All language subtitles for KAG.E5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,100 --> 00:00:08,400 (A return match between FC Tiger Moth and FC Gaevengers) 2 00:00:08,400 --> 00:00:11,033 (FC Tiger Moth 1 : FC Gaevengers 0) 3 00:00:11,033 --> 00:00:16,478 (FC Tiger Moth 1 : FC Gaevengers 1) 4 00:00:17,333 --> 00:00:20,600 (Min Kyoung dashed like a tank.) 5 00:00:20,600 --> 00:00:23,400 (FC Tiger Moth 1 : FC Gaevengers 2) 6 00:00:23,400 --> 00:00:24,733 (Joker Ha Na scored a goal.) 7 00:00:24,733 --> 00:00:26,166 (FC Tiger Moth 2 : FC Gaevengers 2) 8 00:00:26,166 --> 00:00:28,566 (They ended up with a shoot-out.) 9 00:00:28,566 --> 00:00:31,700 (FC Tiger Moth 0 : FC Gaevengers 1, Shoot-out) 10 00:00:31,700 --> 00:00:34,266 (FC Tiger Moth 0 : FC Gaevengers 2, Shoot-out) 11 00:00:34,633 --> 00:00:35,933 Park Sun Young is up. 12 00:00:35,933 --> 00:00:36,900 Shoot! 13 00:00:36,900 --> 00:00:40,466 (FC Tiger Moth 1 : FC Gaevengers 2, Shoot-out) 14 00:00:40,466 --> 00:00:42,500 (The last kicker) 15 00:00:42,744 --> 00:00:44,344 An Hye Kyung! 16 00:00:44,766 --> 00:00:48,466 (FC Tiger Moth 2 : FC Gaevengers 2, Shoot-out) 17 00:00:48,466 --> 00:00:50,666 (In the end, the shoot-out was extended.) 18 00:00:50,666 --> 00:00:52,433 (FC Tiger Moth 2 : FC Gaevengers 3, Shoot-out) 19 00:00:52,433 --> 00:00:57,533 (FC Tiger Moth 3 : FC Gaevengers 3, Shoot-out) 20 00:00:57,533 --> 00:00:59,333 (It even came to the eighth kickers on both teams.) 21 00:00:59,333 --> 00:01:01,366 (FC Tiger Moth 3 : FC Gaevengers 4, Shoot-out) 22 00:01:02,466 --> 00:01:06,333 (FC Tiger Moth 4 : FC Gaevengers 4, Shoot-out) 23 00:01:06,333 --> 00:01:08,100 (The ninth kickers) 24 00:01:08,100 --> 00:01:12,333 (FC Tiger Moth 4 : FC Gaevengers 5, Shoot-out) 25 00:01:12,333 --> 00:01:13,936 - It's Song Eun Young. - Song Eun Young. 26 00:01:13,936 --> 00:01:15,302 Song Eun Young! 27 00:01:15,302 --> 00:01:21,802 (FC Gaevengers beat the strongest team, FC Tiger Moth, after the fierce fight.) 28 00:01:22,369 --> 00:01:30,302 (FC Gaevengers got their revenge after four months.) 29 00:01:34,669 --> 00:01:40,836 (Episode 5. There is Always a Game That a Soccer Team Must Win!) 30 00:01:41,336 --> 00:01:46,169 (FC Gaevengers' waiting room is filled with the joy of victory.) 31 00:01:47,002 --> 00:01:50,736 Actually, I wanted to end the game quickly. 32 00:01:52,736 --> 00:01:55,069 - It was so hard. - Poor Min Kyoung. 33 00:01:55,069 --> 00:01:58,702 - I just hoped it ended soon. - Right. 34 00:01:58,702 --> 00:02:00,369 (She turns off the battle mode and gets into cute mode.) 35 00:02:00,369 --> 00:02:02,369 It's not like I could leave in the middle of the game. 36 00:02:03,088 --> 00:02:05,355 - It's siraegigimbap. - Bong Sun, do you remember? 37 00:02:05,355 --> 00:02:10,121 We cried near the Olympics Park... 38 00:02:10,121 --> 00:02:12,755 and then went to Namyangju. You were there too, right? 39 00:02:12,755 --> 00:02:14,521 We got kicked out of a place. 40 00:02:14,521 --> 00:02:15,888 - I don't think I was there that day. - No. 41 00:02:15,888 --> 00:02:16,788 It was four of us. 42 00:02:16,788 --> 00:02:19,455 We cried our eyes out there. 43 00:02:19,455 --> 00:02:21,355 Do you know what Bong Sun said? 44 00:02:21,355 --> 00:02:24,606 "I want to beat FC Tiger Moth so badly." 45 00:02:26,055 --> 00:02:28,788 I said, "Let's beat them, Bong Sun." 46 00:02:28,788 --> 00:02:31,221 Then she said, "How can we beat them when we're this poor?" 47 00:02:33,488 --> 00:02:35,721 "How can we possibly beat them?" 48 00:02:36,455 --> 00:02:39,155 "I really want to play well." 49 00:02:39,155 --> 00:02:41,021 It was raining so much that day. 50 00:02:42,188 --> 00:02:43,255 (It's the proof of them crying on the street on April 26.) 51 00:02:43,255 --> 00:02:45,888 There's something we talked about. 52 00:02:45,888 --> 00:02:48,097 If we're going to play, 53 00:02:48,097 --> 00:02:50,999 I don't want to be squashed by people with different professions. 54 00:02:51,164 --> 00:02:52,468 That's a crude way to say. 55 00:02:53,697 --> 00:02:56,464 - We must play our best, though. - Right. 56 00:02:56,464 --> 00:03:00,597 You don't have to be too ambitious. 57 00:03:00,597 --> 00:03:02,497 You can't control how well you play. 58 00:03:02,497 --> 00:03:04,331 We just have to play hard. 59 00:03:04,331 --> 00:03:08,831 But if you try to achieve everything overnight, things can get complicated. 60 00:03:08,831 --> 00:03:10,531 You'd end up achieving nothing. 61 00:03:10,531 --> 00:03:11,597 Did you really say that? 62 00:03:11,597 --> 00:03:12,797 - Yes. - We didn't want to go home, 63 00:03:12,797 --> 00:03:15,264 - so we had everyone stay. - Right. 64 00:03:15,264 --> 00:03:16,897 I didn't have time to relax. 65 00:03:16,897 --> 00:03:18,731 What's with your eye? 66 00:03:18,731 --> 00:03:20,297 You got a bruise on your eye. 67 00:03:20,297 --> 00:03:21,297 Gosh. 68 00:03:21,297 --> 00:03:23,297 - Young Mi. - Her bruise is so big. 69 00:03:23,297 --> 00:03:24,497 Poor you. 70 00:03:24,497 --> 00:03:27,731 - I didn't know she got a bruise. - Excuse me. 71 00:03:27,731 --> 00:03:29,364 I thought she just wanted to look funny. 72 00:03:29,364 --> 00:03:30,331 My mom... 73 00:03:30,331 --> 00:03:31,964 This part is swollen. 74 00:03:31,964 --> 00:03:33,397 You got a big bruise. 75 00:03:33,397 --> 00:03:35,897 I guess my mom saw it coming, so she packed eggs for me. 76 00:03:37,481 --> 00:03:38,681 No. You need raw eggs for that. 77 00:03:38,864 --> 00:03:40,297 You rub the bruise with a raw egg. 78 00:03:40,297 --> 00:03:41,464 - Is that so? - You should use a raw egg. 79 00:03:41,464 --> 00:03:43,152 - You don't rub it with a cooked egg? - No. 80 00:03:43,331 --> 00:03:44,797 - Try it. - No. 81 00:03:44,797 --> 00:03:51,064 While we were training together, 82 00:03:51,064 --> 00:03:53,097 we built good teamwork. 83 00:03:53,597 --> 00:03:56,264 That was proven in the game today. 84 00:03:56,264 --> 00:03:57,531 - Right. - That's what I think. 85 00:03:57,531 --> 00:03:59,264 Na Mi played until the end. 86 00:03:59,264 --> 00:04:01,731 - She did. - Try some gimbap. 87 00:04:01,731 --> 00:04:04,297 Her foot hurt, but she still scored a goal. 88 00:04:04,297 --> 00:04:06,397 - I know. - That was amazing. 89 00:04:06,397 --> 00:04:07,364 Did you score a goal? 90 00:04:07,364 --> 00:04:11,431 (She injured her foot but played until the end of the game.) 91 00:04:11,431 --> 00:04:14,264 (She managed to score a goal despite the foot injury.) 92 00:04:14,264 --> 00:04:17,264 (And then she scored another goal.) 93 00:04:17,264 --> 00:04:22,264 (She played hard despite the injury, which brought them the victory.) 94 00:04:26,364 --> 00:04:27,931 (Limping) 95 00:04:28,297 --> 00:04:29,297 Excuse me. 96 00:04:30,931 --> 00:04:32,197 Can I go now for treatment? 97 00:04:34,731 --> 00:04:36,065 - Are you injured? - Yes. My right big toe. 98 00:04:36,065 --> 00:04:37,665 - It got twisted. - It got bent. 99 00:04:37,665 --> 00:04:40,498 (Na Mi goes to the medical booth to check her injury.) 100 00:04:43,765 --> 00:04:44,831 Lie down. 101 00:04:44,831 --> 00:04:46,131 - Where did you twist it? - I'm sorry. 102 00:04:46,131 --> 00:04:47,298 Here. 103 00:04:48,565 --> 00:04:49,665 Where does it hurt? 104 00:04:49,665 --> 00:04:51,331 Let me. 105 00:04:51,331 --> 00:04:54,898 My toe was bent earlier. 106 00:04:54,898 --> 00:04:55,965 - Here? - Yes. 107 00:04:58,465 --> 00:05:02,231 (She twisted her right foot during the game.) 108 00:05:03,865 --> 00:05:04,931 My toenail. 109 00:05:08,765 --> 00:05:10,465 It got a huge bruise. 110 00:05:14,706 --> 00:05:15,940 That's pretty severe. 111 00:05:15,965 --> 00:05:20,831 (It turned blue.) 112 00:05:21,598 --> 00:05:23,598 - It hurts when I press it, right? - Yes. 113 00:05:23,931 --> 00:05:25,965 - It hurts there. - We should take an X-ray. 114 00:05:25,965 --> 00:05:28,098 - I'm sorry? - We need to take an X-ray. 115 00:05:28,098 --> 00:05:29,131 Really? 116 00:05:29,131 --> 00:05:31,431 - It doesn't have to be today. - An X-ray? 117 00:05:31,431 --> 00:05:33,898 We have a game on Monday. 118 00:05:36,431 --> 00:05:39,998 Can I play in the game on Monday with the taping on? 119 00:05:39,998 --> 00:05:42,765 We should take an X-ray first. 120 00:05:42,765 --> 00:05:43,865 It could be a fracture. 121 00:05:43,865 --> 00:05:45,440 Poor Na Mi. 122 00:05:47,498 --> 00:05:49,331 (Is Na Mi okay?) 123 00:05:49,331 --> 00:05:51,598 You should take an X-ray tomorrow. 124 00:05:51,598 --> 00:05:53,131 We should take an X-ray, right? 125 00:05:53,131 --> 00:05:56,865 As she feels severe pain in this part, there could be a break in the bone. 126 00:06:00,231 --> 00:06:01,298 - That's a big problem. - No. 127 00:06:01,865 --> 00:06:03,298 No. Don't worry. 128 00:06:03,765 --> 00:06:04,798 I'm strong. 129 00:06:05,831 --> 00:06:07,865 You cried so much, though. 130 00:06:07,865 --> 00:06:15,765 (Na Mi goes to the emergency room to get a check as soon as possible.) 131 00:06:21,698 --> 00:06:24,731 (She calls someone.) 132 00:06:24,731 --> 00:06:25,931 I have a game ahead. 133 00:06:27,898 --> 00:06:28,931 Honey. 134 00:06:28,931 --> 00:06:30,631 Hold on, honey. 135 00:06:30,631 --> 00:06:32,321 There are cameras around me. 136 00:06:33,231 --> 00:06:35,931 I'm going to the hospital now. 137 00:06:35,931 --> 00:06:38,998 Oh, my. It must be a severe injury, honey. 138 00:06:38,998 --> 00:06:43,931 We'll find out once I get an X-ray. 139 00:06:43,931 --> 00:06:46,065 - Is that so? - Yes. 140 00:06:46,065 --> 00:06:47,965 I'm sorry. 141 00:06:47,965 --> 00:06:50,965 I feel like you're the only one who gets injured. 142 00:06:50,965 --> 00:06:53,108 What are you talking about? 143 00:06:53,731 --> 00:06:55,231 I'm okay. 144 00:06:55,231 --> 00:06:56,298 - I'm all right. - Do you think it's okay? 145 00:06:56,298 --> 00:06:58,098 I hope I didn't break the bone. 146 00:06:58,098 --> 00:07:00,465 Have you tried moving the toe? 147 00:07:00,465 --> 00:07:02,231 If I can move it, it's not a fraction, right? 148 00:07:02,631 --> 00:07:04,565 Does it move? 149 00:07:04,565 --> 00:07:05,831 It does. 150 00:07:05,831 --> 00:07:08,498 - Is it swollen? - It is a little. 151 00:07:08,965 --> 00:07:10,898 - So it's swollen. - Yes. 152 00:07:12,298 --> 00:07:13,865 Poor you. 153 00:07:13,865 --> 00:07:18,198 I'm on my way to the hospital, so I'll let you know later. 154 00:07:18,198 --> 00:07:19,598 Okay. Be careful. 155 00:07:19,598 --> 00:07:24,106 - Tell me how it went, honey. - Okay. 156 00:07:24,298 --> 00:07:25,765 Why are you laughing? 157 00:07:25,765 --> 00:07:27,198 I'm shy. 158 00:07:27,198 --> 00:07:28,910 Okay. 159 00:07:29,031 --> 00:07:31,898 Many people are listening to our call here. 160 00:07:31,898 --> 00:07:33,265 I see. 161 00:07:33,265 --> 00:07:34,331 All right. 162 00:07:34,331 --> 00:07:37,198 - Talk to you later. - Okay. I'll call you. 163 00:07:37,198 --> 00:07:38,520 - Bye. - Bye. 164 00:07:42,498 --> 00:07:44,731 I'm sorry about the affectionate call. 165 00:07:44,731 --> 00:07:46,465 - Don't be. - My nickname is... 166 00:07:46,465 --> 00:07:47,831 "Honey." 167 00:07:49,898 --> 00:07:53,765 My boyfriend used to play soccer. 168 00:07:53,765 --> 00:07:56,631 He was a professional soccer player. 169 00:07:56,631 --> 00:07:58,831 (Breaking News! Oh Na Mi is in Love with a Former Pro Soccer Player.) 170 00:08:00,065 --> 00:08:01,031 I'm sorry. 171 00:08:02,098 --> 00:08:03,565 I tend to be shy. 172 00:08:03,565 --> 00:08:05,098 (She can't hide her happy smile.) 173 00:08:05,098 --> 00:08:06,331 I'm so shy now. 174 00:08:08,065 --> 00:08:11,131 He told me not to get injured, but I got injured again. 175 00:08:11,820 --> 00:08:15,331 (I'm so sad, honey.) 176 00:08:16,298 --> 00:08:19,665 (Is she talking to her boyfriend again?) 177 00:08:21,431 --> 00:08:23,598 Coach Hwang messaged us. 178 00:08:23,598 --> 00:08:24,798 What did he say? 179 00:08:24,798 --> 00:08:26,731 Coach Hwang said, 180 00:08:26,731 --> 00:08:31,631 "Great work, FC Gaevengers." 181 00:08:31,631 --> 00:08:33,565 "We're a team..." 182 00:08:33,565 --> 00:08:36,031 (Welling up) 183 00:08:37,931 --> 00:08:41,731 "Let's rely on and trust each other until our last day." 184 00:08:41,731 --> 00:08:43,731 "Go, FC Gaevengers. I love you all." 185 00:08:48,531 --> 00:08:56,331 (She feels overwhelmed even while replying to him.) 186 00:08:58,498 --> 00:09:04,065 (Na Mi loved soccer, so she even joined a soccer club in school.) 187 00:09:07,031 --> 00:09:10,865 (She looked up to Coach Hwang at that time.) 188 00:09:10,865 --> 00:09:13,965 (Now, he's the coach of her team.) 189 00:09:13,965 --> 00:09:15,431 I tried not to cry. 190 00:09:15,431 --> 00:09:17,898 Why do I cry every time? 191 00:09:17,898 --> 00:09:21,031 When will I stop crying? 192 00:09:28,231 --> 00:09:29,965 (Asan Medical Center) 193 00:09:30,631 --> 00:09:34,531 (I hope it's not a serious injury.) 194 00:09:35,773 --> 00:09:44,040 (Na Mi couldn't enjoy the joy of victory and had to go to the emergency room.) 195 00:09:44,065 --> 00:09:45,731 (Two hours later) 196 00:09:45,731 --> 00:09:48,331 Go back to the car and sit down. 197 00:09:56,965 --> 00:09:59,031 I didn't want to get injured this time. 198 00:10:03,534 --> 00:10:07,907 First, it's not that the tendon tore... 199 00:10:07,908 --> 00:10:09,932 or a bone broke. 200 00:10:10,012 --> 00:10:11,591 The tendon just stretched. 201 00:10:11,592 --> 00:10:15,143 - Your tendon stretched? - Yes, it stretched. 202 00:10:15,605 --> 00:10:18,707 It's not too bad, 203 00:10:19,329 --> 00:10:23,478 so the doctor said I'll be okay soon. 204 00:10:24,464 --> 00:10:26,638 (Sighing in frustration) 205 00:10:29,922 --> 00:10:31,295 We are not... 206 00:10:32,332 --> 00:10:36,124 - real soccer players. - I know we aren't. 207 00:10:38,052 --> 00:10:40,343 - You're right. - Yes, it's an important game, 208 00:10:40,343 --> 00:10:42,971 but your foot is more important. 209 00:10:44,025 --> 00:10:45,730 (It's currently 2 a.m. on Sunday, 40 hours before the next game.) 210 00:10:45,730 --> 00:10:47,791 I heard you'll come back on Monday. 211 00:10:47,791 --> 00:10:52,374 Yes, I'll meet with the doctor on Monday, 212 00:10:53,270 --> 00:10:56,294 and we'll see if I can play. 213 00:11:00,011 --> 00:11:05,554 (Monday, the game day) 214 00:11:05,631 --> 00:11:12,135 (Shooting Stars Arena, Gonjiam, Gwangju, Gyeonggi-do, Korea) 215 00:11:12,322 --> 00:11:15,743 (Two hours before the game) 216 00:11:15,908 --> 00:11:19,187 This is Group A's last game. 217 00:11:19,187 --> 00:11:20,491 - Yes. - Group A's last game. 218 00:11:20,491 --> 00:11:23,801 It's going to be hard to have a laugh today. 219 00:11:23,801 --> 00:11:28,243 This game will determine which team will go to the next round. 220 00:11:28,326 --> 00:11:32,014 It's a serious game. FC Tiger Moth is the first place, 221 00:11:32,014 --> 00:11:35,106 followed by FC Gaevengers, then FC World Class. 222 00:11:35,106 --> 00:11:38,353 Depending on today's game between FC Gaevengers and FC World Class, 223 00:11:38,358 --> 00:11:40,379 - a lot of things can change. - Yes. 224 00:11:40,379 --> 00:11:44,209 We can't tell which team will make it up to the next round. 225 00:11:44,209 --> 00:11:46,261 But FC Tiger Moth will most likely be the winning team. 226 00:11:46,261 --> 00:11:49,631 If FC World Class beats FC Gaevengers with a score of 1 to 0, 227 00:11:49,631 --> 00:11:52,803 FC World Class would go to the next round. 228 00:11:52,803 --> 00:11:56,693 Yes. We're following the international rules set by FIFA, 229 00:11:56,693 --> 00:11:59,613 so the goal difference is the most important factor, 230 00:11:59,613 --> 00:12:01,365 the goal difference. Then, the number of goals, 231 00:12:01,365 --> 00:12:03,149 - then head-to-head. - Head-to-head. 232 00:12:03,149 --> 00:12:07,749 FC Tiger Moth will make it as they have two points in the goal difference. 233 00:12:07,749 --> 00:12:11,353 But in that case, FC World Class and FC Gaevengers are tied, 234 00:12:11,419 --> 00:12:15,223 so with a score of 1 to 0, FC World Class would go to the next round. 235 00:12:15,401 --> 00:12:19,406 Anyway, FC Gaevengers has a better chance at the moment. 236 00:12:19,406 --> 00:12:22,500 - That's right. - They'll advance as long as it's a tie. 237 00:12:22,501 --> 00:12:26,868 I'm curious to see whether they'll go extra offensive today or defensive. 238 00:12:26,868 --> 00:12:30,305 We'll continue to update and explain the possibilities as we go. 239 00:12:30,305 --> 00:12:33,518 Today's game will determine the first team to be eliminated. 240 00:12:33,518 --> 00:12:35,717 It's ruthless. 241 00:12:38,633 --> 00:12:40,106 (Anxious fingers) 242 00:12:40,106 --> 00:12:41,717 We have an hour left. 243 00:12:41,942 --> 00:12:43,025 (Sighing) 244 00:12:43,025 --> 00:12:44,536 I'm nervous too. 245 00:12:44,637 --> 00:12:45,868 (Coach Choi Jin Chul has lost three times in a row.) 246 00:12:45,869 --> 00:12:50,692 Our team lost once already. 247 00:12:50,959 --> 00:12:54,129 This win is important. We can't lose. 248 00:12:54,560 --> 00:12:57,339 And we must prevent the opponents from scoring as much as we can. 249 00:12:57,532 --> 00:12:59,339 (There's nowhere to back up.) 250 00:12:59,339 --> 00:13:01,903 There he is. Hello. 251 00:13:02,140 --> 00:13:05,741 - Why are you so anxious? You have a win. - What? 252 00:13:05,742 --> 00:13:07,742 You look so anxious. 253 00:13:08,043 --> 00:13:10,379 How are you playing today? 254 00:13:10,626 --> 00:13:11,814 Today? 255 00:13:11,814 --> 00:13:14,231 (Coach Hwang Sun Hong currently has one win.) 256 00:13:17,707 --> 00:13:20,353 How are you playing today? 257 00:13:22,398 --> 00:13:24,955 Is Oh Na Mi's injury bad? 258 00:13:26,466 --> 00:13:29,231 - It is. - Can't she play at all? 259 00:13:29,498 --> 00:13:31,433 She's going to play a little bit, right? 260 00:13:31,573 --> 00:13:33,001 I won't answer that. 261 00:13:33,001 --> 00:13:36,204 - You'll find out later. - You have to tell me. 262 00:13:36,395 --> 00:13:39,608 - She can't play today. - Can't she? 263 00:13:39,609 --> 00:13:41,105 (Feeling dismayed) 264 00:13:41,105 --> 00:13:42,477 The head-to-head. 265 00:13:43,121 --> 00:13:44,689 - The goals scored. - What do you mean, head-to-head? 266 00:13:44,689 --> 00:13:48,517 If we win by 1 to 0, 267 00:13:48,709 --> 00:13:50,018 we'll go to the next round. 268 00:13:50,302 --> 00:13:51,601 - If your team wins 1 to 0? - Yes. 269 00:13:51,601 --> 00:13:55,090 FC Gaevengers will qualify even if they were to tie, 270 00:13:55,090 --> 00:13:57,325 - That's right. - But FC World Class must win to qualify. 271 00:13:57,396 --> 00:14:00,168 If that's the rule, so be it. 272 00:14:00,349 --> 00:14:02,064 We're definitely putting our focus on our offense today. 273 00:14:02,543 --> 00:14:04,289 There's no defense. 274 00:14:04,787 --> 00:14:07,702 - Yes, you need to play aggressively. - Yes, we must win. 275 00:14:08,801 --> 00:14:11,160 (Thinking of all the possibilities) 276 00:14:11,409 --> 00:14:14,910 In the end, we can't afford to lose, either. 277 00:14:15,145 --> 00:14:17,479 - We need to fight head-to-head. - Yes. 278 00:14:17,785 --> 00:14:19,581 - Let's have a fun game. - Okay. 279 00:14:19,983 --> 00:14:22,601 (Bring it on.) 280 00:14:24,519 --> 00:14:26,221 I want to win. 281 00:14:26,222 --> 00:14:30,192 I know it's not much, but I got anxious after three losses. 282 00:14:30,192 --> 00:14:34,196 If I win for the fourth time, I can't help but be stressed. 283 00:14:34,837 --> 00:14:37,093 (Choi Jin Chul's troops' locker room, full of desire for winning) 284 00:14:37,093 --> 00:14:39,247 - Yes. - What time is it? 285 00:14:40,248 --> 00:14:43,071 We only have 30 more minutes left! Oh, my goodness! 286 00:14:43,233 --> 00:14:44,673 It'll be fine, I'm telling you. 287 00:14:44,674 --> 00:14:48,562 - We'll stretch in 30 minutes. - We'll stretch. 288 00:14:48,563 --> 00:14:49,945 - And... - And... 289 00:14:50,781 --> 00:14:52,781 - And? - And... 290 00:14:52,782 --> 00:14:53,842 (Screaming in anxiety) 291 00:14:54,866 --> 00:14:56,041 What do we do? 292 00:14:56,041 --> 00:14:57,986 - Don't waste your energy. - What do we do? 293 00:14:58,515 --> 00:15:00,856 We have to win today. 294 00:15:01,066 --> 00:15:03,692 - No, we don't have to win. We will win. - We will win. 295 00:15:03,692 --> 00:15:05,007 We've already won. 296 00:15:05,007 --> 00:15:07,395 - We've already won. - We've won. 297 00:15:07,396 --> 00:15:10,098 Coach Choi needs a win badly too. 298 00:15:10,098 --> 00:15:11,353 He needs it very much. 299 00:15:11,353 --> 00:15:13,168 - Are we not doing that, then? - We need to save our energy. 300 00:15:13,214 --> 00:15:16,071 He's here! Coach Choi is here! 301 00:15:16,072 --> 00:15:19,013 - After the game... - We can't make mistakes. 302 00:15:19,013 --> 00:15:20,542 - Everyone, a round of applause! - Girls. 303 00:15:20,904 --> 00:15:24,379 - Is everyone here? - Yes. 304 00:15:24,555 --> 00:15:28,651 - Do you all know today's game plan? - Yes! 305 00:15:28,651 --> 00:15:30,986 Get ready. The game begins at 5:40 p.m. 306 00:15:30,986 --> 00:15:34,356 - Am I here? - Since Abigail is playing later on, 307 00:15:34,713 --> 00:15:35,995 Elody can go here. 308 00:15:36,329 --> 00:15:38,460 - And Saori is here? - Here. 309 00:15:39,125 --> 00:15:41,125 - Saori. - Saori! 310 00:15:41,126 --> 00:15:44,311 You didn't mention anything about this yesterday. 311 00:15:44,311 --> 00:15:47,312 - But he's telling you now. - No, it's not for offense. 312 00:15:47,313 --> 00:15:49,049 - It's for defense. - Yes, for defense. 313 00:15:49,049 --> 00:15:52,174 So, you're saying there won't be anyone here? 314 00:15:52,292 --> 00:15:54,911 - I wanted to know that. - This is how we'll play today. 315 00:15:55,135 --> 00:15:57,412 It's different from how we usually play. 316 00:15:59,218 --> 00:16:00,519 (Has Coach Choi changed the game plan last minute to win?) 317 00:16:00,519 --> 00:16:02,918 Saori is suddenly busy studying. 318 00:16:02,919 --> 00:16:05,153 - I'm going over the notes from yesterday. - It's... 319 00:16:05,154 --> 00:16:06,529 I... 320 00:16:06,529 --> 00:16:09,334 (Studying the strategy thoroughly) 321 00:16:10,421 --> 00:16:11,875 Coach Choi? 322 00:16:13,587 --> 00:16:19,568 To be honest, he instructs us with so much passion, 323 00:16:19,568 --> 00:16:21,568 and he has taught us so much. 324 00:16:21,736 --> 00:16:26,007 He's even scolded me with a scary voice during training, 325 00:16:26,453 --> 00:16:29,522 but that's all out of love. 326 00:16:29,522 --> 00:16:32,347 And it's because he knows I can do better. 327 00:16:32,348 --> 00:16:36,885 That's why I want to win as a way of thanking him. 328 00:16:38,334 --> 00:16:42,205 (Saori is the fastest-growing offense player.) 329 00:16:42,230 --> 00:16:47,262 (She's Coach Choi Jin Chul's most-treasured player.) 330 00:16:47,605 --> 00:16:49,850 (Despite her short height of 154cm, she's very speedy.) 331 00:16:49,875 --> 00:16:52,394 (As the striker upfront, she has excellent footwork.) 332 00:16:52,394 --> 00:16:55,024 (She scored a goal in the game against FC Tiger Moth.) 333 00:16:55,049 --> 00:16:58,022 (Saori is FC World Class' top striker.) 334 00:16:58,173 --> 00:17:04,939 (The fate of FC World Class depends on Saori's feet!) 335 00:17:05,080 --> 00:17:08,350 Our coach! 336 00:17:08,617 --> 00:17:11,199 This morning, 337 00:17:11,199 --> 00:17:15,557 I promised that we wouldn't make him the worst coach in the league. 338 00:17:15,557 --> 00:17:19,761 We'll make him go from the worst coach to the best. 339 00:17:20,971 --> 00:17:25,931 (During FC World Class' last practice) 340 00:17:26,721 --> 00:17:29,184 (The dancing king) 341 00:17:29,184 --> 00:17:31,074 (Let's run away.) 342 00:17:32,196 --> 00:17:33,875 What's this sound? 343 00:17:33,875 --> 00:17:35,657 (Coach Choi has been the friendliest coach to his players.) 344 00:17:35,657 --> 00:17:39,660 (Will he finally get to taste the sweet taste of a first win?) 345 00:17:40,137 --> 00:17:44,833 (This is a game in which neither team can back down.) 346 00:17:46,141 --> 00:17:46,823 (The first evening game is filled with so much tension.) 347 00:17:46,847 --> 00:17:50,183 This is Group A's last game. 348 00:17:50,184 --> 00:17:53,194 Today's game will determine the first team to be eliminated. 349 00:17:53,194 --> 00:17:54,996 It's ruthless. 350 00:17:54,996 --> 00:17:56,770 Let's see how it'll go. 351 00:17:56,770 --> 00:17:57,929 (Whichever team that loses this game will be eliminated.) 352 00:17:58,955 --> 00:18:03,004 We have FC Actionista watching, 353 00:18:03,738 --> 00:18:05,476 as well as FC Tiger Moth. 354 00:18:05,476 --> 00:18:07,273 - FC Tiger Moth is watching. - Yes. 355 00:18:07,273 --> 00:18:11,179 This game will determine whether they'll take 1st or 2nd place. 356 00:18:11,426 --> 00:18:14,349 The FC World Class players are great. 357 00:18:14,350 --> 00:18:16,446 - They're impressive. - I was blown away. 358 00:18:16,446 --> 00:18:17,620 They did great in the last game. 359 00:18:17,620 --> 00:18:23,358 The coaches and the players are watching with all the possibilities in mind. 360 00:18:23,382 --> 00:18:24,832 (Coach Choi Yong Soo of FC Giants) 361 00:18:24,887 --> 00:18:27,421 I guess it's starting. 362 00:18:30,790 --> 00:18:32,790 They'll go onto the next round if they win with 1 to 0. 363 00:18:32,791 --> 00:18:33,909 It'll be head-to-head if they win. 364 00:18:33,909 --> 00:18:37,172 - They'll get to the next round. - FC Gaevengers will be out if they lose. 365 00:18:37,173 --> 00:18:39,674 FC Gaevengers just need to make it a tie to get to the next round. 366 00:18:40,458 --> 00:18:45,380 Has FC World Class won any games yet? 367 00:18:45,983 --> 00:18:47,156 - Have they? - No. 368 00:18:47,156 --> 00:18:50,285 - Is this their second game? - Yes, they have to win this game. 369 00:18:50,625 --> 00:18:52,625 - Are they eliminated otherwise? - Yes. 370 00:18:53,207 --> 00:18:56,182 And FC Gaevengers will make it to the next round even with a tie. 371 00:18:56,710 --> 00:18:58,541 - Let's go! - Let's go! 372 00:18:58,959 --> 00:19:00,331 - Let's go! - Let's go! 373 00:19:00,331 --> 00:19:01,616 You can do it! 374 00:19:01,616 --> 00:19:03,344 Bring it on! 375 00:19:03,344 --> 00:19:07,168 Just as we're talking, the players are entering the field. 376 00:19:13,311 --> 00:19:14,809 Let's go! 377 00:19:15,775 --> 00:19:19,181 I bet the coaches are more anxious than us right now. 378 00:19:19,181 --> 00:19:21,883 Yes. Coach Hwang Sun Hong got his revenge... 379 00:19:21,883 --> 00:19:23,883 on FC Tiger Moth with FC Gaevengers, 380 00:19:23,884 --> 00:19:28,620 but if the game doesn't go in his favor, his team can't go onto the semi-finals. 381 00:19:28,620 --> 00:19:30,959 - He's walking on a tightrope here. - That's right. 382 00:19:30,959 --> 00:19:34,462 And Coach Choi can't afford to be replaced yet again. 383 00:19:34,463 --> 00:19:36,698 He can't become the icon of replacement. 384 00:19:36,698 --> 00:19:39,701 Yes, he has to save the team, no matter what. 385 00:19:42,860 --> 00:19:46,445 On FC World Class, we have Eva as the captain, Elody from France, 386 00:19:46,469 --> 00:19:49,611 Guzal from Uzbekistan, Abigail from Paraguay, 387 00:19:49,612 --> 00:19:51,012 Let's go! 388 00:19:51,012 --> 00:19:56,176 Saori from Japan, and Maria from the US. It's a very diverse team. 389 00:19:56,176 --> 00:19:58,247 You can almost see it as a warriors' team. 390 00:19:58,247 --> 00:20:00,497 - It's such a global team. - Right. 391 00:20:00,521 --> 00:20:02,164 They are almost like a World Cup's all-star team. 392 00:20:02,189 --> 00:20:05,237 - The all-star team is standing there. - Yes. 393 00:20:05,262 --> 00:20:07,280 The Gaevengers are with the captain Shin Bong Sun, 394 00:20:07,305 --> 00:20:08,803 Cho Hye Ryeon, Ahn Young Mi, Lee Kyung Sil, 395 00:20:08,827 --> 00:20:11,239 Oh Na Mi, and Kim Min Kyoung. 396 00:20:11,337 --> 00:20:14,905 It's highly likely that Oh Na Mi won't be able to run today. 397 00:20:14,930 --> 00:20:17,240 All five players will have... 398 00:20:17,265 --> 00:20:20,759 - to run without any substitutes. - Right. 399 00:20:20,784 --> 00:20:23,001 Oh Na Mi is getting her muscle taped at the bench... 400 00:20:23,026 --> 00:20:26,144 so that she can run for the team in case she is needed. 401 00:20:26,169 --> 00:20:29,835 But, the team owner, Lee Sung Mi, is strongly against that idea. 402 00:20:29,860 --> 00:20:32,027 - She is the anchor of the team. - Yes. 403 00:20:32,218 --> 00:20:36,760 It's a disadvantage for the Gaevengers as they do not have any players... 404 00:20:36,785 --> 00:20:38,394 to change if anyone is injured. 405 00:20:38,419 --> 00:20:40,067 - Right. - They need to be careful. 406 00:20:41,472 --> 00:20:44,156 - Let's have fun. - Sure. 407 00:20:44,181 --> 00:20:46,190 - Let's have fun. - Let's enjoy. 408 00:20:46,215 --> 00:20:47,121 I love you. 409 00:20:47,146 --> 00:20:49,028 - We still need to win while enjoying it. - Of course. 410 00:20:49,053 --> 00:20:50,936 - I love you. - I love you. 411 00:20:50,961 --> 00:20:54,391 Although Shin Bong Sun is a striker, she was defending... 412 00:20:54,416 --> 00:20:58,672 when they played against FC Tiger Moth to mark Park Sun Young. 413 00:20:58,697 --> 00:21:02,923 It's like Park Ji Sung marked Pirlo, although he was an attacking midfielder. 414 00:21:02,948 --> 00:21:04,831 She tried to completely block Park Sun Young. 415 00:21:04,856 --> 00:21:08,215 Today, we need to see whether she'll be focusing on offense... 416 00:21:08,240 --> 00:21:12,014 - or continuously marking someone. - That's right. 417 00:21:12,069 --> 00:21:13,738 Currently, Kim Min Kyoung is... 418 00:21:13,763 --> 00:21:17,505 a leading scorer with Park Sun Young, who's called Thanos for scoring two goals. 419 00:21:17,529 --> 00:21:19,874 They are tied for first place for scoring. 420 00:21:20,726 --> 00:21:23,236 World Class, let's fly! 421 00:21:23,602 --> 00:21:27,957 Abigail from World Class is waiting at the bench. 422 00:21:27,982 --> 00:21:32,133 Eva, Guzal, Elody, Saori, and Maria are already in the field. 423 00:21:32,158 --> 00:21:33,646 - Let's go! - Let's go! 424 00:21:33,671 --> 00:21:37,466 Let's see if Coach Choi will make it to the tournament... 425 00:21:37,491 --> 00:21:40,717 - or if it will be his last match here. - Right. 426 00:21:40,742 --> 00:21:42,934 He could become the icon of replacement. 427 00:21:42,959 --> 00:21:44,979 - The first five minutes are important. - Yes. 428 00:21:45,004 --> 00:21:47,463 Many goals are made in the first five minutes. 429 00:21:48,646 --> 00:21:53,233 (There's nowhere to back up anymore.) 430 00:21:53,879 --> 00:21:59,006 (It's the last match for Group A to decide to be out or not.) 431 00:22:00,991 --> 00:22:03,776 - Let's go! - Okay. Let's go! 432 00:22:04,832 --> 00:22:07,914 (One team will advance to the tournament,) 433 00:22:08,031 --> 00:22:10,550 (and the other team will be eliminated.) 434 00:22:11,552 --> 00:22:13,004 Let's go. 435 00:22:13,928 --> 00:22:17,123 - Let's go! - Go for it! 436 00:22:17,359 --> 00:22:19,359 - The match begins now. - It's on! 437 00:22:19,384 --> 00:22:22,999 - Is Kim Min Kyoung kicking right in? - The match is on. 438 00:22:23,024 --> 00:22:24,970 - Okay. - Shoot! 439 00:22:25,605 --> 00:22:28,157 She kicked the ball as if announcing the opening of the match. 440 00:22:28,182 --> 00:22:30,411 She kicked for the opening. 441 00:22:31,771 --> 00:22:35,673 - Elody is a goalkeeper today as well. - Yes. 442 00:22:35,698 --> 00:22:40,186 - Kyung Sil, mark Maria. - Okay. 443 00:22:40,211 --> 00:22:40,981 (Lee Kyung Sil marks Maria.) 444 00:22:41,781 --> 00:22:44,417 (Blockade Shin marks Saori, the striker.) 445 00:22:45,061 --> 00:22:47,754 (Kim Min Kyoung marks Guzal, the striker.) 446 00:22:48,809 --> 00:22:52,192 (Ahn Young Mi marks Eva, the captain.) 447 00:22:53,432 --> 00:22:58,264 (It's a one-on-one marking strategy to fortify the defense.) 448 00:22:59,291 --> 00:23:01,735 (Whom should I kick this ball to?) 449 00:23:05,464 --> 00:23:07,301 - It's out. - The ball's direction is... 450 00:23:08,157 --> 00:23:10,488 The ball went to the sideway. 451 00:23:10,513 --> 00:23:14,126 It's important to try to reach the far front at one kick, 452 00:23:14,151 --> 00:23:17,537 but it's also a good way to pass the ball to the nearest players to move forward. 453 00:23:17,562 --> 00:23:21,618 - Bong Sun, go to the center. - Okay. 454 00:23:24,295 --> 00:23:25,410 The direction looks good. 455 00:23:25,435 --> 00:23:26,996 - Lee Kyung Sil got the ball. - Kick it. 456 00:23:27,021 --> 00:23:30,191 - Ahn Young Mi. Guzal clears the ball. - Kim Min Kyoung. 457 00:23:31,604 --> 00:23:34,033 Bong Sun! 458 00:23:34,385 --> 00:23:36,836 - Kim Min Kyoung. Maria. - Kim Min Kyoung. 459 00:23:37,016 --> 00:23:38,805 - Lee Kyung Sil. - Lee Kyung Sil. 460 00:23:39,162 --> 00:23:42,013 Our ball. Min Kyoung, it's our ball. 461 00:23:42,466 --> 00:23:45,223 - Lee Kyung Sil. - Lee Kyung Sil. 462 00:23:45,248 --> 00:23:47,202 - The ball got rebounded out of the field. - It was a very nice defense. 463 00:23:47,227 --> 00:23:49,165 - It's Eva. - Eva defended it well. 464 00:23:49,190 --> 00:23:51,565 She threw herself to kick it out, such a captain. 465 00:23:51,590 --> 00:23:52,560 It's nice. 466 00:23:52,584 --> 00:23:56,330 FC World Class is doing great in both striking and defending. 467 00:23:56,433 --> 00:23:58,838 (Lee Kyung Sil was in a good position and kicked the ball promptly.) 468 00:23:58,863 --> 00:24:00,137 Our ball. Min Kyoung, it's our ball. 469 00:24:00,162 --> 00:24:02,593 Lee Kyung Sil is doing great today. 470 00:24:02,618 --> 00:24:04,624 - She is onto something. - Right. 471 00:24:05,077 --> 00:24:09,636 - Kyung Sil, you are awesome. - Good job. 472 00:24:10,137 --> 00:24:12,872 Let's score! 473 00:24:13,537 --> 00:24:15,786 Look. Look at here. 474 00:24:16,072 --> 00:24:17,765 Eva, mark her tight. 475 00:24:17,790 --> 00:24:20,788 Kim Min Kyoung is preparing for a corner kick. 476 00:24:22,125 --> 00:24:24,540 Shin Bong Sun is a little out. The ball is going at Shin Bong Sun. 477 00:24:24,565 --> 00:24:26,686 - Shin Bong Sun. - Shin Bong Sun. 478 00:24:26,711 --> 00:24:28,832 - She had a chance. - She missed the chance. 479 00:24:29,484 --> 00:24:30,865 - Saori. - Saori. 480 00:24:30,865 --> 00:24:32,600 (Saori's countermove) 481 00:24:33,151 --> 00:24:37,387 Ahn Young Mi and Saori are moving toward the goalpost. 482 00:24:37,412 --> 00:24:38,673 Ahn Young Mi and Saori! 483 00:24:38,697 --> 00:24:40,066 (Young Mi barely cleared the ball.) 484 00:24:40,090 --> 00:24:43,269 - Our ball. - It's our ball. 485 00:24:45,832 --> 00:24:49,074 - My gosh. - Saori is fast. She is petite but fast. 486 00:24:49,099 --> 00:24:50,307 She is very fast. 487 00:24:50,332 --> 00:24:53,146 - Isn't she Saori? - Yes, she is so fast. 488 00:24:53,976 --> 00:24:57,409 It could've scored a goal if Bong Sun had kicked the ball right with her foot. 489 00:24:57,434 --> 00:24:58,422 The strategy was good. 490 00:24:58,447 --> 00:25:00,826 It was a very clean pass. 491 00:25:00,851 --> 00:25:03,489 - It could've led to scoring a goal. - Yes. 492 00:25:03,514 --> 00:25:06,434 Kim Min Kyoung and Shin Bong Sun could've scored a goal together, 493 00:25:06,458 --> 00:25:08,936 but unfortunately, it didn't work. 494 00:25:10,098 --> 00:25:13,099 It's a kick-in of the World Class. 495 00:25:13,123 --> 00:25:14,375 (FC World Class' kick-in) 496 00:25:15,928 --> 00:25:19,480 - Here you go. - Maria. 497 00:25:19,504 --> 00:25:20,829 (Guzal's knee-kick) 498 00:25:20,853 --> 00:25:23,222 - Maria. - My gosh. 499 00:25:24,230 --> 00:25:25,678 - Maria. - My gosh. 500 00:25:25,971 --> 00:25:26,879 (Cho Hye Ryeon saved the team.) 501 00:25:26,904 --> 00:25:30,183 - It was dangerous. - It was Guzal, right? 502 00:25:30,294 --> 00:25:32,202 Guzal is good. 503 00:25:32,227 --> 00:25:33,031 Hye Ryeon. 504 00:25:33,056 --> 00:25:34,700 Lee Kyung Sil is running in the front. 505 00:25:34,725 --> 00:25:37,129 - Let's go! - You get in there. 506 00:25:37,399 --> 00:25:38,558 Run! 507 00:25:39,875 --> 00:25:42,227 Get in! 508 00:25:44,967 --> 00:25:46,908 The ball is coming again. 509 00:25:46,933 --> 00:25:48,142 Shin Bong Sun. 510 00:25:48,166 --> 00:25:49,173 (The referee's whistle) 511 00:25:49,197 --> 00:25:51,345 - Our ball. - It's our ball. 512 00:25:51,369 --> 00:25:52,413 Coach! 513 00:25:53,493 --> 00:25:56,878 It's a free-kick. It was a handball. Free-kick here. 514 00:25:56,903 --> 00:25:58,373 Handball! 515 00:25:58,398 --> 00:26:01,518 - My gosh. It hit her arm. - It's a handball foul. 516 00:26:01,543 --> 00:26:03,691 (Handball foul is called.) 517 00:26:03,775 --> 00:26:07,209 She touched the ball with her hand near her lower body, not near the face. 518 00:26:07,234 --> 00:26:10,163 - Her arms were away from her body. - Yes. 519 00:26:10,188 --> 00:26:11,491 No. 520 00:26:11,648 --> 00:26:13,537 - It's our ball, the Gaevengers'. - Why? 521 00:26:13,562 --> 00:26:15,031 Was it a handball? 522 00:26:15,056 --> 00:26:16,295 Free-kick. 523 00:26:17,100 --> 00:26:20,900 (It is too close.) 524 00:26:21,402 --> 00:26:23,794 - It's our ball. - You did well. It's our ball. 525 00:26:23,819 --> 00:26:26,762 Come here. Bong Sun, it's here. 526 00:26:26,787 --> 00:26:30,684 It's not a penalty kick but a free-kick that's slightly outside the line. 527 00:26:30,708 --> 00:26:31,999 It's a free-kick. 528 00:26:32,023 --> 00:26:34,904 It's almost a penalty kick. 529 00:26:34,929 --> 00:26:36,300 Come here. 530 00:26:36,325 --> 00:26:37,951 Focus! 531 00:26:37,976 --> 00:26:40,386 Don't take your eyes off the ball until the end. 532 00:26:40,676 --> 00:26:42,075 Is it a direct free-kick? 533 00:26:42,100 --> 00:26:44,056 - It must be. - It is direct since it's a handball foul. 534 00:26:47,065 --> 00:26:48,728 It's empty in between. 535 00:26:49,621 --> 00:26:52,324 - Next to Maria. - Once she kicks a ground ball... 536 00:26:52,355 --> 00:26:53,065 (This is where Coach Lee talked about.) 537 00:26:53,090 --> 00:26:55,735 There's some open space. 538 00:26:56,910 --> 00:26:58,672 I might have done a handball. I'm sorry. 539 00:26:58,697 --> 00:27:01,115 Don't let the ball pass between your legs. 540 00:27:01,525 --> 00:27:03,090 Don't ever let it. 541 00:27:03,724 --> 00:27:06,474 Saori, the three of you. 542 00:27:06,499 --> 00:27:08,492 To the front. Eva, move. 543 00:27:09,866 --> 00:27:11,317 Don't let them score! 544 00:27:12,076 --> 00:27:14,076 Look at Coach Choi. 545 00:27:14,101 --> 00:27:17,400 He's serious as if this is a real World Cup. 546 00:27:17,425 --> 00:27:21,141 Coach Choi very serious. We shouldn't make fun of him. 547 00:27:21,166 --> 00:27:22,903 Look at Jin Chul. 548 00:27:22,927 --> 00:27:28,218 I wish I can see such passion more often. 549 00:27:28,243 --> 00:27:31,366 I heard Jin Chul worked so hard on this. 550 00:27:31,391 --> 00:27:32,572 (He is desperate.) 551 00:27:35,417 --> 00:27:39,610 (A secret strategy?) 552 00:27:39,635 --> 00:27:43,649 Shin Bong Sun and Kim Min Kyoung are whispering to each other. 553 00:27:47,186 --> 00:27:49,455 Kim Min Kyoung is kicking. 554 00:27:51,354 --> 00:27:52,912 They're kicking the ball from quite far. 555 00:27:52,937 --> 00:27:55,003 They're trying to make them confused. 556 00:27:55,028 --> 00:27:56,638 Is it Min Kyoung that's going to kick? 557 00:27:56,663 --> 00:27:58,339 It's Shin Bong Sun! 558 00:27:58,763 --> 00:28:00,975 Kim Min Kyoung. It's Shin Bong Sun! 559 00:28:02,028 --> 00:28:03,458 Is it Min Kyoung that's going to kick? 560 00:28:03,483 --> 00:28:05,312 (The defense wall is jumping.) 561 00:28:05,336 --> 00:28:08,449 One more time! 562 00:28:08,449 --> 00:28:10,547 - It's in. - Kick once more! 563 00:28:10,572 --> 00:28:12,572 It's in. The ball is still in. 564 00:28:13,832 --> 00:28:19,611 - Ahn Young Mi. It was great defense. - They need to back up. 565 00:28:19,636 --> 00:28:22,199 Young Mi did an amazing job on defending. 566 00:28:22,224 --> 00:28:23,791 She took the ball out so well. 567 00:28:23,816 --> 00:28:26,190 She took care of it safely. 568 00:28:27,556 --> 00:28:32,018 - The set-play is their strategy, right? - Yes. 569 00:28:32,043 --> 00:28:35,234 Kim Min Kyoung just passed by the ball, and Shin Bong Sun kicked it. 570 00:28:35,259 --> 00:28:37,820 - They did that to break the wall. - It was good. 571 00:28:37,845 --> 00:28:40,933 - It was good but didn't work. - Right. 572 00:28:41,243 --> 00:28:45,102 It's Maria's kick-in from the World Class. 573 00:28:45,998 --> 00:28:49,516 (Shin Bong Sun is back and marking Saori.) 574 00:28:49,836 --> 00:28:52,944 - Kyung Sil, the players! - The players! 575 00:28:54,897 --> 00:28:56,545 - Okay. - They have enough time. 576 00:28:56,570 --> 00:28:59,897 Maria passes the ball. 577 00:28:59,922 --> 00:29:01,628 Wait! It's Guzal. 578 00:29:01,985 --> 00:29:03,464 It's Cho Hye Ryeon. 579 00:29:03,489 --> 00:29:05,282 It's important to block the ball safely. 580 00:29:05,307 --> 00:29:07,808 - Get in. - You're awesome. 581 00:29:11,225 --> 00:29:14,227 - Good job. Come back up. - Good job! 582 00:29:15,788 --> 00:29:17,343 Watch out and run! 583 00:29:17,376 --> 00:29:19,745 - Let's do this. - Focus! 584 00:29:20,170 --> 00:29:22,315 (Lee Kyung Sil is looking out for a chance again.) 585 00:29:22,408 --> 00:29:24,392 (Shin Bong Sun and Lee Kyung Sil) 586 00:29:24,417 --> 00:29:25,639 Position. 587 00:29:25,664 --> 00:29:27,253 Into your position! 588 00:29:31,490 --> 00:29:35,059 - Her head! - Lee Kyung Sil! 589 00:29:35,084 --> 00:29:36,295 Lee Kyung Sil! 590 00:29:36,736 --> 00:29:37,826 Get the ball! 591 00:29:38,167 --> 00:29:39,528 - Header! - Lee Kyung Sil! 592 00:29:39,553 --> 00:29:40,541 Lee Kyung Sil! 593 00:29:40,565 --> 00:29:42,042 (Great agility) 594 00:29:42,509 --> 00:29:46,413 Lee Kyung Sil! 595 00:29:47,081 --> 00:29:49,175 (Saori tries to counterattack.) 596 00:29:49,222 --> 00:29:50,463 She failed. 597 00:29:51,146 --> 00:29:52,234 It's amazing. 598 00:29:53,179 --> 00:29:55,414 - I got it. - Back to the positions! 599 00:29:56,997 --> 00:30:00,393 - It was so amazing. - It could've been the first header goal. 600 00:30:00,418 --> 00:30:01,562 It was a back-header. 601 00:30:01,562 --> 00:30:05,295 It's a rare shot in "Shooting Stars." 602 00:30:05,629 --> 00:30:08,495 (The match against the United States in the 2002 World Cup) 603 00:30:08,495 --> 00:30:11,595 It's not easy even for players who compete in the World Cup to score a back header. 604 00:30:11,595 --> 00:30:13,829 But Lee Kyung Sil's back-header almost went into the net. 605 00:30:13,829 --> 00:30:16,229 It was a back-header by Lee Kyung Sil. 606 00:30:16,229 --> 00:30:18,062 (Lee Kyung Sil's surprise back-header) 607 00:30:18,062 --> 00:30:20,295 That was remarkable. 608 00:30:20,626 --> 00:30:22,295 (Admiring) 609 00:30:22,295 --> 00:30:24,195 How could she play it so well? 610 00:30:24,195 --> 00:30:25,954 It's still the first half, and they're so heated up. 611 00:30:25,978 --> 00:30:28,162 Seriously. It's so intense. 612 00:30:29,562 --> 00:30:32,062 - Let's go, the Gaevengers! - You're doing great. 613 00:30:32,062 --> 00:30:33,395 - Move back, Kyung Sil. - To the back, Min Kyoung. 614 00:30:33,395 --> 00:30:36,095 - Move back. - To the back, Kyung Sil. 615 00:30:36,595 --> 00:30:38,762 - Move back. - Let's go, Gaevengers! 616 00:30:40,595 --> 00:30:41,862 Nice one. 617 00:30:41,862 --> 00:30:43,395 - Guzal cuts it off. - Guzal collects the ball. 618 00:30:43,395 --> 00:30:44,529 - But she gets blocked. - Go in! 619 00:30:44,529 --> 00:30:45,895 - Ahn Young Mi comes for defense. - Ahn Young Mi. 620 00:30:45,895 --> 00:30:47,529 - Lee Kyung Sil has the ball. - It's Lee Kyung Sil. 621 00:30:47,529 --> 00:30:48,762 - Kyung Sil. - Kyung Sil! 622 00:30:48,762 --> 00:30:50,262 - And Maria cleared the ball. - Maria. 623 00:30:50,262 --> 00:30:51,229 Maria. 624 00:30:51,229 --> 00:30:53,862 (It's Saori's opportunity.) 625 00:30:53,862 --> 00:30:56,062 - The goalie has to block! - Saori is up against the goalie! 626 00:30:56,062 --> 00:30:58,229 (Moving like a swallowtail) 627 00:30:58,229 --> 00:30:59,395 Get the ball! 628 00:31:00,795 --> 00:31:01,962 (Astounded) 629 00:31:02,795 --> 00:31:07,462 - The goalie has to block! - Saori is up against the goalie! 630 00:31:07,462 --> 00:31:09,129 (An unbelievable save by Cho Haetae) 631 00:31:09,129 --> 00:31:10,195 Cho Hye Ryeon blocked it. 632 00:31:10,195 --> 00:31:13,095 - It's a super save by Cho Hye Ryeon. - It's a super save. 633 00:31:15,862 --> 00:31:17,105 Cho Hye Ryeon! 634 00:31:17,105 --> 00:31:20,429 - It's a super save by Cho Hye Ryeon. - It's a super save. 635 00:31:20,429 --> 00:31:23,162 It was one-on-one with the goalie, 636 00:31:23,162 --> 00:31:25,129 and Hye Ryeon guarded the net. 637 00:31:26,629 --> 00:31:27,962 You're doing great! 638 00:31:27,962 --> 00:31:31,029 Let's go! We can do this. Focus! 639 00:31:31,029 --> 00:31:32,262 (We can make it to the tournament.) 640 00:31:32,529 --> 00:31:35,462 It was a brilliant save by Goalkeeper Cho Hye Ryeon. 641 00:31:35,462 --> 00:31:36,462 It was a one-on-one situation. 642 00:31:36,462 --> 00:31:39,529 Saori kicked the ball right to the corner very firmly. 643 00:31:39,529 --> 00:31:41,829 Saori is disappointed, but she puts it behind her. 644 00:31:42,695 --> 00:31:45,395 The Gaevengers have improved so much. 645 00:31:46,095 --> 00:31:48,962 They've gotten so much better since the last time. 646 00:31:49,662 --> 00:31:51,395 Stay focused! 647 00:31:51,395 --> 00:31:53,508 Focus. It's our ball. Stay near the net. 648 00:31:54,262 --> 00:31:56,611 - Focus, everyone! - Let's stay focused. 649 00:31:56,962 --> 00:31:58,962 - Bong Sun! - Mark her, Bong Sun. 650 00:31:58,962 --> 00:32:00,695 (The tank is panting.) 651 00:32:05,212 --> 00:32:07,112 Move away from her, Saori. 652 00:32:07,112 --> 00:32:08,879 - Don't block me. - No, I won't. 653 00:32:08,879 --> 00:32:10,712 Keep your eyes on the ball, Min Kyoung. 654 00:32:11,445 --> 00:32:13,445 Look at her too. Keep your eyes on both. 655 00:32:13,945 --> 00:32:15,279 - Can I kick in? - Okay. 656 00:32:15,279 --> 00:32:16,545 Eyes on the ball. 657 00:32:17,012 --> 00:32:18,045 - Keep your eyes on the ball. - Look at her and not the ball. 658 00:32:18,545 --> 00:32:19,679 Okay. Guzal. 659 00:32:21,112 --> 00:32:22,779 (It passes through her legs.) 660 00:32:23,345 --> 00:32:25,512 It slipped through her legs. 661 00:32:27,079 --> 00:32:28,579 Focus! 662 00:32:28,579 --> 00:32:30,545 - Focus. - Let's focus. 663 00:32:30,545 --> 00:32:33,145 - What an intense game it is. - Sure. 664 00:32:33,512 --> 00:32:35,712 Maria gets ready to kick in. 665 00:32:38,379 --> 00:32:40,345 Mark the player behind you, Bong Sun! 666 00:32:40,345 --> 00:32:43,445 (Blockade Shin blocks Saori tight.) 667 00:32:43,912 --> 00:32:45,812 I'm open! 668 00:32:45,812 --> 00:32:47,161 I'm open, Maria! 669 00:32:47,545 --> 00:32:48,612 I'm open. 670 00:32:51,845 --> 00:32:53,879 - Kick it! - Lee Kyung Sil has the ball. 671 00:32:53,879 --> 00:32:56,345 She can't just kick the ball. She has to move up with the other players. 672 00:32:56,345 --> 00:32:57,712 Saori has the ball. 673 00:32:57,712 --> 00:32:59,745 (Captain Eva makes a perfect pass.) 674 00:33:00,412 --> 00:33:02,179 - It's Saori. - Saori tries to move back up, 675 00:33:02,179 --> 00:33:03,179 but she's blocked by Kim Min Kyoung. 676 00:33:03,179 --> 00:33:04,645 (Colliding with the tank) 677 00:33:05,379 --> 00:33:07,645 Saori tries to move back up, but she's blocked by Kim Min Kyoung. 678 00:33:08,512 --> 00:33:10,445 - Guzal. Eva. - Push her back. 679 00:33:10,445 --> 00:33:11,779 - Guzal. Eva. - Get them. 680 00:33:16,012 --> 00:33:17,012 Saori. 681 00:33:17,012 --> 00:33:18,545 Cho Hye Ryeon looks steady. 682 00:33:18,545 --> 00:33:20,412 (The World Class attempts for a goal constantly.) 683 00:33:21,377 --> 00:33:22,344 (Cho Haetae looks dazed.) 684 00:33:22,344 --> 00:33:24,111 Move to the center, Bong Sun! 685 00:33:25,955 --> 00:33:27,144 Get the ball. 686 00:33:27,144 --> 00:33:28,377 (Through-pass by Eva) 687 00:33:28,377 --> 00:33:30,277 - Eva passed the ball. - Guzal has the ball! 688 00:33:30,277 --> 00:33:31,277 (Guzal gets through.) 689 00:33:31,277 --> 00:33:33,911 - Eva passed the ball. - Guzal has the ball! 690 00:33:34,744 --> 00:33:35,744 (Kicking) 691 00:33:39,844 --> 00:33:42,077 Guzal has the ball! 692 00:33:44,177 --> 00:33:46,311 It's a goal! 693 00:33:46,311 --> 00:33:50,977 Guzal has the ball! It's a goal! 694 00:33:55,344 --> 00:33:56,344 (FC Gaevengers 0 : FC World Class 1) 695 00:33:56,344 --> 00:33:58,377 The World Class has made the first goal. 696 00:33:58,377 --> 00:34:01,411 - Guzal! - Guzal was amazing. 697 00:34:03,611 --> 00:34:05,511 - We have to carry on. - Stay calm. 698 00:34:07,544 --> 00:34:09,811 - We made it! - We scored a goal! 699 00:34:09,811 --> 00:34:10,877 We got it in! 700 00:34:13,877 --> 00:34:16,044 (Jumping in joy) 701 00:34:16,711 --> 00:34:17,744 Let's go! 702 00:34:17,768 --> 00:34:19,419 (High-five, please.) 703 00:34:19,644 --> 00:34:21,244 That was amazing! 704 00:34:23,711 --> 00:34:28,111 If the ball gets cut off, the striker and the goalie will face one-on-one. 705 00:34:28,111 --> 00:34:30,177 And the goalie is at a disadvantage. 706 00:34:30,177 --> 00:34:32,177 Guzal finished it off nicely. 707 00:34:32,177 --> 00:34:34,311 - She swept it in with ease. - Sure. 708 00:34:34,311 --> 00:34:35,944 - Yes, she did. - That was great. 709 00:34:35,944 --> 00:34:37,111 (Guzal, the only player who uses both feet) 710 00:34:37,111 --> 00:34:39,711 Gaevengers gave away a goal in the first half. 711 00:34:39,711 --> 00:34:42,944 Guzal from Uzbekistan scored the first goal. 712 00:34:42,944 --> 00:34:46,444 (Coach Eagle is surprised.) 713 00:34:47,311 --> 00:34:49,977 (What a good player.) 714 00:34:51,011 --> 00:34:53,477 If it goes like this, Gaevengers will be eliminated. 715 00:34:55,111 --> 00:34:56,411 Is that how it's going to go? 716 00:34:56,411 --> 00:34:58,544 - Yes. - Gaevengers is out with this score. 717 00:34:58,544 --> 00:35:02,311 It's not going to end this way. The World Class is playing well. 718 00:35:02,311 --> 00:35:03,611 They're good. 719 00:35:04,377 --> 00:35:08,244 Of course, it's not going to happen, but if the game ends with this score, 720 00:35:08,244 --> 00:35:11,644 - the Gaevengers get eliminated. - That's right. 721 00:35:11,644 --> 00:35:13,944 If the World Class takes the game, 722 00:35:13,944 --> 00:35:18,511 we have to see the goal difference and the number of goals, 723 00:35:18,511 --> 00:35:21,111 but because the World Class has the upper hand in the head-to-head, 724 00:35:21,111 --> 00:35:23,277 it has a higher chance of advancing. 725 00:35:23,277 --> 00:35:26,744 If they have a shoot-out after a tie game, 726 00:35:26,744 --> 00:35:27,777 they will advance to the tournament... 727 00:35:27,777 --> 00:35:29,944 - regardless of the outcome. - Right. They will advance. 728 00:35:29,944 --> 00:35:32,577 The Gaevengers need to end the game in a draw or win, 729 00:35:32,577 --> 00:35:34,444 and the World Class needs to win. 730 00:35:38,944 --> 00:35:40,444 It's okay. 731 00:35:40,444 --> 00:35:42,677 It's okay! 732 00:35:42,677 --> 00:35:44,144 (If it ends like this, they will get eliminated.) 733 00:35:44,144 --> 00:35:45,711 It's okay. 734 00:35:45,711 --> 00:35:47,111 - Don't come out too far. We'll move up. - Okay. 735 00:35:47,944 --> 00:35:49,044 It's okay. 736 00:35:49,044 --> 00:35:50,777 - It's okay. - Let's go! 737 00:35:50,777 --> 00:35:51,777 Let's do this! 738 00:35:56,711 --> 00:36:01,344 (The Gaevengers are driven into the edge of a cliff.) 739 00:36:01,344 --> 00:36:03,377 You're starting over again. 740 00:36:03,377 --> 00:36:05,844 - Let's start again. - Let's go. 741 00:36:05,844 --> 00:36:06,959 You can do it. 742 00:36:08,011 --> 00:36:09,611 (Checking the coach's face) 743 00:36:09,611 --> 00:36:11,211 Min Kyoung, don't go out too early. 744 00:36:11,211 --> 00:36:13,177 - It's okay. - Okay. 745 00:36:13,177 --> 00:36:15,244 - Go again. You can do it. - Let's go! 746 00:36:15,869 --> 00:36:17,103 Let's go! 747 00:36:18,607 --> 00:36:19,607 We can do it. 748 00:36:20,036 --> 00:36:21,203 Let's go! 749 00:36:21,203 --> 00:36:22,836 - Go! - Focus! 750 00:36:22,860 --> 00:36:24,202 (Get a grip!) 751 00:36:26,203 --> 00:36:28,169 - Let's go! - Let's do it. 752 00:36:28,169 --> 00:36:30,136 We can do it, the Gaevengers! 753 00:36:30,136 --> 00:36:32,236 World Class, let's go! 754 00:36:32,236 --> 00:36:33,369 Focus! 755 00:36:33,369 --> 00:36:37,069 (Coach Choi Jin Chul's team is ahead of the game.) 756 00:36:41,436 --> 00:36:43,169 (The tank is charging forward.) 757 00:36:43,169 --> 00:36:47,069 Min Kyoung shoots. 758 00:36:47,069 --> 00:36:48,836 Saori blocked it with her body. 759 00:36:48,836 --> 00:36:50,303 - Shin Bong Sun. Kim Min Kyoung. - That's it. 760 00:36:50,303 --> 00:36:51,569 Min Kyoung shoots! 761 00:36:51,569 --> 00:36:53,269 (Shooting a cannon) 762 00:36:53,836 --> 00:36:55,436 - Elody kicks it away. - Kim Min Kyoung! 763 00:36:55,436 --> 00:36:57,269 - It's open. - Kim Min Kyoung. 764 00:36:57,269 --> 00:37:00,003 - Shin Bong Sun. - Shin Bong Sun. 765 00:37:00,003 --> 00:37:02,136 - Kim Min Kyoung was incredible. - Yes. 766 00:37:02,469 --> 00:37:05,403 - She's in the offense. - That's right. 767 00:37:05,403 --> 00:37:09,369 Min Kyoung scored two goals last time. 768 00:37:09,369 --> 00:37:10,936 She has shown how well she could score, 769 00:37:10,936 --> 00:37:13,469 so the coach positioned her in the front to strike all she wants. 770 00:37:13,469 --> 00:37:15,769 - She can make a great shot. - Sure. 771 00:37:17,003 --> 00:37:18,103 This is fun. 772 00:37:18,869 --> 00:37:20,869 Why is it so fun to watch the other teams play? 773 00:37:21,071 --> 00:37:22,238 It's not so fun for me. 774 00:37:22,238 --> 00:37:23,905 You don't like it? Do you have a stomachache again? 775 00:37:23,905 --> 00:37:25,105 Do you feel like you'll have loose bowels? 776 00:37:25,105 --> 00:37:26,071 Do you know what she said? 777 00:37:26,071 --> 00:37:27,732 She felt like she was having morning sickness. 778 00:37:28,533 --> 00:37:31,236 She said she was having morning sickness earlier. 779 00:37:31,471 --> 00:37:33,505 Let's go, Gaevengers! 780 00:37:33,505 --> 00:37:35,638 - Focus! - We can do it! 781 00:37:36,538 --> 00:37:38,538 - Kyung Sil. - Let's go! 782 00:37:38,538 --> 00:37:39,671 Got it. 783 00:37:39,671 --> 00:37:40,771 Move up, Maria. 784 00:37:40,771 --> 00:37:42,105 - Stay right there. - Let's go! 785 00:37:42,105 --> 00:37:45,105 - Let's go. Focus! - It won't be easy to make a header here. 786 00:37:45,105 --> 00:37:46,405 She delivered the ball. 787 00:37:47,005 --> 00:37:48,105 (Super punching by Elody) 788 00:37:48,105 --> 00:37:49,538 It bounces out after Elody's punching. 789 00:37:49,538 --> 00:37:50,605 Move up! 790 00:37:52,271 --> 00:37:53,371 Move up! 791 00:37:55,805 --> 00:37:58,205 (Running at a phenomenal speed) 792 00:37:59,571 --> 00:38:01,938 - When did Saori get there? - Saori. 793 00:38:01,938 --> 00:38:03,601 Block her. 794 00:38:03,625 --> 00:38:04,369 (Guzal) 795 00:38:07,471 --> 00:38:09,405 (Ahn Young Mi cuts it off with all her might.) 796 00:38:09,405 --> 00:38:11,471 When did Saori move back down there? 797 00:38:11,471 --> 00:38:12,938 Saori is so fast. 798 00:38:14,105 --> 00:38:15,471 Good job, Saori. 799 00:38:15,471 --> 00:38:16,538 Good job. 800 00:38:16,538 --> 00:38:17,705 Move back for defense. 801 00:38:17,705 --> 00:38:18,705 Move back. 802 00:38:19,342 --> 00:38:21,686 - Move back. - Hurry up. 803 00:38:21,838 --> 00:38:23,438 - Hurry up. - Mark each player. 804 00:38:23,438 --> 00:38:25,305 - Mark each player. - One-on-one defense. 805 00:38:25,305 --> 00:38:27,138 - I'm sorry. - No problem. 806 00:38:27,162 --> 00:38:28,159 (Blockade Shin marks Saori.) 807 00:38:29,571 --> 00:38:31,771 I'm open! 808 00:38:31,771 --> 00:38:34,005 - Eva will make a corner kick. - I'm open. 809 00:38:34,005 --> 00:38:35,405 Kick to the center. Good. 810 00:38:35,405 --> 00:38:37,502 Lee Kyung Sil and Maria are on the front line. 811 00:38:37,938 --> 00:38:39,171 - She kicked too fast. - It went out. 812 00:38:39,171 --> 00:38:40,805 - It's ours. - It's our ball. 813 00:38:41,971 --> 00:38:43,871 Let's go. We can do it! 814 00:38:44,271 --> 00:38:45,805 Let's go for it! 815 00:38:45,805 --> 00:38:47,605 This is our chance! 816 00:38:47,605 --> 00:38:50,205 - It's our chance! - We got it. 817 00:38:50,205 --> 00:38:52,405 It's Kim Min Kyoung's zone. 818 00:38:52,871 --> 00:38:55,138 We're finally in Kim Min Kyoung's zone. 819 00:38:55,138 --> 00:38:56,638 Let's go. 820 00:38:56,638 --> 00:38:59,138 (Loading a howitzer) 821 00:39:00,838 --> 00:39:02,605 - Move further up, Bong Sun. - Bong Sun. 822 00:39:02,605 --> 00:39:04,638 - Bong Sun. - Move further up. 823 00:39:04,638 --> 00:39:06,197 - Move up. - Go all the way to the post. 824 00:39:08,905 --> 00:39:12,571 (We have to catch up.) 825 00:39:18,005 --> 00:39:23,438 - Kim Min Kyoung shoots the ball. - Focus! 826 00:39:23,438 --> 00:39:24,738 Guzal cuts it off. 827 00:39:25,838 --> 00:39:28,105 Lee Kyung Sil goes for it again. 828 00:39:28,105 --> 00:39:30,538 (Amid the close match,) 829 00:39:30,538 --> 00:39:31,605 (is it Saori's chance again?) 830 00:39:31,605 --> 00:39:32,738 Saori goes in. 831 00:39:32,738 --> 00:39:34,105 - Ahn Young Mi. - Kick it. 832 00:39:34,105 --> 00:39:36,905 Saori. The ball is rebounded. 833 00:39:38,271 --> 00:39:39,671 - Shin Bong Sun. It's out. - It goes out of bounds. 834 00:39:40,105 --> 00:39:41,705 - Good job! - She blocked the ball. 835 00:39:41,705 --> 00:39:45,505 - It's amazing save by Cho Hye Ryeon. - Don't stand over here. 836 00:39:45,505 --> 00:39:46,838 Look at the players. 837 00:39:47,338 --> 00:39:49,805 Maria gets ready for the kick-in. 838 00:39:50,338 --> 00:39:52,705 It's a threatening position. 839 00:39:52,705 --> 00:39:53,705 That's right. 840 00:39:57,971 --> 00:39:59,471 Saori is in the penalty area. 841 00:39:59,471 --> 00:40:00,571 - Saori goes for the ball. - Okay. 842 00:40:00,595 --> 00:40:02,429 - In front! - The ball is out of the line. 843 00:40:02,515 --> 00:40:05,365 The Gaevengers will do a kick-in. 844 00:40:05,366 --> 00:40:06,500 Our ball. 845 00:40:08,205 --> 00:40:13,589 Saori, stand here. 846 00:40:14,118 --> 00:40:15,867 - Our ball. - Guzal! 847 00:40:15,892 --> 00:40:16,892 Okay. 848 00:40:17,784 --> 00:40:20,176 (Coach Choi Jin Chul's order: Saori's one-person defense wall) 849 00:40:20,286 --> 00:40:22,041 - Keep it up. - Hey. 850 00:40:22,678 --> 00:40:24,678 - Saori. - What? 851 00:40:25,144 --> 00:40:31,542 (Will they use the strategy they prepared before the match?) 852 00:40:32,583 --> 00:40:35,252 (Defending with her body right in front) 853 00:40:37,227 --> 00:40:40,757 If the ball is rebounded to Saori, she can easily score. 854 00:40:40,827 --> 00:40:42,207 Saori is aiming for that. 855 00:40:42,207 --> 00:40:44,127 - It's probably a strategy. - It is a strategy. 856 00:40:44,127 --> 00:40:46,112 - Be careful of your handling. - Bong Sun. 857 00:40:46,112 --> 00:40:47,398 Okay, Kim Min Kyoung. 858 00:40:49,051 --> 00:40:50,165 You need to try hard. 859 00:40:50,190 --> 00:40:52,836 Come out more, Maria. 860 00:40:54,278 --> 00:40:55,572 Okay, Kim Min Kyoung. 861 00:40:56,895 --> 00:40:59,609 Nice kick, but Maria clears it. 862 00:40:59,767 --> 00:41:03,647 The ball is cleared. Now, the Gaevengers have another kick-in. 863 00:41:04,170 --> 00:41:06,459 (Good job, Saori) 864 00:41:06,563 --> 00:41:07,684 Go more to the front now. 865 00:41:07,884 --> 00:41:10,420 It's a chance! 866 00:41:11,581 --> 00:41:13,757 This is the Kim Min Kyoung zone. 867 00:41:13,757 --> 00:41:16,326 This is like the Son Heung Min zone and the Cudini zone. 868 00:41:16,380 --> 00:41:19,596 Great. Nice. 869 00:41:19,767 --> 00:41:20,744 Let's go. 870 00:41:20,744 --> 00:41:21,644 (Let's go to the tournament.) 871 00:41:22,215 --> 00:41:23,500 Let's go. 872 00:41:25,549 --> 00:41:27,549 We can beat them! 873 00:41:27,927 --> 00:41:30,140 - Let's go. - We can do it! 874 00:41:30,140 --> 00:41:31,140 Catch. 875 00:41:31,141 --> 00:41:32,374 (A short defensive wall in front of a cannonball) 876 00:41:35,343 --> 00:41:37,667 Kim Min Kyoung. 877 00:41:37,975 --> 00:41:39,416 Shoot. 878 00:41:40,084 --> 00:41:43,921 (Self-propelled artillery) 879 00:41:45,215 --> 00:41:48,559 Kim Min Kyoung. To the right! 880 00:41:51,569 --> 00:41:54,599 (Right into the goal post) 881 00:41:55,747 --> 00:41:58,569 Shoot, goal! 882 00:41:59,452 --> 00:42:01,775 It went right into the goalpost. 883 00:42:01,775 --> 00:42:04,465 (Superhuman shooting through the goal post) 884 00:42:05,094 --> 00:42:11,416 (We can go to the tournament!) 885 00:42:12,784 --> 00:42:14,984 (The broadcasters go wild too.) 886 00:42:14,985 --> 00:42:18,193 It went right into the goalpost. 887 00:42:20,200 --> 00:42:23,306 (What?) 888 00:42:23,306 --> 00:42:26,592 (This is...) 889 00:42:28,063 --> 00:42:30,505 - Didn't it? - It's a no-goal. 890 00:42:34,403 --> 00:42:37,925 (Referee's whistle) 891 00:42:37,926 --> 00:42:41,320 (Referee's camera) 892 00:42:41,410 --> 00:42:47,251 No touch. There was no touch, so we'll proceed with a goal kick. 893 00:42:47,356 --> 00:42:48,890 It wasn't a goal. 894 00:42:49,187 --> 00:42:50,492 It wasn't? 895 00:42:51,444 --> 00:42:52,661 No-goal? 896 00:42:52,661 --> 00:42:54,047 (The referee announces the no-goal.) 897 00:42:54,048 --> 00:42:58,233 - All right, this was a kick-in, - This... 898 00:42:58,233 --> 00:42:59,935 so will this be recognized as a goal? 899 00:43:00,048 --> 00:43:01,570 It's the referee's judgment. 900 00:43:01,801 --> 00:43:03,605 This has to be a goal. 901 00:43:03,605 --> 00:43:06,107 - It's a no-goal. - It's a no-goal? 902 00:43:06,113 --> 00:43:09,982 In soccer, a kick-in is similar to a throw-in, 903 00:43:09,983 --> 00:43:13,381 so if the ball doesn't touch any player, it's a no-goal. 904 00:43:14,278 --> 00:43:15,350 It's not a goal? 905 00:43:15,350 --> 00:43:20,026 (The Gaevengers' goal is canceled.) 906 00:43:20,833 --> 00:43:22,720 If there's no touch, it's a no-goal. 907 00:43:22,720 --> 00:43:24,893 It's okay. Go on. Hurry and play. 908 00:43:25,203 --> 00:43:28,530 - There was no touch, so it's a no-goal. - Do you mean it's indirect? 909 00:43:28,530 --> 00:43:33,101 Yes, if it's hit by another player or the other team, it's a goal, 910 00:43:33,101 --> 00:43:35,893 but this went straight into the goal, so it's not a goal. 911 00:43:35,893 --> 00:43:38,406 - We've never seen this kind of situation. - Right. 912 00:43:38,928 --> 00:43:41,176 No-goal. 913 00:43:41,441 --> 00:43:43,441 - It's not a goal? - It can't go straight in. 914 00:43:43,442 --> 00:43:45,080 Why is it a no-goal? 915 00:43:45,080 --> 00:43:48,049 - It can't just go straight in. - Really? 916 00:43:48,168 --> 00:43:49,251 It's not? 917 00:43:49,251 --> 00:43:51,086 You know, we barely know anything. 918 00:43:51,383 --> 00:43:53,588 - We need to study more. - I didn't know! 919 00:43:53,588 --> 00:43:55,138 - It's not a goal. - Isn't it a goal? 920 00:43:55,143 --> 00:43:58,193 - It hit no one before it went in. - Really? 921 00:43:58,193 --> 00:44:00,193 It needs to go in after touching anyone, even the goalkeeper. 922 00:44:00,194 --> 00:44:02,430 - Nobody hit it. - No-goal. 923 00:44:02,917 --> 00:44:06,501 To summarize, for corner kicks, goal-kicks, 924 00:44:06,501 --> 00:44:09,504 or free-kicks, it can go straight into the goal, 925 00:44:09,504 --> 00:44:11,694 - but for kick-ins, like throw-ins... - Right. 926 00:44:11,694 --> 00:44:14,415 It needs to at least be hit by the goalkeeper's leg. 927 00:44:14,415 --> 00:44:15,640 - It wasn't rebounded. - It didn't hit anyone. 928 00:44:15,640 --> 00:44:18,500 - It went in without hitting anyone. - I wish I could see the replay. 929 00:44:18,500 --> 00:44:20,177 It was like skipping stone. 930 00:44:20,202 --> 00:44:22,113 Kim Min Kyoung is amazing. 931 00:44:22,113 --> 00:44:25,615 The Gaevengers, including Kim Min Kyoung, feel disappointed, actually. 932 00:44:25,616 --> 00:44:28,812 Having a goal canceled is a very frustrating experience. 933 00:44:28,812 --> 00:44:32,022 It was an unbelievably powerful shot. 934 00:44:33,551 --> 00:44:34,859 It's a no-goal. 935 00:44:34,860 --> 00:44:40,498 All right, get on them! Focus! 936 00:44:40,499 --> 00:44:43,134 Go in. 937 00:44:43,134 --> 00:44:44,674 (Rearranging the Gaevengers' battle line) 938 00:44:44,674 --> 00:44:45,970 Stay on them. 939 00:44:46,525 --> 00:44:48,806 Focus. 940 00:44:48,897 --> 00:44:50,574 You can do it. 941 00:44:50,575 --> 00:44:53,611 Young Mi, go back up. Bong Sun. 942 00:44:53,741 --> 00:44:56,881 - Bong Sun, go up. - Bong Sun, go up. 943 00:44:57,575 --> 00:44:58,944 Young Mi, get her. 944 00:44:59,978 --> 00:45:02,743 Elody, focus. 945 00:45:02,743 --> 00:45:04,661 (Don't let your guard down yet!) 946 00:45:11,533 --> 00:45:13,825 - Right now... - They moved in. 947 00:45:13,825 --> 00:45:16,228 - Kick it away. - Bong Sun. 948 00:45:16,334 --> 00:45:18,436 Go in. Eun Young, go in. 949 00:45:18,436 --> 00:45:19,541 Kick it away. 950 00:45:19,542 --> 00:45:21,767 Go in. Kick it, Eun Young. Go in. 951 00:45:21,767 --> 00:45:23,335 Go in. Our ball. 952 00:45:23,335 --> 00:45:25,637 - Our ball. - Our ball. 953 00:45:26,957 --> 00:45:28,229 It's our ball. 954 00:45:28,229 --> 00:45:31,009 Focus. 955 00:45:31,454 --> 00:45:33,779 - It's our ball. The last chance! - Our ball. 956 00:45:33,780 --> 00:45:35,981 - It's the last chance. - Min Kyoung, the last chance. 957 00:45:36,074 --> 00:45:38,183 All right, let's get one last goal in. 958 00:45:38,184 --> 00:45:39,378 We don't have much time left. 959 00:45:39,378 --> 00:45:41,087 Okay, let's go. 960 00:45:41,091 --> 00:45:42,754 - Focus. - Let's go. 961 00:45:42,917 --> 00:45:45,057 Min Kyoung, make a long kick. 962 00:45:45,058 --> 00:45:48,293 The Gaevengers need to score before halftime starts. 963 00:45:48,392 --> 00:45:49,861 Min Kyoung, last chance. 964 00:45:49,862 --> 00:45:51,862 All right, let's get one last goal in. 965 00:45:51,863 --> 00:45:55,200 - Just get one goal in. - Focus on your feet. 966 00:45:55,363 --> 00:45:57,603 - Let's go. - We just need one goal. 967 00:45:57,604 --> 00:45:59,225 Go in! 968 00:45:59,225 --> 00:46:00,392 Let's go! 969 00:46:00,392 --> 00:46:02,080 (The Gaevengers are cornered and need one goal.) 970 00:46:05,519 --> 00:46:07,546 Hurry up. We don't have time. 971 00:46:07,546 --> 00:46:08,846 Focus. 972 00:46:09,258 --> 00:46:11,483 Time is almost up. 973 00:46:11,860 --> 00:46:14,423 (We need to block it.) 974 00:46:14,423 --> 00:46:15,654 This... 975 00:46:20,540 --> 00:46:22,294 Kim Min Kyoung lifts it. 976 00:46:22,294 --> 00:46:24,463 Block it away. 977 00:46:24,463 --> 00:46:25,664 (A missed cannonball) 978 00:46:32,894 --> 00:46:35,092 (The first half is over.) 979 00:46:35,092 --> 00:46:37,843 The first half is over. 980 00:46:37,844 --> 00:46:40,579 With the World Class ahead with a score of 1 to 0, 981 00:46:40,580 --> 00:46:42,547 halftime begins. 982 00:46:42,751 --> 00:46:45,884 If the game ends with this score, 983 00:46:46,151 --> 00:46:48,553 they have the same number of goals and score difference. 984 00:46:48,553 --> 00:46:52,608 So, the World Class would advance according to the head-to-head rule. 985 00:46:52,609 --> 00:46:55,727 - Yes, that's correct. - This is a very tight match. 986 00:46:55,922 --> 00:46:58,163 I'm so frustrated that it's driving me crazy. 987 00:47:00,593 --> 00:47:04,135 (If they lose like this, they can't make it to the tournament.) 988 00:47:04,955 --> 00:47:09,697 (They need to make it a tie.) 989 00:47:14,775 --> 00:47:18,617 - What happens if it ends with 1 to 0? - It's too far. 990 00:47:18,617 --> 00:47:19,918 All we have to do is win. 991 00:47:20,490 --> 00:47:22,085 Just score one goal. 992 00:47:22,085 --> 00:47:23,290 It's our ball right now. 993 00:47:23,290 --> 00:47:26,221 - We're still in the lead, right? - Yes, it's 1 to 0. 994 00:47:26,222 --> 00:47:28,427 - Do we just need one goal? - Yes. 995 00:47:28,427 --> 00:47:29,934 We should go up. 996 00:47:32,479 --> 00:47:34,615 How about I stay in the middle? 997 00:47:34,615 --> 00:47:37,910 - We have to score in the second half. - Yes. 998 00:47:37,910 --> 00:47:39,938 - It can't just end like this. - Right. 999 00:47:40,073 --> 00:47:42,574 - Bong Sun, don't hold Saori in check. - Okay. 1000 00:47:42,574 --> 00:47:44,313 - Young Mi will do it instead. - Okay. 1001 00:47:44,415 --> 00:47:46,244 Bong Sun, come over a bit. 1002 00:47:46,244 --> 00:47:49,748 Kyung Sil is alone, so you should come over. 1003 00:47:49,748 --> 00:47:51,616 - Yes, sir. - Near the center? 1004 00:47:51,616 --> 00:47:54,235 - You two should be with the defense. - Okay. 1005 00:47:54,235 --> 00:47:56,054 We need to score a goal. 1006 00:47:56,054 --> 00:47:58,790 - Right. We need a goal. - It can't end like this. 1007 00:47:58,933 --> 00:48:01,902 Bong Sun and Kyung Sil need to be a bit more aggressive. 1008 00:48:01,902 --> 00:48:05,530 We can't help but focus on defense even we end up allowing another goal. 1009 00:48:05,663 --> 00:48:08,004 I'm so irritated because I'm so poor. 1010 00:48:08,009 --> 00:48:09,301 - Check her a bit. - Okay. 1011 00:48:09,302 --> 00:48:11,155 Saori is really fast. 1012 00:48:11,155 --> 00:48:13,071 - Saori is fast. - But you know, 1013 00:48:13,225 --> 00:48:15,637 - that can't be helped. What can you do? - Sure. 1014 00:48:15,637 --> 00:48:18,894 But can Saori be so far forward? 1015 00:48:18,894 --> 00:48:20,516 She's two meters away. 1016 00:48:20,517 --> 00:48:21,711 It's too close. 1017 00:48:22,229 --> 00:48:24,031 It's too close. 1018 00:48:24,032 --> 00:48:27,586 - What do they mean? What's wrong? - They said I was too close. 1019 00:48:27,586 --> 00:48:29,755 Go forward. You can take another step forward. 1020 00:48:29,950 --> 00:48:32,524 - The other player will feel burdened. - They really hate me. 1021 00:48:32,524 --> 00:48:35,861 - Stay in front even if you get the ball. - That's good. 1022 00:48:36,410 --> 00:48:39,264 - Saori is in front when Min Kyoung kicks. - Yes, that's right. 1023 00:48:39,385 --> 00:48:43,101 Just kick it a bit to the side. 1024 00:48:43,663 --> 00:48:47,426 No, you should stay next to Saori, 1025 00:48:47,426 --> 00:48:49,775 but you stayed in line with her. 1026 00:48:49,775 --> 00:48:52,244 The defense was crowded near the post. 1027 00:48:52,633 --> 00:48:56,062 (The final attack of the first half) 1028 00:48:57,346 --> 00:48:58,650 Focus. 1029 00:48:58,651 --> 00:49:00,789 Focus. Let's do it. 1030 00:49:00,969 --> 00:49:06,333 (Saori and Kyung Sil are in the same line.) 1031 00:49:06,939 --> 00:49:08,571 (Where should I kick?) 1032 00:49:08,596 --> 00:49:09,609 Min Kyoung! 1033 00:49:11,157 --> 00:49:14,343 (The last attack of the first half is ending with no surprises.) 1034 00:49:14,368 --> 00:49:16,075 Let's stand at the front too. 1035 00:49:16,482 --> 00:49:18,342 Can we also stand in front of them? 1036 00:49:18,987 --> 00:49:20,318 Are you confident that you won't back down? 1037 00:49:20,334 --> 00:49:21,599 - Sorry? - Are you confident you'll stand grounded? 1038 00:49:21,630 --> 00:49:23,456 - We got all blocked. - Me? 1039 00:49:23,481 --> 00:49:25,905 Yes, I can do that if I can protect my nose. 1040 00:49:25,930 --> 00:49:26,983 Don't go too fast. 1041 00:49:27,008 --> 00:49:29,262 - Check her. Bong Sun. - Yes? 1042 00:49:29,287 --> 00:49:31,982 When they kick from here, block it like Saori. 1043 00:49:32,007 --> 00:49:33,328 - Just stay two meters apart. - Yes, Coach. 1044 00:49:33,353 --> 00:49:35,323 (This time, they're blocking the kick-in!) 1045 00:49:35,348 --> 00:49:36,836 - Block it like this. - Okay. 1046 00:49:37,051 --> 00:49:38,850 - We need to throw them off. - Her nose is the most important. 1047 00:49:38,875 --> 00:49:40,481 - Since your nose is the most important, - Her nose is precious to her. 1048 00:49:40,481 --> 00:49:42,327 - stand like this instead. - Do it like him. 1049 00:49:42,352 --> 00:49:45,345 - It's not handling if it hits here, yes? - No, it's not. 1050 00:49:45,870 --> 00:49:48,921 My nose is fine. 1051 00:49:48,946 --> 00:49:50,106 No, you can't play. 1052 00:49:50,377 --> 00:49:52,090 - Can't she play? - Absolutely not. 1053 00:49:52,615 --> 00:49:53,674 Let's just score two goals. 1054 00:49:53,699 --> 00:49:57,112 - Gaevengers, fend them off until the end! - Gaevengers, fend them off until the end! 1055 00:49:57,310 --> 00:49:58,718 All right! 1056 00:49:58,743 --> 00:50:00,442 - The victory is ours! - The victory is ours! 1057 00:50:00,442 --> 00:50:02,780 - World Class, let's fly! - World Class, let's fly! 1058 00:50:02,805 --> 00:50:04,805 - Let's go! - Bring it on! 1059 00:50:04,830 --> 00:50:06,432 We're doing great! 1060 00:50:06,457 --> 00:50:08,554 Let's go! 1061 00:50:08,578 --> 00:50:13,306 - Is FC Gaevengers out if they lose? - Yes, they are. 1062 00:50:15,348 --> 00:50:18,511 (Poor Sun Hong.) 1063 00:50:19,224 --> 00:50:23,681 - FC Gaevengers, let's go! - Let's go! 1064 00:50:23,706 --> 00:50:26,589 - You got this! - Good luck! 1065 00:50:27,716 --> 00:50:29,354 Good luck, FC Gaevengers! 1066 00:50:29,379 --> 00:50:32,348 - You can do it! - Let's go, FC World Class! 1067 00:50:32,944 --> 00:50:36,763 The second half has begun. 1068 00:50:37,387 --> 00:50:38,554 Get ready. 1069 00:50:40,297 --> 00:50:43,328 - Good luck! - You got this! 1070 00:50:44,572 --> 00:50:49,909 Goalie, go to your goalpost. 1071 00:50:50,132 --> 00:50:51,601 - She's not... - It doesn't matter. 1072 00:50:51,626 --> 00:50:53,890 - The goalie is out. - Let's go! 1073 00:50:53,915 --> 00:50:55,168 Make sure to block it! 1074 00:50:55,377 --> 00:50:58,601 Bong Sun, you have to block it! They'll shoot it from there. 1075 00:50:59,429 --> 00:51:01,029 You have to block it! 1076 00:51:02,675 --> 00:51:04,700 The victory is ours! 1077 00:51:04,725 --> 00:51:06,074 (She's blocking with her nose protected.) 1078 00:51:06,391 --> 00:51:07,414 I'm sorry. 1079 00:51:07,439 --> 00:51:08,590 Block it! 1080 00:51:11,810 --> 00:51:13,198 - The ball is in. - Get it out. 1081 00:51:13,223 --> 00:51:14,706 Go forward! 1082 00:51:14,731 --> 00:51:16,169 Foul. 1083 00:51:16,194 --> 00:51:17,258 That's our ball. 1084 00:51:17,283 --> 00:51:20,432 Bong Sun, block it. Stop right there! 1085 00:51:20,457 --> 00:51:22,008 Block Saori. 1086 00:51:22,301 --> 00:51:23,786 - Goalie to the goalpost! - Look at Bong Sun. 1087 00:51:23,811 --> 00:51:25,811 Just a little more! 1088 00:51:26,066 --> 00:51:27,410 She's blocking her nose. 1089 00:51:27,443 --> 00:51:28,340 Come out farther! 1090 00:51:28,365 --> 00:51:31,206 - Look at her blocking her nose! - "My nose!" 1091 00:51:31,254 --> 00:51:34,106 - Look at Bong Sun. - You're beautiful, Bong Sun! 1092 00:51:34,137 --> 00:51:35,115 (Everyone is rooting for Bong Sun's nose.) 1093 00:51:36,422 --> 00:51:39,393 (Why does she sound like an elk in fear?) 1094 00:51:39,772 --> 00:51:43,186 Bong Sun, come out farther! 1095 00:51:43,560 --> 00:51:45,865 Eva! 1096 00:51:49,946 --> 00:51:51,306 (Nice defense, Cho Hye Ryeon.) 1097 00:51:51,331 --> 00:51:52,625 - Cho Hye Ryeon! - Cho Hye Ryeon! 1098 00:51:52,657 --> 00:51:55,083 She blocked the shot coming right to her. 1099 00:51:55,108 --> 00:51:58,380 Cho Hye Ryeon. She's quite impressive. 1100 00:51:58,405 --> 00:52:02,882 - Nice! - Nice! 1101 00:52:04,544 --> 00:52:07,293 - Bong Sun, come up! - Go as we practiced. 1102 00:52:07,318 --> 00:52:09,318 Bong Sun, come up here! 1103 00:52:09,462 --> 00:52:13,288 - We can do it! - Victory is ours! Let's go! 1104 00:52:13,866 --> 00:52:16,054 Now, FC Gaevengers. She shoots! 1105 00:52:16,079 --> 00:52:18,033 It hit the goalpost! 1106 00:52:18,058 --> 00:52:21,671 It didn't go in! 1107 00:52:21,696 --> 00:52:24,215 - Hurry up! - It's not over yet! 1108 00:52:24,240 --> 00:52:26,606 Again! Why is nobody at the front? 1109 00:52:27,678 --> 00:52:29,856 Again! Why is nobody at the front? 1110 00:52:29,881 --> 00:52:34,213 - It didn't go in! - It didn't go in. 1111 00:52:34,287 --> 00:52:36,287 The ball goes out. 1112 00:52:36,312 --> 00:52:37,549 They shouldn't be relieved that it didn't go in. 1113 00:52:37,549 --> 00:52:39,165 They need to keep an eye on the ball all the way until the end. 1114 00:52:39,214 --> 00:52:42,305 - It just hit the crossbar and missed. - It only hit the crossbar. 1115 00:52:42,330 --> 00:52:45,176 - Saori shot it right away. - She's impressive. 1116 00:52:45,201 --> 00:52:48,552 Saori appeared like lightning and shot in a flash. 1117 00:52:48,577 --> 00:52:49,528 It didn't go in! 1118 00:52:49,553 --> 00:52:52,498 It would've ended if that went in. 1119 00:52:52,594 --> 00:52:56,438 It looks like luck is on FC Gaevengers' side. 1120 00:52:56,463 --> 00:52:58,463 If that went in, the game would've been over. 1121 00:52:58,488 --> 00:53:00,502 Come on, FC Gaevengers! 1122 00:53:01,259 --> 00:53:04,569 Kyung Sil, you need to keep up until the end! 1123 00:53:04,594 --> 00:53:07,445 - Stay focused until the end. - Do your best until the end! 1124 00:53:08,564 --> 00:53:12,099 Mark the players! 1125 00:53:12,131 --> 00:53:13,266 Focus! 1126 00:53:13,291 --> 00:53:15,594 - Mark! - Nice! 1127 00:53:15,619 --> 00:53:17,406 - We got this! - Focus! 1128 00:53:17,811 --> 00:53:20,307 Guzal! 1129 00:53:20,332 --> 00:53:24,500 - Do I go? - Maria is on the kick-in. 1130 00:53:25,064 --> 00:53:28,044 - Guzal! - Go forward and mark the players! 1131 00:53:28,069 --> 00:53:32,295 No, come to the center. 1132 00:53:32,320 --> 00:53:34,193 Come to the center. All right. 1133 00:53:34,225 --> 00:53:35,920 Young Mi! 1134 00:53:35,945 --> 00:53:37,690 - Right on! - Block it. 1135 00:53:37,715 --> 00:53:40,024 Go up! 1136 00:53:41,465 --> 00:53:43,465 Get it! 1137 00:53:43,490 --> 00:53:44,896 (We must attack back quickly!) 1138 00:53:44,921 --> 00:53:46,921 Go! 1139 00:53:47,357 --> 00:53:48,257 Kick it! 1140 00:53:48,281 --> 00:53:49,988 - Over here. - It hit her foot. 1141 00:53:50,013 --> 00:53:52,673 - It went out. - It's a corner kick as it went out. 1142 00:53:52,698 --> 00:53:54,698 - What is it? - A corner kick. 1143 00:53:55,088 --> 00:53:57,994 Don't feel rushed. We can do it! 1144 00:53:58,019 --> 00:53:59,841 - All right. - You did a great job! 1145 00:53:59,866 --> 00:54:02,769 - It's okay. - Good luck! 1146 00:54:03,001 --> 00:54:04,796 Bong Sun, you kick it. 1147 00:54:05,061 --> 00:54:07,222 Min Kyoung, get in the center. Bong Sun, take a breath. 1148 00:54:07,428 --> 00:54:08,608 Min Kyoung, come here. 1149 00:54:10,566 --> 00:54:11,809 Focus! 1150 00:54:12,278 --> 00:54:14,823 - Focus! - We can do it! 1151 00:54:14,848 --> 00:54:15,952 Just one more score. 1152 00:54:16,403 --> 00:54:18,818 Give it to Min Kyoung. 1153 00:54:18,832 --> 00:54:20,152 (Quietly giving an order) 1154 00:54:23,230 --> 00:54:25,687 This time, Shin Bong Sun is on the corner kick. 1155 00:54:27,322 --> 00:54:32,883 If that ball gets to Kim Min Kyoung, it's a chance to score. 1156 00:54:33,235 --> 00:54:36,148 (The scoring tank is ready to attack.) 1157 00:54:36,615 --> 00:54:38,638 Min Kyoung, come before Eva. 1158 00:54:39,101 --> 00:54:43,543 Min Kyoung is going forward after hearing the coach's direction. 1159 00:54:44,496 --> 00:54:47,525 Don't lose to her! 1160 00:54:47,974 --> 00:54:50,934 Eva and Kim Min Kyoung are fighting for their spots. 1161 00:54:54,184 --> 00:54:56,979 - It's out. It's ours. - All right! 1162 00:54:57,004 --> 00:55:01,169 Guzal boldly threw herself right in. 1163 00:55:01,200 --> 00:55:02,708 - Get in. - You can do it! 1164 00:55:02,733 --> 00:55:05,291 Kim Min Kyoung could score right away. 1165 00:55:05,316 --> 00:55:06,270 - Yes. - To the goalpost? 1166 00:55:06,295 --> 00:55:09,630 - Goalpost. - Coach Hwang gave her an order. 1167 00:55:09,655 --> 00:55:11,488 Pass it to Kyung Sil. 1168 00:55:11,957 --> 00:55:14,173 Bong Sun, get in! 1169 00:55:14,216 --> 00:55:15,058 Get ready to pass. 1170 00:55:15,083 --> 00:55:17,510 - Get in front of Eva. - Let's go! 1171 00:55:17,535 --> 00:55:21,180 Kyung Sil, come more to the center. 1172 00:55:21,205 --> 00:55:22,415 (They must score a goal this time.) 1173 00:55:22,748 --> 00:55:24,321 Give it to Bong Sun. 1174 00:55:24,353 --> 00:55:26,519 Bong Sun, get ahead of Eva. 1175 00:55:26,544 --> 00:55:29,015 Right on. Come on, not like that. 1176 00:55:29,040 --> 00:55:32,136 - It's up! - Kim Min Kyoung! 1177 00:55:32,161 --> 00:55:34,393 Saori! 1178 00:55:38,283 --> 00:55:39,332 That's a foul. 1179 00:55:39,488 --> 00:55:40,641 (A triple crash) 1180 00:55:40,666 --> 00:55:45,480 Lee Kyung Sil, Saori, and Ahn Young Mi crashed into each other. 1181 00:55:45,505 --> 00:55:47,173 They tripped over each other's legs. 1182 00:55:48,271 --> 00:55:49,897 (The unexpected crash...) 1183 00:55:49,922 --> 00:55:51,677 - Are you okay? - Young Mi! 1184 00:55:51,733 --> 00:55:55,726 (knocked the players down.) 1185 00:55:55,751 --> 00:55:57,443 Are you okay? 1186 00:55:57,468 --> 00:56:00,215 - Young Mi! - Where does it hurt? 1187 00:56:00,240 --> 00:56:01,721 - I'm okay. - Are you sure? 1188 00:56:01,852 --> 00:56:03,689 Are you okay? 1189 00:56:03,714 --> 00:56:07,827 (Can they...) 1190 00:56:07,852 --> 00:56:10,630 (continue the game in this condition?) 1191 00:56:11,166 --> 00:56:14,343 They need the medical staff on the field. 1192 00:56:14,368 --> 00:56:16,912 - Are you okay? - Come on in. 1193 00:56:17,127 --> 00:56:19,501 - Young Mi, are you okay? What about you? - What happened? 1194 00:56:19,526 --> 00:56:21,924 - Are you okay? - What's wrong? 1195 00:56:25,434 --> 00:56:26,922 My goodness. 1196 00:56:28,097 --> 00:56:29,987 - Oh, no. - Young Mi is injured again. 1197 00:56:30,012 --> 00:56:31,148 You need to be careful at all times. 1198 00:56:31,173 --> 00:56:33,777 - We need to be careful too. - They tripped over each other. 1199 00:56:33,802 --> 00:56:36,832 Saori tripped over Young Mi's foot. 1200 00:56:37,608 --> 00:56:41,396 - And she crashed into Kyung Sil? - Yes, and Kyung Sil fell on top of them. 1201 00:56:41,421 --> 00:56:45,128 - She crashed into her with her face. - The three got tangled up. 1202 00:56:45,153 --> 00:56:47,331 - My goodness. - That was a very bad fall. 1203 00:56:47,356 --> 00:56:49,144 Is Saori going to be okay? 1204 00:56:50,048 --> 00:56:53,048 - Are you okay? - Yes, I'm fine. 1205 00:56:53,073 --> 00:56:55,110 I can still play. I'm fine. 1206 00:56:55,135 --> 00:56:56,851 Try to get up and walk. 1207 00:56:56,851 --> 00:56:57,748 Can you still play? 1208 00:56:57,789 --> 00:57:00,267 - Are you okay? - Can you kick or not? 1209 00:57:00,292 --> 00:57:01,309 - Try moving around. - I'm fine. 1210 00:57:01,334 --> 00:57:03,190 - Are you sure? - Yes. 1211 00:57:03,215 --> 00:57:05,961 - I'm fine. - It's our ball. 1212 00:57:06,015 --> 00:57:08,480 - What's wrong? - She injured her arm. 1213 00:57:08,505 --> 00:57:10,199 - My goodness. - Are you okay? 1214 00:57:10,224 --> 00:57:11,338 That hurts. 1215 00:57:12,008 --> 00:57:15,018 - Are you okay? - I'm fine. It's my eye again. 1216 00:57:15,043 --> 00:57:17,132 - You got hurt again. - I'm fine. 1217 00:57:17,157 --> 00:57:21,444 (During the game with FC Tiger Moth two days ago) 1218 00:57:22,902 --> 00:57:25,397 Seo Dong Joo and Ahn Young Mi's heads ran into each other. 1219 00:57:26,262 --> 00:57:29,764 (Young Mi played with her head bandaged after her right eye got injured.) 1220 00:57:29,837 --> 00:57:32,980 - Are you okay? - I'm fine. It's my eye again. 1221 00:57:33,013 --> 00:57:34,953 - You got hurt again. - I'm fine. 1222 00:57:34,978 --> 00:57:37,558 - We'll need to bandage you again. - I'm fine. 1223 00:57:37,583 --> 00:57:40,896 - What do we do? - Both of my eyes are hurt. 1224 00:57:43,174 --> 00:57:45,549 Both of my eyes are messed up. 1225 00:57:46,464 --> 00:57:48,504 It's my left eye this time. 1226 00:57:52,432 --> 00:57:55,277 Are the players crying or laughing? 1227 00:57:55,302 --> 00:57:57,344 I don't know. I can't tell from here. 1228 00:57:57,369 --> 00:57:59,793 It's hard to know what's going on. 1229 00:58:00,283 --> 00:58:03,125 Some of them are comforting each other while some of them are laughing. 1230 00:58:03,150 --> 00:58:05,845 - Let me go check. - Are you going to check in person? 1231 00:58:06,188 --> 00:58:07,288 Gosh. 1232 00:58:07,313 --> 00:58:10,493 (The situation too funny to hold back laughter.) 1233 00:58:11,517 --> 00:58:16,250 (Her professionalism turns pain into laughter.) 1234 00:58:16,250 --> 00:58:18,050 Are you okay? What happened? 1235 00:58:18,050 --> 00:58:19,850 - Where did you get hit? - Here again. 1236 00:58:19,850 --> 00:58:20,950 - There again? - Yes. 1237 00:58:20,950 --> 00:58:22,150 It's the other side this time. 1238 00:58:22,150 --> 00:58:25,417 Last time, it was on the right, and this time, it's on the left. 1239 00:58:25,417 --> 00:58:26,550 It's so annoying. 1240 00:58:26,550 --> 00:58:28,650 Poor Young Mi. 1241 00:58:28,650 --> 00:58:30,284 This is not something funny. 1242 00:58:30,284 --> 00:58:32,584 This is not something to laugh about. 1243 00:58:32,584 --> 00:58:35,350 - She's just opened her right eye. - What do we do about her? 1244 00:58:35,350 --> 00:58:36,650 Did you hurt the other side? 1245 00:58:36,650 --> 00:58:39,717 She just managed to open her right eye. 1246 00:58:39,912 --> 00:58:40,934 This is crazy. 1247 00:58:40,959 --> 00:58:43,192 - It's the same spot. - It's just on the other side. 1248 00:58:43,217 --> 00:58:44,750 The other side is swollen. 1249 00:58:44,750 --> 00:58:45,817 (Both of her eyes are bruised.) 1250 00:58:45,817 --> 00:58:47,684 Poor her. 1251 00:58:47,939 --> 00:58:50,617 The Gaevengers are so funny. 1252 00:58:50,617 --> 00:58:52,024 (They're funny as they're comedians.) 1253 00:58:52,217 --> 00:58:54,717 I think Kyung Sil's injury is serious. 1254 00:58:54,717 --> 00:58:56,217 - Be gentle. - Oh, my. 1255 00:58:56,217 --> 00:58:57,384 Her arm. 1256 00:58:57,384 --> 00:58:58,817 It must hurt so much. 1257 00:58:59,484 --> 00:59:00,550 - Does it hurt here? - Yes. 1258 00:59:00,550 --> 00:59:03,350 It seems Kyung Sil can't stand up. 1259 00:59:04,450 --> 00:59:05,450 How about here? 1260 00:59:09,860 --> 00:59:12,450 Everyone is hurt in FC Gaevengers. 1261 00:59:12,450 --> 00:59:13,817 I feel bad. 1262 00:59:13,817 --> 00:59:17,484 (As more players get hurt, the coach becomes worried.) 1263 00:59:17,484 --> 00:59:19,217 - I don't think Kyung Sil can play. - She can't. 1264 00:59:19,217 --> 00:59:21,117 It's impossible. Her arm injury seems bad. 1265 00:59:21,117 --> 00:59:22,484 Kyung Sil can't play anymore. 1266 00:59:22,484 --> 00:59:24,017 I didn't know what to do. 1267 00:59:24,017 --> 00:59:28,250 Before starting the game, 1268 00:59:28,250 --> 00:59:31,817 I was nervous about not having substitutes. 1269 00:59:31,817 --> 00:59:35,484 (Two days ago, Na Mi got injured unexpectedly.) 1270 00:59:36,050 --> 00:59:41,450 (She took her soccer shoes off and only had to watch.) 1271 00:59:42,150 --> 00:59:43,117 Good! 1272 00:59:44,150 --> 00:59:45,550 Young Mi... 1273 00:59:46,117 --> 00:59:47,884 and Kyung Sil got injured, 1274 00:59:49,150 --> 00:59:52,784 and it was hard because there weren't their substitutes. 1275 00:59:53,550 --> 00:59:55,084 (He can't proceed with the game nor switch the players.) 1276 00:59:55,084 --> 00:59:57,984 What do we do? 1277 00:59:57,984 --> 00:59:59,050 Are you okay, Kyung Sil? 1278 00:59:59,850 --> 01:00:00,817 Oh, my. 1279 01:00:04,176 --> 01:00:05,683 Let me play, Coach. 1280 01:00:05,708 --> 01:00:07,708 I'll run instead of her. 1281 01:00:07,980 --> 01:00:09,647 - You can't. - How can you play with that foot? 1282 01:00:09,647 --> 01:00:12,380 - I know better about my condition. - You can't. 1283 01:00:12,380 --> 01:00:14,813 - Still, you can't. - I got it taped. 1284 01:00:14,813 --> 01:00:17,113 - You can't. - This is so frustrating. 1285 01:00:17,138 --> 01:00:18,348 I'm so embarrassed. 1286 01:00:18,379 --> 01:00:20,646 (She wants to help the team.) 1287 01:00:20,646 --> 01:00:21,679 How about I play? 1288 01:00:21,679 --> 01:00:23,279 I can play. 1289 01:00:23,279 --> 01:00:25,679 Pull yourself together. 1290 01:00:25,679 --> 01:00:27,013 Listen. 1291 01:00:27,013 --> 01:00:29,646 I know my body well, 1292 01:00:29,646 --> 01:00:31,746 and I think I can play now. 1293 01:00:32,979 --> 01:00:34,313 This is crazy. 1294 01:00:34,313 --> 01:00:36,313 We should stop her. 1295 01:00:36,313 --> 01:00:38,046 (What's going on?) 1296 01:00:39,546 --> 01:00:41,579 I can play! 1297 01:00:41,579 --> 01:00:42,913 Coach Hwang, let her play. 1298 01:00:42,913 --> 01:00:44,979 - I can play. - She won't kick with her injured foot. 1299 01:00:44,979 --> 01:00:45,913 - No. - Hear me out. 1300 01:00:45,913 --> 01:00:48,279 - You can't play. - I... 1301 01:00:48,279 --> 01:00:50,913 The grass is fluffy enough. 1302 01:00:51,670 --> 01:00:53,203 What should I do? 1303 01:00:56,946 --> 01:01:00,613 (Everyone tried to stop her.) 1304 01:01:04,579 --> 01:01:08,513 (But eventually, she puts on her soccer shoes.) 1305 01:01:08,513 --> 01:01:09,513 Na Mi. 1306 01:01:09,855 --> 01:01:11,013 Are you really okay? 1307 01:01:11,013 --> 01:01:13,079 I got it taped just in case. 1308 01:01:14,878 --> 01:01:16,566 I will help you guys. 1309 01:01:17,117 --> 01:01:18,347 I can play. 1310 01:01:19,948 --> 01:01:22,753 Sir, I got it taped thoroughly, right? 1311 01:01:22,778 --> 01:01:24,863 - Yes. Are you playing? - Good. 1312 01:01:26,179 --> 01:01:27,446 - Try running now. - Okay. 1313 01:01:27,446 --> 01:01:29,079 - Run here now. - I can really run. 1314 01:01:29,079 --> 01:01:30,079 Okay. 1315 01:01:32,746 --> 01:01:33,713 I can play. 1316 01:01:33,713 --> 01:01:36,446 - Are you going to be okay? - I can play. 1317 01:01:37,013 --> 01:01:38,961 We shouldn't pass the ball to her. 1318 01:01:42,679 --> 01:01:44,779 I'm sorry. I can play. 1319 01:01:45,298 --> 01:01:47,141 - Let's go! - I'll take it easy. 1320 01:01:49,048 --> 01:01:50,014 The left foot. 1321 01:01:50,014 --> 01:01:52,281 (In the end, Na Mi starts to warm up.) 1322 01:01:52,281 --> 01:01:53,781 Which foot do you feel comfortable with? 1323 01:01:53,781 --> 01:01:55,648 I'll watch out for the injured foot. 1324 01:01:55,648 --> 01:01:57,528 (She will try not to use the injured foot.) 1325 01:01:57,681 --> 01:01:58,881 - Get some rest, Kyung Sil. - Na Mi will play. 1326 01:01:58,881 --> 01:02:00,081 - I'll play. - Can you? 1327 01:02:00,081 --> 01:02:01,114 Are you all right? 1328 01:02:01,114 --> 01:02:02,314 - I don't think I can play. - You can't? 1329 01:02:02,314 --> 01:02:03,581 I'm not okay. 1330 01:02:03,581 --> 01:02:05,550 - My arm isn't working right. - You can't play, Kyung Sil. 1331 01:02:07,281 --> 01:02:09,714 It looks like Kyung Sil can't play. 1332 01:02:09,714 --> 01:02:11,014 Yes. 1333 01:02:11,014 --> 01:02:14,114 Na Mi is injured, but she wants to play with her left foot. 1334 01:02:14,114 --> 01:02:16,181 As she said she wouldn't kick as much as possible, 1335 01:02:16,181 --> 01:02:17,514 she was added to the game. 1336 01:02:17,514 --> 01:02:19,709 - Be careful, Na Mi. - Okay. 1337 01:02:22,233 --> 01:02:25,190 (While Na Mi is warming up,) 1338 01:02:25,214 --> 01:02:29,263 (Young Mi is getting bandaged again.) 1339 01:02:29,288 --> 01:02:33,414 - Young Mi gets bandaged again. - She'll play despite the injury again. 1340 01:02:33,414 --> 01:02:35,781 She's reenacting Sun Hong's dedication again. 1341 01:02:35,806 --> 01:02:37,430 It's the other side this time. 1342 01:02:37,430 --> 01:02:39,589 It was the right eye the last time. 1343 01:02:39,614 --> 01:02:41,014 We shouldn't laugh. But... 1344 01:02:41,014 --> 01:02:43,114 Today, she injured her left eye. 1345 01:02:43,448 --> 01:02:44,948 It will pass too, won't it? 1346 01:02:44,948 --> 01:02:48,014 - It will, but... - Young Mi. 1347 01:02:48,514 --> 01:02:51,381 Can you see? 1348 01:02:51,513 --> 01:02:53,813 (Blurry) 1349 01:02:54,848 --> 01:02:57,452 What's with all this fuss? My goodness. 1350 01:02:57,848 --> 01:02:59,381 - It's done. I'm okay. - I'm sorry. 1351 01:02:59,381 --> 01:03:02,714 It's okay. That happens when you play. 1352 01:03:02,714 --> 01:03:04,248 It's all right. 1353 01:03:04,248 --> 01:03:05,679 - I'm sorry. - It's okay. 1354 01:03:07,948 --> 01:03:09,548 - Are you okay, Young Mi? - Yes. 1355 01:03:09,548 --> 01:03:10,648 Are you all right? 1356 01:03:10,648 --> 01:03:14,248 I'd like to give Young Mi a big hand. 1357 01:03:15,281 --> 01:03:18,124 - How dedicated she is. - I know. 1358 01:03:18,748 --> 01:03:22,695 (They give her a round of applause as she plays despite the injury.) 1359 01:03:22,720 --> 01:03:24,140 - You go, girl! - Let's do this! 1360 01:03:24,581 --> 01:03:26,081 - Good luck! - Don't get injured. 1361 01:03:26,081 --> 01:03:29,062 - Take it easy. - Don't get hurt. 1362 01:03:29,340 --> 01:03:30,624 Let's go. 1363 01:03:30,657 --> 01:03:32,881 (The opposing team also admires Young Mi for her dedication.) 1364 01:03:32,881 --> 01:03:34,179 We got this. 1365 01:03:35,390 --> 01:03:38,101 It's so annoying but hilarious. 1366 01:03:39,585 --> 01:03:42,031 This is crazy. 1367 01:03:42,958 --> 01:03:44,538 We must win. 1368 01:03:46,581 --> 01:03:51,581 We took a long time to treat their injuries. 1369 01:03:51,581 --> 01:03:53,481 The main referee is taking out a yellow card. 1370 01:03:53,481 --> 01:03:55,581 Young Mi fouled. 1371 01:03:55,581 --> 01:03:56,614 Yes. 1372 01:03:56,639 --> 01:03:58,758 (Ahn Young Mi gets a yellow card.) 1373 01:03:59,781 --> 01:04:02,148 It was a foul. 1374 01:04:02,148 --> 01:04:04,248 It happened here. Should Maria kick? 1375 01:04:05,148 --> 01:04:07,114 Can the goalkeeper kick too? 1376 01:04:07,114 --> 01:04:09,048 Yes. Anyone can kick. 1377 01:04:11,348 --> 01:04:13,048 - Young Mi. - Focus! 1378 01:04:13,048 --> 01:04:14,048 Mark her. 1379 01:04:15,022 --> 01:04:17,622 (The game resumes.) 1380 01:04:22,538 --> 01:04:23,866 Go closer to the ball. 1381 01:04:23,866 --> 01:04:25,533 - Go in. - She saves the ball. 1382 01:04:25,533 --> 01:04:28,066 - Go in. - It goes to Na Mi. 1383 01:04:28,500 --> 01:04:29,594 Go forward. 1384 01:04:29,833 --> 01:04:30,833 Na Mi! 1385 01:04:31,133 --> 01:04:32,166 Na Mi! 1386 01:04:32,166 --> 01:04:33,932 (Let's go, Na Mi.) 1387 01:04:34,433 --> 01:04:35,500 Go in. 1388 01:04:35,500 --> 01:04:36,500 Na Mi, go in. 1389 01:04:36,833 --> 01:04:39,033 Kick it, Na Mi. 1390 01:04:39,058 --> 01:04:40,516 (She holds the ball and change directions.) 1391 01:04:40,900 --> 01:04:42,433 Kick it, Na Mi. 1392 01:04:42,433 --> 01:04:43,866 I'm over here, Na Mi. 1393 01:04:43,866 --> 01:04:44,833 Okay. 1394 01:04:45,200 --> 01:04:46,436 It's our ball. 1395 01:04:46,766 --> 01:04:47,800 It's ours. 1396 01:04:47,800 --> 01:04:51,466 - Na Mi is in good shape to play. - Go in, Na Mi. 1397 01:04:51,466 --> 01:04:54,200 Yes. What's important is not to get injured. 1398 01:04:54,200 --> 01:04:55,991 Her foot is injured, though. 1399 01:04:56,172 --> 01:04:58,272 Na Mi is good at dribbling. 1400 01:04:58,297 --> 01:04:59,758 - Right. - They struggled... 1401 01:04:59,758 --> 01:05:01,124 because she wasn't playing. 1402 01:05:01,833 --> 01:05:04,866 - It's our ball. - Young Mi is playing despite the injury. 1403 01:05:04,866 --> 01:05:06,633 I'm not sure if she can see well. 1404 01:05:06,633 --> 01:05:07,766 Focus! 1405 01:05:09,166 --> 01:05:11,733 Look at her playing with the bandage on. 1406 01:05:11,733 --> 01:05:13,921 - I feel so bad. - Poor her. 1407 01:05:13,946 --> 01:05:15,387 It breaks my heart. 1408 01:05:15,600 --> 01:05:16,908 Let's go! 1409 01:05:17,889 --> 01:05:18,941 Focus! 1410 01:05:18,966 --> 01:05:20,645 Min Kyoung's kick-in. 1411 01:05:23,115 --> 01:05:25,585 (Go in front of the goalpost.) 1412 01:05:26,681 --> 01:05:28,155 (Signal received) 1413 01:05:30,833 --> 01:05:31,800 Go in, Bong Sun. 1414 01:05:31,800 --> 01:05:33,577 Good luck, Bong Sun. 1415 01:05:34,200 --> 01:05:35,833 You got this! 1416 01:05:35,833 --> 01:05:36,866 Let's go. 1417 01:05:36,891 --> 01:05:39,041 (Shin Bong Sun) 1418 01:05:39,066 --> 01:05:40,799 - Good job. - Saori! 1419 01:05:41,266 --> 01:05:42,533 (She cuts the pass...) 1420 01:05:42,533 --> 01:05:43,974 (and dashes at full speed.) 1421 01:05:43,999 --> 01:05:45,933 Saori cut the pass. She's fast. 1422 01:05:45,933 --> 01:05:47,811 Saori! Guzal is in front of her. 1423 01:05:47,836 --> 01:05:49,841 - Shoot! - Block her! 1424 01:05:49,866 --> 01:05:52,733 Saori! The ball is blocked. 1425 01:05:52,733 --> 01:05:55,133 - Cho Hye Ryeon blocked it. - Cho Hye Ryeon. 1426 01:05:55,773 --> 01:05:57,428 - Is Saori okay? - Are you all right? 1427 01:05:57,453 --> 01:05:59,200 - I'm okay. - She was buried beneath. 1428 01:05:59,200 --> 01:06:00,700 - She says she's okay. - Are you okay? 1429 01:06:00,700 --> 01:06:02,316 (She doesn't spare her body.) 1430 01:06:02,341 --> 01:06:06,171 - Young Mi doesn't spare... - She just throws herself. 1431 01:06:06,566 --> 01:06:08,632 She doesn't spare her body. 1432 01:06:09,566 --> 01:06:14,200 When you got bandaged, it's annoying, and you can't see well. 1433 01:06:14,200 --> 01:06:17,133 - I can imagine. - It makes you trip easily. 1434 01:06:17,133 --> 01:06:20,533 Young Mi blocked Saori again as the ultimate defender. 1435 01:06:20,533 --> 01:06:24,000 Young Mi doesn't spare her body. 1436 01:06:24,000 --> 01:06:27,453 She shows her dedication by playing with the bandage on in two games in a row. 1437 01:06:27,664 --> 01:06:29,900 - Focus on the ball. - Watch the opponents. 1438 01:06:29,900 --> 01:06:31,632 Go to the goalpost! 1439 01:06:31,966 --> 01:06:33,242 Make it a goal kick. 1440 01:06:37,700 --> 01:06:38,666 Okay. 1441 01:06:38,666 --> 01:06:41,398 - Cho Hye Ryeon. - She blocked the ball calmly. 1442 01:06:41,700 --> 01:06:45,281 She's blocked the most balls in this game. 1443 01:06:45,633 --> 01:06:46,666 Hurry. 1444 01:06:47,466 --> 01:06:48,566 Guzal. 1445 01:06:48,566 --> 01:06:50,100 Guzal keeps up with the ball. 1446 01:06:50,100 --> 01:06:51,666 - Guzal couldn't keep it going. - The ball isn't out of bounds. 1447 01:06:51,666 --> 01:06:52,900 Ahn Young Mi. 1448 01:06:52,925 --> 01:06:54,072 Young Mi! 1449 01:06:54,933 --> 01:06:57,033 - Young Mi! - Well done. 1450 01:06:57,033 --> 01:06:58,159 Shin Bong Sun. 1451 01:06:58,190 --> 01:06:59,613 - Go! - Young Mi's pass. 1452 01:06:59,666 --> 01:07:01,492 - Shin Bong Sun. - Let's go. 1453 01:07:01,517 --> 01:07:03,242 - Go! - Bong Sun! 1454 01:07:03,681 --> 01:07:04,866 Good, Bong Sun! 1455 01:07:04,866 --> 01:07:06,500 Keep going! 1456 01:07:06,766 --> 01:07:07,766 - Let's go. - Hurry. 1457 01:07:07,766 --> 01:07:09,566 - Let's go! - Let's go! 1458 01:07:12,866 --> 01:07:14,000 It's blocked by Guzal. 1459 01:07:14,000 --> 01:07:15,366 It was a good defense. 1460 01:07:15,366 --> 01:07:17,033 - It's our ball. - It's our ball. 1461 01:07:17,866 --> 01:07:20,933 They got a kick-in in a good spot. 1462 01:07:20,933 --> 01:07:21,900 Bong Sun. 1463 01:07:22,966 --> 01:07:26,066 I'll kick closely to the goalpost, so you go in. 1464 01:07:26,066 --> 01:07:27,433 Stay in the back and kick. 1465 01:07:27,433 --> 01:07:30,700 Bong Sun, go in front of Eva. 1466 01:07:30,700 --> 01:07:32,766 - Go in front of Eva. - Okay. 1467 01:07:32,766 --> 01:07:34,566 Don't stand there already but run in front of her. 1468 01:07:34,566 --> 01:07:35,992 Just one goal. 1469 01:07:37,433 --> 01:07:38,800 Can I move the camera? 1470 01:07:38,800 --> 01:07:40,766 - You can. - I'll move it. 1471 01:07:40,766 --> 01:07:43,333 - That's nothing. - The camera got on her nerves. 1472 01:07:43,333 --> 01:07:45,760 She's a celebrity, but now, she's bothered by a camera. 1473 01:07:45,785 --> 01:07:47,261 - Get in front of Eva. - Okay! 1474 01:07:47,608 --> 01:07:49,908 Maria, step forward. 1475 01:07:49,933 --> 01:07:52,200 Eva, it's okay. Step forward. 1476 01:07:53,233 --> 01:07:54,908 - Now... - Coach Choi of FC World Class has... 1477 01:07:54,933 --> 01:07:56,753 a good defense strategy. 1478 01:07:58,133 --> 01:07:59,200 - Bong Sun. - Go! 1479 01:07:59,200 --> 01:08:01,074 - Shin Bong Sun! - Shin Bong Sun! 1480 01:08:01,074 --> 01:08:01,881 Bong Sun. 1481 01:08:01,882 --> 01:08:03,205 (Is it a chance to shoot for Bong Sun?) 1482 01:08:03,205 --> 01:08:04,535 Shoot! 1483 01:08:04,560 --> 01:08:05,747 - Shin Bong Sun! - Shin Bong Sun! 1484 01:08:07,387 --> 01:08:09,294 - Go in. - Shin Bong Sun! 1485 01:08:10,019 --> 01:08:12,019 (Her shot missed the net.) 1486 01:08:12,020 --> 01:08:13,534 - Did she not make it? - It missed the net. 1487 01:08:13,535 --> 01:08:15,341 - It didn't go in. - She didn't make it. 1488 01:08:15,630 --> 01:08:18,424 - Elody. - Elody from France saves the ball. 1489 01:08:18,425 --> 01:08:20,326 - She threw the ball. - She passed the ball. Guzal goes for it. 1490 01:08:20,327 --> 01:08:21,605 - Guzal. - It's Guzal. 1491 01:08:21,606 --> 01:08:23,031 (Guzal rushes for a two-to-one chance.) 1492 01:08:23,177 --> 01:08:25,534 - Guzal. - Saori is on the other side. 1493 01:08:25,981 --> 01:08:27,128 Guzal, pass. 1494 01:08:27,128 --> 01:08:28,458 Saori is on the other side. 1495 01:08:28,590 --> 01:08:30,387 - Oh, no. - Good try. 1496 01:08:30,412 --> 01:08:33,144 (They blow their chance for a two-to-one.) 1497 01:08:33,169 --> 01:08:35,191 - Saori. - Saori was waiting on the other side. 1498 01:08:35,216 --> 01:08:37,465 If Saori had scored, it would've been a decisive goal. 1499 01:08:37,490 --> 01:08:40,306 It wouldn't have been easy to curve the ball. 1500 01:08:40,307 --> 01:08:42,563 - It required technical skills. - Yes. 1501 01:08:42,564 --> 01:08:47,552 But FC World Class almost sealed their entry into the tournament there. 1502 01:08:48,725 --> 01:08:50,121 Na Mi! 1503 01:08:50,121 --> 01:08:52,006 - Maria blocked it with her body. - Take the ball. 1504 01:08:52,007 --> 01:08:53,718 - Go for it. - It's a good pass by Ahn Young Mi. 1505 01:08:53,718 --> 01:08:55,145 - Take the ball. - Go for it. 1506 01:08:55,146 --> 01:08:57,011 (Feed pass by Ahn Young Mi) 1507 01:08:57,979 --> 01:08:59,514 - Hurry up! - Na Mi! 1508 01:09:00,018 --> 01:09:02,723 - The ball goes out after Na Mi gets it. - It's our ball. 1509 01:09:02,748 --> 01:09:03,963 The ball goes to World Class. 1510 01:09:03,963 --> 01:09:06,335 If the game ends 1 to 0, 1511 01:09:06,336 --> 01:09:10,172 FC World Class will advance to the next round. 1512 01:09:10,172 --> 01:09:13,327 That's right. They have the same goal difference and goals scored. 1513 01:09:13,327 --> 01:09:16,531 FC World Class will advance according to the head-to-head result. 1514 01:09:16,776 --> 01:09:17,999 Move in, Saori. 1515 01:09:21,594 --> 01:09:22,984 You can't score right away. 1516 01:09:26,682 --> 01:09:28,809 It's a long pass by Elody. Guzal. 1517 01:09:29,001 --> 01:09:30,601 Saori! 1518 01:09:31,776 --> 01:09:34,082 Guzal. Saori! 1519 01:09:34,107 --> 01:09:35,743 - Move! - No! 1520 01:09:35,768 --> 01:09:38,352 - Cho Hye Ryeon blocked a decisive goal. - Shoot! 1521 01:09:42,276 --> 01:09:43,552 Hye Ryeon made a good stop again. 1522 01:09:43,552 --> 01:09:46,060 Eva kicked the rebound. 1523 01:09:46,060 --> 01:09:50,064 It was a superb play by Eva. It slightly went over the net. 1524 01:09:50,065 --> 01:09:51,557 (Kick-in by Elody) 1525 01:09:51,557 --> 01:09:53,603 (Starting point, Guzal) 1526 01:09:53,603 --> 01:09:55,531 (Shooting by Saori) 1527 01:09:55,531 --> 01:09:56,531 (Second ball by Eva) 1528 01:09:56,532 --> 01:09:58,222 It's Eva from the soccer powerhouse. 1529 01:10:00,135 --> 01:10:03,132 (Their teamwork is world-class as well.) 1530 01:10:03,413 --> 01:10:05,686 Hye Ryeon! 1531 01:10:06,662 --> 01:10:09,436 - Hye Ryeon! - Defense. 1532 01:10:11,225 --> 01:10:13,621 - Bong Sun! - Bong Sun! 1533 01:10:13,622 --> 01:10:15,170 (A counter-strike while the rear defense loosened up) 1534 01:10:17,120 --> 01:10:19,672 (The gatekeeper, Maria, blocks the back door.) 1535 01:10:19,673 --> 01:10:22,930 Guzal traps the ball. Oh Na Mi and Ahn Young Mi. 1536 01:10:22,931 --> 01:10:24,442 It's a handball. 1537 01:10:24,886 --> 01:10:26,045 (Referee's camera) 1538 01:10:26,045 --> 01:10:27,322 Handball. 1539 01:10:27,322 --> 01:10:28,527 (Declaring a handball) 1540 01:10:28,528 --> 01:10:30,001 A handball foul... 1541 01:10:30,001 --> 01:10:32,093 - was declared. - A handball was declared. 1542 01:10:32,093 --> 01:10:34,408 The game is moving swiftly. 1543 01:10:34,549 --> 01:10:37,078 It's the Gaevengers' ball. 1544 01:10:37,079 --> 01:10:38,447 (A free-kick chance for Kim Min Kyoung of FC Gaevengers) 1545 01:10:38,447 --> 01:10:41,249 It's Kim Min Kyoung's zone. 1546 01:10:46,647 --> 01:10:50,525 Min Kyoung will kick. It's a good chance for the Gaevengers. 1547 01:10:50,550 --> 01:10:55,936 (We have to score in this golden opportunity.) 1548 01:10:56,331 --> 01:10:57,459 Min Kyoung. 1549 01:10:57,459 --> 01:10:58,791 (Fire away!) 1550 01:10:59,516 --> 01:11:02,550 (Starting a howitzer) 1551 01:11:02,857 --> 01:11:06,268 FC Gaevengers have to score a goal to make it to the tournament. 1552 01:11:06,268 --> 01:11:09,143 Stay calm. You can do it! 1553 01:11:09,541 --> 01:11:12,272 Let's focus. 1554 01:11:13,065 --> 01:11:13,946 Focus. 1555 01:11:13,946 --> 01:11:17,128 (FC World Class has to block the goal to make it to the tournament.) 1556 01:11:18,580 --> 01:11:19,979 Fire it away, Min Kyoung. 1557 01:11:23,901 --> 01:11:24,800 Kim Min Kyoung. 1558 01:11:24,800 --> 01:11:26,729 - Nice. - Min Kyoung goes for it again. 1559 01:11:26,730 --> 01:11:28,138 - Kim Min Kyoung. - Take the ball. 1560 01:11:28,624 --> 01:11:32,567 Kim Min Kyoung. Both captains are there. Oh Na Mi collects the ball. 1561 01:11:33,049 --> 01:11:34,702 Take your time, Na Mi. 1562 01:11:35,233 --> 01:11:39,615 - It's out of bounds. - Eva clears the ball. 1563 01:11:39,640 --> 01:11:41,723 Nice. Move back in. 1564 01:11:41,990 --> 01:11:43,079 Move in. 1565 01:11:43,079 --> 01:11:44,301 It's our ball. 1566 01:11:46,889 --> 01:11:48,282 How many minutes do we have left? 1567 01:11:48,282 --> 01:11:50,785 - They have two minutes left. - Two minutes remaining. 1568 01:11:50,872 --> 01:11:52,208 We have two minutes? 1569 01:11:52,674 --> 01:11:54,856 Move up, Na Mi and Young Mi. 1570 01:11:55,866 --> 01:11:57,729 - Move up. - Go further up, Young Mi. 1571 01:11:57,729 --> 01:11:59,423 Hye Ryeon, move up here. 1572 01:11:59,423 --> 01:12:01,730 (Goalie Hye Ryeon moves straight to the center.) 1573 01:12:01,730 --> 01:12:04,332 - Even Hye Ryeon is moving up. - Hye Ryeon moves up as well. 1574 01:12:04,461 --> 01:12:06,100 Stay there, Hye Ryeon. 1575 01:12:06,100 --> 01:12:09,055 (All players are in the offense for a last-minute game-changer.) 1576 01:12:09,055 --> 01:12:10,971 Even Ahn Young Mi has moved up to the front. 1577 01:12:10,971 --> 01:12:13,574 They have about a minute left. 1578 01:12:13,574 --> 01:12:15,737 Coach Hwang Sung Hong is taking the bet in this shot. 1579 01:12:15,737 --> 01:12:18,446 - FC Gaevengers need to bring it to a tie. - That's right. 1580 01:12:18,715 --> 01:12:19,898 Should I go? 1581 01:12:22,949 --> 01:12:24,051 Good. 1582 01:12:24,554 --> 01:12:25,961 Ahn Young Mi! 1583 01:12:26,631 --> 01:12:28,689 - The ball goes through. - It's our goal. 1584 01:12:29,249 --> 01:12:30,858 My goodness. 1585 01:12:31,626 --> 01:12:34,046 Okay, Young Mi. 1586 01:12:36,646 --> 01:12:38,566 Referee. 1587 01:12:38,645 --> 01:12:39,934 We want a timeout. 1588 01:12:39,935 --> 01:12:41,046 What do we do? 1589 01:12:42,572 --> 01:12:46,407 They have about 1 minute and 40 seconds left. 1590 01:12:46,407 --> 01:12:48,976 FC World Class called for a timeout. 1591 01:12:49,405 --> 01:12:51,846 - Timeout. - Coach Choi Jin Chul asked for a timeout. 1592 01:12:51,846 --> 01:12:55,410 I'm so curious I want to go and hear the strategy myself. 1593 01:12:55,411 --> 01:12:59,465 Yes, we don't have much time left. Coach Choi Jin Chul has to keep the score. 1594 01:12:59,465 --> 01:13:01,168 And he asked for a timeout. 1595 01:13:01,168 --> 01:13:04,158 Will he keep the score or shoot a decisive goal? 1596 01:13:05,069 --> 01:13:06,727 Everyone's doing so well. 1597 01:13:06,727 --> 01:13:07,995 - Are you okay? - Yes. 1598 01:13:07,996 --> 01:13:10,131 - Okay. - I just need to catch my breath. 1599 01:13:12,343 --> 01:13:14,343 - We have 1 minute and 30 seconds left. - Okay. 1600 01:13:14,344 --> 01:13:17,007 - Eva, don't move up for the goal. - Okay. 1601 01:13:17,007 --> 01:13:19,007 Two players are always staying on our side. 1602 01:13:19,008 --> 01:13:21,643 Even the goalie moved up. We only need one striker there. 1603 01:13:21,707 --> 01:13:24,245 Let's focus on defending the post. Don't move up, Guzal. 1604 01:13:24,366 --> 01:13:26,647 - It's okay. Let's leave it to Saori. - Okay. 1605 01:13:26,647 --> 01:13:28,827 - Understood? Okay? - Got it. 1606 01:13:28,828 --> 01:13:30,284 Okay? Breathe in. 1607 01:13:30,284 --> 01:13:31,419 - We're doing well. - Breathe. 1608 01:13:33,131 --> 01:13:37,935 On either side, if you get a chance or corner kick, go for it. 1609 01:13:38,005 --> 01:13:39,625 - Young Mi. - Shoot the ball. 1610 01:13:39,701 --> 01:13:41,083 I'll slip the ball in. 1611 01:13:41,083 --> 01:13:43,431 You don't even have to kick hard. 1612 01:13:43,533 --> 01:13:45,099 That's our only way. 1613 01:13:45,309 --> 01:13:48,871 Whether you get the ball from here or there, it's not working. 1614 01:13:48,871 --> 01:13:51,439 Okay. I'll block all the balls. 1615 01:13:51,439 --> 01:13:54,008 - So all of you go on offense. - That's right. 1616 01:13:54,009 --> 01:13:55,176 - I'll block them. - Huddle up. 1617 01:13:55,177 --> 01:13:56,567 - Okay. - Let's do our best. 1618 01:13:58,785 --> 01:14:01,421 - Just do your best to the end. - Right. 1619 01:14:01,421 --> 01:14:04,220 - Am I right? Don't be pressured. - Right. 1620 01:14:04,220 --> 01:14:07,230 - Okay. - Give it your all, and don't give up. 1621 01:14:07,230 --> 01:14:08,542 - That's what you'll do. - I love you. 1622 01:14:08,542 --> 01:14:11,726 - I love you. - We're doing a good job. 1623 01:14:11,727 --> 01:14:13,042 - Good job. - We're doing well. 1624 01:14:13,042 --> 01:14:14,118 Everyone's doing well. 1625 01:14:14,118 --> 01:14:16,163 - Don't give up until the end. - Got it. 1626 01:14:17,582 --> 01:14:20,267 - Gaevengers, let's fly! - Gaevengers, let's fly! 1627 01:14:20,444 --> 01:14:24,981 FC Gaevengers are in a crisis. They are at the edge of a cliff. 1628 01:14:25,006 --> 01:14:28,576 Although the tournament is assured for FC World Class, 1629 01:14:28,576 --> 01:14:32,613 they'll be driven over to the edge if they lose a goal as well. 1630 01:14:32,614 --> 01:14:36,083 The fate of the two teams depends on this goal, 1631 01:14:36,083 --> 01:14:38,419 so both coaches look very solemn right now. 1632 01:14:38,800 --> 01:14:40,121 - Maria. - Don't move down. 1633 01:14:40,246 --> 01:14:42,023 - Eva. - Mark Guzal. 1634 01:14:42,024 --> 01:14:44,525 - FC Gaevengers have many injured players. - That's right. 1635 01:14:44,526 --> 01:14:47,895 Almost none of the players are in their tip-top condition. 1636 01:14:47,896 --> 01:14:51,399 The players step into the field to put up their last fight. 1637 01:14:53,348 --> 01:14:55,903 - I'm sorry. I wasn't good enough. - Not at all. 1638 01:14:56,192 --> 01:14:57,972 Do not think like that. 1639 01:15:01,321 --> 01:15:02,777 - Let's go! - I love you. 1640 01:15:03,597 --> 01:15:06,647 - I love you. Sorry I couldn't be better. - Not at all. 1641 01:15:06,925 --> 01:15:08,182 Don't cry. 1642 01:15:08,763 --> 01:15:11,285 You can do it, Young Mi! Don't go too far down. 1643 01:15:11,465 --> 01:15:13,465 Don't go too far down. 1644 01:15:13,556 --> 01:15:15,089 - Mark Guzal. - Let's go! 1645 01:15:16,576 --> 01:15:18,812 Bong Sun and Min Kyoung, move into the box. 1646 01:15:18,837 --> 01:15:20,522 (Everyone on offense) 1647 01:15:21,697 --> 01:15:24,187 Elody passed the ball, and Ahn Young Mi receives it. 1648 01:15:24,187 --> 01:15:25,733 - Ahn Young Mi has the ball. - Ahn Young Mi. 1649 01:15:25,734 --> 01:15:28,069 - Kim Min Kyoung. Shin Bong Sun. - Kim Min Kyoung. 1650 01:15:28,425 --> 01:15:30,571 - Saori! - She's at the center. 1651 01:15:30,596 --> 01:15:32,824 (The top player Saori's counterattack?) 1652 01:15:33,702 --> 01:15:35,943 - Saori! - Saori! 1653 01:15:35,943 --> 01:15:37,328 (Saori's surprise shooting) 1654 01:15:40,498 --> 01:15:41,451 Okay. 1655 01:15:41,452 --> 01:15:42,650 - Okay. - Guzal came down too. 1656 01:15:42,651 --> 01:15:45,352 Guzal went for the second ball, but she missed. That was close. 1657 01:15:45,352 --> 01:15:48,923 This was a chance for FC World Class to seal their victory. 1658 01:15:49,104 --> 01:15:50,765 - Saori. - Saori. 1659 01:15:51,611 --> 01:15:54,441 Saori is tired as she's been constantly running on the field. 1660 01:15:54,441 --> 01:15:57,101 - Abigail. - Coach Chi Jin Chul brings in Abigail. 1661 01:15:57,106 --> 01:15:59,407 What will Abigail show in the game? 1662 01:15:59,407 --> 01:16:00,901 A minute is remaining. 1663 01:16:00,902 --> 01:16:04,227 The winning team tends to change the player... 1664 01:16:04,252 --> 01:16:06,165 - when they have little time left. - Right. 1665 01:16:06,269 --> 01:16:07,675 Move up! 1666 01:16:08,109 --> 01:16:09,376 Focus! 1667 01:16:09,703 --> 01:16:11,049 - Focus! - To the front. Take your time. 1668 01:16:11,049 --> 01:16:13,149 - Cho Hye Ryeon passes the ball. - It's a good pass. 1669 01:16:13,149 --> 01:16:15,216 - Guzal chests the ball. - It's Guzal. 1670 01:16:15,326 --> 01:16:16,400 Min Kyoung. 1671 01:16:16,490 --> 01:16:17,685 I'll go. 1672 01:16:17,685 --> 01:16:19,599 (We have no time to lose.) 1673 01:16:20,703 --> 01:16:22,159 Move up. 1674 01:16:22,160 --> 01:16:24,452 - Get here, everyone. - Go in the box, Bong Sun. 1675 01:16:24,453 --> 01:16:27,128 They're in a good position. They can go for a set-play. 1676 01:16:27,261 --> 01:16:29,864 Block Oh Na Mi! 1677 01:16:30,883 --> 01:16:34,034 Pass it to Na Mi. Don't kick it too hard. 1678 01:16:34,205 --> 01:16:36,070 Go slowly. 1679 01:16:36,907 --> 01:16:38,959 The ball is in. 1680 01:16:38,984 --> 01:16:40,770 Ahn Young Mi! 1681 01:16:42,156 --> 01:16:43,344 Will the ball go through? 1682 01:16:43,733 --> 01:16:45,728 (Block the ball.) 1683 01:16:45,753 --> 01:16:47,663 Bong Sun. Na Mi. 1684 01:16:48,451 --> 01:16:49,884 Shin Bong Sun. 1685 01:16:49,885 --> 01:16:52,052 - Elody makes a big save. - It's a save. 1686 01:16:54,441 --> 01:16:56,690 - They still have a chance. - Abigail! 1687 01:16:56,811 --> 01:16:59,122 Elody is the guardian of FC World Class. 1688 01:16:59,122 --> 01:17:00,526 Cho Hye Ryeon has to go in. 1689 01:17:00,527 --> 01:17:02,730 - Hye Ryeon has to move up. - Right. At this point, 1690 01:17:02,730 --> 01:17:05,432 she has to move up, even if it means they risk losing a point. 1691 01:17:05,433 --> 01:17:07,701 - It's all or nothing. - Yes. We're in the last moments. 1692 01:17:08,436 --> 01:17:10,970 (It's all or nothing. Cho Haetae also moves to the post.) 1693 01:17:10,970 --> 01:17:12,306 I'll go in, Coach. 1694 01:17:12,597 --> 01:17:13,874 It's our last chance. 1695 01:17:14,079 --> 01:17:18,203 Min Kyoung! Do what we did before. Bong Sun! 1696 01:17:19,409 --> 01:17:22,416 Na Mi! Do what we did before. 1697 01:17:28,368 --> 01:17:30,636 The one we practiced before. 1698 01:17:30,661 --> 01:17:32,082 (It's a rare chance for a set-piece,) 1699 01:17:32,107 --> 01:17:33,441 (so they must score this time!) 1700 01:17:33,466 --> 01:17:34,477 Na Mi. 1701 01:17:37,743 --> 01:17:38,950 It's what we've been practicing. 1702 01:17:40,837 --> 01:17:42,567 - Na Mi. - Yes, Na Mi. 1703 01:17:42,610 --> 01:17:43,577 Is it here? 1704 01:17:43,872 --> 01:17:45,143 - Yes, I'll stay over here. - Kick-in! 1705 01:17:45,168 --> 01:17:47,457 - They're trying to block the offense. - Shin Bong Sun kicks in! 1706 01:17:47,807 --> 01:17:48,892 Na Mi! 1707 01:17:49,043 --> 01:17:51,110 - Oh Na Mi! Everyone is after Oh Na Mi. - Oh Na Mi. 1708 01:17:51,110 --> 01:17:54,110 Shin Bong Sun holds through with her back. 1709 01:17:54,110 --> 01:17:56,043 It's out, and it's FC Gaevengers' ball. 1710 01:17:56,043 --> 01:17:58,243 I'll kick. Go in. 1711 01:17:59,143 --> 01:18:00,773 - Good luck! - Let's go! 1712 01:18:01,510 --> 01:18:03,777 Abigail, get in. 1713 01:18:03,777 --> 01:18:05,062 Abigail, stand there! 1714 01:18:05,277 --> 01:18:06,277 In front of her! 1715 01:18:06,710 --> 01:18:08,954 Abigail, stand there! In front of her! 1716 01:18:08,954 --> 01:18:09,886 Quickly! To the corner! 1717 01:18:09,910 --> 01:18:11,877 Guzal! 1718 01:18:13,143 --> 01:18:14,877 Shin Bong Sun! 1719 01:18:14,877 --> 01:18:15,910 What's happening? 1720 01:18:18,810 --> 01:18:21,343 (The goalpost is empty without a goalie.) 1721 01:18:23,232 --> 01:18:24,410 And it goes out. 1722 01:18:24,934 --> 01:18:26,025 All right. 1723 01:18:29,028 --> 01:18:30,480 You did great! 1724 01:18:30,504 --> 01:18:33,110 (That was a close call.) 1725 01:18:33,543 --> 01:18:35,977 The goalie wasn't even there! 1726 01:18:35,977 --> 01:18:37,810 As this kick misses, 1727 01:18:37,810 --> 01:18:40,043 - FC Gaevengers is relieved. - Hurry. 1728 01:18:40,043 --> 01:18:41,443 It's our ball. 1729 01:18:41,443 --> 01:18:43,227 - Hye Ryeon, go quickly. It's ours! - Hurry. 1730 01:18:43,877 --> 01:18:45,110 Give it to me quickly! 1731 01:18:45,110 --> 01:18:46,110 It's our ball. 1732 01:18:46,360 --> 01:18:47,670 It's ours. 1733 01:18:50,912 --> 01:18:53,424 (The ball went out with Abigail kicking it last.) 1734 01:18:55,610 --> 01:18:57,343 - Defense! - The ball is in. 1735 01:18:57,343 --> 01:19:00,485 But FC Gaevengers doesn't have enough players on offense. 1736 01:19:01,477 --> 01:19:02,643 Ours! 1737 01:19:03,743 --> 01:19:06,469 Coach Hwang ran over. 1738 01:19:07,577 --> 01:19:10,377 Abigail, come out. 1739 01:19:10,377 --> 01:19:13,977 As this game will result in the first eliminated team, 1740 01:19:13,977 --> 01:19:16,710 both teams are pretty heated up. 1741 01:19:16,710 --> 01:19:17,677 That's right. 1742 01:19:17,677 --> 01:19:19,510 Do what we did earlier. 1743 01:19:19,510 --> 01:19:21,343 - All right. - This is truly the last attack. 1744 01:19:21,343 --> 01:19:24,177 - It's the last one. - If FC World Class holds through, 1745 01:19:24,177 --> 01:19:25,577 then they'll win the game. 1746 01:19:25,577 --> 01:19:26,510 That's right. 1747 01:19:26,510 --> 01:19:27,743 Hye Ryeon! 1748 01:19:27,743 --> 01:19:29,077 Get inside. 1749 01:19:29,077 --> 01:19:31,043 Cho Hye Ryeon heads to the goalpost! 1750 01:19:31,043 --> 01:19:32,810 What's Cho Hye Ryeon doing? 1751 01:19:33,277 --> 01:19:34,243 Na Mi! 1752 01:19:34,243 --> 01:19:36,077 Calm down and go slowly. 1753 01:19:36,077 --> 01:19:40,543 - Go slowly. - Na Mi! 1754 01:19:40,904 --> 01:19:43,460 Go slowly. 1755 01:19:43,710 --> 01:19:45,410 The ball is up. 1756 01:19:45,689 --> 01:19:47,343 - There you go! - And! 1757 01:19:49,510 --> 01:19:52,077 - The game is done! - It's over! 1758 01:19:52,077 --> 01:19:55,010 FC World Class surprises us all... 1759 01:19:55,010 --> 01:19:57,010 by going to the next round! 1760 01:19:57,010 --> 01:20:04,580 (FC World Class has made it to the tournament.) 1761 01:20:07,173 --> 01:20:08,410 (They're celebrating on the field.) 1762 01:20:08,410 --> 01:20:11,877 FC World Class, led by Coach Choi Jin Chul, 1763 01:20:11,877 --> 01:20:14,243 has won the game with 1 to 0! 1764 01:20:16,277 --> 01:20:17,310 Great job. 1765 01:20:17,310 --> 01:20:20,010 (It's his first win since becoming a coach for female soccer!) 1766 01:20:20,010 --> 01:20:21,810 Great job. 1767 01:20:23,210 --> 01:20:24,877 Great work. 1768 01:20:25,610 --> 01:20:26,643 You all did a wonderful job. 1769 01:20:26,643 --> 01:20:29,977 - Well done. - Great work. 1770 01:20:32,877 --> 01:20:36,243 (It's all thanks to our players.) 1771 01:20:36,977 --> 01:20:39,677 You did great! 1772 01:20:39,677 --> 01:20:41,677 That was a fantastic play. 1773 01:20:41,677 --> 01:20:44,210 - They did so well. - That's incredible. 1774 01:20:44,210 --> 01:20:45,310 I'm tearing up. 1775 01:20:45,310 --> 01:20:46,643 They did such a great job. 1776 01:20:48,043 --> 01:20:51,877 Was Choi Jin Chul always that good, even with FC Giants? 1777 01:20:54,543 --> 01:20:57,110 And FC Giants replaced him when he's that good? 1778 01:20:57,710 --> 01:21:00,443 We've never seen Coach Choi so happy. 1779 01:21:01,543 --> 01:21:04,010 - I'm exhausted! - We've done it. 1780 01:21:04,010 --> 01:21:06,062 (Coach Choi is finally smiling,) 1781 01:21:06,087 --> 01:21:14,641 (and the players are finally crying the tears they had been holding back.) 1782 01:21:20,210 --> 01:21:21,797 That was incredible. 1783 01:21:24,361 --> 01:21:29,453 Coach Choi lost last season, 1784 01:21:29,478 --> 01:21:34,645 so we felt like we should redeem his name. 1785 01:21:34,645 --> 01:21:38,611 That's why this game was... 1786 01:21:38,636 --> 01:21:44,570 more for him than us, who never got mad at us... 1787 01:21:45,411 --> 01:21:49,578 and stayed patient throughout the training process. 1788 01:21:49,578 --> 01:21:51,578 That's why we wanted to win. 1789 01:21:51,578 --> 01:21:55,845 I can proudly say that we won. 1790 01:21:55,845 --> 01:21:58,778 It's all thanks to Coach Choi, so I'm so grateful for him. 1791 01:21:58,778 --> 01:22:00,978 Let's stay strong until the end! 1792 01:22:01,545 --> 01:22:02,702 I don't know why, 1793 01:22:03,571 --> 01:22:05,660 but I'm happier right now than when I won in a World Cup game. 1794 01:22:07,178 --> 01:22:10,445 It seemed like you were tearing up too. 1795 01:22:10,445 --> 01:22:12,945 My eyes are just always teary. 1796 01:22:13,345 --> 01:22:15,611 I told you last time. 1797 01:22:15,611 --> 01:22:18,245 When you get old, you cry more easily. 1798 01:22:20,145 --> 01:22:22,078 Put your clothes down. 1799 01:22:22,078 --> 01:22:23,611 All right. Let's prepare for the next game. 1800 01:22:23,611 --> 01:22:24,645 - Yes, Coach! - Yes, Coach! 1801 01:22:24,645 --> 01:22:26,296 - Great work. - We'll keep working hard. 1802 01:22:26,478 --> 01:22:27,811 What do we say? 1803 01:22:27,811 --> 01:22:29,511 - Victory is ours. - Victory is ours. 1804 01:22:29,511 --> 01:22:30,878 - FC World Class, let's go. - Let's go up! 1805 01:22:30,878 --> 01:22:32,711 - Let's fly. - Let's fly. 1806 01:22:32,711 --> 01:22:33,778 In 1, 2, 3. 1807 01:22:33,778 --> 01:22:37,211 - Victory is ours. World Class, let's fly! - Victory is ours. World Class, let's fly! 1808 01:22:37,211 --> 01:22:38,478 (Like their cheer, victory is theirs today for the first time.) 1809 01:22:38,478 --> 01:22:39,545 Great work. 1810 01:22:40,745 --> 01:22:48,609 (On the other hand, FC Gaevengers have lost.) 1811 01:22:53,611 --> 01:23:00,211 (They're feeling a surge of emotions right now.) 1812 01:23:00,211 --> 01:23:02,078 - Great job. - It couldn't be helped. 1813 01:23:02,878 --> 01:23:04,178 - Good job. - We did great. 1814 01:23:04,178 --> 01:23:05,911 - What happened, happened. - We tried our best. 1815 01:23:05,911 --> 01:23:07,445 - Great job. - You did great. 1816 01:23:07,445 --> 01:23:08,445 - It's okay. - Good work. 1817 01:23:08,445 --> 01:23:10,478 - We did terrific. - Great work. 1818 01:23:10,478 --> 01:23:11,811 - It's okay, we tried our best. - We did. 1819 01:23:11,811 --> 01:23:14,411 - It's fine. - It's fine as we tried our best. 1820 01:23:14,411 --> 01:23:16,045 - Great work. - That's right. 1821 01:23:16,045 --> 01:23:20,278 Things don't always go the way you want in soccer. 1822 01:23:20,278 --> 01:23:21,845 What happens, happens. 1823 01:23:21,845 --> 01:23:24,278 - Don't be too sad. - It's all right. 1824 01:23:24,278 --> 01:23:28,411 You all fought through despite your injuries. 1825 01:23:28,411 --> 01:23:31,478 You tried your best, so this is how it was going to end. 1826 01:23:31,478 --> 01:23:32,945 - We did our best. - Thank you. 1827 01:23:32,945 --> 01:23:33,978 Thank you so much. 1828 01:23:34,311 --> 01:23:36,011 - Thank you. - It's okay. 1829 01:23:36,011 --> 01:23:37,945 - It's fine. - It's getting more painful. 1830 01:23:37,945 --> 01:23:39,278 We did our best. 1831 01:23:39,278 --> 01:23:41,245 No. 1832 01:23:41,245 --> 01:23:42,378 Don't cry. 1833 01:23:42,378 --> 01:23:43,378 Good job. 1834 01:23:44,411 --> 01:23:45,711 The Gaevengers were amazing. 1835 01:23:45,711 --> 01:23:48,911 They beat the invincible FC Tiger Moth. 1836 01:23:48,911 --> 01:23:52,445 But unfortunately, they won't be playing in the tournament. 1837 01:23:52,445 --> 01:23:55,411 From Group A, 1838 01:23:55,411 --> 01:24:00,078 FC Tiger Moth and FC World Class will head to the semi-finals. 1839 01:24:00,078 --> 01:24:02,911 There, they will wait for the top two teams from Group B. 1840 01:24:02,911 --> 01:24:03,878 That's right. 1841 01:24:06,239 --> 01:24:07,405 That one point. 1842 01:24:07,430 --> 01:24:11,478 (Plopping down on the field with their tired minds and bodies) 1843 01:24:11,478 --> 01:24:13,645 Coach, so this is what it feels like to lose. 1844 01:24:14,845 --> 01:24:16,545 I don't want to do anything. 1845 01:24:19,211 --> 01:24:21,145 It was just one point. 1846 01:24:22,906 --> 01:24:24,845 - I couldn't score that one point! - Goodness. 1847 01:24:24,845 --> 01:24:28,545 (The more they think about it, the more disappointed they feel.) 1848 01:24:28,545 --> 01:24:33,945 (And though Coach Hwang isn't showing it, he feels even more disappointed.) 1849 01:24:34,678 --> 01:24:36,778 - It's okay. - Don't cry. 1850 01:24:36,778 --> 01:24:39,445 It was just one goal! 1851 01:24:39,445 --> 01:24:40,411 You did well. 1852 01:24:40,411 --> 01:24:41,578 It's okay. 1853 01:24:44,245 --> 01:24:47,245 We lost because we couldn't score that one goal. 1854 01:24:47,245 --> 01:24:48,566 - It's fine. - That's okay. 1855 01:24:52,311 --> 01:24:53,778 We were so close. 1856 01:24:54,968 --> 01:24:56,003 Goodness. 1857 01:24:57,578 --> 01:24:59,839 What do I do? 1858 01:25:03,211 --> 01:25:05,311 I should've scored one. 1859 01:25:05,311 --> 01:25:08,178 We would've made it to the semi-finals, then. 1860 01:25:14,478 --> 01:25:17,111 I'm sorry for getting injured. 1861 01:25:17,111 --> 01:25:18,578 Don't say that. 1862 01:25:19,178 --> 01:25:20,278 Why are you sorry? 1863 01:25:20,278 --> 01:25:24,578 - I'm so sorry for getting injured. - No, you did an amazing job. 1864 01:25:24,578 --> 01:25:26,878 We're thankful that you played through that pain. 1865 01:25:26,878 --> 01:25:29,211 I'm so sorry, Coach. 1866 01:25:29,211 --> 01:25:31,845 No, it's nobody's fault. 1867 01:25:31,845 --> 01:25:33,378 Nobody did anything wrong. 1868 01:25:34,611 --> 01:25:36,378 Nobody is at fault. 1869 01:25:36,378 --> 01:25:38,511 It wasn't anyone's fault. 1870 01:25:47,378 --> 01:25:55,545 (Had I blocked that one goal...) 1871 01:26:11,411 --> 01:26:19,178 (The captain is...) 1872 01:26:19,178 --> 01:26:24,769 (silently comforting the goalie.) 1873 01:26:35,511 --> 01:26:37,411 (This was the photo they took just before the game,) 1874 01:26:37,411 --> 01:26:40,445 (but it didn't get a chance to be used in the tournament.) 1875 01:26:40,445 --> 01:26:42,745 (FC Gaevengers, who gave their all to playing against FC Tiger Moth,) 1876 01:26:42,745 --> 01:26:45,933 (completely lost to FC World Class to everyone's surprise.) 1877 01:26:46,711 --> 01:26:49,778 (The new team has been hidden the whole time.) 1878 01:26:49,778 --> 01:26:52,111 (This is FC Actionista's debut match!) 1879 01:26:52,111 --> 01:26:55,005 If we can't win with these players, the coach is at fault. 1880 01:26:55,030 --> 01:26:56,507 Now the game begins! 1881 01:26:58,378 --> 01:27:01,111 (FC Actionista stands even taller than FC Giants.) 1882 01:27:01,867 --> 01:27:03,287 She's like Zlatan. 1883 01:27:03,312 --> 01:27:05,171 - Good. Let's go! - Kim Jae Hwa. 1884 01:27:05,203 --> 01:27:08,514 (Action stars' match that's more thrilling than a movie!) 1885 01:27:17,383 --> 01:27:19,329 (The actionista now makes a sally!) 138964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.