Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,583 --> 00:00:21,673
♪ Oh...
2
00:00:21,803 --> 00:00:24,763
♪ Oh-oh-oh-oh... ♪
3
00:00:25,111 --> 00:00:27,983
♪ Oh-oh-oh... ♪
4
00:00:28,114 --> 00:00:31,335
♪ Oh, who's the hunter?
Who's the game? ♪
5
00:00:32,510 --> 00:00:36,253
♪ I feel the beat
call your name ♪
6
00:00:36,383 --> 00:00:39,343
♪ I hold you close in victory
7
00:00:40,257 --> 00:00:43,608
♪ I don't wanna tame
your animal style ♪
8
00:00:43,738 --> 00:00:47,481
♪ You won't be caged
from the call of the wild ♪
9
00:00:47,612 --> 00:00:50,484
♪ Shooting at
the walls of heartache ♪
10
00:00:50,615 --> 00:00:52,051
♪ Bang bang
11
00:00:52,182 --> 00:00:54,662
♪ I am the warrior
12
00:00:56,273 --> 00:00:59,189
♪ Well, I am the warrior
13
00:00:59,319 --> 00:01:02,235
♪ And heart to heart,
you'll win ♪
14
00:01:02,366 --> 00:01:05,630
♪ If you survive
15
00:01:06,021 --> 00:01:07,284
♪ The warrior ♪
16
00:01:07,414 --> 00:01:10,113
♪ Shooting at
the walls of heartache ♪
17
00:01:10,243 --> 00:01:11,592
♪ Bang bang
18
00:01:11,723 --> 00:01:14,160
♪ I am the warrior
19
00:01:15,814 --> 00:01:18,121
♪ Well, I am the warrior
20
00:01:18,730 --> 00:01:21,602
♪ And heart to heart,
you'll win ♪
21
00:01:21,733 --> 00:01:25,084
♪ If you survive
22
00:01:25,563 --> 00:01:27,130
♪ The warrior ♪
23
00:01:27,260 --> 00:01:30,481
♪ I am the warrior!
24
00:01:33,353 --> 00:01:37,227
It's done.
Knuckles is headed your way.
25
00:01:37,357 --> 00:01:38,924
We're in position.
26
00:01:52,677 --> 00:01:54,287
He's almost at the penthouse.
27
00:01:54,418 --> 00:01:55,941
As soon as you have him,
28
00:01:56,071 --> 00:01:58,987
you send my mom and my sister
down to me, and please...
29
00:02:01,033 --> 00:02:02,165
just don't hurt him.
30
00:02:02,295 --> 00:02:04,558
- No promises.
31
00:02:29,061 --> 00:02:30,541
What the...
32
00:02:33,587 --> 00:02:35,459
What is that?
33
00:02:40,464 --> 00:02:41,682
- Peekaboo.
34
00:02:45,120 --> 00:02:46,296
Oh, shoot and darn it.
35
00:02:46,426 --> 00:02:47,949
I forgot to tell
you guys one thing.
36
00:02:49,690 --> 00:02:51,866
Knuckles has been
listening the whole time.
37
00:02:51,997 --> 00:02:53,433
You messed with
the wrong warrior.
38
00:02:54,956 --> 00:02:56,828
"
by Elton John playing]
39
00:02:56,958 --> 00:02:59,265
- Big mistake. Huge.
40
00:03:01,006 --> 00:03:03,965
♪ Oh, don't give us none
of your aggravation ♪
41
00:03:04,096 --> 00:03:06,925
- ♪ We had it with
your discipline ♪
42
00:03:07,708 --> 00:03:10,276
♪ Saturday night's
alright for fighting ♪
43
00:03:10,407 --> 00:03:12,887
- ♪ Get a little action in
44
00:03:13,888 --> 00:03:16,369
♪ Get about as oiled
as a diesel train ♪
45
00:03:16,978 --> 00:03:18,980
♪ Gonna set
this dance alight ♪
46
00:03:19,111 --> 00:03:22,680
♪ 'Cause Saturday night's
the night I like ♪
47
00:03:22,810 --> 00:03:26,771
♪ Saturday night's alright,
alright, alright ♪
48
00:03:26,901 --> 00:03:28,033
Oh man...
49
00:03:28,163 --> 00:03:30,601
- ♪ Ooh...
50
00:03:30,731 --> 00:03:32,167
- Stop hitting yourself!
51
00:03:32,298 --> 00:03:34,431
Stop hitting yourself!
Stop hitting yourself!
52
00:03:38,217 --> 00:03:40,785
- Wade! How did you get here?
53
00:03:40,915 --> 00:03:43,309
I snuck in the back stairs,
then, using my cat-like reflexes
54
00:03:43,440 --> 00:03:44,789
and natural ability
to be overlooked,
55
00:03:44,919 --> 00:03:46,225
I was able
to get in the room.
56
00:03:46,356 --> 00:03:48,314
Besides, they were more
focused on Knuckles anyway.
57
00:03:48,445 --> 00:03:50,447
I'm here to rescue you guys!
58
00:03:50,577 --> 00:03:53,319
- Oh, thank God.
We really need your help.
- No, Mom! We don't.
59
00:03:53,450 --> 00:03:55,321
I'm gonna get us
outta here on my own.
60
00:03:55,452 --> 00:03:56,801
Wanda, please don't
start that again.
61
00:03:56,931 --> 00:03:58,759
- Yeah, don't be a hero, Wanda.
- I am a hero!
62
00:03:58,890 --> 00:04:01,632
I've accidentally locked myself
in those cuffs so many times,
63
00:04:01,762 --> 00:04:03,982
Tom gave me a master key!
64
00:04:06,114 --> 00:04:08,465
Wade, you saved us!
65
00:04:08,595 --> 00:04:10,554
- What are you doing?
- No. Wade, stop.
Stop touching me!
66
00:04:10,684 --> 00:04:13,078
- Stop! No--
- Stop moving your hands! If you
stop moving your hands, then I--
67
00:04:13,208 --> 00:04:14,906
- I'm doing a thing right now!
- What are you doing?!
68
00:04:15,036 --> 00:04:16,429
I'm doing an FBI thing
69
00:04:16,560 --> 00:04:18,953
where I slip my own hands
out of these handcuffs
70
00:04:19,084 --> 00:04:20,955
by dislocating my thumb.
Here I go.
71
00:04:21,086 --> 00:04:23,523
- Ow! Oh!
- Just let me do it!
72
00:04:23,654 --> 00:04:25,438
It'll be way less painful
and quicker!
73
00:04:25,569 --> 00:04:27,092
I'm almost there. Ow!
74
00:04:27,222 --> 00:04:29,529
- You're screaming in pain.
- Ow! Ah! I'm almost there!
75
00:04:29,660 --> 00:04:31,401
Let your brother
rescue you!
76
00:04:36,884 --> 00:04:38,277
This isn't over yet...
77
00:04:42,542 --> 00:04:45,763
No! I'm not letting Wade
rescue me! No freaking way!
78
00:04:45,893 --> 00:04:47,895
- Ah, Knuckles!
79
00:04:48,026 --> 00:04:50,158
- Let's do this.
80
00:05:04,999 --> 00:05:07,350
- This ends now.
81
00:05:07,480 --> 00:05:10,265
Okay. Fine.
Fine, you win.
82
00:05:10,396 --> 00:05:13,268
- Knuckles, you okay?
- Wade! Stay back.
83
00:05:16,707 --> 00:05:18,143
Not this time.
84
00:05:19,840 --> 00:05:20,841
Aaaah!
85
00:05:33,767 --> 00:05:35,552
- Ah! Get off me!
- Ah! No!
86
00:05:36,466 --> 00:05:38,816
No, I can't get sucked
into that thing! Help me!
87
00:05:43,429 --> 00:05:44,604
This ain't good.
88
00:05:58,009 --> 00:06:01,447
Dude!
That was awesome!
89
00:06:01,578 --> 00:06:04,363
I can't believe the plan worked.
We did it!
90
00:06:04,494 --> 00:06:06,060
Wade Whipple,
you must hurry.
91
00:06:06,191 --> 00:06:08,367
Your Tournament of Champions
is about to conclude!
92
00:06:08,498 --> 00:06:10,108
The tournament?
You mean--
93
00:06:10,238 --> 00:06:12,632
Yes. Your greatest victory
still awaits.
94
00:06:12,763 --> 00:06:16,244
- This is your last chance
to face your ultimate foe!
95
00:06:16,375 --> 00:06:18,464
The schmuck known
as your father,
96
00:06:18,595 --> 00:06:22,468
in a ritual trial by combat on
your own personal battleground!
97
00:06:22,599 --> 00:06:25,950
I'd like five minutes alone
with him in a trial by combat.
98
00:06:26,080 --> 00:06:27,995
The time has come for you
to prove your worth
99
00:06:28,126 --> 00:06:29,954
as a champion,
and a warrior.
100
00:06:30,084 --> 00:06:32,957
You know what?
You're right. This is it.
101
00:06:37,135 --> 00:06:39,529
This is finally my chance
102
00:06:39,659 --> 00:06:40,617
- to--
- Got i!
103
00:06:42,619 --> 00:06:44,795
- I got it!
104
00:06:44,925 --> 00:06:46,753
- Told you I would do it!
- W-Wanda, put that thing away.
105
00:06:46,884 --> 00:06:49,713
- Impressive battle wound,
Wanda Whipple.
106
00:06:50,627 --> 00:06:54,021
Thanks, Knucks.
107
00:06:54,152 --> 00:06:56,763
We are here
at the final round
108
00:06:56,894 --> 00:06:59,244
of the Bowling Tournament
of Champions
109
00:06:59,374 --> 00:07:02,943
in beautiful Reno, Nevada,
or as I like to call it,
110
00:07:03,074 --> 00:07:05,424
-"Las Vegas for losers."
111
00:07:05,555 --> 00:07:08,471
Once again, the heavy
favorite's from overseas,
112
00:07:08,601 --> 00:07:10,473
where they bowl on
the wrong side of the lane.
113
00:07:10,603 --> 00:07:14,781
I'm talking about the team
led by 27-time winner
114
00:07:14,912 --> 00:07:18,089
and legend of the lanes,
115
00:07:18,219 --> 00:07:23,050
Pistol... Pete... Whipple!
116
00:07:32,190 --> 00:07:34,409
- Look at that swagger.
- Wow, look at the attitude.
117
00:07:34,540 --> 00:07:36,455
I mean, this guy
is all confidence.
118
00:07:36,586 --> 00:07:39,937
- This crowd is goin' nuts
for Pistol Pete.
119
00:07:40,067 --> 00:07:43,201
Are you ready for a show?
120
00:07:47,205 --> 00:07:49,686
- Jordan. Gretzky.
- Yes.
121
00:07:49,816 --> 00:07:52,384
Brady. These are
the names you think of
122
00:07:52,515 --> 00:07:55,213
when you think of athletes
that have defined their sport.
123
00:07:55,343 --> 00:07:57,955
And with a win today,
I would argue
124
00:07:58,085 --> 00:08:00,740
that Pistol Pete's face
should be chiseled up there
125
00:08:00,871 --> 00:08:03,656
- on the Mount Rushmore
of bowling as well.
126
00:08:03,787 --> 00:08:05,963
Next time she needs
an after-school activity,
127
00:08:06,093 --> 00:08:08,008
we're doing piano lessons.
128
00:08:08,139 --> 00:08:09,401
And in the challenger's
corner,
129
00:08:09,532 --> 00:08:12,143
we have
a young upstart team
130
00:08:12,273 --> 00:08:16,103
looking to have their first
taste of championship glory.
131
00:08:16,234 --> 00:08:20,151
It's fronted by a small-town
Montana sheriff's deputy,
132
00:08:20,281 --> 00:08:22,283
who also happens to be...
133
00:08:22,414 --> 00:08:25,591
- Pistol Pete's long-lost son!
- What?
134
00:08:25,722 --> 00:08:28,333
- Allegedly.
- Now, here's a good
father-son story.
135
00:08:28,463 --> 00:08:30,509
Rumor has it
that Pistol Pete
136
00:08:30,640 --> 00:08:33,643
abandoned his son
at a local TJ Maxx,
137
00:08:33,773 --> 00:08:36,471
choosing a bowling career
over his parenting duties.
138
00:08:36,602 --> 00:08:38,952
I wanna say,
regardless of how you feel
139
00:08:39,083 --> 00:08:42,347
- about childhood abandonment,
and I'm against it...
- Hm. Me, too.
140
00:08:42,477 --> 00:08:45,132
...the deals at TJ Maxx
cannot be beat.
141
00:08:45,263 --> 00:08:47,874
No, I wish my dad
left me at a TJ Maxx.
142
00:08:48,005 --> 00:08:51,443
But, you know what?
Let's settle this score
once and for all
143
00:08:51,574 --> 00:08:53,184
and bring out
our challenger,
144
00:08:53,314 --> 00:08:56,927
Mr. Wade Whipple...
145
00:08:57,057 --> 00:08:59,712
- Yes!
146
00:08:59,843 --> 00:09:02,497
- Yes, Wade!
Here he comes, everybody!
- Go, Wade!
147
00:09:02,628 --> 00:09:04,369
Get ready!
148
00:09:12,072 --> 00:09:14,292
- Sorry, where is he?
149
00:09:14,422 --> 00:09:16,642
- Uh... I'm not, uh...
- Is he not...
150
00:09:16,773 --> 00:09:19,123
I gave him the--
Mr. Wade Whipple!
151
00:09:21,168 --> 00:09:23,649
- Just like that scene
in The Sound of Music...
- L-Let me do it again.
152
00:09:23,780 --> 00:09:26,217
- Maybe he didn't hear it.
Let me hear it. Uh...
153
00:09:26,347 --> 00:09:28,698
Let's settle the score once
and for all and bring out
154
00:09:28,828 --> 00:09:30,438
Wade Whipple!
155
00:09:33,311 --> 00:09:36,183
Wade? Wade Whipple.
156
00:09:39,404 --> 00:09:41,145
- Oh, man.
- Wade Whipple?
157
00:09:41,275 --> 00:09:42,755
I-I don't have him.
I don't have eyes on him.
158
00:09:42,886 --> 00:09:44,670
Okay, well, I-- What do
you mean stretch it out?
159
00:09:44,801 --> 00:09:46,803
- I can't stretch it out...
- We're supposed to fill time.
You know what?
160
00:09:46,933 --> 00:09:48,979
L-L-Let's do some
of the fun facts.
161
00:09:49,109 --> 00:09:51,808
Oh. Oh, what a pity.
162
00:09:52,460 --> 00:09:55,376
It appears my opponent...
163
00:09:55,507 --> 00:09:57,074
is officially a no-show.
164
00:09:58,336 --> 00:10:01,295
Which means, once again, I...
165
00:10:02,427 --> 00:10:06,518
- am the winner!
166
00:10:06,649 --> 00:10:10,653
Put... that trophy... down.
167
00:10:12,132 --> 00:10:14,395
- Dad.
168
00:10:14,526 --> 00:10:17,355
- Wow... Okay.
- Wow... Lotta drama.
169
00:10:23,753 --> 00:10:25,145
Oh! There he is.
170
00:10:26,059 --> 00:10:27,844
Surprised to see me?
171
00:10:28,279 --> 00:10:30,194
Can't say that I am.
172
00:10:31,021 --> 00:10:33,893
You never were the sharpest
thorn in the briar patch.
173
00:10:34,024 --> 00:10:35,503
I don't have any idea
what that means,
174
00:10:35,634 --> 00:10:37,549
but I'm sure
it's insulting.
175
00:10:37,680 --> 00:10:39,420
If I wanted to
insult you, dear boy,
176
00:10:39,551 --> 00:10:41,858
I'd tell you you are
in over your head,
177
00:10:41,988 --> 00:10:43,381
out of your league,
178
00:10:43,511 --> 00:10:44,730
and 10 pins away
179
00:10:44,861 --> 00:10:47,515
from the most humiliating
defeat of your life.
180
00:10:47,646 --> 00:10:51,041
- Oh, snap! I heard that!
- Ooh! That's gotta hurt!
181
00:10:51,171 --> 00:10:53,652
- I heard that one!
In front of everybody!
182
00:10:53,783 --> 00:10:55,828
And if I was
to insult you,
183
00:10:55,959 --> 00:10:58,091
I'd say your game's
gotten weak,
184
00:10:58,222 --> 00:10:59,614
your costume
smells funky,
185
00:11:00,311 --> 00:11:02,182
and, quite frankly,
your accent sounds fake.
186
00:11:02,313 --> 00:11:05,098
- Sick burn, baby!
- Really? Even the last one?
187
00:11:05,229 --> 00:11:07,100
- Oh! Should we be
allowed to hear this?
188
00:11:07,231 --> 00:11:09,755
- I think not.
- Should we be--
I mean, this is private!
189
00:11:09,886 --> 00:11:13,237
I'm going to give you
one last chance, Wade,
190
00:11:13,367 --> 00:11:15,979
to do what I did
all those years ago
191
00:11:16,109 --> 00:11:19,069
and just... walk... away.
192
00:11:20,853 --> 00:11:23,290
Because there's no way
you can win, dear boy.
193
00:11:25,815 --> 00:11:27,599
You see all these
lovely people?
194
00:11:28,426 --> 00:11:32,169
Every single one of them
is here
195
00:11:32,299 --> 00:11:34,606
because they love me.
196
00:11:39,567 --> 00:11:42,266
And they have absolutely
no bloody idea
197
00:11:42,396 --> 00:11:44,834
who the hell you are!
198
00:11:46,923 --> 00:11:47,880
Oh yeah, old man?
199
00:11:48,011 --> 00:11:50,361
- They will.
200
00:11:53,625 --> 00:11:54,844
- Wow!
- Whoa!
201
00:11:54,974 --> 00:11:57,020
Those are some
athletic-looking thighs!
202
00:11:57,150 --> 00:11:58,848
I mean,
but get them in the sun.
203
00:11:58,978 --> 00:12:00,980
I don't think I'm supposed
to be looking at that.
204
00:12:04,375 --> 00:12:06,507
Let's roll.
205
00:12:09,684 --> 00:12:10,903
Yes, Wade!
206
00:12:12,600 --> 00:12:14,646
Wade, put your pants
back on, dude.
207
00:12:14,777 --> 00:12:16,604
It'll be cooler.
208
00:12:20,652 --> 00:12:22,262
Pistol Pete! Pistol Pete!
209
00:12:22,393 --> 00:12:24,438
Pistol Pete! Pistol Pete!
210
00:12:24,569 --> 00:12:27,920
Pistol Pete!
Pistol Pete! Pistol Pete!
211
00:12:28,051 --> 00:12:30,705
Pistol Pete! Pistol Pete!
212
00:12:30,836 --> 00:12:32,620
Wade Whipple!
213
00:12:32,751 --> 00:12:35,667
- Wade Whipple! Wade Whipple!
- Wade Whipple! Wade Whipple!
Wade Whipple!
214
00:12:35,798 --> 00:12:38,322
Pistol Pete! Pistol Pete!
215
00:12:38,452 --> 00:12:40,933
- Wade Whipple! Wade Whipple!
- Wade Whipple!
216
00:12:41,064 --> 00:12:42,848
It's Whipple versus Whipple
217
00:12:42,979 --> 00:12:45,459
as the Tournament
of Champions finals
218
00:12:45,590 --> 00:12:47,592
are officially underway.
219
00:12:47,722 --> 00:12:49,159
Can't wait.
220
00:12:50,725 --> 00:12:53,119
- Oh!
Right out of the gate!
- Wow.
221
00:12:53,250 --> 00:12:55,208
Here we go.
This is some great
bowling action.
222
00:12:55,339 --> 00:12:56,296
Yeah.
223
00:12:56,427 --> 00:12:58,081
That's how it's done.
224
00:13:00,823 --> 00:13:02,781
Pistol Pete! Pistol Pete!
225
00:13:02,912 --> 00:13:05,523
Pistol Pete! Pistol Pete!
226
00:13:05,653 --> 00:13:09,266
Pistol Pete! Pistol Pete!
Pistol Pete...
227
00:13:16,403 --> 00:13:19,276
Man, your dad's a real
turd bucket, huh?
228
00:13:20,103 --> 00:13:22,148
Yeah, I've recently
come to realize that.
229
00:13:24,107 --> 00:13:25,543
Ahhhhh...
230
00:13:26,413 --> 00:13:29,329
Better keep up, dear boy.
That is, unless,
231
00:13:29,460 --> 00:13:32,637
you're ready to
wave the white flag
and surrender.
232
00:13:32,767 --> 00:13:36,032
- I'm Wade Whipple.
233
00:13:36,162 --> 00:13:39,078
Lieutenant Deputy of
the smallest town in Montana.
234
00:13:39,209 --> 00:13:41,602
I don't know the meaning
of the word "surrender."
Water bottle.
235
00:13:44,040 --> 00:13:46,564
- I have not yet begun to ball.
236
00:14:08,586 --> 00:14:11,328
- Yes! Yes!
237
00:14:11,458 --> 00:14:14,113
- Wade not backing down at all!
238
00:14:14,244 --> 00:14:17,943
- Look at the balls on this guy.
- Oh. Tit for tat.
239
00:14:18,074 --> 00:14:20,511
Look, I'm not a doctor,
but technically,
240
00:14:20,641 --> 00:14:23,035
- they share the same blood...
- Can I get a beer, please?
241
00:14:23,166 --> 00:14:25,124
- Yeah, sure.
242
00:14:25,255 --> 00:14:28,432
- Hm...
243
00:14:28,562 --> 00:14:31,478
This truly is
a strange little planet.
244
00:14:31,609 --> 00:14:33,089
Can I get you anything, honey?
245
00:14:33,219 --> 00:14:36,048
Yes. Bring me your
largest challah bread.
246
00:14:45,492 --> 00:14:47,407
- Bam!
247
00:14:56,068 --> 00:14:57,940
- Yes!
248
00:15:00,812 --> 00:15:02,379
Ha, yes!
249
00:15:27,099 --> 00:15:28,405
Woo!
250
00:15:33,540 --> 00:15:35,542
- Uh-oh!
251
00:15:40,025 --> 00:15:42,680
Pistol Pete looking
a little worried over there.
252
00:15:42,810 --> 00:15:45,770
- Oh, yeah,
he looks intimidated.
- You know, I think he's, uh,
253
00:15:45,900 --> 00:15:47,859
got a little bit tougher
competitor than he thought.
254
00:15:47,990 --> 00:15:49,426
Gettin' nervous yet,
old timer?
255
00:15:49,556 --> 00:15:52,385
Nervous?
Don't be ridiculous.
256
00:15:53,473 --> 00:15:56,346
Woo-hoo! You go, Wade!
And whatever happens,
257
00:15:56,476 --> 00:15:58,478
- I'm proud of you!
- Wade!
258
00:15:58,609 --> 00:16:01,307
Please! Please
don't choke today!
259
00:16:01,438 --> 00:16:03,875
- Just please don't do it!
Do great! Okay?
260
00:16:04,006 --> 00:16:05,485
Okay!
261
00:16:16,844 --> 00:16:19,543
Hm... That sounds troubling.
262
00:16:42,435 --> 00:16:44,785
Knuckles the Echidna.
263
00:16:44,916 --> 00:16:48,093
It's an honor
to meet you at last.
264
00:17:08,244 --> 00:17:11,116
I thought you'd give me
more of a fight.
265
00:17:14,902 --> 00:17:17,340
- This is it.
266
00:17:17,470 --> 00:17:21,822
It's all going to come down
to this final frame.
267
00:17:26,958 --> 00:17:29,700
- You got this, Pete.
268
00:17:47,326 --> 00:17:49,154
- Oh...
269
00:18:07,781 --> 00:18:10,654
- Yes! I love you, pin!
- Oh, for heaven's sakes.
270
00:18:11,959 --> 00:18:13,874
That miss gives Wade a chance.
271
00:18:14,005 --> 00:18:17,835
- If he can get a strike here,
he could win the tournament.
272
00:18:19,315 --> 00:18:21,839
You should pick up
this spare, no problem.
273
00:18:21,969 --> 00:18:23,884
- Wow!
274
00:18:24,015 --> 00:18:26,278
- Those are fightin' words
right there.
- Sick dig!
275
00:18:26,409 --> 00:18:28,367
Someone's about
to get slapped!
276
00:18:28,498 --> 00:18:31,675
- Great use of the term
"sick dig," by the way.
277
00:18:39,857 --> 00:18:41,250
Unflappable.
278
00:18:47,473 --> 00:18:49,214
This is so dramatic.
279
00:18:49,345 --> 00:18:51,085
Because as it
comes down to this,
280
00:18:51,216 --> 00:18:53,044
if Wade Whipple
bowls another strike,
281
00:18:53,175 --> 00:18:54,959
he'll be on his way
to a perfect game
282
00:18:55,089 --> 00:18:57,831
and a tournament
championship.
283
00:18:57,962 --> 00:19:01,095
Not to mention
an emotional victory
284
00:19:01,226 --> 00:19:03,054
over the man who left him
285
00:19:03,620 --> 00:19:06,492
a fatherless,
stunted,
286
00:19:06,623 --> 00:19:08,755
utter shell
of a human being.
287
00:19:08,886 --> 00:19:10,192
- Okay...
- And the question is,
288
00:19:10,322 --> 00:19:14,500
does Wade have the strength
to finish this fight?
289
00:19:15,675 --> 00:19:18,112
Well, do you, dear boy?
290
00:19:18,243 --> 00:19:19,375
Are you strong enough
291
00:19:19,505 --> 00:19:21,594
to strike down
your own father in battle?
292
00:19:23,030 --> 00:19:25,294
To do whatever
it takes to claim
293
00:19:25,424 --> 00:19:26,338
that championship trophy?
294
00:19:28,253 --> 00:19:31,082
Or are you just another
schmuck with a nickname?
295
00:19:31,474 --> 00:19:34,433
Wade the Warrior?
296
00:19:38,002 --> 00:19:39,917
Oh, I know
I'm strong enough, Dad.
297
00:19:41,179 --> 00:19:42,224
Really?
298
00:19:42,354 --> 00:19:43,355
Because all my life,
299
00:19:43,486 --> 00:19:45,139
I've learned
from great warriors.
300
00:19:45,270 --> 00:19:47,838
- Hm.
- I learned from a mother
301
00:19:47,968 --> 00:19:50,014
who never stopped fighting
for her family.
302
00:19:50,144 --> 00:19:52,843
I learned from her sister, who's
honestly a little bit annoying,
303
00:19:52,973 --> 00:19:55,149
but amazingly fearless
and headstrong.
304
00:19:56,934 --> 00:20:00,154
But most of all, I learned
from the greatest warrior
305
00:20:00,285 --> 00:20:02,069
in the entire galaxy,
306
00:20:02,200 --> 00:20:04,420
who taught me that
real warriors wouldn't exist
307
00:20:04,550 --> 00:20:06,378
if not for those
who came before them,
308
00:20:06,509 --> 00:20:09,251
showed them the way,
and never stopped fighting,
309
00:20:09,381 --> 00:20:11,122
no matter how hard
the battle became.
310
00:20:12,166 --> 00:20:14,560
That's why I never would've
found my greatest strength,
311
00:20:14,691 --> 00:20:15,866
my true power,
312
00:20:15,996 --> 00:20:18,912
without my friend,
Knuckles the Echidna.
313
00:20:20,479 --> 00:20:21,872
Now, Dylan, normally it
doesn't take this long
314
00:20:22,002 --> 00:20:25,049
- for bowlers to bowl.
- Yeah, I agree, Gary.
315
00:20:25,179 --> 00:20:28,139
It seems as though
he is monologuing.
316
00:20:29,749 --> 00:20:31,142
That's highly
unorthodox.
317
00:20:31,273 --> 00:20:32,665
Nice speech.
318
00:20:32,796 --> 00:20:35,407
But you left out
one small detail.
319
00:20:36,582 --> 00:20:39,106
- You're a loser, Wade.
320
00:20:39,237 --> 00:20:41,021
You always have been,
321
00:20:41,152 --> 00:20:44,286
and you always will be.
322
00:20:54,426 --> 00:20:57,386
Well, would a loser do this?
323
00:21:38,644 --> 00:21:39,732
- Yes!
324
00:21:43,083 --> 00:21:45,782
- Oh! Unbelievable!
- Oh! The upstart has done it!
325
00:21:45,912 --> 00:21:47,871
Oh, my God, I did it!
326
00:21:48,001 --> 00:21:51,788
I won!
I'm a champion!
327
00:21:54,356 --> 00:21:55,835
- Whoa! Duck!
328
00:21:56,532 --> 00:21:58,708
- Knuckles?
- Wade Whipple!
329
00:21:58,838 --> 00:22:00,231
Get your people to safety
330
00:22:00,362 --> 00:22:02,886
- before they--
331
00:22:15,681 --> 00:22:19,032
- Wade! Where are you going?
- To help my friend!
332
00:22:22,688 --> 00:22:24,603
- Knuckles?
- Wade!
333
00:22:24,734 --> 00:22:26,257
Stay back!
334
00:22:26,388 --> 00:22:28,651
Okay, the stakes have
been raised considerably.
335
00:22:28,781 --> 00:22:32,698
Don't worry, Echidna.
This'll all be over soon.
336
00:22:32,829 --> 00:22:34,308
- All I need is...
337
00:22:34,439 --> 00:22:36,746
every ounce of your power.
338
00:22:40,097 --> 00:22:42,012
- Knuckles!
339
00:22:44,536 --> 00:22:46,756
- What are you doing to him?!
340
00:22:52,370 --> 00:22:55,155
Your power is mine, echidna.
341
00:22:58,985 --> 00:23:00,987
Your only purpose now...
342
00:23:01,118 --> 00:23:02,554
is to die!
343
00:23:07,429 --> 00:23:08,734
Knuckles! Buddy!
344
00:23:08,865 --> 00:23:10,693
What did he do to you?
345
00:23:10,823 --> 00:23:13,870
You caused me a lotta trouble.
346
00:23:14,000 --> 00:23:16,176
- Now I'm gonna make you pay.
347
00:23:21,530 --> 00:23:23,401
You think you're so tough,
348
00:23:23,532 --> 00:23:26,796
hiding behind that metal onesie
you're wearing?
349
00:23:26,926 --> 00:23:29,538
I'm not scared of you.
Come and get me!
350
00:23:33,063 --> 00:23:34,368
Okay, I was bluffing.
351
00:23:39,112 --> 00:23:41,680
- Hm?
352
00:23:41,811 --> 00:23:43,073
- Whoa!
353
00:23:45,728 --> 00:23:46,946
Somebody call for backup?
354
00:23:48,948 --> 00:23:51,037
We thought
you could use a hand.
355
00:23:52,517 --> 00:23:54,519
- God, that was a good line.
356
00:24:00,133 --> 00:24:01,395
Alright, Wade.
Let's do this.
357
00:24:05,356 --> 00:24:06,575
Let's roll.
358
00:24:13,364 --> 00:24:16,062
Knuckles, I hope
you can hear this.
359
00:24:16,193 --> 00:24:19,718
You taught me how to stand up
for myself and fight!
360
00:24:22,982 --> 00:24:24,984
And we're stronger
than ever now...
361
00:24:25,942 --> 00:24:27,117
because we fight together!
362
00:24:29,641 --> 00:24:31,164
A warrior's true strength
comes from their heart.
363
00:24:37,606 --> 00:24:38,955
And your heart
has never been bigger!
364
00:24:41,392 --> 00:24:43,350
You fight to honor
your family!
365
00:24:47,354 --> 00:24:49,748
You fight to protect
your friends!
366
00:24:53,491 --> 00:24:55,798
And now, you have
something new to fight for.
367
00:24:59,062 --> 00:25:00,280
A home!
368
00:25:10,247 --> 00:25:13,206
Looks like you're
all out of balls!
369
00:25:18,951 --> 00:25:22,041
- This is my home!
370
00:25:29,745 --> 00:25:32,486
- No! No!
371
00:25:32,617 --> 00:25:34,967
- My power!
372
00:25:42,453 --> 00:25:44,063
The Flames of Disaster!
373
00:25:45,412 --> 00:25:47,197
Come on!
374
00:26:00,558 --> 00:26:02,865
- Finish him, Knucks!
375
00:26:14,877 --> 00:26:17,096
Victory is ours.
376
00:26:24,887 --> 00:26:27,019
Wow. Well,
there you have it, folks.
377
00:26:27,150 --> 00:26:29,456
This proves what I've
been saying all along.
378
00:26:29,587 --> 00:26:31,241
Absolutely
anything can happen
379
00:26:31,371 --> 00:26:33,852
in the National
Bowling Championships.
380
00:26:33,983 --> 00:26:35,724
You know, Gary,
I looked it up,
381
00:26:35,854 --> 00:26:38,204
and actually,
this has happened before.
382
00:26:38,335 --> 00:26:40,467
There was a visit
by an extraterrestrial
383
00:26:40,598 --> 00:26:43,035
in the 1974 tourney,
384
00:26:43,166 --> 00:26:45,864
- but I don't think he was red.
- Well, you might be right,
385
00:26:45,995 --> 00:26:48,998
but I'm gonna tell you,
this time was a lot more fun.
386
00:26:49,128 --> 00:26:51,217
- What a show tonight, people.
- So fun. Oh!
387
00:26:51,348 --> 00:26:54,046
Looks like there's some more
action down on the lanes.
388
00:26:56,658 --> 00:26:59,356
Hey! That dork burger's
stealing the trophy!
389
00:26:59,486 --> 00:27:01,967
- Shut your
gob hole, you little brat!
- Oh no!
390
00:27:02,098 --> 00:27:04,187
Pistol Pete is
stealing the trophy,
391
00:27:04,317 --> 00:27:05,623
and he lost the tourney!
392
00:27:05,754 --> 00:27:07,581
I don't know what the rule book
says about this, Gary.
393
00:27:08,452 --> 00:27:09,932
- Oh, no, you don't.
394
00:27:10,062 --> 00:27:13,370
Take your hands off
my son's trophy, you schmuck!
395
00:27:18,897 --> 00:27:21,160
Mom, that was awesome!
396
00:27:21,291 --> 00:27:23,119
Ever think about
joining the FBI?
397
00:27:23,249 --> 00:27:24,642
Well, if it means
I can spend more time
398
00:27:24,773 --> 00:27:26,688
with my daughter,
I'd love to.
399
00:27:31,867 --> 00:27:34,391
You did it, Wade Whipple!
You won!
400
00:27:34,521 --> 00:27:36,088
Buddy, we did it.
401
00:27:41,441 --> 00:27:42,442
♪ Ooh
402
00:27:43,705 --> 00:27:45,750
♪ Uh
403
00:27:45,881 --> 00:27:47,360
♪ Hey, hey
404
00:27:49,319 --> 00:27:52,409
♪ Alright, yeah
405
00:27:52,539 --> 00:27:54,846
♪ Oh, what a man,
what a man, what a man ♪
406
00:27:54,977 --> 00:27:56,282
♪ What a mighty good man
407
00:27:56,413 --> 00:27:59,633
♪ He's a mighty mighty
good man, yeah ♪
408
00:28:00,460 --> 00:28:03,507
♪ Yahoo!
409
00:28:03,637 --> 00:28:06,771
♪ Ooh, now break it down
410
00:28:06,902 --> 00:28:09,469
- Hey, Knuckles!
411
00:28:09,600 --> 00:28:12,516
How about some
new road trip music?
412
00:28:12,646 --> 00:28:16,302
I call this mix "Knuckles
and Wade Warrior Jammerz."
413
00:28:19,001 --> 00:28:20,959
What is this amazing song?
414
00:28:21,090 --> 00:28:23,527
- ♪ Oh...
- Could this be...
415
00:28:24,354 --> 00:28:26,530
- ♪ Oh-oh-oh
- Yes!
416
00:28:26,660 --> 00:28:28,401
This is...
417
00:28:28,532 --> 00:28:30,664
my jam!
418
00:28:30,795 --> 00:28:32,710
♪ Stereo jungle child
419
00:28:32,841 --> 00:28:36,714
♪ Love is the kill,
your heart's still wild ♪
420
00:28:36,845 --> 00:28:39,456
♪ Shooting at
the walls of heartache ♪
421
00:28:39,586 --> 00:28:40,892
♪ Bang bang
422
00:28:41,023 --> 00:28:43,503
♪ I am the warrior
423
00:28:45,201 --> 00:28:48,030
♪ Well, I am the warrior
424
00:28:48,160 --> 00:28:51,250
♪ And heart to heart,
you'll win ♪
425
00:28:51,381 --> 00:28:53,209
♪ If you survive
426
00:28:54,340 --> 00:28:56,473
♪ The warrior...31130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.