All language subtitles for Humane.2024.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264.GalaxyRG_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,674 --> 00:00:11,477 The chilling announcement was made earlier today 2 00:00:11,479 --> 00:00:13,380 by the Secretary General of the UN, 3 00:00:13,382 --> 00:00:15,712 who was overseeing the meetings held by world leaders 4 00:00:15,714 --> 00:00:18,121 at their Emergency Summit in Athens. 5 00:00:18,123 --> 00:00:20,321 While we every day bear witness 6 00:00:20,323 --> 00:00:22,389 to the catastrophic ecological collapse 7 00:00:22,391 --> 00:00:26,129 that is plaguing our planet, we must not forget that this is, 8 00:00:26,131 --> 00:00:28,032 above all, a human crisis. 9 00:00:28,601 --> 00:00:30,628 The sudden and devastating scarcity 10 00:00:30,630 --> 00:00:32,531 of food, water and resources, 11 00:00:32,533 --> 00:00:35,435 once only an issue for our most vulnerable, 12 00:00:35,437 --> 00:00:37,437 now spares no one, 13 00:00:37,439 --> 00:00:41,111 and it requires a response like none before. 14 00:00:41,113 --> 00:00:43,344 He went on to add that starting tomorrow, 15 00:00:43,346 --> 00:00:46,215 all international borders will be closed, 16 00:00:46,217 --> 00:00:47,876 and every nation will have one year 17 00:00:47,878 --> 00:00:50,483 to meet their population reduction goals. 18 00:01:07,832 --> 00:01:10,074 ♪ A very good friend of mine ♪ 19 00:01:11,110 --> 00:01:13,737 ♪ Told me something the other day ♪ 20 00:01:15,642 --> 00:01:18,511 ♪ I'd like to pass on to you ♪ 21 00:01:18,513 --> 00:01:20,777 ♪ 'Cause I believe what he said to be true ♪ 22 00:01:22,715 --> 00:01:25,716 ♪ He said we're here for a good time ♪ 23 00:01:27,423 --> 00:01:29,918 ♪ Not a long time ♪ 24 00:01:29,920 --> 00:01:31,557 ♪ Not a long time ♪ 25 00:01:32,026 --> 00:01:33,889 ♪ So have a good time ♪ 26 00:01:33,891 --> 00:01:36,694 ♪ The sun can't shine every day ♪ 27 00:01:38,665 --> 00:01:41,204 ♪ And the sun is shinin' ♪ 28 00:01:42,603 --> 00:01:44,999 ♪ In this rainy city ♪ 29 00:01:46,442 --> 00:01:49,036 ♪ And the sun is shinin' ♪ 30 00:01:49,742 --> 00:01:53,348 ♪ Ooh, isn't it a pity ♪ 31 00:01:55,517 --> 00:01:59,321 ♪ And every year has its share of tears ♪ 32 00:01:59,623 --> 00:02:02,588 ♪ Every now and then it's gotta rain ♪ 33 00:02:02,590 --> 00:02:04,821 ♪ We're here for a good time ♪ 34 00:02:06,726 --> 00:02:08,924 ♪ Not a long time ♪ 35 00:02:11,060 --> 00:02:13,335 ♪ So have a good time ♪ 36 00:02:13,337 --> 00:02:16,206 ♪ The sun can't shine every day ♪ 37 00:02:33,786 --> 00:02:36,292 ♪ And the sun is shinin' ♪ 38 00:02:37,394 --> 00:02:40,120 ♪ In this rainy city ♪ 39 00:02:41,662 --> 00:02:44,267 ♪ And the sun is shinin' ♪ 40 00:02:44,669 --> 00:02:48,337 ♪ Ooh, isn't it a pity ♪ 41 00:02:50,902 --> 00:02:54,673 ♪ And every year has its share of tears ♪ 42 00:02:55,108 --> 00:02:58,006 ♪ Every now and then it's gotta rain ♪ 43 00:02:58,008 --> 00:03:00,140 ♪ We're here for a good time ♪ 44 00:03:02,012 --> 00:03:04,353 ♪ Not a long time ♪ 45 00:03:06,522 --> 00:03:08,786 ♪ So have a good time ♪ 46 00:03:08,788 --> 00:03:11,954 ♪ The sun can't shine every day ♪ 47 00:03:11,956 --> 00:03:13,461 ♪ Shine every day ♪ 48 00:03:13,763 --> 00:03:15,958 ♪ We're here for a good time ♪ 49 00:03:15,960 --> 00:03:18,125 ♪ We're here for a good time ♪ 50 00:03:18,127 --> 00:03:19,863 ♪ Not a long time ♪ 51 00:03:19,865 --> 00:03:22,404 ♪ Not a long time ♪ 52 00:03:22,406 --> 00:03:25,242 ♪ So have a good time Have a good time ♪ 53 00:03:25,244 --> 00:03:27,035 ♪ The sun can't shine every day ♪ 54 00:03:27,037 --> 00:03:28,872 ♪ The sun can't shine every day ♪♪ 55 00:03:40,886 --> 00:03:44,052 Come on, Professor, are you seriously telling our viewers 56 00:03:44,054 --> 00:03:45,988 that you are in favour of conscription? 57 00:03:45,990 --> 00:03:48,155 I am in favour of this government 58 00:03:48,157 --> 00:03:50,564 doing whatever it takes to win this war. 59 00:03:50,566 --> 00:03:51,829 Please stop referring 60 00:03:51,831 --> 00:03:53,897 to this crisis as a war. It's not a war. 61 00:03:53,899 --> 00:03:55,734 Wars have opposing sides. 62 00:03:55,736 --> 00:03:58,341 Humanity is the opposing side. 63 00:03:58,343 --> 00:04:01,542 We are engaged in nothing less than a life and death struggle 64 00:04:01,544 --> 00:04:03,203 against our own extinction. 65 00:04:03,205 --> 00:04:04,644 Unbelievable. 66 00:04:04,646 --> 00:04:06,382 So what else are you all for? 67 00:04:06,384 --> 00:04:09,077 How about lowering the age of eligibility? 68 00:04:09,079 --> 00:04:10,210 Why not? 69 00:04:10,212 --> 00:04:11,354 Plenty of individuals 70 00:04:11,356 --> 00:04:12,982 under the age of 18 71 00:04:12,984 --> 00:04:14,214 have expressed a desire, 72 00:04:14,216 --> 00:04:16,326 a willingness, to enlist. 73 00:04:16,328 --> 00:04:18,526 I see no reason 74 00:04:18,528 --> 00:04:20,858 why we shouldn't at least consider their wishes. 75 00:04:20,860 --> 00:04:23,366 Consider the wishes of children? 76 00:04:23,368 --> 00:04:25,126 I didn't say "children." 77 00:04:25,128 --> 00:04:27,568 But I do have a 10-year-old son myself. 78 00:04:27,570 --> 00:04:30,538 10? Are you saying that this administration 79 00:04:30,540 --> 00:04:32,133 is considering letting 10-year-olds enlist? 80 00:04:32,135 --> 00:04:34,905 Professor York I sincerely hope your son is not watching today. 81 00:04:34,907 --> 00:04:36,511 I sincerely hope he is. 82 00:04:36,513 --> 00:04:38,348 He needs to know exactly what's at stake. 83 00:04:38,350 --> 00:04:39,910 Every nation on this planet 84 00:04:39,912 --> 00:04:41,384 needs to honour their commitments 85 00:04:41,386 --> 00:04:43,782 to the Athens Accord, 86 00:04:43,784 --> 00:04:46,818 and we are severely behind our 20% pledge. 87 00:04:46,820 --> 00:04:48,688 Not enough people are willing to enlist! 88 00:04:48,690 --> 00:04:50,525 Fuck that guy! 89 00:04:50,527 --> 00:04:52,285 I don't see him signing up. 90 00:04:52,287 --> 00:04:54,089 ...our government come up 91 00:04:54,091 --> 00:04:56,223 with its initial enlistment estimates. Okay? 92 00:04:56,225 --> 00:04:58,258 I am sorry, Mr. York. 93 00:04:58,260 --> 00:04:59,930 I made the mistake of assuming... 94 00:04:59,932 --> 00:05:01,602 No apology needed. 95 00:05:02,037 --> 00:05:04,066 ...selfless enough to willingly enlist. 96 00:05:04,068 --> 00:05:05,408 I agree. 97 00:05:05,410 --> 00:05:06,607 ...to volunteer. 98 00:05:06,609 --> 00:05:08,345 Turns out people are far more selfish 99 00:05:08,347 --> 00:05:09,841 than I believed they were. 100 00:05:52,622 --> 00:05:54,457 ...the fallout continues 101 00:05:54,459 --> 00:05:56,151 over the Kremlin's announcement last week 102 00:05:56,153 --> 00:05:58,021 that Russia has satisfied their commitment 103 00:05:58,023 --> 00:05:59,825 to the Athens Accord 104 00:05:59,827 --> 00:06:01,629 three months ahead of the UN deadline. 105 00:06:01,631 --> 00:06:04,027 Oh, you're already working on the mackerel? 106 00:06:04,029 --> 00:06:07,096 It must be wonderful to be handling fresh seafood again. 107 00:06:08,473 --> 00:06:11,903 This is the hardest thing I've ever done in my life. 108 00:06:12,472 --> 00:06:16,611 And I'm including my years as a war correspondent. 109 00:06:20,342 --> 00:06:22,914 The piano looks so strange in the bedroom. 110 00:06:23,521 --> 00:06:25,015 But you were right. 111 00:06:25,017 --> 00:06:26,115 It fits. 112 00:06:28,020 --> 00:06:29,954 Want to come up and see for yourself? 113 00:06:29,956 --> 00:06:31,593 There's still time before the kids arrive. 114 00:06:34,026 --> 00:06:35,861 Oh, Dawn. 115 00:06:37,029 --> 00:06:38,435 I'm sorry. 116 00:06:40,362 --> 00:06:42,197 You said you wanted to cook. 117 00:06:43,805 --> 00:06:45,068 I'll go. 118 00:06:50,515 --> 00:06:52,108 Oh, honey. Come. 119 00:06:52,110 --> 00:06:53,516 "...this is fake news. 120 00:06:53,518 --> 00:06:55,078 We are not a branch of the military. 121 00:06:55,080 --> 00:06:57,784 We're a department made up of compassionate individuals 122 00:06:57,786 --> 00:07:01,524 dedicated to helping our nation in its greatest hour of need." 123 00:07:01,526 --> 00:07:03,251 Coming up after the break, 124 00:07:03,253 --> 00:07:05,121 we'll bring you more on the York Therapeutics 125 00:07:05,123 --> 00:07:06,188 class-action trial. 126 00:07:06,190 --> 00:07:08,531 The courtroom erupted today 127 00:07:08,533 --> 00:07:10,929 when one of the plaintiffs confronted CEO Rachel York, 128 00:07:10,931 --> 00:07:14,394 blaming Ms. York personally for her debilitating chronic pain. 129 00:07:20,173 --> 00:07:22,941 Exterior UV levels are moderate. 130 00:07:22,943 --> 00:07:25,075 Proceed with caution. 131 00:07:27,512 --> 00:07:30,080 - Hello? - - What the fuck is the matter with you?! 132 00:07:30,082 --> 00:07:32,753 You go on TV and you tell your son that he should kill himself? 133 00:07:32,755 --> 00:07:34,249 That's not what I said, Beth. 134 00:07:34,251 --> 00:07:35,921 I didn't say he should kill himself. 135 00:07:35,923 --> 00:07:37,725 That reporter fucking twisted my words. 136 00:07:37,727 --> 00:07:39,958 No, no, no. Don't blame the interviewer, Jared. 137 00:07:39,960 --> 00:07:42,763 Okay? You said what you said, and now Lucas is... 138 00:07:42,765 --> 00:07:44,094 is bawling his eyes out. 139 00:07:44,096 --> 00:07:45,425 Um, okay. 140 00:07:45,427 --> 00:07:46,932 Um... can I just speak to him? 141 00:07:46,934 --> 00:07:48,769 Would you mind putting him on the phone? 142 00:07:48,771 --> 00:07:49,737 I'd love to chat with him. 143 00:07:49,739 --> 00:07:51,134 No! Not a chance! 144 00:07:51,136 --> 00:07:52,300 Are you kidding me? 145 00:07:52,302 --> 00:07:54,071 He doesn't want to speak to you. 146 00:07:54,073 --> 00:07:55,611 Can I just come by later? 147 00:07:55,846 --> 00:07:57,580 I'll be gone before curfew. 148 00:07:57,582 --> 00:08:00,176 No. No, you can't come by. 149 00:08:00,411 --> 00:08:01,914 I swear to God, Beth, 150 00:08:01,916 --> 00:08:03,443 I didn't say our son should enlist. 151 00:08:08,659 --> 00:08:10,560 Fuck my life. 152 00:08:17,932 --> 00:08:19,393 Oh! 153 00:08:19,628 --> 00:08:21,538 What? 154 00:08:21,940 --> 00:08:24,871 Dawn, most of this stuff is prohibited. 155 00:08:25,808 --> 00:08:27,335 Where'd you get it? 156 00:08:42,627 --> 00:08:44,418 Oh, for God's sake. 157 00:08:45,894 --> 00:08:47,564 Is Noah coming tonight or something? 158 00:08:47,566 --> 00:08:48,961 Of course he is. 159 00:08:48,963 --> 00:08:50,358 He's your brother. 160 00:08:50,360 --> 00:08:52,393 I mean, adopted. 161 00:08:52,395 --> 00:08:54,197 Why don't you go relax in the living room 162 00:08:54,199 --> 00:08:56,100 until your father comes downstairs? 163 00:08:56,740 --> 00:08:58,432 Hm? 164 00:09:32,501 --> 00:09:34,138 Just send me home in an Uber. 165 00:09:34,140 --> 00:09:35,909 I'm fine now. They don't want me here. 166 00:09:35,911 --> 00:09:37,537 I don't care what they want. 167 00:09:37,539 --> 00:09:39,077 You're staying with me. 168 00:09:39,079 --> 00:09:41,508 Was that grandpa's new car in the driveway? 169 00:09:41,510 --> 00:09:44,544 No, that's your Uncle Jared's midlife crisis. 170 00:09:44,546 --> 00:09:46,183 I don't think it's electric. 171 00:09:46,185 --> 00:09:47,514 Oh, it's not. 172 00:09:49,221 --> 00:09:50,220 She forced me to come. 173 00:09:50,222 --> 00:09:52,420 Oh, I'm sorry, sweetheart. 174 00:09:55,359 --> 00:09:57,766 You know I'm always happy to see you. 175 00:09:59,594 --> 00:10:01,363 Mia, go ask Uncle Jared about his car. 176 00:10:09,945 --> 00:10:13,078 I said this was an adults-only evening. 177 00:10:13,751 --> 00:10:15,179 She shouldn't be here. 178 00:10:15,714 --> 00:10:17,885 Yeah, well, you didn't see her when I got home. 179 00:10:18,821 --> 00:10:20,855 She saw me on the news and she was a wreck. 180 00:10:20,857 --> 00:10:22,890 -I couldn't leave her. -Poor Mia. 181 00:10:22,892 --> 00:10:24,892 If you don't want her here, we're both leaving. 182 00:10:24,894 --> 00:10:27,092 I don't have time for whatever this is anyway. 183 00:10:27,094 --> 00:10:28,764 No, no. It's okay. 184 00:10:28,766 --> 00:10:29,765 Stay. 185 00:10:30,427 --> 00:10:31,833 Please stay. 186 00:10:34,431 --> 00:10:35,936 Now... 187 00:10:36,738 --> 00:10:38,873 How are things going with the lawsuit? 188 00:10:43,275 --> 00:10:46,078 Mm! Smells good in here. 189 00:11:08,898 --> 00:11:11,103 Hey, what happened? 190 00:11:11,105 --> 00:11:12,676 I can't do it. 191 00:11:13,345 --> 00:11:16,603 I thought that I could, but the timing's not right and... 192 00:11:17,672 --> 00:11:19,144 I don't know, Grace. 193 00:11:19,146 --> 00:11:20,343 The last time I saw him, 194 00:11:20,345 --> 00:11:21,850 he wouldn't even look at me. 195 00:11:21,852 --> 00:11:23,478 No matter what your dad has planned, 196 00:11:23,480 --> 00:11:25,447 he's not going to be upset by what you have to say 197 00:11:25,449 --> 00:11:27,020 after what he just did for you. 198 00:11:27,222 --> 00:11:30,221 I know what he did for me. 199 00:11:31,323 --> 00:11:33,389 But you don't know him. 200 00:11:33,657 --> 00:11:35,028 You've never met him! 201 00:11:35,296 --> 00:11:38,328 He hates surprises and I can't just hijack his night 202 00:11:38,330 --> 00:11:40,165 because he'd hate that. 203 00:11:40,167 --> 00:11:42,970 And that's okay because I just... I need... 204 00:11:43,272 --> 00:11:44,367 Noah. 205 00:11:44,369 --> 00:11:45,665 I need more time. 206 00:11:45,667 --> 00:11:46,666 Noah. 207 00:11:47,603 --> 00:11:48,811 Close your eyes. 208 00:11:49,605 --> 00:11:51,341 Take a deep breath. 209 00:11:52,443 --> 00:11:54,311 Picture yourself calm. 210 00:11:55,514 --> 00:11:58,183 Picture yourself in the place you're most comfortable. 211 00:11:58,818 --> 00:12:01,384 Now tell me: what do you see? 212 00:12:01,753 --> 00:12:03,320 Our apartment. 213 00:12:05,390 --> 00:12:06,554 You. 214 00:12:08,690 --> 00:12:10,129 Just you. 215 00:12:10,901 --> 00:12:12,296 Go home. 216 00:12:12,298 --> 00:12:13,869 I'll meet you there soon. 217 00:12:13,871 --> 00:12:15,937 We can get under the sheets and watch TV. 218 00:12:17,633 --> 00:12:20,040 -I love you. -And I love you. 219 00:12:24,882 --> 00:12:27,014 Uh-uh. Not a chance. 220 00:12:27,016 --> 00:12:28,609 If I'm doing this, so are you. 221 00:12:31,119 --> 00:12:32,712 Get in! 222 00:12:36,388 --> 00:12:38,091 In case you're wondering, 223 00:12:38,093 --> 00:12:41,226 I just had a commercial audition for a video game. 224 00:12:41,228 --> 00:12:42,931 It's great. You know? 225 00:12:42,933 --> 00:12:44,625 Five years of theatre school 226 00:12:44,627 --> 00:12:47,870 and this is what my life has come to: 227 00:12:47,872 --> 00:12:52,908 praying to book a commercial for a video game. 228 00:12:53,176 --> 00:12:54,844 I'm sorry, Ash. 229 00:12:55,737 --> 00:12:56,846 Something I could do? 230 00:12:56,848 --> 00:12:58,738 Yeah, you could convince 231 00:12:58,740 --> 00:13:00,278 the 50 other girls I'm up against 232 00:13:00,280 --> 00:13:01,774 to enlist. 233 00:13:01,776 --> 00:13:03,644 That could help me a lot. 234 00:13:03,646 --> 00:13:04,986 I could try. 235 00:13:05,681 --> 00:13:07,054 Okay. Thank you. 236 00:13:07,056 --> 00:13:09,155 -I'm pretty convincing. -Yeah, you are. 237 00:13:10,719 --> 00:13:12,455 Any idea why Dad invited us to-- 238 00:13:12,457 --> 00:13:15,755 No. Uh... my guess is he's gonna tell us 239 00:13:15,757 --> 00:13:17,966 that he's going back to work. 240 00:13:18,468 --> 00:13:20,265 Must be killing him he retired 241 00:13:20,267 --> 00:13:22,729 just before the story of the century broke. 242 00:13:22,731 --> 00:13:25,633 And you know Dad, it's all about his legacy. 243 00:13:27,742 --> 00:13:29,637 Why did I even bother coming? 244 00:13:30,882 --> 00:13:32,442 Hang tight. 245 00:13:41,552 --> 00:13:43,156 Who's Grace? 246 00:13:43,424 --> 00:13:45,752 Uh... 247 00:13:45,754 --> 00:13:47,490 Nobody. Just a friend. 248 00:13:47,492 --> 00:13:50,834 Oh, my God, do you have a booty call after dinner? 249 00:13:51,136 --> 00:13:53,837 I mean, it's not a booty call if you live together. 250 00:14:07,512 --> 00:14:10,777 I met her, um... at a meeting. 251 00:14:11,646 --> 00:14:15,023 You know, she's been clean for a long time, and... 252 00:14:16,191 --> 00:14:18,620 Look, I was gonna tell Dad tonight, 253 00:14:18,622 --> 00:14:20,259 but it's not the time 254 00:14:20,261 --> 00:14:22,228 because I don't want to get in the way of... 255 00:14:22,230 --> 00:14:23,823 you know, whatever, and... 256 00:14:24,625 --> 00:14:27,530 Could we just... just not... say anything to him? 257 00:14:27,532 --> 00:14:28,795 Yeah, no, I won't. 258 00:14:28,797 --> 00:14:30,335 -Please, just...? -Yeah. 259 00:14:30,337 --> 00:14:32,799 Won't say... anything. 260 00:14:34,176 --> 00:14:35,912 Please don't hate me. 261 00:14:38,477 --> 00:14:40,840 I could never hate you. 262 00:14:42,481 --> 00:14:45,251 It's you and me against the world... always. 263 00:14:46,848 --> 00:14:49,354 Just... no more secrets. 264 00:14:50,819 --> 00:14:52,093 Promise. 265 00:14:55,197 --> 00:14:56,625 Promise. 266 00:14:56,627 --> 00:14:57,901 Okay. 267 00:15:00,664 --> 00:15:02,169 Like this. 268 00:15:03,667 --> 00:15:05,172 That's it! 269 00:15:05,174 --> 00:15:06,338 You're a natural. 270 00:15:06,340 --> 00:15:07,636 Uncle Noah! 271 00:15:07,638 --> 00:15:09,044 Auntie Ashley! 272 00:15:10,377 --> 00:15:12,872 Hey, Nugget. I've missed you. 273 00:15:13,215 --> 00:15:14,379 Hi! 274 00:15:26,756 --> 00:15:28,624 You look good, Son. 275 00:15:29,693 --> 00:15:31,561 Oh, really good. 276 00:15:37,899 --> 00:15:39,008 Hm. 277 00:15:41,243 --> 00:15:43,738 "Hey, Ashley, you look good, too." 278 00:15:43,740 --> 00:15:45,905 Hey, Ashley, you look good, too. 279 00:15:45,907 --> 00:15:47,577 Oh, thanks, Dad. 280 00:15:48,283 --> 00:15:50,613 Okay! Everyone to the table. 281 00:15:50,881 --> 00:15:52,813 Time for kaiseki. 282 00:15:57,820 --> 00:15:58,995 Thank you. 283 00:16:02,891 --> 00:16:04,297 Thank you, Dawn. 284 00:16:05,069 --> 00:16:06,431 Wow. 285 00:16:13,902 --> 00:16:15,242 Just in case. 286 00:16:20,876 --> 00:16:23,184 This is sakizuke, the appetizer. 287 00:16:23,186 --> 00:16:25,714 Miso-marinated tofu with grilled aubergine 288 00:16:25,716 --> 00:16:27,320 and seasonal vegetables. 289 00:16:27,322 --> 00:16:29,454 This is the first dish I learned to make 290 00:16:29,456 --> 00:16:31,555 when I started my training in Japan. 291 00:16:32,426 --> 00:16:35,559 Oh, Dawn, this is like a work of art. 292 00:16:35,561 --> 00:16:37,528 Your guests must go crazy for this. 293 00:16:38,828 --> 00:16:40,894 She closed her restaurant. 294 00:16:41,864 --> 00:16:43,072 A toast. 295 00:16:46,176 --> 00:16:49,342 We are so happy you all joined us tonight for a family dinner. 296 00:16:49,344 --> 00:16:50,574 It's so important. 297 00:16:51,109 --> 00:16:52,807 I am so sorry my work kept me 298 00:16:52,809 --> 00:16:54,479 from being home for dinner 299 00:16:54,481 --> 00:16:56,217 so often. 300 00:16:56,452 --> 00:16:58,417 And breakfast. And lunch. 301 00:17:01,353 --> 00:17:04,654 - Sorry, I was just... -No, no. You're right. 302 00:17:04,656 --> 00:17:06,095 It's inexcusable. 303 00:17:07,857 --> 00:17:09,197 I loved my job. 304 00:17:10,530 --> 00:17:12,365 But you're my children. 305 00:17:13,236 --> 00:17:15,665 And I should've been here for you. 306 00:17:22,773 --> 00:17:24,707 I should've been here. 307 00:17:27,283 --> 00:17:30,009 Oh, well, that's not much of a toast, is it? 308 00:17:30,011 --> 00:17:31,879 What I'm trying to say is... 309 00:17:32,681 --> 00:17:38,358 we are so happy all of you could join us. 310 00:17:38,693 --> 00:17:41,064 It means the world to us. 311 00:17:41,825 --> 00:17:43,198 To family. 312 00:17:43,761 --> 00:17:45,398 To family. 313 00:17:45,400 --> 00:17:46,927 To... family. 314 00:17:51,241 --> 00:17:53,175 Oh, my God, I'm gonna burst. 315 00:17:53,177 --> 00:17:54,473 Please tell me that's it. 316 00:17:54,708 --> 00:17:56,640 Still one more course, 317 00:17:56,642 --> 00:17:57,971 the mizumono. 318 00:17:58,206 --> 00:17:59,940 A very small dessert. 319 00:17:59,942 --> 00:18:02,514 So before dessert, I, um... 320 00:18:03,583 --> 00:18:06,452 I do have something that, uh, I want to say to everyone. 321 00:18:06,454 --> 00:18:09,587 And we can't wait to hear it, but first... 322 00:18:09,589 --> 00:18:11,226 I think these two need to tell us 323 00:18:11,228 --> 00:18:12,920 what the fuck we're all doing here. 324 00:18:12,922 --> 00:18:14,086 Rachel. 325 00:18:14,088 --> 00:18:15,197 What?! 326 00:18:15,199 --> 00:18:17,595 You invited us here for this... 327 00:18:17,597 --> 00:18:19,927 fabulous fancy dinner, 328 00:18:19,929 --> 00:18:22,765 told us we couldn't invite anybody, what is going on? 329 00:18:28,344 --> 00:18:30,245 We've decided to enlist. 330 00:18:32,876 --> 00:18:34,414 What...? 331 00:18:34,816 --> 00:18:36,383 Mia, go watch TV. 332 00:18:36,385 --> 00:18:38,781 -No, I want to stay. -Mia, go. 333 00:18:38,783 --> 00:18:41,883 That's why we wanted only adults here this evening. 334 00:18:42,085 --> 00:18:44,017 Well, if you would've given me a heads-up 335 00:18:44,019 --> 00:18:45,359 on what this night was all about, 336 00:18:45,361 --> 00:18:46,954 I would've found a fucking sitter. 337 00:18:46,956 --> 00:18:49,561 -Rachel, watch your mouth. -Are you fucking kidding me? 338 00:18:49,563 --> 00:18:50,958 You've got a lot of nerve 339 00:18:50,960 --> 00:18:52,234 telling me to watch my fucking-- 340 00:18:52,236 --> 00:18:53,961 Watch! Your! Mouth! 341 00:18:59,309 --> 00:19:01,144 Save my dessert. 342 00:19:01,938 --> 00:19:03,311 No social media. 343 00:19:04,072 --> 00:19:05,610 I'm sorry. 344 00:19:07,581 --> 00:19:08,943 I'm sorry. 345 00:19:09,545 --> 00:19:12,815 If you'd like to talk about this in a respectful manner, 346 00:19:13,117 --> 00:19:14,718 we're here for questions. 347 00:19:14,720 --> 00:19:16,654 Yeah, I'll go first. Uh, why? 348 00:19:16,656 --> 00:19:19,624 Why would you enlist? 349 00:19:19,626 --> 00:19:20,856 You don't need the money. 350 00:19:21,625 --> 00:19:24,629 For over three decades I delivered the evening news, 351 00:19:24,631 --> 00:19:26,235 and there was not a week that went by 352 00:19:26,237 --> 00:19:28,699 where I was not reporting on some horrific 353 00:19:28,701 --> 00:19:30,437 ecological disaster. 354 00:19:30,939 --> 00:19:33,671 Droughts, floods, wildfires. 355 00:19:33,673 --> 00:19:35,002 Crumbling glaciers. 356 00:19:35,604 --> 00:19:37,675 I remember vividly staring into my monitor 357 00:19:37,677 --> 00:19:39,281 the day that the Amazon rainforest 358 00:19:39,283 --> 00:19:41,811 burnt out of existence, just gone. 359 00:19:42,748 --> 00:19:44,484 And I knew full well 360 00:19:44,486 --> 00:19:46,255 that the last thing this planet needed 361 00:19:46,257 --> 00:19:47,685 was more people. 362 00:19:47,687 --> 00:19:49,390 And what did I do? I had children. 363 00:19:49,392 --> 00:19:51,117 - Four of them. - Oh, my God! 364 00:19:52,824 --> 00:19:54,494 And now, the government is talking about 365 00:19:54,496 --> 00:19:56,155 drafting people to be euthanized. 366 00:19:56,157 --> 00:19:58,157 If any of your names were called, 367 00:19:58,159 --> 00:19:59,928 I couldn't live with myself. 368 00:19:59,930 --> 00:20:02,304 - They won't call our names. - You don't know that. 369 00:20:02,306 --> 00:20:03,899 I do, I do, I do. 370 00:20:04,201 --> 00:20:08,211 And even if they did, they can't call all of us. 371 00:20:09,147 --> 00:20:11,445 Okay, I'm not supposed to say any of this yet, 372 00:20:11,447 --> 00:20:13,612 but the legislation only permits one person per family. 373 00:20:14,147 --> 00:20:15,845 That means if one of us were called, 374 00:20:15,847 --> 00:20:17,385 the rest of us would be safe. 375 00:20:17,387 --> 00:20:19,882 And if at that point you felt inclined 376 00:20:19,884 --> 00:20:22,984 to take one of our places, you could, 377 00:20:22,986 --> 00:20:24,821 because they're going to let parents do that. 378 00:20:25,490 --> 00:20:27,329 But none of that's gonna happen 379 00:20:27,331 --> 00:20:30,189 because these rules aren't made for people like us. 380 00:20:30,691 --> 00:20:32,598 So let's just fucking forget it. 381 00:20:33,667 --> 00:20:34,996 We can't take that chance. 382 00:20:34,998 --> 00:20:36,635 Oh, my God. 383 00:20:36,637 --> 00:20:39,099 Both our first marriages ended tragically. 384 00:20:39,401 --> 00:20:41,739 Neither of us ever expected to find love again, 385 00:20:41,741 --> 00:20:43,708 but by the grace of God, we did. 386 00:20:45,415 --> 00:20:48,207 And we think this is the right thing to do. 387 00:20:48,209 --> 00:20:51,815 Okay, I'm going to try my hardest not to swear. 388 00:20:51,817 --> 00:20:56,424 Um, but Dawn, why would you agree to this bullshit? 389 00:21:02,157 --> 00:21:05,664 Well, we were thinking we're both public figures, 390 00:21:05,666 --> 00:21:10,537 and we believe if we do this, we can set a good example. 391 00:21:10,539 --> 00:21:12,231 Oh, my God. 392 00:21:12,233 --> 00:21:14,739 This is about elevating the York name, isn't it? 393 00:21:14,741 --> 00:21:15,905 No, it's not. 394 00:21:15,907 --> 00:21:17,544 It's about doing the right thing. 395 00:21:17,546 --> 00:21:18,809 No, it's not. 396 00:21:19,244 --> 00:21:22,109 It's about the fact that we all embarrass you. 397 00:21:23,618 --> 00:21:25,783 -What? -It's true. 398 00:21:25,785 --> 00:21:28,423 I mean, much to your obvious disappointment, 399 00:21:28,425 --> 00:21:30,920 none of us turned out to be anything special, 400 00:21:30,922 --> 00:21:34,594 so enlisting is your way of going out 401 00:21:34,596 --> 00:21:36,222 with the York name forever remembered 402 00:21:36,224 --> 00:21:39,093 as the epitome of self-sacrifice. 403 00:21:40,470 --> 00:21:44,197 Dawn, be honest with me: this wasn't your idea, right? 404 00:21:44,738 --> 00:21:46,375 My dad convinced you? 405 00:21:46,377 --> 00:21:47,541 We decided together. 406 00:21:47,543 --> 00:21:48,905 Bullshit. 407 00:21:48,907 --> 00:21:50,808 Everybody just leave Dawn alone. 408 00:21:50,810 --> 00:21:52,645 I'm sorry, I can't do this. I just-- 409 00:21:52,647 --> 00:21:54,482 - Son! Sit down. - I gotta go. 410 00:21:54,484 --> 00:21:56,275 Please stay. Please! 411 00:21:56,277 --> 00:21:57,485 No, this is not... 412 00:21:59,280 --> 00:22:01,918 Dad... dad, you just said... 413 00:22:02,620 --> 00:22:05,823 You just said that you want to spend more time with us? 414 00:22:05,825 --> 00:22:09,662 And, and... this doesn't make any... any fucking sense! 415 00:22:09,664 --> 00:22:10,927 It doesn't make any sense! 416 00:22:10,929 --> 00:22:13,369 Noah, stop! Put that down! 417 00:22:20,477 --> 00:22:23,203 We'll continue this discussion after dessert. 418 00:22:23,205 --> 00:22:25,040 -Right, dessert! -Yeah. 419 00:22:25,675 --> 00:22:27,977 I will come and get you when it's ready. 420 00:22:31,521 --> 00:22:33,422 The rioting continued throughout the night 421 00:22:33,424 --> 00:22:35,281 with protestors vowing not to give up 422 00:22:35,283 --> 00:22:37,283 until the government provides transparency 423 00:22:37,285 --> 00:22:39,087 into the full extent of D.O.C.S. powers. 424 00:22:39,456 --> 00:22:40,891 We'll be right back. 425 00:22:42,160 --> 00:22:46,292 Week 39 Enlisters of the Week are Luis and Rosa Gonzalez. 426 00:22:46,294 --> 00:22:49,702 Luis was employed as a high school custodian for 25 years, 427 00:22:49,704 --> 00:22:53,200 while Rosa stayed home and raised their son, Ignacio. 428 00:22:53,202 --> 00:22:56,544 Luis and Rosa bestowed their enlistment benefit payments 429 00:22:56,546 --> 00:22:59,008 to Ignacio and his new bride, Maria, 430 00:22:59,010 --> 00:23:01,384 who plan to use the money to buy their first home. 431 00:23:01,652 --> 00:23:04,849 Luis and Rosa, a grateful nation thanks you. 432 00:23:11,660 --> 00:23:13,627 Dad, look, you don't have to do this. 433 00:23:13,629 --> 00:23:15,024 I have a friend in the program. 434 00:23:15,026 --> 00:23:16,630 He says the government is lying 435 00:23:16,632 --> 00:23:17,994 about the enlistment numbers. 436 00:23:17,996 --> 00:23:19,358 Oh, fuck, here we go. 437 00:23:19,360 --> 00:23:21,063 Conspiracy theory time, is it? 438 00:23:21,065 --> 00:23:22,196 He's not a wacko, Jared. 439 00:23:22,198 --> 00:23:23,967 He works for a watchdog group, 440 00:23:23,969 --> 00:23:25,397 and Dad, what they're saying is that way more 441 00:23:25,399 --> 00:23:26,772 than 9% of people have enlisted. 442 00:23:26,774 --> 00:23:28,477 It's more like 16%. 443 00:23:28,479 --> 00:23:30,545 Yeah, what's this person's name? 444 00:23:30,547 --> 00:23:31,909 His name, why? 445 00:23:31,911 --> 00:23:33,680 Because people who spread disinformation 446 00:23:33,682 --> 00:23:35,880 should be held accountable, so what's his name? 447 00:23:35,882 --> 00:23:37,376 His name is the same as mine. 448 00:23:37,378 --> 00:23:38,520 He's anonymous. 449 00:23:38,522 --> 00:23:39,950 Oh, he's anonymous. 450 00:23:39,952 --> 00:23:41,688 Those ones are always the bravest. 451 00:23:41,690 --> 00:23:43,316 I assume you told this fucking clown 452 00:23:43,318 --> 00:23:45,252 he has no idea what he's talking about. 453 00:23:45,254 --> 00:23:46,594 How do you know? 454 00:23:47,894 --> 00:23:49,322 You don't know this person. 455 00:23:50,094 --> 00:23:51,698 No, but I do know 456 00:23:51,700 --> 00:23:54,327 this person is speaking utter nonsense. 457 00:23:54,329 --> 00:23:56,934 Why would the government lie about that? 458 00:23:57,508 --> 00:23:58,936 Why would they lie? 459 00:23:59,438 --> 00:24:01,169 You do know who's enlisting, don't you? 460 00:24:01,171 --> 00:24:02,709 And it's only gotten worse 461 00:24:02,711 --> 00:24:04,139 since they opened up enlistment 462 00:24:04,141 --> 00:24:05,481 to undocumented immigrants. 463 00:24:05,483 --> 00:24:08,110 Now, that's a very unfair picture you're painting. 464 00:24:08,112 --> 00:24:09,980 That's a very popular program. 465 00:24:09,982 --> 00:24:12,620 First off, those people are paid. 466 00:24:12,622 --> 00:24:13,885 Second off, 467 00:24:13,887 --> 00:24:15,282 their children are fast-tracked 468 00:24:15,284 --> 00:24:16,624 toward citizenship. 469 00:24:16,626 --> 00:24:18,890 - "Those people"? - Oh, for fuck's sakes, 470 00:24:18,892 --> 00:24:20,056 that's not what I meant. 471 00:24:20,058 --> 00:24:22,564 I just meant it is a... 472 00:24:22,566 --> 00:24:25,534 very good opportunity for people... 473 00:24:27,967 --> 00:24:28,966 like him. 474 00:24:29,468 --> 00:24:31,265 Jared, he is your brother. 475 00:24:31,267 --> 00:24:33,300 I said "like him," I don't mean him. 476 00:24:33,302 --> 00:24:35,170 He's got all the opportunity he needs. 477 00:24:35,172 --> 00:24:36,743 Rachel, please help me out here. 478 00:24:36,745 --> 00:24:38,008 No. Never, never. 479 00:24:38,010 --> 00:24:40,747 Okay, guys, I know that, yeah, times are grim 480 00:24:40,749 --> 00:24:42,441 and rumours are swirling. 481 00:24:42,443 --> 00:24:44,916 But this administration 482 00:24:44,918 --> 00:24:47,952 would never fabricate enlistment numbers 483 00:24:47,954 --> 00:24:50,185 just to gerrymander, trust me! 484 00:24:51,859 --> 00:24:53,122 Why should we trust you? 485 00:24:54,091 --> 00:24:56,565 You're on TV every day defending a government 486 00:24:56,567 --> 00:24:58,600 that is made up of the same buffoons 487 00:24:58,602 --> 00:25:00,228 who would come onto my show 488 00:25:00,230 --> 00:25:02,505 and deny that climate change even existed. 489 00:25:02,807 --> 00:25:05,805 I don't know why I expected anything different from you. 490 00:25:05,807 --> 00:25:08,137 You spent an entire career in mainstream media 491 00:25:08,139 --> 00:25:09,402 just pointing fingers. 492 00:25:11,846 --> 00:25:15,045 Asking questions is not pointing fingers. 493 00:25:15,614 --> 00:25:17,784 Pointing fingers is when this administration 494 00:25:17,786 --> 00:25:23,086 repeatedly refers to this crisis as the "Asian Collapse." 495 00:25:23,088 --> 00:25:25,352 But that's true! 496 00:25:25,354 --> 00:25:27,860 China, Japan, India, they're responsible for this! 497 00:25:27,862 --> 00:25:29,158 Shame on you! 498 00:25:30,425 --> 00:25:32,029 That sort of hateful rhetoric 499 00:25:32,031 --> 00:25:33,833 is why Dawn can't even go outside anymore. 500 00:25:33,835 --> 00:25:35,494 For God's sake! 501 00:25:36,029 --> 00:25:38,035 They burned down her restaurant. 502 00:25:41,579 --> 00:25:44,712 Oh, I know you crave the spotlight, Jared. 503 00:25:48,542 --> 00:25:50,553 But you're embarrassing yourself. 504 00:25:51,512 --> 00:25:53,215 And you embarrass me. 505 00:25:53,217 --> 00:25:54,480 Okay, cool. 506 00:25:54,482 --> 00:25:55,481 So, I guess next time 507 00:25:55,483 --> 00:25:56,691 I go on television, 508 00:25:56,693 --> 00:25:57,956 I should just make a pit stop 509 00:25:57,958 --> 00:25:59,353 at one of Noah's meetings 510 00:25:59,355 --> 00:26:01,795 and just see what the deadbeat junkies have to say? 511 00:26:01,797 --> 00:26:02,994 Jared, shut up! 512 00:26:02,996 --> 00:26:04,457 He met his girlfriend at a meeting. 513 00:26:10,003 --> 00:26:11,706 You're dating another addict? 514 00:26:13,402 --> 00:26:14,610 Son? 515 00:26:19,881 --> 00:26:22,244 Her name is Grace. 516 00:26:23,214 --> 00:26:24,884 And um... 517 00:26:25,553 --> 00:26:29,086 she... she's been clean for 10 years, Dad. 518 00:26:29,088 --> 00:26:30,549 And... 519 00:26:30,951 --> 00:26:33,057 she's been very, very good for me. 520 00:26:37,030 --> 00:26:38,392 Do you have a picture? 521 00:26:41,562 --> 00:26:42,561 Yeah. 522 00:26:47,909 --> 00:26:49,436 Well, she's lovely. 523 00:26:49,771 --> 00:26:50,976 What does she do? 524 00:26:51,912 --> 00:26:54,947 She's a manager at Sports World at the Oakwood Mall. 525 00:26:56,511 --> 00:26:57,950 And... 526 00:26:59,415 --> 00:27:01,118 I work there, too. 527 00:27:01,120 --> 00:27:04,385 Um... I play the piano in the food court. 528 00:27:04,387 --> 00:27:05,925 You're playing again? 529 00:27:05,927 --> 00:27:08,389 Just jazz standards and Muzak. 530 00:27:08,391 --> 00:27:09,797 You know, it's nothing. 531 00:27:09,799 --> 00:27:11,491 No, it's not nothing. 532 00:27:12,967 --> 00:27:14,197 It's perfect. 533 00:27:16,674 --> 00:27:18,135 Well, I better go help Dawn. 534 00:27:21,173 --> 00:27:23,107 Anyone else see the way he... 535 00:27:23,109 --> 00:27:25,373 bandied about that fireplace poker? 536 00:27:25,375 --> 00:27:26,979 I thought he was gonna kill me. 537 00:27:26,981 --> 00:27:28,310 Can I see? 538 00:27:47,166 --> 00:27:49,804 Oh! My God! 539 00:27:54,910 --> 00:27:56,272 She's gone. 540 00:28:00,850 --> 00:28:02,311 What? 541 00:28:04,920 --> 00:28:08,724 "I'm sorry, I can't do it. I will always love you, Dawn." 542 00:28:09,026 --> 00:28:11,122 What does she mean, "I can't do it"? 543 00:28:13,027 --> 00:28:15,060 Dad, did you already sign up? 544 00:28:22,872 --> 00:28:24,432 Hi, I'm Bob. 545 00:28:25,336 --> 00:28:27,072 It's them! 546 00:28:27,074 --> 00:28:28,744 - Oh, they're early. - What? 547 00:28:37,645 --> 00:28:39,249 Hey, Bob from D.O.C.S., 548 00:28:39,251 --> 00:28:41,152 Department of Citizen Strategy. 549 00:28:41,154 --> 00:28:42,648 I'm sorry we're a bit early. 550 00:28:42,650 --> 00:28:44,353 Our last appointment was a no-show. 551 00:28:44,355 --> 00:28:45,992 You scheduled it for tonight? 552 00:28:46,494 --> 00:28:47,961 We wanted you all here with us 553 00:28:47,963 --> 00:28:49,688 as we said goodbye. 554 00:28:49,690 --> 00:28:51,558 What the fuck, Dad! 555 00:28:51,560 --> 00:28:53,659 You can't just spring that on us! 556 00:28:53,661 --> 00:28:56,563 Tell him to leave! We're not done here. 557 00:28:58,732 --> 00:28:59,907 Jesus! 558 00:29:01,009 --> 00:29:02,371 Hi. Bob again. 559 00:29:02,373 --> 00:29:04,175 We can't park our vehicle in the driveway 560 00:29:04,177 --> 00:29:05,374 with all the cars. 561 00:29:05,376 --> 00:29:06,243 Mind if we park it 562 00:29:06,245 --> 00:29:07,739 along the side here? 563 00:29:07,741 --> 00:29:09,411 It's a tight fit, but Tony's a pro. 564 00:29:09,820 --> 00:29:11,380 Uh... sure. 565 00:29:11,382 --> 00:29:13,613 -Yeah, okay, Tony, we're good. -Alright. 566 00:29:14,182 --> 00:29:17,485 Well... normally, I'd start by asking who people are, 567 00:29:17,487 --> 00:29:19,421 but I... I certainly know who you are, sir. 568 00:29:19,423 --> 00:29:21,159 I'm a big fan. 569 00:29:21,161 --> 00:29:22,897 "Charles York: Most Reliable Source for News." 570 00:29:22,899 --> 00:29:25,559 Is that James Earl Jones who does that voice? 571 00:29:25,561 --> 00:29:27,561 No, that's CNN. That was years ago. 572 00:29:27,563 --> 00:29:29,167 Anyway, I love it. I love it. 573 00:29:29,169 --> 00:29:31,763 It makes you want to listen, you know? 574 00:29:31,765 --> 00:29:33,666 Uh... 575 00:29:33,668 --> 00:29:35,437 Wow! You're married to Dawn Kim. 576 00:29:35,439 --> 00:29:37,241 I saw her on Iron Chef. 577 00:29:37,243 --> 00:29:38,704 Me and the missus have always wanted 578 00:29:38,706 --> 00:29:40,244 to go to her restaurant, 579 00:29:40,246 --> 00:29:42,048 but just a little too rich for our blood, you know. 580 00:29:42,050 --> 00:29:43,544 Anyway. Do you mind if I come in, 581 00:29:43,546 --> 00:29:45,150 or did you want to do the procedures 582 00:29:45,152 --> 00:29:46,921 in the driveway? 583 00:29:48,886 --> 00:29:50,254 I'm so sorry. That was rude. 584 00:29:50,256 --> 00:29:51,387 That was rude. 585 00:29:51,756 --> 00:29:53,620 I'm just a little out of sorts these days. 586 00:29:53,622 --> 00:29:56,128 It's just impossible to take time off right now. 587 00:29:56,530 --> 00:29:59,758 Circling back. May I come in? 588 00:30:00,970 --> 00:30:02,431 Please. Come in. 589 00:30:02,766 --> 00:30:04,136 Hello. I'm Bob. 590 00:30:04,138 --> 00:30:05,533 -Hi. -Hello. 591 00:30:05,535 --> 00:30:07,106 Hello. 592 00:30:08,472 --> 00:30:10,175 Wow! 593 00:30:10,771 --> 00:30:12,276 This place is stunning. 594 00:30:12,811 --> 00:30:14,641 I don't get to see inside a lot of houses 595 00:30:14,643 --> 00:30:15,774 in this neighbourhood. 596 00:30:16,409 --> 00:30:18,249 I love how you've updated things 597 00:30:18,251 --> 00:30:19,987 and kept the historical elements. 598 00:30:20,489 --> 00:30:22,649 And that chandelier just, like-- 599 00:30:22,651 --> 00:30:23,925 Fish? 600 00:30:23,927 --> 00:30:26,686 Yes. Uh, hi, I'm Jared. 601 00:30:26,688 --> 00:30:28,490 I'm Charles's son. 602 00:30:28,492 --> 00:30:29,865 I know you. You're on TV, too. 603 00:30:29,867 --> 00:30:32,263 I... I am! Yeah, lately, anyway. 604 00:30:32,265 --> 00:30:33,935 You're that government guy. 605 00:30:33,937 --> 00:30:36,234 Well, no. I'm... I'm an anthropologist. 606 00:30:36,236 --> 00:30:37,565 But I have been working in coordination 607 00:30:37,567 --> 00:30:38,797 with the government. 608 00:30:38,799 --> 00:30:40,205 Ah, that's great. Where's Dawn? 609 00:30:40,207 --> 00:30:41,943 Uh, she's not here. 610 00:30:41,945 --> 00:30:44,077 She got cold feet and she left. 611 00:30:44,079 --> 00:30:45,980 Oh. So it's just you, then. 612 00:30:45,982 --> 00:30:49,412 Yes. But my wife and I decided to enlist together, 613 00:30:49,414 --> 00:30:51,282 so if it's alright with you, 614 00:30:51,284 --> 00:30:53,317 I'd like to ask you to come back another time. 615 00:30:53,319 --> 00:30:54,813 I'm sure once she and I connect, 616 00:30:54,815 --> 00:30:56,320 she'll be back on board. 617 00:31:04,594 --> 00:31:07,034 That's... that's great. Yeah, right. 618 00:31:07,369 --> 00:31:10,235 Do you... uh, can I talk to you in private for a sec? 619 00:31:11,568 --> 00:31:13,040 I mean, don't worry. Don't worry. 620 00:31:13,042 --> 00:31:14,833 Just need to sign some confidential paperwork 621 00:31:14,835 --> 00:31:15,867 to cancel the procedure. 622 00:31:15,869 --> 00:31:17,176 You know the government 623 00:31:17,178 --> 00:31:18,441 and their paperwork? 624 00:31:18,443 --> 00:31:20,113 Like a dog with a bone. 625 00:31:20,115 --> 00:31:22,610 Absolutely. I'll sign whatever. 626 00:31:23,349 --> 00:31:24,579 Please follow me. 627 00:31:26,847 --> 00:31:28,781 Just initial the bottom of each page, 628 00:31:28,783 --> 00:31:30,959 sign the last one, and we're all set. 629 00:31:32,820 --> 00:31:34,897 Fine. Well... 630 00:31:35,999 --> 00:31:37,790 I'd like to look it over first. 631 00:31:37,792 --> 00:31:39,627 Sure. Take your time. 632 00:31:44,073 --> 00:31:46,304 Wow. That's Mandela. 633 00:31:46,306 --> 00:31:47,569 I recognize him. 634 00:31:48,341 --> 00:31:49,703 And Bono. 635 00:31:51,146 --> 00:31:53,982 Whew! Is that Queen B? 636 00:31:53,984 --> 00:31:55,918 Oh, my God, I love her. It is, isn't it? 637 00:31:56,253 --> 00:31:59,284 Oh, what a life you've led, my friend. 638 00:31:59,286 --> 00:32:00,879 By all accounts, a virtuous one. 639 00:32:00,881 --> 00:32:02,023 Not everyone can say that. 640 00:32:02,025 --> 00:32:03,552 Some men in your position, 641 00:32:03,554 --> 00:32:05,389 well, they take advantage. 642 00:32:05,391 --> 00:32:09,228 Lives ruined, careers destroyed, and all for what? 643 00:32:09,230 --> 00:32:11,659 A little... a little hanky-panky. 644 00:32:11,661 --> 00:32:12,968 Yeah. 645 00:32:13,470 --> 00:32:15,366 When those bozos are gone, 646 00:32:15,368 --> 00:32:17,764 all anyone is gonna remember is the nasty stuff. 647 00:32:20,043 --> 00:32:21,306 Not you. 648 00:32:21,574 --> 00:32:22,802 When you're gone, 649 00:32:22,804 --> 00:32:24,276 people are gonna remember you 650 00:32:24,278 --> 00:32:25,508 as one of the greats. 651 00:32:25,776 --> 00:32:27,642 That is unless something comes to light 652 00:32:27,644 --> 00:32:29,545 that makes people see you differently. 653 00:32:31,351 --> 00:32:32,779 What is this? 654 00:32:33,281 --> 00:32:34,814 I'm not signing this. 655 00:32:35,421 --> 00:32:37,454 Do you know who I am? 656 00:32:37,753 --> 00:32:39,258 I do. 657 00:32:39,260 --> 00:32:40,919 As I said, I'm a big fan, 658 00:32:40,921 --> 00:32:43,460 and I will never stop feeling that way toward you. 659 00:32:44,095 --> 00:32:46,298 No matter what list your name is on. 660 00:33:28,606 --> 00:33:30,903 The way he plays... 661 00:33:31,741 --> 00:33:33,114 it's beautiful. 662 00:33:33,116 --> 00:33:34,874 Dad, I don't understand. 663 00:33:35,309 --> 00:33:37,811 You said that you wanted to do this with Dawn. 664 00:33:38,451 --> 00:33:39,978 What changed? 665 00:33:40,447 --> 00:33:42,552 -Did he...? -Oh, no. No, no, no, no. 666 00:33:42,554 --> 00:33:43,718 And you were right. 667 00:33:44,487 --> 00:33:46,391 I did try to convince Dawn to enlist. 668 00:33:47,060 --> 00:33:49,526 But I'm still set on doing this. 669 00:33:54,071 --> 00:33:56,302 I'm sorry I wasn't a better father. 670 00:33:56,964 --> 00:33:59,668 I was too hard on all of you. 671 00:34:00,473 --> 00:34:03,309 Especially after your mother died. 672 00:34:09,713 --> 00:34:13,649 The estate will be divided evenly amongst you all. 673 00:34:17,985 --> 00:34:20,557 - Be good to one another. - Mom! 674 00:34:20,992 --> 00:34:22,790 Support one another. 675 00:34:25,861 --> 00:34:27,432 Do better than I did. 676 00:34:48,422 --> 00:34:50,092 This is the anaesthetic. 677 00:34:51,755 --> 00:34:53,491 Once I administer it, 678 00:34:53,493 --> 00:34:56,197 you'll fall asleep and you won't feel a thing. 679 00:35:30,662 --> 00:35:33,201 Grandpa! 680 00:35:50,484 --> 00:35:52,110 That was very moving. 681 00:35:52,112 --> 00:35:53,947 From the music to the reconciliations. 682 00:35:53,949 --> 00:35:56,290 I mean, that procedure ranked right up there 683 00:35:56,292 --> 00:35:57,654 with the best of them. 684 00:35:58,085 --> 00:35:59,359 Just go. 685 00:36:00,824 --> 00:36:02,164 Alright, then. 686 00:36:02,793 --> 00:36:03,957 Bye. 687 00:36:05,664 --> 00:36:08,302 Oh... I can't leave quite yet. 688 00:36:08,304 --> 00:36:09,501 Why not? 689 00:36:09,503 --> 00:36:11,305 You're not gonna like this. 690 00:36:11,307 --> 00:36:13,131 But I need a second cadaver. 691 00:36:15,872 --> 00:36:17,839 A body. I need a second body. 692 00:36:17,841 --> 00:36:19,544 No, I already told you: Dawn left. 693 00:36:19,546 --> 00:36:21,414 No, and that's unfortunate. 694 00:36:21,416 --> 00:36:23,647 But we're here to collect, um... 695 00:36:23,649 --> 00:36:25,682 two bodies. 696 00:36:25,684 --> 00:36:27,046 What's he talking about? 697 00:36:27,648 --> 00:36:29,950 You're scaring my niece. Get out. 698 00:36:29,952 --> 00:36:31,622 Fine, fine... 699 00:36:35,496 --> 00:36:37,089 - Holy shit! - Oh, my God! 700 00:36:37,091 --> 00:36:39,058 - Jesus Christ! - Calm down, calm down. 701 00:36:39,060 --> 00:36:41,335 - Mom! - It's alright. 702 00:36:41,337 --> 00:36:43,502 Look, we've got three hours until our next appointment, 703 00:36:43,504 --> 00:36:46,131 then it's... what? Roughly a half hour from here. 704 00:36:46,133 --> 00:36:48,342 Another half hour to perform the procedure. 705 00:36:48,344 --> 00:36:50,509 And that leaves you two full hours to decide 706 00:36:50,511 --> 00:36:52,742 which one of you is gonna take Dawn's place. 707 00:36:54,944 --> 00:36:56,647 Okay. I don't know if this is 708 00:36:56,649 --> 00:36:58,286 some kind of ill-timed joke, 709 00:36:58,288 --> 00:37:00,519 but it ends now. 710 00:37:00,521 --> 00:37:04,050 Uh... I'm calling some friends of mine in the Administration. 711 00:37:04,052 --> 00:37:06,294 Yeah, that's not gonna happen. We scrambled the house. 712 00:37:07,121 --> 00:37:08,494 We can't have you wasting time 713 00:37:08,496 --> 00:37:09,957 when you should be concentrating 714 00:37:09,959 --> 00:37:11,156 on the task at hand. 715 00:37:11,158 --> 00:37:12,894 Now the little one here. Mia, right? 716 00:37:12,896 --> 00:37:14,500 You don't talk to her. 717 00:37:14,502 --> 00:37:16,799 Relax. I was just gonna tell you that she's exempt. 718 00:37:16,801 --> 00:37:19,131 We don't get paid for minors. 719 00:37:19,738 --> 00:37:21,199 Paid? 720 00:37:21,201 --> 00:37:22,673 Well, sure. 721 00:37:22,675 --> 00:37:24,411 D.O.C.S. contracts out cadaver collections 722 00:37:24,413 --> 00:37:25,973 to private companies 723 00:37:25,975 --> 00:37:28,316 such as the one that employs me and my colleagues here. 724 00:37:28,318 --> 00:37:30,175 We used to work in Corrections, 725 00:37:30,177 --> 00:37:31,649 but prisons emptied out in a hurry 726 00:37:31,651 --> 00:37:32,914 when enlistment opened up 727 00:37:32,916 --> 00:37:34,487 to incarcerated convicts. 728 00:37:34,489 --> 00:37:35,686 It's such a shame, too. 729 00:37:35,688 --> 00:37:37,853 Housing, feeding convicts over time 730 00:37:37,855 --> 00:37:40,394 paid a lot more dough than cadaver procurement. 731 00:37:40,396 --> 00:37:42,495 That's strictly a one-time fee, 732 00:37:42,497 --> 00:37:44,497 and currently, the government isn't paying for minors. 733 00:37:44,499 --> 00:37:46,961 But maybe some day soon, right, Professor? 734 00:37:47,766 --> 00:37:49,194 You're a lunatic. 735 00:37:49,471 --> 00:37:50,767 No! 736 00:37:51,169 --> 00:37:53,869 I'm doing my job, just like you. 737 00:37:55,609 --> 00:37:57,444 -Now give us the girl. -Mom? 738 00:37:57,446 --> 00:37:58,709 It's okay. 739 00:37:58,711 --> 00:38:00,007 You're not taking her. 740 00:38:00,009 --> 00:38:01,448 Uncle Noah! 741 00:38:01,450 --> 00:38:02,317 Tony, take her. 742 00:38:02,319 --> 00:38:03,384 -Mom? -No! 743 00:38:03,386 --> 00:38:04,682 You're not taking her! 744 00:38:04,684 --> 00:38:07,047 -You can't have her! -It's okay, it's alright. 745 00:38:07,049 --> 00:38:08,213 We're not gonna hurt her. 746 00:38:08,215 --> 00:38:09,753 You have my word. 747 00:38:09,755 --> 00:38:11,425 She's gonna sit with us in our vehicle 748 00:38:11,427 --> 00:38:12,789 until this situation is resolved. 749 00:38:12,791 --> 00:38:14,560 Now trust me. 750 00:38:14,562 --> 00:38:16,496 You don't want her here for this next part. 751 00:38:18,093 --> 00:38:21,127 Okay, Mia, listen to me. 752 00:38:21,129 --> 00:38:22,733 You need to go with the man, okay? 753 00:38:22,735 --> 00:38:24,064 No, no, Mom, I'm so scared. 754 00:38:24,066 --> 00:38:25,230 It's okay. 755 00:38:25,232 --> 00:38:26,572 We just need to figure this out. 756 00:38:26,574 --> 00:38:27,639 I promise. 757 00:38:27,641 --> 00:38:28,871 Okay? Come on. 758 00:38:29,940 --> 00:38:31,544 Let's go. 759 00:38:31,546 --> 00:38:33,073 You're gonna be okay. 760 00:38:34,417 --> 00:38:36,043 Why are you doing this? 761 00:38:36,045 --> 00:38:37,308 We didn't enlist. Dawn did. 762 00:38:37,310 --> 00:38:38,980 Please go find her. 763 00:38:38,982 --> 00:38:40,784 We already have people looking for Dawn, 764 00:38:40,786 --> 00:38:43,017 but the odds that she's located in the next two hours 765 00:38:43,019 --> 00:38:44,656 are not good, 766 00:38:44,658 --> 00:38:46,427 and we are not falling further below our quota, 767 00:38:46,429 --> 00:38:47,890 no way, no how. 768 00:38:47,892 --> 00:38:49,287 What did you say to our father? 769 00:38:49,289 --> 00:38:50,497 Nothing. 770 00:38:50,499 --> 00:38:51,597 I just gave him the paperwork 771 00:38:51,599 --> 00:38:52,796 to cancel this procedure. 772 00:38:52,798 --> 00:38:53,962 Then he read it over 773 00:38:53,964 --> 00:38:55,062 and decided not to sign. 774 00:38:55,064 --> 00:38:56,668 Which, you know... 775 00:38:56,670 --> 00:38:58,472 See? You can back out no problem. 776 00:38:58,474 --> 00:38:59,803 But your bank accounts are frozen, 777 00:38:59,805 --> 00:39:01,332 you lose your assets and you go to jail 778 00:39:01,334 --> 00:39:03,037 for the rest of your lives. 779 00:39:03,039 --> 00:39:04,445 Either way, my company gets paid. 780 00:39:04,447 --> 00:39:05,644 Jared, is that true? 781 00:39:05,646 --> 00:39:07,140 Yeah, it is. 782 00:39:07,142 --> 00:39:09,582 Nothing seemed to bother him as much as the fact 783 00:39:09,584 --> 00:39:11,309 that his name would one day be published 784 00:39:11,311 --> 00:39:12,750 on the government's Cowards' List. 785 00:39:13,285 --> 00:39:15,852 Yep, we're gonna let people know the names of all the bums 786 00:39:15,854 --> 00:39:18,723 who turn their backs on their country when it mattered most. 787 00:39:19,292 --> 00:39:21,957 Your dad cared a lot about what people thought of him, huh? 788 00:39:25,094 --> 00:39:26,434 Alright. 789 00:39:26,436 --> 00:39:27,501 Uh, Bob... 790 00:39:27,866 --> 00:39:29,129 Bob? 791 00:39:29,598 --> 00:39:32,869 Um... you don't have to do this. 792 00:39:32,871 --> 00:39:34,266 - Well... - Okay? 793 00:39:34,268 --> 00:39:38,611 I... I am sure, as leader of this unit, 794 00:39:38,613 --> 00:39:42,175 you have some discretion as to how the D.O.C.S. regulations 795 00:39:42,177 --> 00:39:43,341 are applied. 796 00:39:44,243 --> 00:39:47,455 So... I... I'm gonna tell you this as a favour, 797 00:39:48,084 --> 00:39:49,952 you don't want to do this. 798 00:39:49,954 --> 00:39:51,657 You're on the wrong side of history. 799 00:39:51,659 --> 00:39:54,693 This... this is a mistake. 800 00:39:55,128 --> 00:39:57,696 I know people, important people. 801 00:39:57,698 --> 00:39:59,731 You know what? You make a very good point, Jared. 802 00:39:59,733 --> 00:40:01,469 I really appreciate that. Thank you. 803 00:40:01,471 --> 00:40:02,866 Of course, of course, no problem. 804 00:40:02,868 --> 00:40:04,065 I hate to be that guy-- 805 00:40:04,067 --> 00:40:05,539 Yeah, yeah, but here's the thing. 806 00:40:05,541 --> 00:40:06,870 I don't care who you know. 807 00:40:06,872 --> 00:40:08,399 And I certainly don't care 808 00:40:08,401 --> 00:40:09,840 for you telling me how to do my job. 809 00:40:09,842 --> 00:40:11,204 The rules are the same for everybody. 810 00:40:11,206 --> 00:40:12,645 That's how I roll. 811 00:40:13,549 --> 00:40:15,208 So here's what I suggest. 812 00:40:15,210 --> 00:40:17,111 You all go into separate rooms, 813 00:40:17,113 --> 00:40:19,751 take some time, think about your lives. 814 00:40:20,186 --> 00:40:23,117 I'm sure one of you is gonna realize that 815 00:40:23,619 --> 00:40:25,053 it's not all that great. 816 00:40:26,023 --> 00:40:27,858 And to get things started, 817 00:40:27,860 --> 00:40:30,124 I brought a little reading material. 818 00:40:30,126 --> 00:40:31,532 You see, this situation happens 819 00:40:31,534 --> 00:40:33,501 a lot more often than you think, 820 00:40:33,503 --> 00:40:35,129 and that's why our Familial Research Department 821 00:40:35,131 --> 00:40:37,802 compiles concise personalized notes on all family members 822 00:40:37,804 --> 00:40:41,267 based on information gathered from browser histories, 823 00:40:41,269 --> 00:40:44,039 e-mails, texts, DMs and phone calls. 824 00:40:44,041 --> 00:40:45,579 And not just from them, 825 00:40:45,581 --> 00:40:47,240 but from the people they interact with. 826 00:40:47,742 --> 00:40:49,374 So, let's start with Jared York. 827 00:40:49,376 --> 00:40:51,618 -Please don't. -This is good, this is good. 828 00:40:51,620 --> 00:40:53,378 Your very young girlfriend Kaylee, 829 00:40:53,380 --> 00:40:55,413 who you abandoned your wife and child for last year, 830 00:40:55,415 --> 00:40:57,052 she's having carnal relations 831 00:40:57,054 --> 00:40:58,724 with three to five additional people, 832 00:40:58,726 --> 00:40:59,857 depending on the week. 833 00:40:59,859 --> 00:41:01,089 She's what? 834 00:41:01,091 --> 00:41:02,255 Speaking of your son, Lucas, 835 00:41:02,257 --> 00:41:03,861 he hopes that you'll enlist 836 00:41:03,863 --> 00:41:05,126 so he never has to see your, 837 00:41:05,128 --> 00:41:06,259 and I quote here, 838 00:41:06,261 --> 00:41:08,569 "stupid AF face again." 839 00:41:08,571 --> 00:41:11,638 Oh, and you often Google-- 840 00:41:11,640 --> 00:41:12,738 Oh, okay. 841 00:41:12,740 --> 00:41:14,069 You Google shit, you Google shit. 842 00:41:14,071 --> 00:41:16,775 Next up, Rachel York. 843 00:41:16,777 --> 00:41:19,206 It's okay. I'm pretty sure I know what's on there. 844 00:41:19,208 --> 00:41:22,583 Um, my daughter is being bullied because of me. 845 00:41:23,476 --> 00:41:25,146 Yes. Says so right here. 846 00:41:25,148 --> 00:41:27,346 Uh, my board wants to fire me from my own company. 847 00:41:27,348 --> 00:41:28,754 Yeah, that's-- 848 00:41:28,756 --> 00:41:30,019 Oh, and I'm also wanted 849 00:41:30,021 --> 00:41:31,658 for a string of bank robberies? 850 00:41:35,158 --> 00:41:37,092 That's not-- agh! 851 00:41:37,094 --> 00:41:39,424 Fuck you, you piece of shit! 852 00:41:41,928 --> 00:41:45,804 Stand down, stand down. Here, read them yourselves. 853 00:41:46,406 --> 00:41:48,499 Just flick the porch lights off and on 854 00:41:48,501 --> 00:41:50,138 when you've made your decision. 855 00:41:50,140 --> 00:41:52,646 Wait, wait, uh, what... what if we can't decide? 856 00:41:53,979 --> 00:41:56,375 What if we can't make a decision? 857 00:41:57,345 --> 00:41:59,015 I will decide for you. 858 00:42:25,406 --> 00:42:26,878 Shit. 859 00:43:05,919 --> 00:43:07,919 Procedure 16 complete. 860 00:43:07,921 --> 00:43:10,251 Heading to 17's location. Over. 861 00:43:12,728 --> 00:43:15,256 You know, I'd... I'd ask you to play cards with me, 862 00:43:15,258 --> 00:43:16,994 but I don't much appreciate your mom 863 00:43:16,996 --> 00:43:18,699 punching me in the face. 864 00:43:18,701 --> 00:43:20,558 I appreciated it. 865 00:44:15,552 --> 00:44:19,254 Fuck you! Fuck! 866 00:44:19,256 --> 00:44:20,387 Fuck! 867 00:44:20,789 --> 00:44:23,665 Fuck you, you piece of shit! 868 00:44:24,567 --> 00:44:29,132 What the fuck do you know?! "Melodramatic," my fucking ass! 869 00:44:29,497 --> 00:44:31,772 Fuck! Agh! 870 00:44:51,585 --> 00:44:53,651 Yeah... let me... 871 00:44:53,653 --> 00:44:56,489 Come on, Jared. Come on, Jared. 872 00:44:57,360 --> 00:44:58,799 Come on, Jared. 873 00:45:09,141 --> 00:45:11,812 Would you please move? Thank you. 874 00:45:13,607 --> 00:45:15,244 So, anyone-- 875 00:45:15,246 --> 00:45:17,884 Yeah, I think Noah should sacrifice himself for us. 876 00:45:17,886 --> 00:45:19,083 Screw you, Jared. 877 00:45:19,085 --> 00:45:20,645 No, really? Screw him. 878 00:45:20,647 --> 00:45:21,855 Screw him. 879 00:45:21,857 --> 00:45:23,791 When Mom and Dad adopted him, 880 00:45:23,793 --> 00:45:26,552 he was given every opportunity under the sun. 881 00:45:26,554 --> 00:45:29,027 He went to the best schools. 882 00:45:29,029 --> 00:45:31,689 He had the top piano instructors. 883 00:45:31,691 --> 00:45:34,032 But, but... 884 00:45:34,034 --> 00:45:37,695 not only did he piss his own life away, 885 00:45:37,697 --> 00:45:40,907 he also fucking killed that woman in the accident! 886 00:45:41,470 --> 00:45:43,371 So, if you ask me, 887 00:45:43,373 --> 00:45:46,176 Noah should sacrifice himself for us. 888 00:45:46,178 --> 00:45:47,672 It only makes sense. 889 00:45:47,674 --> 00:45:49,575 No. You know what makes sense? 890 00:45:49,577 --> 00:45:52,248 -Putting it to a vote! -Okay. 891 00:45:52,250 --> 00:45:55,416 Who here thinks that Jared should take Dawn's spot? 892 00:45:55,418 --> 00:45:58,056 Jared? How fucking dare you? 893 00:45:58,058 --> 00:45:59,354 I have a child! 894 00:45:59,356 --> 00:46:00,355 Who hates you! 895 00:46:00,357 --> 00:46:01,928 Like everyone else in your life. 896 00:46:01,930 --> 00:46:03,864 Oh, do you know everyone else in my life? 897 00:46:03,866 --> 00:46:05,459 Oh, my God, no, maybe I don't. 898 00:46:05,461 --> 00:46:06,933 - But I know Beth. - Hey. 899 00:46:06,935 --> 00:46:08,198 Oh, you remember her? 900 00:46:08,200 --> 00:46:10,035 Your beautiful, amazing wife? 901 00:46:10,037 --> 00:46:12,169 The one you bailed on the second someone showed you 902 00:46:12,171 --> 00:46:13,302 just a little bit of attention? 903 00:46:13,304 --> 00:46:14,105 Stop it! 904 00:46:14,107 --> 00:46:15,601 I bet if she were here, 905 00:46:15,603 --> 00:46:17,240 her hand would be held fucking high! 906 00:46:17,242 --> 00:46:18,373 No, it wouldn't! 907 00:46:18,375 --> 00:46:19,770 Yes, you would! 908 00:46:19,772 --> 00:46:21,673 Stop fighting! 909 00:46:29,551 --> 00:46:31,793 I didn't get to say this earlier... 910 00:46:34,864 --> 00:46:37,425 but I came here tonight to apologize. 911 00:46:38,194 --> 00:46:40,263 I've been nothing but a drain on this family 912 00:46:40,265 --> 00:46:41,429 for far too long. 913 00:46:42,399 --> 00:46:44,432 But the accident woke me up. 914 00:46:45,039 --> 00:46:46,401 I'm clean. 915 00:46:47,206 --> 00:46:48,942 I found love. 916 00:46:48,944 --> 00:46:51,076 And for the first time in my life, 917 00:46:52,409 --> 00:46:55,212 I see a future for myself. 918 00:46:55,852 --> 00:46:57,445 And I want nothing more 919 00:46:57,447 --> 00:46:59,579 than for that future to include the people in this room. 920 00:46:59,581 --> 00:47:01,482 We can get through this, but we have to stick together, 921 00:47:01,484 --> 00:47:02,780 like Dad said. 922 00:47:03,893 --> 00:47:06,487 Like Dad said? 923 00:47:06,489 --> 00:47:08,027 Before he died. 924 00:47:08,029 --> 00:47:09,897 Dad said to be kind to one another, 925 00:47:09,899 --> 00:47:11,063 to support one another. 926 00:47:11,065 --> 00:47:12,691 So let's stop fighting, 927 00:47:12,693 --> 00:47:14,231 and let's work together. 928 00:47:14,233 --> 00:47:15,463 It's what Dad would've wanted. 929 00:47:15,465 --> 00:47:17,630 Are you serious? 930 00:47:17,632 --> 00:47:22,107 That asshole signed one of his own fucking children up to die. 931 00:47:22,109 --> 00:47:24,208 He couldn't have known about that, obviously. 932 00:47:24,210 --> 00:47:26,210 Oh, no. Not obviously. 933 00:47:26,212 --> 00:47:29,081 No. Nothing with him was ever obvious. 934 00:47:29,083 --> 00:47:31,578 The man could've given a fucking Ted Talk 935 00:47:31,580 --> 00:47:33,349 on withholding, 936 00:47:33,351 --> 00:47:35,450 and all of a sudden, I'm supposed to give a shit 937 00:47:35,452 --> 00:47:37,716 because he got all weepy on his deathbed? 938 00:47:37,718 --> 00:47:39,157 Fuck you. 939 00:47:42,525 --> 00:47:44,690 Nice, nice. 940 00:47:45,528 --> 00:47:47,198 Now what the fuck do we do? 941 00:47:48,201 --> 00:47:49,794 Where is it? Where is it? 942 00:47:50,563 --> 00:47:52,830 I mean, where is it? It's gotta be here somewhere. 943 00:47:52,832 --> 00:47:54,667 No, no, no. Is it here? 944 00:47:56,110 --> 00:47:57,978 No, no, no... 945 00:47:57,980 --> 00:47:59,177 There it is! 946 00:47:59,179 --> 00:48:00,772 There's the card I needed. 947 00:48:00,774 --> 00:48:02,213 Why don't you shove it up your butt 948 00:48:02,215 --> 00:48:03,478 so you'll always have it? 949 00:48:03,480 --> 00:48:05,546 You have your mother's charm. 950 00:48:15,998 --> 00:48:18,625 Boss, they blinked the light. 951 00:48:18,627 --> 00:48:20,935 Decision time. BRB. 952 00:48:33,081 --> 00:48:34,575 Hello! Hi. 953 00:48:35,479 --> 00:48:36,808 We ready to proceed? 954 00:48:36,810 --> 00:48:38,986 No, uh, we just... we had a question. 955 00:48:40,583 --> 00:48:43,518 You said that if we couldn't decide who has the procedure, 956 00:48:43,520 --> 00:48:46,026 you'd decide for us. 957 00:48:46,395 --> 00:48:48,424 How will you decide? 958 00:48:49,922 --> 00:48:51,262 Very good question. 959 00:48:51,697 --> 00:48:54,760 You'll be happy to know that I use a very scientific system 960 00:48:54,762 --> 00:48:56,300 perfected over time. 961 00:49:06,015 --> 00:49:08,114 What if we gave you a body? 962 00:49:10,547 --> 00:49:12,415 What, did you find one in the freezer? 963 00:49:12,417 --> 00:49:13,955 No, you fuck. 964 00:49:14,490 --> 00:49:17,783 I'm asking if you have to do the procedure, 965 00:49:17,785 --> 00:49:20,588 or can we just deliver you a body? 966 00:49:22,955 --> 00:49:26,429 A procedure is preferable from a paperwork standpoint. 967 00:49:27,064 --> 00:49:29,927 But I would figure something out. 968 00:49:39,411 --> 00:49:42,511 No, no decision yet. 969 00:49:42,942 --> 00:49:44,645 My cards. 970 00:49:44,947 --> 00:49:46,482 What did you...? 971 00:49:46,484 --> 00:49:49,419 What did you do? Why would you do this? 972 00:49:49,421 --> 00:49:50,915 Because you're a bully. 973 00:49:56,296 --> 00:49:57,427 What was that about? 974 00:49:57,429 --> 00:49:58,989 What? 975 00:49:58,991 --> 00:50:00,826 You said that we were just gonna ask Bob 976 00:50:00,828 --> 00:50:01,827 how he would decide? 977 00:50:01,829 --> 00:50:03,235 Yeah. And we did that. 978 00:50:03,237 --> 00:50:05,765 And then, I had a follow-up question. 979 00:50:05,767 --> 00:50:08,042 A very pointed one. 980 00:50:08,044 --> 00:50:10,341 No, a very logical one. 981 00:50:10,910 --> 00:50:12,772 I don't want to draw straws, do you? 982 00:50:12,774 --> 00:50:15,049 Fuckin' no, of course not. But... 983 00:50:16,547 --> 00:50:18,580 maybe it's what's fair? 984 00:50:18,582 --> 00:50:20,186 Fuck fair. 985 00:50:20,688 --> 00:50:22,980 I don't want a one in four chance of dying tonight. 986 00:50:22,982 --> 00:50:25,356 Sorry, those odds don't work for me. 987 00:50:25,358 --> 00:50:28,887 Okay, so what is your suggestion, then? 988 00:50:29,758 --> 00:50:31,857 I don't have one. 989 00:50:32,326 --> 00:50:36,631 I've made mistakes, a lot of them, 990 00:50:36,633 --> 00:50:38,996 especially recently. 991 00:50:38,998 --> 00:50:42,472 But I am sure as hell not ready to throw in the towel. 992 00:50:43,002 --> 00:50:45,112 None of us are! 993 00:50:45,114 --> 00:50:48,379 That's kind of beside the point, isn't it? 994 00:50:48,381 --> 00:50:50,007 No, it isn't. 995 00:50:50,647 --> 00:50:52,350 Because here's the thing. 996 00:50:52,852 --> 00:50:55,980 I barely know you fucking people. 997 00:50:57,819 --> 00:51:00,127 I know we're family and all, but what? 998 00:51:00,129 --> 00:51:04,461 We see each other three, maybe four times a year? 999 00:51:04,463 --> 00:51:06,298 Always here at Dad's. 1000 00:51:06,300 --> 00:51:08,729 I mean, we never get together on our own. 1001 00:51:08,731 --> 00:51:10,335 We never even call each other 1002 00:51:10,337 --> 00:51:12,601 unless it's an obligatory birthday call. 1003 00:51:12,603 --> 00:51:15,835 I am closer with the lady who does my nails 1004 00:51:15,837 --> 00:51:18,002 than I am with any of you. 1005 00:51:18,004 --> 00:51:19,740 What's your point? 1006 00:51:21,249 --> 00:51:23,447 My point is... 1007 00:51:23,449 --> 00:51:26,043 if Bob needs a second body, 1008 00:51:26,045 --> 00:51:28,221 I can tell you all right fucking now, 1009 00:51:28,223 --> 00:51:29,651 it's not gonna be mine. 1010 00:51:29,653 --> 00:51:32,588 Holy fuck! 1011 00:51:33,789 --> 00:51:34,986 Noah, let me see. 1012 00:51:34,988 --> 00:51:36,559 What the fuck?! 1013 00:51:36,561 --> 00:51:38,528 He doesn't deserve a cent of Dad's money! 1014 00:51:38,530 --> 00:51:40,233 He's just gonna fucking snort it all away! 1015 00:51:40,235 --> 00:51:41,927 Oh, my God! 1016 00:51:41,929 --> 00:51:43,401 - She's not wrong. - Yes, she is! 1017 00:51:43,403 --> 00:51:45,238 I'm fucking clean, Jared! 1018 00:51:45,240 --> 00:51:46,965 Oh, whatever. It never sticks. 1019 00:51:47,671 --> 00:51:49,968 Listen, guys, one less sibling 1020 00:51:49,970 --> 00:51:52,212 means more of Dad's money for the rest of us. 1021 00:51:52,214 --> 00:51:54,005 You trying to recruit them to gang up on me? 1022 00:51:54,007 --> 00:51:55,809 No, I know where Jared stands. 1023 00:51:57,252 --> 00:52:01,650 Ashley, you do get the severity of the situation, don't you? 1024 00:52:01,652 --> 00:52:05,489 You do get that one of us is leaving here tonight 1025 00:52:05,491 --> 00:52:07,953 in a fucking body bag? 1026 00:52:08,522 --> 00:52:11,330 One of our cold dead bodies 1027 00:52:11,332 --> 00:52:14,124 is being wheeled out that door 1028 00:52:14,126 --> 00:52:17,237 and thrown in the back of that mobile morgue 1029 00:52:17,239 --> 00:52:20,240 at the end of the driveway right alongside Dad. 1030 00:52:20,242 --> 00:52:25,806 Now do you want that dead body to be your pretty little body? 1031 00:52:27,414 --> 00:52:29,546 No, you don't. 1032 00:52:29,548 --> 00:52:32,417 Because you have a dream, right? 1033 00:52:33,052 --> 00:52:35,288 You're gonna be a famous actress. 1034 00:52:35,290 --> 00:52:37,389 And it'll happen for you, too. 1035 00:52:37,391 --> 00:52:39,688 You just gotta keep following your heart. 1036 00:52:39,690 --> 00:52:40,953 As if you care. 1037 00:52:40,955 --> 00:52:42,493 You've never even seen her on stage. 1038 00:52:42,495 --> 00:52:43,428 No! 1039 00:52:44,299 --> 00:52:45,529 I haven't. 1040 00:52:46,131 --> 00:52:49,665 But I do know that following your heart isn't cheap. 1041 00:52:52,472 --> 00:52:54,901 Now, I don't know how big Dad's estate is, 1042 00:52:54,903 --> 00:52:57,607 but think of how much more of a nest egg you could have 1043 00:52:57,609 --> 00:52:59,741 with one of us out of the picture. 1044 00:53:04,979 --> 00:53:07,353 Yeah. Nice try. 1045 00:53:08,180 --> 00:53:10,048 But we're stronger than that. 1046 00:53:20,863 --> 00:53:23,336 Noah already got his inheritance. 1047 00:53:24,867 --> 00:53:26,471 What do you mean? 1048 00:53:26,473 --> 00:53:29,441 I mean, he's not going to trial. 1049 00:53:29,976 --> 00:53:32,378 The woman's family dropped the charges 1050 00:53:32,380 --> 00:53:34,512 because Dad paid them off. 1051 00:53:35,944 --> 00:53:38,780 I saw an e-mail from Dad's lawyers. 1052 00:53:38,782 --> 00:53:40,617 He paid them $3,000,000. 1053 00:53:40,619 --> 00:53:42,146 - Holy shit! - No, no, no! 1054 00:53:42,148 --> 00:53:43,290 I had nothing to do with that! 1055 00:53:43,292 --> 00:53:44,753 Dad did that! 1056 00:53:44,755 --> 00:53:47,151 I didn't even know about it until Dawn told me 1057 00:53:47,153 --> 00:53:48,757 when she invited me to dinner! 1058 00:53:48,759 --> 00:53:50,154 So Dad's estate isn't being split evenly, 1059 00:53:50,156 --> 00:53:51,826 is it? Because you're already up three mil. 1060 00:53:51,828 --> 00:53:53,564 I don't give a shit about the money! 1061 00:53:53,566 --> 00:53:55,368 You guys can have it! Ash! 1062 00:53:56,195 --> 00:53:57,403 Ash... 1063 00:53:57,838 --> 00:54:00,670 You promised me no more secrets! 1064 00:54:03,378 --> 00:54:06,170 Jared, put that back! 1065 00:54:06,172 --> 00:54:07,941 Jared, put that back! What the fuck?! 1066 00:54:07,943 --> 00:54:09,514 Huh... 1067 00:54:09,516 --> 00:54:11,109 3 million fucking dollars? 1068 00:54:11,111 --> 00:54:12,616 Stop! This is fucking crazy! 1069 00:54:12,618 --> 00:54:14,178 All of you, stop! 1070 00:54:14,547 --> 00:54:15,883 Get the fuck back, Jared! 1071 00:54:15,885 --> 00:54:17,555 -Hit him! -It's not as easy as it looks! 1072 00:54:17,557 --> 00:54:19,326 - You fucking hit him! - I already did! 1073 00:54:19,328 --> 00:54:20,855 Just swing, you fucking pussy! 1074 00:54:20,857 --> 00:54:21,856 Stop! Stop! 1075 00:54:21,858 --> 00:54:23,253 Swing! 1076 00:54:23,255 --> 00:54:24,793 -Do you want it to be you? -No! 1077 00:54:24,795 --> 00:54:27,026 - We're a fucking family! - Just fucking swing! 1078 00:54:27,028 --> 00:54:29,270 Stop it! We're a fucking family! 1079 00:54:33,738 --> 00:54:35,441 -Fuck this! -No! 1080 00:54:43,781 --> 00:54:45,077 Jared... 1081 00:54:46,421 --> 00:54:47,585 Jared... 1082 00:54:54,022 --> 00:54:55,461 Agh! 1083 00:54:56,189 --> 00:54:57,760 Jesus, fuck! 1084 00:54:57,762 --> 00:54:59,256 Ash, please, come on. 1085 00:55:01,898 --> 00:55:04,195 Don't do this. Ash, please. 1086 00:55:12,711 --> 00:55:14,139 Oh! 1087 00:55:25,460 --> 00:55:26,855 Hm... 1088 00:55:27,627 --> 00:55:28,824 Hm... 1089 00:55:35,261 --> 00:55:37,030 So you're a test tube baby? 1090 00:55:37,032 --> 00:55:39,131 That because your mom couldn't mate with a man 1091 00:55:39,133 --> 00:55:40,374 without killing him? 1092 00:55:41,135 --> 00:55:42,442 No. 1093 00:55:42,444 --> 00:55:44,004 My mom said it's because 1094 00:55:44,006 --> 00:55:47,172 she didn't want to waste any of her love on some idiot man. 1095 00:55:47,174 --> 00:55:48,910 Oh, yeah, yeah, yeah. 1096 00:55:48,912 --> 00:55:50,483 I don't think your mom is a person 1097 00:55:50,485 --> 00:55:52,177 with a whole lot of love in reserve. 1098 00:55:55,050 --> 00:55:57,523 This is a waste. 1099 00:55:57,525 --> 00:55:59,151 I have to pee. 1100 00:55:59,553 --> 00:56:01,758 Back there, to the right. 1101 00:56:01,760 --> 00:56:03,496 Wait, wait, wait, wait! 1102 00:56:09,636 --> 00:56:11,768 I don't want you peeing on this. 1103 00:56:29,249 --> 00:56:30,985 Sir, great news. 1104 00:56:30,987 --> 00:56:32,426 We have apprehended Mrs. Kim, 1105 00:56:32,428 --> 00:56:33,856 and are en route to your location. 1106 00:56:33,858 --> 00:56:35,220 You can release the Yorks. 1107 00:56:35,695 --> 00:56:37,860 ETA 20 minutes. 1108 00:56:37,862 --> 00:56:40,126 Uh, no, no, no, no, no, no... no. 1109 00:56:40,128 --> 00:56:44,196 Um... just... bring her back to headquarters. 1110 00:56:44,198 --> 00:56:47,166 Sir, she says she wants to do the procedure at home. 1111 00:56:47,168 --> 00:56:48,871 Yeah, I don't give a rat's ass what she wants. 1112 00:56:48,873 --> 00:56:50,037 Take her back to headquarters. 1113 00:57:01,050 --> 00:57:02,951 I wiped myself on your hand towel. 1114 00:57:03,822 --> 00:57:05,723 Of course you did. 1115 00:57:29,551 --> 00:57:31,045 Ah! 1116 00:57:48,229 --> 00:57:51,604 Close your eyes, close your eyes... 1117 00:57:53,575 --> 00:57:55,806 Picture yourself calm. 1118 00:57:55,808 --> 00:57:57,236 Picture yourself calm. 1119 00:58:01,374 --> 00:58:03,176 Picture yourself calm. 1120 00:58:04,410 --> 00:58:06,652 Picture yourself calm. 1121 00:58:08,447 --> 00:58:09,952 Oh, my God. 1122 00:58:10,592 --> 00:58:11,888 Grace... 1123 00:58:12,319 --> 00:58:13,989 Grace. 1124 00:58:44,483 --> 00:58:45,955 One, two... 1125 00:58:46,518 --> 00:58:48,056 One, two... 1126 00:58:48,630 --> 00:58:50,025 One, two... 1127 00:58:50,794 --> 00:58:53,028 One, two, three, four, there we go. 1128 00:58:53,030 --> 00:58:54,799 Apologies for the counting. 1129 00:58:54,801 --> 00:58:56,295 The instructions say it's ready 1130 00:58:56,297 --> 00:58:57,703 when you can count to three between pops. 1131 00:58:57,705 --> 00:58:59,166 So that's what I do. 1132 00:58:59,168 --> 00:59:00,838 You gotta be careful 1133 00:59:00,840 --> 00:59:02,004 'cause the second you burn one kernel, 1134 00:59:02,006 --> 00:59:03,368 the whole bag is ruined. 1135 00:59:03,370 --> 00:59:04,875 I don't know why, 1136 00:59:04,877 --> 00:59:06,679 but it just tastes off, you know? 1137 00:59:06,681 --> 00:59:10,177 One time, I only... had four unpopped kernels. 1138 00:59:10,179 --> 00:59:11,849 I put a photo of it on Insta. 1139 00:59:11,851 --> 00:59:12,718 You should check it out. 1140 00:59:12,720 --> 00:59:14,654 I'm {WhatAboutBob42. 1141 00:59:14,656 --> 00:59:15,886 Amazing. I'll do that for sure. 1142 00:59:15,888 --> 00:59:16,821 Hey! 1143 00:59:16,823 --> 00:59:18,218 Don't you want any popcorn? 1144 00:59:18,220 --> 00:59:19,593 It's been over an hour. 1145 00:59:19,595 --> 00:59:21,353 What are they still doing in the house? 1146 00:59:24,666 --> 00:59:27,491 Well, based on my experience in similar situations, 1147 00:59:27,493 --> 00:59:30,494 I want to say, you know, killing one another? 1148 00:59:30,496 --> 00:59:31,737 What?! 1149 00:59:32,306 --> 00:59:34,432 No, they're not. Why would they do that? 1150 00:59:34,434 --> 00:59:36,236 Hey, that's not on me. 1151 00:59:36,238 --> 00:59:38,535 Your mom came up with that idea all by herself. 1152 00:59:38,537 --> 00:59:40,042 She did not. She would never do that. 1153 00:59:40,044 --> 00:59:41,373 Oh, why? 1154 00:59:41,375 --> 00:59:42,748 Because she's such a good person? 1155 00:59:42,750 --> 00:59:44,013 Please. 1156 00:59:44,015 --> 00:59:45,212 You know those terrible things 1157 00:59:45,214 --> 00:59:46,785 your classmates are saying about her online 1158 00:59:46,787 --> 00:59:48,248 are true, right? Yeah. 1159 00:59:48,250 --> 00:59:49,722 Your mom was fully aware 1160 00:59:49,724 --> 00:59:51,482 that those pills didn't work, 1161 00:59:51,484 --> 00:59:53,220 and yes, she refused to pull them off the shelf. 1162 00:59:53,222 --> 00:59:55,222 So those women got sicker and sicker because of her! 1163 00:59:55,224 --> 00:59:56,487 Stop lying! 1164 00:59:57,523 --> 00:59:58,731 Tony! 1165 01:01:07,263 --> 01:01:10,264 ...our expectation, our desire 1166 01:01:10,266 --> 01:01:13,399 to achieve victory on a volunteer basis 1167 01:01:13,401 --> 01:01:15,665 is an abject failure. 1168 01:02:50,465 --> 01:02:52,729 Noah. Please don't. 1169 01:02:52,731 --> 01:02:54,434 What are you doing here? 1170 01:02:54,436 --> 01:02:55,699 I had to get away. 1171 01:02:55,701 --> 01:02:57,074 I couldn't take it. 1172 01:02:57,076 --> 01:02:58,911 Noah, I'm so sorry. 1173 01:02:58,913 --> 01:03:00,572 I don't know what happened. 1174 01:03:00,574 --> 01:03:02,783 It was Rachel. She got in my head. 1175 01:03:06,547 --> 01:03:07,788 Where are they? 1176 01:03:08,549 --> 01:03:10,318 They're in the living room. 1177 01:03:10,925 --> 01:03:13,123 They have Dawn's knives. 1178 01:03:14,225 --> 01:03:15,554 I'm gonna go talk to them. 1179 01:03:15,556 --> 01:03:17,259 Did you not just hear what I said? 1180 01:03:17,261 --> 01:03:18,898 This has to stop. 1181 01:03:18,900 --> 01:03:20,328 Ash... 1182 01:03:21,628 --> 01:03:23,628 it has to stop. 1183 01:03:27,238 --> 01:03:28,534 You stay here. 1184 01:03:28,976 --> 01:03:30,173 No. 1185 01:03:31,275 --> 01:03:33,539 I should go with you. 1186 01:03:33,541 --> 01:03:35,640 They should hear it from the both of us. 1187 01:03:38,051 --> 01:03:41,646 Get behind me, in case they gang up on you, too. 1188 01:03:42,748 --> 01:03:43,857 Okay. 1189 01:03:57,598 --> 01:03:58,905 Hey. 1190 01:04:00,876 --> 01:04:02,436 Look at us. 1191 01:04:04,979 --> 01:04:07,111 You look so happy. 1192 01:04:11,315 --> 01:04:13,249 I'd just started taking piano. 1193 01:04:15,055 --> 01:04:17,550 Nobody called me a prodigy back then. 1194 01:04:18,894 --> 01:04:20,520 It was still fun. 1195 01:04:23,360 --> 01:04:25,932 And I had a new little sister to call my own. 1196 01:04:28,728 --> 01:04:30,695 You and me against the world. 1197 01:04:33,733 --> 01:04:36,877 Look at those chubby little cheeks. 1198 01:04:39,574 --> 01:04:41,442 - Noah... - Yeah? 1199 01:04:45,382 --> 01:04:47,217 Aw! Fuck! 1200 01:04:52,323 --> 01:04:54,158 Ash, help me! 1201 01:04:54,160 --> 01:04:55,192 Help me! 1202 01:04:55,997 --> 01:04:58,855 - I can't! - Ash! Ash! 1203 01:05:03,532 --> 01:05:05,103 Agh! 1204 01:05:09,571 --> 01:05:10,636 Ah! 1205 01:05:14,642 --> 01:05:16,444 Open the fucking door! 1206 01:05:25,257 --> 01:05:26,751 You're fuckin' dead! 1207 01:05:26,753 --> 01:05:28,621 Agh! 1208 01:05:29,261 --> 01:05:30,722 Fuck! 1209 01:05:30,724 --> 01:05:32,064 Die already! 1210 01:05:32,066 --> 01:05:33,593 Oh! 1211 01:05:37,335 --> 01:05:38,829 Tell Mia I love her. 1212 01:05:40,437 --> 01:05:41,733 Tell her yourself. 1213 01:05:48,412 --> 01:05:49,642 Ah! 1214 01:05:57,289 --> 01:05:59,025 I'm not racist. 1215 01:05:59,660 --> 01:06:02,589 Uh... no, I... I'm an ally. 1216 01:06:03,097 --> 01:06:04,459 Okay? So, uh... 1217 01:06:04,461 --> 01:06:07,231 you, uh, Mia... 1218 01:06:07,233 --> 01:06:09,332 uh... Dawn... 1219 01:06:09,834 --> 01:06:11,763 I love... I love you all, okay? 1220 01:06:11,765 --> 01:06:14,073 I... I know you're not supposed to say, 1221 01:06:14,075 --> 01:06:17,274 "I don't see colour," but I don't see colour, 1222 01:06:17,276 --> 01:06:20,739 so none of this has anything to do with white privilege 1223 01:06:20,741 --> 01:06:22,378 or systemic anything. 1224 01:06:22,380 --> 01:06:24,182 Agh! Ugh! 1225 01:06:26,681 --> 01:06:28,285 Got it, Jared. 1226 01:06:28,587 --> 01:06:29,990 I got it. 1227 01:06:37,296 --> 01:06:38,625 Agh! 1228 01:06:39,298 --> 01:06:41,760 Oh! Oh... 1229 01:06:42,499 --> 01:06:45,764 Oh, my God. 1230 01:06:46,503 --> 01:06:49,339 Oh! Oh, sh... 1231 01:06:52,971 --> 01:06:55,147 You think I'm the bad guy, but I'm not. 1232 01:06:55,149 --> 01:06:57,644 I'm only here tonight because your grandpa invited me. 1233 01:06:57,646 --> 01:06:59,778 He knows I'm doing important work to save the planet 1234 01:06:59,780 --> 01:07:00,944 for your generation. 1235 01:07:00,946 --> 01:07:02,055 Giving me a fucking break. 1236 01:07:02,057 --> 01:07:03,551 Your generation ruined the planet. 1237 01:07:03,553 --> 01:07:05,058 Hey, language. 1238 01:07:05,794 --> 01:07:07,621 You need to improve your outlook, young lady. 1239 01:07:07,623 --> 01:07:09,293 I mean, I don't think you realize 1240 01:07:09,295 --> 01:07:11,163 how lucky you are to be living where you do. 1241 01:07:11,165 --> 01:07:13,165 Most of the world now, it's total anarchy, 1242 01:07:13,167 --> 01:07:14,694 but we still have law and order, 1243 01:07:14,696 --> 01:07:16,366 and we're still protecting your freedoms. 1244 01:07:16,995 --> 01:07:18,830 Okay. Look. 1245 01:07:20,537 --> 01:07:22,702 You don't understand this because you're a kid. 1246 01:07:22,704 --> 01:07:23,901 And I get that. 1247 01:07:23,903 --> 01:07:25,903 But when the dust settles, 1248 01:07:25,905 --> 01:07:28,213 when we hit our enlistment goal, 1249 01:07:28,982 --> 01:07:30,875 the great people this country used to have, 1250 01:07:30,877 --> 01:07:33,911 the really decent, the righteous people, 1251 01:07:33,913 --> 01:07:35,352 they're gonna be gone. 1252 01:07:35,354 --> 01:07:36,650 Yeah. Whatever. 1253 01:07:39,956 --> 01:07:43,624 No, no, no! Enough with the fucking attitude! 1254 01:07:44,526 --> 01:07:47,331 After everything I've done, after everything I've sacrificed 1255 01:07:47,333 --> 01:07:50,026 you damn well better show me some respect! 1256 01:07:51,469 --> 01:07:53,370 Boss, everything okay in there? 1257 01:07:55,539 --> 01:07:57,836 Boss? 1258 01:07:57,838 --> 01:07:59,211 Yeah, Tony, I'm good! 1259 01:07:59,213 --> 01:08:01,840 It's all good, it's all good, it's all good... 1260 01:08:04,845 --> 01:08:06,713 Look, I'm sorry. I didn't mean to frighten you. 1261 01:08:06,715 --> 01:08:09,287 I'm just... I know what I'm talking about. You know? 1262 01:08:09,289 --> 01:08:11,014 I've been inside these people's homes. 1263 01:08:11,016 --> 01:08:12,851 I've sat with their families. 1264 01:08:12,853 --> 01:08:15,084 And these aren't the Richie Riches of the world, 1265 01:08:15,086 --> 01:08:17,460 like your kind, with your massive carbon footprints. 1266 01:08:17,462 --> 01:08:19,759 No, these are... these people are salt of the earth. 1267 01:08:19,761 --> 01:08:21,794 They've worked hard their whole lives 1268 01:08:21,796 --> 01:08:23,334 and just couldn't catch a break. 1269 01:08:24,370 --> 01:08:26,733 That is, until the government offered them a quarter million 1270 01:08:26,735 --> 01:08:28,702 tax-free dollars to sacrifice themselves, 1271 01:08:28,704 --> 01:08:30,572 and now, they're dying happy 1272 01:08:30,574 --> 01:08:32,068 knowing that their families 1273 01:08:32,070 --> 01:08:33,575 are being taken care of, you know? 1274 01:08:34,281 --> 01:08:35,907 And that's beautiful. 1275 01:08:42,113 --> 01:08:44,850 My wife Ruth, she enlisted on Day 14. 1276 01:08:45,886 --> 01:08:47,688 Yeah, she had Parkinson's for years, 1277 01:08:47,690 --> 01:08:50,625 but we managed, you know, we managed. It's all good. 1278 01:08:51,127 --> 01:08:53,430 Still, she decided that since the enlistment program 1279 01:08:53,432 --> 01:08:55,894 didn't give two hoots about a pre-existing condition, 1280 01:08:55,896 --> 01:08:57,830 she might as well sign up and get the money 1281 01:08:57,832 --> 01:08:59,931 instead of dying for nothing, you know? 1282 01:09:02,067 --> 01:09:04,001 Hey, I disagreed. 1283 01:09:04,570 --> 01:09:06,905 But I never won an argument in all our years of marriage. 1284 01:09:10,944 --> 01:09:12,779 Look, I'm sorry that you're all broken up 1285 01:09:12,781 --> 01:09:14,814 about what's going on in your grandpa's house, 1286 01:09:14,816 --> 01:09:16,717 but come on, come on! 1287 01:09:17,119 --> 01:09:18,917 Is it so wrong to not want the new world 1288 01:09:18,919 --> 01:09:21,524 to be filled with terrible people like your family? 1289 01:09:23,088 --> 01:09:24,329 No. 1290 01:09:25,563 --> 01:09:26,991 I guess not. 1291 01:09:27,626 --> 01:09:29,994 But I don't think you care about that. 1292 01:09:32,966 --> 01:09:35,439 I just think you like to watch people die. 1293 01:09:39,071 --> 01:09:40,576 Can't it be both? 1294 01:09:42,008 --> 01:09:46,582 Jesus Christ, this is so fucking bleak. 1295 01:09:46,984 --> 01:09:49,112 I don't know, I... 1296 01:09:49,114 --> 01:09:50,949 Oh, ugh... 1297 01:09:50,951 --> 01:09:54,326 Jesus, is there no way Bob can just come in here 1298 01:09:54,328 --> 01:09:57,153 and fucking kill him so we don't have to? 1299 01:09:57,155 --> 01:09:58,363 No, he won't do it. 1300 01:09:58,365 --> 01:09:59,859 No, but he might. 1301 01:09:59,861 --> 01:10:01,399 We could at least ask him. 1302 01:10:01,401 --> 01:10:03,027 It's a waste of time. 1303 01:10:03,329 --> 01:10:06,030 That sadistic fucker is loving what's happening in here. 1304 01:10:06,032 --> 01:10:08,197 This is what he wanted all along. 1305 01:10:08,199 --> 01:10:10,738 If we want out, we have to deliver the body. 1306 01:10:11,674 --> 01:10:14,907 Guys, the way he looked at me when he realized I betrayed him. 1307 01:10:15,877 --> 01:10:17,811 - I can't... - Yeah. 1308 01:10:18,979 --> 01:10:20,880 He could've finished me off, but he didn't. 1309 01:10:20,882 --> 01:10:22,387 Me, too. 1310 01:10:23,753 --> 01:10:25,181 Sorry, Ash, it's okay. 1311 01:10:25,183 --> 01:10:26,985 We're gonna just get this done real quick. 1312 01:10:26,987 --> 01:10:29,053 It'll be over with before you know it. 1313 01:10:29,055 --> 01:10:30,890 -On three. -Yeah, okay, on three. 1314 01:10:31,629 --> 01:10:32,859 Okay. 1315 01:10:33,961 --> 01:10:35,565 - Ugh! - Oh, God. 1316 01:10:35,567 --> 01:10:37,897 - One... - Yeah, one. 1317 01:10:39,736 --> 01:10:41,164 Two... 1318 01:10:41,666 --> 01:10:43,837 - Agh... - Three. 1319 01:10:47,876 --> 01:10:50,580 Noah? Noah! 1320 01:10:50,582 --> 01:10:52,076 Noah, please! 1321 01:10:52,078 --> 01:10:53,418 -Who's that? -Who's that? 1322 01:10:53,820 --> 01:10:56,047 Noah, are you still here? 1323 01:10:56,049 --> 01:10:57,455 Ma'am, stop right there! 1324 01:10:57,457 --> 01:10:58,918 You stay there! 1325 01:11:00,724 --> 01:11:02,889 - Noah, where are you? - Ma'am! 1326 01:11:03,258 --> 01:11:05,430 Let me go! I don't know what's going on here, 1327 01:11:05,432 --> 01:11:06,959 but I'm recording everything. 1328 01:11:06,961 --> 01:11:09,192 -Where is Noah? -Holy shit, that's Grace! 1329 01:11:09,194 --> 01:11:11,260 Oh my God, we're saved. Grace! 1330 01:11:11,262 --> 01:11:13,196 Hey! Hey, you guys, 1331 01:11:13,198 --> 01:11:15,066 -you're Noah's family, right? -Yeah. 1332 01:11:15,068 --> 01:11:16,936 What's going on here? Where's Noah? 1333 01:11:16,938 --> 01:11:18,806 Ma'am, I can answer all your questions. 1334 01:11:18,808 --> 01:11:20,610 I didn't ask you. I asked them. 1335 01:11:20,612 --> 01:11:21,941 Get back in the house. 1336 01:11:21,943 --> 01:11:24,207 Get them back in the house right now, come on. 1337 01:11:24,209 --> 01:11:26,451 -Mom! -Mia! 1338 01:11:26,453 --> 01:11:27,980 Back in the vehicle! 1339 01:11:28,549 --> 01:11:30,950 Ma'am, you're interfering in official D.O.C.S. business. 1340 01:11:30,952 --> 01:11:32,589 That's a federal offence. 1341 01:11:32,591 --> 01:11:34,085 I thought D.O.C.S. just euthanized people? 1342 01:11:34,087 --> 01:11:35,592 We've diversified. 1343 01:11:38,124 --> 01:11:39,728 Shit! 1344 01:11:41,435 --> 01:11:43,600 Hey! Hey, stop the vehicle! 1345 01:11:43,602 --> 01:11:45,470 - Mom! - Mia! 1346 01:11:46,165 --> 01:11:47,769 No, no, no, no, no! 1347 01:11:47,771 --> 01:11:49,474 - Mm! - Tony, help me out here. 1348 01:11:49,476 --> 01:11:51,135 Just... careful, she's a child! 1349 01:11:51,137 --> 01:11:53,104 Be gentle, Tony, gentle. 1350 01:11:54,239 --> 01:11:55,876 Yorks, back in the house! 1351 01:11:55,878 --> 01:11:58,417 - You still owe me a body! - Owe him a body?! 1352 01:11:58,419 --> 01:12:00,650 What is going on here? Where is Noah? 1353 01:12:00,652 --> 01:12:01,849 Tell me he's alive! 1354 01:12:01,851 --> 01:12:03,180 He is, Grace, he's alive! 1355 01:12:03,182 --> 01:12:04,786 But he needs help! Please run and get help! 1356 01:12:04,788 --> 01:12:07,250 Okay! Okay! I'm gonna go get help. 1357 01:12:07,252 --> 01:12:08,691 Just... tell Noah I love him! 1358 01:12:08,693 --> 01:12:09,692 Go, go, run! 1359 01:12:09,694 --> 01:12:10,924 Stop her. 1360 01:12:29,043 --> 01:12:31,648 They killed her. They fucking killed her! 1361 01:12:31,650 --> 01:12:33,650 She didn't do anything! 1362 01:12:36,787 --> 01:12:38,314 -Oh! -So, that's it, right? 1363 01:12:38,816 --> 01:12:39,953 You have your second body. 1364 01:12:39,955 --> 01:12:41,427 What, are you kidding me? 1365 01:12:41,429 --> 01:12:43,088 She's not my second body. 1366 01:12:43,090 --> 01:12:45,563 I'm here to collect two York bodies. 1367 01:12:45,565 --> 01:12:48,500 Now get back inside the house and finish what you started. 1368 01:12:48,502 --> 01:12:50,502 And don't you dare try to pin this on me. 1369 01:12:50,504 --> 01:12:52,196 If your family did its part, 1370 01:12:52,198 --> 01:12:53,835 that poor woman would be alive right now. 1371 01:12:53,837 --> 01:12:56,299 Now get in there. You've got 15 minutes. 1372 01:13:01,647 --> 01:13:03,240 I meant go get her. 1373 01:13:10,986 --> 01:13:12,920 Don't... don't say anything. 1374 01:13:13,422 --> 01:13:15,989 Let's just go upstairs and do what we have to do. 1375 01:13:18,158 --> 01:13:20,400 Don't think about it. Let's just do it. 1376 01:13:20,835 --> 01:13:23,766 I mean, Noah wouldn't want to be alive right now anyway. 1377 01:13:23,768 --> 01:13:27,770 That woman lying dead out there was his whole world. 1378 01:13:28,234 --> 01:13:30,410 Yeah... Yeah. 1379 01:13:31,179 --> 01:13:33,908 If you think about it, we're really doing him a favour. 1380 01:13:34,510 --> 01:13:37,615 I mean... it's fucked up. 1381 01:13:38,409 --> 01:13:40,244 But it's the right thing to do. 1382 01:13:41,148 --> 01:13:43,181 -You know it is. -Yeah. 1383 01:13:43,183 --> 01:13:44,457 Okay? 1384 01:13:55,569 --> 01:13:57,228 Noah? 1385 01:14:07,878 --> 01:14:09,878 Fuck... 1386 01:14:24,257 --> 01:14:25,762 Noah? 1387 01:14:32,364 --> 01:14:33,539 Noah? 1388 01:14:34,441 --> 01:14:36,740 We had nothing to do with what happened to Grace. 1389 01:14:36,742 --> 01:14:38,104 Noah? 1390 01:14:39,206 --> 01:14:41,811 Come on, Noah, we don't have much time. 1391 01:14:49,249 --> 01:14:51,150 We're not mad anymore. 1392 01:15:04,638 --> 01:15:07,639 Noah, come on, you're freaking us out! 1393 01:15:12,580 --> 01:15:15,372 This is bad. This is so fucking bad. 1394 01:15:34,360 --> 01:15:36,162 Oh, fuck... 1395 01:15:39,134 --> 01:15:40,298 Noah! 1396 01:15:41,499 --> 01:15:43,136 Oh, my God! 1397 01:15:43,138 --> 01:15:44,467 No, no, no! 1398 01:15:44,469 --> 01:15:45,578 Oh, my God! 1399 01:15:47,747 --> 01:15:49,208 Noah... 1400 01:16:02,454 --> 01:16:05,059 Noah, I'm so sorry. We're so sorry. 1401 01:16:06,700 --> 01:16:08,029 Agh! 1402 01:16:23,343 --> 01:16:24,507 No! 1403 01:16:35,454 --> 01:16:36,860 Get off her! 1404 01:16:36,862 --> 01:16:38,554 Fuck you! 1405 01:16:38,556 --> 01:16:41,799 If Bob needs a body, it can be this lying bitch's body. 1406 01:16:41,801 --> 01:16:43,900 Please just leave her alone. 1407 01:16:45,596 --> 01:16:48,267 What would Dad think, huh? 1408 01:16:51,404 --> 01:16:53,206 What would Dad think? 1409 01:16:56,750 --> 01:16:58,409 Huh? 1410 01:17:06,419 --> 01:17:08,188 Ah! 1411 01:17:08,190 --> 01:17:10,960 Don't you fucking talk about him. 1412 01:17:12,392 --> 01:17:15,063 Oh! Oh! Oh! 1413 01:17:16,704 --> 01:17:18,033 Okay! Okay! 1414 01:17:18,035 --> 01:17:19,672 Just leave Ash alone! 1415 01:17:19,674 --> 01:17:21,201 I'm volunteering for the procedure! 1416 01:17:21,203 --> 01:17:22,334 You don't have to do it! 1417 01:17:22,336 --> 01:17:24,644 You don't have to do it. I'm volunteering. 1418 01:17:26,846 --> 01:17:29,539 Everything that's happened tonight is on me. 1419 01:17:30,850 --> 01:17:32,718 You're not the worst of us, Noah. 1420 01:17:33,380 --> 01:17:34,478 I am. 1421 01:17:35,217 --> 01:17:37,580 I'm cold. I'm selfish. 1422 01:17:39,254 --> 01:17:40,660 So take Mia. 1423 01:17:41,487 --> 01:17:42,662 Please. 1424 01:17:43,863 --> 01:17:46,127 Just take her. Okay? 1425 01:17:48,362 --> 01:17:51,066 You never wanted fame or money. 1426 01:17:51,068 --> 01:17:52,837 You just wanted a fucking family. 1427 01:17:55,941 --> 01:17:57,600 Just flick the lights. 1428 01:17:57,602 --> 01:17:59,778 - I'm ready, okay? - No, no. 1429 01:17:59,780 --> 01:18:01,472 It should be me. 1430 01:18:01,474 --> 01:18:03,012 'Cause I'm the eldest. 1431 01:18:03,014 --> 01:18:04,981 And I was supposed to look out for you guys. 1432 01:18:04,983 --> 01:18:07,445 I was always supposed to look out for you guys 1433 01:18:07,447 --> 01:18:09,854 and I never fucking did. I'm a really bad brother, 1434 01:18:09,856 --> 01:18:12,615 and I'm a bad husband and a bad father. 1435 01:18:13,827 --> 01:18:15,486 So if someone... 1436 01:18:15,488 --> 01:18:17,928 is going to have the procedure, it should be me. 1437 01:18:17,930 --> 01:18:19,457 I have nothing. 1438 01:18:19,459 --> 01:18:21,228 Jared, stop! You have Lucas! 1439 01:18:23,364 --> 01:18:25,628 He needs you to be here for him. 1440 01:18:26,367 --> 01:18:30,633 No one needs a two-faced failure. 1441 01:18:30,635 --> 01:18:33,339 If anyone should do the procedure, it should be me. 1442 01:18:35,706 --> 01:18:37,508 Fuck that! 1443 01:18:40,315 --> 01:18:42,216 No one is volunteering. 1444 01:18:42,885 --> 01:18:45,725 It has to be one of us. 1445 01:18:46,094 --> 01:18:47,826 We have no choice. 1446 01:18:47,828 --> 01:18:49,388 I volunteered first. 1447 01:18:49,723 --> 01:18:52,490 No, we've always had another choice. 1448 01:18:53,801 --> 01:18:55,328 Let's get Bob. 1449 01:19:02,370 --> 01:19:04,403 I need to see my family. 1450 01:19:04,405 --> 01:19:08,407 You'll see them when they blink the porch lights, not before. 1451 01:19:08,409 --> 01:19:11,575 By then it'll be too late. 1452 01:19:11,577 --> 01:19:14,248 Someone I love is gonna die in there. 1453 01:19:14,250 --> 01:19:16,756 Please... please. 1454 01:19:17,825 --> 01:19:20,188 Please, Bob, please! 1455 01:19:21,257 --> 01:19:23,829 Please! 1456 01:19:24,264 --> 01:19:26,260 I need to say goodbye, at least. 1457 01:19:26,262 --> 01:19:28,900 Let me say goodbye! 1458 01:19:30,002 --> 01:19:32,563 Why?! Why won't you let me see them?! 1459 01:19:33,032 --> 01:19:35,467 A little bit longer, Ash. Ash, stay with us. 1460 01:19:35,469 --> 01:19:37,502 Fuck, she's losing a lot of blood. 1461 01:19:37,504 --> 01:19:38,910 Jared, hurry up. 1462 01:19:38,912 --> 01:19:40,472 A few more seconds. 1463 01:19:41,208 --> 01:19:42,848 Rach, are you keeping the pressure? 1464 01:19:42,850 --> 01:19:44,740 Yes, but we need to do this now. 1465 01:19:46,381 --> 01:19:47,952 - Jared?! - Okay, it's ready! 1466 01:19:47,954 --> 01:19:49,250 You got to hold her down, though. 1467 01:19:49,252 --> 01:19:50,713 Ash, Ash... 1468 01:19:51,082 --> 01:19:53,683 Ash, I'm so sorry. I'm so sorry. 1469 01:19:53,685 --> 01:19:56,895 -I'm so sorry. -It's not your fault. 1470 01:19:56,897 --> 01:19:59,128 It's supposed to be me and you against the world, 1471 01:19:59,130 --> 01:20:01,064 and I screwed it up. Not you, Noah. It was me. 1472 01:20:01,066 --> 01:20:04,694 -Uh, do you want a countdown? -No! Just fucking do it. 1473 01:20:04,696 --> 01:20:06,597 Alright, here we go, here we go, here we go. 1474 01:20:18,985 --> 01:20:21,018 Oh, no, no! I have to do it again. 1475 01:20:21,020 --> 01:20:24,120 I'm going again, I'm going-- 1476 01:20:34,792 --> 01:20:36,561 Ashley. Ashley... 1477 01:20:36,563 --> 01:20:38,134 Ash, Ash, come on. 1478 01:20:38,136 --> 01:20:39,399 Ashley, Ashley, wake up. 1479 01:20:39,401 --> 01:20:42,204 Wake up, come on. Ashley! 1480 01:20:52,880 --> 01:20:54,249 Well, time's up. 1481 01:20:54,251 --> 01:20:57,857 One way or another, we're nearly done here. 1482 01:21:07,726 --> 01:21:10,298 Hello! Anybody home? 1483 01:21:16,009 --> 01:21:17,239 Huh. 1484 01:21:21,377 --> 01:21:23,113 Not who I expected. 1485 01:21:27,878 --> 01:21:30,351 Where are the rest of you Yorks at? 1486 01:21:30,353 --> 01:21:32,716 We don't have all night. 1487 01:21:36,524 --> 01:21:37,820 Okay. 1488 01:21:38,493 --> 01:21:40,163 Stop right there. 1489 01:21:41,034 --> 01:21:42,660 Shirts up. 1490 01:21:44,466 --> 01:21:46,202 Turn in a circle. 1491 01:21:47,832 --> 01:21:49,172 Okay. 1492 01:21:49,807 --> 01:21:51,504 Well, whoever's responsible for this, 1493 01:21:51,506 --> 01:21:53,869 I really appreciate you saving us the effort 1494 01:21:53,871 --> 01:21:55,706 of bringing our equipment back in here. 1495 01:21:55,708 --> 01:21:56,806 So, thank you for that. 1496 01:21:56,808 --> 01:21:58,918 Let's get the gurney in though, Tony. 1497 01:21:59,679 --> 01:22:01,646 All set to go here. 1498 01:22:01,648 --> 01:22:03,087 I guess I owe you guys some money. 1499 01:22:03,089 --> 01:22:05,056 Now I can split the total between the three of you, 1500 01:22:05,058 --> 01:22:07,388 but one of you is gonna get a penny more than the others. 1501 01:22:07,390 --> 01:22:09,720 Some people wouldn't think that's an issue, 1502 01:22:09,722 --> 01:22:12,063 but some families, they just fight like crazy over it. 1503 01:22:12,065 --> 01:22:13,427 Agh! 1504 01:22:13,429 --> 01:22:14,791 Fuck! 1505 01:22:17,334 --> 01:22:19,235 Oh, you bitch! Agh! 1506 01:22:19,237 --> 01:22:20,566 Shut the fuck up! 1507 01:22:22,339 --> 01:22:24,075 Ashley, that was quite a performance. 1508 01:22:24,877 --> 01:22:27,210 I've seen a lot of dead bodies. I'm not easily fooled. 1509 01:22:27,212 --> 01:22:28,475 Well done. 1510 01:22:29,049 --> 01:22:30,180 Hey! 1511 01:22:31,051 --> 01:22:32,116 Whoa, whoa, whoa! 1512 01:22:32,118 --> 01:22:33,414 Guns down or they're dead! 1513 01:22:33,416 --> 01:22:35,086 Do it! 1514 01:22:35,088 --> 01:22:36,879 You don't want to do this, Yorks. 1515 01:22:36,881 --> 01:22:38,188 We're all bleeding out anyway. 1516 01:22:38,190 --> 01:22:40,190 You tell them to put their guns down 1517 01:22:40,192 --> 01:22:42,720 - or you'll be joining us. - Put your guns down. 1518 01:22:42,722 --> 01:22:44,293 Do what he fucking says! 1519 01:22:44,889 --> 01:22:46,427 They're not listening. 1520 01:22:47,793 --> 01:22:50,299 They say it's hard to saw through someone's windpipe, Bob, 1521 01:22:50,301 --> 01:22:52,301 but I bet I could do it in just one swipe! 1522 01:22:52,303 --> 01:22:53,500 Okay, give 'em your weapons. 1523 01:22:53,502 --> 01:22:54,798 Put your weapons down. Do it. 1524 01:22:54,800 --> 01:22:56,107 Hand over your weapons. 1525 01:22:56,109 --> 01:22:58,472 - Down! Fucking down! - Do what they say! 1526 01:22:58,474 --> 01:23:00,408 Give them to me. Give me your guns. 1527 01:23:00,410 --> 01:23:01,871 Yeah, he's gonna cut his fuckin' throat. 1528 01:23:01,873 --> 01:23:03,444 -On the ground! -Listen. 1529 01:23:03,446 --> 01:23:05,512 Hands on your heads, do as they say. 1530 01:23:06,416 --> 01:23:07,514 Oh. 1531 01:23:07,516 --> 01:23:09,450 Hands on your head! 1532 01:23:09,452 --> 01:23:11,287 Well, if you think we've never been in a situation 1533 01:23:11,289 --> 01:23:12,915 like this before, you'd be wrong. 1534 01:23:12,917 --> 01:23:15,159 So let me tell you how this is gonna play out. 1535 01:23:16,393 --> 01:23:17,557 Ash? 1536 01:23:17,559 --> 01:23:19,361 Ashley! 1537 01:23:21,728 --> 01:23:23,266 Okay. Alright, I'm good, let's take 'em-- 1538 01:23:23,268 --> 01:23:24,630 Agh! 1539 01:23:29,967 --> 01:23:32,000 Please, I have a wife. 1540 01:23:32,002 --> 01:23:33,441 Shut up. 1541 01:23:33,443 --> 01:23:35,278 I have a son, too. Tony, Jr. 1542 01:23:35,280 --> 01:23:37,940 Cut it out, or I'm gonna swap you for Bob. 1543 01:23:41,814 --> 01:23:43,286 He's awake. 1544 01:23:45,950 --> 01:23:47,455 Boss, I'm sorry. 1545 01:23:47,957 --> 01:23:50,326 They forced me to show them how to set everything up. 1546 01:23:51,692 --> 01:23:54,264 Tony, Tony, Tony, Tony, it's okay. 1547 01:23:54,266 --> 01:23:56,431 I've got it all under control, babe. 1548 01:23:56,433 --> 01:23:58,367 Oh, yeah. 1549 01:23:58,369 --> 01:24:00,171 This is not looking good for you guys, 1550 01:24:00,173 --> 01:24:03,339 I'm not gonna sugarcoat it. I'm not gonna sugarcoat it. 1551 01:24:03,341 --> 01:24:05,638 Yeah, this is looking really bad for us. 1552 01:24:05,640 --> 01:24:07,145 Well, I'm just sayin', 1553 01:24:07,147 --> 01:24:08,641 based on what I'm seeing here, 1554 01:24:08,643 --> 01:24:11,006 not only are all of you going to jail, 1555 01:24:11,008 --> 01:24:13,217 but the government now has official custody 1556 01:24:13,219 --> 01:24:15,087 of both Mia and Lucas. 1557 01:24:15,089 --> 01:24:16,484 Excuse me? 1558 01:24:16,486 --> 01:24:18,321 Not me. Not my company. 1559 01:24:18,323 --> 01:24:20,290 We're not in the minor accommodation business, 1560 01:24:20,292 --> 01:24:21,753 I swear. 1561 01:24:21,755 --> 01:24:24,327 However, if any D.O.C.S. employee is injured 1562 01:24:24,329 --> 01:24:25,955 in the enactment of their duties, 1563 01:24:25,957 --> 01:24:27,528 the perpetrators' children 1564 01:24:27,530 --> 01:24:28,925 automatically become wards of the state. 1565 01:24:28,927 --> 01:24:30,531 It's true. Ask Tony. 1566 01:24:31,402 --> 01:24:32,764 It's true. 1567 01:24:33,173 --> 01:24:34,535 Don't kill me. 1568 01:24:34,537 --> 01:24:36,669 Yeah, you should see the deplorable conditions 1569 01:24:36,671 --> 01:24:38,176 of these facilities. 1570 01:24:38,178 --> 01:24:40,376 I mean, remember the kids in cages at the border? 1571 01:24:40,378 --> 01:24:42,312 Yeah. Think that, but far worse. 1572 01:24:42,314 --> 01:24:44,248 I think you probably want to keep your fucking hands 1573 01:24:44,250 --> 01:24:45,612 off our kids. 1574 01:24:47,715 --> 01:24:50,980 Then we're screwed no matter what we do, huh, Bob? 1575 01:24:51,549 --> 01:24:53,554 No reason to leave anyone alive. 1576 01:24:56,229 --> 01:24:59,989 Nugget, gonna have to ask you to step outside again, okay? 1577 01:25:06,063 --> 01:25:07,931 I'm sorry about your wife. 1578 01:25:08,633 --> 01:25:10,769 It sounded like she was a really nice person. 1579 01:25:12,839 --> 01:25:16,214 So I doubt the two of you are gonna end up in the same place. 1580 01:25:23,751 --> 01:25:26,158 Look, I know you're all very upset, 1581 01:25:26,160 --> 01:25:28,292 I can... I can tell. I... 1582 01:25:28,294 --> 01:25:30,118 It's been a... it's been a hell of a night, huh? 1583 01:25:31,759 --> 01:25:33,957 So, here's what I'm willing to do. 1584 01:25:35,565 --> 01:25:37,202 Just forget about this whole situation, 1585 01:25:37,204 --> 01:25:39,028 and me and my men will just pick up your sister 1586 01:25:39,030 --> 01:25:40,634 off the floor, and we'll go, okay? 1587 01:25:40,636 --> 01:25:43,340 Deal's a deal. What do you say? 1588 01:25:56,223 --> 01:25:57,552 Come on. 1589 01:25:57,554 --> 01:26:00,115 That's not Ashley on the floor. 1590 01:26:02,119 --> 01:26:03,756 It isn't? 1591 01:26:03,758 --> 01:26:05,560 Yeah, no, our first attempt at the procedure 1592 01:26:05,562 --> 01:26:07,331 didn't go too well. 1593 01:26:07,966 --> 01:26:13,095 Tony forgot to tell us to take the air out of the IV tubes. 1594 01:26:15,000 --> 01:26:18,276 You ever see somebody die of an embolism, Bob? 1595 01:26:18,278 --> 01:26:19,937 It's not quick. 1596 01:26:20,841 --> 01:26:22,874 It's not really fair 1597 01:26:22,876 --> 01:26:25,877 considering that your friend killed my girlfriend instantly. 1598 01:26:30,983 --> 01:26:34,457 But as my lovely sister over here put it earlier... 1599 01:26:37,594 --> 01:26:38,824 fuck fair. 1600 01:26:38,826 --> 01:26:40,529 Okay. I can save you all. 1601 01:26:40,531 --> 01:26:41,959 I can save you. 1602 01:26:41,961 --> 01:26:44,126 I can save you and your children. 1603 01:26:44,128 --> 01:26:46,128 I could've sworn you said we were all doomed. 1604 01:26:46,130 --> 01:26:48,504 No, it's just a matter of paperwork, that's all. 1605 01:26:48,506 --> 01:26:50,308 I can write something up to cover for you. 1606 01:26:50,310 --> 01:26:52,640 You can cover us for murdering a D.O.C.S. agent? 1607 01:26:52,642 --> 01:26:55,346 Yeah, I'll just say your father reacted violently 1608 01:26:55,348 --> 01:26:57,348 when his wife departed, 1609 01:26:57,350 --> 01:26:59,317 and took us by surprise. That's actually happened. 1610 01:26:59,319 --> 01:27:00,549 My bosses will believe that. 1611 01:27:00,551 --> 01:27:02,111 Then when he calmed down, 1612 01:27:02,113 --> 01:27:03,552 he decided to go ahead with the procedure 1613 01:27:03,554 --> 01:27:05,015 for his children's sake. 1614 01:27:05,017 --> 01:27:06,852 That part is true. It's so true. 1615 01:27:06,854 --> 01:27:08,656 Alright, no, please. 1616 01:27:08,658 --> 01:27:09,690 Okay. Wait, wait. 1617 01:27:09,692 --> 01:27:11,527 What about Dawn? What about Dawn? 1618 01:27:12,365 --> 01:27:13,694 What about her? 1619 01:27:14,367 --> 01:27:15,861 We have her at headquarters. 1620 01:27:16,363 --> 01:27:18,193 Yeah, yeah, we have her-- 1621 01:27:18,195 --> 01:27:19,634 Agh! 1622 01:27:29,349 --> 01:27:31,514 I don't know shit about that. 1623 01:27:32,880 --> 01:27:34,649 Look, I'll bring Dawn back to you. 1624 01:27:34,651 --> 01:27:36,420 She doesn't have to have the procedure. 1625 01:27:36,422 --> 01:27:37,850 Your family has given up enough. 1626 01:27:37,852 --> 01:27:40,149 Please don't push that. Please don't push that. 1627 01:27:40,151 --> 01:27:41,821 You'll never see her alive again. 1628 01:27:41,823 --> 01:27:43,251 They'll kill her and it'll be on you. 1629 01:27:43,253 --> 01:27:44,659 It'll be all on you. Come on! 1630 01:27:44,661 --> 01:27:46,760 Hold on, hold on... Come on! 1631 01:27:46,762 --> 01:27:48,861 What don't you people understand? 1632 01:27:48,863 --> 01:27:50,225 Huh? What... what? 1633 01:27:50,227 --> 01:27:52,194 There's a worldwide crisis going on 1634 01:27:52,196 --> 01:27:53,932 and I'm doing important work! 1635 01:27:53,934 --> 01:27:55,868 And you, you, you... 1636 01:27:55,870 --> 01:27:57,804 you're just pieces of human excrement 1637 01:27:57,806 --> 01:27:59,641 polluting the planet with your every breath! 1638 01:28:02,008 --> 01:28:03,876 I don't deserve to die! 1639 01:28:04,417 --> 01:28:05,944 You deserve to die! 1640 01:28:06,584 --> 01:28:08,683 Not me! You! 1641 01:29:21,956 --> 01:29:24,286 Week 40's Enlisters of the Week 1642 01:29:24,288 --> 01:29:26,530 are Grace Dawson and Ashley York. 1643 01:29:26,532 --> 01:29:28,730 Friends for years, the inseparable pair 1644 01:29:28,732 --> 01:29:30,864 told our D.O.C.S. procedure practitioner 1645 01:29:30,866 --> 01:29:32,800 that they chose to enlist together 1646 01:29:32,802 --> 01:29:35,902 so they could inspire others to do everything they could do 1647 01:29:35,904 --> 01:29:38,366 to help heal our ailing planet. 1648 01:29:38,368 --> 01:29:40,203 It was a beautiful procedure. 1649 01:29:40,205 --> 01:29:42,579 It ranked right up there with the best of them. 1650 01:29:43,281 --> 01:29:44,614 Grace and Ashley, 1651 01:29:44,616 --> 01:29:46,649 a grateful nation thanks you. 116349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.