All language subtitles for Knuckles.S01E04.720p.PMNT.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,009 --> 00:00:12,533 ♪ Good morning, good morning! 2 00:00:13,926 --> 00:00:15,841 Whoa! Thanks, Eric! 3 00:00:15,971 --> 00:00:18,713 - Morning, Wade! - Love the new wheels, pal! 4 00:00:18,844 --> 00:00:21,194 The north's nothing but sunshine and blue skies. 5 00:00:21,325 --> 00:00:23,805 Everything is green. Everything is in bloom. 6 00:00:23,936 --> 00:00:25,938 - It's a beautiful morning-- morning-- morning-- morning-- 7 00:00:26,069 --> 00:00:27,896 ♪ To you! 8 00:00:29,420 --> 00:00:33,337 ♪ When the band began to play, the stars were shining bright ♪ 9 00:00:33,467 --> 00:00:35,382 ♪ Now, the milkman's on his way ♪ 10 00:00:35,513 --> 00:00:37,689 ♪ It's too late to say good night ♪ 11 00:00:37,819 --> 00:00:39,995 - ♪ So, good morning, good morning ♪ 12 00:00:40,126 --> 00:00:42,041 ♪ Sunbeams will soon shine through ♪ 13 00:00:42,172 --> 00:00:44,826 ♪ Good morning, good morning to you ♪ 14 00:00:44,957 --> 00:00:47,264 ♪ And you and you and you, good morning ♪ 15 00:00:47,394 --> 00:00:50,832 I think today is gonna be a beautiful day. 16 00:00:50,963 --> 00:00:52,007 Hm? 17 00:01:01,930 --> 00:01:03,845 - Hah! - Knuckles! 18 00:01:03,976 --> 00:01:05,978 - Knuckles, help me! 19 00:01:07,458 --> 00:01:09,373 - You gonna rescue him? - No. 20 00:01:09,503 --> 00:01:10,765 Yeah, I wouldn't either. 21 00:01:10,896 --> 00:01:12,898 - Do something! Mr. Jorgensen! 22 00:01:13,028 --> 00:01:15,074 In order to become a true warrior, 23 00:01:15,205 --> 00:01:17,381 he must learn to rescue himself. 24 00:01:17,511 --> 00:01:20,079 - Ah! Knuckles! 25 00:01:20,210 --> 00:01:23,256 - Wade is going to be just fine. 26 00:01:23,387 --> 00:01:26,955 - No, I'm not! 27 00:01:35,225 --> 00:01:38,228 ♪ Oh... 28 00:01:38,358 --> 00:01:41,187 ♪ Oh-oh-oh 29 00:01:41,318 --> 00:01:44,190 ♪ Who's the hunter? Who's the game? ♪ 30 00:01:45,278 --> 00:01:48,368 ♪ I feel the beat call your name ♪ 31 00:01:49,239 --> 00:01:52,546 ♪ I hold you close in victory ♪ 32 00:01:52,677 --> 00:01:56,246 ♪ I don't wanna tame your animal style ♪ 33 00:01:56,376 --> 00:02:00,337 ♪ You won't be caged from the call of the wild ♪ 34 00:02:00,467 --> 00:02:03,209 ♪ Shooting at the walls of heartache ♪ 35 00:02:03,340 --> 00:02:04,819 ♪ Bang bang 36 00:02:04,950 --> 00:02:07,387 ♪ I am the warrior 37 00:02:08,954 --> 00:02:11,913 ♪ Well, I am the warrior 38 00:02:12,044 --> 00:02:14,960 ♪ And heart to heart, you'll win ♪ 39 00:02:15,090 --> 00:02:18,572 ♪ If you survive 40 00:02:18,703 --> 00:02:20,270 ♪ The warrior 41 00:02:21,662 --> 00:02:23,360 ♪ The warrior 42 00:02:24,056 --> 00:02:26,580 ♪ Shooting at the walls of heartache ♪ 43 00:02:26,711 --> 00:02:28,103 ♪ Bang bang 44 00:02:28,234 --> 00:02:30,628 ♪ I am the warrior 45 00:02:32,282 --> 00:02:35,285 ♪ Well, I am the warrior 46 00:02:35,415 --> 00:02:38,157 ♪ And heart to heart, you'll win ♪ 47 00:02:38,288 --> 00:02:41,726 ♪ If you survive 48 00:02:41,856 --> 00:02:43,380 ♪ The warrior 49 00:02:44,990 --> 00:02:47,166 ♪ The warrior 50 00:03:09,362 --> 00:03:11,146 - Hello, Wade. - Jack? 51 00:03:11,277 --> 00:03:12,583 Are you shocked to see me? 52 00:03:12,713 --> 00:03:14,541 - What? - You will be. 53 00:03:14,672 --> 00:03:15,760 - Ha! 54 00:03:17,936 --> 00:03:18,980 Yeah! 55 00:03:20,068 --> 00:03:21,940 You feeling this? 56 00:03:29,643 --> 00:03:30,992 Ah, that's a good chap. 57 00:03:31,123 --> 00:03:33,168 - You're through the worst. - Really? 58 00:03:34,126 --> 00:03:36,955 Feels like I'm in the middle of the worst right now. 59 00:03:37,085 --> 00:03:38,348 Whatever "it" is. 60 00:03:38,478 --> 00:03:40,915 Let me tell you the first rule of bounty hunting. 61 00:03:41,046 --> 00:03:44,571 - Know your target like he's your former best friend. 62 00:03:44,702 --> 00:03:46,007 And in this case... 63 00:03:46,138 --> 00:03:47,531 - Captured! 64 00:03:47,661 --> 00:03:50,360 - ...he is. 65 00:03:52,405 --> 00:03:54,668 The treasures one finds on Facebook Marketplace. 66 00:03:55,974 --> 00:03:57,584 The guy I bought it from was a total weirdo, though. 67 00:03:57,715 --> 00:03:59,238 Jack, please don't do this to me. 68 00:03:59,369 --> 00:04:01,240 I believe I already have. 69 00:04:01,371 --> 00:04:02,937 Do you even know why there's a price on my head? 70 00:04:03,068 --> 00:04:04,809 Do you even care? 71 00:04:04,939 --> 00:04:06,158 When did you become so heartless? 72 00:04:06,289 --> 00:04:08,029 The second rule of bounty hunting. 73 00:04:08,160 --> 00:04:09,640 Never let things get personal. 74 00:04:09,770 --> 00:04:12,207 You're my best friend! This is very personal! 75 00:04:12,338 --> 00:04:14,601 You're right, Wade. I should level with you. 76 00:04:14,732 --> 00:04:16,908 I'm in dire financial straits. 77 00:04:17,038 --> 00:04:18,649 Due to my lawsuit against an unnamed 78 00:04:18,779 --> 00:04:20,651 rainforest-themed restaurant franchise, 79 00:04:20,781 --> 00:04:22,130 I don't have two pennies to my name. 80 00:04:22,261 --> 00:04:25,177 I told you, the robotic birds in that restaurant 81 00:04:25,308 --> 00:04:27,135 make the same joke no matter who walks in. 82 00:04:27,266 --> 00:04:29,355 - They were personal attacks! 83 00:04:29,486 --> 00:04:31,836 - Okay! Whatever! 84 00:04:31,966 --> 00:04:33,533 Never mind. 85 00:04:33,664 --> 00:04:35,622 Turning you in equals turning my life around. 86 00:04:37,494 --> 00:04:41,106 But if it helps, I'm truly sorry. 87 00:04:41,236 --> 00:04:43,674 - Yeah, that does actually help. Thank you. - Terrific. 88 00:04:43,804 --> 00:04:46,416 Jack, think about it. How did we get here-- 89 00:04:49,027 --> 00:04:50,898 - Do not touch bars. - Simple. 90 00:04:51,029 --> 00:04:53,858 I trapped you, lured you, and cleverly snared you. 91 00:04:53,988 --> 00:04:56,251 I was hoping for a little bit more of a fight, to be honest. 92 00:04:56,382 --> 00:04:58,471 I mean, as friends. How did we get here? 93 00:04:59,603 --> 00:05:02,823 First Reno and the Renegades, now this stupid bounty. 94 00:05:03,737 --> 00:05:05,783 Did you ever value our friendship at all? 95 00:05:05,913 --> 00:05:08,742 We had a good run, but you and I are like... 96 00:05:08,873 --> 00:05:11,136 the frog carrying the scorpion across the river. 97 00:05:11,266 --> 00:05:12,964 Oh, my God. Not with this story, it goes on forever. 98 00:05:13,094 --> 00:05:14,444 You allow me to ride on your back, 99 00:05:14,574 --> 00:05:18,012 despite knowing I cannot resist my nature to sting you. 100 00:05:18,143 --> 00:05:20,145 Even if it means we both drown. 101 00:05:20,275 --> 00:05:21,407 Except, 102 00:05:21,538 --> 00:05:24,454 I'm also a scorpion who knows how to swim. 103 00:05:24,584 --> 00:05:27,979 An exquisite scorpion with beautiful hair 104 00:05:28,109 --> 00:05:29,981 and a way with the ladies. 105 00:05:30,111 --> 00:05:31,635 Alright, let's get this show on the road! 106 00:05:31,765 --> 00:05:33,637 - Jack... Jack. 107 00:05:35,856 --> 00:05:38,293 - Do not touch bars. - Ouch! 108 00:05:38,424 --> 00:05:40,383 - Woo-hoo! 109 00:05:41,514 --> 00:05:42,950 Sorry about that, gang. 110 00:05:43,081 --> 00:05:46,301 One quick drop-off, then it's Reno, baby. Woo! 111 00:05:46,432 --> 00:05:48,521 - Karaoke time. 112 00:05:48,652 --> 00:05:51,219 You ready, Susie's dad? Whose name I can't remember. 113 00:05:51,350 --> 00:05:52,830 For the third time, it's Bill! 114 00:05:52,960 --> 00:05:54,571 I don't care. 115 00:05:54,701 --> 00:05:58,226 ♪ Do you believe in Heaven above? ♪ 116 00:05:58,357 --> 00:06:01,273 ♪ Do you believe in love? 117 00:06:01,404 --> 00:06:03,318 - Take it, Susie's dad! 118 00:06:04,755 --> 00:06:06,452 You didn't tell me you were gonna throw it. 119 00:06:06,583 --> 00:06:07,975 Jack! 120 00:06:10,543 --> 00:06:11,718 Jack! 121 00:06:19,465 --> 00:06:21,293 - Do not touch bars. 122 00:06:24,078 --> 00:06:25,471 Come on, buddy. 123 00:06:25,602 --> 00:06:27,691 If you're waiting for me to be at my all-time lowest, 124 00:06:28,822 --> 00:06:30,694 I am there right now, so come and save me. 125 00:06:32,826 --> 00:06:33,827 Come get me. 126 00:06:34,654 --> 00:06:37,788 Whenever you... feel like it-- 127 00:06:37,918 --> 00:06:41,792 - Knuckles, help me! 128 00:06:41,922 --> 00:06:44,055 ♪ Send me an angel 129 00:06:44,185 --> 00:06:45,622 - Louder, Susie's mom! - Okay! 130 00:06:45,752 --> 00:06:47,711 ♪ Send me an angel 131 00:06:47,841 --> 00:06:51,018 - Kick it! - ♪ Right now 132 00:06:53,107 --> 00:06:55,545 - Oh, come on, dude. 133 00:06:57,285 --> 00:06:58,591 Jack, if this is a prank call, 134 00:06:58,722 --> 00:07:00,811 I am really not in the mood for it right now. 135 00:07:00,941 --> 00:07:03,857 Listen to me, Wade. Time is of the essence. 136 00:07:03,988 --> 00:07:06,164 Knuckles! You have to bust me outta here. 137 00:07:06,294 --> 00:07:08,558 You must bust yourself out, Wade. 138 00:07:08,688 --> 00:07:11,212 By learning where a warrior's true strength lies. 139 00:07:11,343 --> 00:07:13,824 Okay, I understand what you're trying to do-- 140 00:07:13,954 --> 00:07:16,653 You will travel to our ancestral lands, 141 00:07:16,783 --> 00:07:19,656 - the Great Battleground in the Sky. - Fine. 142 00:07:19,786 --> 00:07:21,396 Now, clear your mind 143 00:07:21,527 --> 00:07:24,487 - and slip into a deep meditative state. 144 00:07:28,795 --> 00:07:31,668 I think it's working. I'm ascending. 145 00:07:31,798 --> 00:07:33,583 Let's put some wattage in this cottage! 146 00:07:33,713 --> 00:07:35,715 - I'm ascending to-- - Electrocute! 147 00:07:39,806 --> 00:07:41,199 Do not touch bars. 148 00:07:46,247 --> 00:07:48,423 - Where am I? 149 00:07:48,554 --> 00:07:51,905 I'll tell you where you are, Wade. 150 00:07:57,737 --> 00:07:59,913 - Whoa, whoa, whoa! Calm down. 151 00:08:00,044 --> 00:08:02,350 Here, let me make you more comfortable. 152 00:08:04,135 --> 00:08:05,136 Whoa. 153 00:08:05,266 --> 00:08:07,225 Let's try again. 154 00:08:07,355 --> 00:08:09,401 I'll tell you where you are, Wade. 155 00:08:09,532 --> 00:08:14,014 The Great Battleground in the Sky! 156 00:08:15,450 --> 00:08:17,975 The Great Battleground in the Sky is... 157 00:08:18,802 --> 00:08:21,195 - a bowling alley? - Well, for you it is. 158 00:08:21,326 --> 00:08:25,069 For most people, this place has more of a Florida feel, 159 00:08:25,199 --> 00:08:26,940 with all-you-can-eat shrimp. 160 00:08:27,071 --> 00:08:30,640 But this is your battleground. 161 00:08:30,770 --> 00:08:33,033 Okay. Who are you? 162 00:08:33,164 --> 00:08:36,384 My name's Pachacamac. 163 00:08:36,515 --> 00:08:39,474 - Wait. Knuckles told me about you! 164 00:08:39,605 --> 00:08:41,389 You're the legendary leader of the Echidna tribe! 165 00:08:41,520 --> 00:08:43,043 In the flesh, baby! 166 00:08:43,174 --> 00:08:46,656 Well, it's an honor to meet you, Chief, um... 167 00:08:46,786 --> 00:08:50,137 - Pachacamac. - Yeah. Chief... Pamachacaw. 168 00:08:50,268 --> 00:08:51,269 Pachacamac. 169 00:08:51,399 --> 00:08:52,792 Parmesan. 170 00:08:52,923 --> 00:08:54,011 - Pa. - Peh. 171 00:08:54,141 --> 00:08:55,186 - Cha. - Jor. 172 00:08:55,316 --> 00:08:56,448 - Ca. - Mar. 173 00:08:56,579 --> 00:08:57,536 - Mac. - Za. 174 00:08:57,667 --> 00:08:59,233 You know what? Mac's fine. 175 00:08:59,364 --> 00:09:02,715 Okay. If that's... easier for you. 176 00:09:02,846 --> 00:09:05,979 I certainly have no problem with the correct pronunciation. 177 00:09:06,110 --> 00:09:07,502 - Yeah, right. - Wait, things are starting to make 178 00:09:07,633 --> 00:09:09,592 some obviously clear and logical sense. 179 00:09:09,722 --> 00:09:12,856 Knuckles must've sent me here because this is my next lesson. 180 00:09:12,986 --> 00:09:15,641 Hold on. Are you gonna teach me something amazing 181 00:09:15,772 --> 00:09:17,295 and essential to my real-life predicament? 182 00:09:17,425 --> 00:09:19,427 I'm not just going to teach it to you, Wade. 183 00:09:19,558 --> 00:09:21,429 I'm going to have it sung to you 184 00:09:21,560 --> 00:09:24,258 as part of a low-budget rock opera. 185 00:09:24,389 --> 00:09:26,391 Now, please open your mouth. 186 00:09:27,348 --> 00:09:29,394 Um, I'm not really comfortable with that. 187 00:09:29,524 --> 00:09:32,484 - Just do it, man. Rainbow! - I'm actu-- 188 00:09:41,406 --> 00:09:42,668 Wait. 189 00:09:43,408 --> 00:09:45,062 I'm not in the show, am I? 190 00:09:45,192 --> 00:09:47,978 Prepare yourself, Wade, because if you want to learn 191 00:09:48,108 --> 00:09:50,633 where Knuckles' true strength lies, 192 00:09:50,763 --> 00:09:53,374 - you must see this quest... 193 00:09:53,505 --> 00:09:54,941 ...through his eyes. 194 00:09:55,550 --> 00:09:57,814 You must become him. 195 00:09:59,119 --> 00:10:01,731 This is going to be awesome. 196 00:10:01,861 --> 00:10:03,515 Wait. 197 00:10:03,646 --> 00:10:05,778 I'm Knuckles? I mean... 198 00:10:05,909 --> 00:10:07,606 I'm Knuckles! 199 00:10:07,737 --> 00:10:09,390 Hey, Wade, don't make this 200 00:10:09,521 --> 00:10:11,479 weirder than it already is. 201 00:10:11,610 --> 00:10:13,612 Got it! Good note! 202 00:10:15,745 --> 00:10:17,268 ♪ On a glorious quest, quest 203 00:10:18,617 --> 00:10:20,401 - Hello, Wade. - Jack? 204 00:10:20,532 --> 00:10:23,013 - ♪ For glory - Uh, what? 205 00:10:23,143 --> 00:10:26,190 ♪ What with his hands of stone and knees that never buckle ♪ 206 00:10:26,320 --> 00:10:28,018 ♪ Come and witness the tale 207 00:10:28,148 --> 00:10:31,412 ♪ Of the warrior Knuckles, yeah! ♪ 208 00:10:33,110 --> 00:10:35,329 Uh, what is Jack Sinclair doing here? 209 00:10:35,460 --> 00:10:38,811 Clearly, you two have unfinished business. 210 00:10:38,942 --> 00:10:41,248 Ah, yeah, no, fair point. He does have me locked up 211 00:10:41,379 --> 00:10:43,207 in a giant cage right now. Uh, proceed! 212 00:10:43,337 --> 00:10:45,775 ♪ And now, we begin our quest ♪ 213 00:10:47,428 --> 00:10:50,083 ♪ When our hero was only a lad ♪ 214 00:10:51,258 --> 00:10:53,130 ♪ He was trained by the greatest, his dad ♪ 215 00:10:54,827 --> 00:10:58,178 ♪ Had the technique and also the guts, guts, guts ♪ 216 00:10:58,309 --> 00:11:01,834 ♪ He prepared to kick multiple butts, butts, butts ♪ 217 00:11:01,965 --> 00:11:04,707 ♪ But the giant owls, they did come ♪ 218 00:11:04,837 --> 00:11:07,666 ♪ They had one mission, to kill everyone ♪ 219 00:11:08,362 --> 00:11:11,670 ♪ Knuckles and Dad didn't know what to do ♪ 220 00:11:11,801 --> 00:11:14,978 ♪ Yes, they were doomed! 221 00:11:15,108 --> 00:11:17,241 ♪ The owls, they clawed and they kicked ♪ 222 00:11:18,895 --> 00:11:20,810 ♪ They hooted and flew into fits ♪ 223 00:11:20,940 --> 00:11:24,509 ♪ They set fire to the town and burned it to the ground ♪ 224 00:11:24,639 --> 00:11:28,382 ♪ I'm so freaking upset, I can't sing about it ♪ 225 00:11:29,906 --> 00:11:31,472 Father, you can't leave me. 226 00:11:31,603 --> 00:11:33,257 I won't, son. I never-- 227 00:11:35,825 --> 00:11:37,391 No! 228 00:11:40,873 --> 00:11:44,398 ♪ Some things can't be fixed, even with big gloves ♪ 229 00:11:44,529 --> 00:11:48,054 ♪ Saddest story that you ever heard of ♪ 230 00:11:49,055 --> 00:11:51,144 - Can I go to the bathroom? - No, we're doing something. 231 00:11:51,275 --> 00:11:53,581 - I really gotta go. - Tough. 232 00:11:54,974 --> 00:11:57,672 ♪ Now, Knuckles was sad and alone ♪ 233 00:11:57,803 --> 00:12:01,459 ♪ Without a father and without a home ♪ 234 00:12:01,589 --> 00:12:03,853 ♪ Giant owls killed his dad ♪ 235 00:12:03,983 --> 00:12:08,466 ♪ So off on his own, he just needed the power ♪ 236 00:12:08,596 --> 00:12:12,122 ♪ I will find the Flames of Disaster... ♪ 237 00:12:14,341 --> 00:12:16,039 Michael Bolton, everyone! 238 00:12:16,169 --> 00:12:19,564 ♪ A glorious quest for glory 239 00:12:22,436 --> 00:12:26,963 ♪ I need to find the Flames of Disaster ♪ 240 00:12:30,140 --> 00:12:34,100 ♪ A glorious quest for glory 241 00:12:38,061 --> 00:12:40,628 ♪ But the power was no simple task ♪ 242 00:12:40,759 --> 00:12:44,110 ♪ Too many obstacles lay in his path ♪ 243 00:12:44,241 --> 00:12:47,766 ♪ Stinking to high heaven, needing a bath ♪ 244 00:12:47,897 --> 00:12:50,900 ♪ That's when he saw the demon made of fire and ash ♪ 245 00:12:51,030 --> 00:12:52,553 ♪ Who said 246 00:12:59,691 --> 00:13:02,781 ♪ I'm gonna burn you alive till you're crisp ♪ 247 00:13:02,912 --> 00:13:07,003 ♪ Then boil your bones and eat you like a fish ♪ 248 00:13:08,004 --> 00:13:10,920 ♪ Then I might hit Facebook Marketplace up ♪ 249 00:13:11,746 --> 00:13:14,575 ♪ Might be some deals on some freaking cool stuff ♪ 250 00:13:15,794 --> 00:13:19,102 ♪ But our hero went back to the start ♪ 251 00:13:19,232 --> 00:13:21,887 ♪ Saw that the strength was deep inside his ♪ 252 00:13:22,018 --> 00:13:23,933 - ♪ Heart! 253 00:13:24,063 --> 00:13:27,719 My fists! The secret is in my fists! 254 00:13:27,850 --> 00:13:29,982 That's right. That makes a lot of sense. 255 00:13:30,113 --> 00:13:31,810 Thanks, everybody! Got it. 256 00:13:31,941 --> 00:13:33,377 - Could've been an email! 257 00:13:34,465 --> 00:13:35,901 What? No! 258 00:13:36,032 --> 00:13:38,686 Hey, wait! That's not the right lesson! 259 00:13:38,817 --> 00:13:40,210 I got it from here! 260 00:13:40,340 --> 00:13:43,430 - I know exactly what to do! 261 00:13:44,040 --> 00:13:46,825 - Of course. 262 00:13:51,525 --> 00:13:54,877 Time to unleash the source of my true power. 263 00:13:55,703 --> 00:13:56,661 My fists. 264 00:14:03,146 --> 00:14:05,017 Why did I think that would be a good idea?! 265 00:14:05,148 --> 00:14:08,107 - Seriously, do not touch bars. 266 00:14:10,893 --> 00:14:13,852 Oh, I shoulda listened to the rest of the story. 267 00:14:14,809 --> 00:14:17,682 Take me back, Chief Macamacachalkadoo. 268 00:14:21,599 --> 00:14:24,645 Well, well, well, look who's back. 269 00:14:24,776 --> 00:14:26,343 You gonna let us finish now? 270 00:14:26,473 --> 00:14:28,562 Yes, sir. I apologize. 271 00:14:28,693 --> 00:14:30,086 Great. 272 00:14:33,176 --> 00:14:35,352 ♪ Yahoo 273 00:14:35,482 --> 00:14:37,702 ♪ Hoo... 274 00:14:37,832 --> 00:14:39,225 ♪ Yow! 275 00:14:39,834 --> 00:14:42,315 ♪ Are you ready? Let's go ♪ 276 00:14:48,582 --> 00:14:49,888 Okay! Okay! Thank you! 277 00:14:50,019 --> 00:14:52,717 ♪ But the demon was not impressed ♪ 278 00:14:52,847 --> 00:14:55,372 ♪ By the puny red guy before him ♪ 279 00:14:56,721 --> 00:14:58,897 ♪ He looked down and rolled his eyes ♪ 280 00:14:59,028 --> 00:15:02,292 ♪ And then without any warning ♪ 281 00:15:02,422 --> 00:15:04,816 - ♪ Oh, my God 282 00:15:04,947 --> 00:15:06,644 ♪ He used magic and lava 283 00:15:06,774 --> 00:15:09,386 ♪ And before you even knew it ♪ 284 00:15:10,213 --> 00:15:13,172 ♪ Knuckles was defeated, his mission uncompleted ♪ 285 00:15:13,303 --> 00:15:16,262 ♪ He totally freaking blew it ♪ 286 00:15:16,393 --> 00:15:19,657 ♪ Oh, my God, broken and vanquished ♪ 287 00:15:19,787 --> 00:15:22,007 ♪ Our hero lay on the ground ♪ 288 00:15:22,138 --> 00:15:23,791 ♪ And the demon screamed out ♪ 289 00:15:23,922 --> 00:15:25,489 ♪ You're going down 290 00:15:25,619 --> 00:15:27,186 ♪ Unskilled, untrained 291 00:15:27,317 --> 00:15:28,796 ♪ So unworthy 292 00:15:28,927 --> 00:15:30,842 ♪ Unskilled, untrained 293 00:15:30,973 --> 00:15:32,452 ♪ So unworthy 294 00:15:32,583 --> 00:15:34,541 ♪ Unskilled, untrained 295 00:15:34,672 --> 00:15:38,415 ♪ So unworthy, you suck 296 00:15:38,545 --> 00:15:40,895 ♪ You freaking suck 297 00:15:41,026 --> 00:15:42,854 And now, I'm afraid 298 00:15:42,985 --> 00:15:45,726 this is the end of your story. 299 00:15:50,949 --> 00:15:53,952 ♪ Is it too late to find out where my strength lies? ♪ 300 00:15:54,083 --> 00:15:57,129 ♪ I didn't feel it in my bones when I flew high ♪ 301 00:15:57,260 --> 00:16:01,090 - ♪ It wasn't in the lightning coursing off of my skin ♪ 302 00:16:01,220 --> 00:16:03,222 ♪ Could a warrior's true strength ♪ 303 00:16:03,353 --> 00:16:06,704 - ♪ Come from within? 304 00:16:07,574 --> 00:16:10,795 ♪ And just when everyone counted him out ♪ 305 00:16:10,925 --> 00:16:14,755 ♪ Knuckles rose up with a furious shout ♪ 306 00:16:14,886 --> 00:16:16,627 ♪ Take heed, demon 307 00:16:16,757 --> 00:16:18,498 ♪ We've entered our final fight ♪ 308 00:16:18,629 --> 00:16:21,762 ♪ Now prepare for my glorious might ♪ 309 00:16:21,893 --> 00:16:25,592 ♪ You fool! Only I can be the power's master ♪ 310 00:16:25,723 --> 00:16:28,856 ♪ No, you're wrong 'cause now I wield ♪ 311 00:16:28,987 --> 00:16:32,512 ♪ The Flames of Disaster! 312 00:16:32,643 --> 00:16:35,907 ♪ It wasn't even close when our boy got going ♪ 313 00:16:36,038 --> 00:16:39,780 ♪ A royal beatdown with flame fists a-glowing ♪ 314 00:16:39,911 --> 00:16:43,045 ♪ I've had this power right from the start ♪ 315 00:16:43,175 --> 00:16:46,178 ♪ But now, I know the true strength lies ♪ 316 00:16:46,309 --> 00:16:50,095 ♪ In a warrior's heart! 317 00:16:56,536 --> 00:16:57,537 Ow. 318 00:17:02,455 --> 00:17:03,978 - Oh... 319 00:17:04,109 --> 00:17:07,373 - Oh, my back, too. 320 00:17:08,548 --> 00:17:10,289 How the devil did you get out? 321 00:17:10,420 --> 00:17:14,119 I should've reinforced the cage! 322 00:17:14,250 --> 00:17:17,253 - With my true strength. 323 00:17:18,080 --> 00:17:19,081 Nothing? 324 00:17:19,820 --> 00:17:21,083 Jack Sinclair, 325 00:17:21,213 --> 00:17:23,346 I challenge you to a duel. 326 00:17:23,476 --> 00:17:26,740 For my freedom, my honor, 327 00:17:26,871 --> 00:17:28,699 and that sweet leather jacket! 328 00:17:29,308 --> 00:17:31,963 Finally, the day gets interesting. 329 00:17:32,094 --> 00:17:35,314 A duel it is. 330 00:17:39,231 --> 00:17:40,232 Spry. 331 00:17:43,757 --> 00:17:46,978 These blades were forged by Hattori Hanzo himself. 332 00:17:47,109 --> 00:17:50,024 The sharpest, strongest blades on Earth. 333 00:17:50,155 --> 00:17:51,287 Great! 334 00:17:51,417 --> 00:17:52,723 Hiya! 335 00:17:58,424 --> 00:17:59,947 Oh, boy. 336 00:18:01,166 --> 00:18:02,124 Wade! 337 00:18:06,606 --> 00:18:10,001 Kufafanua wakati! 338 00:18:16,529 --> 00:18:19,402 I suggest you find a ride. 339 00:18:20,098 --> 00:18:21,404 What?! 340 00:18:22,405 --> 00:18:26,060 I said I suggest you find a ride! 341 00:18:28,411 --> 00:18:30,326 Still didn't hear it. 342 00:18:30,456 --> 00:18:31,762 What? 343 00:18:31,892 --> 00:18:34,112 - What? - I can't hear you. 344 00:18:34,243 --> 00:18:35,635 I'm sorry, I'm not hearing you all that well! 345 00:18:35,766 --> 00:18:38,116 - I can hear part of it, but not all of it. - What?! 346 00:18:38,247 --> 00:18:40,249 You need a vehicle! 347 00:18:40,379 --> 00:18:42,251 In order to fight me. 348 00:18:42,381 --> 00:18:44,340 Oh, okay! 349 00:18:44,470 --> 00:18:45,689 Got it! 350 00:18:49,127 --> 00:18:52,043 - Hey. 351 00:18:52,174 --> 00:18:55,307 How you guys doing? That is... 352 00:18:55,438 --> 00:18:57,570 one cool bike. Caught my eye. 353 00:18:57,701 --> 00:18:59,181 You think I could borrow it for a few seconds? 354 00:18:59,311 --> 00:19:01,313 - Sure. No problem. - Thanks. 355 00:19:01,444 --> 00:19:02,793 For 10 G's! 356 00:19:04,403 --> 00:19:07,058 Look, here's four bucks. I'm a deputy lieutenant sheriff. 357 00:19:07,189 --> 00:19:08,538 I would never do this ordinarily, 358 00:19:08,668 --> 00:19:09,713 but I am commandeering this vehicle. 359 00:19:09,843 --> 00:19:11,062 Hey! 360 00:19:19,026 --> 00:19:21,159 Alright, Wade. You can do this. 361 00:19:21,290 --> 00:19:23,466 Just trust your true inner strength. 362 00:19:23,596 --> 00:19:25,032 You're gonna die, idiot! 363 00:19:25,163 --> 00:19:26,599 That's not cool! You don't know! 364 00:19:32,344 --> 00:19:34,128 - Woohoo! 365 00:19:50,232 --> 00:19:51,450 Ah! 366 00:19:51,581 --> 00:19:53,539 Yah! 367 00:19:53,670 --> 00:19:55,411 Woohah! 368 00:20:26,224 --> 00:20:27,617 Looking for this? 369 00:20:28,270 --> 00:20:31,185 My locks. M-My beautiful locks. 370 00:20:31,316 --> 00:20:32,491 What have you done to me? 371 00:20:32,622 --> 00:20:35,015 You're lucky I didn't do a whole lot more. 372 00:20:35,146 --> 00:20:37,975 - Hey, Mr. and Mrs. Barnes! 373 00:20:38,105 --> 00:20:39,324 You know, I'm sorry things got 374 00:20:39,455 --> 00:20:40,543 a little bit outta control back there. 375 00:20:40,673 --> 00:20:42,284 Finish him, Wade. 376 00:20:43,546 --> 00:20:44,938 With pleasure. 377 00:20:51,641 --> 00:20:53,207 I'm gonna need that jacket. 378 00:21:00,345 --> 00:21:02,695 - And the vest. - It... 379 00:21:02,826 --> 00:21:04,262 It's my favorite leather jerkin. 380 00:21:04,393 --> 00:21:05,916 Leather what? I don-- Just give it to me. 381 00:21:09,223 --> 00:21:11,835 And... the shirt. 382 00:21:12,966 --> 00:21:14,925 - No, no. - It's happening. 383 00:21:15,055 --> 00:21:17,536 - Please... It's-- - Sorry. 384 00:21:17,667 --> 00:21:19,930 We were friends. We were best friends. 385 00:21:20,060 --> 00:21:22,106 Former best friends. 386 00:21:26,676 --> 00:21:29,679 Don't look at me. Don't look at me... 387 00:21:29,809 --> 00:21:33,247 Uh, do you know the third rarely referenced rule of bounty hunting? 388 00:21:34,336 --> 00:21:37,077 - Wha... - When faced with a worthy opponent, 389 00:21:37,208 --> 00:21:39,297 you run the hell away! 390 00:21:44,476 --> 00:21:46,173 Don't look at me! 391 00:21:47,610 --> 00:21:49,655 - Don't look at me! - I did it! 392 00:22:08,718 --> 00:22:11,416 - Is that... - It can't be. 393 00:22:11,547 --> 00:22:12,548 It is. 394 00:22:17,814 --> 00:22:18,858 Mother. 395 00:22:19,468 --> 00:22:21,078 - Sister. 396 00:22:21,208 --> 00:22:23,733 - Wade. Get off the grass. - Yep. 397 00:22:25,343 --> 00:22:28,259 - Yep, sorry. 398 00:22:28,390 --> 00:22:30,479 He's ready. 399 00:22:30,609 --> 00:22:33,090 ♪ Send me an angel 400 00:22:34,439 --> 00:22:36,615 ♪ Send me an angel 401 00:22:37,834 --> 00:22:39,313 ♪ Right now ♪ 402 00:22:41,664 --> 00:22:44,014 ♪ Right now 403 00:22:45,189 --> 00:22:47,409 ♪ Send me an angel 404 00:22:48,845 --> 00:22:51,325 ♪ Send me an angel ♪ 405 00:22:52,239 --> 00:22:54,285 ♪ Right now 406 00:22:56,287 --> 00:22:58,289 ♪ Right now 407 00:23:00,117 --> 00:23:03,381 ♪ Do you believe in Heaven above? ♪ 408 00:23:03,512 --> 00:23:05,992 ♪ Do you believe in love? 409 00:23:07,516 --> 00:23:10,780 ♪ Don't tell a lie, don't be false or untrue ♪ 410 00:23:10,910 --> 00:23:13,130 ♪ It all comes back to you 411 00:23:14,348 --> 00:23:17,961 ♪ Open fire on my burning heart ♪ 412 00:23:18,091 --> 00:23:20,833 ♪ I've never been lucky in love ♪ 413 00:23:21,704 --> 00:23:25,403 ♪ My defenses are down, a kiss or a frown ♪ 414 00:23:25,534 --> 00:23:28,275 ♪ I can't survive on my own ♪ 415 00:23:28,406 --> 00:23:30,582 ♪ Send me an angel 416 00:23:32,062 --> 00:23:34,456 ♪ Send me an angel 417 00:23:35,761 --> 00:23:37,502 ♪ Right now 418 00:23:39,461 --> 00:23:41,288 ♪ Right now30749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.