Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,009 --> 00:00:12,533
♪ Good morning, good morning!
2
00:00:13,926 --> 00:00:15,841
Whoa! Thanks, Eric!
3
00:00:15,971 --> 00:00:18,713
- Morning, Wade!
- Love the new wheels, pal!
4
00:00:18,844 --> 00:00:21,194
The north's nothing
but sunshine and blue skies.
5
00:00:21,325 --> 00:00:23,805
Everything is green.
Everything is in bloom.
6
00:00:23,936 --> 00:00:25,938
- It's a beautiful morning--
morning-- morning-- morning--
7
00:00:26,069 --> 00:00:27,896
♪ To you!
8
00:00:29,420 --> 00:00:33,337
♪ When the band began to play,
the stars were shining bright ♪
9
00:00:33,467 --> 00:00:35,382
♪ Now, the milkman's
on his way ♪
10
00:00:35,513 --> 00:00:37,689
♪ It's too late to say
good night ♪
11
00:00:37,819 --> 00:00:39,995
- ♪ So, good morning,
good morning ♪
12
00:00:40,126 --> 00:00:42,041
♪ Sunbeams will soon
shine through ♪
13
00:00:42,172 --> 00:00:44,826
♪ Good morning,
good morning to you ♪
14
00:00:44,957 --> 00:00:47,264
♪ And you and you and you,
good morning ♪
15
00:00:47,394 --> 00:00:50,832
I think today is gonna be
a beautiful day.
16
00:00:50,963 --> 00:00:52,007
Hm?
17
00:01:01,930 --> 00:01:03,845
- Hah!
- Knuckles!
18
00:01:03,976 --> 00:01:05,978
- Knuckles, help me!
19
00:01:07,458 --> 00:01:09,373
- You gonna rescue him?
- No.
20
00:01:09,503 --> 00:01:10,765
Yeah, I wouldn't either.
21
00:01:10,896 --> 00:01:12,898
- Do something! Mr. Jorgensen!
22
00:01:13,028 --> 00:01:15,074
In order to become
a true warrior,
23
00:01:15,205 --> 00:01:17,381
he must learn
to rescue himself.
24
00:01:17,511 --> 00:01:20,079
- Ah! Knuckles!
25
00:01:20,210 --> 00:01:23,256
- Wade is going to be just fine.
26
00:01:23,387 --> 00:01:26,955
- No, I'm not!
27
00:01:35,225 --> 00:01:38,228
♪ Oh...
28
00:01:38,358 --> 00:01:41,187
♪ Oh-oh-oh
29
00:01:41,318 --> 00:01:44,190
♪ Who's the hunter?
Who's the game? ♪
30
00:01:45,278 --> 00:01:48,368
♪ I feel the beat
call your name ♪
31
00:01:49,239 --> 00:01:52,546
♪ I hold you close
in victory ♪
32
00:01:52,677 --> 00:01:56,246
♪ I don't wanna tame
your animal style ♪
33
00:01:56,376 --> 00:02:00,337
♪ You won't be caged
from the call of the wild ♪
34
00:02:00,467 --> 00:02:03,209
♪ Shooting at the walls
of heartache ♪
35
00:02:03,340 --> 00:02:04,819
♪ Bang bang
36
00:02:04,950 --> 00:02:07,387
♪ I am the warrior
37
00:02:08,954 --> 00:02:11,913
♪ Well, I am the warrior
38
00:02:12,044 --> 00:02:14,960
♪ And heart to heart,
you'll win ♪
39
00:02:15,090 --> 00:02:18,572
♪ If you survive
40
00:02:18,703 --> 00:02:20,270
♪ The warrior
41
00:02:21,662 --> 00:02:23,360
♪ The warrior
42
00:02:24,056 --> 00:02:26,580
♪ Shooting at the walls
of heartache ♪
43
00:02:26,711 --> 00:02:28,103
♪ Bang bang
44
00:02:28,234 --> 00:02:30,628
♪ I am the warrior
45
00:02:32,282 --> 00:02:35,285
♪ Well, I am the warrior
46
00:02:35,415 --> 00:02:38,157
♪ And heart to heart,
you'll win ♪
47
00:02:38,288 --> 00:02:41,726
♪ If you survive
48
00:02:41,856 --> 00:02:43,380
♪ The warrior
49
00:02:44,990 --> 00:02:47,166
♪ The warrior
50
00:03:09,362 --> 00:03:11,146
- Hello, Wade.
- Jack?
51
00:03:11,277 --> 00:03:12,583
Are you shocked to see me?
52
00:03:12,713 --> 00:03:14,541
- What?
- You will be.
53
00:03:14,672 --> 00:03:15,760
- Ha!
54
00:03:17,936 --> 00:03:18,980
Yeah!
55
00:03:20,068 --> 00:03:21,940
You feeling this?
56
00:03:29,643 --> 00:03:30,992
Ah, that's a good chap.
57
00:03:31,123 --> 00:03:33,168
- You're through the worst.
- Really?
58
00:03:34,126 --> 00:03:36,955
Feels like I'm in the middle
of the worst right now.
59
00:03:37,085 --> 00:03:38,348
Whatever "it" is.
60
00:03:38,478 --> 00:03:40,915
Let me tell you the first rule
of bounty hunting.
61
00:03:41,046 --> 00:03:44,571
- Know your target like
he's your former best friend.
62
00:03:44,702 --> 00:03:46,007
And in this case...
63
00:03:46,138 --> 00:03:47,531
- Captured!
64
00:03:47,661 --> 00:03:50,360
- ...he is.
65
00:03:52,405 --> 00:03:54,668
The treasures one finds
on Facebook Marketplace.
66
00:03:55,974 --> 00:03:57,584
The guy I bought it from
was a total weirdo, though.
67
00:03:57,715 --> 00:03:59,238
Jack, please
don't do this to me.
68
00:03:59,369 --> 00:04:01,240
I believe I already have.
69
00:04:01,371 --> 00:04:02,937
Do you even know why
there's a price on my head?
70
00:04:03,068 --> 00:04:04,809
Do you even care?
71
00:04:04,939 --> 00:04:06,158
When did you become
so heartless?
72
00:04:06,289 --> 00:04:08,029
The second rule
of bounty hunting.
73
00:04:08,160 --> 00:04:09,640
Never let things get personal.
74
00:04:09,770 --> 00:04:12,207
You're my best friend!
This is very personal!
75
00:04:12,338 --> 00:04:14,601
You're right, Wade.
I should level with you.
76
00:04:14,732 --> 00:04:16,908
I'm in dire financial straits.
77
00:04:17,038 --> 00:04:18,649
Due to my lawsuit
against an unnamed
78
00:04:18,779 --> 00:04:20,651
rainforest-themed
restaurant franchise,
79
00:04:20,781 --> 00:04:22,130
I don't have two pennies
to my name.
80
00:04:22,261 --> 00:04:25,177
I told you, the robotic birds
in that restaurant
81
00:04:25,308 --> 00:04:27,135
make the same joke
no matter who walks in.
82
00:04:27,266 --> 00:04:29,355
- They were personal attacks!
83
00:04:29,486 --> 00:04:31,836
- Okay! Whatever!
84
00:04:31,966 --> 00:04:33,533
Never mind.
85
00:04:33,664 --> 00:04:35,622
Turning you in equals
turning my life around.
86
00:04:37,494 --> 00:04:41,106
But if it helps,
I'm truly sorry.
87
00:04:41,236 --> 00:04:43,674
- Yeah, that does actually help.
Thank you.
- Terrific.
88
00:04:43,804 --> 00:04:46,416
Jack, think about it.
How did we get here--
89
00:04:49,027 --> 00:04:50,898
- Do not touch bars.
- Simple.
90
00:04:51,029 --> 00:04:53,858
I trapped you, lured you,
and cleverly snared you.
91
00:04:53,988 --> 00:04:56,251
I was hoping for a little bit
more of a fight, to be honest.
92
00:04:56,382 --> 00:04:58,471
I mean, as friends.
How did we get here?
93
00:04:59,603 --> 00:05:02,823
First Reno and the Renegades,
now this stupid bounty.
94
00:05:03,737 --> 00:05:05,783
Did you ever value
our friendship at all?
95
00:05:05,913 --> 00:05:08,742
We had a good run,
but you and I are like...
96
00:05:08,873 --> 00:05:11,136
the frog carrying the scorpion
across the river.
97
00:05:11,266 --> 00:05:12,964
Oh, my God.
Not with this story,
it goes on forever.
98
00:05:13,094 --> 00:05:14,444
You allow me
to ride on your back,
99
00:05:14,574 --> 00:05:18,012
despite knowing I cannot resist
my nature to sting you.
100
00:05:18,143 --> 00:05:20,145
Even if it means
we both drown.
101
00:05:20,275 --> 00:05:21,407
Except,
102
00:05:21,538 --> 00:05:24,454
I'm also a scorpion
who knows how to swim.
103
00:05:24,584 --> 00:05:27,979
An exquisite scorpion
with beautiful hair
104
00:05:28,109 --> 00:05:29,981
and a way with the ladies.
105
00:05:30,111 --> 00:05:31,635
Alright, let's get
this show on the road!
106
00:05:31,765 --> 00:05:33,637
- Jack... Jack.
107
00:05:35,856 --> 00:05:38,293
- Do not touch bars.
- Ouch!
108
00:05:38,424 --> 00:05:40,383
- Woo-hoo!
109
00:05:41,514 --> 00:05:42,950
Sorry about that, gang.
110
00:05:43,081 --> 00:05:46,301
One quick drop-off,
then it's Reno, baby. Woo!
111
00:05:46,432 --> 00:05:48,521
- Karaoke time.
112
00:05:48,652 --> 00:05:51,219
You ready, Susie's dad?
Whose name I can't remember.
113
00:05:51,350 --> 00:05:52,830
For the third time,
it's Bill!
114
00:05:52,960 --> 00:05:54,571
I don't care.
115
00:05:54,701 --> 00:05:58,226
♪ Do you believe
in Heaven above? ♪
116
00:05:58,357 --> 00:06:01,273
♪ Do you believe in love?
117
00:06:01,404 --> 00:06:03,318
- Take it, Susie's dad!
118
00:06:04,755 --> 00:06:06,452
You didn't tell me
you were gonna throw it.
119
00:06:06,583 --> 00:06:07,975
Jack!
120
00:06:10,543 --> 00:06:11,718
Jack!
121
00:06:19,465 --> 00:06:21,293
- Do not touch bars.
122
00:06:24,078 --> 00:06:25,471
Come on, buddy.
123
00:06:25,602 --> 00:06:27,691
If you're waiting for me
to be at my all-time lowest,
124
00:06:28,822 --> 00:06:30,694
I am there right now,
so come and save me.
125
00:06:32,826 --> 00:06:33,827
Come get me.
126
00:06:34,654 --> 00:06:37,788
Whenever you...
feel like it--
127
00:06:37,918 --> 00:06:41,792
- Knuckles, help me!
128
00:06:41,922 --> 00:06:44,055
♪ Send me an angel
129
00:06:44,185 --> 00:06:45,622
- Louder, Susie's mom!
- Okay!
130
00:06:45,752 --> 00:06:47,711
♪ Send me an angel
131
00:06:47,841 --> 00:06:51,018
- Kick it!
- ♪ Right now
132
00:06:53,107 --> 00:06:55,545
- Oh, come on, dude.
133
00:06:57,285 --> 00:06:58,591
Jack, if this is a prank call,
134
00:06:58,722 --> 00:07:00,811
I am really not in the mood
for it right now.
135
00:07:00,941 --> 00:07:03,857
Listen to me, Wade.
Time is of the essence.
136
00:07:03,988 --> 00:07:06,164
Knuckles! You have to
bust me outta here.
137
00:07:06,294 --> 00:07:08,558
You must
bust yourself out, Wade.
138
00:07:08,688 --> 00:07:11,212
By learning where
a warrior's true strength lies.
139
00:07:11,343 --> 00:07:13,824
Okay, I understand
what you're trying to do--
140
00:07:13,954 --> 00:07:16,653
You will travel to
our ancestral lands,
141
00:07:16,783 --> 00:07:19,656
- the Great Battleground
in the Sky.
- Fine.
142
00:07:19,786 --> 00:07:21,396
Now, clear your mind
143
00:07:21,527 --> 00:07:24,487
- and slip into
a deep meditative state.
144
00:07:28,795 --> 00:07:31,668
I think it's working.
I'm ascending.
145
00:07:31,798 --> 00:07:33,583
Let's put some wattage
in this cottage!
146
00:07:33,713 --> 00:07:35,715
- I'm ascending to--
- Electrocute!
147
00:07:39,806 --> 00:07:41,199
Do not touch bars.
148
00:07:46,247 --> 00:07:48,423
- Where am I?
149
00:07:48,554 --> 00:07:51,905
I'll tell you where
you are, Wade.
150
00:07:57,737 --> 00:07:59,913
- Whoa, whoa, whoa! Calm down.
151
00:08:00,044 --> 00:08:02,350
Here, let me make
you more comfortable.
152
00:08:04,135 --> 00:08:05,136
Whoa.
153
00:08:05,266 --> 00:08:07,225
Let's try again.
154
00:08:07,355 --> 00:08:09,401
I'll tell you where
you are, Wade.
155
00:08:09,532 --> 00:08:14,014
The Great Battleground
in the Sky!
156
00:08:15,450 --> 00:08:17,975
The Great Battleground
in the Sky is...
157
00:08:18,802 --> 00:08:21,195
- a bowling alley?
- Well, for you it is.
158
00:08:21,326 --> 00:08:25,069
For most people, this place
has more of a Florida feel,
159
00:08:25,199 --> 00:08:26,940
with all-you-can-eat shrimp.
160
00:08:27,071 --> 00:08:30,640
But this is your battleground.
161
00:08:30,770 --> 00:08:33,033
Okay. Who are you?
162
00:08:33,164 --> 00:08:36,384
My name's Pachacamac.
163
00:08:36,515 --> 00:08:39,474
- Wait. Knuckles
told me about you!
164
00:08:39,605 --> 00:08:41,389
You're the legendary leader
of the Echidna tribe!
165
00:08:41,520 --> 00:08:43,043
In the flesh, baby!
166
00:08:43,174 --> 00:08:46,656
Well, it's an honor
to meet you, Chief, um...
167
00:08:46,786 --> 00:08:50,137
- Pachacamac.
- Yeah. Chief... Pamachacaw.
168
00:08:50,268 --> 00:08:51,269
Pachacamac.
169
00:08:51,399 --> 00:08:52,792
Parmesan.
170
00:08:52,923 --> 00:08:54,011
- Pa.
- Peh.
171
00:08:54,141 --> 00:08:55,186
- Cha.
- Jor.
172
00:08:55,316 --> 00:08:56,448
- Ca.
- Mar.
173
00:08:56,579 --> 00:08:57,536
- Mac.
- Za.
174
00:08:57,667 --> 00:08:59,233
You know what?
Mac's fine.
175
00:08:59,364 --> 00:09:02,715
Okay. If that's...
easier for you.
176
00:09:02,846 --> 00:09:05,979
I certainly have no problem
with the correct pronunciation.
177
00:09:06,110 --> 00:09:07,502
- Yeah, right.
- Wait, things are
starting to make
178
00:09:07,633 --> 00:09:09,592
some obviously clear
and logical sense.
179
00:09:09,722 --> 00:09:12,856
Knuckles must've sent me here
because this is my next lesson.
180
00:09:12,986 --> 00:09:15,641
Hold on. Are you gonna
teach me something amazing
181
00:09:15,772 --> 00:09:17,295
and essential to
my real-life predicament?
182
00:09:17,425 --> 00:09:19,427
I'm not just going to
teach it to you, Wade.
183
00:09:19,558 --> 00:09:21,429
I'm going to have it
sung to you
184
00:09:21,560 --> 00:09:24,258
as part of
a low-budget rock opera.
185
00:09:24,389 --> 00:09:26,391
Now, please open your mouth.
186
00:09:27,348 --> 00:09:29,394
Um, I'm not really comfortable
with that.
187
00:09:29,524 --> 00:09:32,484
- Just do it, man. Rainbow!
- I'm actu--
188
00:09:41,406 --> 00:09:42,668
Wait.
189
00:09:43,408 --> 00:09:45,062
I'm not in the show, am I?
190
00:09:45,192 --> 00:09:47,978
Prepare yourself, Wade,
because if you want to learn
191
00:09:48,108 --> 00:09:50,633
where Knuckles'
true strength lies,
192
00:09:50,763 --> 00:09:53,374
- you must see this quest...
193
00:09:53,505 --> 00:09:54,941
...through his eyes.
194
00:09:55,550 --> 00:09:57,814
You must become him.
195
00:09:59,119 --> 00:10:01,731
This is going to be awesome.
196
00:10:01,861 --> 00:10:03,515
Wait.
197
00:10:03,646 --> 00:10:05,778
I'm Knuckles?
I mean...
198
00:10:05,909 --> 00:10:07,606
I'm Knuckles!
199
00:10:07,737 --> 00:10:09,390
Hey, Wade, don't make this
200
00:10:09,521 --> 00:10:11,479
weirder than it already is.
201
00:10:11,610 --> 00:10:13,612
Got it! Good note!
202
00:10:15,745 --> 00:10:17,268
♪ On a glorious quest, quest
203
00:10:18,617 --> 00:10:20,401
- Hello, Wade.
- Jack?
204
00:10:20,532 --> 00:10:23,013
- ♪ For glory
- Uh, what?
205
00:10:23,143 --> 00:10:26,190
♪ What with his hands of stone
and knees that never buckle ♪
206
00:10:26,320 --> 00:10:28,018
♪ Come and witness the tale
207
00:10:28,148 --> 00:10:31,412
♪ Of the warrior Knuckles,
yeah! ♪
208
00:10:33,110 --> 00:10:35,329
Uh, what is Jack Sinclair
doing here?
209
00:10:35,460 --> 00:10:38,811
Clearly, you two have
unfinished business.
210
00:10:38,942 --> 00:10:41,248
Ah, yeah, no, fair point.
He does have me locked up
211
00:10:41,379 --> 00:10:43,207
in a giant cage right now.
Uh, proceed!
212
00:10:43,337 --> 00:10:45,775
♪ And now,
we begin our quest ♪
213
00:10:47,428 --> 00:10:50,083
♪ When our hero
was only a lad ♪
214
00:10:51,258 --> 00:10:53,130
♪ He was trained by
the greatest, his dad ♪
215
00:10:54,827 --> 00:10:58,178
♪ Had the technique and
also the guts, guts, guts ♪
216
00:10:58,309 --> 00:11:01,834
♪ He prepared to kick
multiple butts, butts, butts ♪
217
00:11:01,965 --> 00:11:04,707
♪ But the giant owls,
they did come ♪
218
00:11:04,837 --> 00:11:07,666
♪ They had one mission,
to kill everyone ♪
219
00:11:08,362 --> 00:11:11,670
♪ Knuckles and Dad
didn't know what to do ♪
220
00:11:11,801 --> 00:11:14,978
♪ Yes, they were doomed!
221
00:11:15,108 --> 00:11:17,241
♪ The owls, they clawed
and they kicked ♪
222
00:11:18,895 --> 00:11:20,810
♪ They hooted
and flew into fits ♪
223
00:11:20,940 --> 00:11:24,509
♪ They set fire to the town
and burned it to the ground ♪
224
00:11:24,639 --> 00:11:28,382
♪ I'm so freaking upset,
I can't sing about it ♪
225
00:11:29,906 --> 00:11:31,472
Father, you can't leave me.
226
00:11:31,603 --> 00:11:33,257
I won't, son. I never--
227
00:11:35,825 --> 00:11:37,391
No!
228
00:11:40,873 --> 00:11:44,398
♪ Some things can't be fixed,
even with big gloves ♪
229
00:11:44,529 --> 00:11:48,054
♪ Saddest story that
you ever heard of ♪
230
00:11:49,055 --> 00:11:51,144
- Can I go to the bathroom?
- No, we're doing something.
231
00:11:51,275 --> 00:11:53,581
- I really gotta go.
- Tough.
232
00:11:54,974 --> 00:11:57,672
♪ Now, Knuckles
was sad and alone ♪
233
00:11:57,803 --> 00:12:01,459
♪ Without a father
and without a home ♪
234
00:12:01,589 --> 00:12:03,853
♪ Giant owls killed his dad ♪
235
00:12:03,983 --> 00:12:08,466
♪ So off on his own,
he just needed the power ♪
236
00:12:08,596 --> 00:12:12,122
♪ I will find the Flames
of Disaster... ♪
237
00:12:14,341 --> 00:12:16,039
Michael Bolton, everyone!
238
00:12:16,169 --> 00:12:19,564
♪ A glorious quest for glory
239
00:12:22,436 --> 00:12:26,963
♪ I need to find
the Flames of Disaster ♪
240
00:12:30,140 --> 00:12:34,100
♪ A glorious quest for glory
241
00:12:38,061 --> 00:12:40,628
♪ But the power was
no simple task ♪
242
00:12:40,759 --> 00:12:44,110
♪ Too many obstacles
lay in his path ♪
243
00:12:44,241 --> 00:12:47,766
♪ Stinking to high heaven,
needing a bath ♪
244
00:12:47,897 --> 00:12:50,900
♪ That's when he saw the demon
made of fire and ash ♪
245
00:12:51,030 --> 00:12:52,553
♪ Who said
246
00:12:59,691 --> 00:13:02,781
♪ I'm gonna burn you alive
till you're crisp ♪
247
00:13:02,912 --> 00:13:07,003
♪ Then boil your bones
and eat you like a fish ♪
248
00:13:08,004 --> 00:13:10,920
♪ Then I might hit
Facebook Marketplace up ♪
249
00:13:11,746 --> 00:13:14,575
♪ Might be some deals on
some freaking cool stuff ♪
250
00:13:15,794 --> 00:13:19,102
♪ But our hero went
back to the start ♪
251
00:13:19,232 --> 00:13:21,887
♪ Saw that the strength
was deep inside his ♪
252
00:13:22,018 --> 00:13:23,933
- ♪ Heart!
253
00:13:24,063 --> 00:13:27,719
My fists!
The secret is in my fists!
254
00:13:27,850 --> 00:13:29,982
That's right.
That makes a lot of sense.
255
00:13:30,113 --> 00:13:31,810
Thanks, everybody!
Got it.
256
00:13:31,941 --> 00:13:33,377
- Could've been an email!
257
00:13:34,465 --> 00:13:35,901
What? No!
258
00:13:36,032 --> 00:13:38,686
Hey, wait!
That's not the right lesson!
259
00:13:38,817 --> 00:13:40,210
I got it from here!
260
00:13:40,340 --> 00:13:43,430
- I know exactly what to do!
261
00:13:44,040 --> 00:13:46,825
- Of course.
262
00:13:51,525 --> 00:13:54,877
Time to unleash the source
of my true power.
263
00:13:55,703 --> 00:13:56,661
My fists.
264
00:14:03,146 --> 00:14:05,017
Why did I think that
would be a good idea?!
265
00:14:05,148 --> 00:14:08,107
- Seriously,
do not touch bars.
266
00:14:10,893 --> 00:14:13,852
Oh, I shoulda listened
to the rest of the story.
267
00:14:14,809 --> 00:14:17,682
Take me back,
Chief Macamacachalkadoo.
268
00:14:21,599 --> 00:14:24,645
Well, well, well,
look who's back.
269
00:14:24,776 --> 00:14:26,343
You gonna let us finish now?
270
00:14:26,473 --> 00:14:28,562
Yes, sir. I apologize.
271
00:14:28,693 --> 00:14:30,086
Great.
272
00:14:33,176 --> 00:14:35,352
♪ Yahoo
273
00:14:35,482 --> 00:14:37,702
♪ Hoo...
274
00:14:37,832 --> 00:14:39,225
♪ Yow!
275
00:14:39,834 --> 00:14:42,315
♪ Are you ready?
Let's go ♪
276
00:14:48,582 --> 00:14:49,888
Okay! Okay! Thank you!
277
00:14:50,019 --> 00:14:52,717
♪ But the demon
was not impressed ♪
278
00:14:52,847 --> 00:14:55,372
♪ By the puny
red guy before him ♪
279
00:14:56,721 --> 00:14:58,897
♪ He looked down
and rolled his eyes ♪
280
00:14:59,028 --> 00:15:02,292
♪ And then without
any warning ♪
281
00:15:02,422 --> 00:15:04,816
- ♪ Oh, my God
282
00:15:04,947 --> 00:15:06,644
♪ He used magic and lava
283
00:15:06,774 --> 00:15:09,386
♪ And before
you even knew it ♪
284
00:15:10,213 --> 00:15:13,172
♪ Knuckles was defeated,
his mission uncompleted ♪
285
00:15:13,303 --> 00:15:16,262
♪ He totally
freaking blew it ♪
286
00:15:16,393 --> 00:15:19,657
♪ Oh, my God,
broken and vanquished ♪
287
00:15:19,787 --> 00:15:22,007
♪ Our hero
lay on the ground ♪
288
00:15:22,138 --> 00:15:23,791
♪ And the demon
screamed out ♪
289
00:15:23,922 --> 00:15:25,489
♪ You're going down
290
00:15:25,619 --> 00:15:27,186
♪ Unskilled, untrained
291
00:15:27,317 --> 00:15:28,796
♪ So unworthy
292
00:15:28,927 --> 00:15:30,842
♪ Unskilled, untrained
293
00:15:30,973 --> 00:15:32,452
♪ So unworthy
294
00:15:32,583 --> 00:15:34,541
♪ Unskilled, untrained
295
00:15:34,672 --> 00:15:38,415
♪ So unworthy, you suck
296
00:15:38,545 --> 00:15:40,895
♪ You freaking suck
297
00:15:41,026 --> 00:15:42,854
And now, I'm afraid
298
00:15:42,985 --> 00:15:45,726
this is the end
of your story.
299
00:15:50,949 --> 00:15:53,952
♪ Is it too late to find out
where my strength lies? ♪
300
00:15:54,083 --> 00:15:57,129
♪ I didn't feel it in my bones
when I flew high ♪
301
00:15:57,260 --> 00:16:01,090
- ♪ It wasn't in the lightning
coursing off of my skin ♪
302
00:16:01,220 --> 00:16:03,222
♪ Could a warrior's
true strength ♪
303
00:16:03,353 --> 00:16:06,704
- ♪ Come from within?
304
00:16:07,574 --> 00:16:10,795
♪ And just when everyone
counted him out ♪
305
00:16:10,925 --> 00:16:14,755
♪ Knuckles rose up
with a furious shout ♪
306
00:16:14,886 --> 00:16:16,627
♪ Take heed, demon
307
00:16:16,757 --> 00:16:18,498
♪ We've entered
our final fight ♪
308
00:16:18,629 --> 00:16:21,762
♪ Now prepare for
my glorious might ♪
309
00:16:21,893 --> 00:16:25,592
♪ You fool! Only I can
be the power's master ♪
310
00:16:25,723 --> 00:16:28,856
♪ No, you're wrong
'cause now I wield ♪
311
00:16:28,987 --> 00:16:32,512
♪ The Flames of Disaster!
312
00:16:32,643 --> 00:16:35,907
♪ It wasn't even close
when our boy got going ♪
313
00:16:36,038 --> 00:16:39,780
♪ A royal beatdown
with flame fists a-glowing ♪
314
00:16:39,911 --> 00:16:43,045
♪ I've had this power
right from the start ♪
315
00:16:43,175 --> 00:16:46,178
♪ But now, I know
the true strength lies ♪
316
00:16:46,309 --> 00:16:50,095
♪ In a warrior's heart!
317
00:16:56,536 --> 00:16:57,537
Ow.
318
00:17:02,455 --> 00:17:03,978
- Oh...
319
00:17:04,109 --> 00:17:07,373
- Oh, my back, too.
320
00:17:08,548 --> 00:17:10,289
How the devil
did you get out?
321
00:17:10,420 --> 00:17:14,119
I should've
reinforced the cage!
322
00:17:14,250 --> 00:17:17,253
- With my true strength.
323
00:17:18,080 --> 00:17:19,081
Nothing?
324
00:17:19,820 --> 00:17:21,083
Jack Sinclair,
325
00:17:21,213 --> 00:17:23,346
I challenge you to a duel.
326
00:17:23,476 --> 00:17:26,740
For my freedom, my honor,
327
00:17:26,871 --> 00:17:28,699
and that sweet
leather jacket!
328
00:17:29,308 --> 00:17:31,963
Finally,
the day gets interesting.
329
00:17:32,094 --> 00:17:35,314
A duel it is.
330
00:17:39,231 --> 00:17:40,232
Spry.
331
00:17:43,757 --> 00:17:46,978
These blades were forged
by Hattori Hanzo himself.
332
00:17:47,109 --> 00:17:50,024
The sharpest,
strongest blades on Earth.
333
00:17:50,155 --> 00:17:51,287
Great!
334
00:17:51,417 --> 00:17:52,723
Hiya!
335
00:17:58,424 --> 00:17:59,947
Oh, boy.
336
00:18:01,166 --> 00:18:02,124
Wade!
337
00:18:06,606 --> 00:18:10,001
Kufafanua wakati!
338
00:18:16,529 --> 00:18:19,402
I suggest you find a ride.
339
00:18:20,098 --> 00:18:21,404
What?!
340
00:18:22,405 --> 00:18:26,060
I said I suggest
you find a ride!
341
00:18:28,411 --> 00:18:30,326
Still didn't hear it.
342
00:18:30,456 --> 00:18:31,762
What?
343
00:18:31,892 --> 00:18:34,112
- What?
- I can't hear you.
344
00:18:34,243 --> 00:18:35,635
I'm sorry, I'm not
hearing you all that well!
345
00:18:35,766 --> 00:18:38,116
- I can hear part of it,
but not all of it.
- What?!
346
00:18:38,247 --> 00:18:40,249
You need a vehicle!
347
00:18:40,379 --> 00:18:42,251
In order to fight me.
348
00:18:42,381 --> 00:18:44,340
Oh, okay!
349
00:18:44,470 --> 00:18:45,689
Got it!
350
00:18:49,127 --> 00:18:52,043
- Hey.
351
00:18:52,174 --> 00:18:55,307
How you guys doing?
That is...
352
00:18:55,438 --> 00:18:57,570
one cool bike.
Caught my eye.
353
00:18:57,701 --> 00:18:59,181
You think I could
borrow it for a few seconds?
354
00:18:59,311 --> 00:19:01,313
- Sure. No problem.
- Thanks.
355
00:19:01,444 --> 00:19:02,793
For 10 G's!
356
00:19:04,403 --> 00:19:07,058
Look, here's four bucks.
I'm a deputy lieutenant sheriff.
357
00:19:07,189 --> 00:19:08,538
I would never do
this ordinarily,
358
00:19:08,668 --> 00:19:09,713
but I am commandeering
this vehicle.
359
00:19:09,843 --> 00:19:11,062
Hey!
360
00:19:19,026 --> 00:19:21,159
Alright, Wade.
You can do this.
361
00:19:21,290 --> 00:19:23,466
Just trust your true
inner strength.
362
00:19:23,596 --> 00:19:25,032
You're gonna die, idiot!
363
00:19:25,163 --> 00:19:26,599
That's not cool!
You don't know!
364
00:19:32,344 --> 00:19:34,128
- Woohoo!
365
00:19:50,232 --> 00:19:51,450
Ah!
366
00:19:51,581 --> 00:19:53,539
Yah!
367
00:19:53,670 --> 00:19:55,411
Woohah!
368
00:20:26,224 --> 00:20:27,617
Looking for this?
369
00:20:28,270 --> 00:20:31,185
My locks.
M-My beautiful locks.
370
00:20:31,316 --> 00:20:32,491
What have you done to me?
371
00:20:32,622 --> 00:20:35,015
You're lucky I didn't do
a whole lot more.
372
00:20:35,146 --> 00:20:37,975
- Hey, Mr. and Mrs. Barnes!
373
00:20:38,105 --> 00:20:39,324
You know,
I'm sorry things got
374
00:20:39,455 --> 00:20:40,543
a little bit outta
control back there.
375
00:20:40,673 --> 00:20:42,284
Finish him, Wade.
376
00:20:43,546 --> 00:20:44,938
With pleasure.
377
00:20:51,641 --> 00:20:53,207
I'm gonna need that jacket.
378
00:21:00,345 --> 00:21:02,695
- And the vest.
- It...
379
00:21:02,826 --> 00:21:04,262
It's my favorite
leather jerkin.
380
00:21:04,393 --> 00:21:05,916
Leather what? I don--
Just give it to me.
381
00:21:09,223 --> 00:21:11,835
And... the shirt.
382
00:21:12,966 --> 00:21:14,925
- No, no.
- It's happening.
383
00:21:15,055 --> 00:21:17,536
- Please... It's--
- Sorry.
384
00:21:17,667 --> 00:21:19,930
We were friends.
We were best friends.
385
00:21:20,060 --> 00:21:22,106
Former best friends.
386
00:21:26,676 --> 00:21:29,679
Don't look at me.
Don't look at me...
387
00:21:29,809 --> 00:21:33,247
Uh, do you know the third
rarely referenced rule
of bounty hunting?
388
00:21:34,336 --> 00:21:37,077
- Wha...
- When faced with
a worthy opponent,
389
00:21:37,208 --> 00:21:39,297
you run the hell away!
390
00:21:44,476 --> 00:21:46,173
Don't look at me!
391
00:21:47,610 --> 00:21:49,655
- Don't look at me!
- I did it!
392
00:22:08,718 --> 00:22:11,416
- Is that...
- It can't be.
393
00:22:11,547 --> 00:22:12,548
It is.
394
00:22:17,814 --> 00:22:18,858
Mother.
395
00:22:19,468 --> 00:22:21,078
- Sister.
396
00:22:21,208 --> 00:22:23,733
- Wade. Get off the grass.
- Yep.
397
00:22:25,343 --> 00:22:28,259
- Yep, sorry.
398
00:22:28,390 --> 00:22:30,479
He's ready.
399
00:22:30,609 --> 00:22:33,090
♪ Send me an angel
400
00:22:34,439 --> 00:22:36,615
♪ Send me an angel
401
00:22:37,834 --> 00:22:39,313
♪ Right now ♪
402
00:22:41,664 --> 00:22:44,014
♪ Right now
403
00:22:45,189 --> 00:22:47,409
♪ Send me an angel
404
00:22:48,845 --> 00:22:51,325
♪ Send me an angel ♪
405
00:22:52,239 --> 00:22:54,285
♪ Right now
406
00:22:56,287 --> 00:22:58,289
♪ Right now
407
00:23:00,117 --> 00:23:03,381
♪ Do you believe
in Heaven above? ♪
408
00:23:03,512 --> 00:23:05,992
♪ Do you believe in love?
409
00:23:07,516 --> 00:23:10,780
♪ Don't tell a lie,
don't be false or untrue ♪
410
00:23:10,910 --> 00:23:13,130
♪ It all comes back to you
411
00:23:14,348 --> 00:23:17,961
♪ Open fire on
my burning heart ♪
412
00:23:18,091 --> 00:23:20,833
♪ I've never been
lucky in love ♪
413
00:23:21,704 --> 00:23:25,403
♪ My defenses are down,
a kiss or a frown ♪
414
00:23:25,534 --> 00:23:28,275
♪ I can't survive
on my own ♪
415
00:23:28,406 --> 00:23:30,582
♪ Send me an angel
416
00:23:32,062 --> 00:23:34,456
♪ Send me an angel
417
00:23:35,761 --> 00:23:37,502
♪ Right now
418
00:23:39,461 --> 00:23:41,288
♪ Right now30749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.