Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,100 --> 00:00:08,400
(A return match between FC Tiger Moth
and FC Gaevengers)
2
00:00:08,400 --> 00:00:11,033
(FC Tiger Moth 1 : FC Gaevengers 0)
3
00:00:11,033 --> 00:00:16,478
(FC Tiger Moth 1 : FC Gaevengers 1)
4
00:00:17,333 --> 00:00:20,600
(Min Kyoung dashed like a tank.)
5
00:00:20,600 --> 00:00:23,400
(FC Tiger Moth 1 : FC Gaevengers 2)
6
00:00:23,400 --> 00:00:24,733
(Joker Ha Na scored a goal.)
7
00:00:24,733 --> 00:00:26,166
(FC Tiger Moth 2 : FC Gaevengers 2)
8
00:00:26,166 --> 00:00:28,566
(They ended up with a shoot-out.)
9
00:00:28,566 --> 00:00:31,700
(FC Tiger Moth 0 : FC Gaevengers 1,
Shoot-out)
10
00:00:31,700 --> 00:00:34,266
(FC Tiger Moth 0 : FC Gaevengers 2,
Shoot-out)
11
00:00:34,633 --> 00:00:35,933
Park Sun Young is up.
12
00:00:35,933 --> 00:00:36,900
Shoot!
13
00:00:36,900 --> 00:00:40,466
(FC Tiger Moth 1 : FC Gaevengers 2,
Shoot-out)
14
00:00:40,466 --> 00:00:42,500
(The last kicker)
15
00:00:42,744 --> 00:00:44,344
An Hye Kyung!
16
00:00:44,766 --> 00:00:48,466
(FC Tiger Moth 2 : FC Gaevengers 2,
Shoot-out)
17
00:00:48,466 --> 00:00:50,666
(In the end, the shoot-out was extended.)
18
00:00:50,666 --> 00:00:52,433
(FC Tiger Moth 2 : FC Gaevengers 3,
Shoot-out)
19
00:00:52,433 --> 00:00:57,533
(FC Tiger Moth 3 : FC Gaevengers 3,
Shoot-out)
20
00:00:57,533 --> 00:00:59,333
(It even came to the eighth kickers
on both teams.)
21
00:00:59,333 --> 00:01:01,366
(FC Tiger Moth 3 : FC Gaevengers 4,
Shoot-out)
22
00:01:02,466 --> 00:01:06,333
(FC Tiger Moth 4 : FC Gaevengers 4,
Shoot-out)
23
00:01:06,333 --> 00:01:08,100
(The ninth kickers)
24
00:01:08,100 --> 00:01:12,333
(FC Tiger Moth 4 : FC Gaevengers 5,
Shoot-out)
25
00:01:12,333 --> 00:01:13,936
- It's Song Eun Young.
- Song Eun Young.
26
00:01:13,936 --> 00:01:15,302
Song Eun Young!
27
00:01:15,302 --> 00:01:21,802
(FC Gaevengers beat the strongest team,
FC Tiger Moth, after the fierce fight.)
28
00:01:22,369 --> 00:01:30,302
(FC Gaevengers got their revenge
after four months.)
29
00:01:34,669 --> 00:01:40,836
(Episode 5. There is Always a Game
That a Soccer Team Must Win!)
30
00:01:41,336 --> 00:01:46,169
(FC Gaevengers' waiting room is filled
with the joy of victory.)
31
00:01:47,002 --> 00:01:50,736
Actually,
I wanted to end the game quickly.
32
00:01:52,736 --> 00:01:55,069
- It was so hard.
- Poor Min Kyoung.
33
00:01:55,069 --> 00:01:58,702
- I just hoped it ended soon.
- Right.
34
00:01:58,702 --> 00:02:00,369
(She turns off the battle mode
and gets into cute mode.)
35
00:02:00,369 --> 00:02:02,369
It's not like I could leave
in the middle of the game.
36
00:02:03,088 --> 00:02:05,355
- It's siraegigimbap.
- Bong Sun, do you remember?
37
00:02:05,355 --> 00:02:10,121
We cried near the Olympics Park...
38
00:02:10,121 --> 00:02:12,755
and then went to Namyangju.
You were there too, right?
39
00:02:12,755 --> 00:02:14,521
We got kicked out of a place.
40
00:02:14,521 --> 00:02:15,888
- I don't think I was there that day.
- No.
41
00:02:15,888 --> 00:02:16,788
It was four of us.
42
00:02:16,788 --> 00:02:19,455
We cried our eyes out there.
43
00:02:19,455 --> 00:02:21,355
Do you know what Bong Sun said?
44
00:02:21,355 --> 00:02:24,606
"I want to beat FC Tiger Moth so badly."
45
00:02:26,055 --> 00:02:28,788
I said, "Let's beat them, Bong Sun."
46
00:02:28,788 --> 00:02:31,221
Then she said, "How can we beat them
when we're this poor?"
47
00:02:33,488 --> 00:02:35,721
"How can we possibly beat them?"
48
00:02:36,455 --> 00:02:39,155
"I really want to play well."
49
00:02:39,155 --> 00:02:41,021
It was raining so much that day.
50
00:02:42,188 --> 00:02:43,255
(It's the proof of them crying
on the street on April 26.)
51
00:02:43,255 --> 00:02:45,888
There's something we talked about.
52
00:02:45,888 --> 00:02:48,097
If we're going to play,
53
00:02:48,097 --> 00:02:50,999
I don't want to be squashed
by people with different professions.
54
00:02:51,164 --> 00:02:52,468
That's a crude way to say.
55
00:02:53,697 --> 00:02:56,464
- We must play our best, though.
- Right.
56
00:02:56,464 --> 00:03:00,597
You don't have to be too ambitious.
57
00:03:00,597 --> 00:03:02,497
You can't control how well you play.
58
00:03:02,497 --> 00:03:04,331
We just have to play hard.
59
00:03:04,331 --> 00:03:08,831
But if you try to achieve everything
overnight, things can get complicated.
60
00:03:08,831 --> 00:03:10,531
You'd end up achieving nothing.
61
00:03:10,531 --> 00:03:11,597
Did you really say that?
62
00:03:11,597 --> 00:03:12,797
- Yes.
- We didn't want to go home,
63
00:03:12,797 --> 00:03:15,264
- so we had everyone stay.
- Right.
64
00:03:15,264 --> 00:03:16,897
I didn't have time to relax.
65
00:03:16,897 --> 00:03:18,731
What's with your eye?
66
00:03:18,731 --> 00:03:20,297
You got a bruise on your eye.
67
00:03:20,297 --> 00:03:21,297
Gosh.
68
00:03:21,297 --> 00:03:23,297
- Young Mi.
- Her bruise is so big.
69
00:03:23,297 --> 00:03:24,497
Poor you.
70
00:03:24,497 --> 00:03:27,731
- I didn't know she got a bruise.
- Excuse me.
71
00:03:27,731 --> 00:03:29,364
I thought she just wanted to look funny.
72
00:03:29,364 --> 00:03:30,331
My mom...
73
00:03:30,331 --> 00:03:31,964
This part is swollen.
74
00:03:31,964 --> 00:03:33,397
You got a big bruise.
75
00:03:33,397 --> 00:03:35,897
I guess my mom saw it coming,
so she packed eggs for me.
76
00:03:37,481 --> 00:03:38,681
No. You need raw eggs for that.
77
00:03:38,864 --> 00:03:40,297
You rub the bruise with a raw egg.
78
00:03:40,297 --> 00:03:41,464
- Is that so?
- You should use a raw egg.
79
00:03:41,464 --> 00:03:43,152
- You don't rub it with a cooked egg?
- No.
80
00:03:43,331 --> 00:03:44,797
- Try it.
- No.
81
00:03:44,797 --> 00:03:51,064
While we were training together,
82
00:03:51,064 --> 00:03:53,097
we built good teamwork.
83
00:03:53,597 --> 00:03:56,264
That was proven in the game today.
84
00:03:56,264 --> 00:03:57,531
- Right.
- That's what I think.
85
00:03:57,531 --> 00:03:59,264
Na Mi played until the end.
86
00:03:59,264 --> 00:04:01,731
- She did.
- Try some gimbap.
87
00:04:01,731 --> 00:04:04,297
Her foot hurt,
but she still scored a goal.
88
00:04:04,297 --> 00:04:06,397
- I know.
- That was amazing.
89
00:04:06,397 --> 00:04:07,364
Did you score a goal?
90
00:04:07,364 --> 00:04:11,431
(She injured her foot
but played until the end of the game.)
91
00:04:11,431 --> 00:04:14,264
(She managed to score a goal
despite the foot injury.)
92
00:04:14,264 --> 00:04:17,264
(And then she scored another goal.)
93
00:04:17,264 --> 00:04:22,264
(She played hard despite the injury,
which brought them the victory.)
94
00:04:26,364 --> 00:04:27,931
(Limping)
95
00:04:28,297 --> 00:04:29,297
Excuse me.
96
00:04:30,931 --> 00:04:32,197
Can I go now for treatment?
97
00:04:34,731 --> 00:04:36,065
- Are you injured?
- Yes. My right big toe.
98
00:04:36,065 --> 00:04:37,665
- It got twisted.
- It got bent.
99
00:04:37,665 --> 00:04:40,498
(Na Mi goes to the medical booth
to check her injury.)
100
00:04:43,765 --> 00:04:44,831
Lie down.
101
00:04:44,831 --> 00:04:46,131
- Where did you twist it?
- I'm sorry.
102
00:04:46,131 --> 00:04:47,298
Here.
103
00:04:48,565 --> 00:04:49,665
Where does it hurt?
104
00:04:49,665 --> 00:04:51,331
Let me.
105
00:04:51,331 --> 00:04:54,898
My toe was bent earlier.
106
00:04:54,898 --> 00:04:55,965
- Here?
- Yes.
107
00:04:58,465 --> 00:05:02,231
(She twisted her right foot
during the game.)
108
00:05:03,865 --> 00:05:04,931
My toenail.
109
00:05:08,765 --> 00:05:10,465
It got a huge bruise.
110
00:05:14,706 --> 00:05:15,940
That's pretty severe.
111
00:05:15,965 --> 00:05:20,831
(It turned blue.)
112
00:05:21,598 --> 00:05:23,598
- It hurts when I press it, right?
- Yes.
113
00:05:23,931 --> 00:05:25,965
- It hurts there.
- We should take an X-ray.
114
00:05:25,965 --> 00:05:28,098
- I'm sorry?
- We need to take an X-ray.
115
00:05:28,098 --> 00:05:29,131
Really?
116
00:05:29,131 --> 00:05:31,431
- It doesn't have to be today.
- An X-ray?
117
00:05:31,431 --> 00:05:33,898
We have a game on Monday.
118
00:05:36,431 --> 00:05:39,998
Can I play in the game on Monday
with the taping on?
119
00:05:39,998 --> 00:05:42,765
We should take an X-ray first.
120
00:05:42,765 --> 00:05:43,865
It could be a fracture.
121
00:05:43,865 --> 00:05:45,440
Poor Na Mi.
122
00:05:47,498 --> 00:05:49,331
(Is Na Mi okay?)
123
00:05:49,331 --> 00:05:51,598
You should take an X-ray tomorrow.
124
00:05:51,598 --> 00:05:53,131
We should take an X-ray, right?
125
00:05:53,131 --> 00:05:56,865
As she feels severe pain in this part,
there could be a break in the bone.
126
00:06:00,231 --> 00:06:01,298
- That's a big problem.
- No.
127
00:06:01,865 --> 00:06:03,298
No. Don't worry.
128
00:06:03,765 --> 00:06:04,798
I'm strong.
129
00:06:05,831 --> 00:06:07,865
You cried so much, though.
130
00:06:07,865 --> 00:06:15,765
(Na Mi goes to the emergency room
to get a check as soon as possible.)
131
00:06:21,698 --> 00:06:24,731
(She calls someone.)
132
00:06:24,731 --> 00:06:25,931
I have a game ahead.
133
00:06:27,898 --> 00:06:28,931
Honey.
134
00:06:28,931 --> 00:06:30,631
Hold on, honey.
135
00:06:30,631 --> 00:06:32,321
There are cameras around me.
136
00:06:33,231 --> 00:06:35,931
I'm going to the hospital now.
137
00:06:35,931 --> 00:06:38,998
Oh, my. It must be a severe injury, honey.
138
00:06:38,998 --> 00:06:43,931
We'll find out once I get an X-ray.
139
00:06:43,931 --> 00:06:46,065
- Is that so?
- Yes.
140
00:06:46,065 --> 00:06:47,965
I'm sorry.
141
00:06:47,965 --> 00:06:50,965
I feel like you're the only one
who gets injured.
142
00:06:50,965 --> 00:06:53,108
What are you talking about?
143
00:06:53,731 --> 00:06:55,231
I'm okay.
144
00:06:55,231 --> 00:06:56,298
- I'm all right.
- Do you think it's okay?
145
00:06:56,298 --> 00:06:58,098
I hope I didn't break the bone.
146
00:06:58,098 --> 00:07:00,465
Have you tried moving the toe?
147
00:07:00,465 --> 00:07:02,231
If I can move it,
it's not a fraction, right?
148
00:07:02,631 --> 00:07:04,565
Does it move?
149
00:07:04,565 --> 00:07:05,831
It does.
150
00:07:05,831 --> 00:07:08,498
- Is it swollen?
- It is a little.
151
00:07:08,965 --> 00:07:10,898
- So it's swollen.
- Yes.
152
00:07:12,298 --> 00:07:13,865
Poor you.
153
00:07:13,865 --> 00:07:18,198
I'm on my way to the hospital,
so I'll let you know later.
154
00:07:18,198 --> 00:07:19,598
Okay. Be careful.
155
00:07:19,598 --> 00:07:24,106
- Tell me how it went, honey.
- Okay.
156
00:07:24,298 --> 00:07:25,765
Why are you laughing?
157
00:07:25,765 --> 00:07:27,198
I'm shy.
158
00:07:27,198 --> 00:07:28,910
Okay.
159
00:07:29,031 --> 00:07:31,898
Many people are listening
to our call here.
160
00:07:31,898 --> 00:07:33,265
I see.
161
00:07:33,265 --> 00:07:34,331
All right.
162
00:07:34,331 --> 00:07:37,198
- Talk to you later.
- Okay. I'll call you.
163
00:07:37,198 --> 00:07:38,520
- Bye.
- Bye.
164
00:07:42,498 --> 00:07:44,731
I'm sorry about the affectionate call.
165
00:07:44,731 --> 00:07:46,465
- Don't be.
- My nickname is...
166
00:07:46,465 --> 00:07:47,831
"Honey."
167
00:07:49,898 --> 00:07:53,765
My boyfriend used to play soccer.
168
00:07:53,765 --> 00:07:56,631
He was a professional soccer player.
169
00:07:56,631 --> 00:07:58,831
(Breaking News! Oh Na Mi is in Love
with a Former Pro Soccer Player.)
170
00:08:00,065 --> 00:08:01,031
I'm sorry.
171
00:08:02,098 --> 00:08:03,565
I tend to be shy.
172
00:08:03,565 --> 00:08:05,098
(She can't hide her happy smile.)
173
00:08:05,098 --> 00:08:06,331
I'm so shy now.
174
00:08:08,065 --> 00:08:11,131
He told me not to get injured,
but I got injured again.
175
00:08:11,820 --> 00:08:15,331
(I'm so sad, honey.)
176
00:08:16,298 --> 00:08:19,665
(Is she talking to her boyfriend again?)
177
00:08:21,431 --> 00:08:23,598
Coach Hwang messaged us.
178
00:08:23,598 --> 00:08:24,798
What did he say?
179
00:08:24,798 --> 00:08:26,731
Coach Hwang said,
180
00:08:26,731 --> 00:08:31,631
"Great work, FC Gaevengers."
181
00:08:31,631 --> 00:08:33,565
"We're a team..."
182
00:08:33,565 --> 00:08:36,031
(Welling up)
183
00:08:37,931 --> 00:08:41,731
"Let's rely on and trust each other
until our last day."
184
00:08:41,731 --> 00:08:43,731
"Go, FC Gaevengers. I love you all."
185
00:08:48,531 --> 00:08:56,331
(She feels overwhelmed
even while replying to him.)
186
00:08:58,498 --> 00:09:04,065
(Na Mi loved soccer, so she even joined
a soccer club in school.)
187
00:09:07,031 --> 00:09:10,865
(She looked up to Coach Hwang
at that time.)
188
00:09:10,865 --> 00:09:13,965
(Now, he's the coach of her team.)
189
00:09:13,965 --> 00:09:15,431
I tried not to cry.
190
00:09:15,431 --> 00:09:17,898
Why do I cry every time?
191
00:09:17,898 --> 00:09:21,031
When will I stop crying?
192
00:09:28,231 --> 00:09:29,965
(Asan Medical Center)
193
00:09:30,631 --> 00:09:34,531
(I hope it's not a serious injury.)
194
00:09:35,773 --> 00:09:44,040
(Na Mi couldn't enjoy the joy of victory
and had to go to the emergency room.)
195
00:09:44,065 --> 00:09:45,731
(Two hours later)
196
00:09:45,731 --> 00:09:48,331
Go back to the car and sit down.
197
00:09:56,965 --> 00:09:59,031
I didn't want to get injured this time.
198
00:10:03,534 --> 00:10:07,907
First, it's not that the tendon tore...
199
00:10:07,908 --> 00:10:09,932
or a bone broke.
200
00:10:10,012 --> 00:10:11,591
The tendon just stretched.
201
00:10:11,592 --> 00:10:15,143
- Your tendon stretched?
- Yes, it stretched.
202
00:10:15,605 --> 00:10:18,707
It's not too bad,
203
00:10:19,329 --> 00:10:23,478
so the doctor said I'll be okay soon.
204
00:10:24,464 --> 00:10:26,638
(Sighing in frustration)
205
00:10:29,922 --> 00:10:31,295
We are not...
206
00:10:32,332 --> 00:10:36,124
- real soccer players.
- I know we aren't.
207
00:10:38,052 --> 00:10:40,343
- You're right.
- Yes, it's an important game,
208
00:10:40,343 --> 00:10:42,971
but your foot is more important.
209
00:10:44,025 --> 00:10:45,730
(It's currently 2 a.m. on Sunday,
40 hours before the next game.)
210
00:10:45,730 --> 00:10:47,791
I heard you'll come back on Monday.
211
00:10:47,791 --> 00:10:52,374
Yes, I'll meet with the doctor on Monday,
212
00:10:53,270 --> 00:10:56,294
and we'll see if I can play.
213
00:11:00,011 --> 00:11:05,554
(Monday, the game day)
214
00:11:05,631 --> 00:11:12,135
(Shooting Stars Arena,
Gonjiam, Gwangju, Gyeonggi-do, Korea)
215
00:11:12,322 --> 00:11:15,743
(Two hours before the game)
216
00:11:15,908 --> 00:11:19,187
This is Group A's last game.
217
00:11:19,187 --> 00:11:20,491
- Yes.
- Group A's last game.
218
00:11:20,491 --> 00:11:23,801
It's going to be hard
to have a laugh today.
219
00:11:23,801 --> 00:11:28,243
This game will determine
which team will go to the next round.
220
00:11:28,326 --> 00:11:32,014
It's a serious game.
FC Tiger Moth is the first place,
221
00:11:32,014 --> 00:11:35,106
followed by FC Gaevengers,
then FC World Class.
222
00:11:35,106 --> 00:11:38,353
Depending on today's game
between FC Gaevengers and FC World Class,
223
00:11:38,358 --> 00:11:40,379
- a lot of things can change.
- Yes.
224
00:11:40,379 --> 00:11:44,209
We can't tell which team
will make it up to the next round.
225
00:11:44,209 --> 00:11:46,261
But FC Tiger Moth will
most likely be the winning team.
226
00:11:46,261 --> 00:11:49,631
If FC World Class beats FC Gaevengers
with a score of 1 to 0,
227
00:11:49,631 --> 00:11:52,803
FC World Class would go to the next round.
228
00:11:52,803 --> 00:11:56,693
Yes. We're following
the international rules set by FIFA,
229
00:11:56,693 --> 00:11:59,613
so the goal difference is
the most important factor,
230
00:11:59,613 --> 00:12:01,365
the goal difference.
Then, the number of goals,
231
00:12:01,365 --> 00:12:03,149
- then head-to-head.
- Head-to-head.
232
00:12:03,149 --> 00:12:07,749
FC Tiger Moth will make it as they have
two points in the goal difference.
233
00:12:07,749 --> 00:12:11,353
But in that case, FC World Class
and FC Gaevengers are tied,
234
00:12:11,419 --> 00:12:15,223
so with a score of 1 to 0,
FC World Class would go to the next round.
235
00:12:15,401 --> 00:12:19,406
Anyway, FC Gaevengers has
a better chance at the moment.
236
00:12:19,406 --> 00:12:22,500
- That's right.
- They'll advance as long as it's a tie.
237
00:12:22,501 --> 00:12:26,868
I'm curious to see whether they'll go
extra offensive today or defensive.
238
00:12:26,868 --> 00:12:30,305
We'll continue to update
and explain the possibilities as we go.
239
00:12:30,305 --> 00:12:33,518
Today's game will determine
the first team to be eliminated.
240
00:12:33,518 --> 00:12:35,717
It's ruthless.
241
00:12:38,633 --> 00:12:40,106
(Anxious fingers)
242
00:12:40,106 --> 00:12:41,717
We have an hour left.
243
00:12:41,942 --> 00:12:43,025
(Sighing)
244
00:12:43,025 --> 00:12:44,536
I'm nervous too.
245
00:12:44,637 --> 00:12:45,868
(Coach Choi Jin Chul has lost
three times in a row.)
246
00:12:45,869 --> 00:12:50,692
Our team lost once already.
247
00:12:50,959 --> 00:12:54,129
This win is important. We can't lose.
248
00:12:54,560 --> 00:12:57,339
And we must prevent the opponents
from scoring as much as we can.
249
00:12:57,532 --> 00:12:59,339
(There's nowhere to back up.)
250
00:12:59,339 --> 00:13:01,903
There he is. Hello.
251
00:13:02,140 --> 00:13:05,741
- Why are you so anxious? You have a win.
- What?
252
00:13:05,742 --> 00:13:07,742
You look so anxious.
253
00:13:08,043 --> 00:13:10,379
How are you playing today?
254
00:13:10,626 --> 00:13:11,814
Today?
255
00:13:11,814 --> 00:13:14,231
(Coach Hwang Sun Hong
currently has one win.)
256
00:13:17,707 --> 00:13:20,353
How are you playing today?
257
00:13:22,398 --> 00:13:24,955
Is Oh Na Mi's injury bad?
258
00:13:26,466 --> 00:13:29,231
- It is.
- Can't she play at all?
259
00:13:29,498 --> 00:13:31,433
She's going to play a little bit, right?
260
00:13:31,573 --> 00:13:33,001
I won't answer that.
261
00:13:33,001 --> 00:13:36,204
- You'll find out later.
- You have to tell me.
262
00:13:36,395 --> 00:13:39,608
- She can't play today.
- Can't she?
263
00:13:39,609 --> 00:13:41,105
(Feeling dismayed)
264
00:13:41,105 --> 00:13:42,477
The head-to-head.
265
00:13:43,121 --> 00:13:44,689
- The goals scored.
- What do you mean, head-to-head?
266
00:13:44,689 --> 00:13:48,517
If we win by 1 to 0,
267
00:13:48,709 --> 00:13:50,018
we'll go to the next round.
268
00:13:50,302 --> 00:13:51,601
- If your team wins 1 to 0?
- Yes.
269
00:13:51,601 --> 00:13:55,090
FC Gaevengers will qualify
even if they were to tie,
270
00:13:55,090 --> 00:13:57,325
- That's right.
- But FC World Class must win to qualify.
271
00:13:57,396 --> 00:14:00,168
If that's the rule, so be it.
272
00:14:00,349 --> 00:14:02,064
We're definitely putting our focus
on our offense today.
273
00:14:02,543 --> 00:14:04,289
There's no defense.
274
00:14:04,787 --> 00:14:07,702
- Yes, you need to play aggressively.
- Yes, we must win.
275
00:14:08,801 --> 00:14:11,160
(Thinking of all the possibilities)
276
00:14:11,409 --> 00:14:14,910
In the end,
we can't afford to lose, either.
277
00:14:15,145 --> 00:14:17,479
- We need to fight head-to-head.
- Yes.
278
00:14:17,785 --> 00:14:19,581
- Let's have a fun game.
- Okay.
279
00:14:19,983 --> 00:14:22,601
(Bring it on.)
280
00:14:24,519 --> 00:14:26,221
I want to win.
281
00:14:26,222 --> 00:14:30,192
I know it's not much,
but I got anxious after three losses.
282
00:14:30,192 --> 00:14:34,196
If I win for the fourth time,
I can't help but be stressed.
283
00:14:34,837 --> 00:14:37,093
(Choi Jin Chul's troops' locker room,
full of desire for winning)
284
00:14:37,093 --> 00:14:39,247
- Yes.
- What time is it?
285
00:14:40,248 --> 00:14:43,071
We only have 30 more minutes left!
Oh, my goodness!
286
00:14:43,233 --> 00:14:44,673
It'll be fine, I'm telling you.
287
00:14:44,674 --> 00:14:48,562
- We'll stretch in 30 minutes.
- We'll stretch.
288
00:14:48,563 --> 00:14:49,945
- And...
- And...
289
00:14:50,781 --> 00:14:52,781
- And?
- And...
290
00:14:52,782 --> 00:14:53,842
(Screaming in anxiety)
291
00:14:54,866 --> 00:14:56,041
What do we do?
292
00:14:56,041 --> 00:14:57,986
- Don't waste your energy.
- What do we do?
293
00:14:58,515 --> 00:15:00,856
We have to win today.
294
00:15:01,066 --> 00:15:03,692
- No, we don't have to win. We will win.
- We will win.
295
00:15:03,692 --> 00:15:05,007
We've already won.
296
00:15:05,007 --> 00:15:07,395
- We've already won.
- We've won.
297
00:15:07,396 --> 00:15:10,098
Coach Choi needs a win badly too.
298
00:15:10,098 --> 00:15:11,353
He needs it very much.
299
00:15:11,353 --> 00:15:13,168
- Are we not doing that, then?
- We need to save our energy.
300
00:15:13,214 --> 00:15:16,071
He's here! Coach Choi is here!
301
00:15:16,072 --> 00:15:19,013
- After the game...
- We can't make mistakes.
302
00:15:19,013 --> 00:15:20,542
- Everyone, a round of applause!
- Girls.
303
00:15:20,904 --> 00:15:24,379
- Is everyone here?
- Yes.
304
00:15:24,555 --> 00:15:28,651
- Do you all know today's game plan?
- Yes!
305
00:15:28,651 --> 00:15:30,986
Get ready. The game begins at 5:40 p.m.
306
00:15:30,986 --> 00:15:34,356
- Am I here?
- Since Abigail is playing later on,
307
00:15:34,713 --> 00:15:35,995
Elody can go here.
308
00:15:36,329 --> 00:15:38,460
- And Saori is here?
- Here.
309
00:15:39,125 --> 00:15:41,125
- Saori.
- Saori!
310
00:15:41,126 --> 00:15:44,311
You didn't mention anything
about this yesterday.
311
00:15:44,311 --> 00:15:47,312
- But he's telling you now.
- No, it's not for offense.
312
00:15:47,313 --> 00:15:49,049
- It's for defense.
- Yes, for defense.
313
00:15:49,049 --> 00:15:52,174
So, you're saying
there won't be anyone here?
314
00:15:52,292 --> 00:15:54,911
- I wanted to know that.
- This is how we'll play today.
315
00:15:55,135 --> 00:15:57,412
It's different from how we usually play.
316
00:15:59,218 --> 00:16:00,519
(Has Coach Choi changed the game plan
last minute to win?)
317
00:16:00,519 --> 00:16:02,918
Saori is suddenly busy studying.
318
00:16:02,919 --> 00:16:05,153
- I'm going over the notes from yesterday.
- It's...
319
00:16:05,154 --> 00:16:06,529
I...
320
00:16:06,529 --> 00:16:09,334
(Studying the strategy thoroughly)
321
00:16:10,421 --> 00:16:11,875
Coach Choi?
322
00:16:13,587 --> 00:16:19,568
To be honest, he instructs us
with so much passion,
323
00:16:19,568 --> 00:16:21,568
and he has taught us so much.
324
00:16:21,736 --> 00:16:26,007
He's even scolded me with a scary voice
during training,
325
00:16:26,453 --> 00:16:29,522
but that's all out of love.
326
00:16:29,522 --> 00:16:32,347
And it's because he knows I can do better.
327
00:16:32,348 --> 00:16:36,885
That's why I want to win
as a way of thanking him.
328
00:16:38,334 --> 00:16:42,205
(Saori is
the fastest-growing offense player.)
329
00:16:42,230 --> 00:16:47,262
(She's Coach Choi Jin Chul's
most-treasured player.)
330
00:16:47,605 --> 00:16:49,850
(Despite her short height of 154cm,
she's very speedy.)
331
00:16:49,875 --> 00:16:52,394
(As the striker upfront,
she has excellent footwork.)
332
00:16:52,394 --> 00:16:55,024
(She scored a goal
in the game against FC Tiger Moth.)
333
00:16:55,049 --> 00:16:58,022
(Saori is FC World Class' top striker.)
334
00:16:58,173 --> 00:17:04,939
(The fate of FC World Class
depends on Saori's feet!)
335
00:17:05,080 --> 00:17:08,350
Our coach!
336
00:17:08,617 --> 00:17:11,199
This morning,
337
00:17:11,199 --> 00:17:15,557
I promised that we wouldn't make him
the worst coach in the league.
338
00:17:15,557 --> 00:17:19,761
We'll make him go
from the worst coach to the best.
339
00:17:20,971 --> 00:17:25,931
(During FC World Class' last practice)
340
00:17:26,721 --> 00:17:29,184
(The dancing king)
341
00:17:29,184 --> 00:17:31,074
(Let's run away.)
342
00:17:32,196 --> 00:17:33,875
What's this sound?
343
00:17:33,875 --> 00:17:35,657
(Coach Choi has been
the friendliest coach to his players.)
344
00:17:35,657 --> 00:17:39,660
(Will he finally get to taste
the sweet taste of a first win?)
345
00:17:40,137 --> 00:17:44,833
(This is a game
in which neither team can back down.)
346
00:17:46,141 --> 00:17:46,823
(The first evening game is
filled with so much tension.)
347
00:17:46,847 --> 00:17:50,183
This is Group A's last game.
348
00:17:50,184 --> 00:17:53,194
Today's game will determine
the first team to be eliminated.
349
00:17:53,194 --> 00:17:54,996
It's ruthless.
350
00:17:54,996 --> 00:17:56,770
Let's see how it'll go.
351
00:17:56,770 --> 00:17:57,929
(Whichever team
that loses this game will be eliminated.)
352
00:17:58,955 --> 00:18:03,004
We have FC Actionista watching,
353
00:18:03,738 --> 00:18:05,476
as well as FC Tiger Moth.
354
00:18:05,476 --> 00:18:07,273
- FC Tiger Moth is watching.
- Yes.
355
00:18:07,273 --> 00:18:11,179
This game will determine
whether they'll take 1st or 2nd place.
356
00:18:11,426 --> 00:18:14,349
The FC World Class players are great.
357
00:18:14,350 --> 00:18:16,446
- They're impressive.
- I was blown away.
358
00:18:16,446 --> 00:18:17,620
They did great in the last game.
359
00:18:17,620 --> 00:18:23,358
The coaches and the players are watching
with all the possibilities in mind.
360
00:18:23,382 --> 00:18:24,832
(Coach Choi Yong Soo of FC Giants)
361
00:18:24,887 --> 00:18:27,421
I guess it's starting.
362
00:18:30,790 --> 00:18:32,790
They'll go onto the next round
if they win with 1 to 0.
363
00:18:32,791 --> 00:18:33,909
It'll be head-to-head if they win.
364
00:18:33,909 --> 00:18:37,172
- They'll get to the next round.
- FC Gaevengers will be out if they lose.
365
00:18:37,173 --> 00:18:39,674
FC Gaevengers just need to make it a tie
to get to the next round.
366
00:18:40,458 --> 00:18:45,380
Has FC World Class won any games yet?
367
00:18:45,983 --> 00:18:47,156
- Have they?
- No.
368
00:18:47,156 --> 00:18:50,285
- Is this their second game?
- Yes, they have to win this game.
369
00:18:50,625 --> 00:18:52,625
- Are they eliminated otherwise?
- Yes.
370
00:18:53,207 --> 00:18:56,182
And FC Gaevengers will make it
to the next round even with a tie.
371
00:18:56,710 --> 00:18:58,541
- Let's go!
- Let's go!
372
00:18:58,959 --> 00:19:00,331
- Let's go!
- Let's go!
373
00:19:00,331 --> 00:19:01,616
You can do it!
374
00:19:01,616 --> 00:19:03,344
Bring it on!
375
00:19:03,344 --> 00:19:07,168
Just as we're talking,
the players are entering the field.
376
00:19:13,311 --> 00:19:14,809
Let's go!
377
00:19:15,775 --> 00:19:19,181
I bet the coaches are
more anxious than us right now.
378
00:19:19,181 --> 00:19:21,883
Yes.
Coach Hwang Sun Hong got his revenge...
379
00:19:21,883 --> 00:19:23,883
on FC Tiger Moth with FC Gaevengers,
380
00:19:23,884 --> 00:19:28,620
but if the game doesn't go in his favor,
his team can't go onto the semi-finals.
381
00:19:28,620 --> 00:19:30,959
- He's walking on a tightrope here.
- That's right.
382
00:19:30,959 --> 00:19:34,462
And Coach Choi can't afford
to be replaced yet again.
383
00:19:34,463 --> 00:19:36,698
He can't become the icon of replacement.
384
00:19:36,698 --> 00:19:39,701
Yes, he has to save the team,
no matter what.
385
00:19:42,860 --> 00:19:46,445
On FC World Class, we have Eva
as the captain, Elody from France,
386
00:19:46,469 --> 00:19:49,611
Guzal from Uzbekistan,
Abigail from Paraguay,
387
00:19:49,612 --> 00:19:51,012
Let's go!
388
00:19:51,012 --> 00:19:56,176
Saori from Japan, and Maria from the US.
It's a very diverse team.
389
00:19:56,176 --> 00:19:58,247
You can almost see it as a warriors' team.
390
00:19:58,247 --> 00:20:00,497
- It's such a global team.
- Right.
391
00:20:00,521 --> 00:20:02,164
They are almost
like a World Cup's all-star team.
392
00:20:02,189 --> 00:20:05,237
- The all-star team is standing there.
- Yes.
393
00:20:05,262 --> 00:20:07,280
The Gaevengers are
with the captain Shin Bong Sun,
394
00:20:07,305 --> 00:20:08,803
Cho Hye Ryeon, Ahn Young Mi,
Lee Kyung Sil,
395
00:20:08,827 --> 00:20:11,239
Oh Na Mi, and Kim Min Kyoung.
396
00:20:11,337 --> 00:20:14,905
It's highly likely
that Oh Na Mi won't be able to run today.
397
00:20:14,930 --> 00:20:17,240
All five players will have...
398
00:20:17,265 --> 00:20:20,759
- to run without any substitutes.
- Right.
399
00:20:20,784 --> 00:20:23,001
Oh Na Mi is getting her muscle taped
at the bench...
400
00:20:23,026 --> 00:20:26,144
so that she can run for the team
in case she is needed.
401
00:20:26,169 --> 00:20:29,835
But, the team owner, Lee Sung Mi, is
strongly against that idea.
402
00:20:29,860 --> 00:20:32,027
- She is the anchor of the team.
- Yes.
403
00:20:32,218 --> 00:20:36,760
It's a disadvantage for the Gaevengers
as they do not have any players...
404
00:20:36,785 --> 00:20:38,394
to change if anyone is injured.
405
00:20:38,419 --> 00:20:40,067
- Right.
- They need to be careful.
406
00:20:41,472 --> 00:20:44,156
- Let's have fun.
- Sure.
407
00:20:44,181 --> 00:20:46,190
- Let's have fun.
- Let's enjoy.
408
00:20:46,215 --> 00:20:47,121
I love you.
409
00:20:47,146 --> 00:20:49,028
- We still need to win while enjoying it.
- Of course.
410
00:20:49,053 --> 00:20:50,936
- I love you.
- I love you.
411
00:20:50,961 --> 00:20:54,391
Although Shin Bong Sun is a striker,
she was defending...
412
00:20:54,416 --> 00:20:58,672
when they played against FC Tiger Moth
to mark Park Sun Young.
413
00:20:58,697 --> 00:21:02,923
It's like Park Ji Sung marked Pirlo,
although he was an attacking midfielder.
414
00:21:02,948 --> 00:21:04,831
She tried
to completely block Park Sun Young.
415
00:21:04,856 --> 00:21:08,215
Today, we need to see
whether she'll be focusing on offense...
416
00:21:08,240 --> 00:21:12,014
- or continuously marking someone.
- That's right.
417
00:21:12,069 --> 00:21:13,738
Currently, Kim Min Kyoung is...
418
00:21:13,763 --> 00:21:17,505
a leading scorer with Park Sun Young,
who's called Thanos for scoring two goals.
419
00:21:17,529 --> 00:21:19,874
They are tied for first place for scoring.
420
00:21:20,726 --> 00:21:23,236
World Class, let's fly!
421
00:21:23,602 --> 00:21:27,957
Abigail from World Class is waiting
at the bench.
422
00:21:27,982 --> 00:21:32,133
Eva, Guzal, Elody, Saori, and Maria are
already in the field.
423
00:21:32,158 --> 00:21:33,646
- Let's go!
- Let's go!
424
00:21:33,671 --> 00:21:37,466
Let's see if Coach Choi will make it
to the tournament...
425
00:21:37,491 --> 00:21:40,717
- or if it will be his last match here.
- Right.
426
00:21:40,742 --> 00:21:42,934
He could become the icon of replacement.
427
00:21:42,959 --> 00:21:44,979
- The first five minutes are important.
- Yes.
428
00:21:45,004 --> 00:21:47,463
Many goals are made
in the first five minutes.
429
00:21:48,646 --> 00:21:53,233
(There's nowhere to back up anymore.)
430
00:21:53,879 --> 00:21:59,006
(It's the last match for Group A
to decide to be out or not.)
431
00:22:00,991 --> 00:22:03,776
- Let's go!
- Okay. Let's go!
432
00:22:04,832 --> 00:22:07,914
(One team will advance to the tournament,)
433
00:22:08,031 --> 00:22:10,550
(and the other team will be eliminated.)
434
00:22:11,552 --> 00:22:13,004
Let's go.
435
00:22:13,928 --> 00:22:17,123
- Let's go!
- Go for it!
436
00:22:17,359 --> 00:22:19,359
- The match begins now.
- It's on!
437
00:22:19,384 --> 00:22:22,999
- Is Kim Min Kyoung kicking right in?
- The match is on.
438
00:22:23,024 --> 00:22:24,970
- Okay.
- Shoot!
439
00:22:25,605 --> 00:22:28,157
She kicked the ball as if announcing
the opening of the match.
440
00:22:28,182 --> 00:22:30,411
She kicked for the opening.
441
00:22:31,771 --> 00:22:35,673
- Elody is a goalkeeper today as well.
- Yes.
442
00:22:35,698 --> 00:22:40,186
- Kyung Sil, mark Maria.
- Okay.
443
00:22:40,211 --> 00:22:40,981
(Lee Kyung Sil marks Maria.)
444
00:22:41,781 --> 00:22:44,417
(Blockade Shin marks Saori, the striker.)
445
00:22:45,061 --> 00:22:47,754
(Kim Min Kyoung marks Guzal, the striker.)
446
00:22:48,809 --> 00:22:52,192
(Ahn Young Mi marks Eva, the captain.)
447
00:22:53,432 --> 00:22:58,264
(It's a one-on-one marking strategy
to fortify the defense.)
448
00:22:59,291 --> 00:23:01,735
(Whom should I kick this ball to?)
449
00:23:05,464 --> 00:23:07,301
- It's out.
- The ball's direction is...
450
00:23:08,157 --> 00:23:10,488
The ball went to the sideway.
451
00:23:10,513 --> 00:23:14,126
It's important to try
to reach the far front at one kick,
452
00:23:14,151 --> 00:23:17,537
but it's also a good way to pass the ball
to the nearest players to move forward.
453
00:23:17,562 --> 00:23:21,618
- Bong Sun, go to the center.
- Okay.
454
00:23:24,295 --> 00:23:25,410
The direction looks good.
455
00:23:25,435 --> 00:23:26,996
- Lee Kyung Sil got the ball.
- Kick it.
456
00:23:27,021 --> 00:23:30,191
- Ahn Young Mi. Guzal clears the ball.
- Kim Min Kyoung.
457
00:23:31,604 --> 00:23:34,033
Bong Sun!
458
00:23:34,385 --> 00:23:36,836
- Kim Min Kyoung. Maria.
- Kim Min Kyoung.
459
00:23:37,016 --> 00:23:38,805
- Lee Kyung Sil.
- Lee Kyung Sil.
460
00:23:39,162 --> 00:23:42,013
Our ball. Min Kyoung, it's our ball.
461
00:23:42,466 --> 00:23:45,223
- Lee Kyung Sil.
- Lee Kyung Sil.
462
00:23:45,248 --> 00:23:47,202
- The ball got rebounded out of the field.
- It was a very nice defense.
463
00:23:47,227 --> 00:23:49,165
- It's Eva.
- Eva defended it well.
464
00:23:49,190 --> 00:23:51,565
She threw herself to kick it out,
such a captain.
465
00:23:51,590 --> 00:23:52,560
It's nice.
466
00:23:52,584 --> 00:23:56,330
FC World Class is doing great
in both striking and defending.
467
00:23:56,433 --> 00:23:58,838
(Lee Kyung Sil was in a good position
and kicked the ball promptly.)
468
00:23:58,863 --> 00:24:00,137
Our ball. Min Kyoung, it's our ball.
469
00:24:00,162 --> 00:24:02,593
Lee Kyung Sil is doing great today.
470
00:24:02,618 --> 00:24:04,624
- She is onto something.
- Right.
471
00:24:05,077 --> 00:24:09,636
- Kyung Sil, you are awesome.
- Good job.
472
00:24:10,137 --> 00:24:12,872
Let's score!
473
00:24:13,537 --> 00:24:15,786
Look. Look at here.
474
00:24:16,072 --> 00:24:17,765
Eva, mark her tight.
475
00:24:17,790 --> 00:24:20,788
Kim Min Kyoung is preparing
for a corner kick.
476
00:24:22,125 --> 00:24:24,540
Shin Bong Sun is a little out.
The ball is going at Shin Bong Sun.
477
00:24:24,565 --> 00:24:26,686
- Shin Bong Sun.
- Shin Bong Sun.
478
00:24:26,711 --> 00:24:28,832
- She had a chance.
- She missed the chance.
479
00:24:29,484 --> 00:24:30,865
- Saori.
- Saori.
480
00:24:30,865 --> 00:24:32,600
(Saori's countermove)
481
00:24:33,151 --> 00:24:37,387
Ahn Young Mi and Saori are moving
toward the goalpost.
482
00:24:37,412 --> 00:24:38,673
Ahn Young Mi and Saori!
483
00:24:38,697 --> 00:24:40,066
(Young Mi barely cleared the ball.)
484
00:24:40,090 --> 00:24:43,269
- Our ball.
- It's our ball.
485
00:24:45,832 --> 00:24:49,074
- My gosh.
- Saori is fast. She is petite but fast.
486
00:24:49,099 --> 00:24:50,307
She is very fast.
487
00:24:50,332 --> 00:24:53,146
- Isn't she Saori?
- Yes, she is so fast.
488
00:24:53,976 --> 00:24:57,409
It could've scored a goal if Bong Sun had
kicked the ball right with her foot.
489
00:24:57,434 --> 00:24:58,422
The strategy was good.
490
00:24:58,447 --> 00:25:00,826
It was a very clean pass.
491
00:25:00,851 --> 00:25:03,489
- It could've led to scoring a goal.
- Yes.
492
00:25:03,514 --> 00:25:06,434
Kim Min Kyoung and Shin Bong Sun could've
scored a goal together,
493
00:25:06,458 --> 00:25:08,936
but unfortunately, it didn't work.
494
00:25:10,098 --> 00:25:13,099
It's a kick-in of the World Class.
495
00:25:13,123 --> 00:25:14,375
(FC World Class' kick-in)
496
00:25:15,928 --> 00:25:19,480
- Here you go.
- Maria.
497
00:25:19,504 --> 00:25:20,829
(Guzal's knee-kick)
498
00:25:20,853 --> 00:25:23,222
- Maria.
- My gosh.
499
00:25:24,230 --> 00:25:25,678
- Maria.
- My gosh.
500
00:25:25,971 --> 00:25:26,879
(Cho Hye Ryeon saved the team.)
501
00:25:26,904 --> 00:25:30,183
- It was dangerous.
- It was Guzal, right?
502
00:25:30,294 --> 00:25:32,202
Guzal is good.
503
00:25:32,227 --> 00:25:33,031
Hye Ryeon.
504
00:25:33,056 --> 00:25:34,700
Lee Kyung Sil is running in the front.
505
00:25:34,725 --> 00:25:37,129
- Let's go!
- You get in there.
506
00:25:37,399 --> 00:25:38,558
Run!
507
00:25:39,875 --> 00:25:42,227
Get in!
508
00:25:44,967 --> 00:25:46,908
The ball is coming again.
509
00:25:46,933 --> 00:25:48,142
Shin Bong Sun.
510
00:25:48,166 --> 00:25:49,173
(The referee's whistle)
511
00:25:49,197 --> 00:25:51,345
- Our ball.
- It's our ball.
512
00:25:51,369 --> 00:25:52,413
Coach!
513
00:25:53,493 --> 00:25:56,878
It's a free-kick. It was a handball.
Free-kick here.
514
00:25:56,903 --> 00:25:58,373
Handball!
515
00:25:58,398 --> 00:26:01,518
- My gosh. It hit her arm.
- It's a handball foul.
516
00:26:01,543 --> 00:26:03,691
(Handball foul is called.)
517
00:26:03,775 --> 00:26:07,209
She touched the ball with her hand
near her lower body, not near the face.
518
00:26:07,234 --> 00:26:10,163
- Her arms were away from her body.
- Yes.
519
00:26:10,188 --> 00:26:11,491
No.
520
00:26:11,648 --> 00:26:13,537
- It's our ball, the Gaevengers'.
- Why?
521
00:26:13,562 --> 00:26:15,031
Was it a handball?
522
00:26:15,056 --> 00:26:16,295
Free-kick.
523
00:26:17,100 --> 00:26:20,900
(It is too close.)
524
00:26:21,402 --> 00:26:23,794
- It's our ball.
- You did well. It's our ball.
525
00:26:23,819 --> 00:26:26,762
Come here. Bong Sun, it's here.
526
00:26:26,787 --> 00:26:30,684
It's not a penalty kick but a free-kick
that's slightly outside the line.
527
00:26:30,708 --> 00:26:31,999
It's a free-kick.
528
00:26:32,023 --> 00:26:34,904
It's almost a penalty kick.
529
00:26:34,929 --> 00:26:36,300
Come here.
530
00:26:36,325 --> 00:26:37,951
Focus!
531
00:26:37,976 --> 00:26:40,386
Don't take your eyes off the ball
until the end.
532
00:26:40,676 --> 00:26:42,075
Is it a direct free-kick?
533
00:26:42,100 --> 00:26:44,056
- It must be.
- It is direct since it's a handball foul.
534
00:26:47,065 --> 00:26:48,728
It's empty in between.
535
00:26:49,621 --> 00:26:52,324
- Next to Maria.
- Once she kicks a ground ball...
536
00:26:52,355 --> 00:26:53,065
(This is where Coach Lee talked about.)
537
00:26:53,090 --> 00:26:55,735
There's some open space.
538
00:26:56,910 --> 00:26:58,672
I might have done a handball. I'm sorry.
539
00:26:58,697 --> 00:27:01,115
Don't let the ball pass between your legs.
540
00:27:01,525 --> 00:27:03,090
Don't ever let it.
541
00:27:03,724 --> 00:27:06,474
Saori, the three of you.
542
00:27:06,499 --> 00:27:08,492
To the front. Eva, move.
543
00:27:09,866 --> 00:27:11,317
Don't let them score!
544
00:27:12,076 --> 00:27:14,076
Look at Coach Choi.
545
00:27:14,101 --> 00:27:17,400
He's serious
as if this is a real World Cup.
546
00:27:17,425 --> 00:27:21,141
Coach Choi very serious.
We shouldn't make fun of him.
547
00:27:21,166 --> 00:27:22,903
Look at Jin Chul.
548
00:27:22,927 --> 00:27:28,218
I wish I can see such passion more often.
549
00:27:28,243 --> 00:27:31,366
I heard Jin Chul worked so hard on this.
550
00:27:31,391 --> 00:27:32,572
(He is desperate.)
551
00:27:35,417 --> 00:27:39,610
(A secret strategy?)
552
00:27:39,635 --> 00:27:43,649
Shin Bong Sun and Kim Min Kyoung are
whispering to each other.
553
00:27:47,186 --> 00:27:49,455
Kim Min Kyoung is kicking.
554
00:27:51,354 --> 00:27:52,912
They're kicking the ball from quite far.
555
00:27:52,937 --> 00:27:55,003
They're trying to make them confused.
556
00:27:55,028 --> 00:27:56,638
Is it Min Kyoung that's going to kick?
557
00:27:56,663 --> 00:27:58,339
It's Shin Bong Sun!
558
00:27:58,763 --> 00:28:00,975
Kim Min Kyoung. It's Shin Bong Sun!
559
00:28:02,028 --> 00:28:03,458
Is it Min Kyoung that's going to kick?
560
00:28:03,483 --> 00:28:05,312
(The defense wall is jumping.)
561
00:28:05,336 --> 00:28:08,449
One more time!
562
00:28:08,449 --> 00:28:10,547
- It's in.
- Kick once more!
563
00:28:10,572 --> 00:28:12,572
It's in. The ball is still in.
564
00:28:13,832 --> 00:28:19,611
- Ahn Young Mi. It was great defense.
- They need to back up.
565
00:28:19,636 --> 00:28:22,199
Young Mi did an amazing job on defending.
566
00:28:22,224 --> 00:28:23,791
She took the ball out so well.
567
00:28:23,816 --> 00:28:26,190
She took care of it safely.
568
00:28:27,556 --> 00:28:32,018
- The set-play is their strategy, right?
- Yes.
569
00:28:32,043 --> 00:28:35,234
Kim Min Kyoung just passed by the ball,
and Shin Bong Sun kicked it.
570
00:28:35,259 --> 00:28:37,820
- They did that to break the wall.
- It was good.
571
00:28:37,845 --> 00:28:40,933
- It was good but didn't work.
- Right.
572
00:28:41,243 --> 00:28:45,102
It's Maria's kick-in from the World Class.
573
00:28:45,998 --> 00:28:49,516
(Shin Bong Sun is back and marking Saori.)
574
00:28:49,836 --> 00:28:52,944
- Kyung Sil, the players!
- The players!
575
00:28:54,897 --> 00:28:56,545
- Okay.
- They have enough time.
576
00:28:56,570 --> 00:28:59,897
Maria passes the ball.
577
00:28:59,922 --> 00:29:01,628
Wait! It's Guzal.
578
00:29:01,985 --> 00:29:03,464
It's Cho Hye Ryeon.
579
00:29:03,489 --> 00:29:05,282
It's important to block the ball safely.
580
00:29:05,307 --> 00:29:07,808
- Get in.
- You're awesome.
581
00:29:11,225 --> 00:29:14,227
- Good job. Come back up.
- Good job!
582
00:29:15,788 --> 00:29:17,343
Watch out and run!
583
00:29:17,376 --> 00:29:19,745
- Let's do this.
- Focus!
584
00:29:20,170 --> 00:29:22,315
(Lee Kyung Sil is looking out
for a chance again.)
585
00:29:22,408 --> 00:29:24,392
(Shin Bong Sun and Lee Kyung Sil)
586
00:29:24,417 --> 00:29:25,639
Position.
587
00:29:25,664 --> 00:29:27,253
Into your position!
588
00:29:31,490 --> 00:29:35,059
- Her head!
- Lee Kyung Sil!
589
00:29:35,084 --> 00:29:36,295
Lee Kyung Sil!
590
00:29:36,736 --> 00:29:37,826
Get the ball!
591
00:29:38,167 --> 00:29:39,528
- Header!
- Lee Kyung Sil!
592
00:29:39,553 --> 00:29:40,541
Lee Kyung Sil!
593
00:29:40,565 --> 00:29:42,042
(Great agility)
594
00:29:42,509 --> 00:29:46,413
Lee Kyung Sil!
595
00:29:47,081 --> 00:29:49,175
(Saori tries to counterattack.)
596
00:29:49,222 --> 00:29:50,463
She failed.
597
00:29:51,146 --> 00:29:52,234
It's amazing.
598
00:29:53,179 --> 00:29:55,414
- I got it.
- Back to the positions!
599
00:29:56,997 --> 00:30:00,393
- It was so amazing.
- It could've been the first header goal.
600
00:30:00,418 --> 00:30:01,562
It was a back-header.
601
00:30:01,562 --> 00:30:05,295
It's a rare shot in "Shooting Stars."
602
00:30:05,629 --> 00:30:08,495
(The match against the United States
in the 2002 World Cup)
603
00:30:08,495 --> 00:30:11,595
It's not easy even for players who compete
in the World Cup to score a back header.
604
00:30:11,595 --> 00:30:13,829
But Lee Kyung Sil's back-header
almost went into the net.
605
00:30:13,829 --> 00:30:16,229
It was a back-header by Lee Kyung Sil.
606
00:30:16,229 --> 00:30:18,062
(Lee Kyung Sil's surprise back-header)
607
00:30:18,062 --> 00:30:20,295
That was remarkable.
608
00:30:20,626 --> 00:30:22,295
(Admiring)
609
00:30:22,295 --> 00:30:24,195
How could she play it so well?
610
00:30:24,195 --> 00:30:25,954
It's still the first half,
and they're so heated up.
611
00:30:25,978 --> 00:30:28,162
Seriously. It's so intense.
612
00:30:29,562 --> 00:30:32,062
- Let's go, the Gaevengers!
- You're doing great.
613
00:30:32,062 --> 00:30:33,395
- Move back, Kyung Sil.
- To the back, Min Kyoung.
614
00:30:33,395 --> 00:30:36,095
- Move back.
- To the back, Kyung Sil.
615
00:30:36,595 --> 00:30:38,762
- Move back.
- Let's go, Gaevengers!
616
00:30:40,595 --> 00:30:41,862
Nice one.
617
00:30:41,862 --> 00:30:43,395
- Guzal cuts it off.
- Guzal collects the ball.
618
00:30:43,395 --> 00:30:44,529
- But she gets blocked.
- Go in!
619
00:30:44,529 --> 00:30:45,895
- Ahn Young Mi comes for defense.
- Ahn Young Mi.
620
00:30:45,895 --> 00:30:47,529
- Lee Kyung Sil has the ball.
- It's Lee Kyung Sil.
621
00:30:47,529 --> 00:30:48,762
- Kyung Sil.
- Kyung Sil!
622
00:30:48,762 --> 00:30:50,262
- And Maria cleared the ball.
- Maria.
623
00:30:50,262 --> 00:30:51,229
Maria.
624
00:30:51,229 --> 00:30:53,862
(It's Saori's opportunity.)
625
00:30:53,862 --> 00:30:56,062
- The goalie has to block!
- Saori is up against the goalie!
626
00:30:56,062 --> 00:30:58,229
(Moving like a swallowtail)
627
00:30:58,229 --> 00:30:59,395
Get the ball!
628
00:31:00,795 --> 00:31:01,962
(Astounded)
629
00:31:02,795 --> 00:31:07,462
- The goalie has to block!
- Saori is up against the goalie!
630
00:31:07,462 --> 00:31:09,129
(An unbelievable save by Cho Haetae)
631
00:31:09,129 --> 00:31:10,195
Cho Hye Ryeon blocked it.
632
00:31:10,195 --> 00:31:13,095
- It's a super save by Cho Hye Ryeon.
- It's a super save.
633
00:31:15,862 --> 00:31:17,105
Cho Hye Ryeon!
634
00:31:17,105 --> 00:31:20,429
- It's a super save by Cho Hye Ryeon.
- It's a super save.
635
00:31:20,429 --> 00:31:23,162
It was one-on-one with the goalie,
636
00:31:23,162 --> 00:31:25,129
and Hye Ryeon guarded the net.
637
00:31:26,629 --> 00:31:27,962
You're doing great!
638
00:31:27,962 --> 00:31:31,029
Let's go! We can do this. Focus!
639
00:31:31,029 --> 00:31:32,262
(We can make it to the tournament.)
640
00:31:32,529 --> 00:31:35,462
It was a brilliant save
by Goalkeeper Cho Hye Ryeon.
641
00:31:35,462 --> 00:31:36,462
It was a one-on-one situation.
642
00:31:36,462 --> 00:31:39,529
Saori kicked the ball right to the corner
very firmly.
643
00:31:39,529 --> 00:31:41,829
Saori is disappointed,
but she puts it behind her.
644
00:31:42,695 --> 00:31:45,395
The Gaevengers have improved so much.
645
00:31:46,095 --> 00:31:48,962
They've gotten so much better
since the last time.
646
00:31:49,662 --> 00:31:51,395
Stay focused!
647
00:31:51,395 --> 00:31:53,508
Focus. It's our ball. Stay near the net.
648
00:31:54,262 --> 00:31:56,611
- Focus, everyone!
- Let's stay focused.
649
00:31:56,962 --> 00:31:58,962
- Bong Sun!
- Mark her, Bong Sun.
650
00:31:58,962 --> 00:32:00,695
(The tank is panting.)
651
00:32:05,212 --> 00:32:07,112
Move away from her, Saori.
652
00:32:07,112 --> 00:32:08,879
- Don't block me.
- No, I won't.
653
00:32:08,879 --> 00:32:10,712
Keep your eyes on the ball, Min Kyoung.
654
00:32:11,445 --> 00:32:13,445
Look at her too. Keep your eyes on both.
655
00:32:13,945 --> 00:32:15,279
- Can I kick in?
- Okay.
656
00:32:15,279 --> 00:32:16,545
Eyes on the ball.
657
00:32:17,012 --> 00:32:18,045
- Keep your eyes on the ball.
- Look at her and not the ball.
658
00:32:18,545 --> 00:32:19,679
Okay. Guzal.
659
00:32:21,112 --> 00:32:22,779
(It passes through her legs.)
660
00:32:23,345 --> 00:32:25,512
It slipped through her legs.
661
00:32:27,079 --> 00:32:28,579
Focus!
662
00:32:28,579 --> 00:32:30,545
- Focus.
- Let's focus.
663
00:32:30,545 --> 00:32:33,145
- What an intense game it is.
- Sure.
664
00:32:33,512 --> 00:32:35,712
Maria gets ready to kick in.
665
00:32:38,379 --> 00:32:40,345
Mark the player behind you, Bong Sun!
666
00:32:40,345 --> 00:32:43,445
(Blockade Shin blocks Saori tight.)
667
00:32:43,912 --> 00:32:45,812
I'm open!
668
00:32:45,812 --> 00:32:47,161
I'm open, Maria!
669
00:32:47,545 --> 00:32:48,612
I'm open.
670
00:32:51,845 --> 00:32:53,879
- Kick it!
- Lee Kyung Sil has the ball.
671
00:32:53,879 --> 00:32:56,345
She can't just kick the ball.
She has to move up with the other players.
672
00:32:56,345 --> 00:32:57,712
Saori has the ball.
673
00:32:57,712 --> 00:32:59,745
(Captain Eva makes a perfect pass.)
674
00:33:00,412 --> 00:33:02,179
- It's Saori.
- Saori tries to move back up,
675
00:33:02,179 --> 00:33:03,179
but she's blocked by Kim Min Kyoung.
676
00:33:03,179 --> 00:33:04,645
(Colliding with the tank)
677
00:33:05,379 --> 00:33:07,645
Saori tries to move back up,
but she's blocked by Kim Min Kyoung.
678
00:33:08,512 --> 00:33:10,445
- Guzal. Eva.
- Push her back.
679
00:33:10,445 --> 00:33:11,779
- Guzal. Eva.
- Get them.
680
00:33:16,012 --> 00:33:17,012
Saori.
681
00:33:17,012 --> 00:33:18,545
Cho Hye Ryeon looks steady.
682
00:33:18,545 --> 00:33:20,412
(The World Class attempts for a goal
constantly.)
683
00:33:21,377 --> 00:33:22,344
(Cho Haetae looks dazed.)
684
00:33:22,344 --> 00:33:24,111
Move to the center, Bong Sun!
685
00:33:25,955 --> 00:33:27,144
Get the ball.
686
00:33:27,144 --> 00:33:28,377
(Through-pass by Eva)
687
00:33:28,377 --> 00:33:30,277
- Eva passed the ball.
- Guzal has the ball!
688
00:33:30,277 --> 00:33:31,277
(Guzal gets through.)
689
00:33:31,277 --> 00:33:33,911
- Eva passed the ball.
- Guzal has the ball!
690
00:33:34,744 --> 00:33:35,744
(Kicking)
691
00:33:39,844 --> 00:33:42,077
Guzal has the ball!
692
00:33:44,177 --> 00:33:46,311
It's a goal!
693
00:33:46,311 --> 00:33:50,977
Guzal has the ball! It's a goal!
694
00:33:55,344 --> 00:33:56,344
(FC Gaevengers 0 : FC World Class 1)
695
00:33:56,344 --> 00:33:58,377
The World Class has made the first goal.
696
00:33:58,377 --> 00:34:01,411
- Guzal!
- Guzal was amazing.
697
00:34:03,611 --> 00:34:05,511
- We have to carry on.
- Stay calm.
698
00:34:07,544 --> 00:34:09,811
- We made it!
- We scored a goal!
699
00:34:09,811 --> 00:34:10,877
We got it in!
700
00:34:13,877 --> 00:34:16,044
(Jumping in joy)
701
00:34:16,711 --> 00:34:17,744
Let's go!
702
00:34:17,768 --> 00:34:19,419
(High-five, please.)
703
00:34:19,644 --> 00:34:21,244
That was amazing!
704
00:34:23,711 --> 00:34:28,111
If the ball gets cut off, the striker
and the goalie will face one-on-one.
705
00:34:28,111 --> 00:34:30,177
And the goalie is at a disadvantage.
706
00:34:30,177 --> 00:34:32,177
Guzal finished it off nicely.
707
00:34:32,177 --> 00:34:34,311
- She swept it in with ease.
- Sure.
708
00:34:34,311 --> 00:34:35,944
- Yes, she did.
- That was great.
709
00:34:35,944 --> 00:34:37,111
(Guzal,
the only player who uses both feet)
710
00:34:37,111 --> 00:34:39,711
Gaevengers gave away a goal
in the first half.
711
00:34:39,711 --> 00:34:42,944
Guzal from Uzbekistan scored
the first goal.
712
00:34:42,944 --> 00:34:46,444
(Coach Eagle is surprised.)
713
00:34:47,311 --> 00:34:49,977
(What a good player.)
714
00:34:51,011 --> 00:34:53,477
If it goes like this,
Gaevengers will be eliminated.
715
00:34:55,111 --> 00:34:56,411
Is that how it's going to go?
716
00:34:56,411 --> 00:34:58,544
- Yes.
- Gaevengers is out with this score.
717
00:34:58,544 --> 00:35:02,311
It's not going to end this way.
The World Class is playing well.
718
00:35:02,311 --> 00:35:03,611
They're good.
719
00:35:04,377 --> 00:35:08,244
Of course, it's not going to happen,
but if the game ends with this score,
720
00:35:08,244 --> 00:35:11,644
- the Gaevengers get eliminated.
- That's right.
721
00:35:11,644 --> 00:35:13,944
If the World Class takes the game,
722
00:35:13,944 --> 00:35:18,511
we have to see the goal difference
and the number of goals,
723
00:35:18,511 --> 00:35:21,111
but because the World Class has
the upper hand in the head-to-head,
724
00:35:21,111 --> 00:35:23,277
it has a higher chance of advancing.
725
00:35:23,277 --> 00:35:26,744
If they have a shoot-out after a tie game,
726
00:35:26,744 --> 00:35:27,777
they will advance to the tournament...
727
00:35:27,777 --> 00:35:29,944
- regardless of the outcome.
- Right. They will advance.
728
00:35:29,944 --> 00:35:32,577
The Gaevengers need to end the game
in a draw or win,
729
00:35:32,577 --> 00:35:34,444
and the World Class needs to win.
730
00:35:38,944 --> 00:35:40,444
It's okay.
731
00:35:40,444 --> 00:35:42,677
It's okay!
732
00:35:42,677 --> 00:35:44,144
(If it ends like this,
they will get eliminated.)
733
00:35:44,144 --> 00:35:45,711
It's okay.
734
00:35:45,711 --> 00:35:47,111
- Don't come out too far. We'll move up.
- Okay.
735
00:35:47,944 --> 00:35:49,044
It's okay.
736
00:35:49,044 --> 00:35:50,777
- It's okay.
- Let's go!
737
00:35:50,777 --> 00:35:51,777
Let's do this!
738
00:35:56,711 --> 00:36:01,344
(The Gaevengers are driven
into the edge of a cliff.)
739
00:36:01,344 --> 00:36:03,377
You're starting over again.
740
00:36:03,377 --> 00:36:05,844
- Let's start again.
- Let's go.
741
00:36:05,844 --> 00:36:06,959
You can do it.
742
00:36:08,011 --> 00:36:09,611
(Checking the coach's face)
743
00:36:09,611 --> 00:36:11,211
Min Kyoung, don't go out too early.
744
00:36:11,211 --> 00:36:13,177
- It's okay.
- Okay.
745
00:36:13,177 --> 00:36:15,244
- Go again. You can do it.
- Let's go!
746
00:36:15,869 --> 00:36:17,103
Let's go!
747
00:36:18,607 --> 00:36:19,607
We can do it.
748
00:36:20,036 --> 00:36:21,203
Let's go!
749
00:36:21,203 --> 00:36:22,836
- Go!
- Focus!
750
00:36:22,860 --> 00:36:24,202
(Get a grip!)
751
00:36:26,203 --> 00:36:28,169
- Let's go!
- Let's do it.
752
00:36:28,169 --> 00:36:30,136
We can do it, the Gaevengers!
753
00:36:30,136 --> 00:36:32,236
World Class, let's go!
754
00:36:32,236 --> 00:36:33,369
Focus!
755
00:36:33,369 --> 00:36:37,069
(Coach Choi Jin Chul's team is
ahead of the game.)
756
00:36:41,436 --> 00:36:43,169
(The tank is charging forward.)
757
00:36:43,169 --> 00:36:47,069
Min Kyoung shoots.
758
00:36:47,069 --> 00:36:48,836
Saori blocked it with her body.
759
00:36:48,836 --> 00:36:50,303
- Shin Bong Sun. Kim Min Kyoung.
- That's it.
760
00:36:50,303 --> 00:36:51,569
Min Kyoung shoots!
761
00:36:51,569 --> 00:36:53,269
(Shooting a cannon)
762
00:36:53,836 --> 00:36:55,436
- Elody kicks it away.
- Kim Min Kyoung!
763
00:36:55,436 --> 00:36:57,269
- It's open.
- Kim Min Kyoung.
764
00:36:57,269 --> 00:37:00,003
- Shin Bong Sun.
- Shin Bong Sun.
765
00:37:00,003 --> 00:37:02,136
- Kim Min Kyoung was incredible.
- Yes.
766
00:37:02,469 --> 00:37:05,403
- She's in the offense.
- That's right.
767
00:37:05,403 --> 00:37:09,369
Min Kyoung scored two goals last time.
768
00:37:09,369 --> 00:37:10,936
She has shown how well she could score,
769
00:37:10,936 --> 00:37:13,469
so the coach positioned her in the front
to strike all she wants.
770
00:37:13,469 --> 00:37:15,769
- She can make a great shot.
- Sure.
771
00:37:17,003 --> 00:37:18,103
This is fun.
772
00:37:18,869 --> 00:37:20,869
Why is it so fun
to watch the other teams play?
773
00:37:21,071 --> 00:37:22,238
It's not so fun for me.
774
00:37:22,238 --> 00:37:23,905
You don't like it?
Do you have a stomachache again?
775
00:37:23,905 --> 00:37:25,105
Do you feel like you'll have loose bowels?
776
00:37:25,105 --> 00:37:26,071
Do you know what she said?
777
00:37:26,071 --> 00:37:27,732
She felt like
she was having morning sickness.
778
00:37:28,533 --> 00:37:31,236
She said she was having morning sickness
earlier.
779
00:37:31,471 --> 00:37:33,505
Let's go, Gaevengers!
780
00:37:33,505 --> 00:37:35,638
- Focus!
- We can do it!
781
00:37:36,538 --> 00:37:38,538
- Kyung Sil.
- Let's go!
782
00:37:38,538 --> 00:37:39,671
Got it.
783
00:37:39,671 --> 00:37:40,771
Move up, Maria.
784
00:37:40,771 --> 00:37:42,105
- Stay right there.
- Let's go!
785
00:37:42,105 --> 00:37:45,105
- Let's go. Focus!
- It won't be easy to make a header here.
786
00:37:45,105 --> 00:37:46,405
She delivered the ball.
787
00:37:47,005 --> 00:37:48,105
(Super punching by Elody)
788
00:37:48,105 --> 00:37:49,538
It bounces out after Elody's punching.
789
00:37:49,538 --> 00:37:50,605
Move up!
790
00:37:52,271 --> 00:37:53,371
Move up!
791
00:37:55,805 --> 00:37:58,205
(Running at a phenomenal speed)
792
00:37:59,571 --> 00:38:01,938
- When did Saori get there?
- Saori.
793
00:38:01,938 --> 00:38:03,601
Block her.
794
00:38:03,625 --> 00:38:04,369
(Guzal)
795
00:38:07,471 --> 00:38:09,405
(Ahn Young Mi cuts it off
with all her might.)
796
00:38:09,405 --> 00:38:11,471
When did Saori move back down there?
797
00:38:11,471 --> 00:38:12,938
Saori is so fast.
798
00:38:14,105 --> 00:38:15,471
Good job, Saori.
799
00:38:15,471 --> 00:38:16,538
Good job.
800
00:38:16,538 --> 00:38:17,705
Move back for defense.
801
00:38:17,705 --> 00:38:18,705
Move back.
802
00:38:19,342 --> 00:38:21,686
- Move back.
- Hurry up.
803
00:38:21,838 --> 00:38:23,438
- Hurry up.
- Mark each player.
804
00:38:23,438 --> 00:38:25,305
- Mark each player.
- One-on-one defense.
805
00:38:25,305 --> 00:38:27,138
- I'm sorry.
- No problem.
806
00:38:27,162 --> 00:38:28,159
(Blockade Shin marks Saori.)
807
00:38:29,571 --> 00:38:31,771
I'm open!
808
00:38:31,771 --> 00:38:34,005
- Eva will make a corner kick.
- I'm open.
809
00:38:34,005 --> 00:38:35,405
Kick to the center. Good.
810
00:38:35,405 --> 00:38:37,502
Lee Kyung Sil and Maria are
on the front line.
811
00:38:37,938 --> 00:38:39,171
- She kicked too fast.
- It went out.
812
00:38:39,171 --> 00:38:40,805
- It's ours.
- It's our ball.
813
00:38:41,971 --> 00:38:43,871
Let's go. We can do it!
814
00:38:44,271 --> 00:38:45,805
Let's go for it!
815
00:38:45,805 --> 00:38:47,605
This is our chance!
816
00:38:47,605 --> 00:38:50,205
- It's our chance!
- We got it.
817
00:38:50,205 --> 00:38:52,405
It's Kim Min Kyoung's zone.
818
00:38:52,871 --> 00:38:55,138
We're finally in Kim Min Kyoung's zone.
819
00:38:55,138 --> 00:38:56,638
Let's go.
820
00:38:56,638 --> 00:38:59,138
(Loading a howitzer)
821
00:39:00,838 --> 00:39:02,605
- Move further up, Bong Sun.
- Bong Sun.
822
00:39:02,605 --> 00:39:04,638
- Bong Sun.
- Move further up.
823
00:39:04,638 --> 00:39:06,197
- Move up.
- Go all the way to the post.
824
00:39:08,905 --> 00:39:12,571
(We have to catch up.)
825
00:39:18,005 --> 00:39:23,438
- Kim Min Kyoung shoots the ball.
- Focus!
826
00:39:23,438 --> 00:39:24,738
Guzal cuts it off.
827
00:39:25,838 --> 00:39:28,105
Lee Kyung Sil goes for it again.
828
00:39:28,105 --> 00:39:30,538
(Amid the close match,)
829
00:39:30,538 --> 00:39:31,605
(is it Saori's chance again?)
830
00:39:31,605 --> 00:39:32,738
Saori goes in.
831
00:39:32,738 --> 00:39:34,105
- Ahn Young Mi.
- Kick it.
832
00:39:34,105 --> 00:39:36,905
Saori. The ball is rebounded.
833
00:39:38,271 --> 00:39:39,671
- Shin Bong Sun. It's out.
- It goes out of bounds.
834
00:39:40,105 --> 00:39:41,705
- Good job!
- She blocked the ball.
835
00:39:41,705 --> 00:39:45,505
- It's amazing save by Cho Hye Ryeon.
- Don't stand over here.
836
00:39:45,505 --> 00:39:46,838
Look at the players.
837
00:39:47,338 --> 00:39:49,805
Maria gets ready for the kick-in.
838
00:39:50,338 --> 00:39:52,705
It's a threatening position.
839
00:39:52,705 --> 00:39:53,705
That's right.
840
00:39:57,971 --> 00:39:59,471
Saori is in the penalty area.
841
00:39:59,471 --> 00:40:00,571
- Saori goes for the ball.
- Okay.
842
00:40:00,595 --> 00:40:02,429
- In front!
- The ball is out of the line.
843
00:40:02,515 --> 00:40:05,365
The Gaevengers will do a kick-in.
844
00:40:05,366 --> 00:40:06,500
Our ball.
845
00:40:08,205 --> 00:40:13,589
Saori, stand here.
846
00:40:14,118 --> 00:40:15,867
- Our ball.
- Guzal!
847
00:40:15,892 --> 00:40:16,892
Okay.
848
00:40:17,784 --> 00:40:20,176
(Coach Choi Jin Chul's order:
Saori's one-person defense wall)
849
00:40:20,286 --> 00:40:22,041
- Keep it up.
- Hey.
850
00:40:22,678 --> 00:40:24,678
- Saori.
- What?
851
00:40:25,144 --> 00:40:31,542
(Will they use the strategy
they prepared before the match?)
852
00:40:32,583 --> 00:40:35,252
(Defending with her body right in front)
853
00:40:37,227 --> 00:40:40,757
If the ball is rebounded to Saori,
she can easily score.
854
00:40:40,827 --> 00:40:42,207
Saori is aiming for that.
855
00:40:42,207 --> 00:40:44,127
- It's probably a strategy.
- It is a strategy.
856
00:40:44,127 --> 00:40:46,112
- Be careful of your handling.
- Bong Sun.
857
00:40:46,112 --> 00:40:47,398
Okay, Kim Min Kyoung.
858
00:40:49,051 --> 00:40:50,165
You need to try hard.
859
00:40:50,190 --> 00:40:52,836
Come out more, Maria.
860
00:40:54,278 --> 00:40:55,572
Okay, Kim Min Kyoung.
861
00:40:56,895 --> 00:40:59,609
Nice kick, but Maria clears it.
862
00:40:59,767 --> 00:41:03,647
The ball is cleared. Now,
the Gaevengers have another kick-in.
863
00:41:04,170 --> 00:41:06,459
(Good job, Saori)
864
00:41:06,563 --> 00:41:07,684
Go more to the front now.
865
00:41:07,884 --> 00:41:10,420
It's a chance!
866
00:41:11,581 --> 00:41:13,757
This is the Kim Min Kyoung zone.
867
00:41:13,757 --> 00:41:16,326
This is like the Son Heung Min zone
and the Cudini zone.
868
00:41:16,380 --> 00:41:19,596
Great. Nice.
869
00:41:19,767 --> 00:41:20,744
Let's go.
870
00:41:20,744 --> 00:41:21,644
(Let's go to the tournament.)
871
00:41:22,215 --> 00:41:23,500
Let's go.
872
00:41:25,549 --> 00:41:27,549
We can beat them!
873
00:41:27,927 --> 00:41:30,140
- Let's go.
- We can do it!
874
00:41:30,140 --> 00:41:31,140
Catch.
875
00:41:31,141 --> 00:41:32,374
(A short defensive wall
in front of a cannonball)
876
00:41:35,343 --> 00:41:37,667
Kim Min Kyoung.
877
00:41:37,975 --> 00:41:39,416
Shoot.
878
00:41:40,084 --> 00:41:43,921
(Self-propelled artillery)
879
00:41:45,215 --> 00:41:48,559
Kim Min Kyoung. To the right!
880
00:41:51,569 --> 00:41:54,599
(Right into the goal post)
881
00:41:55,747 --> 00:41:58,569
Shoot, goal!
882
00:41:59,452 --> 00:42:01,775
It went right into the goalpost.
883
00:42:01,775 --> 00:42:04,465
(Superhuman shooting
through the goal post)
884
00:42:05,094 --> 00:42:11,416
(We can go to the tournament!)
885
00:42:12,784 --> 00:42:14,984
(The broadcasters go wild too.)
886
00:42:14,985 --> 00:42:18,193
It went right into the goalpost.
887
00:42:20,200 --> 00:42:23,306
(What?)
888
00:42:23,306 --> 00:42:26,592
(This is...)
889
00:42:28,063 --> 00:42:30,505
- Didn't it?
- It's a no-goal.
890
00:42:34,403 --> 00:42:37,925
(Referee's whistle)
891
00:42:37,926 --> 00:42:41,320
(Referee's camera)
892
00:42:41,410 --> 00:42:47,251
No touch. There was no touch,
so we'll proceed with a goal kick.
893
00:42:47,356 --> 00:42:48,890
It wasn't a goal.
894
00:42:49,187 --> 00:42:50,492
It wasn't?
895
00:42:51,444 --> 00:42:52,661
No-goal?
896
00:42:52,661 --> 00:42:54,047
(The referee announces the no-goal.)
897
00:42:54,048 --> 00:42:58,233
- All right, this was a kick-in,
- This...
898
00:42:58,233 --> 00:42:59,935
so will this be recognized as a goal?
899
00:43:00,048 --> 00:43:01,570
It's the referee's judgment.
900
00:43:01,801 --> 00:43:03,605
This has to be a goal.
901
00:43:03,605 --> 00:43:06,107
- It's a no-goal.
- It's a no-goal?
902
00:43:06,113 --> 00:43:09,982
In soccer,
a kick-in is similar to a throw-in,
903
00:43:09,983 --> 00:43:13,381
so if the ball doesn't touch any player,
it's a no-goal.
904
00:43:14,278 --> 00:43:15,350
It's not a goal?
905
00:43:15,350 --> 00:43:20,026
(The Gaevengers' goal is canceled.)
906
00:43:20,833 --> 00:43:22,720
If there's no touch, it's a no-goal.
907
00:43:22,720 --> 00:43:24,893
It's okay. Go on. Hurry and play.
908
00:43:25,203 --> 00:43:28,530
- There was no touch, so it's a no-goal.
- Do you mean it's indirect?
909
00:43:28,530 --> 00:43:33,101
Yes, if it's hit by another player
or the other team, it's a goal,
910
00:43:33,101 --> 00:43:35,893
but this went straight into the goal,
so it's not a goal.
911
00:43:35,893 --> 00:43:38,406
- We've never seen this kind of situation.
- Right.
912
00:43:38,928 --> 00:43:41,176
No-goal.
913
00:43:41,441 --> 00:43:43,441
- It's not a goal?
- It can't go straight in.
914
00:43:43,442 --> 00:43:45,080
Why is it a no-goal?
915
00:43:45,080 --> 00:43:48,049
- It can't just go straight in.
- Really?
916
00:43:48,168 --> 00:43:49,251
It's not?
917
00:43:49,251 --> 00:43:51,086
You know, we barely know anything.
918
00:43:51,383 --> 00:43:53,588
- We need to study more.
- I didn't know!
919
00:43:53,588 --> 00:43:55,138
- It's not a goal.
- Isn't it a goal?
920
00:43:55,143 --> 00:43:58,193
- It hit no one before it went in.
- Really?
921
00:43:58,193 --> 00:44:00,193
It needs to go in after touching anyone,
even the goalkeeper.
922
00:44:00,194 --> 00:44:02,430
- Nobody hit it.
- No-goal.
923
00:44:02,917 --> 00:44:06,501
To summarize,
for corner kicks, goal-kicks,
924
00:44:06,501 --> 00:44:09,504
or free-kicks,
it can go straight into the goal,
925
00:44:09,504 --> 00:44:11,694
- but for kick-ins, like throw-ins...
- Right.
926
00:44:11,694 --> 00:44:14,415
It needs to at least
be hit by the goalkeeper's leg.
927
00:44:14,415 --> 00:44:15,640
- It wasn't rebounded.
- It didn't hit anyone.
928
00:44:15,640 --> 00:44:18,500
- It went in without hitting anyone.
- I wish I could see the replay.
929
00:44:18,500 --> 00:44:20,177
It was like skipping stone.
930
00:44:20,202 --> 00:44:22,113
Kim Min Kyoung is amazing.
931
00:44:22,113 --> 00:44:25,615
The Gaevengers, including Kim Min Kyoung,
feel disappointed, actually.
932
00:44:25,616 --> 00:44:28,812
Having a goal canceled is
a very frustrating experience.
933
00:44:28,812 --> 00:44:32,022
It was an unbelievably powerful shot.
934
00:44:33,551 --> 00:44:34,859
It's a no-goal.
935
00:44:34,860 --> 00:44:40,498
All right, get on them! Focus!
936
00:44:40,499 --> 00:44:43,134
Go in.
937
00:44:43,134 --> 00:44:44,674
(Rearranging the Gaevengers' battle line)
938
00:44:44,674 --> 00:44:45,970
Stay on them.
939
00:44:46,525 --> 00:44:48,806
Focus.
940
00:44:48,897 --> 00:44:50,574
You can do it.
941
00:44:50,575 --> 00:44:53,611
Young Mi, go back up. Bong Sun.
942
00:44:53,741 --> 00:44:56,881
- Bong Sun, go up.
- Bong Sun, go up.
943
00:44:57,575 --> 00:44:58,944
Young Mi, get her.
944
00:44:59,978 --> 00:45:02,743
Elody, focus.
945
00:45:02,743 --> 00:45:04,661
(Don't let your guard down yet!)
946
00:45:11,533 --> 00:45:13,825
- Right now...
- They moved in.
947
00:45:13,825 --> 00:45:16,228
- Kick it away.
- Bong Sun.
948
00:45:16,334 --> 00:45:18,436
Go in. Eun Young, go in.
949
00:45:18,436 --> 00:45:19,541
Kick it away.
950
00:45:19,542 --> 00:45:21,767
Go in. Kick it, Eun Young. Go in.
951
00:45:21,767 --> 00:45:23,335
Go in. Our ball.
952
00:45:23,335 --> 00:45:25,637
- Our ball.
- Our ball.
953
00:45:26,957 --> 00:45:28,229
It's our ball.
954
00:45:28,229 --> 00:45:31,009
Focus.
955
00:45:31,454 --> 00:45:33,779
- It's our ball. The last chance!
- Our ball.
956
00:45:33,780 --> 00:45:35,981
- It's the last chance.
- Min Kyoung, the last chance.
957
00:45:36,074 --> 00:45:38,183
All right, let's get one last goal in.
958
00:45:38,184 --> 00:45:39,378
We don't have much time left.
959
00:45:39,378 --> 00:45:41,087
Okay, let's go.
960
00:45:41,091 --> 00:45:42,754
- Focus.
- Let's go.
961
00:45:42,917 --> 00:45:45,057
Min Kyoung, make a long kick.
962
00:45:45,058 --> 00:45:48,293
The Gaevengers need to score
before halftime starts.
963
00:45:48,392 --> 00:45:49,861
Min Kyoung, last chance.
964
00:45:49,862 --> 00:45:51,862
All right, let's get one last goal in.
965
00:45:51,863 --> 00:45:55,200
- Just get one goal in.
- Focus on your feet.
966
00:45:55,363 --> 00:45:57,603
- Let's go.
- We just need one goal.
967
00:45:57,604 --> 00:45:59,225
Go in!
968
00:45:59,225 --> 00:46:00,392
Let's go!
969
00:46:00,392 --> 00:46:02,080
(The Gaevengers are cornered
and need one goal.)
970
00:46:05,519 --> 00:46:07,546
Hurry up. We don't have time.
971
00:46:07,546 --> 00:46:08,846
Focus.
972
00:46:09,258 --> 00:46:11,483
Time is almost up.
973
00:46:11,860 --> 00:46:14,423
(We need to block it.)
974
00:46:14,423 --> 00:46:15,654
This...
975
00:46:20,540 --> 00:46:22,294
Kim Min Kyoung lifts it.
976
00:46:22,294 --> 00:46:24,463
Block it away.
977
00:46:24,463 --> 00:46:25,664
(A missed cannonball)
978
00:46:32,894 --> 00:46:35,092
(The first half is over.)
979
00:46:35,092 --> 00:46:37,843
The first half is over.
980
00:46:37,844 --> 00:46:40,579
With the World Class ahead
with a score of 1 to 0,
981
00:46:40,580 --> 00:46:42,547
halftime begins.
982
00:46:42,751 --> 00:46:45,884
If the game ends with this score,
983
00:46:46,151 --> 00:46:48,553
they have the same
number of goals and score difference.
984
00:46:48,553 --> 00:46:52,608
So, the World Class would advance
according to the head-to-head rule.
985
00:46:52,609 --> 00:46:55,727
- Yes, that's correct.
- This is a very tight match.
986
00:46:55,922 --> 00:46:58,163
I'm so frustrated
that it's driving me crazy.
987
00:47:00,593 --> 00:47:04,135
(If they lose like this,
they can't make it to the tournament.)
988
00:47:04,955 --> 00:47:09,697
(They need to make it a tie.)
989
00:47:14,775 --> 00:47:18,617
- What happens if it ends with 1 to 0?
- It's too far.
990
00:47:18,617 --> 00:47:19,918
All we have to do is win.
991
00:47:20,490 --> 00:47:22,085
Just score one goal.
992
00:47:22,085 --> 00:47:23,290
It's our ball right now.
993
00:47:23,290 --> 00:47:26,221
- We're still in the lead, right?
- Yes, it's 1 to 0.
994
00:47:26,222 --> 00:47:28,427
- Do we just need one goal?
- Yes.
995
00:47:28,427 --> 00:47:29,934
We should go up.
996
00:47:32,479 --> 00:47:34,615
How about I stay in the middle?
997
00:47:34,615 --> 00:47:37,910
- We have to score in the second half.
- Yes.
998
00:47:37,910 --> 00:47:39,938
- It can't just end like this.
- Right.
999
00:47:40,073 --> 00:47:42,574
- Bong Sun, don't hold Saori in check.
- Okay.
1000
00:47:42,574 --> 00:47:44,313
- Young Mi will do it instead.
- Okay.
1001
00:47:44,415 --> 00:47:46,244
Bong Sun, come over a bit.
1002
00:47:46,244 --> 00:47:49,748
Kyung Sil is alone,
so you should come over.
1003
00:47:49,748 --> 00:47:51,616
- Yes, sir.
- Near the center?
1004
00:47:51,616 --> 00:47:54,235
- You two should be with the defense.
- Okay.
1005
00:47:54,235 --> 00:47:56,054
We need to score a goal.
1006
00:47:56,054 --> 00:47:58,790
- Right. We need a goal.
- It can't end like this.
1007
00:47:58,933 --> 00:48:01,902
Bong Sun and Kyung Sil
need to be a bit more aggressive.
1008
00:48:01,902 --> 00:48:05,530
We can't help but focus on defense
even we end up allowing another goal.
1009
00:48:05,663 --> 00:48:08,004
I'm so irritated because I'm so poor.
1010
00:48:08,009 --> 00:48:09,301
- Check her a bit.
- Okay.
1011
00:48:09,302 --> 00:48:11,155
Saori is really fast.
1012
00:48:11,155 --> 00:48:13,071
- Saori is fast.
- But you know,
1013
00:48:13,225 --> 00:48:15,637
- that can't be helped. What can you do?
- Sure.
1014
00:48:15,637 --> 00:48:18,894
But can Saori be so far forward?
1015
00:48:18,894 --> 00:48:20,516
She's two meters away.
1016
00:48:20,517 --> 00:48:21,711
It's too close.
1017
00:48:22,229 --> 00:48:24,031
It's too close.
1018
00:48:24,032 --> 00:48:27,586
- What do they mean? What's wrong?
- They said I was too close.
1019
00:48:27,586 --> 00:48:29,755
Go forward.
You can take another step forward.
1020
00:48:29,950 --> 00:48:32,524
- The other player will feel burdened.
- They really hate me.
1021
00:48:32,524 --> 00:48:35,861
- Stay in front even if you get the ball.
- That's good.
1022
00:48:36,410 --> 00:48:39,264
- Saori is in front when Min Kyoung kicks.
- Yes, that's right.
1023
00:48:39,385 --> 00:48:43,101
Just kick it a bit to the side.
1024
00:48:43,663 --> 00:48:47,426
No, you should stay next to Saori,
1025
00:48:47,426 --> 00:48:49,775
but you stayed in line with her.
1026
00:48:49,775 --> 00:48:52,244
The defense was crowded near the post.
1027
00:48:52,633 --> 00:48:56,062
(The final attack of the first half)
1028
00:48:57,346 --> 00:48:58,650
Focus.
1029
00:48:58,651 --> 00:49:00,789
Focus. Let's do it.
1030
00:49:00,969 --> 00:49:06,333
(Saori and Kyung Sil are
in the same line.)
1031
00:49:06,939 --> 00:49:08,571
(Where should I kick?)
1032
00:49:08,596 --> 00:49:09,609
Min Kyoung!
1033
00:49:11,157 --> 00:49:14,343
(The last attack of the first half
is ending with no surprises.)
1034
00:49:14,368 --> 00:49:16,075
Let's stand at the front too.
1035
00:49:16,482 --> 00:49:18,342
Can we also stand in front of them?
1036
00:49:18,987 --> 00:49:20,318
Are you confident
that you won't back down?
1037
00:49:20,334 --> 00:49:21,599
- Sorry?
- Are you confident you'll stand grounded?
1038
00:49:21,630 --> 00:49:23,456
- We got all blocked.
- Me?
1039
00:49:23,481 --> 00:49:25,905
Yes, I can do that
if I can protect my nose.
1040
00:49:25,930 --> 00:49:26,983
Don't go too fast.
1041
00:49:27,008 --> 00:49:29,262
- Check her. Bong Sun.
- Yes?
1042
00:49:29,287 --> 00:49:31,982
When they kick from here,
block it like Saori.
1043
00:49:32,007 --> 00:49:33,328
- Just stay two meters apart.
- Yes, Coach.
1044
00:49:33,353 --> 00:49:35,323
(This time, they're blocking the kick-in!)
1045
00:49:35,348 --> 00:49:36,836
- Block it like this.
- Okay.
1046
00:49:37,051 --> 00:49:38,850
- We need to throw them off.
- Her nose is the most important.
1047
00:49:38,875 --> 00:49:40,481
- Since your nose is the most important,
- Her nose is precious to her.
1048
00:49:40,481 --> 00:49:42,327
- stand like this instead.
- Do it like him.
1049
00:49:42,352 --> 00:49:45,345
- It's not handling if it hits here, yes?
- No, it's not.
1050
00:49:45,870 --> 00:49:48,921
My nose is fine.
1051
00:49:48,946 --> 00:49:50,106
No, you can't play.
1052
00:49:50,377 --> 00:49:52,090
- Can't she play?
- Absolutely not.
1053
00:49:52,615 --> 00:49:53,674
Let's just score two goals.
1054
00:49:53,699 --> 00:49:57,112
- Gaevengers, fend them off until the end!
- Gaevengers, fend them off until the end!
1055
00:49:57,310 --> 00:49:58,718
All right!
1056
00:49:58,743 --> 00:50:00,442
- The victory is ours!
- The victory is ours!
1057
00:50:00,442 --> 00:50:02,780
- World Class, let's fly!
- World Class, let's fly!
1058
00:50:02,805 --> 00:50:04,805
- Let's go!
- Bring it on!
1059
00:50:04,830 --> 00:50:06,432
We're doing great!
1060
00:50:06,457 --> 00:50:08,554
Let's go!
1061
00:50:08,578 --> 00:50:13,306
- Is FC Gaevengers out if they lose?
- Yes, they are.
1062
00:50:15,348 --> 00:50:18,511
(Poor Sun Hong.)
1063
00:50:19,224 --> 00:50:23,681
- FC Gaevengers, let's go!
- Let's go!
1064
00:50:23,706 --> 00:50:26,589
- You got this!
- Good luck!
1065
00:50:27,716 --> 00:50:29,354
Good luck, FC Gaevengers!
1066
00:50:29,379 --> 00:50:32,348
- You can do it!
- Let's go, FC World Class!
1067
00:50:32,944 --> 00:50:36,763
The second half has begun.
1068
00:50:37,387 --> 00:50:38,554
Get ready.
1069
00:50:40,297 --> 00:50:43,328
- Good luck!
- You got this!
1070
00:50:44,572 --> 00:50:49,909
Goalie, go to your goalpost.
1071
00:50:50,132 --> 00:50:51,601
- She's not...
- It doesn't matter.
1072
00:50:51,626 --> 00:50:53,890
- The goalie is out.
- Let's go!
1073
00:50:53,915 --> 00:50:55,168
Make sure to block it!
1074
00:50:55,377 --> 00:50:58,601
Bong Sun, you have to block it!
They'll shoot it from there.
1075
00:50:59,429 --> 00:51:01,029
You have to block it!
1076
00:51:02,675 --> 00:51:04,700
The victory is ours!
1077
00:51:04,725 --> 00:51:06,074
(She's blocking with her nose protected.)
1078
00:51:06,391 --> 00:51:07,414
I'm sorry.
1079
00:51:07,439 --> 00:51:08,590
Block it!
1080
00:51:11,810 --> 00:51:13,198
- The ball is in.
- Get it out.
1081
00:51:13,223 --> 00:51:14,706
Go forward!
1082
00:51:14,731 --> 00:51:16,169
Foul.
1083
00:51:16,194 --> 00:51:17,258
That's our ball.
1084
00:51:17,283 --> 00:51:20,432
Bong Sun, block it. Stop right there!
1085
00:51:20,457 --> 00:51:22,008
Block Saori.
1086
00:51:22,301 --> 00:51:23,786
- Goalie to the goalpost!
- Look at Bong Sun.
1087
00:51:23,811 --> 00:51:25,811
Just a little more!
1088
00:51:26,066 --> 00:51:27,410
She's blocking her nose.
1089
00:51:27,443 --> 00:51:28,340
Come out farther!
1090
00:51:28,365 --> 00:51:31,206
- Look at her blocking her nose!
- "My nose!"
1091
00:51:31,254 --> 00:51:34,106
- Look at Bong Sun.
- You're beautiful, Bong Sun!
1092
00:51:34,137 --> 00:51:35,115
(Everyone is rooting for Bong Sun's nose.)
1093
00:51:36,422 --> 00:51:39,393
(Why does she sound like an elk in fear?)
1094
00:51:39,772 --> 00:51:43,186
Bong Sun, come out farther!
1095
00:51:43,560 --> 00:51:45,865
Eva!
1096
00:51:49,946 --> 00:51:51,306
(Nice defense, Cho Hye Ryeon.)
1097
00:51:51,331 --> 00:51:52,625
- Cho Hye Ryeon!
- Cho Hye Ryeon!
1098
00:51:52,657 --> 00:51:55,083
She blocked the shot coming right to her.
1099
00:51:55,108 --> 00:51:58,380
Cho Hye Ryeon. She's quite impressive.
1100
00:51:58,405 --> 00:52:02,882
- Nice!
- Nice!
1101
00:52:04,544 --> 00:52:07,293
- Bong Sun, come up!
- Go as we practiced.
1102
00:52:07,318 --> 00:52:09,318
Bong Sun, come up here!
1103
00:52:09,462 --> 00:52:13,288
- We can do it!
- Victory is ours! Let's go!
1104
00:52:13,866 --> 00:52:16,054
Now, FC Gaevengers. She shoots!
1105
00:52:16,079 --> 00:52:18,033
It hit the goalpost!
1106
00:52:18,058 --> 00:52:21,671
It didn't go in!
1107
00:52:21,696 --> 00:52:24,215
- Hurry up!
- It's not over yet!
1108
00:52:24,240 --> 00:52:26,606
Again! Why is nobody at the front?
1109
00:52:27,678 --> 00:52:29,856
Again! Why is nobody at the front?
1110
00:52:29,881 --> 00:52:34,213
- It didn't go in!
- It didn't go in.
1111
00:52:34,287 --> 00:52:36,287
The ball goes out.
1112
00:52:36,312 --> 00:52:37,549
They shouldn't be relieved
that it didn't go in.
1113
00:52:37,549 --> 00:52:39,165
They need to keep an eye on the ball
all the way until the end.
1114
00:52:39,214 --> 00:52:42,305
- It just hit the crossbar and missed.
- It only hit the crossbar.
1115
00:52:42,330 --> 00:52:45,176
- Saori shot it right away.
- She's impressive.
1116
00:52:45,201 --> 00:52:48,552
Saori appeared like lightning
and shot in a flash.
1117
00:52:48,577 --> 00:52:49,528
It didn't go in!
1118
00:52:49,553 --> 00:52:52,498
It would've ended if that went in.
1119
00:52:52,594 --> 00:52:56,438
It looks like luck is
on FC Gaevengers' side.
1120
00:52:56,463 --> 00:52:58,463
If that went in,
the game would've been over.
1121
00:52:58,488 --> 00:53:00,502
Come on, FC Gaevengers!
1122
00:53:01,259 --> 00:53:04,569
Kyung Sil,
you need to keep up until the end!
1123
00:53:04,594 --> 00:53:07,445
- Stay focused until the end.
- Do your best until the end!
1124
00:53:08,564 --> 00:53:12,099
Mark the players!
1125
00:53:12,131 --> 00:53:13,266
Focus!
1126
00:53:13,291 --> 00:53:15,594
- Mark!
- Nice!
1127
00:53:15,619 --> 00:53:17,406
- We got this!
- Focus!
1128
00:53:17,811 --> 00:53:20,307
Guzal!
1129
00:53:20,332 --> 00:53:24,500
- Do I go?
- Maria is on the kick-in.
1130
00:53:25,064 --> 00:53:28,044
- Guzal!
- Go forward and mark the players!
1131
00:53:28,069 --> 00:53:32,295
No, come to the center.
1132
00:53:32,320 --> 00:53:34,193
Come to the center. All right.
1133
00:53:34,225 --> 00:53:35,920
Young Mi!
1134
00:53:35,945 --> 00:53:37,690
- Right on!
- Block it.
1135
00:53:37,715 --> 00:53:40,024
Go up!
1136
00:53:41,465 --> 00:53:43,465
Get it!
1137
00:53:43,490 --> 00:53:44,896
(We must attack back quickly!)
1138
00:53:44,921 --> 00:53:46,921
Go!
1139
00:53:47,357 --> 00:53:48,257
Kick it!
1140
00:53:48,281 --> 00:53:49,988
- Over here.
- It hit her foot.
1141
00:53:50,013 --> 00:53:52,673
- It went out.
- It's a corner kick as it went out.
1142
00:53:52,698 --> 00:53:54,698
- What is it?
- A corner kick.
1143
00:53:55,088 --> 00:53:57,994
Don't feel rushed. We can do it!
1144
00:53:58,019 --> 00:53:59,841
- All right.
- You did a great job!
1145
00:53:59,866 --> 00:54:02,769
- It's okay.
- Good luck!
1146
00:54:03,001 --> 00:54:04,796
Bong Sun, you kick it.
1147
00:54:05,061 --> 00:54:07,222
Min Kyoung, get in the center.
Bong Sun, take a breath.
1148
00:54:07,428 --> 00:54:08,608
Min Kyoung, come here.
1149
00:54:10,566 --> 00:54:11,809
Focus!
1150
00:54:12,278 --> 00:54:14,823
- Focus!
- We can do it!
1151
00:54:14,848 --> 00:54:15,952
Just one more score.
1152
00:54:16,403 --> 00:54:18,818
Give it to Min Kyoung.
1153
00:54:18,832 --> 00:54:20,152
(Quietly giving an order)
1154
00:54:23,230 --> 00:54:25,687
This time,
Shin Bong Sun is on the corner kick.
1155
00:54:27,322 --> 00:54:32,883
If that ball gets to Kim Min Kyoung,
it's a chance to score.
1156
00:54:33,235 --> 00:54:36,148
(The scoring tank is ready to attack.)
1157
00:54:36,615 --> 00:54:38,638
Min Kyoung, come before Eva.
1158
00:54:39,101 --> 00:54:43,543
Min Kyoung is going forward
after hearing the coach's direction.
1159
00:54:44,496 --> 00:54:47,525
Don't lose to her!
1160
00:54:47,974 --> 00:54:50,934
Eva and Kim Min Kyoung are fighting
for their spots.
1161
00:54:54,184 --> 00:54:56,979
- It's out. It's ours.
- All right!
1162
00:54:57,004 --> 00:55:01,169
Guzal boldly threw herself right in.
1163
00:55:01,200 --> 00:55:02,708
- Get in.
- You can do it!
1164
00:55:02,733 --> 00:55:05,291
Kim Min Kyoung could score right away.
1165
00:55:05,316 --> 00:55:06,270
- Yes.
- To the goalpost?
1166
00:55:06,295 --> 00:55:09,630
- Goalpost.
- Coach Hwang gave her an order.
1167
00:55:09,655 --> 00:55:11,488
Pass it to Kyung Sil.
1168
00:55:11,957 --> 00:55:14,173
Bong Sun, get in!
1169
00:55:14,216 --> 00:55:15,058
Get ready to pass.
1170
00:55:15,083 --> 00:55:17,510
- Get in front of Eva.
- Let's go!
1171
00:55:17,535 --> 00:55:21,180
Kyung Sil, come more to the center.
1172
00:55:21,205 --> 00:55:22,415
(They must score a goal this time.)
1173
00:55:22,748 --> 00:55:24,321
Give it to Bong Sun.
1174
00:55:24,353 --> 00:55:26,519
Bong Sun, get ahead of Eva.
1175
00:55:26,544 --> 00:55:29,015
Right on. Come on, not like that.
1176
00:55:29,040 --> 00:55:32,136
- It's up!
- Kim Min Kyoung!
1177
00:55:32,161 --> 00:55:34,393
Saori!
1178
00:55:38,283 --> 00:55:39,332
That's a foul.
1179
00:55:39,488 --> 00:55:40,641
(A triple crash)
1180
00:55:40,666 --> 00:55:45,480
Lee Kyung Sil, Saori, and Ahn Young Mi
crashed into each other.
1181
00:55:45,505 --> 00:55:47,173
They tripped over each other's legs.
1182
00:55:48,271 --> 00:55:49,897
(The unexpected crash...)
1183
00:55:49,922 --> 00:55:51,677
- Are you okay?
- Young Mi!
1184
00:55:51,733 --> 00:55:55,726
(knocked the players down.)
1185
00:55:55,751 --> 00:55:57,443
Are you okay?
1186
00:55:57,468 --> 00:56:00,215
- Young Mi!
- Where does it hurt?
1187
00:56:00,240 --> 00:56:01,721
- I'm okay.
- Are you sure?
1188
00:56:01,852 --> 00:56:03,689
Are you okay?
1189
00:56:03,714 --> 00:56:07,827
(Can they...)
1190
00:56:07,852 --> 00:56:10,630
(continue the game in this condition?)
1191
00:56:11,166 --> 00:56:14,343
They need the medical staff on the field.
1192
00:56:14,368 --> 00:56:16,912
- Are you okay?
- Come on in.
1193
00:56:17,127 --> 00:56:19,501
- Young Mi, are you okay? What about you?
- What happened?
1194
00:56:19,526 --> 00:56:21,924
- Are you okay?
- What's wrong?
1195
00:56:25,434 --> 00:56:26,922
My goodness.
1196
00:56:28,097 --> 00:56:29,987
- Oh, no.
- Young Mi is injured again.
1197
00:56:30,012 --> 00:56:31,148
You need to be careful at all times.
1198
00:56:31,173 --> 00:56:33,777
- We need to be careful too.
- They tripped over each other.
1199
00:56:33,802 --> 00:56:36,832
Saori tripped over Young Mi's foot.
1200
00:56:37,608 --> 00:56:41,396
- And she crashed into Kyung Sil?
- Yes, and Kyung Sil fell on top of them.
1201
00:56:41,421 --> 00:56:45,128
- She crashed into her with her face.
- The three got tangled up.
1202
00:56:45,153 --> 00:56:47,331
- My goodness.
- That was a very bad fall.
1203
00:56:47,356 --> 00:56:49,144
Is Saori going to be okay?
1204
00:56:50,048 --> 00:56:53,048
- Are you okay?
- Yes, I'm fine.
1205
00:56:53,073 --> 00:56:55,110
I can still play. I'm fine.
1206
00:56:55,135 --> 00:56:56,851
Try to get up and walk.
1207
00:56:56,851 --> 00:56:57,748
Can you still play?
1208
00:56:57,789 --> 00:57:00,267
- Are you okay?
- Can you kick or not?
1209
00:57:00,292 --> 00:57:01,309
- Try moving around.
- I'm fine.
1210
00:57:01,334 --> 00:57:03,190
- Are you sure?
- Yes.
1211
00:57:03,215 --> 00:57:05,961
- I'm fine.
- It's our ball.
1212
00:57:06,015 --> 00:57:08,480
- What's wrong?
- She injured her arm.
1213
00:57:08,505 --> 00:57:10,199
- My goodness.
- Are you okay?
1214
00:57:10,224 --> 00:57:11,338
That hurts.
1215
00:57:12,008 --> 00:57:15,018
- Are you okay?
- I'm fine. It's my eye again.
1216
00:57:15,043 --> 00:57:17,132
- You got hurt again.
- I'm fine.
1217
00:57:17,157 --> 00:57:21,444
(During the game with FC Tiger Moth
two days ago)
1218
00:57:22,902 --> 00:57:25,397
Seo Dong Joo and Ahn Young Mi's heads
ran into each other.
1219
00:57:26,262 --> 00:57:29,764
(Young Mi played with her head bandaged
after her right eye got injured.)
1220
00:57:29,837 --> 00:57:32,980
- Are you okay?
- I'm fine. It's my eye again.
1221
00:57:33,013 --> 00:57:34,953
- You got hurt again.
- I'm fine.
1222
00:57:34,978 --> 00:57:37,558
- We'll need to bandage you again.
- I'm fine.
1223
00:57:37,583 --> 00:57:40,896
- What do we do?
- Both of my eyes are hurt.
1224
00:57:43,174 --> 00:57:45,549
Both of my eyes are messed up.
1225
00:57:46,464 --> 00:57:48,504
It's my left eye this time.
1226
00:57:52,432 --> 00:57:55,277
Are the players crying or laughing?
1227
00:57:55,302 --> 00:57:57,344
I don't know. I can't tell from here.
1228
00:57:57,369 --> 00:57:59,793
It's hard to know what's going on.
1229
00:58:00,283 --> 00:58:03,125
Some of them are comforting each other
while some of them are laughing.
1230
00:58:03,150 --> 00:58:05,845
- Let me go check.
- Are you going to check in person?
1231
00:58:06,188 --> 00:58:07,288
Gosh.
1232
00:58:07,313 --> 00:58:10,493
(The situation too funny
to hold back laughter.)
1233
00:58:11,517 --> 00:58:16,250
(Her professionalism turns pain
into laughter.)
1234
00:58:16,250 --> 00:58:18,050
Are you okay? What happened?
1235
00:58:18,050 --> 00:58:19,850
- Where did you get hit?
- Here again.
1236
00:58:19,850 --> 00:58:20,950
- There again?
- Yes.
1237
00:58:20,950 --> 00:58:22,150
It's the other side this time.
1238
00:58:22,150 --> 00:58:25,417
Last time, it was on the right,
and this time, it's on the left.
1239
00:58:25,417 --> 00:58:26,550
It's so annoying.
1240
00:58:26,550 --> 00:58:28,650
Poor Young Mi.
1241
00:58:28,650 --> 00:58:30,284
This is not something funny.
1242
00:58:30,284 --> 00:58:32,584
This is not something to laugh about.
1243
00:58:32,584 --> 00:58:35,350
- She's just opened her right eye.
- What do we do about her?
1244
00:58:35,350 --> 00:58:36,650
Did you hurt the other side?
1245
00:58:36,650 --> 00:58:39,717
She just managed to open her right eye.
1246
00:58:39,912 --> 00:58:40,934
This is crazy.
1247
00:58:40,959 --> 00:58:43,192
- It's the same spot.
- It's just on the other side.
1248
00:58:43,217 --> 00:58:44,750
The other side is swollen.
1249
00:58:44,750 --> 00:58:45,817
(Both of her eyes are bruised.)
1250
00:58:45,817 --> 00:58:47,684
Poor her.
1251
00:58:47,939 --> 00:58:50,617
The Gaevengers are so funny.
1252
00:58:50,617 --> 00:58:52,024
(They're funny as they're comedians.)
1253
00:58:52,217 --> 00:58:54,717
I think Kyung Sil's injury is serious.
1254
00:58:54,717 --> 00:58:56,217
- Be gentle.
- Oh, my.
1255
00:58:56,217 --> 00:58:57,384
Her arm.
1256
00:58:57,384 --> 00:58:58,817
It must hurt so much.
1257
00:58:59,484 --> 00:59:00,550
- Does it hurt here?
- Yes.
1258
00:59:00,550 --> 00:59:03,350
It seems Kyung Sil can't stand up.
1259
00:59:04,450 --> 00:59:05,450
How about here?
1260
00:59:09,860 --> 00:59:12,450
Everyone is hurt in FC Gaevengers.
1261
00:59:12,450 --> 00:59:13,817
I feel bad.
1262
00:59:13,817 --> 00:59:17,484
(As more players get hurt,
the coach becomes worried.)
1263
00:59:17,484 --> 00:59:19,217
- I don't think Kyung Sil can play.
- She can't.
1264
00:59:19,217 --> 00:59:21,117
It's impossible. Her arm injury seems bad.
1265
00:59:21,117 --> 00:59:22,484
Kyung Sil can't play anymore.
1266
00:59:22,484 --> 00:59:24,017
I didn't know what to do.
1267
00:59:24,017 --> 00:59:28,250
Before starting the game,
1268
00:59:28,250 --> 00:59:31,817
I was nervous
about not having substitutes.
1269
00:59:31,817 --> 00:59:35,484
(Two days ago,
Na Mi got injured unexpectedly.)
1270
00:59:36,050 --> 00:59:41,450
(She took her soccer shoes off
and only had to watch.)
1271
00:59:42,150 --> 00:59:43,117
Good!
1272
00:59:44,150 --> 00:59:45,550
Young Mi...
1273
00:59:46,117 --> 00:59:47,884
and Kyung Sil got injured,
1274
00:59:49,150 --> 00:59:52,784
and it was hard
because there weren't their substitutes.
1275
00:59:53,550 --> 00:59:55,084
(He can't proceed with the game
nor switch the players.)
1276
00:59:55,084 --> 00:59:57,984
What do we do?
1277
00:59:57,984 --> 00:59:59,050
Are you okay, Kyung Sil?
1278
00:59:59,850 --> 01:00:00,817
Oh, my.
1279
01:00:04,176 --> 01:00:05,683
Let me play, Coach.
1280
01:00:05,708 --> 01:00:07,708
I'll run instead of her.
1281
01:00:07,980 --> 01:00:09,647
- You can't.
- How can you play with that foot?
1282
01:00:09,647 --> 01:00:12,380
- I know better about my condition.
- You can't.
1283
01:00:12,380 --> 01:00:14,813
- Still, you can't.
- I got it taped.
1284
01:00:14,813 --> 01:00:17,113
- You can't.
- This is so frustrating.
1285
01:00:17,138 --> 01:00:18,348
I'm so embarrassed.
1286
01:00:18,379 --> 01:00:20,646
(She wants to help the team.)
1287
01:00:20,646 --> 01:00:21,679
How about I play?
1288
01:00:21,679 --> 01:00:23,279
I can play.
1289
01:00:23,279 --> 01:00:25,679
Pull yourself together.
1290
01:00:25,679 --> 01:00:27,013
Listen.
1291
01:00:27,013 --> 01:00:29,646
I know my body well,
1292
01:00:29,646 --> 01:00:31,746
and I think I can play now.
1293
01:00:32,979 --> 01:00:34,313
This is crazy.
1294
01:00:34,313 --> 01:00:36,313
We should stop her.
1295
01:00:36,313 --> 01:00:38,046
(What's going on?)
1296
01:00:39,546 --> 01:00:41,579
I can play!
1297
01:00:41,579 --> 01:00:42,913
Coach Hwang, let her play.
1298
01:00:42,913 --> 01:00:44,979
- I can play.
- She won't kick with her injured foot.
1299
01:00:44,979 --> 01:00:45,913
- No.
- Hear me out.
1300
01:00:45,913 --> 01:00:48,279
- You can't play.
- I...
1301
01:00:48,279 --> 01:00:50,913
The grass is fluffy enough.
1302
01:00:51,670 --> 01:00:53,203
What should I do?
1303
01:00:56,946 --> 01:01:00,613
(Everyone tried to stop her.)
1304
01:01:04,579 --> 01:01:08,513
(But eventually,
she puts on her soccer shoes.)
1305
01:01:08,513 --> 01:01:09,513
Na Mi.
1306
01:01:09,855 --> 01:01:11,013
Are you really okay?
1307
01:01:11,013 --> 01:01:13,079
I got it taped just in case.
1308
01:01:14,878 --> 01:01:16,566
I will help you guys.
1309
01:01:17,117 --> 01:01:18,347
I can play.
1310
01:01:19,948 --> 01:01:22,753
Sir, I got it taped thoroughly, right?
1311
01:01:22,778 --> 01:01:24,863
- Yes. Are you playing?
- Good.
1312
01:01:26,179 --> 01:01:27,446
- Try running now.
- Okay.
1313
01:01:27,446 --> 01:01:29,079
- Run here now.
- I can really run.
1314
01:01:29,079 --> 01:01:30,079
Okay.
1315
01:01:32,746 --> 01:01:33,713
I can play.
1316
01:01:33,713 --> 01:01:36,446
- Are you going to be okay?
- I can play.
1317
01:01:37,013 --> 01:01:38,961
We shouldn't pass the ball to her.
1318
01:01:42,679 --> 01:01:44,779
I'm sorry. I can play.
1319
01:01:45,298 --> 01:01:47,141
- Let's go!
- I'll take it easy.
1320
01:01:49,048 --> 01:01:50,014
The left foot.
1321
01:01:50,014 --> 01:01:52,281
(In the end, Na Mi starts to warm up.)
1322
01:01:52,281 --> 01:01:53,781
Which foot do you feel comfortable with?
1323
01:01:53,781 --> 01:01:55,648
I'll watch out for the injured foot.
1324
01:01:55,648 --> 01:01:57,528
(She will try not
to use the injured foot.)
1325
01:01:57,681 --> 01:01:58,881
- Get some rest, Kyung Sil.
- Na Mi will play.
1326
01:01:58,881 --> 01:02:00,081
- I'll play.
- Can you?
1327
01:02:00,081 --> 01:02:01,114
Are you all right?
1328
01:02:01,114 --> 01:02:02,314
- I don't think I can play.
- You can't?
1329
01:02:02,314 --> 01:02:03,581
I'm not okay.
1330
01:02:03,581 --> 01:02:05,550
- My arm isn't working right.
- You can't play, Kyung Sil.
1331
01:02:07,281 --> 01:02:09,714
It looks like Kyung Sil can't play.
1332
01:02:09,714 --> 01:02:11,014
Yes.
1333
01:02:11,014 --> 01:02:14,114
Na Mi is injured,
but she wants to play with her left foot.
1334
01:02:14,114 --> 01:02:16,181
As she said she wouldn't kick
as much as possible,
1335
01:02:16,181 --> 01:02:17,514
she was added to the game.
1336
01:02:17,514 --> 01:02:19,709
- Be careful, Na Mi.
- Okay.
1337
01:02:22,233 --> 01:02:25,190
(While Na Mi is warming up,)
1338
01:02:25,214 --> 01:02:29,263
(Young Mi is getting bandaged again.)
1339
01:02:29,288 --> 01:02:33,414
- Young Mi gets bandaged again.
- She'll play despite the injury again.
1340
01:02:33,414 --> 01:02:35,781
She's reenacting
Sun Hong's dedication again.
1341
01:02:35,806 --> 01:02:37,430
It's the other side this time.
1342
01:02:37,430 --> 01:02:39,589
It was the right eye the last time.
1343
01:02:39,614 --> 01:02:41,014
We shouldn't laugh. But...
1344
01:02:41,014 --> 01:02:43,114
Today, she injured her left eye.
1345
01:02:43,448 --> 01:02:44,948
It will pass too, won't it?
1346
01:02:44,948 --> 01:02:48,014
- It will, but...
- Young Mi.
1347
01:02:48,514 --> 01:02:51,381
Can you see?
1348
01:02:51,513 --> 01:02:53,813
(Blurry)
1349
01:02:54,848 --> 01:02:57,452
What's with all this fuss? My goodness.
1350
01:02:57,848 --> 01:02:59,381
- It's done. I'm okay.
- I'm sorry.
1351
01:02:59,381 --> 01:03:02,714
It's okay. That happens when you play.
1352
01:03:02,714 --> 01:03:04,248
It's all right.
1353
01:03:04,248 --> 01:03:05,679
- I'm sorry.
- It's okay.
1354
01:03:07,948 --> 01:03:09,548
- Are you okay, Young Mi?
- Yes.
1355
01:03:09,548 --> 01:03:10,648
Are you all right?
1356
01:03:10,648 --> 01:03:14,248
I'd like to give Young Mi a big hand.
1357
01:03:15,281 --> 01:03:18,124
- How dedicated she is.
- I know.
1358
01:03:18,748 --> 01:03:22,695
(They give her a round of applause
as she plays despite the injury.)
1359
01:03:22,720 --> 01:03:24,140
- You go, girl!
- Let's do this!
1360
01:03:24,581 --> 01:03:26,081
- Good luck!
- Don't get injured.
1361
01:03:26,081 --> 01:03:29,062
- Take it easy.
- Don't get hurt.
1362
01:03:29,340 --> 01:03:30,624
Let's go.
1363
01:03:30,657 --> 01:03:32,881
(The opposing team also admires Young Mi
for her dedication.)
1364
01:03:32,881 --> 01:03:34,179
We got this.
1365
01:03:35,390 --> 01:03:38,101
It's so annoying but hilarious.
1366
01:03:39,585 --> 01:03:42,031
This is crazy.
1367
01:03:42,958 --> 01:03:44,538
We must win.
1368
01:03:46,581 --> 01:03:51,581
We took a long time
to treat their injuries.
1369
01:03:51,581 --> 01:03:53,481
The main referee is taking out
a yellow card.
1370
01:03:53,481 --> 01:03:55,581
Young Mi fouled.
1371
01:03:55,581 --> 01:03:56,614
Yes.
1372
01:03:56,639 --> 01:03:58,758
(Ahn Young Mi gets a yellow card.)
1373
01:03:59,781 --> 01:04:02,148
It was a foul.
1374
01:04:02,148 --> 01:04:04,248
It happened here. Should Maria kick?
1375
01:04:05,148 --> 01:04:07,114
Can the goalkeeper kick too?
1376
01:04:07,114 --> 01:04:09,048
Yes. Anyone can kick.
1377
01:04:11,348 --> 01:04:13,048
- Young Mi.
- Focus!
1378
01:04:13,048 --> 01:04:14,048
Mark her.
1379
01:04:15,022 --> 01:04:17,622
(The game resumes.)
1380
01:04:22,538 --> 01:04:23,866
Go closer to the ball.
1381
01:04:23,866 --> 01:04:25,533
- Go in.
- She saves the ball.
1382
01:04:25,533 --> 01:04:28,066
- Go in.
- It goes to Na Mi.
1383
01:04:28,500 --> 01:04:29,594
Go forward.
1384
01:04:29,833 --> 01:04:30,833
Na Mi!
1385
01:04:31,133 --> 01:04:32,166
Na Mi!
1386
01:04:32,166 --> 01:04:33,932
(Let's go, Na Mi.)
1387
01:04:34,433 --> 01:04:35,500
Go in.
1388
01:04:35,500 --> 01:04:36,500
Na Mi, go in.
1389
01:04:36,833 --> 01:04:39,033
Kick it, Na Mi.
1390
01:04:39,058 --> 01:04:40,516
(She holds the ball
and change directions.)
1391
01:04:40,900 --> 01:04:42,433
Kick it, Na Mi.
1392
01:04:42,433 --> 01:04:43,866
I'm over here, Na Mi.
1393
01:04:43,866 --> 01:04:44,833
Okay.
1394
01:04:45,200 --> 01:04:46,436
It's our ball.
1395
01:04:46,766 --> 01:04:47,800
It's ours.
1396
01:04:47,800 --> 01:04:51,466
- Na Mi is in good shape to play.
- Go in, Na Mi.
1397
01:04:51,466 --> 01:04:54,200
Yes. What's important is not
to get injured.
1398
01:04:54,200 --> 01:04:55,991
Her foot is injured, though.
1399
01:04:56,172 --> 01:04:58,272
Na Mi is good at dribbling.
1400
01:04:58,297 --> 01:04:59,758
- Right.
- They struggled...
1401
01:04:59,758 --> 01:05:01,124
because she wasn't playing.
1402
01:05:01,833 --> 01:05:04,866
- It's our ball.
- Young Mi is playing despite the injury.
1403
01:05:04,866 --> 01:05:06,633
I'm not sure if she can see well.
1404
01:05:06,633 --> 01:05:07,766
Focus!
1405
01:05:09,166 --> 01:05:11,733
Look at her playing with the bandage on.
1406
01:05:11,733 --> 01:05:13,921
- I feel so bad.
- Poor her.
1407
01:05:13,946 --> 01:05:15,387
It breaks my heart.
1408
01:05:15,600 --> 01:05:16,908
Let's go!
1409
01:05:17,889 --> 01:05:18,941
Focus!
1410
01:05:18,966 --> 01:05:20,645
Min Kyoung's kick-in.
1411
01:05:23,115 --> 01:05:25,585
(Go in front of the goalpost.)
1412
01:05:26,681 --> 01:05:28,155
(Signal received)
1413
01:05:30,833 --> 01:05:31,800
Go in, Bong Sun.
1414
01:05:31,800 --> 01:05:33,577
Good luck, Bong Sun.
1415
01:05:34,200 --> 01:05:35,833
You got this!
1416
01:05:35,833 --> 01:05:36,866
Let's go.
1417
01:05:36,891 --> 01:05:39,041
(Shin Bong Sun)
1418
01:05:39,066 --> 01:05:40,799
- Good job.
- Saori!
1419
01:05:41,266 --> 01:05:42,533
(She cuts the pass...)
1420
01:05:42,533 --> 01:05:43,974
(and dashes at full speed.)
1421
01:05:43,999 --> 01:05:45,933
Saori cut the pass. She's fast.
1422
01:05:45,933 --> 01:05:47,811
Saori! Guzal is in front of her.
1423
01:05:47,836 --> 01:05:49,841
- Shoot!
- Block her!
1424
01:05:49,866 --> 01:05:52,733
Saori! The ball is blocked.
1425
01:05:52,733 --> 01:05:55,133
- Cho Hye Ryeon blocked it.
- Cho Hye Ryeon.
1426
01:05:55,773 --> 01:05:57,428
- Is Saori okay?
- Are you all right?
1427
01:05:57,453 --> 01:05:59,200
- I'm okay.
- She was buried beneath.
1428
01:05:59,200 --> 01:06:00,700
- She says she's okay.
- Are you okay?
1429
01:06:00,700 --> 01:06:02,316
(She doesn't spare her body.)
1430
01:06:02,341 --> 01:06:06,171
- Young Mi doesn't spare...
- She just throws herself.
1431
01:06:06,566 --> 01:06:08,632
She doesn't spare her body.
1432
01:06:09,566 --> 01:06:14,200
When you got bandaged,
it's annoying, and you can't see well.
1433
01:06:14,200 --> 01:06:17,133
- I can imagine.
- It makes you trip easily.
1434
01:06:17,133 --> 01:06:20,533
Young Mi blocked Saori again
as the ultimate defender.
1435
01:06:20,533 --> 01:06:24,000
Young Mi doesn't spare her body.
1436
01:06:24,000 --> 01:06:27,453
She shows her dedication by playing
with the bandage on in two games in a row.
1437
01:06:27,664 --> 01:06:29,900
- Focus on the ball.
- Watch the opponents.
1438
01:06:29,900 --> 01:06:31,632
Go to the goalpost!
1439
01:06:31,966 --> 01:06:33,242
Make it a goal kick.
1440
01:06:37,700 --> 01:06:38,666
Okay.
1441
01:06:38,666 --> 01:06:41,398
- Cho Hye Ryeon.
- She blocked the ball calmly.
1442
01:06:41,700 --> 01:06:45,281
She's blocked the most balls in this game.
1443
01:06:45,633 --> 01:06:46,666
Hurry.
1444
01:06:47,466 --> 01:06:48,566
Guzal.
1445
01:06:48,566 --> 01:06:50,100
Guzal keeps up with the ball.
1446
01:06:50,100 --> 01:06:51,666
- Guzal couldn't keep it going.
- The ball isn't out of bounds.
1447
01:06:51,666 --> 01:06:52,900
Ahn Young Mi.
1448
01:06:52,925 --> 01:06:54,072
Young Mi!
1449
01:06:54,933 --> 01:06:57,033
- Young Mi!
- Well done.
1450
01:06:57,033 --> 01:06:58,159
Shin Bong Sun.
1451
01:06:58,190 --> 01:06:59,613
- Go!
- Young Mi's pass.
1452
01:06:59,666 --> 01:07:01,492
- Shin Bong Sun.
- Let's go.
1453
01:07:01,517 --> 01:07:03,242
- Go!
- Bong Sun!
1454
01:07:03,681 --> 01:07:04,866
Good, Bong Sun!
1455
01:07:04,866 --> 01:07:06,500
Keep going!
1456
01:07:06,766 --> 01:07:07,766
- Let's go.
- Hurry.
1457
01:07:07,766 --> 01:07:09,566
- Let's go!
- Let's go!
1458
01:07:12,866 --> 01:07:14,000
It's blocked by Guzal.
1459
01:07:14,000 --> 01:07:15,366
It was a good defense.
1460
01:07:15,366 --> 01:07:17,033
- It's our ball.
- It's our ball.
1461
01:07:17,866 --> 01:07:20,933
They got a kick-in in a good spot.
1462
01:07:20,933 --> 01:07:21,900
Bong Sun.
1463
01:07:22,966 --> 01:07:26,066
I'll kick closely to the goalpost,
so you go in.
1464
01:07:26,066 --> 01:07:27,433
Stay in the back and kick.
1465
01:07:27,433 --> 01:07:30,700
Bong Sun, go in front of Eva.
1466
01:07:30,700 --> 01:07:32,766
- Go in front of Eva.
- Okay.
1467
01:07:32,766 --> 01:07:34,566
Don't stand there already
but run in front of her.
1468
01:07:34,566 --> 01:07:35,992
Just one goal.
1469
01:07:37,433 --> 01:07:38,800
Can I move the camera?
1470
01:07:38,800 --> 01:07:40,766
- You can.
- I'll move it.
1471
01:07:40,766 --> 01:07:43,333
- That's nothing.
- The camera got on her nerves.
1472
01:07:43,333 --> 01:07:45,760
She's a celebrity,
but now, she's bothered by a camera.
1473
01:07:45,785 --> 01:07:47,261
- Get in front of Eva.
- Okay!
1474
01:07:47,608 --> 01:07:49,908
Maria, step forward.
1475
01:07:49,933 --> 01:07:52,200
Eva, it's okay. Step forward.
1476
01:07:53,233 --> 01:07:54,908
- Now...
- Coach Choi of FC World Class has...
1477
01:07:54,933 --> 01:07:56,753
a good defense strategy.
1478
01:07:58,133 --> 01:07:59,200
- Bong Sun.
- Go!
1479
01:07:59,200 --> 01:08:01,074
- Shin Bong Sun!
- Shin Bong Sun!
1480
01:08:01,074 --> 01:08:01,881
Bong Sun.
1481
01:08:01,882 --> 01:08:03,205
(Is it a chance to shoot for Bong Sun?)
1482
01:08:03,205 --> 01:08:04,535
Shoot!
1483
01:08:04,560 --> 01:08:05,747
- Shin Bong Sun!
- Shin Bong Sun!
1484
01:08:07,387 --> 01:08:09,294
- Go in.
- Shin Bong Sun!
1485
01:08:10,019 --> 01:08:12,019
(Her shot missed the net.)
1486
01:08:12,020 --> 01:08:13,534
- Did she not make it?
- It missed the net.
1487
01:08:13,535 --> 01:08:15,341
- It didn't go in.
- She didn't make it.
1488
01:08:15,630 --> 01:08:18,424
- Elody.
- Elody from France saves the ball.
1489
01:08:18,425 --> 01:08:20,326
- She threw the ball.
- She passed the ball. Guzal goes for it.
1490
01:08:20,327 --> 01:08:21,605
- Guzal.
- It's Guzal.
1491
01:08:21,606 --> 01:08:23,031
(Guzal rushes for a two-to-one chance.)
1492
01:08:23,177 --> 01:08:25,534
- Guzal.
- Saori is on the other side.
1493
01:08:25,981 --> 01:08:27,128
Guzal, pass.
1494
01:08:27,128 --> 01:08:28,458
Saori is on the other side.
1495
01:08:28,590 --> 01:08:30,387
- Oh, no.
- Good try.
1496
01:08:30,412 --> 01:08:33,144
(They blow their chance for a two-to-one.)
1497
01:08:33,169 --> 01:08:35,191
- Saori.
- Saori was waiting on the other side.
1498
01:08:35,216 --> 01:08:37,465
If Saori had scored,
it would've been a decisive goal.
1499
01:08:37,490 --> 01:08:40,306
It wouldn't have been easy
to curve the ball.
1500
01:08:40,307 --> 01:08:42,563
- It required technical skills.
- Yes.
1501
01:08:42,564 --> 01:08:47,552
But FC World Class almost sealed
their entry into the tournament there.
1502
01:08:48,725 --> 01:08:50,121
Na Mi!
1503
01:08:50,121 --> 01:08:52,006
- Maria blocked it with her body.
- Take the ball.
1504
01:08:52,007 --> 01:08:53,718
- Go for it.
- It's a good pass by Ahn Young Mi.
1505
01:08:53,718 --> 01:08:55,145
- Take the ball.
- Go for it.
1506
01:08:55,146 --> 01:08:57,011
(Feed pass by Ahn Young Mi)
1507
01:08:57,979 --> 01:08:59,514
- Hurry up!
- Na Mi!
1508
01:09:00,018 --> 01:09:02,723
- The ball goes out after Na Mi gets it.
- It's our ball.
1509
01:09:02,748 --> 01:09:03,963
The ball goes to World Class.
1510
01:09:03,963 --> 01:09:06,335
If the game ends 1 to 0,
1511
01:09:06,336 --> 01:09:10,172
FC World Class will advance
to the next round.
1512
01:09:10,172 --> 01:09:13,327
That's right. They have the same
goal difference and goals scored.
1513
01:09:13,327 --> 01:09:16,531
FC World Class will advance according
to the head-to-head result.
1514
01:09:16,776 --> 01:09:17,999
Move in, Saori.
1515
01:09:21,594 --> 01:09:22,984
You can't score right away.
1516
01:09:26,682 --> 01:09:28,809
It's a long pass by Elody. Guzal.
1517
01:09:29,001 --> 01:09:30,601
Saori!
1518
01:09:31,776 --> 01:09:34,082
Guzal. Saori!
1519
01:09:34,107 --> 01:09:35,743
- Move!
- No!
1520
01:09:35,768 --> 01:09:38,352
- Cho Hye Ryeon blocked a decisive goal.
- Shoot!
1521
01:09:42,276 --> 01:09:43,552
Hye Ryeon made a good stop again.
1522
01:09:43,552 --> 01:09:46,060
Eva kicked the rebound.
1523
01:09:46,060 --> 01:09:50,064
It was a superb play by Eva.
It slightly went over the net.
1524
01:09:50,065 --> 01:09:51,557
(Kick-in by Elody)
1525
01:09:51,557 --> 01:09:53,603
(Starting point, Guzal)
1526
01:09:53,603 --> 01:09:55,531
(Shooting by Saori)
1527
01:09:55,531 --> 01:09:56,531
(Second ball by Eva)
1528
01:09:56,532 --> 01:09:58,222
It's Eva from the soccer powerhouse.
1529
01:10:00,135 --> 01:10:03,132
(Their teamwork is world-class as well.)
1530
01:10:03,413 --> 01:10:05,686
Hye Ryeon!
1531
01:10:06,662 --> 01:10:09,436
- Hye Ryeon!
- Defense.
1532
01:10:11,225 --> 01:10:13,621
- Bong Sun!
- Bong Sun!
1533
01:10:13,622 --> 01:10:15,170
(A counter-strike
while the rear defense loosened up)
1534
01:10:17,120 --> 01:10:19,672
(The gatekeeper, Maria,
blocks the back door.)
1535
01:10:19,673 --> 01:10:22,930
Guzal traps the ball.
Oh Na Mi and Ahn Young Mi.
1536
01:10:22,931 --> 01:10:24,442
It's a handball.
1537
01:10:24,886 --> 01:10:26,045
(Referee's camera)
1538
01:10:26,045 --> 01:10:27,322
Handball.
1539
01:10:27,322 --> 01:10:28,527
(Declaring a handball)
1540
01:10:28,528 --> 01:10:30,001
A handball foul...
1541
01:10:30,001 --> 01:10:32,093
- was declared.
- A handball was declared.
1542
01:10:32,093 --> 01:10:34,408
The game is moving swiftly.
1543
01:10:34,549 --> 01:10:37,078
It's the Gaevengers' ball.
1544
01:10:37,079 --> 01:10:38,447
(A free-kick chance
for Kim Min Kyoung of FC Gaevengers)
1545
01:10:38,447 --> 01:10:41,249
It's Kim Min Kyoung's zone.
1546
01:10:46,647 --> 01:10:50,525
Min Kyoung will kick.
It's a good chance for the Gaevengers.
1547
01:10:50,550 --> 01:10:55,936
(We have to score
in this golden opportunity.)
1548
01:10:56,331 --> 01:10:57,459
Min Kyoung.
1549
01:10:57,459 --> 01:10:58,791
(Fire away!)
1550
01:10:59,516 --> 01:11:02,550
(Starting a howitzer)
1551
01:11:02,857 --> 01:11:06,268
FC Gaevengers have to score a goal
to make it to the tournament.
1552
01:11:06,268 --> 01:11:09,143
Stay calm. You can do it!
1553
01:11:09,541 --> 01:11:12,272
Let's focus.
1554
01:11:13,065 --> 01:11:13,946
Focus.
1555
01:11:13,946 --> 01:11:17,128
(FC World Class has to block the goal
to make it to the tournament.)
1556
01:11:18,580 --> 01:11:19,979
Fire it away, Min Kyoung.
1557
01:11:23,901 --> 01:11:24,800
Kim Min Kyoung.
1558
01:11:24,800 --> 01:11:26,729
- Nice.
- Min Kyoung goes for it again.
1559
01:11:26,730 --> 01:11:28,138
- Kim Min Kyoung.
- Take the ball.
1560
01:11:28,624 --> 01:11:32,567
Kim Min Kyoung. Both captains are there.
Oh Na Mi collects the ball.
1561
01:11:33,049 --> 01:11:34,702
Take your time, Na Mi.
1562
01:11:35,233 --> 01:11:39,615
- It's out of bounds.
- Eva clears the ball.
1563
01:11:39,640 --> 01:11:41,723
Nice. Move back in.
1564
01:11:41,990 --> 01:11:43,079
Move in.
1565
01:11:43,079 --> 01:11:44,301
It's our ball.
1566
01:11:46,889 --> 01:11:48,282
How many minutes do we have left?
1567
01:11:48,282 --> 01:11:50,785
- They have two minutes left.
- Two minutes remaining.
1568
01:11:50,872 --> 01:11:52,208
We have two minutes?
1569
01:11:52,674 --> 01:11:54,856
Move up, Na Mi and Young Mi.
1570
01:11:55,866 --> 01:11:57,729
- Move up.
- Go further up, Young Mi.
1571
01:11:57,729 --> 01:11:59,423
Hye Ryeon, move up here.
1572
01:11:59,423 --> 01:12:01,730
(Goalie Hye Ryeon moves straight
to the center.)
1573
01:12:01,730 --> 01:12:04,332
- Even Hye Ryeon is moving up.
- Hye Ryeon moves up as well.
1574
01:12:04,461 --> 01:12:06,100
Stay there, Hye Ryeon.
1575
01:12:06,100 --> 01:12:09,055
(All players are in the offense
for a last-minute game-changer.)
1576
01:12:09,055 --> 01:12:10,971
Even Ahn Young Mi has moved up
to the front.
1577
01:12:10,971 --> 01:12:13,574
They have about a minute left.
1578
01:12:13,574 --> 01:12:15,737
Coach Hwang Sung Hong is taking the bet
in this shot.
1579
01:12:15,737 --> 01:12:18,446
- FC Gaevengers need to bring it to a tie.
- That's right.
1580
01:12:18,715 --> 01:12:19,898
Should I go?
1581
01:12:22,949 --> 01:12:24,051
Good.
1582
01:12:24,554 --> 01:12:25,961
Ahn Young Mi!
1583
01:12:26,631 --> 01:12:28,689
- The ball goes through.
- It's our goal.
1584
01:12:29,249 --> 01:12:30,858
My goodness.
1585
01:12:31,626 --> 01:12:34,046
Okay, Young Mi.
1586
01:12:36,646 --> 01:12:38,566
Referee.
1587
01:12:38,645 --> 01:12:39,934
We want a timeout.
1588
01:12:39,935 --> 01:12:41,046
What do we do?
1589
01:12:42,572 --> 01:12:46,407
They have about 1 minute
and 40 seconds left.
1590
01:12:46,407 --> 01:12:48,976
FC World Class called for a timeout.
1591
01:12:49,405 --> 01:12:51,846
- Timeout.
- Coach Choi Jin Chul asked for a timeout.
1592
01:12:51,846 --> 01:12:55,410
I'm so curious
I want to go and hear the strategy myself.
1593
01:12:55,411 --> 01:12:59,465
Yes, we don't have much time left.
Coach Choi Jin Chul has to keep the score.
1594
01:12:59,465 --> 01:13:01,168
And he asked for a timeout.
1595
01:13:01,168 --> 01:13:04,158
Will he keep the score
or shoot a decisive goal?
1596
01:13:05,069 --> 01:13:06,727
Everyone's doing so well.
1597
01:13:06,727 --> 01:13:07,995
- Are you okay?
- Yes.
1598
01:13:07,996 --> 01:13:10,131
- Okay.
- I just need to catch my breath.
1599
01:13:12,343 --> 01:13:14,343
- We have 1 minute and 30 seconds left.
- Okay.
1600
01:13:14,344 --> 01:13:17,007
- Eva, don't move up for the goal.
- Okay.
1601
01:13:17,007 --> 01:13:19,007
Two players are always staying
on our side.
1602
01:13:19,008 --> 01:13:21,643
Even the goalie moved up.
We only need one striker there.
1603
01:13:21,707 --> 01:13:24,245
Let's focus on defending the post.
Don't move up, Guzal.
1604
01:13:24,366 --> 01:13:26,647
- It's okay. Let's leave it to Saori.
- Okay.
1605
01:13:26,647 --> 01:13:28,827
- Understood? Okay?
- Got it.
1606
01:13:28,828 --> 01:13:30,284
Okay? Breathe in.
1607
01:13:30,284 --> 01:13:31,419
- We're doing well.
- Breathe.
1608
01:13:33,131 --> 01:13:37,935
On either side, if you get a chance
or corner kick, go for it.
1609
01:13:38,005 --> 01:13:39,625
- Young Mi.
- Shoot the ball.
1610
01:13:39,701 --> 01:13:41,083
I'll slip the ball in.
1611
01:13:41,083 --> 01:13:43,431
You don't even have to kick hard.
1612
01:13:43,533 --> 01:13:45,099
That's our only way.
1613
01:13:45,309 --> 01:13:48,871
Whether you get the ball
from here or there, it's not working.
1614
01:13:48,871 --> 01:13:51,439
Okay. I'll block all the balls.
1615
01:13:51,439 --> 01:13:54,008
- So all of you go on offense.
- That's right.
1616
01:13:54,009 --> 01:13:55,176
- I'll block them.
- Huddle up.
1617
01:13:55,177 --> 01:13:56,567
- Okay.
- Let's do our best.
1618
01:13:58,785 --> 01:14:01,421
- Just do your best to the end.
- Right.
1619
01:14:01,421 --> 01:14:04,220
- Am I right? Don't be pressured.
- Right.
1620
01:14:04,220 --> 01:14:07,230
- Okay.
- Give it your all, and don't give up.
1621
01:14:07,230 --> 01:14:08,542
- That's what you'll do.
- I love you.
1622
01:14:08,542 --> 01:14:11,726
- I love you.
- We're doing a good job.
1623
01:14:11,727 --> 01:14:13,042
- Good job.
- We're doing well.
1624
01:14:13,042 --> 01:14:14,118
Everyone's doing well.
1625
01:14:14,118 --> 01:14:16,163
- Don't give up until the end.
- Got it.
1626
01:14:17,582 --> 01:14:20,267
- Gaevengers, let's fly!
- Gaevengers, let's fly!
1627
01:14:20,444 --> 01:14:24,981
FC Gaevengers are in a crisis.
They are at the edge of a cliff.
1628
01:14:25,006 --> 01:14:28,576
Although the tournament is assured
for FC World Class,
1629
01:14:28,576 --> 01:14:32,613
they'll be driven over to the edge
if they lose a goal as well.
1630
01:14:32,614 --> 01:14:36,083
The fate of the two teams depends
on this goal,
1631
01:14:36,083 --> 01:14:38,419
so both coaches look very solemn
right now.
1632
01:14:38,800 --> 01:14:40,121
- Maria.
- Don't move down.
1633
01:14:40,246 --> 01:14:42,023
- Eva.
- Mark Guzal.
1634
01:14:42,024 --> 01:14:44,525
- FC Gaevengers have many injured players.
- That's right.
1635
01:14:44,526 --> 01:14:47,895
Almost none of the players are
in their tip-top condition.
1636
01:14:47,896 --> 01:14:51,399
The players step into the field
to put up their last fight.
1637
01:14:53,348 --> 01:14:55,903
- I'm sorry. I wasn't good enough.
- Not at all.
1638
01:14:56,192 --> 01:14:57,972
Do not think like that.
1639
01:15:01,321 --> 01:15:02,777
- Let's go!
- I love you.
1640
01:15:03,597 --> 01:15:06,647
- I love you. Sorry I couldn't be better.
- Not at all.
1641
01:15:06,925 --> 01:15:08,182
Don't cry.
1642
01:15:08,763 --> 01:15:11,285
You can do it, Young Mi!
Don't go too far down.
1643
01:15:11,465 --> 01:15:13,465
Don't go too far down.
1644
01:15:13,556 --> 01:15:15,089
- Mark Guzal.
- Let's go!
1645
01:15:16,576 --> 01:15:18,812
Bong Sun and Min Kyoung,
move into the box.
1646
01:15:18,837 --> 01:15:20,522
(Everyone on offense)
1647
01:15:21,697 --> 01:15:24,187
Elody passed the ball,
and Ahn Young Mi receives it.
1648
01:15:24,187 --> 01:15:25,733
- Ahn Young Mi has the ball.
- Ahn Young Mi.
1649
01:15:25,734 --> 01:15:28,069
- Kim Min Kyoung. Shin Bong Sun.
- Kim Min Kyoung.
1650
01:15:28,425 --> 01:15:30,571
- Saori!
- She's at the center.
1651
01:15:30,596 --> 01:15:32,824
(The top player Saori's counterattack?)
1652
01:15:33,702 --> 01:15:35,943
- Saori!
- Saori!
1653
01:15:35,943 --> 01:15:37,328
(Saori's surprise shooting)
1654
01:15:40,498 --> 01:15:41,451
Okay.
1655
01:15:41,452 --> 01:15:42,650
- Okay.
- Guzal came down too.
1656
01:15:42,651 --> 01:15:45,352
Guzal went for the second ball,
but she missed. That was close.
1657
01:15:45,352 --> 01:15:48,923
This was a chance for FC World Class
to seal their victory.
1658
01:15:49,104 --> 01:15:50,765
- Saori.
- Saori.
1659
01:15:51,611 --> 01:15:54,441
Saori is tired as she's been constantly
running on the field.
1660
01:15:54,441 --> 01:15:57,101
- Abigail.
- Coach Chi Jin Chul brings in Abigail.
1661
01:15:57,106 --> 01:15:59,407
What will Abigail show in the game?
1662
01:15:59,407 --> 01:16:00,901
A minute is remaining.
1663
01:16:00,902 --> 01:16:04,227
The winning team tends
to change the player...
1664
01:16:04,252 --> 01:16:06,165
- when they have little time left.
- Right.
1665
01:16:06,269 --> 01:16:07,675
Move up!
1666
01:16:08,109 --> 01:16:09,376
Focus!
1667
01:16:09,703 --> 01:16:11,049
- Focus!
- To the front. Take your time.
1668
01:16:11,049 --> 01:16:13,149
- Cho Hye Ryeon passes the ball.
- It's a good pass.
1669
01:16:13,149 --> 01:16:15,216
- Guzal chests the ball.
- It's Guzal.
1670
01:16:15,326 --> 01:16:16,400
Min Kyoung.
1671
01:16:16,490 --> 01:16:17,685
I'll go.
1672
01:16:17,685 --> 01:16:19,599
(We have no time to lose.)
1673
01:16:20,703 --> 01:16:22,159
Move up.
1674
01:16:22,160 --> 01:16:24,452
- Get here, everyone.
- Go in the box, Bong Sun.
1675
01:16:24,453 --> 01:16:27,128
They're in a good position.
They can go for a set-play.
1676
01:16:27,261 --> 01:16:29,864
Block Oh Na Mi!
1677
01:16:30,883 --> 01:16:34,034
Pass it to Na Mi. Don't kick it too hard.
1678
01:16:34,205 --> 01:16:36,070
Go slowly.
1679
01:16:36,907 --> 01:16:38,959
The ball is in.
1680
01:16:38,984 --> 01:16:40,770
Ahn Young Mi!
1681
01:16:42,156 --> 01:16:43,344
Will the ball go through?
1682
01:16:43,733 --> 01:16:45,728
(Block the ball.)
1683
01:16:45,753 --> 01:16:47,663
Bong Sun. Na Mi.
1684
01:16:48,451 --> 01:16:49,884
Shin Bong Sun.
1685
01:16:49,885 --> 01:16:52,052
- Elody makes a big save.
- It's a save.
1686
01:16:54,441 --> 01:16:56,690
- They still have a chance.
- Abigail!
1687
01:16:56,811 --> 01:16:59,122
Elody is the guardian of FC World Class.
1688
01:16:59,122 --> 01:17:00,526
Cho Hye Ryeon has to go in.
1689
01:17:00,527 --> 01:17:02,730
- Hye Ryeon has to move up.
- Right. At this point,
1690
01:17:02,730 --> 01:17:05,432
she has to move up,
even if it means they risk losing a point.
1691
01:17:05,433 --> 01:17:07,701
- It's all or nothing.
- Yes. We're in the last moments.
1692
01:17:08,436 --> 01:17:10,970
(It's all or nothing.
Cho Haetae also moves to the post.)
1693
01:17:10,970 --> 01:17:12,306
I'll go in, Coach.
1694
01:17:12,597 --> 01:17:13,874
It's our last chance.
1695
01:17:14,079 --> 01:17:18,203
Min Kyoung!
Do what we did before. Bong Sun!
1696
01:17:19,409 --> 01:17:22,416
Na Mi! Do what we did before.
1697
01:17:28,368 --> 01:17:30,636
The one we practiced before.
1698
01:17:30,661 --> 01:17:32,082
(It's a rare chance for a set-piece,)
1699
01:17:32,107 --> 01:17:33,441
(so they must score this time!)
1700
01:17:33,466 --> 01:17:34,477
Na Mi.
1701
01:17:37,743 --> 01:17:38,950
It's what we've been practicing.
1702
01:17:40,837 --> 01:17:42,567
- Na Mi.
- Yes, Na Mi.
1703
01:17:42,610 --> 01:17:43,577
Is it here?
1704
01:17:43,872 --> 01:17:45,143
- Yes, I'll stay over here.
- Kick-in!
1705
01:17:45,168 --> 01:17:47,457
- They're trying to block the offense.
- Shin Bong Sun kicks in!
1706
01:17:47,807 --> 01:17:48,892
Na Mi!
1707
01:17:49,043 --> 01:17:51,110
- Oh Na Mi! Everyone is after Oh Na Mi.
- Oh Na Mi.
1708
01:17:51,110 --> 01:17:54,110
Shin Bong Sun holds through with her back.
1709
01:17:54,110 --> 01:17:56,043
It's out, and it's FC Gaevengers' ball.
1710
01:17:56,043 --> 01:17:58,243
I'll kick. Go in.
1711
01:17:59,143 --> 01:18:00,773
- Good luck!
- Let's go!
1712
01:18:01,510 --> 01:18:03,777
Abigail, get in.
1713
01:18:03,777 --> 01:18:05,062
Abigail, stand there!
1714
01:18:05,277 --> 01:18:06,277
In front of her!
1715
01:18:06,710 --> 01:18:08,954
Abigail, stand there! In front of her!
1716
01:18:08,954 --> 01:18:09,886
Quickly! To the corner!
1717
01:18:09,910 --> 01:18:11,877
Guzal!
1718
01:18:13,143 --> 01:18:14,877
Shin Bong Sun!
1719
01:18:14,877 --> 01:18:15,910
What's happening?
1720
01:18:18,810 --> 01:18:21,343
(The goalpost is empty without a goalie.)
1721
01:18:23,232 --> 01:18:24,410
And it goes out.
1722
01:18:24,934 --> 01:18:26,025
All right.
1723
01:18:29,028 --> 01:18:30,480
You did great!
1724
01:18:30,504 --> 01:18:33,110
(That was a close call.)
1725
01:18:33,543 --> 01:18:35,977
The goalie wasn't even there!
1726
01:18:35,977 --> 01:18:37,810
As this kick misses,
1727
01:18:37,810 --> 01:18:40,043
- FC Gaevengers is relieved.
- Hurry.
1728
01:18:40,043 --> 01:18:41,443
It's our ball.
1729
01:18:41,443 --> 01:18:43,227
- Hye Ryeon, go quickly. It's ours!
- Hurry.
1730
01:18:43,877 --> 01:18:45,110
Give it to me quickly!
1731
01:18:45,110 --> 01:18:46,110
It's our ball.
1732
01:18:46,360 --> 01:18:47,670
It's ours.
1733
01:18:50,912 --> 01:18:53,424
(The ball went out
with Abigail kicking it last.)
1734
01:18:55,610 --> 01:18:57,343
- Defense!
- The ball is in.
1735
01:18:57,343 --> 01:19:00,485
But FC Gaevengers doesn't have
enough players on offense.
1736
01:19:01,477 --> 01:19:02,643
Ours!
1737
01:19:03,743 --> 01:19:06,469
Coach Hwang ran over.
1738
01:19:07,577 --> 01:19:10,377
Abigail, come out.
1739
01:19:10,377 --> 01:19:13,977
As this game will result
in the first eliminated team,
1740
01:19:13,977 --> 01:19:16,710
both teams are pretty heated up.
1741
01:19:16,710 --> 01:19:17,677
That's right.
1742
01:19:17,677 --> 01:19:19,510
Do what we did earlier.
1743
01:19:19,510 --> 01:19:21,343
- All right.
- This is truly the last attack.
1744
01:19:21,343 --> 01:19:24,177
- It's the last one.
- If FC World Class holds through,
1745
01:19:24,177 --> 01:19:25,577
then they'll win the game.
1746
01:19:25,577 --> 01:19:26,510
That's right.
1747
01:19:26,510 --> 01:19:27,743
Hye Ryeon!
1748
01:19:27,743 --> 01:19:29,077
Get inside.
1749
01:19:29,077 --> 01:19:31,043
Cho Hye Ryeon heads to the goalpost!
1750
01:19:31,043 --> 01:19:32,810
What's Cho Hye Ryeon doing?
1751
01:19:33,277 --> 01:19:34,243
Na Mi!
1752
01:19:34,243 --> 01:19:36,077
Calm down and go slowly.
1753
01:19:36,077 --> 01:19:40,543
- Go slowly.
- Na Mi!
1754
01:19:40,904 --> 01:19:43,460
Go slowly.
1755
01:19:43,710 --> 01:19:45,410
The ball is up.
1756
01:19:45,689 --> 01:19:47,343
- There you go!
- And!
1757
01:19:49,510 --> 01:19:52,077
- The game is done!
- It's over!
1758
01:19:52,077 --> 01:19:55,010
FC World Class surprises us all...
1759
01:19:55,010 --> 01:19:57,010
by going to the next round!
1760
01:19:57,010 --> 01:20:04,580
(FC World Class has made it
to the tournament.)
1761
01:20:07,173 --> 01:20:08,410
(They're celebrating on the field.)
1762
01:20:08,410 --> 01:20:11,877
FC World Class,
led by Coach Choi Jin Chul,
1763
01:20:11,877 --> 01:20:14,243
has won the game with 1 to 0!
1764
01:20:16,277 --> 01:20:17,310
Great job.
1765
01:20:17,310 --> 01:20:20,010
(It's his first win
since becoming a coach for female soccer!)
1766
01:20:20,010 --> 01:20:21,810
Great job.
1767
01:20:23,210 --> 01:20:24,877
Great work.
1768
01:20:25,610 --> 01:20:26,643
You all did a wonderful job.
1769
01:20:26,643 --> 01:20:29,977
- Well done.
- Great work.
1770
01:20:32,877 --> 01:20:36,243
(It's all thanks to our players.)
1771
01:20:36,977 --> 01:20:39,677
You did great!
1772
01:20:39,677 --> 01:20:41,677
That was a fantastic play.
1773
01:20:41,677 --> 01:20:44,210
- They did so well.
- That's incredible.
1774
01:20:44,210 --> 01:20:45,310
I'm tearing up.
1775
01:20:45,310 --> 01:20:46,643
They did such a great job.
1776
01:20:48,043 --> 01:20:51,877
Was Choi Jin Chul always that good,
even with FC Giants?
1777
01:20:54,543 --> 01:20:57,110
And FC Giants replaced him
when he's that good?
1778
01:20:57,710 --> 01:21:00,443
We've never seen Coach Choi so happy.
1779
01:21:01,543 --> 01:21:04,010
- I'm exhausted!
- We've done it.
1780
01:21:04,010 --> 01:21:06,062
(Coach Choi is finally smiling,)
1781
01:21:06,087 --> 01:21:14,641
(and the players are finally crying
the tears they had been holding back.)
1782
01:21:20,210 --> 01:21:21,797
That was incredible.
1783
01:21:24,361 --> 01:21:29,453
Coach Choi lost last season,
1784
01:21:29,478 --> 01:21:34,645
so we felt like we should redeem his name.
1785
01:21:34,645 --> 01:21:38,611
That's why this game was...
1786
01:21:38,636 --> 01:21:44,570
more for him than us,
who never got mad at us...
1787
01:21:45,411 --> 01:21:49,578
and stayed patient
throughout the training process.
1788
01:21:49,578 --> 01:21:51,578
That's why we wanted to win.
1789
01:21:51,578 --> 01:21:55,845
I can proudly say that we won.
1790
01:21:55,845 --> 01:21:58,778
It's all thanks to Coach Choi,
so I'm so grateful for him.
1791
01:21:58,778 --> 01:22:00,978
Let's stay strong until the end!
1792
01:22:01,545 --> 01:22:02,702
I don't know why,
1793
01:22:03,571 --> 01:22:05,660
but I'm happier right now
than when I won in a World Cup game.
1794
01:22:07,178 --> 01:22:10,445
It seemed like you were tearing up too.
1795
01:22:10,445 --> 01:22:12,945
My eyes are just always teary.
1796
01:22:13,345 --> 01:22:15,611
I told you last time.
1797
01:22:15,611 --> 01:22:18,245
When you get old, you cry more easily.
1798
01:22:20,145 --> 01:22:22,078
Put your clothes down.
1799
01:22:22,078 --> 01:22:23,611
All right.
Let's prepare for the next game.
1800
01:22:23,611 --> 01:22:24,645
- Yes, Coach!
- Yes, Coach!
1801
01:22:24,645 --> 01:22:26,296
- Great work.
- We'll keep working hard.
1802
01:22:26,478 --> 01:22:27,811
What do we say?
1803
01:22:27,811 --> 01:22:29,511
- Victory is ours.
- Victory is ours.
1804
01:22:29,511 --> 01:22:30,878
- FC World Class, let's go.
- Let's go up!
1805
01:22:30,878 --> 01:22:32,711
- Let's fly.
- Let's fly.
1806
01:22:32,711 --> 01:22:33,778
In 1, 2, 3.
1807
01:22:33,778 --> 01:22:37,211
- Victory is ours. World Class, let's fly!
- Victory is ours. World Class, let's fly!
1808
01:22:37,211 --> 01:22:38,478
(Like their cheer, victory is
theirs today for the first time.)
1809
01:22:38,478 --> 01:22:39,545
Great work.
1810
01:22:40,745 --> 01:22:48,609
(On the other hand,
FC Gaevengers have lost.)
1811
01:22:53,611 --> 01:23:00,211
(They're feeling
a surge of emotions right now.)
1812
01:23:00,211 --> 01:23:02,078
- Great job.
- It couldn't be helped.
1813
01:23:02,878 --> 01:23:04,178
- Good job.
- We did great.
1814
01:23:04,178 --> 01:23:05,911
- What happened, happened.
- We tried our best.
1815
01:23:05,911 --> 01:23:07,445
- Great job.
- You did great.
1816
01:23:07,445 --> 01:23:08,445
- It's okay.
- Good work.
1817
01:23:08,445 --> 01:23:10,478
- We did terrific.
- Great work.
1818
01:23:10,478 --> 01:23:11,811
- It's okay, we tried our best.
- We did.
1819
01:23:11,811 --> 01:23:14,411
- It's fine.
- It's fine as we tried our best.
1820
01:23:14,411 --> 01:23:16,045
- Great work.
- That's right.
1821
01:23:16,045 --> 01:23:20,278
Things don't always go the way you want
in soccer.
1822
01:23:20,278 --> 01:23:21,845
What happens, happens.
1823
01:23:21,845 --> 01:23:24,278
- Don't be too sad.
- It's all right.
1824
01:23:24,278 --> 01:23:28,411
You all fought through
despite your injuries.
1825
01:23:28,411 --> 01:23:31,478
You tried your best,
so this is how it was going to end.
1826
01:23:31,478 --> 01:23:32,945
- We did our best.
- Thank you.
1827
01:23:32,945 --> 01:23:33,978
Thank you so much.
1828
01:23:34,311 --> 01:23:36,011
- Thank you.
- It's okay.
1829
01:23:36,011 --> 01:23:37,945
- It's fine.
- It's getting more painful.
1830
01:23:37,945 --> 01:23:39,278
We did our best.
1831
01:23:39,278 --> 01:23:41,245
No.
1832
01:23:41,245 --> 01:23:42,378
Don't cry.
1833
01:23:42,378 --> 01:23:43,378
Good job.
1834
01:23:44,411 --> 01:23:45,711
The Gaevengers were amazing.
1835
01:23:45,711 --> 01:23:48,911
They beat the invincible FC Tiger Moth.
1836
01:23:48,911 --> 01:23:52,445
But unfortunately,
they won't be playing in the tournament.
1837
01:23:52,445 --> 01:23:55,411
From Group A,
1838
01:23:55,411 --> 01:24:00,078
FC Tiger Moth and FC World Class
will head to the semi-finals.
1839
01:24:00,078 --> 01:24:02,911
There, they will wait
for the top two teams from Group B.
1840
01:24:02,911 --> 01:24:03,878
That's right.
1841
01:24:06,239 --> 01:24:07,405
That one point.
1842
01:24:07,430 --> 01:24:11,478
(Plopping down on the field
with their tired minds and bodies)
1843
01:24:11,478 --> 01:24:13,645
Coach,
so this is what it feels like to lose.
1844
01:24:14,845 --> 01:24:16,545
I don't want to do anything.
1845
01:24:19,211 --> 01:24:21,145
It was just one point.
1846
01:24:22,906 --> 01:24:24,845
- I couldn't score that one point!
- Goodness.
1847
01:24:24,845 --> 01:24:28,545
(The more they think about it,
the more disappointed they feel.)
1848
01:24:28,545 --> 01:24:33,945
(And though Coach Hwang isn't showing it,
he feels even more disappointed.)
1849
01:24:34,678 --> 01:24:36,778
- It's okay.
- Don't cry.
1850
01:24:36,778 --> 01:24:39,445
It was just one goal!
1851
01:24:39,445 --> 01:24:40,411
You did well.
1852
01:24:40,411 --> 01:24:41,578
It's okay.
1853
01:24:44,245 --> 01:24:47,245
We lost
because we couldn't score that one goal.
1854
01:24:47,245 --> 01:24:48,566
- It's fine.
- That's okay.
1855
01:24:52,311 --> 01:24:53,778
We were so close.
1856
01:24:54,968 --> 01:24:56,003
Goodness.
1857
01:24:57,578 --> 01:24:59,839
What do I do?
1858
01:25:03,211 --> 01:25:05,311
I should've scored one.
1859
01:25:05,311 --> 01:25:08,178
We would've made it
to the semi-finals, then.
1860
01:25:14,478 --> 01:25:17,111
I'm sorry for getting injured.
1861
01:25:17,111 --> 01:25:18,578
Don't say that.
1862
01:25:19,178 --> 01:25:20,278
Why are you sorry?
1863
01:25:20,278 --> 01:25:24,578
- I'm so sorry for getting injured.
- No, you did an amazing job.
1864
01:25:24,578 --> 01:25:26,878
We're thankful
that you played through that pain.
1865
01:25:26,878 --> 01:25:29,211
I'm so sorry, Coach.
1866
01:25:29,211 --> 01:25:31,845
No, it's nobody's fault.
1867
01:25:31,845 --> 01:25:33,378
Nobody did anything wrong.
1868
01:25:34,611 --> 01:25:36,378
Nobody is at fault.
1869
01:25:36,378 --> 01:25:38,511
It wasn't anyone's fault.
1870
01:25:47,378 --> 01:25:55,545
(Had I blocked that one goal...)
1871
01:26:11,411 --> 01:26:19,178
(The captain is...)
1872
01:26:19,178 --> 01:26:24,769
(silently comforting the goalie.)
1873
01:26:35,511 --> 01:26:37,411
(This was the photo they took
just before the game,)
1874
01:26:37,411 --> 01:26:40,445
(but it didn't get a chance to be used
in the tournament.)
1875
01:26:40,445 --> 01:26:42,745
(FC Gaevengers, who gave their all
to playing against FC Tiger Moth,)
1876
01:26:42,745 --> 01:26:45,933
(completely lost to FC World Class
to everyone's surprise.)
1877
01:26:46,711 --> 01:26:49,778
(The new team has been
hidden the whole time.)
1878
01:26:49,778 --> 01:26:52,111
(This is FC Actionista's debut match!)
1879
01:26:52,111 --> 01:26:55,005
If we can't win with these players,
the coach is at fault.
1880
01:26:55,030 --> 01:26:56,507
Now the game begins!
1881
01:26:58,378 --> 01:27:01,111
(FC Actionista stands
even taller than FC Giants.)
1882
01:27:01,867 --> 01:27:03,287
She's like Zlatan.
1883
01:27:03,312 --> 01:27:05,171
- Good. Let's go!
- Kim Jae Hwa.
1884
01:27:05,203 --> 01:27:08,514
(Action stars' match
that's more thrilling than a movie!)
1885
01:27:17,383 --> 01:27:19,329
(The actionista now makes a sally!)
138964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.