All language subtitles for Humane.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,772 --> 00:00:14,945 The chilling announcement 2 00:00:15,084 --> 00:00:16,257 was made earlier today 3 00:00:16,395 --> 00:00:18,501 by the secretary general of the UN, 4 00:00:18,639 --> 00:00:20,986 who was overseeing the meetings held by world leaders 5 00:00:21,124 --> 00:00:23,402 at their emergency summit in Athens. 6 00:00:23,540 --> 00:00:25,197 Security General: While we every day bear witness 7 00:00:25,335 --> 00:00:27,372 to the catastrophic ecological collapse 8 00:00:27,510 --> 00:00:29,201 that is plaguing our planet, 9 00:00:29,339 --> 00:00:31,928 we must not forget that this is above all, 10 00:00:32,066 --> 00:00:33,688 a human crisis. 11 00:00:33,826 --> 00:00:36,415 The sudden and devastating scarcity of food, 12 00:00:36,553 --> 00:00:37,830 water, and resources, 13 00:00:37,968 --> 00:00:40,661 once only an issue for our most vulnerable, 14 00:00:40,799 --> 00:00:42,732 now spares no one, 15 00:00:42,870 --> 00:00:46,322 and it requires a response like none before. 16 00:00:46,460 --> 00:00:48,427 He went on to add that starting tomorrow, 17 00:00:48,565 --> 00:00:51,154 all international borders will be closed 18 00:00:51,292 --> 00:00:52,707 and every nation will have one year 19 00:00:52,845 --> 00:00:56,711 to meet their population reduction goals. 20 00:00:58,851 --> 00:01:01,923 " plays] 21 00:01:13,245 --> 00:01:16,524 ♪ A very good friend of mine ♪ 22 00:01:16,662 --> 00:01:20,735 ♪ Told me something the other day ♪ 23 00:01:20,873 --> 00:01:23,428 ♪ I'd like to pass it on to you ♪ 24 00:01:23,566 --> 00:01:26,569 ♪ 'Cause I believe what you said to be true ♪ 25 00:01:28,295 --> 00:01:31,021 ♪ He said we're here for a good time ♪ 26 00:01:32,678 --> 00:01:34,887 ♪ Not a long time ♪ 27 00:01:35,025 --> 00:01:37,235 ♪ Not a long time ♪ 28 00:01:37,373 --> 00:01:39,202 ♪ So have a good time ♪ 29 00:01:39,340 --> 00:01:42,171 ♪ The sun can't shine every day ♪ 30 00:01:44,034 --> 00:01:47,797 ♪ And the sun is shinin' ♪ 31 00:01:47,935 --> 00:01:51,663 ♪ In this rainy city ♪ 32 00:01:51,801 --> 00:01:54,976 ♪ And the sun is shinin' ♪ 33 00:01:55,115 --> 00:01:59,222 ♪ Ooh, isn't it a pity? ♪ 34 00:02:00,982 --> 00:02:04,848 ♪ And every year has its share of tears ♪ 35 00:02:04,986 --> 00:02:07,679 ♪ Every now and then it's gotta rain ♪ 36 00:02:07,817 --> 00:02:10,509 ♪ We're here for a good time ♪ 37 00:02:12,235 --> 00:02:14,548 ♪ Not a long time ♪ 38 00:02:16,584 --> 00:02:18,552 ♪ So have a good time ♪ 39 00:02:18,690 --> 00:02:21,969 ♪ The sun can shine every day ♪ 40 00:02:39,228 --> 00:02:42,990 ♪ And the sun is shinin' ♪ 41 00:02:43,128 --> 00:02:46,994 ♪ In this rainy city ♪ 42 00:02:47,132 --> 00:02:50,273 ♪ And the sun is shinin' ♪ 43 00:02:50,411 --> 00:02:54,208 ♪ Ooh, isn't it a pity? ♪ 44 00:02:56,348 --> 00:03:00,352 ♪ And every year has its share of tears ♪ 45 00:03:00,490 --> 00:03:03,079 ♪ Every now and then it's gotta rain ♪ 46 00:03:03,217 --> 00:03:05,323 ♪ We're here for a good time ♪ 47 00:03:07,635 --> 00:03:09,637 ♪ Not a long time ♪ 48 00:03:12,226 --> 00:03:13,848 ♪ So have a good time ♪ 49 00:03:13,986 --> 00:03:16,610 ♪ The sun can shine every day ♪ 50 00:03:16,748 --> 00:03:19,164 ♪ Can't shine every day ♪ 51 00:03:19,302 --> 00:03:21,408 ♪ We're here for a good time ♪ 52 00:03:21,546 --> 00:03:23,375 ♪ For a good time ♪ 53 00:03:23,513 --> 00:03:25,308 ♪ Not a long time ♪ 54 00:03:25,446 --> 00:03:27,655 ♪ Not a long time ♪ 55 00:03:27,793 --> 00:03:30,279 ♪ So have a good time ♪ Have a good time ♪ 56 00:03:30,417 --> 00:03:34,248 ♪ The sun can't shine every day ♪ ♪ The sun can't shine every day ♪ 57 00:03:46,260 --> 00:03:48,055 Come on, Professor, are you seriously 58 00:03:48,193 --> 00:03:49,401 telling our viewers that you are 59 00:03:49,539 --> 00:03:51,092 in favor of conscription? 60 00:03:51,231 --> 00:03:53,647 I am in favor of this government 61 00:03:53,785 --> 00:03:55,787 doing whatever it takes to win this war. 62 00:03:55,925 --> 00:03:57,823 Please stop referring to this crisis as a war. 63 00:03:57,961 --> 00:04:00,688 It's not a war. Wars have opposing sides. 64 00:04:00,826 --> 00:04:03,553 Humanity is the opposing side. 65 00:04:03,691 --> 00:04:06,211 We are engaged in nothing less than a life 66 00:04:06,349 --> 00:04:08,524 and death struggle against our own extinction. 67 00:04:08,662 --> 00:04:11,665 Unbelievable, so-- so what else are you all for? 68 00:04:11,803 --> 00:04:14,288 How about lowering the age of eligibility? 69 00:04:14,426 --> 00:04:15,876 Why not? 70 00:04:16,014 --> 00:04:17,740 Plenty of individuals under the age of 18 71 00:04:17,878 --> 00:04:21,916 have expressed a desire, a willingness to enlist. 72 00:04:22,054 --> 00:04:24,022 I see no reason why we 73 00:04:24,160 --> 00:04:26,127 shouldn't at least consider their wishes. 74 00:04:26,266 --> 00:04:28,509 Consider the wishes of children? 75 00:04:28,647 --> 00:04:30,097 I didn't say children, 76 00:04:30,235 --> 00:04:32,582 but I do have a 10-year-old son myself. 77 00:04:32,720 --> 00:04:34,584 10, are you saying that this administration 78 00:04:34,722 --> 00:04:37,484 is considering letting 10 year olds enlist 79 00:04:37,622 --> 00:04:39,071 because of your-- I sincerely hope 80 00:04:39,209 --> 00:04:40,349 your son is not watching. 81 00:04:40,487 --> 00:04:41,902 I sincerely hope he is. 82 00:04:42,040 --> 00:04:43,386 He needs to know exactly what's at stake. 83 00:04:43,524 --> 00:04:45,250 Every nation on this planet 84 00:04:45,388 --> 00:04:47,010 needs to honor their commitments 85 00:04:47,148 --> 00:04:48,564 to the Athens Accords, 86 00:04:48,702 --> 00:04:51,877 and we are severely behind our 20% pledge. 87 00:04:52,015 --> 00:04:54,328 Not enough people are willing to enlist. 88 00:04:54,466 --> 00:04:55,571 Fuck that guy. 89 00:04:55,709 --> 00:04:57,297 I don't see him signing up. 90 00:04:57,435 --> 00:05:01,266 ...come up with its initial enlistment estimates, okay? 91 00:05:01,404 --> 00:05:03,889 I am sorry, Mr. York. I made the mistake 92 00:05:04,027 --> 00:05:05,132 of assuming... 93 00:05:05,270 --> 00:05:06,996 No apology needed. 94 00:05:07,134 --> 00:05:09,274 ...selfless enough to willingly enlist. 95 00:05:09,412 --> 00:05:11,587 I agree. To volunteer. 96 00:05:11,725 --> 00:05:13,313 Turns out people are far more selfish 97 00:05:13,451 --> 00:05:14,969 than I believe they were. 98 00:05:58,634 --> 00:05:59,980 The fallout continues over 99 00:06:00,118 --> 00:06:01,637 the Kremlin's announcement last week 100 00:06:01,775 --> 00:06:03,155 that Russia has satisfied their commitment 101 00:06:03,293 --> 00:06:04,536 to the Athens Accord 102 00:06:04,674 --> 00:06:06,400 Three months ahead of the UN deadline. 103 00:06:06,538 --> 00:06:08,954 Oh, you're already working on the mackerel. 104 00:06:09,092 --> 00:06:10,439 It must be wonderful to be handling 105 00:06:10,577 --> 00:06:12,441 fresh seafood again. 106 00:06:13,821 --> 00:06:17,584 This is the hardest thing I've ever done in my life, 107 00:06:17,722 --> 00:06:22,140 and I'm including my years as a war correspondent. 108 00:06:26,006 --> 00:06:27,214 The piano looks so strange 109 00:06:27,352 --> 00:06:28,767 in the bedroom. 110 00:06:28,905 --> 00:06:31,632 But you were right. It fits. 111 00:06:33,323 --> 00:06:34,911 You want to come up and see for yourself? 112 00:06:35,049 --> 00:06:37,120 There's still time before the kids arrive. 113 00:06:39,985 --> 00:06:42,229 Oh, Dawn. 114 00:06:42,367 --> 00:06:43,713 I'm sorry. 115 00:06:43,851 --> 00:06:45,681 Before it causes a collapse of health. 116 00:06:45,819 --> 00:06:48,166 You said you wanted to cook. 117 00:06:49,201 --> 00:06:50,824 I'll go. 118 00:06:53,413 --> 00:06:55,104 ...have been taken out of context. 119 00:06:55,242 --> 00:06:56,588 Says the head of... 120 00:06:56,726 --> 00:06:58,107 "This is fake news, 121 00:06:58,245 --> 00:07:00,143 we are not a branch of the military. 122 00:07:00,281 --> 00:07:02,905 We are a department made up of compassionate individuals 123 00:07:03,043 --> 00:07:06,840 dedicated to helping our nation in its greatest hour of need." 124 00:07:06,978 --> 00:07:09,083 Coming up after the break, we'll bring you more on 125 00:07:09,221 --> 00:07:11,258 the York Therapeutics class action trial. 126 00:07:11,396 --> 00:07:13,156 The courtroom erupted today when one of 127 00:07:13,294 --> 00:07:15,918 the plaintiffs confronted CEO Rachel York, 128 00:07:16,056 --> 00:07:17,575 blaming Miss York personally 129 00:07:17,713 --> 00:07:19,404 for her debilitating chronic pain. 130 00:07:25,617 --> 00:07:28,378 Automated voice: Exterior UV levels are moderate. 131 00:07:28,517 --> 00:07:30,553 Proceed with caution. 132 00:07:32,590 --> 00:07:34,557 Hello? Beth: What the fuck is the matter with you? 133 00:07:34,695 --> 00:07:36,490 You go on TV and you tell your son 134 00:07:36,628 --> 00:07:37,836 that he should kill himself? 135 00:07:37,974 --> 00:07:39,493 That's not what I said, Beth. 136 00:07:39,631 --> 00:07:40,874 I didn't say he should kill himself. 137 00:07:41,012 --> 00:07:42,979 That reporter fucking twisted my words. 138 00:07:43,117 --> 00:07:45,257 No, no, no, don't blame the interviewer, Jared. Okay? 139 00:07:45,395 --> 00:07:46,811 You said what you said, and now-- 140 00:07:46,949 --> 00:07:49,261 now Lucas is bawling his eyes out. 141 00:07:49,399 --> 00:07:50,504 Um, okay, uh, um... 142 00:07:50,642 --> 00:07:52,299 Can I just speak to him? 143 00:07:52,437 --> 00:07:53,783 Would you mind putting him on the phone? 144 00:07:53,921 --> 00:07:55,198 I would love to have a chat with him. 145 00:07:55,336 --> 00:07:57,028 No, not a chance. Are you kidding me? 146 00:07:57,166 --> 00:07:58,581 He doesn't want - to speak to you. - Okay, wait. 147 00:07:58,719 --> 00:08:00,790 Can I just come by later? I-I... 148 00:08:00,928 --> 00:08:02,723 I'll be gone-- I'll be gone before curfew. 149 00:08:02,861 --> 00:08:06,071 No. No, you can't come by. 150 00:08:06,209 --> 00:08:07,383 I swear to God, Beth, I didn't say 151 00:08:07,521 --> 00:08:08,695 our son should enlist. 152 00:08:08,833 --> 00:08:09,903 That's... 153 00:08:13,838 --> 00:08:15,805 Fuck my life. 154 00:08:23,261 --> 00:08:24,883 Ohh! 155 00:08:25,021 --> 00:08:26,540 What? 156 00:08:27,334 --> 00:08:31,165 Dawn, most of this stuff is prohibited. 157 00:08:31,303 --> 00:08:33,513 Where'd you get it? 158 00:08:48,251 --> 00:08:49,598 Oh, for God's sake. 159 00:08:51,116 --> 00:08:52,601 What, is Noah coming tonight or something? 160 00:08:52,739 --> 00:08:54,085 Of course he is. 161 00:08:54,223 --> 00:08:55,673 He's your brother. 162 00:08:55,811 --> 00:08:57,813 I-I mean adopted. 163 00:08:57,951 --> 00:08:59,193 Why don't you go relax in the living room 164 00:08:59,331 --> 00:09:01,955 until your father comes downstairs? 165 00:09:02,093 --> 00:09:03,197 Hmm? 166 00:09:37,749 --> 00:09:39,130 Send me home in a Uber. 167 00:09:39,268 --> 00:09:40,683 I'm fine now. They don't want me here. 168 00:09:40,821 --> 00:09:41,822 I don't care what they want. 169 00:09:41,960 --> 00:09:43,617 You're staying with me. 170 00:09:44,687 --> 00:09:45,688 Was that Grandpa's new car 171 00:09:45,826 --> 00:09:47,034 in the driveway? 172 00:09:47,172 --> 00:09:48,242 No, that's your Uncle Jared's 173 00:09:48,380 --> 00:09:49,830 midlife crisis. 174 00:09:49,968 --> 00:09:51,038 I don't think it's electric. 175 00:09:51,176 --> 00:09:52,764 Oh. It's not. 176 00:09:54,455 --> 00:09:55,595 She forced me to come. 177 00:09:55,733 --> 00:09:57,907 Oh, I'm sorry, sweetheart. 178 00:10:00,496 --> 00:10:03,395 You know, I am always happy to see you. 179 00:10:04,465 --> 00:10:07,123 Mia, go ask Uncle Jared about his car? 180 00:10:15,097 --> 00:10:18,859 I said this was an adults only evening. 181 00:10:18,997 --> 00:10:20,861 She shouldn't be here. 182 00:10:20,999 --> 00:10:24,037 Yeah, well, you didn't see her when I got home. 183 00:10:24,175 --> 00:10:25,797 She saw me on the news and she was a wreck. 184 00:10:25,935 --> 00:10:27,281 I couldn't leave her. 185 00:10:27,419 --> 00:10:29,283 Poor Mia. If you don't want her here, 186 00:10:29,421 --> 00:10:30,422 we're both leaving. 187 00:10:30,560 --> 00:10:31,389 I mean, I don't have time for 188 00:10:31,527 --> 00:10:32,493 whatever this is anyway. 189 00:10:32,632 --> 00:10:34,254 No, no. It's okay. 190 00:10:34,392 --> 00:10:35,635 Stay. 191 00:10:35,773 --> 00:10:37,671 Please stay. 192 00:10:40,191 --> 00:10:41,813 Uh... 193 00:10:41,951 --> 00:10:44,298 How are things going with the lawsuit? 194 00:10:48,509 --> 00:10:51,202 Mmm! It smells good in here. 195 00:11:14,328 --> 00:11:16,503 Hey, what-- what happened? 196 00:11:16,641 --> 00:11:18,678 I can't do it. 197 00:11:18,816 --> 00:11:19,920 I thought that I could, but-- 198 00:11:20,058 --> 00:11:21,232 but the timing's not right. 199 00:11:21,370 --> 00:11:23,268 And-- And... 200 00:11:23,406 --> 00:11:24,338 I don't know, Grace. 201 00:11:24,476 --> 00:11:25,719 The last time that I saw him, 202 00:11:25,857 --> 00:11:27,100 he wouldn't even look at me. 203 00:11:27,238 --> 00:11:28,998 No matter what your dad has planned, 204 00:11:29,136 --> 00:11:30,724 he's not going to be upset by what you have to say 205 00:11:30,862 --> 00:11:32,588 after what he just did for you. 206 00:11:32,726 --> 00:11:34,417 I know. 207 00:11:34,555 --> 00:11:37,317 What he did for me... 208 00:11:37,455 --> 00:11:38,870 You don't know him. 209 00:11:39,008 --> 00:11:41,355 You've never met him. He hates surprises. 210 00:11:41,493 --> 00:11:43,150 And-- And I can't just hijack his night 211 00:11:43,288 --> 00:11:45,118 because he'd-- he'd hate that. 212 00:11:45,256 --> 00:11:47,534 And-- And that's okay, because I-I just 213 00:11:47,672 --> 00:11:49,294 I need... Noah. 214 00:11:49,432 --> 00:11:50,779 I-I-I just-- I need more time. 215 00:11:50,917 --> 00:11:52,263 Noah. 216 00:11:53,057 --> 00:11:54,783 Close your eyes. 217 00:11:54,921 --> 00:11:57,682 Take a deep breath. 218 00:11:57,820 --> 00:11:59,926 Picture yourself calm. 219 00:12:00,927 --> 00:12:04,309 Picture yourself in the place you're most comfortable. 220 00:12:04,447 --> 00:12:05,586 Now tell me. 221 00:12:05,725 --> 00:12:07,174 What do you see? 222 00:12:07,312 --> 00:12:09,142 Our apartment. 223 00:12:11,178 --> 00:12:12,421 You. 224 00:12:14,595 --> 00:12:16,287 Just you. 225 00:12:16,425 --> 00:12:17,598 Go home. 226 00:12:17,737 --> 00:12:19,186 I'll meet you there soon. 227 00:12:19,324 --> 00:12:21,982 We can get under the sheets and watch TV. 228 00:12:23,190 --> 00:12:25,399 Love you. And I love you. 229 00:12:30,266 --> 00:12:32,130 Nah-unh, not a chance. 230 00:12:32,268 --> 00:12:34,443 If I'm doing this, so are you. 231 00:12:36,652 --> 00:12:38,067 Get in. 232 00:12:41,830 --> 00:12:43,003 In case you're wondering, 233 00:12:43,141 --> 00:12:44,798 I just had a commercial audition 234 00:12:44,936 --> 00:12:46,489 for a video game. 235 00:12:46,627 --> 00:12:47,732 It's great, you know, 236 00:12:47,870 --> 00:12:49,285 five years of theater school, 237 00:12:49,423 --> 00:12:52,737 and this is what my life has come to, 238 00:12:52,875 --> 00:12:56,914 is praying to book a commercial 239 00:12:57,052 --> 00:12:58,708 for a video game. 240 00:12:58,847 --> 00:13:00,987 I'm sorry, Ash. 241 00:13:01,125 --> 00:13:02,954 - Something I can do? - Yeah, you could 242 00:13:03,092 --> 00:13:04,853 convince the 50 other girls 243 00:13:04,991 --> 00:13:06,820 I'm up against to enlist. 244 00:13:06,958 --> 00:13:09,133 That could help me a lot. 245 00:13:09,271 --> 00:13:10,582 I could try. 246 00:13:10,720 --> 00:13:12,308 Okay, thank you. 247 00:13:12,446 --> 00:13:13,206 I'm pretty convincing. 248 00:13:13,344 --> 00:13:15,587 Yeah, you are. 249 00:13:15,725 --> 00:13:16,899 Any idea why Dad 250 00:13:17,037 --> 00:13:18,970 - invited us to dinner? - No. No. 251 00:13:19,108 --> 00:13:21,386 Uh, my guess is he's gonna tell us 252 00:13:21,524 --> 00:13:23,595 that he's going back to work. 253 00:13:23,733 --> 00:13:25,252 Must be killing him, he retired 254 00:13:25,390 --> 00:13:28,117 just before the story of the century broke. 255 00:13:28,255 --> 00:13:30,879 You know Dad, it's all about his legacy. 256 00:13:33,088 --> 00:13:35,055 Why did I even bother coming? 257 00:13:36,401 --> 00:13:37,920 Hang tight. 258 00:13:46,895 --> 00:13:48,931 Whose Grace? 259 00:13:49,069 --> 00:13:50,864 Uh... 260 00:13:51,002 --> 00:13:52,659 N-Nobody, just-- just a friend. 261 00:13:52,797 --> 00:13:56,249 My God, do you have a booty call after dinner? 262 00:13:56,387 --> 00:13:57,629 I mean, it's not a booty call 263 00:13:57,767 --> 00:13:59,528 if you live together. 264 00:14:12,852 --> 00:14:16,407 I met her, um, at a meeting. 265 00:14:17,304 --> 00:14:21,412 You know, she's been clean for a long time, and... 266 00:14:21,550 --> 00:14:23,448 Look, I was gonna tell dad tonight, but-- 267 00:14:23,586 --> 00:14:25,209 but it's not-- The timing isn't right. 268 00:14:25,347 --> 00:14:26,935 I don't want to get in the way of, 269 00:14:27,073 --> 00:14:28,246 you know, whatever. 270 00:14:28,384 --> 00:14:31,284 And could you just-- just not 271 00:14:31,422 --> 00:14:32,802 say anything to him? 272 00:14:32,941 --> 00:14:35,046 Yeah, no, I won't. Please. Just... 273 00:14:35,978 --> 00:14:38,463 Won't say anything. 274 00:14:39,671 --> 00:14:41,259 Please don't hate me. 275 00:14:43,917 --> 00:14:46,540 I can never hate you. 276 00:14:47,887 --> 00:14:49,716 It's you and me against the world. 277 00:14:49,854 --> 00:14:51,269 Always. 278 00:14:52,167 --> 00:14:55,860 Just no more secrets. 279 00:14:55,998 --> 00:14:57,793 Promise? 280 00:15:01,970 --> 00:15:03,247 Okay. 281 00:15:06,250 --> 00:15:07,147 Like this. 282 00:15:09,149 --> 00:15:11,427 That's it. You're a natural. 283 00:15:11,565 --> 00:15:14,534 Uncle Noah. Auntie Ashley. 284 00:15:15,949 --> 00:15:18,503 Hey, nugget. I missed you. 285 00:15:18,641 --> 00:15:19,849 Hi. 286 00:15:32,276 --> 00:15:34,312 You look good, son. 287 00:15:35,486 --> 00:15:37,039 Oh, really good. 288 00:15:43,287 --> 00:15:43,977 Hmm. 289 00:15:46,531 --> 00:15:48,844 "Hey, Ashley. You look good, too." 290 00:15:48,982 --> 00:15:51,157 Hey, Ashley. You look good, too. 291 00:15:51,295 --> 00:15:53,021 Oh. Thanks, Dad. 292 00:15:53,159 --> 00:15:56,024 Okay, everyone, to the table. 293 00:15:56,162 --> 00:15:58,129 Time for kaiseki. 294 00:16:02,927 --> 00:16:04,066 Thank you. 295 00:16:08,174 --> 00:16:09,796 Thank you, Dawn. 296 00:16:19,254 --> 00:16:20,496 Just in case. 297 00:16:26,226 --> 00:16:28,194 This is sakazuki, the appetizer. 298 00:16:28,332 --> 00:16:29,678 Miso marinated tofu 299 00:16:29,816 --> 00:16:32,612 with grilled aubergine and seasonal vegetables. 300 00:16:32,750 --> 00:16:34,545 This is the first dish I learned to make 301 00:16:34,683 --> 00:16:37,203 when I started my training in Japan. 302 00:16:38,135 --> 00:16:40,551 Wow, Dawn. This is like a work of art. 303 00:16:40,689 --> 00:16:43,347 Your guests must go crazy for this. 304 00:16:44,486 --> 00:16:47,040 She closed the restaurant. 305 00:16:47,178 --> 00:16:48,559 A toast. 306 00:16:51,355 --> 00:16:54,668 We are so happy you all joined us tonight for a family dinner. 307 00:16:54,806 --> 00:16:56,049 It's so important. 308 00:16:56,187 --> 00:16:58,017 I am so sorry My work kept me 309 00:16:58,155 --> 00:17:01,710 from being home for dinner so often. 310 00:17:01,848 --> 00:17:04,023 And breakfast and lunch. 311 00:17:06,853 --> 00:17:08,958 Sorry, I'm just... No. No, no, no, no. 312 00:17:09,097 --> 00:17:11,582 You're right. It's inexcusable. 313 00:17:12,928 --> 00:17:15,034 I love my job. 314 00:17:16,069 --> 00:17:18,485 But you're my children. 315 00:17:18,623 --> 00:17:20,936 And I should have been here for you. 316 00:17:28,806 --> 00:17:30,152 I should have been here. 317 00:17:32,844 --> 00:17:35,261 Well, that's not much of a toast, is it? 318 00:17:35,399 --> 00:17:37,987 What I'm trying to say is, 319 00:17:38,126 --> 00:17:41,094 we are so happy 320 00:17:41,232 --> 00:17:44,373 all of you could join us. 321 00:17:44,511 --> 00:17:47,238 It means the world to us. 322 00:17:47,376 --> 00:17:49,206 To family. 323 00:17:50,862 --> 00:17:52,692 To... family. 324 00:17:56,696 --> 00:17:58,042 Oh, my God, I'm gonna burst. 325 00:17:58,180 --> 00:17:59,216 Please tell me that's it. 326 00:18:00,769 --> 00:18:01,942 Still one more course. 327 00:18:02,081 --> 00:18:03,358 Anmitsu. 328 00:18:03,496 --> 00:18:05,946 A very small dessert. 329 00:18:06,085 --> 00:18:08,570 Well, before dessert, I, um... 330 00:18:08,708 --> 00:18:10,158 I do have something that, uh... 331 00:18:10,296 --> 00:18:11,504 I want to say to everyone. 332 00:18:11,642 --> 00:18:13,264 And we can't wait to hear it. 333 00:18:13,402 --> 00:18:16,371 But first, I think these two need to tell us 334 00:18:16,509 --> 00:18:18,200 what the fuck we're all doing here. 335 00:18:18,338 --> 00:18:20,375 Rachel. What? 336 00:18:20,513 --> 00:18:21,997 You invited us here 337 00:18:22,135 --> 00:18:25,242 for this fabulous, fancy dinner. 338 00:18:25,380 --> 00:18:26,588 Told us we couldn't invite anybody. 339 00:18:26,726 --> 00:18:28,107 What is going on? 340 00:18:33,595 --> 00:18:36,115 We've decided to enlist. 341 00:18:38,324 --> 00:18:40,257 What-- I-- 342 00:18:40,395 --> 00:18:41,258 Mia, go watch TV. 343 00:18:41,396 --> 00:18:42,259 No, I want to stay. 344 00:18:42,397 --> 00:18:43,984 Mia, go! 345 00:18:44,123 --> 00:18:47,505 That's why we wanted only adults here this evening. 346 00:18:47,643 --> 00:18:49,438 Well, if you would have given me a heads up 347 00:18:49,576 --> 00:18:50,819 on what this night was all about, 348 00:18:50,957 --> 00:18:52,165 I would have found a fucking sitter. 349 00:18:52,303 --> 00:18:53,339 Rachel, watch your mouth. 350 00:18:53,477 --> 00:18:54,788 Are you fucking kidding me? 351 00:18:54,926 --> 00:18:56,031 You've got a lot of nerve telling me 352 00:18:56,169 --> 00:18:57,032 to watch my fucking-- 353 00:18:57,170 --> 00:18:59,690 Watch... your... mouth! 354 00:19:04,798 --> 00:19:06,455 Save my dessert. 355 00:19:07,249 --> 00:19:09,596 No social media. 356 00:19:09,734 --> 00:19:11,391 I'm sorry. 357 00:19:13,152 --> 00:19:14,774 I'm sorry. 358 00:19:14,912 --> 00:19:18,536 If you'd like to talk about this in a respectful manner, 359 00:19:18,674 --> 00:19:19,951 we're here for questions. 360 00:19:20,089 --> 00:19:21,815 Yeah, I'll go first. Uh, why? 361 00:19:21,953 --> 00:19:24,473 Why would you enlist? 362 00:19:24,611 --> 00:19:26,682 You don't need the money. 363 00:19:26,820 --> 00:19:29,098 For over three decades, I delivered the evening news 364 00:19:29,237 --> 00:19:31,722 and there was not a week that went by where I was not 365 00:19:31,860 --> 00:19:36,036 reporting on some horrific ecological disaster. 366 00:19:36,175 --> 00:19:40,558 Droughts, floods, wildfires, crumbling glaciers. 367 00:19:40,696 --> 00:19:43,251 I remember vividly staring into my monitor the day 368 00:19:43,389 --> 00:19:48,117 that the Amazon rainforest burnt out of existence, just gone. 369 00:19:48,256 --> 00:19:49,602 And I knew full well 370 00:19:49,740 --> 00:19:51,535 that the last thing this planet needed 371 00:19:51,673 --> 00:19:53,364 was more people, and what did I do? 372 00:19:53,502 --> 00:19:55,228 I had children, four of them. 373 00:19:55,366 --> 00:19:57,126 Oh, my God. 374 00:19:57,265 --> 00:19:59,405 And now the government is talking about drafting people 375 00:19:59,543 --> 00:20:01,441 to be euthanized. 376 00:20:01,579 --> 00:20:03,892 If any of your names were called, 377 00:20:04,030 --> 00:20:06,170 I couldn't live with myself. But they won't call our names. 378 00:20:06,308 --> 00:20:07,758 - You don't know that. - I do, I do, 379 00:20:07,896 --> 00:20:09,484 I do, I do. 380 00:20:09,622 --> 00:20:11,555 And even if they did, 381 00:20:11,693 --> 00:20:14,143 they can't call all of us. 382 00:20:14,282 --> 00:20:16,180 Okay? I'm not supposed to say any of this yet, 383 00:20:16,318 --> 00:20:17,561 but the legislation only permits 384 00:20:17,699 --> 00:20:19,287 one person per family. 385 00:20:19,425 --> 00:20:21,254 That means if one of us were called, 386 00:20:21,392 --> 00:20:22,600 the rest of us would be safe. 387 00:20:22,738 --> 00:20:24,982 And if at that point you felt inclined 388 00:20:25,120 --> 00:20:27,916 to take one of our places, you could, 389 00:20:28,054 --> 00:20:30,677 because they're going to let parents do that. 390 00:20:30,815 --> 00:20:32,265 But none of that's gonna happen 391 00:20:32,403 --> 00:20:33,853 because these rules aren't made 392 00:20:33,991 --> 00:20:35,682 for people like us. 393 00:20:35,820 --> 00:20:39,099 So let's just fucking get it. 394 00:20:39,238 --> 00:20:40,273 We can't take that chance. 395 00:20:40,411 --> 00:20:41,723 Oh, my God. 396 00:20:41,861 --> 00:20:44,795 Both our first marriages ended tragically. 397 00:20:44,933 --> 00:20:46,866 Neither of us ever expected to find love again. 398 00:20:47,004 --> 00:20:49,593 But by the grace of God, we did. 399 00:20:51,042 --> 00:20:53,666 And we think this is the right thing to do. 400 00:20:53,804 --> 00:20:57,290 Okay, I'm going to try my hardest not to swear. 401 00:20:57,428 --> 00:20:59,188 Um, but, Dawn, 402 00:20:59,327 --> 00:21:01,881 why would you agree to this bullshit? 403 00:21:07,438 --> 00:21:09,302 Well, we were thinking 404 00:21:09,440 --> 00:21:10,855 we're both public figures 405 00:21:10,993 --> 00:21:14,514 and we believe if we do this, 406 00:21:14,652 --> 00:21:15,860 we can set a good example. 407 00:21:15,998 --> 00:21:17,068 Oh my God, 408 00:21:17,206 --> 00:21:18,622 this is about elevating 409 00:21:18,760 --> 00:21:20,417 the York name, isn't it? 410 00:21:20,555 --> 00:21:22,626 No it's not. It's about doing the right thing. 411 00:21:22,764 --> 00:21:24,352 No it's not. 412 00:21:24,490 --> 00:21:25,456 It's about the fact that 413 00:21:25,594 --> 00:21:27,872 we all embarrass you. 414 00:21:28,010 --> 00:21:29,702 What? 415 00:21:29,840 --> 00:21:30,910 It's true. 416 00:21:31,048 --> 00:21:33,568 Much to your obvious disappointment, 417 00:21:33,706 --> 00:21:36,225 none of us turned out to be anything special. 418 00:21:36,364 --> 00:21:38,780 So enlisting is-- is your way 419 00:21:38,918 --> 00:21:40,402 of going out with the York name 420 00:21:40,540 --> 00:21:41,610 forever remembered as 421 00:21:41,748 --> 00:21:44,717 the epitome of self sacrifice. 422 00:21:45,856 --> 00:21:47,754 Dawn, be honest with me. 423 00:21:47,892 --> 00:21:50,136 This wasn't your idea, right? 424 00:21:50,274 --> 00:21:51,517 My dad convinced you. 425 00:21:51,655 --> 00:21:52,725 We decided together. 426 00:21:52,863 --> 00:21:54,243 Bullshit. 427 00:21:54,382 --> 00:21:55,797 Everybody just leave Dawn alone. 428 00:21:55,935 --> 00:21:58,075 I'm sorry. I can't do this. 429 00:21:58,213 --> 00:22:00,595 Son, sit down. - Please stay. - I gotta go, I-I... 430 00:22:00,733 --> 00:22:03,460 - Please. - No, this is not... 431 00:22:04,599 --> 00:22:08,016 Dad-- Dad, y-y-you just said... 432 00:22:08,154 --> 00:22:10,984 You just said you wanted to spend more time with us. 433 00:22:11,122 --> 00:22:14,678 And this doesn't make any-- any fucking sense. 434 00:22:14,816 --> 00:22:16,300 It doesn't make any sense. 435 00:22:16,438 --> 00:22:18,958 Noah, stop! Put that down. 436 00:22:25,758 --> 00:22:28,623 We'll continue this discussion after dessert. 437 00:22:28,761 --> 00:22:30,832 Right, dessert. Yeah. 438 00:22:30,970 --> 00:22:33,455 I will come and get you when it's ready. 439 00:22:36,562 --> 00:22:38,218 The rioting continued throughout the night, 440 00:22:38,357 --> 00:22:40,048 with protesters vowing not to give up 441 00:22:40,186 --> 00:22:42,188 until the government provides transparency 442 00:22:42,326 --> 00:22:44,708 into the full extent of D.O.C.S. powers. 443 00:22:44,846 --> 00:22:47,435 We'll be right back. 444 00:22:47,573 --> 00:22:49,333 Week 39s enlisters of the week 445 00:22:49,471 --> 00:22:51,335 are Luis and Rosa Gonzalez. 446 00:22:51,473 --> 00:22:54,925 Luis was employed as a high school custodian for 25 years, 447 00:22:55,063 --> 00:22:58,273 while Rosa stayed home and raised their son, Ignacio. 448 00:22:58,411 --> 00:23:01,621 Luis and Rosa bestowed their enlistment benefit payments 449 00:23:01,759 --> 00:23:04,106 to Ignacio and his new bride, Maria, 450 00:23:04,244 --> 00:23:06,868 who plan to use the money to buy their first home. 451 00:23:07,006 --> 00:23:10,147 Luis and Rosa, a grateful nation, thanks you. 452 00:23:16,981 --> 00:23:18,604 Dad, look, you don't have to do this. 453 00:23:18,742 --> 00:23:20,053 Look, I have a friend in the program, 454 00:23:20,191 --> 00:23:21,710 he-- he says that the government is lying 455 00:23:21,848 --> 00:23:23,367 about the enlistment numbers. 456 00:23:23,505 --> 00:23:24,610 Oh, fuck, here we go. 457 00:23:24,748 --> 00:23:26,232 Conspiracy theory time, is it? 458 00:23:26,370 --> 00:23:27,544 He's not a wacko, Jared. 459 00:23:27,682 --> 00:23:29,131 He works for a watchdog group. 460 00:23:29,269 --> 00:23:30,961 And, dad, what they're saying is that way more than 461 00:23:31,099 --> 00:23:33,584 9% of people have enlisted, it's more like 16%. 462 00:23:33,722 --> 00:23:35,759 Yeah, what's-- what's this, uh, person's name? 463 00:23:35,897 --> 00:23:37,381 - His name? Why? - Because people who 464 00:23:37,519 --> 00:23:39,694 spread disinformation should be held accountable, 465 00:23:39,832 --> 00:23:41,005 so what's his name? 466 00:23:41,143 --> 00:23:42,766 His name is the same as mine. 467 00:23:42,904 --> 00:23:44,353 - He's anonymous. - He's-- Oh, he's anonymous. 468 00:23:44,492 --> 00:23:46,528 The anonymous ones I found are always the bravest. 469 00:23:46,666 --> 00:23:48,841 I assume you told this fucking clown, 470 00:23:48,979 --> 00:23:50,359 he has no idea what he's talking about. 471 00:23:50,498 --> 00:23:53,121 How do you know? 472 00:23:53,259 --> 00:23:55,330 You don't know this person. 473 00:23:55,468 --> 00:23:56,987 No, but I do know 474 00:23:57,125 --> 00:23:59,507 this person is speaking utter nonsense. 475 00:23:59,645 --> 00:24:02,648 Why would the government lie about that? 476 00:24:02,786 --> 00:24:04,719 Why would they lie? 477 00:24:04,857 --> 00:24:06,617 You do know who's enlisting, don't you? 478 00:24:06,755 --> 00:24:08,377 And it's only gotten worse since they've opened up 479 00:24:08,516 --> 00:24:10,207 enlistment to undocumented immigrants. 480 00:24:10,345 --> 00:24:12,727 Okay, now that's a very unfair picture 481 00:24:12,865 --> 00:24:15,488 you're painting, that's a very popular program. 482 00:24:15,626 --> 00:24:17,904 First off, those people are paid. 483 00:24:18,042 --> 00:24:19,768 Second off, their children 484 00:24:19,906 --> 00:24:21,598 are fast tracked towards citizenship. 485 00:24:21,736 --> 00:24:23,254 Those people. 486 00:24:23,392 --> 00:24:25,153 Oh, for fuck's sakes, that's not what I meant. 487 00:24:25,291 --> 00:24:26,568 I just meant it is 488 00:24:26,706 --> 00:24:33,402 a very good opportunity for people... 489 00:24:33,541 --> 00:24:34,749 Like him. 490 00:24:34,887 --> 00:24:36,198 Jared, he is your brother. 491 00:24:36,336 --> 00:24:38,477 I said "like" him, I don't mean him. 492 00:24:38,615 --> 00:24:40,168 He's got all the opportunity he needs. 493 00:24:40,306 --> 00:24:41,928 Rachel, please help me out here. 494 00:24:42,066 --> 00:24:45,242 No, never. Never. Okay, guys, I know that, 495 00:24:45,380 --> 00:24:47,416 yeah, times are grim and rumors are swirling, 496 00:24:47,555 --> 00:24:51,973 but this administration would never fabricate 497 00:24:52,111 --> 00:24:54,354 enlistment numbers just to gerrymander. 498 00:24:54,493 --> 00:24:55,908 Trust me. 499 00:24:57,116 --> 00:24:59,256 Why should we trust you? 500 00:24:59,394 --> 00:25:01,810 You're on TV every day defending a government that 501 00:25:01,948 --> 00:25:03,812 is made up of the same buffoons 502 00:25:03,950 --> 00:25:05,227 who had come onto my show 503 00:25:05,365 --> 00:25:08,368 and deny that climate change even existed. 504 00:25:08,507 --> 00:25:09,611 Yeah, I don't know why I expected 505 00:25:09,749 --> 00:25:11,164 anything different from you. 506 00:25:11,302 --> 00:25:13,235 You spent an entire career in mainstream media 507 00:25:13,373 --> 00:25:15,514 just pointing fingers. 508 00:25:17,067 --> 00:25:20,795 Asking questions is not pointing fingers. 509 00:25:20,933 --> 00:25:23,038 Pointing fingers is when this administration 510 00:25:23,176 --> 00:25:26,352 repeatedly refers to this crisis 511 00:25:26,490 --> 00:25:28,147 as the Asian collapse. 512 00:25:28,285 --> 00:25:30,529 But that's true. 513 00:25:30,667 --> 00:25:32,047 China, Japan, India-- 514 00:25:32,185 --> 00:25:33,359 They're responsible for this. 515 00:25:33,497 --> 00:25:35,499 Shame on you. 516 00:25:35,637 --> 00:25:36,914 That sort of hateful rhetoric 517 00:25:37,052 --> 00:25:38,709 is why Dawn can't even go outside anymore, 518 00:25:38,847 --> 00:25:40,608 for God's sake. 519 00:25:41,505 --> 00:25:43,749 They burned down her restaurant. 520 00:25:47,131 --> 00:25:49,962 Oh, I know you crave the spotlight, Jared. 521 00:25:53,966 --> 00:25:56,727 But you're embarrassing yourself. 522 00:25:56,865 --> 00:25:58,522 And you embarrass me. 523 00:25:58,660 --> 00:25:59,799 Okay, cool, so I guess 524 00:25:59,937 --> 00:26:01,352 next time I go on television, 525 00:26:01,490 --> 00:26:02,664 I should probably just make a little pit stop 526 00:26:02,802 --> 00:26:04,252 at one of Noah's meetings 527 00:26:04,390 --> 00:26:06,703 and just see what the deadbeat junkies have to say. 528 00:26:06,841 --> 00:26:08,083 Jared, shut up! 529 00:26:08,221 --> 00:26:10,223 He met his girlfriend at a meeting. 530 00:26:15,125 --> 00:26:17,265 You're dating another addict. 531 00:26:18,956 --> 00:26:20,613 Son. 532 00:26:25,169 --> 00:26:28,448 Her name is Grace. 533 00:26:28,587 --> 00:26:30,692 And, um... 534 00:26:30,830 --> 00:26:34,351 She-- She's been clean for ten years, Dad. 535 00:26:34,489 --> 00:26:39,080 And... she's been very, very good for me. 536 00:26:42,428 --> 00:26:44,637 Do you have a picture? 537 00:26:47,122 --> 00:26:48,779 Yeah. 538 00:26:53,473 --> 00:26:55,199 Oh. She's lovely. 539 00:26:55,337 --> 00:26:56,511 What does she do? 540 00:26:56,649 --> 00:26:58,582 She's a manager at a Sports World 541 00:26:58,720 --> 00:27:00,895 at the Oakwood Mall. 542 00:27:01,758 --> 00:27:04,864 And... 543 00:27:05,002 --> 00:27:06,279 I work there too. 544 00:27:06,417 --> 00:27:09,628 Um, I play the piano in the food court. 545 00:27:09,766 --> 00:27:11,077 You're playing again? 546 00:27:11,215 --> 00:27:13,942 Just jazz standards and muzak, you know. 547 00:27:14,080 --> 00:27:15,495 Nothing-- It's nothing. 548 00:27:15,634 --> 00:27:18,222 No, it's not nothing. 549 00:27:18,360 --> 00:27:20,397 It's perfect. 550 00:27:21,881 --> 00:27:24,125 Well, I better go help Dawn. 551 00:27:26,334 --> 00:27:29,475 Anyone else see the way he bandied 552 00:27:29,613 --> 00:27:31,132 about that fireplace poker? 553 00:27:31,270 --> 00:27:33,341 I thought he was going to kill me. Can I see? 554 00:27:52,705 --> 00:27:54,120 Ohh! 555 00:27:54,258 --> 00:27:56,398 My God, look! You guys are so cute. 556 00:27:56,536 --> 00:27:58,159 Yeah, it's kind of sickening. 557 00:27:58,297 --> 00:28:00,299 You look nice, look at them. 558 00:28:00,437 --> 00:28:01,645 She's gone. 559 00:28:06,443 --> 00:28:08,272 What? 560 00:28:08,410 --> 00:28:10,102 What is this? 561 00:28:10,240 --> 00:28:11,586 "I'm sorry. I can't do it. 562 00:28:11,724 --> 00:28:14,175 I will always love you. Dawn." 563 00:28:14,313 --> 00:28:16,936 What does she mean? I can't do it? 564 00:28:18,179 --> 00:28:20,664 Dad, did you already sign up? 565 00:28:28,051 --> 00:28:30,018 Hi. I'm Bob. 566 00:28:31,054 --> 00:28:32,020 It's them! 567 00:28:32,158 --> 00:28:33,297 Oh, they're early. 568 00:28:33,435 --> 00:28:34,471 What? 569 00:28:41,858 --> 00:28:44,343 Hi, it's Bob from D.O.C.S. 570 00:28:44,481 --> 00:28:46,172 Department of the Citizen Strategy. 571 00:28:46,310 --> 00:28:47,795 I'm sorry, we're a bit early, 572 00:28:47,933 --> 00:28:49,624 but our last appointment. was a no-show. 573 00:28:49,762 --> 00:28:51,695 You scheduled it for tonight? 574 00:28:51,833 --> 00:28:53,110 We wanted you all here with us 575 00:28:53,248 --> 00:28:54,871 as-- as we said goodbye. 576 00:28:55,009 --> 00:28:56,700 What the fuck, Dad? 577 00:28:56,838 --> 00:28:58,875 You can't just spring that on us. 578 00:28:59,013 --> 00:29:01,463 Tell him to leave. We're not done here. 579 00:29:01,601 --> 00:29:04,052 That's right, that's right. 580 00:29:04,190 --> 00:29:05,536 Jesus. 581 00:29:06,641 --> 00:29:07,780 Hi, Bob again. 582 00:29:07,918 --> 00:29:09,092 We can't park our vehicle 583 00:29:09,230 --> 00:29:10,610 in the driveway with all the cars. 584 00:29:10,749 --> 00:29:12,233 Do you mind if we park it along the side here? 585 00:29:12,371 --> 00:29:14,960 It's a tight fit, but Tony's a pro. 586 00:29:15,098 --> 00:29:16,409 Uh, sure. Yeah. 587 00:29:16,547 --> 00:29:19,723 Okay, Tony, we're good. All right. 588 00:29:19,861 --> 00:29:21,380 Well, normally I start by 589 00:29:21,518 --> 00:29:23,416 asking who people are, but I- 590 00:29:23,554 --> 00:29:25,418 I certainly know who you are, sir, I'm a big fan. 591 00:29:25,556 --> 00:29:28,387 Charles York, most reliable source for news. 592 00:29:28,525 --> 00:29:30,976 Is that James Earl Jones. Who does that voice? No. 593 00:29:31,114 --> 00:29:32,771 That's CNN. That was years ago. 594 00:29:32,909 --> 00:29:34,289 Anyway, I love it, I love it. 595 00:29:34,427 --> 00:29:37,016 It-- It makes you want to listen, you know? 596 00:29:37,154 --> 00:29:38,846 Uh... 597 00:29:38,984 --> 00:29:40,709 Wow, you're married to Dawn Kim? 598 00:29:40,848 --> 00:29:42,228 I saw her on Iron Chef. 599 00:29:42,366 --> 00:29:43,643 Yeah, me and the missus have always 600 00:29:43,782 --> 00:29:45,162 wanted to go to a restaurant, 601 00:29:45,300 --> 00:29:46,957 but just a little too rich for our blood, you know? 602 00:29:47,095 --> 00:29:48,614 Anyway, you mind if I come in, 603 00:29:48,752 --> 00:29:50,236 or did you want to do the procedures in the driveway? 604 00:29:54,206 --> 00:29:55,517 I'm so sorry. That was rude. 605 00:29:55,655 --> 00:29:57,071 That was rude. 606 00:29:57,209 --> 00:29:58,762 I'm just a little out of sorts these days. 607 00:29:58,900 --> 00:30:01,765 It's just impossible to take time off right now. 608 00:30:01,903 --> 00:30:03,663 Circling back. 609 00:30:03,802 --> 00:30:06,356 May I come in? 610 00:30:06,494 --> 00:30:07,391 Please, come in. 611 00:30:08,530 --> 00:30:09,704 Hello, I'm Bob. 612 00:30:09,842 --> 00:30:10,843 Hi. Hello. 613 00:30:10,981 --> 00:30:12,811 Hello. 614 00:30:13,812 --> 00:30:15,917 Wow. 615 00:30:16,055 --> 00:30:18,161 This place is stunning. 616 00:30:18,299 --> 00:30:19,783 I don't get to see inside a lot of houses 617 00:30:19,921 --> 00:30:21,750 in this neighborhood. 618 00:30:21,889 --> 00:30:23,269 I love how you've updated things 619 00:30:23,407 --> 00:30:24,995 and kept the historical elements. 620 00:30:25,133 --> 00:30:27,273 I mean, and that chandelier is just like-- 621 00:30:27,411 --> 00:30:29,310 Fish? 622 00:30:29,448 --> 00:30:30,967 Yes. Uh, hi. 623 00:30:31,105 --> 00:30:33,279 I'm Jared, I'm Charles's son. 624 00:30:33,417 --> 00:30:35,695 I know you, you're on TV, too. 625 00:30:35,834 --> 00:30:37,318 I am, yeah. Lately, anyway. 626 00:30:37,456 --> 00:30:39,113 You're that government guy. 627 00:30:39,251 --> 00:30:41,322 Well, no, I'm-- I'm an anthropologist, 628 00:30:41,460 --> 00:30:43,669 but I have been working in coordination with the-- 629 00:30:43,807 --> 00:30:45,533 Oh, that's great. Where's Dawn? 630 00:30:45,671 --> 00:30:46,983 S-She's not here. 631 00:30:47,121 --> 00:30:49,192 She got cold feet and she left. 632 00:30:49,330 --> 00:30:51,056 Oh, so it's just you, then? 633 00:30:51,194 --> 00:30:53,127 Yes, but my wife and I 634 00:30:53,265 --> 00:30:54,680 decided to enlist together. 635 00:30:54,818 --> 00:30:56,233 So if it's all right with you, 636 00:30:56,371 --> 00:30:58,442 I'd like to ask you to come back another time. 637 00:30:58,580 --> 00:31:00,203 I'm sure once she and I connect, 638 00:31:00,341 --> 00:31:01,963 she'll be back on board. 639 00:31:09,868 --> 00:31:12,594 That's-- It's great. Yeah, great. 640 00:31:12,732 --> 00:31:16,771 You, uh, can I, uh talk to you in private? 641 00:31:16,909 --> 00:31:18,324 I mean, don't worry, don't worry. 642 00:31:18,462 --> 00:31:19,947 Just need to sign some confidential paperwork 643 00:31:20,085 --> 00:31:21,396 to cancel the procedure. 644 00:31:21,534 --> 00:31:23,019 You know, the government and their paperwork. 645 00:31:23,157 --> 00:31:25,159 Like a dog with a bone, rah rah rah rah. 646 00:31:25,297 --> 00:31:28,714 Absolutely. I'll-- I'll sign whatever. 647 00:31:28,852 --> 00:31:30,509 Please follow me. 648 00:31:32,304 --> 00:31:33,892 Just initial the bottom of each page, 649 00:31:34,030 --> 00:31:36,411 signed the last one, and we're all set. 650 00:31:38,137 --> 00:31:40,277 Fine. Well... 651 00:31:41,416 --> 00:31:43,625 I'd like to look it over first. 652 00:31:43,763 --> 00:31:45,489 Sure. Take your time. 653 00:31:49,424 --> 00:31:50,391 Wow. 654 00:31:50,529 --> 00:31:53,635 That's Mandela. I recognize him. 655 00:31:53,773 --> 00:31:55,637 And Bono. 656 00:31:56,500 --> 00:31:59,400 Is that Queen B? 657 00:31:59,538 --> 00:32:01,574 Oh, my God, I love her. It is, isn't it? 658 00:32:01,712 --> 00:32:02,921 Oh. 659 00:32:03,059 --> 00:32:04,405 What a life you've led, my friend. 660 00:32:04,543 --> 00:32:06,131 And by all accounts, a virtuous one. 661 00:32:06,269 --> 00:32:07,442 Not everyone can say that. 662 00:32:07,580 --> 00:32:08,719 Some men in your position, 663 00:32:08,857 --> 00:32:10,480 well, they take advantage. 664 00:32:10,618 --> 00:32:13,172 Lives ruined, careers destroyed. 665 00:32:13,310 --> 00:32:15,002 And all for what? 666 00:32:15,140 --> 00:32:16,969 A little-- little hanky panky. 667 00:32:17,107 --> 00:32:20,076 Yeah, when those bozos are gone, 668 00:32:20,214 --> 00:32:21,594 all anyone is going to remember 669 00:32:21,732 --> 00:32:23,665 is the nasty stuff. 670 00:32:25,667 --> 00:32:27,014 Not you. 671 00:32:27,152 --> 00:32:28,360 When you're gone, people are going to 672 00:32:28,498 --> 00:32:30,776 remember you as one of the greats. 673 00:32:30,914 --> 00:32:32,674 That is, unless something comes to light 674 00:32:32,812 --> 00:32:35,332 that makes people see you differently. 675 00:32:36,816 --> 00:32:38,577 What is this? 676 00:32:38,715 --> 00:32:40,751 I'm not signing this. 677 00:32:40,889 --> 00:32:43,271 Do you know who I am? 678 00:32:43,409 --> 00:32:44,514 I do. 679 00:32:44,652 --> 00:32:46,136 As I said, I'm a big fan 680 00:32:46,274 --> 00:32:47,931 and I will never stop feeling that way 681 00:32:48,069 --> 00:32:49,381 toward you. 682 00:32:49,519 --> 00:32:51,728 No matter what list your name is on. 683 00:33:34,184 --> 00:33:36,324 The way he plays. 684 00:33:37,808 --> 00:33:40,466 - It's beautiful. - Dad, I don't understand. 685 00:33:40,604 --> 00:33:43,711 You said that you wanted to do this with Dawn. 686 00:33:43,849 --> 00:33:45,782 What changed? 687 00:33:45,920 --> 00:33:47,749 Did he--Oh, no, no, no, no, no, no. 688 00:33:47,887 --> 00:33:49,613 And you were right. 689 00:33:49,751 --> 00:33:52,306 I did try to convince Dawn to enlist, 690 00:33:52,444 --> 00:33:54,963 but I'm still set on doing this. 691 00:33:59,347 --> 00:34:02,316 I'm sorry I wasn't a better father. 692 00:34:02,454 --> 00:34:04,835 I was too hard on all of you. 693 00:34:06,147 --> 00:34:08,184 Especially after your mother died. 694 00:34:15,156 --> 00:34:17,779 The estate will be divided evenly 695 00:34:17,917 --> 00:34:19,540 amongst you all. 696 00:34:23,371 --> 00:34:24,648 Be good to one another. 697 00:34:26,443 --> 00:34:28,169 Support one another. 698 00:34:31,207 --> 00:34:32,932 Do better than I did. 699 00:34:53,746 --> 00:34:55,645 This is the anesthetic. 700 00:34:56,887 --> 00:34:59,511 Once I administer it, you'll fall asleep 701 00:34:59,649 --> 00:35:01,099 and you won't feel a thing. 702 00:35:36,306 --> 00:35:38,308 Grandpa. 703 00:35:56,084 --> 00:35:57,362 That was very moving 704 00:35:57,500 --> 00:35:59,260 from the music to the reconciliations. 705 00:35:59,398 --> 00:36:01,538 I mean, that procedure ranked right up there 706 00:36:01,676 --> 00:36:03,299 with the best of them. 707 00:36:03,437 --> 00:36:04,921 Just go. 708 00:36:06,233 --> 00:36:08,027 All right, then. 709 00:36:08,166 --> 00:36:09,684 Bye. 710 00:36:11,341 --> 00:36:13,619 Ah, I can't leave quite yet. 711 00:36:13,757 --> 00:36:15,552 - Why not? - You're not gonna like this, 712 00:36:15,690 --> 00:36:18,590 but I need a second cadaver. 713 00:36:21,558 --> 00:36:23,077 A body. I need a second body. 714 00:36:23,215 --> 00:36:24,630 I already told you, Dawn left. 715 00:36:24,768 --> 00:36:26,563 I know, and that's unfortunate. 716 00:36:26,701 --> 00:36:29,670 But we're here to collect, um... 717 00:36:29,808 --> 00:36:30,740 Two bodies. 718 00:36:30,878 --> 00:36:32,328 What's he talking about? 719 00:36:33,156 --> 00:36:34,882 You're scaring my niece. Get out! 720 00:36:40,922 --> 00:36:42,545 Oh, shit! Oh, my God! Fuck 721 00:36:42,683 --> 00:36:44,409 - Jesus Christ! - Calm down, calm down. 722 00:36:44,547 --> 00:36:46,169 It's okay. It's all right. It's okay. 723 00:36:46,307 --> 00:36:48,413 Look, we've got three hours until our next appointment, 724 00:36:48,551 --> 00:36:49,690 and it's, uh... what? 725 00:36:49,828 --> 00:36:51,381 Roughly a half hour from here? 726 00:36:51,519 --> 00:36:53,038 Another half hour to perform the procedure. 727 00:36:53,176 --> 00:36:55,730 And that leaves you two full hours to decide 728 00:36:55,868 --> 00:36:58,388 which one of you is gonna take Dawn's place. 729 00:37:00,321 --> 00:37:02,392 Okay, I don't know if this is some kind of 730 00:37:02,530 --> 00:37:05,706 ill-timed joke, but it ends now. 731 00:37:05,844 --> 00:37:09,296 Uh... I'm calling some friends of mine in the administration. 732 00:37:09,434 --> 00:37:10,366 Yeah, that's not gonna happen. 733 00:37:10,504 --> 00:37:11,884 We scrambled the house. 734 00:37:12,540 --> 00:37:13,714 We can't have you wasting time 735 00:37:13,852 --> 00:37:15,025 when you should be concentrating 736 00:37:15,163 --> 00:37:16,337 on the task at hand. 737 00:37:16,475 --> 00:37:17,925 Now, the little one here-- Mia, right? 738 00:37:18,063 --> 00:37:19,720 You don't - talk to her. - Oh, relax. 739 00:37:19,858 --> 00:37:22,170 I was just gonna tell you that she's exempt. 740 00:37:22,309 --> 00:37:24,345 We don't get paid for minors. 741 00:37:25,208 --> 00:37:26,209 You-- Paid? 742 00:37:26,347 --> 00:37:28,073 Well, sure. 743 00:37:28,211 --> 00:37:30,075 D.O.C.S. contracts out cadaver collections 744 00:37:30,213 --> 00:37:32,388 to private companies, such as the one that employ me 745 00:37:32,526 --> 00:37:33,596 and my colleagues here. 746 00:37:33,734 --> 00:37:35,425 We used to work in corrections, 747 00:37:35,563 --> 00:37:36,978 but prisons emptied out in a hurry 748 00:37:37,116 --> 00:37:39,498 when enlistment opened up to incarcerated convicts. 749 00:37:39,636 --> 00:37:41,017 It's such a shame, too. 750 00:37:41,155 --> 00:37:42,398 Housing, feeding convicts 751 00:37:42,536 --> 00:37:44,262 over time paid a lot more dough 752 00:37:44,400 --> 00:37:45,746 than cadaver procurement. 753 00:37:45,884 --> 00:37:47,575 That's strictly a one time fee. 754 00:37:47,713 --> 00:37:49,646 And currently the government isn't paying for minors. 755 00:37:49,784 --> 00:37:52,339 But maybe someday soon. Right, Professor? 756 00:37:53,340 --> 00:37:54,755 You're a lunatic. 757 00:37:54,893 --> 00:37:56,308 How? 758 00:37:56,446 --> 00:37:59,415 I'm doing my job just like you. 759 00:38:00,830 --> 00:38:02,763 Now give us the girl. Mom? 760 00:38:02,901 --> 00:38:03,867 It's okay. 761 00:38:04,005 --> 00:38:05,904 You're not taking her. 762 00:38:06,042 --> 00:38:06,905 Uncle Noah! 763 00:38:07,043 --> 00:38:08,113 Tony, take her. Mom! 764 00:38:08,251 --> 00:38:09,425 No! You're not taking her. 765 00:38:09,563 --> 00:38:10,978 You can't have her. 766 00:38:11,116 --> 00:38:12,738 Calm down, it's okay. It's all right. 767 00:38:12,876 --> 00:38:14,464 We're not gonna hurt her. You have my word. 768 00:38:14,602 --> 00:38:15,879 She's just gonna sit with us in her vehicle 769 00:38:16,017 --> 00:38:17,640 until this whole situation is resolved. 770 00:38:17,778 --> 00:38:19,918 Now, trust me, you don't want her here 771 00:38:20,056 --> 00:38:21,229 for this next part. 772 00:38:23,473 --> 00:38:26,373 Okay, Mia, listen to me. 773 00:38:26,511 --> 00:38:28,271 You need to go with the man, okay? 774 00:38:28,409 --> 00:38:30,031 Oh, Mom, - I'm so scared. - It's okay. 775 00:38:30,169 --> 00:38:32,551 We just need to figure this out, I promise. 776 00:38:32,689 --> 00:38:35,243 Okay? Come on. 777 00:38:35,382 --> 00:38:36,762 Let's go. 778 00:38:36,900 --> 00:38:39,593 You're gonna be okay. 779 00:38:39,731 --> 00:38:41,319 Why are you doing this? 780 00:38:41,457 --> 00:38:42,906 We didn't enlist, Dawn did. 781 00:38:43,044 --> 00:38:44,460 Please go find her. 782 00:38:44,598 --> 00:38:46,185 Well, we already have people looking for Dawn, 783 00:38:46,324 --> 00:38:47,566 but the odds that she's located 784 00:38:47,704 --> 00:38:49,465 in the next two hours are not good. 785 00:38:49,603 --> 00:38:51,570 And we are not falling further below our quota. 786 00:38:51,708 --> 00:38:52,847 No way, no how. 787 00:38:52,985 --> 00:38:54,573 What did you say to her father? 788 00:38:54,711 --> 00:38:56,575 Nothing, I just gave him the paperwork 789 00:38:56,713 --> 00:38:57,611 to cancel his procedure. 790 00:38:57,749 --> 00:38:58,888 And then he read it over 791 00:38:59,026 --> 00:39:00,234 and decided not to sign, 792 00:39:00,372 --> 00:39:02,374 which, you know, see, you can-- 793 00:39:02,512 --> 00:39:03,720 You can back out. No problem. 794 00:39:03,858 --> 00:39:05,170 But your bank accounts are frozen. 795 00:39:05,308 --> 00:39:06,516 You lose your assets, and you go to jail 796 00:39:06,654 --> 00:39:07,862 for the rest of your lives. 797 00:39:08,000 --> 00:39:09,554 Either way, my company gets paid. 798 00:39:09,692 --> 00:39:10,969 Jared, is that true? 799 00:39:11,107 --> 00:39:12,729 Yeah, it is, but you know what? 800 00:39:12,867 --> 00:39:14,490 Nothing seemed to bother him as much as the fact 801 00:39:14,628 --> 00:39:15,974 that his name would one day be published 802 00:39:16,112 --> 00:39:18,494 on the government's cowards list. 803 00:39:18,632 --> 00:39:20,288 Yep, we're gonna let people know the names 804 00:39:20,427 --> 00:39:21,738 of all the bums who turn their backs 805 00:39:21,876 --> 00:39:24,638 on their country when it mattered most. 806 00:39:24,776 --> 00:39:27,813 Your dad cared a lot about what people thought of him, huh? 807 00:39:30,644 --> 00:39:33,094 All right. Uh, Bob. 808 00:39:33,232 --> 00:39:34,820 Bob. 809 00:39:34,958 --> 00:39:38,583 Um... you don't have to do this. 810 00:39:38,721 --> 00:39:41,448 Well... Okay? I-I am sure 811 00:39:41,586 --> 00:39:43,691 as leader of this unit, 812 00:39:43,829 --> 00:39:45,175 you have some discretion 813 00:39:45,313 --> 00:39:49,490 as to how the D.O.C.S. regulations are applied. 814 00:39:49,628 --> 00:39:53,529 So-- So I'm gonna tell you this as a favor. 815 00:39:53,667 --> 00:39:55,013 You don't wanna do this. 816 00:39:55,151 --> 00:39:56,808 You are on the wrong side of history. 817 00:39:56,946 --> 00:40:00,156 This-- This is a mistake. 818 00:40:00,294 --> 00:40:01,468 I know people. 819 00:40:01,606 --> 00:40:03,055 - Important people. - No, you know what? 820 00:40:03,193 --> 00:40:04,747 You make a very good point, Jared. 821 00:40:04,885 --> 00:40:06,438 I really appreciate that. 822 00:40:06,576 --> 00:40:07,784 Thank you. Of course. No problem. 823 00:40:07,922 --> 00:40:09,579 I hate to be that guy. Yeah, yeah, 824 00:40:09,717 --> 00:40:10,718 yeah, yeah, but here's the thing. 825 00:40:10,856 --> 00:40:12,410 I don't care who you know. 826 00:40:12,548 --> 00:40:13,652 And I certainly don't care for you 827 00:40:13,790 --> 00:40:14,895 telling me how to do my job. 828 00:40:15,033 --> 00:40:16,310 The rules are the same for everybody. 829 00:40:16,448 --> 00:40:18,623 That's how I roll. 830 00:40:18,761 --> 00:40:20,625 So, here's what I suggest. 831 00:40:20,763 --> 00:40:22,281 You all go into separate rooms, 832 00:40:22,420 --> 00:40:23,282 take some time, 833 00:40:23,421 --> 00:40:25,250 think about your lives. 834 00:40:25,388 --> 00:40:29,047 I'm sure one of you is gonna realize that... 835 00:40:29,185 --> 00:40:31,256 it's not all that great. 836 00:40:31,394 --> 00:40:33,603 And to get things started, 837 00:40:33,741 --> 00:40:35,363 I brought a little reading material. 838 00:40:35,502 --> 00:40:36,606 You see, this situation happens 839 00:40:36,744 --> 00:40:38,263 a lot more often than you think, 840 00:40:38,401 --> 00:40:40,299 and that's why our familial research department 841 00:40:40,438 --> 00:40:41,749 compiles concise, 842 00:40:41,887 --> 00:40:44,027 personalized notes on all family members 843 00:40:44,165 --> 00:40:46,478 based on information gathered from browser histories, 844 00:40:46,616 --> 00:40:49,067 emails, texts, DMs and phone calls. 845 00:40:49,205 --> 00:40:51,000 And not just from them, but from the people 846 00:40:51,138 --> 00:40:52,691 they interact with. 847 00:40:52,829 --> 00:40:54,452 So let's start with Jared York. 848 00:40:54,590 --> 00:40:56,661 - Please don't. - Oh, this is good. This is good. 849 00:40:56,799 --> 00:40:58,317 You're very young girlfriend, Kaylee, 850 00:40:58,456 --> 00:41:00,561 who you abandoned your wife and child for last year. 851 00:41:00,699 --> 00:41:02,045 She's having carnal relations 852 00:41:02,183 --> 00:41:04,047 with 3 to 5 additional people, 853 00:41:04,185 --> 00:41:05,635 depending on the week. 854 00:41:05,773 --> 00:41:07,499 She's what? And speaking of your son, Lucas, 855 00:41:07,637 --> 00:41:08,673 he hopes that you'll enlist 856 00:41:08,811 --> 00:41:10,364 so he never has to see your, 857 00:41:10,502 --> 00:41:11,814 and I quote here, 858 00:41:11,952 --> 00:41:14,333 "stupid af face again." 859 00:41:14,472 --> 00:41:16,784 Oh, and you often Google-- 860 00:41:16,922 --> 00:41:18,130 Okay, you Google shit. 861 00:41:18,268 --> 00:41:19,338 You Google shit. 862 00:41:19,477 --> 00:41:21,030 Next up. 863 00:41:21,168 --> 00:41:22,203 Rachel York. 864 00:41:22,341 --> 00:41:23,239 It's okay. I'm pretty sure 865 00:41:23,377 --> 00:41:24,723 I know what's on there. 866 00:41:24,861 --> 00:41:28,693 Um, my daughter is being bullied because of me. 867 00:41:28,831 --> 00:41:30,384 Yes, says so right here. 868 00:41:30,522 --> 00:41:33,007 Uh, my board wants to fire me from my own company. 869 00:41:33,145 --> 00:41:34,492 Yeah, - that's right. - Oh, and I'm also 870 00:41:34,630 --> 00:41:37,356 wanted for a string of bank robberies. 871 00:41:40,290 --> 00:41:41,360 Hmm, that's not-- 872 00:41:42,810 --> 00:41:45,537 Fuck you, you piece of shit! Ah! 873 00:41:45,675 --> 00:41:46,987 Ah! 874 00:41:47,125 --> 00:41:49,714 Stand down. Stand down. Here. 875 00:41:49,852 --> 00:41:51,543 Read them yourselves. 876 00:41:51,681 --> 00:41:52,820 And just, uh, 877 00:41:52,958 --> 00:41:54,304 flick the porch lights off and on 878 00:41:54,442 --> 00:41:55,305 when you've made your decision. 879 00:41:55,443 --> 00:41:56,375 Wait, wait, wait. 880 00:41:56,514 --> 00:41:58,239 What if we can't decide? 881 00:41:59,758 --> 00:42:02,209 What if we can't make a decision? 882 00:42:02,761 --> 00:42:04,452 Ah, we'll decide for you. 883 00:42:31,100 --> 00:42:32,308 Shit. 884 00:43:12,072 --> 00:43:13,349 Procedure 16 complete. 885 00:43:13,487 --> 00:43:14,730 Headed to 17th location. 886 00:43:14,868 --> 00:43:16,214 Over. 887 00:43:17,974 --> 00:43:20,218 You know, I'd ask you to play cards with me, 888 00:43:20,356 --> 00:43:22,151 but I don't much appreciate your mom 889 00:43:22,289 --> 00:43:24,153 punching me in the face. 890 00:43:24,291 --> 00:43:25,913 I appreciated it. 891 00:44:21,900 --> 00:44:24,592 Oh, fuuuuuck! 892 00:44:24,731 --> 00:44:25,939 Fuck! 893 00:44:26,077 --> 00:44:29,218 Fuck you, you pieces of shit! 894 00:44:29,356 --> 00:44:32,152 What the fuck do you know?! 895 00:44:57,177 --> 00:44:58,834 Come on. 896 00:44:58,972 --> 00:45:00,594 Come on, Jared. 897 00:45:00,732 --> 00:45:02,492 Come on, Jared. 898 00:45:02,630 --> 00:45:03,735 Come on, Jared. 899 00:45:14,677 --> 00:45:16,196 Would you please move? 900 00:45:16,334 --> 00:45:17,507 Thank you. 901 00:45:18,888 --> 00:45:20,510 So anyone? 902 00:45:20,648 --> 00:45:22,858 I think Noah should sacrifice himself for us. 903 00:45:22,996 --> 00:45:24,135 Screw you, Jared. 904 00:45:24,273 --> 00:45:26,102 No, really. Screw him. 905 00:45:26,240 --> 00:45:27,207 Screw him. 906 00:45:27,345 --> 00:45:28,795 When Mom and Dad adopted him, 907 00:45:28,933 --> 00:45:30,762 he was given every opportunity 908 00:45:30,900 --> 00:45:31,936 under the sun. 909 00:45:32,074 --> 00:45:34,110 He went to the best schools. 910 00:45:34,248 --> 00:45:36,837 He had the top piano instructors. 911 00:45:36,975 --> 00:45:39,081 But! But! 912 00:45:39,219 --> 00:45:42,429 Not only did he piss his own life away, 913 00:45:42,567 --> 00:45:46,674 he also fucking killed that woman in the accident. 914 00:45:46,813 --> 00:45:48,815 So if you ask me, 915 00:45:48,953 --> 00:45:51,645 Noah should sacrifice himself for us. 916 00:45:51,783 --> 00:45:52,922 It only makes sense. 917 00:45:53,060 --> 00:45:55,304 No, you know what makes sense? 918 00:45:55,442 --> 00:45:57,271 Is putting it to a vote. - Okay. 919 00:45:57,409 --> 00:45:59,342 Who here thinks that Jared 920 00:45:59,480 --> 00:46:01,551 - should take Dawns spot? - Jared? 921 00:46:01,689 --> 00:46:03,243 How fucking dare you! 922 00:46:03,381 --> 00:46:05,383 - I have a child! - Who hates you! 923 00:46:05,521 --> 00:46:07,074 Like everyone else in your life. 924 00:46:07,212 --> 00:46:08,938 Oh, do-- do you know everyone else in my life? 925 00:46:09,076 --> 00:46:10,595 Oh, my God, okay, no, maybe I don't. 926 00:46:10,733 --> 00:46:12,355 But I know Beth. Hey... 927 00:46:12,493 --> 00:46:13,425 Oh, you remember her? 928 00:46:13,563 --> 00:46:14,426 You're beautiful, 929 00:46:14,564 --> 00:46:15,980 amazing wife. 930 00:46:16,118 --> 00:46:17,498 The one you bailed on the second someone showed you 931 00:46:17,636 --> 00:46:19,086 just a little bit - of attention? - Stop it. 932 00:46:19,224 --> 00:46:20,467 Yeah, I bet if she were here, 933 00:46:20,605 --> 00:46:22,365 her hand would be held fucking high. 934 00:46:22,503 --> 00:46:23,781 No, it wouldn't! 935 00:46:23,919 --> 00:46:25,334 Yes, it would! 936 00:46:25,472 --> 00:46:26,714 Stop fighting! 937 00:46:34,930 --> 00:46:36,932 I didn't get to say this earlier. 938 00:46:40,038 --> 00:46:43,352 But I came here tonight to apologize. 939 00:46:43,490 --> 00:46:45,492 I've been nothing but a drain on this family 940 00:46:45,630 --> 00:46:47,839 for far too long. 941 00:46:47,977 --> 00:46:50,255 But the accident woke me up. 942 00:46:50,393 --> 00:46:52,499 I'm clean. 943 00:46:52,637 --> 00:46:54,294 I found love. 944 00:46:54,432 --> 00:46:58,194 And for the first time in my life, 945 00:46:58,332 --> 00:47:01,163 I see a future for myself. 946 00:47:01,301 --> 00:47:02,958 And I want nothing more than for that future 947 00:47:03,096 --> 00:47:04,718 to include the people in this room. 948 00:47:04,856 --> 00:47:06,685 Now we can get through this, but we have to stick together, 949 00:47:06,824 --> 00:47:08,411 like dad said. 950 00:47:08,549 --> 00:47:10,586 Okay... 951 00:47:10,724 --> 00:47:11,759 Like Dad said? 952 00:47:11,898 --> 00:47:13,485 Before he died. 953 00:47:13,623 --> 00:47:14,866 Dad said to be kind to one another, 954 00:47:15,004 --> 00:47:16,523 to support one another. 955 00:47:16,661 --> 00:47:19,284 So let's stop fighting and let's work together. 956 00:47:19,422 --> 00:47:21,355 It's what Dad would have wanted. 957 00:47:21,493 --> 00:47:22,805 Are you serious? 958 00:47:22,943 --> 00:47:25,083 That asshole signed one of his own 959 00:47:25,221 --> 00:47:27,085 fucking children up to die. 960 00:47:27,223 --> 00:47:29,743 He couldn't have known about that, obviously. 961 00:47:29,881 --> 00:47:31,365 No. Not obviously. 962 00:47:31,503 --> 00:47:34,575 No. Nothing with him was ever obvious. 963 00:47:34,713 --> 00:47:37,164 The man could have given a fucking TED Talk 964 00:47:37,302 --> 00:47:38,959 on withholding, and all of a sudden 965 00:47:39,097 --> 00:47:40,305 I'm supposed to give a shit 966 00:47:40,443 --> 00:47:43,308 because he got all weepy on his deathbed? 967 00:47:43,446 --> 00:47:45,103 Fuck you. 968 00:47:47,865 --> 00:47:50,729 Nice. Nice. 969 00:47:50,868 --> 00:47:53,560 Now what the fuck do we do? 970 00:47:53,698 --> 00:47:55,562 Where is it? Where is it? 971 00:47:55,700 --> 00:47:57,702 I mean, where is it? It's got to be here somewhere. 972 00:47:57,840 --> 00:47:59,531 Oh, no, no, no. Is it here? 973 00:47:59,669 --> 00:48:01,326 Nope. 974 00:48:02,534 --> 00:48:04,191 Nope, nope, nope, nope, nope. There it is. 975 00:48:04,329 --> 00:48:05,848 There's the card I needed. 976 00:48:05,986 --> 00:48:07,056 Why don't you shove it up your butt 977 00:48:07,194 --> 00:48:08,816 so you'll always have it. 978 00:48:08,955 --> 00:48:11,060 You have your mother's charm. 979 00:48:21,622 --> 00:48:23,831 Boss, they blinked the light. 980 00:48:23,970 --> 00:48:26,351 Decision time. BRB. 981 00:48:38,639 --> 00:48:40,710 Hello. Hi. 982 00:48:40,848 --> 00:48:41,919 We ready to proceed? 983 00:48:42,057 --> 00:48:43,161 No, we just-- 984 00:48:43,299 --> 00:48:45,025 We had a question. 985 00:48:46,233 --> 00:48:48,304 You said that if we couldn't decide 986 00:48:48,442 --> 00:48:49,788 who has the procedure, 987 00:48:49,927 --> 00:48:51,721 you'd decide for us. 988 00:48:51,859 --> 00:48:54,207 How will you decide? 989 00:48:55,380 --> 00:48:56,968 It's a very good question. 990 00:48:57,106 --> 00:48:58,245 You'll be happy to know that 991 00:48:58,383 --> 00:48:59,937 I use a very scientific system 992 00:49:00,075 --> 00:49:01,697 perfected over time. 993 00:49:11,120 --> 00:49:13,743 What if we gave you a body? 994 00:49:15,711 --> 00:49:17,713 What, you find one in the freezer? 995 00:49:17,851 --> 00:49:19,646 No, you fuck. 996 00:49:19,784 --> 00:49:23,132 I'm asking if you have to do the procedure 997 00:49:23,270 --> 00:49:26,170 or can we just deliver you a body? 998 00:49:28,379 --> 00:49:29,414 A procedure is preferable 999 00:49:29,552 --> 00:49:32,279 from a paperwork standpoint, 1000 00:49:32,417 --> 00:49:34,972 but I would figure something out. 1001 00:49:44,843 --> 00:49:46,017 No. 1002 00:49:46,155 --> 00:49:47,467 No decision yet. 1003 00:49:48,433 --> 00:49:50,090 My cards. 1004 00:49:50,228 --> 00:49:51,505 What did you-- 1005 00:49:51,643 --> 00:49:54,370 What did you do? Why would you do this? 1006 00:49:54,508 --> 00:49:56,407 'Cause you're a bully. 1007 00:50:01,826 --> 00:50:02,861 What was that about? 1008 00:50:03,000 --> 00:50:04,346 What? 1009 00:50:04,484 --> 00:50:05,588 You said that we were just gonna ask Bob 1010 00:50:05,726 --> 00:50:06,589 how he would decide. 1011 00:50:06,727 --> 00:50:08,419 Yeah. We did that. 1012 00:50:08,557 --> 00:50:11,318 And then I had a follow up question. 1013 00:50:11,456 --> 00:50:12,837 A very pointed one. 1014 00:50:12,975 --> 00:50:16,116 No, a very logical one. 1015 00:50:16,254 --> 00:50:17,911 I don't want to draw straws, do you? 1016 00:50:18,049 --> 00:50:19,533 Fucking no, of course not. 1017 00:50:19,671 --> 00:50:21,846 But... 1018 00:50:21,984 --> 00:50:24,573 May--Maybe it's what's fair. 1019 00:50:24,711 --> 00:50:25,815 Fuck fair. 1020 00:50:25,953 --> 00:50:26,851 I don't want a 1 in 4 chance 1021 00:50:26,989 --> 00:50:28,232 of dying tonight. 1022 00:50:28,370 --> 00:50:30,613 Sorry, those odds don't work for me. 1023 00:50:30,751 --> 00:50:35,135 Okay, so what is your suggestion, then? 1024 00:50:35,273 --> 00:50:37,655 I don't have one. 1025 00:50:37,793 --> 00:50:39,795 I've made mistakes. 1026 00:50:39,933 --> 00:50:41,866 A lot of them. 1027 00:50:42,004 --> 00:50:44,282 Especially recently, 1028 00:50:44,420 --> 00:50:45,835 but I am sure as hell not ready 1029 00:50:45,973 --> 00:50:47,561 to throw in the towel. 1030 00:50:48,390 --> 00:50:50,254 None of us are. 1031 00:50:50,392 --> 00:50:53,774 That's kind of beside the point, isn't it? 1032 00:50:53,912 --> 00:50:55,845 No it isn't. 1033 00:50:55,983 --> 00:50:58,503 'Cause here's the thing. 1034 00:50:58,641 --> 00:51:01,334 I barely know you fucking people. 1035 00:51:03,163 --> 00:51:05,717 I know we're family and all, but, what, 1036 00:51:05,855 --> 00:51:06,994 we see each other 1037 00:51:07,133 --> 00:51:09,894 three, maybe four times a year. 1038 00:51:10,032 --> 00:51:11,447 Always here at Dad's. 1039 00:51:11,585 --> 00:51:14,001 I mean, we never get together on our own. 1040 00:51:14,140 --> 00:51:15,348 We never even call each other unless 1041 00:51:15,486 --> 00:51:18,109 it's an obligatory birthday call. 1042 00:51:18,247 --> 00:51:21,423 I am closer with the lady who does my nails 1043 00:51:21,561 --> 00:51:23,597 than I am with any of you. 1044 00:51:23,735 --> 00:51:25,254 What's your point? 1045 00:51:26,945 --> 00:51:28,947 My point is, 1046 00:51:29,086 --> 00:51:31,226 if Bob needs a second body, 1047 00:51:31,364 --> 00:51:33,435 I can tell you all, right fucking now 1048 00:51:33,573 --> 00:51:35,368 it's not gonna be mine. 1049 00:51:35,506 --> 00:51:36,990 Holy fuck! - Rachel! 1050 00:51:37,128 --> 00:51:38,578 Fuck! 1051 00:51:39,337 --> 00:51:40,235 No! Let me see. 1052 00:51:40,373 --> 00:51:41,857 What the fuck? 1053 00:51:41,995 --> 00:51:43,548 He doesn't deserve a cent of Dad's money. 1054 00:51:43,686 --> 00:51:45,585 He's just gonna fucking snort it all away. 1055 00:51:45,723 --> 00:51:47,138 Oh, my God. 1056 00:51:47,276 --> 00:51:48,864 - She's not wrong. - Yeah she is. 1057 00:51:49,002 --> 00:51:50,210 I'm fucking clean, Jared. 1058 00:51:50,348 --> 00:51:52,764 Oh, whatever. It never sticks. 1059 00:51:52,902 --> 00:51:55,422 Listen, guys, one less sibling means 1060 00:51:55,560 --> 00:51:57,390 more of Dad's money for the rest of us. 1061 00:51:57,528 --> 00:51:59,081 You trying to recruit them to gang up on me? 1062 00:51:59,219 --> 00:52:01,359 No, I know where Jared stands. 1063 00:52:02,429 --> 00:52:04,397 Ashley, you do get 1064 00:52:04,535 --> 00:52:07,158 the severity of the situation, don't you? 1065 00:52:07,296 --> 00:52:08,953 You do get that on of us 1066 00:52:09,091 --> 00:52:13,958 is leaving here tonight in a fucking body bag. 1067 00:52:14,096 --> 00:52:16,926 One of our cold, dead bodies 1068 00:52:17,064 --> 00:52:19,688 is being wheeled out that door 1069 00:52:19,826 --> 00:52:22,277 and thrown in the back of that mobile morgue 1070 00:52:22,415 --> 00:52:23,933 at the end of the driveway, 1071 00:52:24,071 --> 00:52:25,556 right alongside Dad. 1072 00:52:25,694 --> 00:52:28,593 Now, do you want that dead body 1073 00:52:28,731 --> 00:52:31,665 to be your pretty little body? 1074 00:52:32,942 --> 00:52:34,496 No, you don't. 1075 00:52:34,634 --> 00:52:38,293 Because you have a dream, right? 1076 00:52:38,431 --> 00:52:41,019 You're gonna be a famous actress, 1077 00:52:41,158 --> 00:52:42,469 and it'll happen for you, too. 1078 00:52:42,607 --> 00:52:44,506 You just got to keep following your heart. 1079 00:52:44,644 --> 00:52:47,647 As if you care. You've never even seen her on stage. 1080 00:52:47,785 --> 00:52:49,580 No. 1081 00:52:49,718 --> 00:52:52,617 I haven't, but I do know 1082 00:52:52,755 --> 00:52:55,586 that following your heart isn't cheap. 1083 00:52:57,691 --> 00:53:00,211 Now, I don't know how big Dad's estate is, 1084 00:53:00,349 --> 00:53:02,040 but think of how much more of a nest egg 1085 00:53:02,179 --> 00:53:04,940 you could have with one of us out of the picture. 1086 00:53:10,635 --> 00:53:11,705 Yeah. 1087 00:53:11,843 --> 00:53:13,328 Nice try. 1088 00:53:13,466 --> 00:53:15,330 But we're stronger than that. 1089 00:53:26,272 --> 00:53:28,998 Noah already got his inheritance. 1090 00:53:30,207 --> 00:53:32,070 What do you mean? 1091 00:53:32,209 --> 00:53:35,073 I mean, he's not going to trial. 1092 00:53:35,212 --> 00:53:38,042 The, uh, woman's family dropped the charges 1093 00:53:38,180 --> 00:53:39,837 because Dad paid them off. 1094 00:53:41,321 --> 00:53:43,944 I saw an email from Dad's lawyers. 1095 00:53:44,082 --> 00:53:45,705 He paid them $3 million. 1096 00:53:45,843 --> 00:53:47,327 - Holy shit! - No, no, no, 1097 00:53:47,465 --> 00:53:48,915 I had nothing to do with that, Dad did that. 1098 00:53:49,053 --> 00:53:50,261 I didn't even know about itOkay. 1099 00:53:50,399 --> 00:53:51,642 until Dawn told me about it. 1100 00:53:51,780 --> 00:53:53,333 When she-- When she invited me to dinner. 1101 00:53:53,471 --> 00:53:54,300 I mean, so, Dad's estate isn't really being 1102 00:53:54,438 --> 00:53:55,680 split evenly, is it? 1103 00:53:55,818 --> 00:53:57,234 Because you're already up 3 mil. 1104 00:53:57,372 --> 00:53:58,683 I don't give a shit about the money. 1105 00:53:58,821 --> 00:54:00,754 You guys can have it. Ash. 1106 00:54:01,721 --> 00:54:03,170 Ash. 1107 00:54:03,309 --> 00:54:06,139 You promised me no more secrets. 1108 00:54:10,177 --> 00:54:12,318 Jared, put that back. Jared, put that back. 1109 00:54:12,456 --> 00:54:13,560 What the fuck? Ashley. Ash! 1110 00:54:13,698 --> 00:54:14,699 You put that back. Ash! 1111 00:54:14,837 --> 00:54:16,114 3 million fucking dollars. 1112 00:54:16,253 --> 00:54:17,944 Stop! This is fucking crazy! 1113 00:54:18,082 --> 00:54:19,601 All of you, stop! 1114 00:54:19,739 --> 00:54:21,119 Get the fuck back, Jared! 1115 00:54:21,258 --> 00:54:22,673 Hit him! It's not easy as it looks. 1116 00:54:22,811 --> 00:54:24,295 You fucking hit him. I already did. 1117 00:54:24,433 --> 00:54:25,986 Just swing, you fucking pussy! 1118 00:54:26,124 --> 00:54:27,264 Stop, stop! 1119 00:54:27,402 --> 00:54:28,368 Swing! 1120 00:54:28,506 --> 00:54:29,576 Do you want it to be you? 1121 00:54:29,714 --> 00:54:30,957 - No! - We're a fucking family. 1122 00:54:31,095 --> 00:54:32,199 Just fucking swing! 1123 00:54:32,338 --> 00:54:34,754 Stop it! We're a fucking family. 1124 00:54:39,172 --> 00:54:40,449 Fuck this. 1125 00:54:49,251 --> 00:54:50,632 Jared. 1126 00:54:51,978 --> 00:54:53,220 Jared. 1127 00:54:53,359 --> 00:54:54,394 Yeah. 1128 00:55:00,366 --> 00:55:01,332 Ah! 1129 00:55:01,470 --> 00:55:02,816 Jesus! Fuck! 1130 00:55:02,954 --> 00:55:03,955 Ash, please. 1131 00:55:04,093 --> 00:55:05,612 Come on. 1132 00:55:07,304 --> 00:55:09,513 Don't do this. Ash, please. 1133 00:55:11,031 --> 00:55:12,067 Ah! 1134 00:55:30,982 --> 00:55:32,467 Mm-hmm. 1135 00:55:33,191 --> 00:55:34,434 Mm-hmm. 1136 00:55:40,613 --> 00:55:42,580 So you're a test tube baby? 1137 00:55:42,718 --> 00:55:44,306 Is that because your mom couldn't mate with a man 1138 00:55:44,444 --> 00:55:46,481 without killing him? 1139 00:55:46,619 --> 00:55:49,104 No, my mom said it was because 1140 00:55:49,242 --> 00:55:50,899 she didn't want to waste any of her love 1141 00:55:51,037 --> 00:55:52,383 on some idiot man. 1142 00:55:52,521 --> 00:55:54,316 Oh, yeah, yeah. Yeah. 1143 00:55:54,454 --> 00:55:55,628 I don't think your mom is a person with 1144 00:55:55,766 --> 00:55:57,595 a whole lot of love and reserve. 1145 00:56:01,668 --> 00:56:02,807 This is a waste. 1146 00:56:02,945 --> 00:56:04,222 I have to pee. 1147 00:56:05,016 --> 00:56:07,225 Back there, to the right. 1148 00:56:07,364 --> 00:56:08,986 Wait, wait, wait, wait. 1149 00:56:15,026 --> 00:56:17,166 I don't want you peeing on this. 1150 00:56:34,908 --> 00:56:36,013 Sir, great news. 1151 00:56:36,151 --> 00:56:37,497 We have apprehended Mrs. Kim 1152 00:56:37,635 --> 00:56:38,843 and are en route to your location. 1153 00:56:38,981 --> 00:56:41,259 You can release the orcs. 1154 00:56:41,398 --> 00:56:42,882 ETA 20 minutes. 1155 00:56:43,020 --> 00:56:45,919 Uh, no, no, no, no, no, no, no. 1156 00:56:46,782 --> 00:56:47,852 Um, let's just, uh... 1157 00:56:47,990 --> 00:56:50,165 bring her back to headquarters. 1158 00:56:50,303 --> 00:56:52,270 Sir, she says she wants to do the procedure at home. 1159 00:56:52,409 --> 00:56:53,927 Yeah, I don't give a rat's ass what she wants. 1160 00:56:54,065 --> 00:56:55,446 Take her back to headquarters. 1161 00:57:06,457 --> 00:57:08,459 I wiped myself on your hand towel. 1162 00:57:09,426 --> 00:57:11,082 Oh, of course you did. 1163 00:57:53,608 --> 00:57:55,644 Close your eyes. 1164 00:57:55,782 --> 00:57:57,301 Close your eyes. 1165 00:57:57,439 --> 00:57:59,061 Close your... 1166 00:57:59,199 --> 00:58:01,063 Put yourself calm. 1167 00:58:01,201 --> 00:58:03,238 Picture yourself calm. 1168 00:58:06,655 --> 00:58:08,657 Picture yourself calm. 1169 00:58:09,762 --> 00:58:12,005 Picture yourself calm. 1170 00:58:13,835 --> 00:58:15,975 Oh, my God. 1171 00:58:16,113 --> 00:58:17,494 Grace. 1172 00:58:17,632 --> 00:58:19,081 Grace. 1173 00:58:49,974 --> 00:58:51,631 One, two. 1174 00:58:51,769 --> 00:58:53,426 One, two. 1175 00:58:53,564 --> 00:58:54,841 One, two. 1176 00:58:56,153 --> 00:58:57,188 One, two, three. 1177 00:58:57,326 --> 00:58:58,293 Oh, there we go. 1178 00:58:58,431 --> 00:58:59,950 Apologies for the counting, 1179 00:59:00,088 --> 00:59:01,779 but the instructions say it's ready when you can 1180 00:59:01,917 --> 00:59:04,092 count to three between pops, so that's what I do. 1181 00:59:04,230 --> 00:59:05,749 You got to be careful, 'cause the second 1182 00:59:05,887 --> 00:59:08,372 you burn one kernel, the whole bag is ruined. 1183 00:59:08,510 --> 00:59:10,857 I don't know why, but it just tastes off, you know? 1184 00:59:10,995 --> 00:59:12,514 One time I only-- 1185 00:59:12,652 --> 00:59:15,448 I only had four unpopped kernels. 1186 00:59:15,586 --> 00:59:18,175 I put a photo of it on Insta. You should check it out. 1187 00:59:18,313 --> 00:59:19,590 I'm @WhataboutBob42. 1188 00:59:19,728 --> 00:59:21,005 Amazing, I'll do that for sure. 1189 00:59:21,143 --> 00:59:23,421 Hey. You don't want any popcorn? 1190 00:59:23,560 --> 00:59:24,802 It's been over an hour. 1191 00:59:24,940 --> 00:59:26,908 What are they still doing in the house? 1192 00:59:30,014 --> 00:59:31,360 You know, based on my experience 1193 00:59:31,498 --> 00:59:34,674 in similar situations, I want to say, yeah, 1194 00:59:34,812 --> 00:59:36,055 killing one another. 1195 00:59:36,193 --> 00:59:37,643 What? 1196 00:59:37,781 --> 00:59:39,645 No they're not. Why would they do that? 1197 00:59:39,783 --> 00:59:41,508 Hey, that's not on me. 1198 00:59:41,647 --> 00:59:42,682 Your mom came up with that idea 1199 00:59:42,820 --> 00:59:43,994 all by herself. She did not. 1200 00:59:44,132 --> 00:59:45,961 She would - never do that. - Oh, why? 1201 00:59:46,099 --> 00:59:48,861 Because she's such a good person? Please. 1202 00:59:48,999 --> 00:59:50,379 You know those terrible things your classmates 1203 00:59:50,517 --> 00:59:52,692 are saying about her online are true, right? 1204 00:59:52,830 --> 00:59:54,521 Yeah, your mom was fully aware 1205 00:59:54,660 --> 00:59:56,075 that those pills didn't work. 1206 00:59:56,213 --> 00:59:58,180 And, yes, she refused to pull them off the shelf. 1207 00:59:58,318 --> 01:00:00,527 So those women got sicker and sicker because of her. 1208 01:00:00,666 --> 01:00:01,977 Stop lying! 1209 01:00:02,771 --> 01:00:04,152 Tony! 1210 01:01:12,530 --> 01:01:14,429 That our expectation, 1211 01:01:14,567 --> 01:01:16,949 our desire to achieve victory 1212 01:01:17,087 --> 01:01:19,123 on a volunteer basis. 1213 01:01:19,261 --> 01:01:20,884 Is an abject failure. 1214 01:01:32,171 --> 01:01:34,276 They sent this idiot out to the crowd. 1215 01:01:34,414 --> 01:01:36,209 I don't know why you bother having him on-- 1216 01:01:38,729 --> 01:01:40,420 He is Charles York's son. 1217 01:01:40,558 --> 01:01:42,699 I respect the hell out of Charles. 1218 01:01:42,837 --> 01:01:45,287 But his kids? That's another story. 1219 01:02:55,737 --> 01:02:57,014 Noah. 1220 01:02:57,152 --> 01:02:58,429 Please don't. 1221 01:02:58,567 --> 01:02:59,914 What are you doing here? 1222 01:03:00,052 --> 01:03:02,330 I had to get away. I couldn't take it. 1223 01:03:02,468 --> 01:03:04,332 Noah, I'm so sorry. 1224 01:03:04,470 --> 01:03:06,023 I don't know what happened. 1225 01:03:06,161 --> 01:03:08,819 Rachel, she got in my head. 1226 01:03:11,960 --> 01:03:13,928 Where are they? 1227 01:03:14,066 --> 01:03:16,275 They're in the living room. 1228 01:03:16,413 --> 01:03:18,967 They have Dawn's knives. 1229 01:03:19,761 --> 01:03:21,004 I'm gonna go talk to them. 1230 01:03:21,142 --> 01:03:22,453 Did you not just hear what I said? 1231 01:03:22,591 --> 01:03:24,283 This has to stop. 1232 01:03:24,421 --> 01:03:25,940 Ash... 1233 01:03:26,975 --> 01:03:28,943 ...it has to stop. 1234 01:03:32,739 --> 01:03:34,293 You stay here? 1235 01:03:34,431 --> 01:03:35,846 No. 1236 01:03:36,778 --> 01:03:39,091 I should go with you. 1237 01:03:39,229 --> 01:03:41,369 They should hear it from the both of us. 1238 01:03:43,474 --> 01:03:44,959 Get behind me. 1239 01:03:45,097 --> 01:03:48,134 In case they gang up on you too. 1240 01:03:48,272 --> 01:03:49,411 Okay. 1241 01:04:03,218 --> 01:04:05,013 Hey. 1242 01:04:06,497 --> 01:04:08,327 Look at us. 1243 01:04:10,260 --> 01:04:11,986 You look so happy. 1244 01:04:16,611 --> 01:04:19,234 I just started taking piano. 1245 01:04:20,270 --> 01:04:23,169 Nobody called me a prodigy back then. 1246 01:04:24,274 --> 01:04:26,207 It was still fun. 1247 01:04:28,623 --> 01:04:32,075 And I had a new little sister to call my own. 1248 01:04:34,111 --> 01:04:36,355 You and me against the world. 1249 01:04:36,493 --> 01:04:37,597 Right? 1250 01:04:39,151 --> 01:04:42,568 Got those chubby little cheeks. 1251 01:04:45,088 --> 01:04:45,985 Noah. 1252 01:04:46,123 --> 01:04:47,366 Yeah. 1253 01:04:51,473 --> 01:04:52,578 Fuck! 1254 01:04:54,545 --> 01:04:56,375 Damn it! 1255 01:04:57,997 --> 01:04:59,792 Ash, help me! 1256 01:04:59,930 --> 01:05:01,276 Help me! 1257 01:05:01,414 --> 01:05:03,313 I can't. 1258 01:05:03,451 --> 01:05:04,555 Ash! 1259 01:05:19,985 --> 01:05:22,021 Open the fucking door! 1260 01:05:22,711 --> 01:05:24,023 Get up, help me! 1261 01:05:25,714 --> 01:05:26,612 Move! Move! 1262 01:05:30,961 --> 01:05:32,652 You're fucking dead! 1263 01:05:36,415 --> 01:05:37,623 Die already. 1264 01:05:42,835 --> 01:05:44,941 Tell Mia I love her. 1265 01:05:45,907 --> 01:05:47,426 Tell her yourself. 1266 01:05:53,846 --> 01:05:54,916 Ah! 1267 01:06:02,751 --> 01:06:04,339 I'm not racist. 1268 01:06:05,133 --> 01:06:06,272 Uh... 1269 01:06:06,410 --> 01:06:08,274 No, I-I'm an ally. 1270 01:06:08,412 --> 01:06:11,622 Okay, so, uh, you, uh... 1271 01:06:11,760 --> 01:06:15,109 Mia, uh... Dawn. 1272 01:06:15,247 --> 01:06:17,076 I love-- I love you all, okay? 1273 01:06:17,214 --> 01:06:19,216 I-I know you're not supposed to say, 1274 01:06:19,354 --> 01:06:20,597 "I don't see color," 1275 01:06:20,735 --> 01:06:22,633 but I don't see color. 1276 01:06:22,771 --> 01:06:24,704 So none of this has anything to do with, 1277 01:06:24,842 --> 01:06:28,156 uh, white privilege or systemic anything. 1278 01:06:32,022 --> 01:06:33,817 Got it, Jared. 1279 01:06:33,955 --> 01:06:35,129 I got it. 1280 01:06:44,759 --> 01:06:45,863 Oh! 1281 01:06:46,002 --> 01:06:47,727 Oh! 1282 01:06:50,006 --> 01:06:51,662 Oh my God! 1283 01:06:53,112 --> 01:06:54,734 Oh, sh-- 1284 01:06:58,324 --> 01:07:00,395 You think I'm the bad guy, but I'm not. 1285 01:07:00,533 --> 01:07:03,053 I'm only here tonight because your grandpa invited me. 1286 01:07:03,191 --> 01:07:04,468 He knows I'm doing important work 1287 01:07:04,606 --> 01:07:06,091 to save the planet for your generation. 1288 01:07:06,229 --> 01:07:07,368 Give me a fucking break. 1289 01:07:07,506 --> 01:07:08,817 Your generation ruined the planet. 1290 01:07:08,955 --> 01:07:11,096 Hey, language. 1291 01:07:11,234 --> 01:07:12,821 You need to improve your outlook, young lady. 1292 01:07:12,959 --> 01:07:14,444 I mean, I don't think you realize how lucky you are 1293 01:07:14,582 --> 01:07:15,962 to be living where you do 1294 01:07:16,101 --> 01:07:17,240 Most of the world now, you know, 1295 01:07:17,378 --> 01:07:18,482 it's total anarchy. 1296 01:07:18,620 --> 01:07:20,139 But we still have law and order, 1297 01:07:20,277 --> 01:07:22,486 and we're still protecting your freedoms. 1298 01:07:22,624 --> 01:07:24,523 Okay, look. 1299 01:07:25,765 --> 01:07:27,733 You don't understand this because you're a kid, 1300 01:07:27,871 --> 01:07:29,148 and I get that, right? 1301 01:07:29,286 --> 01:07:31,254 But just when the dust settles, 1302 01:07:31,392 --> 01:07:34,222 when we hit our enlistment goal, 1303 01:07:34,360 --> 01:07:35,568 the great people of this country 1304 01:07:35,706 --> 01:07:38,157 used to have the really decent, the-- 1305 01:07:38,295 --> 01:07:40,746 the righteous people, they're gonna be gone. 1306 01:07:40,884 --> 01:07:42,506 Yeah, whatever. 1307 01:07:45,233 --> 01:07:46,545 No, no, no! 1308 01:07:46,683 --> 01:07:49,789 Enough with the fucking attitude! 1309 01:07:49,927 --> 01:07:51,032 After everything I've done, 1310 01:07:51,170 --> 01:07:52,516 after everything I've sacrificed, 1311 01:07:52,654 --> 01:07:55,416 you damn well better show me some respect. 1312 01:07:56,762 --> 01:07:59,109 Boss, everything okay in there? 1313 01:08:01,007 --> 01:08:03,355 Boss? 1314 01:08:03,493 --> 01:08:05,460 Yeah, Tony. I'm good. It's all good. It's all good. 1315 01:08:05,598 --> 01:08:07,635 It's all good. It's all good. 1316 01:08:09,878 --> 01:08:11,673 Look, I'm sorry, I didn't mean to frighten you. 1317 01:08:11,811 --> 01:08:13,813 I'm just-- I don't I know what I'm talking about. 1318 01:08:13,951 --> 01:08:15,608 You know, I've been-- I've been inside these people's homes. 1319 01:08:15,746 --> 01:08:17,921 I've sat with their families. 1320 01:08:18,059 --> 01:08:19,750 And these aren't the Richie Rich's of the world, 1321 01:08:19,888 --> 01:08:22,581 like your kind, they're massive carbon footprints. 1322 01:08:22,719 --> 01:08:25,377 No, these are the-- These people are salt of the earth. 1323 01:08:25,515 --> 01:08:26,688 They've worked hard their whole lives 1324 01:08:26,826 --> 01:08:28,897 and just couldn't catch a break. 1325 01:08:29,691 --> 01:08:31,452 That is, until the government offered them 1326 01:08:31,590 --> 01:08:32,763 a quarter of a million, tax free, dollars 1327 01:08:32,901 --> 01:08:34,110 to sacrifice themselves. 1328 01:08:34,248 --> 01:08:35,697 And now-- And now they're dying happy 1329 01:08:35,835 --> 01:08:37,699 knowing that their families are being taken care of. 1330 01:08:37,837 --> 01:08:39,425 You know? 1331 01:08:39,563 --> 01:08:41,669 I mean, that's beautiful. 1332 01:08:47,364 --> 01:08:50,298 My wife, Ruth, she enlisted on day 14. 1333 01:08:51,334 --> 01:08:52,749 Yeah, she had Parkinson's for years, 1334 01:08:52,887 --> 01:08:54,785 but we managed, you know, we managed. 1335 01:08:54,923 --> 01:08:56,442 It's all good. 1336 01:08:56,580 --> 01:08:58,548 Still, she decided that since the enlistment program 1337 01:08:58,686 --> 01:09:00,895 didn't give two hoots about preexisting conditions, 1338 01:09:01,033 --> 01:09:02,138 she might as well sign up 1339 01:09:02,276 --> 01:09:03,794 and get the money instead of die 1340 01:09:03,932 --> 01:09:05,589 for nothing, you know? 1341 01:09:07,729 --> 01:09:09,593 Hey, I disagreed, 1342 01:09:09,731 --> 01:09:11,147 but I never won an argument 1343 01:09:11,285 --> 01:09:12,941 in all our years of marriage. 1344 01:09:16,290 --> 01:09:17,808 Look, I'm sorry that you're all broken up 1345 01:09:17,946 --> 01:09:19,948 about what's going on in your grandpa's house, 1346 01:09:20,086 --> 01:09:22,399 but come on, come on. 1347 01:09:22,537 --> 01:09:23,987 Is it so wrong to not want the new world 1348 01:09:24,125 --> 01:09:27,370 to be filled with terrible people like your family? 1349 01:09:28,681 --> 01:09:30,200 No. 1350 01:09:31,097 --> 01:09:32,823 I guess not. 1351 01:09:32,961 --> 01:09:35,792 But I don't think you care about that. 1352 01:09:38,070 --> 01:09:40,831 I just think you like to watch people die. 1353 01:09:44,249 --> 01:09:45,802 Can it be both? 1354 01:09:47,907 --> 01:09:52,222 Jesus Christ, this is so fucking bleak. 1355 01:09:52,360 --> 01:09:54,638 I-I don't know, I-- 1356 01:09:54,776 --> 01:09:56,157 Oh, God. 1357 01:09:56,295 --> 01:09:57,676 Jesus. Is-- Is-- 1358 01:09:57,814 --> 01:09:59,747 There's no way Bob can just come in here 1359 01:09:59,885 --> 01:10:01,438 and fucking kill him 1360 01:10:01,576 --> 01:10:02,474 so we don't have to? 1361 01:10:02,612 --> 01:10:03,682 No, he won't do it. 1362 01:10:03,820 --> 01:10:05,097 No, but he might. 1363 01:10:05,235 --> 01:10:06,478 He might. We could at least ask him. 1364 01:10:06,616 --> 01:10:08,480 It's a waste of time. 1365 01:10:08,618 --> 01:10:09,964 That sadistic fucker is loving 1366 01:10:10,102 --> 01:10:11,655 what's happening in here. 1367 01:10:11,793 --> 01:10:13,623 This is what he wanted all along. 1368 01:10:13,761 --> 01:10:16,108 If we want out, we have to deliver the body. 1369 01:10:16,971 --> 01:10:18,386 Guys, the way he looked at me 1370 01:10:18,524 --> 01:10:21,009 when he realized I betrayed him. 1371 01:10:21,147 --> 01:10:23,357 - I can't. - Yeah. 1372 01:10:24,358 --> 01:10:25,359 He could have finished me off, 1373 01:10:25,497 --> 01:10:27,740 - but he didn't. - Me too. 1374 01:10:28,672 --> 01:10:30,364 All right, Ash, it's okay, we're gonna, 1375 01:10:30,502 --> 01:10:32,435 uh, just get this done real quick. 1376 01:10:32,573 --> 01:10:33,988 It'll be over with before you know it. 1377 01:10:34,126 --> 01:10:36,404 - On three. - Yeah, okay. On-- On three. 1378 01:10:37,302 --> 01:10:38,579 Okay. 1379 01:10:39,407 --> 01:10:40,719 - Ugh. - Oh, God. 1380 01:10:40,857 --> 01:10:42,030 One. 1381 01:10:42,168 --> 01:10:43,515 Yep. One. 1382 01:10:45,310 --> 01:10:47,001 Two. 1383 01:10:47,139 --> 01:10:48,174 Ahh... 1384 01:10:48,313 --> 01:10:49,762 Three. 1385 01:10:53,318 --> 01:10:54,629 Noah? 1386 01:10:54,767 --> 01:10:55,768 Noah! 1387 01:10:55,906 --> 01:10:57,356 Noah, please! 1388 01:10:57,494 --> 01:10:58,875 - Who's that? - Who's that? 1389 01:10:59,013 --> 01:11:00,773 Noah, are you still here? 1390 01:11:00,911 --> 01:11:02,396 Ma'am, stop right there. 1391 01:11:02,534 --> 01:11:04,294 You stay there. 1392 01:11:06,054 --> 01:11:07,193 Noah, where are you? 1393 01:11:07,332 --> 01:11:08,747 Ma'am. Let me go. 1394 01:11:08,885 --> 01:11:10,266 I don't know what's going on here, 1395 01:11:10,404 --> 01:11:12,406 but I'm recording everything. 1396 01:11:12,544 --> 01:11:13,993 - Where is Noah? - Holy shit. 1397 01:11:14,131 --> 01:11:15,857 That's Grace. Oh, my God, we're saved. 1398 01:11:15,995 --> 01:11:17,065 G-Grace! 1399 01:11:17,203 --> 01:11:18,377 Hey, hey, you guys, 1400 01:11:18,515 --> 01:11:19,930 you're Noah's family, right? 1401 01:11:20,068 --> 01:11:21,380 Yeah. What's going on here? 1402 01:11:21,518 --> 01:11:22,692 - Where's Noah? - Ma'am. 1403 01:11:22,830 --> 01:11:24,245 I can answer all your questions. 1404 01:11:24,383 --> 01:11:25,833 I didn't ask you. I asked them. 1405 01:11:25,971 --> 01:11:27,317 Get back in the house, get them back 1406 01:11:27,455 --> 01:11:28,353 in the house right now. 1407 01:11:28,491 --> 01:11:29,975 Come on. 1408 01:11:30,113 --> 01:11:31,252 Mom! 1409 01:11:31,390 --> 01:11:32,978 - Mia! - Back in there. 1410 01:11:33,772 --> 01:11:36,015 Ma'am, you're interfering in official D.O.C.S. business. 1411 01:11:36,153 --> 01:11:37,603 That's a federal offense. D.O.C.S.? 1412 01:11:37,741 --> 01:11:39,812 I thought D.O.C.S. just euthanized people. 1413 01:11:39,950 --> 01:11:40,986 We've diversified. 1414 01:11:43,747 --> 01:11:45,024 Shit. 1415 01:11:46,819 --> 01:11:49,132 Hey! Hey! Stop the vehicle! 1416 01:11:49,270 --> 01:11:50,133 Mom! 1417 01:11:50,271 --> 01:11:51,341 Mia! 1418 01:11:51,479 --> 01:11:53,481 No, no, no, no, no, no, no! 1419 01:11:53,619 --> 01:11:55,276 Tony, help me - out here. - Just-- Careful! 1420 01:11:55,414 --> 01:11:56,381 She's a child! 1421 01:11:56,519 --> 01:11:58,590 Be gentle, Tony, gentle. 1422 01:11:59,729 --> 01:12:01,247 Yorks, back in the house. 1423 01:12:01,386 --> 01:12:02,559 You still owe me a body. 1424 01:12:02,697 --> 01:12:03,836 Owe him a body? 1425 01:12:03,974 --> 01:12:05,182 What is going on here? 1426 01:12:05,321 --> 01:12:06,839 Where is Noah? Tell me he's alive. 1427 01:12:06,977 --> 01:12:08,703 He is Grace, - he's alive. - But he needs help. 1428 01:12:08,841 --> 01:12:10,360 Please run - and get help. - Okay, okay. 1429 01:12:10,498 --> 01:12:12,051 I'm gonna go get help. 1430 01:12:12,189 --> 01:12:13,501 Just tell Noah I love him. 1431 01:12:13,639 --> 01:12:15,365 Go! Run! Run! 1432 01:12:15,503 --> 01:12:16,401 Stop her. 1433 01:12:26,307 --> 01:12:27,308 What? 1434 01:12:34,419 --> 01:12:36,662 They killed her. They fucking killed her! 1435 01:12:36,800 --> 01:12:38,768 She didn't do anything. 1436 01:12:42,254 --> 01:12:44,049 So that's it, right? 1437 01:12:44,187 --> 01:12:45,291 You have your second body. 1438 01:12:45,430 --> 01:12:46,776 What, are you kidding me? 1439 01:12:46,914 --> 01:12:48,640 She's not my second body. 1440 01:12:48,778 --> 01:12:50,607 I'm here to collect two York bodies. 1441 01:12:50,745 --> 01:12:51,850 Now get back inside the house 1442 01:12:51,988 --> 01:12:53,714 and finish what you started. 1443 01:12:53,852 --> 01:12:55,578 And don't you dare try to pin this on me. 1444 01:12:55,716 --> 01:12:57,338 If your family did it's part, that poor woman 1445 01:12:57,476 --> 01:12:58,857 would be alive right now. 1446 01:12:58,995 --> 01:13:01,791 Now get in there. You've got 15 minutes. 1447 01:13:06,934 --> 01:13:08,936 I meant go get her. 1448 01:13:16,495 --> 01:13:18,670 Don't. Don't say anything. 1449 01:13:18,808 --> 01:13:21,155 Let's just go upstairs and do what we have to do. 1450 01:13:23,571 --> 01:13:25,849 Don't think about it. Let's just do it. 1451 01:13:25,987 --> 01:13:28,887 I mean, no, I wouldn't want to be alive right now anyway. 1452 01:13:29,025 --> 01:13:31,407 That woman lying dead out there 1453 01:13:31,545 --> 01:13:33,443 was his whole world. 1454 01:13:33,581 --> 01:13:35,272 Yeah. Yeah. 1455 01:13:35,411 --> 01:13:37,551 Um, if-- if you think about it, 1456 01:13:37,689 --> 01:13:39,553 we're really doing him a favor. 1457 01:13:39,691 --> 01:13:41,002 I mean, 1458 01:13:41,140 --> 01:13:43,591 it's fucked up, 1459 01:13:43,729 --> 01:13:46,318 but it's the right thing to do. 1460 01:13:46,456 --> 01:13:47,526 Now it is. 1461 01:13:47,664 --> 01:13:49,114 Yeah, yeah. Okay. 1462 01:13:54,602 --> 01:13:55,914 Huh. 1463 01:14:00,815 --> 01:14:02,127 Noah? 1464 01:14:13,103 --> 01:14:15,105 Fuck. 1465 01:14:29,534 --> 01:14:30,604 Noah? 1466 01:14:37,507 --> 01:14:38,888 Noah? 1467 01:14:39,682 --> 01:14:42,098 We had nothing to do with what happened to Grace. 1468 01:14:42,236 --> 01:14:43,409 Noah? 1469 01:14:44,272 --> 01:14:47,241 Come on, Noah, we don't have much time. 1470 01:14:54,662 --> 01:14:56,492 I'm not mad anymore. 1471 01:15:09,884 --> 01:15:13,163 Noah, come on, you're freaking us out. 1472 01:15:18,030 --> 01:15:20,619 This is bad. This is so fucking bad. 1473 01:15:41,053 --> 01:15:42,192 Fuck. 1474 01:15:43,711 --> 01:15:45,471 Fuck. Fucking Noah. 1475 01:15:46,645 --> 01:15:48,026 Oh, my God. 1476 01:15:48,164 --> 01:15:49,406 No, no, no, no, no, no, no. 1477 01:15:49,545 --> 01:15:51,270 Jesus Christ, Noah! 1478 01:15:53,031 --> 01:15:54,342 Noah. 1479 01:16:05,595 --> 01:16:06,907 No! 1480 01:16:07,908 --> 01:16:09,323 Noah, we're so sorry. 1481 01:16:09,461 --> 01:16:10,427 We're so sorry. 1482 01:16:30,620 --> 01:16:32,173 Noah! 1483 01:16:41,320 --> 01:16:42,425 Get off her! 1484 01:16:42,563 --> 01:16:43,771 Fuck you. 1485 01:16:43,909 --> 01:16:45,393 If Bob needs a body, it can be this 1486 01:16:45,531 --> 01:16:47,119 lying bitch's body. 1487 01:16:47,257 --> 01:16:49,294 Please, just leave her alone. 1488 01:16:51,054 --> 01:16:52,987 What would Dad think? 1489 01:16:53,125 --> 01:16:54,161 Huh? 1490 01:16:55,127 --> 01:16:56,059 Fuck. 1491 01:16:56,197 --> 01:16:58,268 Ah! What would Dad think? 1492 01:17:02,479 --> 01:17:03,860 Huh? 1493 01:17:11,799 --> 01:17:13,525 Ah! Ah! 1494 01:17:13,663 --> 01:17:15,665 Don't you fucking talk about him. 1495 01:17:21,982 --> 01:17:23,397 Okay, okay! 1496 01:17:23,535 --> 01:17:24,812 Just leave Ash alone. 1497 01:17:24,950 --> 01:17:26,055 I'm volunteering for the procedure, 1498 01:17:26,193 --> 01:17:27,712 you don't have to do it. 1499 01:17:27,850 --> 01:17:30,024 You don't have to do it. I'm volunteering. 1500 01:17:32,164 --> 01:17:33,787 Everything that's happened tonight 1501 01:17:33,925 --> 01:17:35,961 is on me. 1502 01:17:36,099 --> 01:17:38,584 You're not the worst of us, Noah. 1503 01:17:38,723 --> 01:17:40,448 I am. 1504 01:17:40,586 --> 01:17:43,451 I'm cold, I'm selfish. 1505 01:17:44,660 --> 01:17:46,696 So take me. 1506 01:17:46,834 --> 01:17:48,284 Please. 1507 01:17:49,112 --> 01:17:51,356 Just take her, okay? 1508 01:17:53,427 --> 01:17:55,947 You-- You never wanted fame or money. 1509 01:17:56,085 --> 01:17:58,743 You just wanted a fucking family. 1510 01:18:01,055 --> 01:18:03,782 Just flick the lights. I'm ready, okay? 1511 01:18:03,920 --> 01:18:05,404 No, no, no. 1512 01:18:05,542 --> 01:18:07,061 It should be me. 1513 01:18:07,199 --> 01:18:08,787 'Cause I'm the eldest 1514 01:18:08,925 --> 01:18:10,375 and I'm supposed to look out for you guys. 1515 01:18:10,513 --> 01:18:11,721 I was always supposed to look out for you guys. 1516 01:18:11,859 --> 01:18:12,791 I never fucking did. 1517 01:18:12,929 --> 01:18:15,380 Uh, a really bad brother. 1518 01:18:15,518 --> 01:18:18,003 And I'm a bad husband and a bad father. 1519 01:18:19,246 --> 01:18:21,697 So if someone is gonna have the procedure, 1520 01:18:21,835 --> 01:18:23,284 it should be me. 1521 01:18:23,422 --> 01:18:24,838 I have nothing. Jared, stop! 1522 01:18:24,976 --> 01:18:27,116 You have Lucas. 1523 01:18:28,773 --> 01:18:31,637 He needs you to be here for him. 1524 01:18:31,776 --> 01:18:33,294 And no one needs 1525 01:18:33,432 --> 01:18:35,158 a two-faced failure. 1526 01:18:35,296 --> 01:18:37,747 If anyone should do the procedure, 1527 01:18:37,885 --> 01:18:39,507 it should be me. 1528 01:18:40,923 --> 01:18:42,890 Fuck that. 1529 01:18:45,582 --> 01:18:48,102 No one is volunteering. 1530 01:18:48,240 --> 01:18:50,104 It has to be one of us. 1531 01:18:51,450 --> 01:18:52,969 We have no choice. 1532 01:18:53,107 --> 01:18:55,040 I volunteered first. 1533 01:18:55,178 --> 01:18:58,250 No, we've always had another choice. 1534 01:18:59,113 --> 01:19:00,563 Let's get Bob. 1535 01:19:07,812 --> 01:19:09,917 I need to see my family. 1536 01:19:10,055 --> 01:19:12,126 You'll see them when they blink the porch lights. 1537 01:19:12,264 --> 01:19:13,921 Not before. 1538 01:19:14,059 --> 01:19:16,130 By then it'll be too late. 1539 01:19:17,028 --> 01:19:19,720 Someone I love is gonna die in there. 1540 01:19:19,858 --> 01:19:22,378 Please. Please. 1541 01:19:23,275 --> 01:19:25,795 Please, Bob, please. 1542 01:19:26,900 --> 01:19:28,418 Please! 1543 01:19:29,488 --> 01:19:31,767 I need to say goodbye, at least 1544 01:19:31,905 --> 01:19:34,148 Let me say goodbye! 1545 01:19:35,149 --> 01:19:37,945 Why?! Why won't you let me see them?! 1546 01:19:38,083 --> 01:19:39,291 Just a little bit longer, Ash. 1547 01:19:39,429 --> 01:19:40,776 Ash, stay with us. 1548 01:19:40,914 --> 01:19:42,639 Fuck, she's losing a lot of blood. 1549 01:19:42,778 --> 01:19:43,951 Jared, hurry up. 1550 01:19:44,089 --> 01:19:45,435 Two more seconds. 1551 01:19:46,609 --> 01:19:48,576 Right, you keeping pressure? Yes. 1552 01:19:51,579 --> 01:19:53,167 Jared! Okay, okay. It's ready. 1553 01:19:53,305 --> 01:19:54,479 You're gonna have to hold her down, though. 1554 01:19:54,617 --> 01:19:56,412 Ash, Ash. 1555 01:19:56,550 --> 01:19:57,793 Ash, I'm so sorry. 1556 01:19:57,931 --> 01:19:59,691 I'm so sorry. I'm so sorry, Ash. 1557 01:19:59,829 --> 01:20:02,314 It's not your fault. 1558 01:20:02,452 --> 01:20:04,247 It's supposed to be me and you against the world. 1559 01:20:04,385 --> 01:20:06,146 And I screwed it up, Noah. 1560 01:20:06,284 --> 01:20:07,975 Aah, do-- do you want to count down? 1561 01:20:08,113 --> 01:20:09,943 No. Just fucking do it. 1562 01:20:10,081 --> 01:20:11,945 Okay, here we go, here we go, here we go. 1563 01:20:24,336 --> 01:20:26,200 Oh, no no, no, I have to do it again. 1564 01:20:26,338 --> 01:20:27,443 I'm going in again. I'm going. 1565 01:20:40,352 --> 01:20:41,733 Ash? Ash? 1566 01:20:41,871 --> 01:20:43,148 Ash, Ash, come on. 1567 01:20:43,286 --> 01:20:44,667 Ashley, Ashley, wake up! 1568 01:20:44,805 --> 01:20:46,531 Wake up! Come on. 1569 01:20:46,669 --> 01:20:48,153 Ashley! 1570 01:20:58,198 --> 01:20:59,820 Well, times up, 1571 01:20:59,958 --> 01:21:01,580 one way or another. 1572 01:21:01,718 --> 01:21:03,617 We're nearly done here. 1573 01:21:13,213 --> 01:21:15,629 Hello? Anybody home? 1574 01:21:21,497 --> 01:21:22,705 Huh. 1575 01:21:26,847 --> 01:21:28,711 Not who I expected. 1576 01:21:33,095 --> 01:21:36,063 Where are the rest of you Yorks at? 1577 01:21:36,201 --> 01:21:37,858 We don't have all night. 1578 01:21:42,069 --> 01:21:43,657 Okay. 1579 01:21:43,795 --> 01:21:46,073 Stop right there. 1580 01:21:46,211 --> 01:21:48,006 Shirts up. 1581 01:21:49,801 --> 01:21:51,044 Turn in a circle. 1582 01:21:54,979 --> 01:21:56,635 Well, whoever's responsible for this, 1583 01:21:56,773 --> 01:21:58,948 I really appreciate you saving us the effort of 1584 01:21:59,086 --> 01:22:00,812 bringing our equipment back in here. 1585 01:22:00,950 --> 01:22:01,986 So thank you for that. 1586 01:22:02,124 --> 01:22:02,952 Let's get the gurney in, 1587 01:22:03,090 --> 01:22:04,747 though, Tony. 1588 01:22:04,885 --> 01:22:06,231 We're all set to go in here. 1589 01:22:06,369 --> 01:22:07,819 Okay, well, I guess I owe you guys some money. 1590 01:22:07,957 --> 01:22:09,994 Now I can split the total between the three of you. 1591 01:22:10,132 --> 01:22:12,444 But one of you is gonna get a penny more than the others. 1592 01:22:12,582 --> 01:22:14,377 Some people wouldn't think that's an issue, 1593 01:22:14,515 --> 01:22:17,449 but some families just fight like crazy over it, you know? 1594 01:22:17,587 --> 01:22:19,244 Ahh! Fuck! 1595 01:22:24,180 --> 01:22:26,182 Shut the fuck up. 1596 01:22:27,528 --> 01:22:30,083 Ashley, that was quite a performance. 1597 01:22:30,221 --> 01:22:31,394 I've seen a lot of dead bodies. 1598 01:22:31,532 --> 01:22:33,500 I'm not easily fooled. Well done. 1599 01:22:34,811 --> 01:22:36,158 Hey! 1600 01:22:36,296 --> 01:22:37,538 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1601 01:22:37,676 --> 01:22:38,884 Guns down or they're dead! 1602 01:22:39,023 --> 01:22:40,403 Do it! 1603 01:22:40,541 --> 01:22:41,887 You don't want to be doing this, Yorks. 1604 01:22:42,026 --> 01:22:43,717 We're all bleeding out anyways. 1605 01:22:43,855 --> 01:22:46,099 You tell them to put their guns down or you'll be joining us. 1606 01:22:46,237 --> 01:22:48,032 Put your guns down. 1607 01:22:48,170 --> 01:22:50,103 Do what he fucking says! 1608 01:22:50,241 --> 01:22:51,725 They're not listening. 1609 01:22:53,002 --> 01:22:55,798 They say it's hard to saw through someone's windpipe, Bob. 1610 01:22:55,936 --> 01:22:57,455 But I bet I could do it in just one swipe. 1611 01:22:57,593 --> 01:22:58,697 Okay, give them your weapons. 1612 01:22:58,835 --> 01:23:00,113 Put your weapons down. 1613 01:23:00,251 --> 01:23:01,528 Hand over your weapons. Put them down. 1614 01:23:01,666 --> 01:23:03,633 - Down! Fucking down! - Do what they say. 1615 01:23:03,771 --> 01:23:06,533 Give it to me. Give me your guns. Give me the-- 1616 01:23:06,671 --> 01:23:08,086 He's gonna cut - his fucking throat! - On the ground. 1617 01:23:08,224 --> 01:23:09,467 Hands on - your heads. - Listen. 1618 01:23:09,605 --> 01:23:11,676 Do as they say. 1619 01:23:11,814 --> 01:23:12,815 Now. 1620 01:23:12,953 --> 01:23:14,610 Hands on your head. 1621 01:23:14,748 --> 01:23:16,474 Well, if you think we've never been in a situation 1622 01:23:16,612 --> 01:23:18,234 like this before, you'd be wrong. 1623 01:23:18,372 --> 01:23:21,789 So let me tell you how this is gonna play out. 1624 01:23:21,927 --> 01:23:23,446 Ash. 1625 01:23:23,584 --> 01:23:24,758 Ashley. 1626 01:23:26,622 --> 01:23:27,968 Okay. 1627 01:23:28,106 --> 01:23:29,073 All right, I'm good. Let's take him dow-- 1628 01:23:36,701 --> 01:23:38,289 I have-- Shut up. 1629 01:23:38,427 --> 01:23:40,463 I have a son, too. Tony Junior. 1630 01:23:40,601 --> 01:23:43,363 Cut it out or I'm gonna swap you for Bob. 1631 01:23:47,229 --> 01:23:48,644 He's awake. 1632 01:23:51,371 --> 01:23:53,476 Boss, I'm sorry. 1633 01:23:53,614 --> 01:23:55,823 They forced me to show them how to set everything up. 1634 01:23:57,101 --> 01:23:59,172 Tony, Tony, Tony, Tony, it's okay. 1635 01:23:59,310 --> 01:24:02,382 I've got it all under control, babe. 1636 01:24:02,520 --> 01:24:03,555 Oh, yeah. 1637 01:24:03,693 --> 01:24:05,592 This is not looking good for you guys. 1638 01:24:05,730 --> 01:24:08,250 I'm not gonna sugarcoat it. I'm not gonna sugarcoat it. 1639 01:24:08,388 --> 01:24:10,735 Yeah, this is looking really bad for us. 1640 01:24:10,873 --> 01:24:13,565 Well, I'm just saying, based on what I'm seeing here, 1641 01:24:13,703 --> 01:24:16,189 not only are all of you going to jail, 1642 01:24:16,327 --> 01:24:18,363 but the government now has official custody 1643 01:24:18,501 --> 01:24:20,641 of both Mia and Lucas. 1644 01:24:20,779 --> 01:24:23,472 Excuse me? Not me. Or my company. 1645 01:24:23,610 --> 01:24:26,785 We're not in the minor accommodation business, I swear. 1646 01:24:26,923 --> 01:24:28,925 However, if any D.O.C.S. employee is injured 1647 01:24:29,064 --> 01:24:30,548 in the enactment of their duties, 1648 01:24:30,686 --> 01:24:32,791 the perpetrator's children automatically become 1649 01:24:32,929 --> 01:24:33,999 wards of the state. 1650 01:24:34,138 --> 01:24:35,518 It's true. Ask Tony. 1651 01:24:36,795 --> 01:24:38,211 It's true. 1652 01:24:38,349 --> 01:24:39,764 Don't kill me. 1653 01:24:39,902 --> 01:24:41,904 Yeah, and you should see the deplorable conditions 1654 01:24:42,042 --> 01:24:43,319 at these facilities, I mean, 1655 01:24:43,457 --> 01:24:45,218 remember the kids in cages at the border? 1656 01:24:45,356 --> 01:24:47,910 Yeah, think that but far worse. Far worse. 1657 01:24:48,048 --> 01:24:49,532 Oh, you probably want to keep your fucking hands 1658 01:24:49,670 --> 01:24:51,086 off our kids. 1659 01:24:52,880 --> 01:24:55,262 Then we're screwed no matter what we do. 1660 01:24:55,400 --> 01:24:56,574 Huh, Bob? 1661 01:24:56,712 --> 01:24:59,266 No reason to leave anyone alive. 1662 01:25:01,441 --> 01:25:03,236 Nugget, gonna have to ask you 1663 01:25:03,374 --> 01:25:05,272 to step outside again, okay? 1664 01:25:11,382 --> 01:25:13,798 I'm sorry about your wife. 1665 01:25:13,936 --> 01:25:16,490 It sounded like she was a really nice person. 1666 01:25:18,285 --> 01:25:19,562 So I doubt the two of you 1667 01:25:19,700 --> 01:25:21,599 are going to end up in the same place. 1668 01:25:28,261 --> 01:25:30,194 Look, um... 1669 01:25:30,332 --> 01:25:31,505 I know you're all very upset. 1670 01:25:31,643 --> 01:25:33,335 I can-- I can tell-- I'm-- 1671 01:25:33,473 --> 01:25:35,509 it's been-- it's been a hell of a night, huh? 1672 01:25:36,924 --> 01:25:39,237 So here's what I'm willing to do. 1673 01:25:40,790 --> 01:25:42,413 Just forget about this whole situation. 1674 01:25:42,551 --> 01:25:44,173 And me and my man will just pick up your sister 1675 01:25:44,311 --> 01:25:45,588 off the floor and we'll go. 1676 01:25:45,726 --> 01:25:47,245 Okay? Deal's a deal. 1677 01:25:47,383 --> 01:25:49,005 What do you say? 1678 01:26:01,570 --> 01:26:02,571 Come on. 1679 01:26:02,709 --> 01:26:05,298 That's not Ashley on the floor. 1680 01:26:07,403 --> 01:26:08,922 It isn't? 1681 01:26:09,060 --> 01:26:11,269 Yeah, no, our first attempt at the procedure 1682 01:26:11,407 --> 01:26:13,306 didn't go too well. 1683 01:26:13,444 --> 01:26:14,859 Tony forgot to tell us 1684 01:26:14,997 --> 01:26:18,173 to take the air out of the IV tubes. 1685 01:26:20,761 --> 01:26:23,523 You ever see somebody die of an embolism, Bob? 1686 01:26:24,317 --> 01:26:26,284 It's not quick. 1687 01:26:26,422 --> 01:26:27,941 It's not really fair considering 1688 01:26:28,079 --> 01:26:30,702 that your friend killed my girlfriend instantly. 1689 01:26:36,674 --> 01:26:39,746 But as my lovely sister over here put it earlier... 1690 01:26:42,887 --> 01:26:45,717 - Fuck fair. - Okay, I can save you all. 1691 01:26:45,855 --> 01:26:47,167 I can save you. 1692 01:26:47,305 --> 01:26:49,480 I can save you and your children. 1693 01:26:49,618 --> 01:26:51,240 I could have sworn you said we were all doomed. 1694 01:26:51,378 --> 01:26:52,759 No, no, it's just a matter of paperwork, 1695 01:26:52,897 --> 01:26:54,036 that's all, just-- I can write something up 1696 01:26:54,174 --> 01:26:55,555 to cover for you. 1697 01:26:55,693 --> 01:26:57,315 You can cover us for murdering a D.O.C.S. agent? 1698 01:26:57,453 --> 01:26:59,524 Yeah, yeah, I'll just say that your father 1699 01:26:59,662 --> 01:27:01,319 reacted violently when-- 1700 01:27:01,457 --> 01:27:03,563 when his wife departed and took us by surprise. 1701 01:27:03,701 --> 01:27:05,737 That's actually happened. My bosses will believe that. 1702 01:27:05,875 --> 01:27:07,912 And then when he calmed down, he decided to go ahead 1703 01:27:08,050 --> 01:27:09,776 with the procedure for his children's sake. 1704 01:27:09,914 --> 01:27:12,503 That part is true. It's so true, right? 1705 01:27:12,641 --> 01:27:14,746 No, please. Okay. Wait, wait, wait. 1706 01:27:14,884 --> 01:27:16,783 What about Dawn? What about Dawn? 1707 01:27:17,956 --> 01:27:19,613 What about her? 1708 01:27:19,751 --> 01:27:22,029 We have our headquarters. 1709 01:27:22,167 --> 01:27:23,686 Yeah, yeah. We have-- 1710 01:27:34,525 --> 01:27:36,734 I don't know shit about that. 1711 01:27:38,356 --> 01:27:40,116 Okay, I'll bring Dawn back to you. 1712 01:27:40,255 --> 01:27:42,049 You don't have to have the procedure, you know. 1713 01:27:42,187 --> 01:27:44,120 Your family's given up enough. Please don't push that. 1714 01:27:44,259 --> 01:27:45,363 Please don't push that. 1715 01:27:45,501 --> 01:27:46,882 You'll never see her alive again. 1716 01:27:47,020 --> 01:27:48,332 They'll kill her and it'll be on you. 1717 01:27:48,470 --> 01:27:49,781 It'll be all on you. Come on. 1718 01:27:49,919 --> 01:27:51,680 Oh, hold on, hold on, hold on, come on. 1719 01:27:51,818 --> 01:27:53,992 What don't you people understand? 1720 01:27:54,130 --> 01:27:55,442 Huh? What? What? 1721 01:27:55,580 --> 01:27:57,410 There's a worldwide crisis going on, 1722 01:27:57,548 --> 01:27:58,997 and I'm doing important work. 1723 01:27:59,135 --> 01:28:01,034 And you-- you-- you-- you-- you-- you-- you-- 1724 01:28:01,172 --> 01:28:02,863 you're just a pieces of human excrement 1725 01:28:03,001 --> 01:28:05,383 polluting the planet with your every breath. 1726 01:28:07,316 --> 01:28:09,594 I don't deserve to die! 1727 01:28:09,732 --> 01:28:11,665 You deserve to die! 1728 01:28:11,803 --> 01:28:12,908 Not me! 1729 01:28:13,046 --> 01:28:14,634 You! 1730 01:29:27,189 --> 01:29:29,329 Week 40s enlisters of the week 1731 01:29:29,467 --> 01:29:31,676 are Grace Dawson and Ashley York, 1732 01:29:31,814 --> 01:29:33,851 Friends for years, the inseparable pair 1733 01:29:33,989 --> 01:29:36,094 told our D.O.C.S. procedure practitioner 1734 01:29:36,232 --> 01:29:37,820 that they chose to enlist together 1735 01:29:37,958 --> 01:29:39,443 so they could inspire others 1736 01:29:39,581 --> 01:29:41,203 to do everything they could do 1737 01:29:41,341 --> 01:29:43,308 to help heal our ailing planet. 1738 01:29:43,447 --> 01:29:45,241 It was a beautiful procedure, 1739 01:29:45,380 --> 01:29:47,761 ranked right up there with the best of them. 1740 01:29:48,417 --> 01:29:52,145 Grace and Ashley, a grateful nation thanks you. 120693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.