Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,400 --> 00:00:07,124
So I was working right
over there behind the bar
2
00:00:07,214 --> 00:00:08,456
when I won
my first seat!
3
00:00:08,552 --> 00:00:09,311
Fulford! Fulford!
Fulford! Fulford!
4
00:00:10,064 --> 00:00:11,133
It goes to show-
5
00:00:11,230 --> 00:00:13,471
you never know what's
around the corner.
6
00:00:13,564 --> 00:00:14,495
I did too.
7
00:00:14,593 --> 00:00:15,386
You didn't!
8
00:00:15,486 --> 00:00:16,589
Yeah.
9
00:00:16,687 --> 00:00:17,997
And I also didn't know
what was around the corner.
10
00:00:19,570 --> 00:00:20,639
Brandon, this is Stephanie.
11
00:00:20,737 --> 00:00:21,323
A pleasure.
12
00:00:21,423 --> 00:00:22,320
A pleasure.
13
00:00:22,418 --> 00:00:23,487
So what
have we got on today?
14
00:00:23,587 --> 00:00:24,828
Both from Quidi Vidi.
15
00:00:24,925 --> 00:00:26,545
Born on the same
street 30 years apart. 18
16
00:00:27,842 --> 00:00:28,600
And he went
to prison.
17
00:00:28,700 --> 00:00:29,665
At the end
of the day-
18
00:00:29,765 --> 00:00:31,316
they're more similar
than they are different.
19
00:00:31,412 --> 00:00:32,412
That's a
nice sound byte.
20
00:00:32,510 --> 00:00:33,890
Do you believe it?
21
00:00:34,535 --> 00:00:35,880
The question is-
22
00:00:35,976 --> 00:00:37,355
Do you?
23
00:00:41,124 --> 00:00:42,814
Hi buddy!
24
00:00:42,910 --> 00:00:43,875
Hi!
25
00:00:44,180 --> 00:00:44,767
Wow.
26
00:00:44,867 --> 00:00:45,936
You guys look tired!
27
00:00:46,032 --> 00:00:48,446
A couple of extra double
shots of espresso in that?
28
00:00:48,539 --> 00:00:49,573
I think mine's
a triple.
29
00:00:49,672 --> 00:00:50,292
We were up late.
30
00:00:50,393 --> 00:00:52,082
It's our anniversary.
31
00:00:52,178 --> 00:00:53,143
Wow, two years!
32
00:00:53,241 --> 00:00:54,620
Hey, how
was Al Volto?
33
00:00:54,717 --> 00:00:56,234
I can never sleep
after a big meal either.
34
00:00:57,704 --> 00:00:58,738
Pretty good.
38 00:01:09,965 --> 00:01:10,724
35
00:01:00,723 --> 00:01:01,654
Yeah.
36
00:01:01,754 --> 00:01:02,788
This is Ted Kaczmerek.
37
00:01:02,886 --> 00:01:04,230
He wants to
talk to a detective.
38
00:01:08,240 --> 00:01:09,861
This is good.
39
00:01:09,956 --> 00:01:11,680
You're going
to need a dog.
40
00:01:11,775 --> 00:01:12,326
That's uh-
41
00:01:12,427 --> 00:01:13,116
Rex.
42
00:01:14,246 --> 00:01:15,557
Uh- Ted.
43
00:01:15,654 --> 00:01:17,895
Will you please tell Detective
Hudson what you came to report?
44
00:01:18,674 --> 00:01:19,398
Right.
45
00:01:19,497 --> 00:01:20,635
Well it hasn't
happened yet.
46
00:01:20,734 --> 00:01:23,182
It's about Karla Fulford-
47
00:01:23,273 --> 00:01:24,239
the minister of justice.
48
00:01:24,338 --> 00:01:25,338
She's in town for an
announcement right?
49
00:01:25,436 --> 00:01:26,022
Mm-hmm.
50
00:01:26,121 --> 00:01:27,328
I have reason
51
00:01:27,426 --> 00:01:28,874
to believe that she's about
to be the victim of a bombing.
52
00:01:30,104 --> 00:01:30,828
I'm sorry Ted.
57 00:01:41,172 --> 00:01:42,275
53
00:01:32,128 --> 00:01:33,197
What no!
54
00:01:33,295 --> 00:01:34,812
But I do think you need
to be looking for a bomb.
55
00:01:34,909 --> 00:01:35,599
Mm-hmm.
56
00:01:36,042 --> 00:01:37,352
Who's your source?
57
00:01:38,065 --> 00:01:39,583
I can't say.
58
00:01:42,014 --> 00:01:43,255
Should we notify
her security?
59
00:01:43,353 --> 00:01:44,663
No.
60
00:01:44,758 --> 00:01:47,069
The minister of justice doesn't
have her own security detail.
61
00:01:47,161 --> 00:01:48,610
Charlie why don't you
and Rex check it out.
62
00:01:48,706 --> 00:01:49,327
Okay.
63
00:01:49,427 --> 00:01:50,255
Come on.
64
00:01:50,457 --> 00:01:51,043
Ah- hey!
65
00:01:51,143 --> 00:01:51,764
Yeah?
66
00:01:51,863 --> 00:01:52,450
You stay here.
67
00:01:52,550 --> 00:01:53,274
Oh.
68
00:01:53,374 --> 00:01:54,236
Jesse, make sure
he stays here.
69
00:01:54,645 --> 00:01:55,438
Got it.
70
00:01:59,621 --> 00:02:01,517
You stay right here.
71
00:02:04,118 --> 00:02:05,221
Okay.
72
00:02:06,691 --> 00:02:07,967
It's wonderful
to see you!
73
00:02:08,065 --> 00:02:08,824
Thank you for coming!
79 00:02:19,344 --> 00:02:20,241
74
00:02:22,651 --> 00:02:23,582
Go on, partner.
75
00:02:30,339 --> 00:02:31,235
Okay, whatever.
76
00:02:31,335 --> 00:02:32,404
We'll just push it.
77
00:02:32,502 --> 00:02:33,433
Okay, I can
do that.
78
00:02:33,532 --> 00:02:34,843
I've just got to
send her a text.
79
00:02:34,938 --> 00:02:35,524
Yeah, handle
that okay?
80
00:02:35,625 --> 00:02:36,177
Okay.
81
00:02:41,666 --> 00:02:42,838
We're leaving shortly.
82
00:02:42,936 --> 00:02:43,867
Almost on schedule.
83
00:02:43,966 --> 00:02:45,104
The minister is
wrapping up to leave.
84
00:02:45,202 --> 00:02:46,857
So I'll have there
as quick as I can.
85
00:03:09,433 --> 00:03:10,123
Rex.
86
00:03:10,223 --> 00:03:10,981
Get everyone
out of here!
87
00:03:11,081 --> 00:03:11,977
Go go go!
88
00:03:20,587 --> 00:03:22,001
Everyone get back!
89
00:03:22,647 --> 00:03:23,337
Stephanie.
90
00:03:25,496 --> 00:03:26,358
There's a bomb!
91
00:03:26,560 --> 00:03:27,284
Come on!
92
00:03:27,384 --> 00:03:28,039
What?
93
00:03:30,884 --> 00:03:31,608
Ahh!
94
00:03:33,974 --> 00:03:35,181
Everybody back!
95
00:03:37,990 --> 00:03:38,576
Ughhh!
96
00:04:00,951 --> 00:04:01,882
Are youall right?
97
00:04:03,217 --> 00:04:03,838
Karla.
98
00:04:03,937 --> 00:04:05,006
Karla are you okay?
99
00:04:17,357 --> 00:04:19,288
Yeah I'm fine,
I'm fine.
100
00:04:26,761 --> 00:04:27,865
Stephanie!
101
00:04:27,963 --> 00:04:28,618
Karla!
102
00:04:28,719 --> 00:04:29,512
Karla!
103
00:04:31,120 --> 00:04:31,810
Karla!
104
00:04:33,146 --> 00:04:33,973
Is she okay?
105
00:04:46,531 --> 00:04:48,497
Oh no no!
106
00:04:50,032 --> 00:04:52,101
The victim
is Stephanie Reilly.
107
00:04:52,195 --> 00:04:53,712
She was Karla
Fulford's assistant.
108
00:04:53,808 --> 00:04:54,842
Fulford and three others
109
00:04:54,941 --> 00:04:56,390
were brought to the
hospital with injuries.
110
00:04:56,485 --> 00:04:58,106
Is there extra security
at the hospital?
111
00:04:58,201 --> 00:04:59,098
Already posted.
112
00:04:59,196 --> 00:04:59,886
I'm on my way-
113
00:04:59,986 --> 00:05:01,573
for a briefing
right now.
114
00:05:01,669 --> 00:05:02,359
Unless-
115
00:05:04,277 --> 00:05:04,897
No, Joe.
116
00:05:04,997 --> 00:05:05,583
I'm good.
123 00:05:16,931 --> 00:05:17,689
117
00:05:06,542 --> 00:05:07,886
I'm glad you and
Rex are all right.
118
00:05:07,984 --> 00:05:09,329
Yeah, thank you.
119
00:05:09,424 --> 00:05:10,183
Okay.
120
00:05:15,465 --> 00:05:17,017
Sarah.
121
00:05:17,113 --> 00:05:18,458
Hey, you okay?
122
00:05:18,556 --> 00:05:19,625
Yeah, I'm fine.
123
00:05:19,722 --> 00:05:20,722
What have we got?
124
00:05:20,820 --> 00:05:22,786
The device contained
a plastic explosive.
125
00:05:22,878 --> 00:05:24,361
Likely semtex.
126
00:05:24,458 --> 00:05:26,251
It was a
contained bomb-
127
00:05:26,345 --> 00:05:28,656
designed to damage the
vehicle and its occupants.
128
00:05:28,748 --> 00:05:32,334
There's an emergency contact
folder on my desktop.
129
00:05:32,422 --> 00:05:34,629
Stephanie's mother's
address is in there.
130
00:05:34,720 --> 00:05:35,548
All right.
131
00:05:35,647 --> 00:05:36,544
Have Jill go over there.
132
00:05:36,642 --> 00:05:38,090
And then get me
on the phone.
133
00:05:38,188 --> 00:05:41,464
I don't want her to bealone when I tell her.
134
00:05:41,550 --> 00:05:43,240
Certainly, Minister.
135
00:05:43,335 --> 00:05:44,439
Dr. Pinn
to the ICU
136
00:05:44,536 --> 00:05:46,674
Dr. Pinn
to the ICU
137
00:05:46,767 --> 00:05:47,871
Minister Fulford.
138
00:05:49,136 --> 00:05:52,101
SJPD Superintendent Joe
Donovan, Major Crimes.
139
00:05:52,191 --> 00:05:54,156
I'm sorry about
what's happened.
140
00:05:54,250 --> 00:05:55,457
And the loss of
your staff member.
141
00:05:55,554 --> 00:05:56,899
Thank you.
142
00:05:57,511 --> 00:06:01,097
Do you believe that this
was politically motivated?
143
00:06:01,182 --> 00:06:02,665
It's still too
soon to say.
144
00:06:03,380 --> 00:06:06,208
There are some online groups
you should look into.
145
00:06:06,297 --> 00:06:08,021
My staff
has a list.
146
00:06:08,116 --> 00:06:10,392
Arthur Charland's supporters
147
00:06:10,485 --> 00:06:13,416
have very strong
feelings about me. 155
148
00:06:15,186 --> 00:06:16,496
and your likely opponent
in the next election.
149
00:06:16,595 --> 00:06:17,940
Now to be clear-
150
00:06:18,036 --> 00:06:19,071
I do not believe
151
00:06:19,168 --> 00:06:21,203
that Arthur would have
anything to do with this.
152
00:06:21,296 --> 00:06:24,296
But he does
stoke discontent.
153
00:06:24,386 --> 00:06:27,213
Also the timing of
this is significant.
154
00:06:27,303 --> 00:06:28,475
I understand-
155
00:06:28,572 --> 00:06:30,779
you were set to announce your
candidacy this afternoon.
156
00:06:30,873 --> 00:06:31,907
Will you postpone
that announcement-
157
00:06:32,005 --> 00:06:33,143
in light of the
circumstances?
158
00:06:36,331 --> 00:06:38,055
A lovely young
woman is dead.
159
00:06:40,653 --> 00:06:41,688
Superintendent.
160
00:06:41,787 --> 00:06:44,718
How did your team
know about the bomb? 169
161
00:06:48,720 --> 00:06:50,547
if you didn't have
anything to do with it?
162
00:06:50,642 --> 00:06:52,814
No one told
me about it.
163
00:06:52,907 --> 00:06:54,424
I have nothing
to do with it.
164
00:06:54,521 --> 00:06:56,866
I've never been anywhere
near Karla Fulford.
165
00:06:56,957 --> 00:06:58,301
And I have no
reason to harm her.
166
00:06:58,399 --> 00:06:59,364
Are you protecting
someone else?
167
00:06:59,463 --> 00:07:00,153
No.
168
00:07:01,968 --> 00:07:04,313
Okay, you understand how
this is really hard to believe.
169
00:07:04,405 --> 00:07:05,578
You knew the bomb
would be there.
170
00:07:05,675 --> 00:07:08,917
But you don't have any
other information at all?
171
00:07:09,005 --> 00:07:12,005
Yeah, it's hard
to explain.
172
00:07:12,094 --> 00:07:14,749
And I couldn't say anything
when I first came in- 182
173
00:07:16,899 --> 00:07:19,003
We are taking you very
seriously now, Ted.
174
00:07:21,533 --> 00:07:23,154
Do you believe
in time travel?
175
00:07:24,930 --> 00:07:26,896
Are you telling me that
you came from the future-
176
00:07:26,990 --> 00:07:28,749
to warn us about an
assassination attempt-
177
00:07:28,844 --> 00:07:30,568
on the future
prime minister?
178
00:07:31,692 --> 00:07:32,278
Yes.
179
00:07:32,378 --> 00:07:33,895
Yes.
180
00:07:33,993 --> 00:07:34,786
Okay.
181
00:07:34,884 --> 00:07:35,781
My bosses are
going to hate this.
182
00:07:35,879 --> 00:07:36,983
But tell me more.
183
00:07:40,754 --> 00:07:41,995
Yes, according to
the minister's schedule-
184
00:07:42,091 --> 00:07:43,091
we were running
three minutes late
185
00:07:43,190 --> 00:07:44,500
when we went to
get in the car.
186
00:07:44,597 --> 00:07:46,735
The bomb was set to be detonatedwhen you were in the vehicle.
187
00:07:46,828 --> 00:07:49,345
Who had access
to your schedule?
188
00:07:49,437 --> 00:07:50,678
Aside from our team-
189
00:07:50,775 --> 00:07:53,326
two other people had Minister
Fulford's itinerary for today.
190
00:07:53,418 --> 00:07:54,728
Mabel Holness, a journalist.
191
00:07:54,826 --> 00:07:55,791
She's writing a profile-
192
00:07:55,890 --> 00:07:56,648
on Minister Fulford.
193
00:07:56,748 --> 00:07:57,368
Mm-hmm.
194
00:07:57,469 --> 00:07:58,848
And Brandon Keillor.
195
00:08:02,136 --> 00:08:03,171
That's him there.
196
00:08:03,268 --> 00:08:05,579
Karla invited him to speak
at her events this week.
197
00:08:06,290 --> 00:08:06,979
Hmm.
198
00:08:07,764 --> 00:08:09,384
He's the only convicted
criminal I know of-
199
00:08:09,481 --> 00:08:10,895
who was anywhere
near us this morning.
200
00:08:12,570 --> 00:08:13,708
Daddy!
201
00:08:13,806 --> 00:08:14,564
Hey baby!
202
00:08:14,664 --> 00:08:15,491
Brandon!
203
00:08:15,591 --> 00:08:16,246
Oh my God.
214 00:08:28,482 --> 00:08:29,448
204
00:08:17,410 --> 00:08:18,686
You scared the living
daylights out of me!
205
00:08:18,954 --> 00:08:19,851
It's okay, it's all right.
206
00:08:19,950 --> 00:08:20,536
Poor baby!
207
00:08:20,636 --> 00:08:21,567
But Daddy's okay.
208
00:08:21,665 --> 00:08:22,458
This doesn't hurt.
209
00:08:22,558 --> 00:08:23,178
Yeah!
210
00:08:23,279 --> 00:08:24,072
Not at all.
211
00:08:24,171 --> 00:08:25,068
I'm just so happy
to see you.
212
00:08:25,166 --> 00:08:25,787
Daddy's okay.
213
00:08:25,887 --> 00:08:26,508
Daddy's okay.
214
00:08:26,608 --> 00:08:27,366
Thank you.
215
00:08:28,049 --> 00:08:29,325
Thank you so much.
216
00:08:29,423 --> 00:08:30,665
There's
my brave hero.
217
00:08:32,065 --> 00:08:34,479
Thank you for
saving my life, Rex.
218
00:08:35,566 --> 00:08:37,186
And you, too,
Detective Hudson.
219
00:08:37,283 --> 00:08:37,972
Thank you.
220
00:08:38,072 --> 00:08:39,727
I'm happy you're
doing well.
221
00:08:39,822 --> 00:08:40,374
Thank you.
222
00:08:40,474 --> 00:08:42,267
Cameron.
223
00:08:42,362 --> 00:08:45,638
I'm going to go aheadwith the announcement.
224
00:08:45,725 --> 00:08:47,311
We can scale
back the event.
225
00:08:47,407 --> 00:08:49,200
Move it to the day
after tomorrow.
226
00:08:51,630 --> 00:08:53,836
Do you want to take a beat
here and consider the optics?
227
00:08:54,787 --> 00:08:57,511
I'm sure you'll consider
them enough for both of us.
228
00:08:57,602 --> 00:09:00,257
But I will not yield
to intimidation.
229
00:09:00,347 --> 00:09:04,416
I know that's not what
Stephanie would have want.
230
00:09:04,501 --> 00:09:06,707
Until we find out who
placed the bomb in your car-
231
00:09:06,800 --> 00:09:09,386
any public appearance
is a risk.
232
00:09:09,478 --> 00:09:10,753
Your team will
protect me.
233
00:09:10,850 --> 00:09:12,057
I think
Rex and I-
234
00:09:12,153 --> 00:09:14,326
would be best onthe investigation.
235
00:09:14,419 --> 00:09:15,040
Absolutely.
236
00:09:15,140 --> 00:09:16,140
Do that as well.
237
00:09:16,239 --> 00:09:17,652
But come to the hotel
at the end of the day.
238
00:09:17,749 --> 00:09:18,508
And you can
update me
239
00:09:18,606 --> 00:09:19,675
on the investigation.
240
00:09:19,773 --> 00:09:20,704
The SJPD
241
00:09:20,803 --> 00:09:22,113
will be happy to provide
increased security-
242
00:09:22,211 --> 00:09:24,211
for the duration of
your stay in St. John's.
243
00:09:24,304 --> 00:09:29,166
I will feel safer knowing
that my heroes are nearby.
244
00:09:30,277 --> 00:09:32,277
Want to serve on my
security team, Rex?
245
00:09:43,079 --> 00:09:44,148
It would be
our pleasure.
246
00:09:52,037 --> 00:09:54,623
The explosives unit is
analyzing the debris we found.
247
00:09:54,715 --> 00:09:57,473
Fulford's vehicle went straightfrom the hotel parking garage
248
00:09:57,563 --> 00:09:58,425
to Quidi Vidi.
249
00:09:58,524 --> 00:09:59,524
Any cameras or
attendants at the garage?
250
00:09:59,623 --> 00:10:00,726
No no.
251
00:10:00,824 --> 00:10:02,548
But Fulford's
campaign manager-
252
00:10:02,641 --> 00:10:04,159
Cameron Sanchez, said that-
253
00:10:04,256 --> 00:10:06,049
everyone who should
have had the schedule
254
00:10:06,144 --> 00:10:07,454
would also have
been in the SUV
255
00:10:07,550 --> 00:10:09,240
when the bomb was
supposed to be detonated.
256
00:10:09,336 --> 00:10:09,922
Minister Fulford-
257
00:10:10,022 --> 00:10:11,126
of course-
258
00:10:11,223 --> 00:10:12,292
was expected
in the car.
259
00:10:12,390 --> 00:10:14,149
But there was also
supposed to be-
260
00:10:14,245 --> 00:10:15,727
Mabel Holness, Cameron Sanchez-
261
00:10:15,822 --> 00:10:17,408
Yeah, and Brandon Keillor-
273 00:10:30,206 --> 00:10:32,896
262
00:10:20,285 --> 00:10:21,388
for Fulford's campaign
launch.
263
00:10:21,486 --> 00:10:22,797
He got his life
back on track
264
00:10:22,892 --> 00:10:26,065
after his wife died five years
ago because of an overdose.
265
00:10:26,154 --> 00:10:30,602
Brandon himself spent five years
in prison for drug charges.
266
00:10:30,684 --> 00:10:31,511
So his mother-in-law-
267
00:10:31,611 --> 00:10:32,818
Carina Wheeler-
268
00:10:32,915 --> 00:10:34,674
she took care of his
kid while his was in jail.
269
00:10:34,768 --> 00:10:35,699
Regardless-
270
00:10:35,798 --> 00:10:37,487
Brandon's behavioural profile-
271
00:10:37,583 --> 00:10:40,204
including his status
as an addict in recovery
272
00:10:40,295 --> 00:10:41,502
and his previous incarceration-
273
00:10:41,598 --> 00:10:43,529
doesn't really line up withwhat you would expect to see
274
00:10:43,624 --> 00:10:44,624
in a bomber.
275
00:10:44,722 --> 00:10:46,102
You think the bomb was
a political statement?
276
00:10:46,198 --> 00:10:47,439
Well-
277
00:10:47,536 --> 00:10:50,019
it was likely someone who was
feeling aggrieved and powerless.
278
00:10:50,111 --> 00:10:53,456
Bombers cast themselves as
David to the target's Goliath.
279
00:10:53,543 --> 00:10:54,647
Okay what
about the tipster?
280
00:10:54,744 --> 00:10:55,882
He has to be
involved somehow.
281
00:10:55,981 --> 00:10:57,187
His intel came
from somewhere.
282
00:10:57,285 --> 00:10:58,078
He claims-
283
00:10:58,176 --> 00:10:59,176
to have no link
to Fulford-
284
00:10:59,275 --> 00:11:00,447
or anybody
she works with-
285
00:11:00,545 --> 00:11:01,993
and says he doesn't know
who planted the bomb.
286
00:11:02,090 --> 00:11:03,400
Okay, Rex and I
will check him out.
287
00:11:03,496 --> 00:11:04,738
Charlie.
300 00:11:17,758 --> 00:11:19,379
288
00:11:07,546 --> 00:11:08,546
The only
connection I found
289
00:11:08,645 --> 00:11:10,541
between Ted and
Fulford's entourage-
290
00:11:10,636 --> 00:11:12,118
was an online
review he wrote
291
00:11:12,215 --> 00:11:13,732
for a novel written
by Mabel Holness.
292
00:11:14,514 --> 00:11:15,514
So what excuse
did he give
293
00:11:15,613 --> 00:11:16,889
for knowing about the
bomb in advance, Jesse?
294
00:11:16,985 --> 00:11:18,330
He said he's a
time traveller.
295
00:11:21,962 --> 00:11:22,962
There are scientists
296
00:11:23,060 --> 00:11:24,612
that believe it to be
theoretically possible.
297
00:11:24,709 --> 00:11:25,536
Jesse.
298
00:11:25,875 --> 00:11:27,565
Uh, the important
thing is-
299
00:11:27,659 --> 00:11:31,349
is that I believe Ted
believes what he's saying. 313
300
00:11:34,387 --> 00:11:35,835
Confused speech?
301
00:11:35,932 --> 00:11:36,932
Paranoia?
302
00:11:37,030 --> 00:11:38,823
No, he seemed
totally fine.
303
00:11:38,918 --> 00:11:41,055
Except for the whole
time travelling thing.
304
00:11:42,556 --> 00:11:44,556
I mean,
you never know.
305
00:11:47,395 --> 00:11:48,740
Sarah,
talk to him.
306
00:11:48,837 --> 00:11:50,320
Follow up on this
whole psychosis angle.
307
00:11:50,416 --> 00:11:51,727
And we hold him-
308
00:11:51,822 --> 00:11:53,339
until we find out
what his real story is.
309
00:11:53,437 --> 00:11:54,264
Let's go.
310
00:11:56,766 --> 00:11:59,283
Tell me how you learned about
the bomb on Fulford's SUV.
311
00:11:59,373 --> 00:12:02,132
I saw it on the news a few
days after it happened.
312
00:12:03,218 --> 00:12:05,529
And what was
the report then?
313
00:12:05,620 --> 00:12:07,413
In that timeline-
328 00:12:20,724 --> 00:12:23,275
314
00:12:10,152 --> 00:12:11,531
I'm happy I was able
to mitigate that.
315
00:12:11,628 --> 00:12:13,248
But uh-
316
00:12:13,343 --> 00:12:14,619
I wish I hadn't
wasted so much time-
317
00:12:14,716 --> 00:12:16,061
worrying that you
wouldn't believe me.
318
00:12:16,158 --> 00:12:18,607
We could have saved
that young woman.
319
00:12:20,208 --> 00:12:22,312
Can you help me to understand
how you move through time.
320
00:12:22,404 --> 00:12:24,094
It's not a machine-
321
00:12:24,189 --> 00:12:25,672
like in the
old movies.
322
00:12:26,798 --> 00:12:27,695
Um-
323
00:12:28,789 --> 00:12:31,754
I navigate through
tunnels in spacetime.
324
00:12:33,526 --> 00:12:35,595
Apart from this event-
325
00:12:35,687 --> 00:12:38,101
have you ever
felt, heard, seen-
326
00:12:38,193 --> 00:12:39,297
or otherwise experienced things
327
00:12:39,393 --> 00:12:41,290
that other people can't?
343 00:12:56,068 --> 00:12:58,137
328
00:12:48,008 --> 00:12:49,146
It's okay.
329
00:12:50,618 --> 00:12:51,549
Uh- no.
330
00:12:51,646 --> 00:12:54,646
I have not experienced
any hallucinations.
331
00:12:55,903 --> 00:12:57,283
Just the time travel.
332
00:12:59,747 --> 00:13:00,816
Mmm.
333
00:13:04,141 --> 00:13:05,521
How did Minister
Fulford find you?
334
00:13:05,616 --> 00:13:07,650
I was talking
about my recovery online.
335
00:13:07,745 --> 00:13:10,952
And Karla said she saw
it and found it inspiring.
336
00:13:11,039 --> 00:13:11,832
I told her-
337
00:13:11,933 --> 00:13:14,140
you know, it's not
for everybody.
338
00:13:14,231 --> 00:13:16,541
Were you a supporter of
hers before she called?
339
00:13:17,561 --> 00:13:19,733
No, I didn't really have
a lot of time for politics.
340
00:13:19,827 --> 00:13:21,792
I suppose you've
got to look into me-
341
00:13:21,885 --> 00:13:23,816
because of thecriminal record?
342
00:13:23,910 --> 00:13:25,600
And you had access
to the vehicle.
343
00:13:25,695 --> 00:13:26,833
It was in the hotel
parking garage-
344
00:13:26,931 --> 00:13:28,551
before you left
for Quidi Vidi.
345
00:13:28,647 --> 00:13:29,681
Hey look.
346
00:13:29,779 --> 00:13:31,193
I don't have a
problem with Karla.
347
00:13:32,629 --> 00:13:33,250
I really don't.
348
00:13:33,350 --> 00:13:35,040
I mean, I've
got family.
349
00:13:35,134 --> 00:13:37,651
They can't look past
the addict ex-con thing.
350
00:13:37,743 --> 00:13:38,984
Mm-hmm.
351
00:13:39,082 --> 00:13:42,151
Karla says that she thinks I
have something to offer, and-
352
00:13:42,238 --> 00:13:44,100
she sees
something in me.
353
00:13:44,196 --> 00:13:45,368
I mean, put yourself
in my shoes.
354
00:13:45,465 --> 00:13:47,362
I appreciate that.
355
00:13:50,099 --> 00:13:52,581
Did you notice anything elsethat was off this morning?
356
00:13:54,286 --> 00:13:55,079
I-
357
00:13:58,234 --> 00:14:00,475
She exchanged some words
with her campaign manager-
358
00:14:00,567 --> 00:14:01,705
right before the explosion.
359
00:14:01,802 --> 00:14:02,630
The campaign manager?
360
00:14:02,729 --> 00:14:03,936
Cameron Sanchez?
361
00:14:04,034 --> 00:14:06,482
Yeah I really don't think
that guy likes me very much.
362
00:14:06,573 --> 00:14:08,194
That's all
I got though.
363
00:14:18,483 --> 00:14:19,448
We're touched-
364
00:14:19,547 --> 00:14:20,961
that a failed
assassination attempt
365
00:14:21,057 --> 00:14:23,574
can make even the sleepiest
of pundits jump on board.
366
00:14:23,666 --> 00:14:25,700
I always have a seat on
the bandwagon for you, Zach.
367
00:14:27,716 --> 00:14:28,716
Sorry.
368
00:14:28,814 --> 00:14:29,918
Phones have been ringing
off the hook all day- 385
369
00:14:31,079 --> 00:14:31,769
Karla's just freshening up.
370
00:14:31,869 --> 00:14:32,869
She'll be out
in a minute.
371
00:14:32,967 --> 00:14:33,863
That's no problem.
372
00:14:33,963 --> 00:14:35,687
I actually have a
few questions for you.
373
00:14:36,331 --> 00:14:37,469
Shoot.
374
00:14:37,566 --> 00:14:39,015
Did you have an argument
with Minister Fulford-
375
00:14:39,111 --> 00:14:40,559
at the photo op
this morning?
376
00:14:40,656 --> 00:14:41,483
We don't argue.
377
00:14:41,582 --> 00:14:43,030
We have spirited debate.
378
00:14:45,529 --> 00:14:48,184
That's probably about
Brandon Keillor.
379
00:14:48,275 --> 00:14:49,930
My last chance to talk
her out of dragging him
380
00:14:50,027 --> 00:14:51,544
on the national
stage with her.
381
00:14:51,638 --> 00:14:54,155
And I said I didn't want
to hear about it anymore.
382
00:14:54,248 --> 00:14:55,351
See?
383
00:14:55,449 --> 00:14:56,656
Maybe you'll
have better luck.
384
00:14:58,194 --> 00:14:59,160
Yeah?
402 00:15:13,275 --> 00:15:14,758
385
00:15:00,837 --> 00:15:01,975
Hello handsome.
386
00:15:02,999 --> 00:15:04,240
Isn't my hero handsome?
387
00:15:04,338 --> 00:15:05,062
Come here.
388
00:15:05,161 --> 00:15:06,265
Come sit on
the couch!
389
00:15:06,363 --> 00:15:07,191
Hey, come here!
390
00:15:07,290 --> 00:15:08,359
Come sit with me!
391
00:15:08,458 --> 00:15:09,492
He's working.
392
00:15:09,864 --> 00:15:10,864
Oh.
393
00:15:10,962 --> 00:15:12,514
Of course.
394
00:15:12,610 --> 00:15:16,507
I heard you asking
Cameron about Brandon.
395
00:15:16,591 --> 00:15:18,108
Brandon didn't do this.
396
00:15:18,892 --> 00:15:20,305
Well we do have
to check into anyone
397
00:15:20,402 --> 00:15:23,022
who had access to your
schedule and to your vehicle.
398
00:15:23,112 --> 00:15:24,871
And what have
you found so far?
399
00:15:24,966 --> 00:15:28,173
Does the name Ted Kaczmerek
mean anything to you?
400
00:15:29,907 --> 00:15:31,839
I'll have my staff
check and see- 419
401
00:15:34,165 --> 00:15:35,131
Hmm.
402
00:15:37,631 --> 00:15:40,252
Oh, it's just
room service.
403
00:15:57,299 --> 00:15:59,092
It appears
to be food.
404
00:15:59,186 --> 00:16:00,117
If I may.
405
00:16:00,970 --> 00:16:01,660
Rex.
406
00:16:03,476 --> 00:16:04,441
Check for poison.
407
00:16:16,794 --> 00:16:18,001
Okay, all clear.
408
00:16:20,568 --> 00:16:21,327
For that-
409
00:16:21,426 --> 00:16:23,081
I'll share my pork
chop with you.
410
00:16:37,456 --> 00:16:41,387
♪When the tide turns to sea
And the moon lights the shore ♪
411
00:16:41,471 --> 00:16:45,540
♪Will you stay out
til it's light with me ♪
412
00:16:45,624 --> 00:16:47,590
♪Swim a little deeper
413
00:16:47,683 --> 00:16:49,339
♪I can be your seabird
414
00:16:49,434 --> 00:16:52,882
♪Waiting on the
cliffs by the sea ♪
415
00:16:52,969 --> 00:16:57,555
♪Think about the
passing hands of time ♪ 435
416
00:17:01,241 --> 00:17:05,172
♪The universe or the
empty northern sky ♪
417
00:17:05,257 --> 00:17:06,877
♪You are the
morning light ♪
418
00:17:06,973 --> 00:17:08,249
♪You are the
morning ♪
419
00:17:08,346 --> 00:17:12,587
♪And oh hey hey
I am a tidal wave ♪
420
00:17:12,671 --> 00:17:15,223
♪And oh hey hey
I am a tidal wave ♪
421
00:17:15,314 --> 00:17:19,900
♪And oh hey hey
I am a tidal wave ♪
422
00:17:19,982 --> 00:17:23,085
♪And oh hey hey
I am a tidal wave ♪
423
00:17:23,174 --> 00:17:27,070
♪And oh hey hey
I am a tidal wave ♪
424
00:17:30,141 --> 00:17:33,416
♪Year after year
I look out for you dear ♪
425
00:17:33,505 --> 00:17:36,643
♪You're a speck out
on the sunset sky ♪
426
00:17:36,730 --> 00:17:41,523
♪Swim a little deeperI can be your seabird ♪
427
00:17:41,605 --> 00:17:44,881
♪Wait upon the
cliffs til I die ♪
428
00:17:44,968 --> 00:17:47,761
The explosive
used was semtex-
429
00:17:47,852 --> 00:17:49,990
which requires all
purchases be registered.
430
00:17:50,082 --> 00:17:52,186
Now, all recent
purchases look legit.
431
00:17:52,279 --> 00:17:53,865
But there was a
theft of semtex
432
00:17:53,961 --> 00:17:56,030
from a demolition
company two weeks ago.
433
00:17:56,123 --> 00:17:57,640
I'll try to track down
the employee list.
434
00:17:57,736 --> 00:17:58,322
Okay.
435
00:17:58,422 --> 00:17:59,284
Oh, also-
436
00:17:59,383 --> 00:18:00,935
how was your night
on Fulford security?
437
00:18:01,032 --> 00:18:01,618
Uh, it was quiet.
438
00:18:01,718 --> 00:18:02,718
But I did
use the time
439
00:18:02,815 --> 00:18:04,608
to read Mabel Holness's
political thriller.
440
00:18:04,704 --> 00:18:05,911
The one that TedKaczmerek reviewed?
441
00:18:06,008 --> 00:18:06,560
Yeah.
442
00:18:06,660 --> 00:18:07,246
Any good?
443
00:18:07,347 --> 00:18:09,209
Eh, not-
444
00:18:09,301 --> 00:18:10,026
No.
445
00:18:10,127 --> 00:18:11,610
One thing was
very interesting.
446
00:18:11,705 --> 00:18:13,085
An assassination
by car bomb.
447
00:18:13,181 --> 00:18:13,767
Really?
448
00:18:13,868 --> 00:18:14,695
Mmm.
449
00:18:14,796 --> 00:18:16,072
Maybe that's where
Ted got the idea.
450
00:18:16,167 --> 00:18:17,270
I got something else.
451
00:18:17,368 --> 00:18:18,058
Yeah?
452
00:18:18,810 --> 00:18:20,465
I was looking
into our victim.
453
00:18:20,561 --> 00:18:21,940
Stephanie Reilly.
454
00:18:22,036 --> 00:18:23,346
27 years old.
455
00:18:23,443 --> 00:18:25,030
Originally from
the Gatineau area.
456
00:18:25,125 --> 00:18:27,746
In her final
memo to staff-
457
00:18:27,837 --> 00:18:29,113
she asks if a mole
in their ranks
458
00:18:29,209 --> 00:18:31,692
could be leaking information
to their opponent- 479
459
00:18:34,598 --> 00:18:37,633
If Reilly did find a mole
in Fulford's office-
460
00:18:37,722 --> 00:18:39,722
maybe that person thought
that planting a bomb
461
00:18:39,816 --> 00:18:41,264
could solve two
problems at once.
462
00:18:42,698 --> 00:18:43,940
Prevent career ending exposure-
463
00:18:44,037 --> 00:18:45,796
and stop Fulford
from running.
464
00:18:45,891 --> 00:18:49,132
Do we think the bomber was
working for Fulford's opponent?
465
00:18:49,220 --> 00:18:52,013
I'm going to find out if he has
any connections in St. John's-
466
00:18:52,103 --> 00:18:55,621
and anyone who may have
worked with him in the past.
467
00:18:57,114 --> 00:18:58,321
Okay, let's
cross-reference
468
00:18:58,418 --> 00:18:59,246
and see what
comes up.
469
00:19:01,987 --> 00:19:02,884
You workedfor Arthur Charland-
470
00:19:02,983 --> 00:19:04,190
for several years.
471
00:19:04,288 --> 00:19:06,667
It would be understandable
if you still felt loyal to him.
472
00:19:06,758 --> 00:19:08,654
I know Charland well
enough to know-
473
00:19:08,750 --> 00:19:10,060
he probably would
blow Fulford up-
474
00:19:10,157 --> 00:19:11,744
if he thought he could
get away with it.
475
00:19:11,839 --> 00:19:12,908
Are you working
for him now?
476
00:19:13,005 --> 00:19:14,074
Absolutely not.
477
00:19:14,755 --> 00:19:16,893
That's the kind of rumour
that could cost me my job.
478
00:19:16,987 --> 00:19:18,194
Where did
you hear it?
479
00:19:20,762 --> 00:19:23,175
Did you join Fulford's
campaign to undermine it?
480
00:19:24,160 --> 00:19:25,747
You're giving me
way too much credit.
481
00:19:26,425 --> 00:19:27,977
Listen.
482
00:19:28,072 --> 00:19:29,969
A little contexthere about me.
483
00:19:30,063 --> 00:19:32,132
I have no
loyalty, okay?
484
00:19:32,225 --> 00:19:34,983
Not to Karla, not
to Arthur Charland.
485
00:19:35,075 --> 00:19:38,006
I work for whoever I
think is going to win.
486
00:19:38,094 --> 00:19:39,370
I have one goal.
487
00:19:39,468 --> 00:19:40,916
The chief of staff
job in the PMO.
488
00:19:41,012 --> 00:19:42,323
The path to that
is through Fulford.
489
00:19:42,420 --> 00:19:43,799
I get her there,
I'm set.
490
00:19:45,097 --> 00:19:47,269
That's my only dirty
little secret Detective.
491
00:19:48,221 --> 00:19:49,428
I want to win.
492
00:19:55,120 --> 00:19:56,223
God no.
493
00:19:56,321 --> 00:19:58,493
Sanchez likes
a sure thing.
494
00:19:58,586 --> 00:20:01,241
Information leaks, bomb threats?
495
00:20:01,331 --> 00:20:02,538
Remember,
this is the guy
496
00:20:02,635 --> 00:20:05,773
who thinks that Brandon
Keillor is too big a wild card.
497
00:20:05,862 --> 00:20:06,620
Okay.
519 00:20:22,172 --> 00:20:23,620
498
00:20:08,265 --> 00:20:08,920
Why him?
499
00:20:11,971 --> 00:20:13,523
Tell me, Detective.
500
00:20:13,619 --> 00:20:17,067
What would you change
about our justice system?
501
00:20:21,720 --> 00:20:22,513
Uh-
502
00:20:23,985 --> 00:20:26,123
I'd like for it
to serve justice-
503
00:20:27,794 --> 00:20:30,070
more than the law.
504
00:20:30,162 --> 00:20:32,541
And you distinguish
between the two?
505
00:20:32,634 --> 00:20:34,152
I can't do that
on my job.
506
00:20:34,247 --> 00:20:37,144
But laws are
written by people.
507
00:20:37,233 --> 00:20:38,785
They're not compassionate.
508
00:20:38,880 --> 00:20:41,915
Even criminals
deserve compassion?
509
00:20:42,003 --> 00:20:43,796
Absolutely.
510
00:20:43,892 --> 00:20:46,616
Well Brandon Keillor is
a perfect example of that.
511
00:20:46,706 --> 00:20:47,948
We grew up on
the same street.
512
00:20:48,045 --> 00:20:49,804
Thirty years
apart, mind you.
513
00:20:49,897 --> 00:20:51,552
Mm-hmm.
536 00:21:07,310 --> 00:21:09,448
514
00:20:56,248 --> 00:20:58,006
Okay, so-
515
00:20:59,474 --> 00:21:00,336
what's the message?
516
00:21:01,156 --> 00:21:02,121
Hmm?
517
00:21:03,250 --> 00:21:06,802
Brandon lost his wife
to her addiction.
518
00:21:08,261 --> 00:21:10,674
He spent five years
in prison for his own.
519
00:21:10,767 --> 00:21:13,284
His child-
520
00:21:13,375 --> 00:21:17,858
spent five years without
a mother or a father.
521
00:21:19,312 --> 00:21:22,277
His redemption matters.
522
00:21:22,367 --> 00:21:23,091
Sanchez says kill it.
523
00:21:23,191 --> 00:21:24,466
The voters
won't like it.
524
00:21:24,565 --> 00:21:26,289
I believe that leadership-
525
00:21:26,383 --> 00:21:27,763
true leadership-
526
00:21:27,858 --> 00:21:30,824
means showing compassion
for those who need it most.
527
00:21:33,008 --> 00:21:35,525
I take it you agree
with me, Rex?
528
00:21:36,473 --> 00:21:37,439
Yeah.
529
00:21:53,669 --> 00:21:54,324
Oh good.
553 00:22:10,379 --> 00:22:11,413
530
00:21:55,558 --> 00:21:57,454
The officer said you have
new information for us?
531
00:21:57,548 --> 00:21:59,134
Yeah, about the woman
who was killed.
532
00:21:59,229 --> 00:21:59,885
Stephanie Reilly.
533
00:21:59,985 --> 00:22:02,399
There was a
listening device
534
00:22:02,490 --> 00:22:04,111
in her hotel room.
535
00:22:04,206 --> 00:22:05,517
And how do
you know that?
536
00:22:06,506 --> 00:22:08,678
I went back in
time and saw it.
537
00:22:08,772 --> 00:22:10,565
But I went to
the hotel-
538
00:22:10,659 --> 00:22:12,659
where the Minister and
her staff are staying.
539
00:22:12,753 --> 00:22:13,960
I overheard someone
talking about it.
540
00:22:14,057 --> 00:22:16,264
My team already
searched Reilly's room.
541
00:22:16,357 --> 00:22:17,150
They didn't
find any bugs.
542
00:22:17,249 --> 00:22:18,663
Were they looking
for them?
543
00:22:22,226 --> 00:22:25,122
Like I understand thatyou don't believe me.
544
00:22:25,212 --> 00:22:26,315
But uh-
545
00:22:27,546 --> 00:22:29,546
I have been
right before.
546
00:22:29,640 --> 00:22:31,226
He has been
right before.
547
00:22:33,071 --> 00:22:34,244
I'll let Charlie know.
548
00:22:34,341 --> 00:22:35,272
Okay.
549
00:22:35,372 --> 00:22:36,096
Thank you.
550
00:22:36,849 --> 00:22:38,262
Yeah I got the key
to Reilly's now.
551
00:22:38,357 --> 00:22:40,150
Yeah, we'll
let you know.
552
00:22:56,857 --> 00:22:57,581
Excuse me!
553
00:22:57,681 --> 00:22:58,577
Move move!
554
00:23:07,188 --> 00:23:07,774
B
555
00:23:07,875 --> 00:23:09,461
Basement - come on!
556
00:23:14,054 --> 00:23:15,123
Okay, thanks.
557
00:23:15,666 --> 00:23:18,424
I might have something on
the stolen plastic explosives.
558
00:23:18,515 --> 00:23:21,032
I compared employee records
559
00:23:21,124 --> 00:23:24,573
from the demolition company
to people on Fulford's staff.
560
00:23:24,659 --> 00:23:27,004
Brandon's brother-in-law,
Ramsey Wheeler-
561
00:23:27,096 --> 00:23:28,958
he was on shift whenthe semtex went missing.
562
00:23:29,051 --> 00:23:31,051
So was Wheeler working
alone or with Brandon?
563
00:23:31,146 --> 00:23:32,215
Either way, have
him picked up.
564
00:23:32,313 --> 00:23:33,623
Okay, squad cars are
already on their way-
565
00:23:33,719 --> 00:23:34,478
to his home
and office.
566
00:23:34,579 --> 00:23:35,337
Good.
567
00:23:35,436 --> 00:23:36,436
Have him brought
to the hotel.
568
00:23:36,534 --> 00:23:37,844
I want to question
this guy right away.
569
00:23:37,942 --> 00:23:39,045
Let's hope we're
not too late.
570
00:23:39,143 --> 00:23:40,212
Fulford's announcement
is in 90 minutes.
571
00:23:40,310 --> 00:23:40,896
Don't worry.
572
00:23:40,996 --> 00:23:41,858
We're prepared.
573
00:23:41,956 --> 00:23:43,474
We have uniforms
stationed at the hotel.
574
00:23:43,570 --> 00:23:44,846
Major Crimes
is on site.
575
00:23:44,943 --> 00:23:46,805
And the bomb squad isin position standing by.
576
00:23:49,061 --> 00:23:50,682
And if the this
bomber decides
577
00:23:50,778 --> 00:23:52,020
to make another attempt-
578
00:23:52,117 --> 00:23:53,703
he's going to have
to get past Rex.
579
00:24:03,444 --> 00:24:04,444
You think
that it's gone?
580
00:24:04,542 --> 00:24:05,921
Okay, find
where it went.
581
00:24:06,018 --> 00:24:06,811
Track it.
582
00:24:14,701 --> 00:24:15,597
Charlie?
583
00:24:15,696 --> 00:24:18,558
Sarah, we never made
it to Reilly's room.
584
00:24:18,648 --> 00:24:20,476
We're in the
basement right now.
585
00:24:20,570 --> 00:24:21,226
Rex is on-
586
00:24:25,889 --> 00:24:27,510
Rex is
on to what?
587
00:24:27,606 --> 00:24:28,262
Charlie?
588
00:24:28,362 --> 00:24:29,328
Charlie, are you there?
589
00:25:37,452 --> 00:25:38,831
Hello, Detective Hudson.
590
00:25:38,929 --> 00:25:39,480
Rex.
591
00:25:41,400 --> 00:25:42,228
Who is this?
592
00:25:42,326 --> 00:25:43,878
I couldn't get
a bomb past you. 617
593
00:25:46,651 --> 00:25:49,237
I'm sorry for
the little trap.
594
00:25:49,328 --> 00:25:52,155
I figured getting you to
separated was the only y
595
00:25:52,246 --> 00:25:53,384
to get what
I wanted.
596
00:25:53,481 --> 00:25:54,447
Really?
597
00:25:55,643 --> 00:25:56,436
What is that?
598
00:25:56,536 --> 00:25:58,467
I'll explain
in good time.
599
00:25:58,562 --> 00:26:01,838
The explosive you're wearing
is capable of killing you-
600
00:26:01,925 --> 00:26:05,373
and anyone standing
within 15 feet of you.
601
00:26:05,460 --> 00:26:07,356
I have the detonator.
602
00:26:07,452 --> 00:26:11,003
And I will not hesitateo
use it if you don't com.
603
00:26:11,775 --> 00:26:13,740
Do you understand?
604
00:26:17,130 --> 00:26:18,302
Yeah.
605
00:26:18,400 --> 00:26:20,227
But if you follow myinstructions to the letter-
606
00:26:20,322 --> 00:26:22,149
you will live.
607
00:26:22,244 --> 00:26:23,933
You'll need your
hands free.
608
00:26:24,029 --> 00:26:25,167
I've put headphones
in your right pocket.
609
00:26:25,264 --> 00:26:27,782
Put them in.
610
00:26:37,071 --> 00:26:37,658
All right.
611
00:26:37,757 --> 00:26:38,481
Good.
612
00:26:38,582 --> 00:26:40,271
Stay on the
line with me.
613
00:26:40,365 --> 00:26:42,744
If you hang up, I
will blow you up.
614
00:26:42,837 --> 00:26:47,148
If anyone tries to evacuate
the hotel, I will blow you up.
615
00:26:47,230 --> 00:26:49,644
If the bomb squad
tries to assist you-
616
00:26:49,735 --> 00:26:51,356
Let me guess.
617
00:26:51,453 --> 00:26:53,280
That's nerve.
618
00:26:53,374 --> 00:26:55,684
I knew you were the
right person for this j. 644
619
00:27:14,449 --> 00:27:15,725
And Charlie's still
not answering.
620
00:27:15,821 --> 00:27:18,132
Okay distribute Wheeler's
photo to all personnel.
621
00:27:18,224 --> 00:27:19,672
I'm going to
go find Brandon.
622
00:27:25,088 --> 00:27:25,915
I know,
I've got you.
623
00:27:26,015 --> 00:27:27,291
We're going to get
through this okay?
624
00:27:27,387 --> 00:27:29,456
Very touching.
625
00:27:29,550 --> 00:27:31,171
You and your partner
have a bond.
626
00:27:31,266 --> 00:27:32,231
Yeah.
627
00:27:32,330 --> 00:27:34,399
I used to have that
with someone, too.
628
00:27:34,493 --> 00:27:36,493
It's a very
special thing.
629
00:27:38,474 --> 00:27:39,888
If you're going
to detonate-
630
00:27:39,984 --> 00:27:42,157
you give me time to get
Rex out of the blast zone. 657
631
00:27:44,686 --> 00:27:47,652
I have no qualms about
using this detonator.
632
00:27:47,741 --> 00:27:48,707
Understood.
633
00:27:48,805 --> 00:27:50,254
But I'm a
good person.
634
00:27:50,351 --> 00:27:53,179
I have every hope you
and Rex will succeed.
635
00:27:59,068 --> 00:27:59,757
Charlie?
636
00:28:02,157 --> 00:28:03,743
Tell me about
the decision
637
00:28:03,839 --> 00:28:05,046
to go ahead with
your announcement
638
00:28:05,143 --> 00:28:06,212
despite the
bombing.
639
00:28:06,310 --> 00:28:07,896
It wasn't an
easy decision.
640
00:28:07,992 --> 00:28:09,130
But it is a
simple one.
641
00:28:09,228 --> 00:28:11,297
Leave the world better
than you found it.
642
00:28:11,390 --> 00:28:13,769
That's my purpose
in everything I do.
643
00:28:13,861 --> 00:28:16,619
When we let violence
or hatred control us- 671
644
00:28:19,971 --> 00:28:20,798
Superintendent.
645
00:28:20,897 --> 00:28:21,931
Does the SJPD
646
00:28:22,031 --> 00:28:22,996
agree with the decision
647
00:28:23,094 --> 00:28:24,438
to go ahead with the
public event today?
648
00:28:25,496 --> 00:28:27,565
We are taking all
reasonable precautions.
649
00:28:29,134 --> 00:28:30,823
I need to speak
to Brandon Keillor.
650
00:28:30,920 --> 00:28:31,989
He was here just
a moment ago.
651
00:28:32,086 --> 00:28:33,983
We were reviewing
his speech.
652
00:28:34,077 --> 00:28:35,112
He can't have
gone far.
653
00:28:35,209 --> 00:28:37,450
We're due on stage
in 20 minutes.
654
00:28:37,543 --> 00:28:38,750
Can we
take it off?
655
00:28:38,847 --> 00:28:39,433
No no.
656
00:28:39,535 --> 00:28:40,431
Who is that?
657
00:28:40,530 --> 00:28:41,219
Who are you
talking to?
658
00:28:41,320 --> 00:28:42,492
I told you!
659
00:28:42,589 --> 00:28:44,416
No bomb squad!
688 00:29:02,379 --> 00:29:02,965
660
00:28:45,197 --> 00:28:45,784
She's forensics.
661
00:28:45,883 --> 00:28:47,056
She's not bomb squad.
662
00:28:47,154 --> 00:28:48,257
All right.
663
00:28:49,246 --> 00:28:52,005
In that case, she's
welcome to take a look.
664
00:28:52,097 --> 00:28:54,959
She'll find the vest
is wired to blow
665
00:28:55,048 --> 00:28:56,634
if you try
to remove it.
666
00:28:57,726 --> 00:28:58,346
It's okay, it's okay.
667
00:28:58,446 --> 00:28:59,101
Hey.
668
00:29:03,834 --> 00:29:05,075
Be careful.
669
00:29:25,527 --> 00:29:27,216
Does Sarah want
to stay with you and R?
670
00:29:27,791 --> 00:29:28,342
No.
671
00:29:28,444 --> 00:29:29,375
Yes yes, I do.
672
00:29:30,812 --> 00:29:31,605
I suppose that's fine.
673
00:29:31,706 --> 00:29:33,602
It doesn't change anything.
674
00:29:33,695 --> 00:29:37,729
As long as you both
follow the rules.
675
00:29:43,031 --> 00:29:46,065
I'll go over what I've alreadytold the good detective.
676
00:29:46,154 --> 00:29:47,188
No bomb squad.
677
00:29:47,286 --> 00:29:49,320
Is that clear?
678
00:29:49,416 --> 00:29:50,036
Yes, I understand.
679
00:30:01,153 --> 00:30:02,670
There's a heavy police
presence outside.
680
00:30:02,767 --> 00:30:04,835
That's
why I have you.
681
00:30:04,928 --> 00:30:05,928
I bet now
you're wishing
682
00:30:06,027 --> 00:30:07,200
you didn't interfere
the first time around.
683
00:30:07,296 --> 00:30:10,020
I can't allow innocent
people to be harmed.
684
00:30:12,685 --> 00:30:15,651
All for the
greater good, Detective.
685
00:30:15,741 --> 00:30:18,224
All for the
greater good.
686
00:30:20,065 --> 00:30:21,134
Hey.
687
00:30:21,232 --> 00:30:22,025
I just heard
from Sarah.
688
00:30:22,125 --> 00:30:23,401
She's with Charlie.
689
00:30:23,498 --> 00:30:24,360
There's a bomb.
690
00:30:25,968 --> 00:30:26,933
Are we safe here?
720 00:30:45,379 --> 00:30:47,413
691
00:30:29,161 --> 00:30:30,506
The bomb squad
is standing by.
692
00:30:30,601 --> 00:30:31,532
What's the exact location?
693
00:30:31,632 --> 00:30:33,321
Sarah said
no bomb squad.
694
00:30:33,417 --> 00:30:35,348
The device
is on Charlie.
695
00:30:36,541 --> 00:30:37,506
What does that mean?
696
00:30:37,604 --> 00:30:38,535
On Charlie?
697
00:30:38,633 --> 00:30:39,805
It means
they'll kill him-
698
00:30:39,904 --> 00:30:41,076
if we send the
bomb squad in.
699
00:30:46,425 --> 00:30:47,597
It's almost time.
700
00:30:47,695 --> 00:30:50,109
Listen to my instructions
very carefully.
701
00:30:50,201 --> 00:30:52,166
There is a lock on the
bottom left side of the vest.
702
00:30:52,259 --> 00:30:53,776
If I give you
the code for it-
703
00:30:53,873 --> 00:30:56,253
you will be able to
take the vest off safel. 734
704
00:30:58,952 --> 00:31:00,228
I'm listening.
705
00:31:00,325 --> 00:31:02,635
I assume by now you're
in contact with your team.
706
00:31:02,728 --> 00:31:04,728
Tell them Karla Fulford's
announcement
707
00:31:04,821 --> 00:31:06,683
is to go ahead exactly
as planned.
708
00:31:06,778 --> 00:31:07,571
Without exception.
709
00:31:08,802 --> 00:31:09,768
Without exception.
710
00:31:09,866 --> 00:31:10,935
You will
walk upstairs.
711
00:31:11,034 --> 00:31:12,275
I will direct you
712
00:31:12,373 --> 00:31:13,855
to the rear door
713
00:31:13,952 --> 00:31:15,124
of Fulford's conference room.
714
00:31:15,221 --> 00:31:16,152
When I tell you
715
00:31:16,251 --> 00:31:17,320
you will enter
the room-
716
00:31:17,418 --> 00:31:19,314
and hand Fulford
your phone. 748
717
00:31:21,401 --> 00:31:24,435
You will leave the
bomb on that stage.
718
00:31:24,523 --> 00:31:25,592
And you'll be able
to walk away.
719
00:31:25,690 --> 00:31:26,414
You want me-
720
00:31:26,513 --> 00:31:27,617
to help kill Fulford-
721
00:31:27,715 --> 00:31:29,439
and everybody
in that room.
722
00:31:30,290 --> 00:31:31,496
I can't do that.
723
00:31:31,594 --> 00:31:34,146
Think about it
very carefully, Detective.
724
00:31:34,237 --> 00:31:35,961
You don't
want to die.
725
00:31:44,533 --> 00:31:45,809
We have to evacuate.
726
00:31:47,244 --> 00:31:48,761
We cannot put all these
innocent people at risk.
727
00:31:48,857 --> 00:31:50,236
Charlie would say
the same thing.
728
00:31:50,333 --> 00:31:52,402
Okay maybe Charlie and
Rex will find a way out. 761
729
00:31:53,457 --> 00:31:54,078
We're
scheduled to start-
730
00:31:54,178 --> 00:31:55,212
in a few minutes.
731
00:31:55,309 --> 00:31:56,999
Sarah says the
bomber is demanding
732
00:31:57,096 --> 00:31:57,923
that the announcement
go ahead.
733
00:31:58,022 --> 00:31:59,297
Yeah of course
they are.
734
00:32:00,150 --> 00:32:01,770
They want me there.
735
00:32:02,620 --> 00:32:03,862
And the cameras.
736
00:32:03,959 --> 00:32:06,304
They want this all to
play out on television.
737
00:32:06,396 --> 00:32:10,258
But if we stop it,
Charlie dies.
738
00:32:11,099 --> 00:32:13,685
You do not leave without
an officer beside you.
739
00:32:13,775 --> 00:32:15,189
Charlie will not
endanger anyone.
740
00:32:15,285 --> 00:32:16,148
Even if it means-
741
00:32:18,238 --> 00:32:19,307
He knows what
he's doing.
742
00:32:21,429 --> 00:32:22,429
We go ahead, then.
743
00:32:22,528 --> 00:32:24,425
Okay, then
we need Brandon. 777
744
00:32:33,648 --> 00:32:36,096
I can tell that
you care for Sarah.
745
00:32:36,188 --> 00:32:38,706
Is she more than
a colleague to you?
746
00:32:39,758 --> 00:32:40,758
Yes.
747
00:32:41,096 --> 00:32:42,476
Is she your wife?
748
00:32:46,896 --> 00:32:48,000
Not yet.
749
00:32:49,196 --> 00:32:50,990
And you don't
seem like the kind of man
750
00:32:51,084 --> 00:32:53,670
who would let a woman
he cares about die-
751
00:32:53,762 --> 00:32:55,141
when he
can stop it.
752
00:32:56,130 --> 00:32:57,371
He isn't.
753
00:32:57,468 --> 00:32:58,468
Good.
754
00:32:58,566 --> 00:33:00,670
That kind of man is
not fit to breathe.
755
00:33:00,763 --> 00:33:02,970
Now you are going
to set things right.
756
00:33:03,063 --> 00:33:06,201
See justice done.
757
00:33:06,289 --> 00:33:07,599
How can we
help you do that?
758
00:33:07,696 --> 00:33:09,523
You deliver the bomb.
793 00:33:28,724 --> 00:33:31,724
759
00:33:12,708 --> 00:33:15,225
and to send Brandon
back to jail-
760
00:33:15,317 --> 00:33:17,593
maybe no one
has to die.
761
00:33:17,684 --> 00:33:20,822
Anything Fulford agrees o
today will be under dure.
762
00:33:20,910 --> 00:33:22,152
You may be right.
763
00:33:22,249 --> 00:33:24,249
But I'm the one
holding the detonator.
764
00:33:24,857 --> 00:33:26,754
What I say goes.
765
00:33:26,848 --> 00:33:29,814
Unless you'd like me
to end this right now.
766
00:33:29,903 --> 00:33:32,213
So what do you
say, Detective?
767
00:33:32,306 --> 00:33:33,892
Are you ready
to start walking?
768
00:33:33,988 --> 00:33:34,850
Yes.
769
00:33:34,949 --> 00:33:36,363
Wise decision.
770
00:33:36,458 --> 00:33:38,424
It's time.
806 00:34:03,275 --> 00:34:04,000
771
00:34:00,828 --> 00:34:01,380
Hey.
772
00:34:01,479 --> 00:34:02,927
Where have you been?
773
00:34:03,024 --> 00:34:04,300
I had to take
care of my kid.
774
00:34:04,398 --> 00:34:05,053
What's going on?
775
00:34:06,766 --> 00:34:07,491
They're about
to start.
776
00:34:07,590 --> 00:34:08,556
They need you on
stage right away.
777
00:34:08,653 --> 00:34:10,481
Listen, my sitter
bailed on me.
778
00:34:10,575 --> 00:34:12,265
I mean I could take
her on stage with me-
779
00:34:12,360 --> 00:34:13,291
if it's okay
with Karla, but-
780
00:34:13,390 --> 00:34:14,148
I'll take
care of her.
781
00:34:14,247 --> 00:34:15,143
Hey!
782
00:34:15,518 --> 00:34:16,587
Come on.
783
00:34:17,028 --> 00:34:18,062
Okay.
784
00:34:18,162 --> 00:34:19,196
Listen.
785
00:34:19,294 --> 00:34:20,294
You're going to go with
the nice policeman okay?
786
00:34:20,392 --> 00:34:21,737
Daddy will see you
after the speech.
787
00:34:21,833 --> 00:34:23,006
Okay, I'll
see you soon.
788
00:34:23,103 --> 00:34:24,345
Daddy loves you.
825 00:34:43,896 --> 00:34:44,448
789
00:34:25,094 --> 00:34:25,853
Hurry up, go on!
790
00:34:25,952 --> 00:34:26,745
Okay,
Daddy loves you.
791
00:34:26,845 --> 00:34:27,638
Hey!
792
00:34:28,148 --> 00:34:29,321
Hey!
793
00:34:29,419 --> 00:34:30,626
Hey do you
like to go fast?
794
00:34:30,723 --> 00:34:31,896
Huh?
795
00:34:31,993 --> 00:34:34,062
Okay, we are going
to go fast, right?
796
00:34:34,155 --> 00:34:34,775
Like a race!
797
00:34:34,876 --> 00:34:37,083
Zoom zoom!
798
00:34:37,176 --> 00:34:37,969
Zoom zoom!
799
00:34:38,068 --> 00:34:39,792
Zoom zoom zoom zoom!
800
00:35:26,943 --> 00:35:28,391
This is as far
as you go.
801
00:35:34,152 --> 00:35:35,117
Charlie.
802
00:35:40,020 --> 00:35:41,193
At the
end of the kitchen-
803
00:35:41,290 --> 00:35:43,393
you should see the
conference room door
804
00:35:43,488 --> 00:35:45,522
that leads
to the stage.
805
00:35:45,615 --> 00:35:46,580
I'm
through the kitchen.
806
00:35:46,679 --> 00:35:47,541
All right.
807
00:35:48,566 --> 00:35:49,842
I'm almost there.
808
00:35:56,976 --> 00:35:58,527
Open the door.
809
00:35:59,344 --> 00:36:00,206
All right.
810
00:36:18,495 --> 00:36:19,116
What the- ?
811
00:36:19,216 --> 00:36:20,906
Stop.
849 00:36:46,137 --> 00:36:47,448
812
00:36:33,529 --> 00:36:34,667
If I go up-
813
00:36:35,279 --> 00:36:36,486
you go up.
814
00:36:51,034 --> 00:36:52,862
How did you know
where to find me?
815
00:36:55,496 --> 00:36:56,496
I know,
I got you.
816
00:36:56,594 --> 00:36:57,836
We're going to get
through this okay?
817
00:36:57,932 --> 00:36:58,484
Very touching.
818
00:37:04,900 --> 00:37:06,176
Are you ready
to start walking?
819
00:37:06,273 --> 00:37:07,170
Yes.
820
00:37:07,267 --> 00:37:08,681
Wise decision.
821
00:37:08,779 --> 00:37:09,468
It's time.
822
00:37:09,568 --> 00:37:10,775
Rex, track it.
823
00:37:10,872 --> 00:37:12,010
Track the vest.
824
00:37:13,995 --> 00:37:15,029
I'm here.
825
00:37:21,546 --> 00:37:23,408
I could kill you
both right now.
826
00:37:23,503 --> 00:37:24,468
No.
827
00:37:27,450 --> 00:37:28,623
Because you have
a granddaughter.
828
00:37:29,578 --> 00:37:31,578
And you want to
see her grow up.
829
00:37:33,833 --> 00:37:36,419
Why didn't you just do
what I told you to do?
830
00:37:36,512 --> 00:37:37,822
You want to protectyour granddaughter.
831
00:37:37,918 --> 00:37:39,332
I have to people
to protect, too.
832
00:37:40,870 --> 00:37:42,835
Those people out there-
833
00:37:42,929 --> 00:37:44,343
None of them care.
834
00:37:46,086 --> 00:37:47,086
You know what happens
835
00:37:47,186 --> 00:37:49,910
when you bury your
daughter, Detective Hudson?
836
00:37:52,539 --> 00:37:55,505
They bring you
casseroles for a week.
837
00:37:55,595 --> 00:37:57,905
They pray for
you for a month.
838
00:37:57,997 --> 00:38:00,307
And then you
are on your own-
839
00:38:00,399 --> 00:38:03,433
with a pain just as big
this morning as the last.
840
00:38:03,523 --> 00:38:04,695
Every day.
841
00:38:06,715 --> 00:38:08,474
I'd want to help
you with that.
842
00:38:09,769 --> 00:38:11,080
I do.
843
00:38:11,176 --> 00:38:12,176
But we-
844
00:38:12,275 --> 00:38:14,619
both need to leave
this room alive.
845
00:38:14,712 --> 00:38:17,229
That man brought
drugs into my daughter's life! 884
846
00:38:24,013 --> 00:38:26,013
Now Karla Fulford
wants to make him
847
00:38:26,107 --> 00:38:30,038
some kind of poster
boy for rehabilitation?
848
00:38:30,123 --> 00:38:32,226
She might as well twist
the knife in my chest-
849
00:38:32,320 --> 00:38:33,802
on national television!
850
00:38:34,653 --> 00:38:35,343
This-
851
00:38:36,371 --> 00:38:40,371
is the only thing that
will make people listen!
852
00:38:40,455 --> 00:38:41,214
Carina.
853
00:38:44,091 --> 00:38:44,850
You've already
made it through-
854
00:38:44,950 --> 00:38:45,674
the worst of this.
855
00:38:45,774 --> 00:38:46,739
How did you
do that?
856
00:38:46,838 --> 00:38:49,493
My granddaughter.
857
00:38:49,583 --> 00:38:51,170
I had to do
it for her.
858
00:38:51,265 --> 00:38:52,748
Right.
859
00:38:52,844 --> 00:38:57,189
Your granddaughter is still
the most important thing.
860
00:38:57,272 --> 00:39:00,237
She's still whatmatters most here.
861
00:39:00,327 --> 00:39:01,569
She needs her grandmother.
862
00:39:04,411 --> 00:39:05,066
Carina.
863
00:39:05,167 --> 00:39:06,408
Yeah?
864
00:39:06,505 --> 00:39:07,954
She needs you
to be safe.
865
00:39:10,692 --> 00:39:12,210
Doesn't she?
866
00:39:15,360 --> 00:39:16,291
Aghhh!
867
00:39:31,629 --> 00:39:32,215
You.
868
00:39:32,315 --> 00:39:33,143
Stop.
869
00:39:35,300 --> 00:39:36,369
Ramsey Wheeler.
870
00:39:38,940 --> 00:39:40,043
We're going to
have a little chat.
871
00:39:40,141 --> 00:39:41,176
Come on, let's go.
872
00:39:48,653 --> 00:39:50,550
Detective.
873
00:39:50,644 --> 00:39:51,920
Thank you.
874
00:39:54,385 --> 00:39:55,247
Rex.
875
00:39:58,092 --> 00:40:00,161
You are everything that's
good about law enforcement.
876
00:40:00,253 --> 00:40:00,909
Aren't you?
877
00:40:02,038 --> 00:40:04,935
Well maybe that's what
the justice system needs.
878
00:40:05,025 --> 00:40:05,853
More K9s.
879
00:40:05,951 --> 00:40:07,433
I'm beginning to
think the same thing.
880
00:40:11,719 --> 00:40:12,305
Ahhh.
881
00:40:12,403 --> 00:40:13,576
Thank you.
882
00:40:19,887 --> 00:40:22,024
So once CarinaWheeler was in custody-
883
00:40:22,118 --> 00:40:23,773
Fulford announced her candidacy.
884
00:40:23,868 --> 00:40:25,523
Do you think
she'll win?
885
00:40:25,618 --> 00:40:27,446
I wouldn't want
to spoil it for you.
886
00:40:29,120 --> 00:40:31,707
You know, that
certainly was heroic.
887
00:40:31,796 --> 00:40:32,624
And I've got
to admit-
888
00:40:32,722 --> 00:40:33,998
I didn't see any
of that coming.
889
00:40:34,096 --> 00:40:35,441
Probably because
Charlie and Rex
890
00:40:35,538 --> 00:40:36,434
already changed
the course of history.
891
00:40:36,534 --> 00:40:37,534
Yeah.
892
00:40:37,631 --> 00:40:39,321
Once they saved Fulford
from the first bomb.
893
00:40:39,415 --> 00:40:40,001
Exactly.
894
00:40:40,103 --> 00:40:41,172
Glad I could help.
895
00:40:41,750 --> 00:40:43,647
We appreciate your insights.
896
00:40:44,771 --> 00:40:46,805
You still don't believe
that I can travel in time. 936
897
00:40:50,400 --> 00:40:52,089
It's a rare
neurological disorder-
898
00:40:52,184 --> 00:40:53,908
that can distort
the perception of time.
899
00:40:55,205 --> 00:40:56,757
You think I'm sick.
900
00:40:56,852 --> 00:40:59,783
I just want to make sure
that it's nothing serious.
901
00:40:59,872 --> 00:41:01,251
I talked with
902
00:41:01,349 --> 00:41:02,418
a neurologist
friend of mine.
903
00:41:02,515 --> 00:41:04,274
And she said that she'd
be happy to see you today-
904
00:41:04,368 --> 00:41:05,334
if you're willing.
905
00:41:07,767 --> 00:41:09,077
If you could
travel in time-
906
00:41:09,175 --> 00:41:10,554
would you want
to be cured?
907
00:41:10,649 --> 00:41:12,338
If it means
staying healthy?
908
00:41:12,435 --> 00:41:14,642
Then- yeah.
909
00:41:14,734 --> 00:41:16,320
Stick to the timeline
we have now, Ted.
910
00:41:16,415 --> 00:41:17,242
It's not so bad.
951 00:41:41,482 --> 00:41:42,931
911
00:41:22,388 --> 00:41:23,905
Take me to
your quack.
912
00:41:29,493 --> 00:41:30,286
Oh.
913
00:41:30,934 --> 00:41:31,830
Where's my- ?
914
00:41:32,101 --> 00:41:33,205
You'll find it
on your desk.
915
00:41:40,545 --> 00:41:43,235
So why did Ted think that
Fulford was being surveilled?
916
00:41:43,324 --> 00:41:45,910
Well, there was a news piece
from a couple of weeks ago-
917
00:41:46,002 --> 00:41:48,174
alleging that Charland
was bugging his staffers.
918
00:41:48,267 --> 00:41:50,198
Yeah we think Ted was
putting together details-
919
00:41:50,292 --> 00:41:51,154
from different stories-
920
00:41:51,253 --> 00:41:53,046
and then interpreting
them as facts-
921
00:41:53,141 --> 00:41:54,348
he gathered in
his time travel.
922
00:41:54,446 --> 00:41:57,273
All because of a
neurological disorder.
923
00:41:57,363 --> 00:42:00,259
Which doesn't disprovethe viability of time travel.
924
00:42:01,309 --> 00:42:02,240
Not at all.
- Of course not.
925
00:42:02,339 --> 00:42:02,994
Nope.
926
00:42:03,952 --> 00:42:05,504
But uh, you know-
927
00:42:05,600 --> 00:42:07,738
you may have a friend in the
prime minister's office soon.
928
00:42:09,273 --> 00:42:10,825
Do you think Fulford
will find a way
929
00:42:10,920 --> 00:42:12,403
to make K9s part
of her platform?
930
00:42:12,499 --> 00:42:13,465
Hey.
931
00:42:13,563 --> 00:42:14,701
Now that is something
that I could vote for.
932
00:42:15,862 --> 00:42:17,448
A dog for
every Canadian!
933
00:42:18,231 --> 00:42:19,714
That's not
such a bad idea.
934
00:42:19,809 --> 00:42:21,154
Because everybody
needs a Rex.
935
00:42:21,251 --> 00:42:22,906
♪And oh hey hey
936
00:42:23,002 --> 00:42:23,761
♪I am a
tidal wave ♪
937
00:42:25,062 --> 00:42:26,545
♪And oh hey hey
938
00:42:26,639 --> 00:42:28,260
♪I am a
tidal wave ♪ 980
939
00:42:29,832 --> 00:42:32,143
♪I am a
tidal wave ♪
940
00:42:32,235 --> 00:42:33,649
♪And oh hey hey
941
00:42:33,744 --> 00:42:35,503
♪I am a
tidal wave ♪
942
00:42:35,598 --> 00:42:37,529
♪And oh hey hey
943
00:42:38,515 --> 00:42:39,343
♪I am a
tidal wave ♪
944
00:42:42,600 --> 00:42:43,427
Major Crimes.
945
00:42:43,477 --> 00:42:48,027
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.