Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:01,920
Heb jij ambitieuze doelen?
2
00:00:01,920 --> 00:00:04,800
Blijf jezelf ontwikkelen.
Blijf die zaag scherp houden.
3
00:00:04,840 --> 00:00:06,200
Dan is letterlijk alles mogelijk.
4
00:00:07,320 --> 00:00:08,520
Ik ben Alistair Overeem.
5
00:00:08,520 --> 00:00:11,960
Zesvoudig wereldkampioen in kickboksen en MMA.
6
00:00:17,720 --> 00:00:21,880
De wereld rondgereisd
en nu hier om jullie de kneepjes...
7
00:00:21,880 --> 00:00:23,400
...van doorzettingsvermogen te leren.
8
00:00:26,280 --> 00:00:29,560
Als jouw score
elke dag uitstekend is...
9
00:00:29,560 --> 00:00:31,600
...dan zul je zien dat jouw zelfvertrouwen...
10
00:00:31,600 --> 00:00:34,720
...en jouw manifestatie kracht groeit.
11
00:00:38,040 --> 00:00:40,920
Door het dagelijks reflecteren.
12
00:00:40,920 --> 00:00:43,480
Daardoor kun je dus elke dag een winnaar zijn.
13
00:00:43,680 --> 00:00:46,200
Dat heb je nodig
om dat zelfvertrouwen op te bouwen.
14
00:00:46,240 --> 00:00:48,640
Elke dag een winnaar maakt een kampioen.
15
00:00:51,520 --> 00:00:54,040
Bekijk deze masterclass op LeaderVids.
1186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.