pero... 875 01:28:39,342 --> 01:28:41,637 No lo lamento tanto. 876 01:28:47,057 --> 01:28:49,644 - ¿Qué mierda te pasa, Lou? - Es que yo... 877 01:28:49,977 --> 01:28:51,062 ¿Por qué? 878 01:28:56,818 --> 01:28:57,820 ¿Por qué? 879 01:28:59,487 --> 01:29:01,072 ¡Porque te iba a matar! 880 01:29:03,407 --> 01:29:06,620 Tú... no sabes nada sobre el amor. 881 01:29:07,996 --> 01:29:09,707 Me das mucha pena. 882 01:29:10,206 --> 01:29:13,377 Yo te amo. ¡Te amo! 883 01:29:13,835 --> 01:29:14,961 Que te jodan. 884 01:29:21,342 --> 01:29:22,342 Vaya. 885 01:29:23,510 --> 01:29:24,596 Entonces, eres... 886 01:29:26,722 --> 01:29:27,933 una imbécil. 887 01:29:29,474 --> 01:29:30,474 ¿Dónde están? 888 01:29:31,184 --> 01:29:32,519 Papá no está aquí. 889 01:29:34,062 --> 01:29:35,064 ¿En serio? 890 01:29:36,732 --> 01:29:38,068 ¿Dónde está ella, Beth? 891 01:29:38,567 --> 01:29:39,736 - No lo sé. - ¡Bethany! 892 01:29:42,570 --> 01:29:44,114 ¿Me vas a decir dónde está? 893 01:29:44,530 --> 01:29:45,749 ¡Sé sincera conmigo! 894 01:29:45,949 --> 01:29:48,118 - ¡Sé sincera conmigo! - ¡Basta! 895 01:29:48,910 --> 01:29:49,910 ¿Dónde está ella? 896 01:29:49,995 --> 01:29:51,581 Eres un monstruo. 897 01:29:53,290 --> 01:29:54,508 En la cancha de tenis. 898 01:29:54,708 --> 01:29:56,044 ¡Te quiero, hermana! 899 01:29:58,628 --> 01:29:59,630 ¿Jack? 900 01:30:02,006 --> 01:30:03,006 Jackie... 901 01:30:04,718 --> 01:30:05,720 ¡Ay, no! 902 01:30:09,181 --> 01:30:11,058 Quédate quieta. 903 01:30:22,944 --> 01:30:24,238 ¿Qué haces? 904 01:30:24,861 --> 01:30:26,489 ¡Jackie! 905 01:30:28,365 --> 01:30:29,742 Estoy tratando de... 906 01:30:31,286 --> 01:30:32,003 ¡Suéltame! 907 01:30:32,203 --> 01:30:33,004 ¡Por Dios! 908 01:30:33,204 --> 01:30:34,381 ¡Déjame! 909 01:30:34,581 --> 01:30:36,000 ¡Te estoy ayudando! 910 01:30:39,418 --> 01:30:40,636 Nena, ¿qué mierda? 911 01:30:40,836 --> 01:30:41,879 ¿Me traicionaste? 912 01:30:43,213 --> 01:30:45,342 ¿Cómo que si te traicioné? Yo... 913 01:30:46,092 --> 01:30:47,094 Yo te amo. 914 01:30:48,052 --> 01:30:49,312 ¡No me mientas! 915 01:30:49,512 --> 01:30:50,230 No te miento... 916 01:30:50,430 --> 01:30:53,232 ¡No podías estar ni una noche sin follarte a otra persona! 917 01:30:53,432 --> 01:30:56,269 ¿Daisy? ¡Lo hice por ti! ¡Iba a hablar! 918 01:30:57,144 --> 01:30:58,904 - ¿Te lo tengo que agradecer? - No... 919 01:30:59,104 --> 01:31:01,317 Escúchame, no fue así. 920 01:31:01,649 --> 01:31:04,786 ¡Si te hubiera traicionado, habría hablado con la Policía! 921 01:31:04,986 --> 01:31:08,539 El cuerpo de Daisy está en mi camioneta. Iba a deshacerme de él. 922 01:31:08,739 --> 01:31:11,743 ¡Por favor! ¡De verdad estoy tratando de ayudar! 923 01:31:12,117 --> 01:31:14,495 ¡Ojalá nunca te hubiera conocido! 924 01:31:31,511 --> 01:31:32,805 Maté gente, Lou. 925 01:31:34,889 --> 01:31:35,889 Lo sé. 926 01:31:37,516 --> 01:31:38,936 No sé qué problema tengo. 927 01:31:45,025 --> 01:31:49,196 No tienes ningún problema en absoluto. 928 01:31:50,863 --> 01:31:54,868 Eres la persona más asombrosa, increíble y hermosa que he conocido. 929 01:32:01,541 --> 01:32:02,668 Él se lo merecía. 930 01:32:04,543 --> 01:32:05,796 ¿Y ella qué? 931 01:32:08,089 --> 01:32:09,675 Mi papá te obligó a hacerlo. 932 01:32:11,425 --> 01:32:12,769 Él hace esas cosas. 933 01:32:12,969 --> 01:32:14,638 No tenías elección, ¿sí? 934 01:32:15,888 --> 01:32:18,099 ¡Te amo, idiota! 935 01:32:21,226 --> 01:32:22,561 Yo también te amo. 936 01:32:34,614 --> 01:32:36,284 ¿Qué va a pasar con nosotras? 937 01:32:37,075 --> 01:32:38,245 Vas a estar bien. 938 01:32:40,580 --> 01:32:42,416 Pero esta vez hazme caso, ¿sí? 939 01:32:42,873 --> 01:32:43,959 ¿Puedes hacerlo? 940 01:32:44,874 --> 01:32:45,876 Está bien. 941 01:32:46,418 --> 01:32:47,420 Está bien. 942 01:32:59,389 --> 01:33:01,058 Esto es lo que vamos a hacer. 943 01:33:02,767 --> 01:33:05,187 Allá hay un camino secundario. Espérame ahí. 944 01:33:05,812 --> 01:33:08,156 - Que nadie te vea. - ¿Y tú qué? 945 01:33:08,356 --> 01:33:10,158 Voy a estar bien. Debo hacer algo. 946 01:33:10,358 --> 01:33:13,069 El FBI va a llegar en dos minutos. Lárgate. 947 01:33:13,444 --> 01:33:14,446 ¡Vete! 948 01:33:25,999 --> 01:33:28,251 ¡Papá! ¿Dónde mierda estás? 949 01:33:33,590 --> 01:33:34,592 ¡No! 950 01:33:38,970 --> 01:33:40,306 Malcriada desagradecida. 951 01:33:43,140 --> 01:33:44,809 Por Dios... 952 01:33:46,477 --> 01:33:47,563 Se acabó. 953 01:33:47,896 --> 01:33:49,440 ¡Les conté todo! 954 01:33:49,981 --> 01:33:51,408 No sabes lo que has hecho. 955 01:33:51,608 --> 01:33:52,818 Claro que sí. 956 01:33:53,360 --> 01:33:55,870 ¡Hice lo correcto por primera vez en mi vida! 957 01:33:56,070 --> 01:33:57,621 Tu madre decía esas cosas. 958 01:33:57,821 --> 01:33:58,865 ¡Cierra la boca! 959 01:34:00,616 --> 01:34:02,035 La mataste, ¿no? 960 01:34:02,409 --> 01:34:03,753 Te entiendo, iba a hablar. 961 01:34:03,953 --> 01:34:06,464 Pero ¿lo hiciste tú mismo o se lo pediste a Mike? 962 01:34:06,664 --> 01:34:11,794 Tu mamá se fue porque no soportaba ser mi esposa y ser tu madre. 963 01:34:12,377 --> 01:34:14,471 Mentiroso de mierda. 964 01:34:14,671 --> 01:34:16,216 No me parezco en nada a ti. 965 01:34:16,548 --> 01:34:17,759 Eso sería bueno, ¿no? 966 01:34:18,175 --> 01:34:19,261 ¡Deja de mentir! 967 01:34:26,557 --> 01:34:27,601 ¡Déjame! 968 01:34:44,034 --> 01:34:45,034 Tranquila. 969 01:34:45,077 --> 01:34:46,079 Por favor... 970 01:34:46,495 --> 01:34:47,505 Tranquila. 971 01:34:47,705 --> 01:34:49,666 Todo el mundo aprende a los golpes. 972 01:34:50,249 --> 01:34:53,669 Al final, son los que más quieres los que siempre te decepcionan. 973 01:34:55,211 --> 01:34:56,213 ¡Suéltala! 974 01:34:59,132 --> 01:35:00,593 ¿Qué pasa, joder? 975 01:35:26,159 --> 01:35:27,578 ¡Lou! ¡Ayúdame! 976 01:35:36,960 --> 01:35:37,960 ¿Sabes qué? 977 01:35:38,128 --> 01:35:39,380 Yo también te amo. 978 01:35:41,758 --> 01:35:43,226 ¡Enfermo hijo de puta! 979 01:35:43,426 --> 01:35:44,929 Ahí vienen. Acaba con él. 980 01:35:46,304 --> 01:35:47,472 Dale. 981 01:35:53,660 --> 01:35:55,062 Adiós, papá. 64634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.