All language subtitles for How.It.Ends.2018.1080p.WEB-DL.x264-iKA[EtHD]-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:02:10,130 --> 00:02:12,466
Are we having a boy or a girl?
3
00:02:12,549 --> 00:02:14,509
- You sure you want to know?
- Yes.
4
00:02:15,218 --> 00:02:16,928
I can't take the suspense.
5
00:02:20,390 --> 00:02:23,185
- Is everything gonna be OK?
- Your baby boy is healthy.
6
00:02:27,522 --> 00:02:28,940
- Baby boy.
- Baby boy.
7
00:02:37,824 --> 00:02:38,784
You alright?
8
00:02:39,618 --> 00:02:40,452
Yeah.
9
00:02:41,161 --> 00:02:44,414
- We got months to get ready.
- Yeah. I'm not worried about that.
10
00:02:44,498 --> 00:02:46,625
Good. Then you shouldn't worry
about tonight either.
11
00:02:46,708 --> 00:02:49,294
Right. 'Cause asking Tom Sutherland
for his daughter's hand
12
00:02:49,378 --> 00:02:52,339
- is gonna be a walk in the park.
- Would you rather tell him I'm pregnant?
13
00:02:52,714 --> 00:02:54,675
- Funny.
- It's gonna be alright.
14
00:02:54,800 --> 00:02:57,260
Yeah. At least we'll have something
to talk about this time.
15
00:02:57,344 --> 00:02:58,804
Just go easy on Dad.
16
00:02:58,887 --> 00:03:02,641
Nothing to be afraid of.
Just don't bring up the boat.
17
00:03:02,808 --> 00:03:04,267
I try not to bring up the boat,
18
00:03:04,351 --> 00:03:06,812
but then I get nervous
and I end up bringing up the boat.
19
00:03:06,895 --> 00:03:10,649
- He restored it himself, Will.
- Yeah, I am aware of that little detail.
20
00:03:21,785 --> 00:03:22,994
I love you.
21
00:03:23,954 --> 00:03:24,913
I love you, too.
22
00:03:25,789 --> 00:03:27,332
- Good luck tonight.
- Thank you.
23
00:03:27,416 --> 00:03:29,376
- You're gonna need it.
- I know.
24
00:03:29,960 --> 00:03:32,462
- OK, I'll call you from the airport. Bye.
- Yeah.
25
00:03:51,314 --> 00:03:54,526
OK, I think it's gonna be easy enough
to get things going between us.
26
00:03:54,609 --> 00:03:56,570
- So, Tuesday? The same?
- Yeah.
27
00:03:56,653 --> 00:03:57,738
OK, see you.
28
00:04:16,548 --> 00:04:19,092
Hey, there. Mr. and Mrs. Sutherland.
29
00:04:34,900 --> 00:04:38,028
- Hi. Good to see you.
- Hi. Good to see you, too.
30
00:04:38,653 --> 00:04:40,489
Tom, honey? Will's here.
31
00:04:45,952 --> 00:04:46,912
Hi, Tom.
32
00:04:47,829 --> 00:04:48,747
Will.
33
00:04:49,748 --> 00:04:51,666
- Good to see you.
- Yeah, you, too.
34
00:04:53,043 --> 00:04:55,253
I was just about to fix myself
another drink.
35
00:04:56,213 --> 00:04:59,382
Why don't you see if Paula
can use a little hand in the kitchen?
36
00:05:03,428 --> 00:05:04,429
Yeah, sure.
37
00:05:07,098 --> 00:05:10,143
- Anything I can do to help?
- Oh, no. You're our guest.
38
00:05:10,894 --> 00:05:11,728
Relax.
39
00:05:12,604 --> 00:05:13,605
Go talk to Tom.
40
00:05:14,272 --> 00:05:15,106
Yeah.
41
00:05:20,070 --> 00:05:21,112
Here you go.
42
00:05:21,738 --> 00:05:22,572
Thank you.
43
00:05:24,032 --> 00:05:25,158
- Cheers.
- Cheers.
44
00:05:30,497 --> 00:05:32,415
- Why don't you have a seat?
- Thank you.
45
00:05:48,765 --> 00:05:50,183
How we looking at time, hon?
46
00:05:50,976 --> 00:05:53,478
Not too long. Enjoy your scotch.
47
00:05:57,524 --> 00:05:59,734
Key West. Three years ago.
48
00:06:01,236 --> 00:06:02,737
I think it was five, actually.
49
00:06:03,071 --> 00:06:05,073
Sam has the same photo in our loft.
50
00:06:06,533 --> 00:06:07,409
Right.
51
00:06:08,243 --> 00:06:10,370
You came with us.
How could I forget that?
52
00:06:16,334 --> 00:06:18,169
That's... Wow!
53
00:06:18,712 --> 00:06:19,713
The boat.
54
00:06:21,840 --> 00:06:22,841
I remember this.
55
00:06:23,466 --> 00:06:26,136
Took me almost as long to make that one
as it did the original.
56
00:06:30,056 --> 00:06:33,310
Why don't you put her back down, Will?
Let's just stay on the safe side. Alright?
57
00:06:33,393 --> 00:06:34,227
Yeah, of course.
58
00:06:37,272 --> 00:06:39,858
Sam mentioned that the two of you
are thinking about
59
00:06:40,525 --> 00:06:42,611
- finding a house.
- We're talking about it, yeah.
60
00:06:42,694 --> 00:06:45,906
You know, at some point in the future
it'd be nice to have some more room.
61
00:06:45,989 --> 00:06:48,450
- Here you go.
- I am of two minds about it, you know?
62
00:06:50,327 --> 00:06:51,620
- Thank you.
- You're welcome.
63
00:06:52,370 --> 00:06:55,415
- What are you of two minds about?
- Providing assistance.
64
00:06:56,082 --> 00:06:58,460
I need a guarantee
that if it doesn't work out,
65
00:06:59,336 --> 00:07:02,631
you can't make any claims to the money
that I put down. Nothing personal, Will.
66
00:07:03,298 --> 00:07:06,051
Sorry, I'm a little confused.
Did Sam ask you for help?
67
00:07:06,635 --> 00:07:10,138
No, don't worry about any of that, Will.
We've helped her brother, Steven, too.
68
00:07:11,222 --> 00:07:12,057
Right.
69
00:07:13,475 --> 00:07:15,769
You know that I'm making good money
on this job, right?
70
00:07:15,852 --> 00:07:18,813
If memory serves, you were unemployed
before you moved to Seattle. Sam had to
71
00:07:18,897 --> 00:07:21,608
- support both of you for a while there.
- No, Sam didn't have to...
72
00:07:25,570 --> 00:07:27,322
You know, like I said, work's good.
73
00:07:27,447 --> 00:07:28,323
And...
74
00:07:29,199 --> 00:07:31,201
you know, when it makes sense,
when...
75
00:07:31,576 --> 00:07:34,537
when it's the right time,
then I'll open my own practice. But...
76
00:07:35,789 --> 00:07:37,707
Well, in the meantime, we're fine.
77
00:07:38,249 --> 00:07:40,460
- That's great.
- Doesn't sound like much of a plan, Will.
78
00:07:42,128 --> 00:07:42,963
Tom.
79
00:07:43,964 --> 00:07:45,131
Give it a rest.
80
00:07:47,175 --> 00:07:48,385
Everyone wants the dream.
81
00:07:49,427 --> 00:07:52,180
Problem with your generation is
that nobody wants to work for it.
82
00:07:52,722 --> 00:07:56,267
I spent 27 years
serving our country.
83
00:07:57,352 --> 00:08:00,772
I saved and I saved
until I started working for Northbridge,
84
00:08:00,855 --> 00:08:03,525
where I started making
some real money. But...
85
00:08:03,608 --> 00:08:05,694
I always had a plan.
86
00:08:07,153 --> 00:08:09,656
You know, I have never asked anyone
for any help.
87
00:08:09,739 --> 00:08:11,783
And you're not asking for anything now.
88
00:08:12,450 --> 00:08:14,411
We're just offering to help our daughter.
89
00:08:14,703 --> 00:08:16,579
Why did you move to Seattle?
90
00:08:17,122 --> 00:08:18,540
OK, that's enough.
91
00:08:19,833 --> 00:08:20,667
Honey.
92
00:08:21,751 --> 00:08:23,086
I'm only asking because...
93
00:08:24,295 --> 00:08:26,131
I suspect that Will moved
94
00:08:26,673 --> 00:08:28,591
because he thought it would be easier.
95
00:08:29,342 --> 00:08:31,678
Because he thought it would be more secure
96
00:08:32,053 --> 00:08:34,139
if he moved my daughter away from me.
97
00:08:35,015 --> 00:08:38,059
- Moving was Sam's idea.
- Come on. It's...
98
00:08:38,601 --> 00:08:41,104
You know what, I doubt that.
Sam would have told me that.
99
00:08:41,855 --> 00:08:42,689
Oh, yeah?
100
00:08:44,190 --> 00:08:47,152
You think she would have told you
that she wanted to move away
101
00:08:47,235 --> 00:08:50,071
to start her life
on her own terms with me,
102
00:08:50,155 --> 00:08:52,657
without her father breathing down
her fucking neck all the time?
103
00:08:52,741 --> 00:08:56,077
Say what you've gotta say, spit it out.
Let us know how you really feel, Will.
104
00:08:58,413 --> 00:08:59,247
Sorry.
105
00:08:59,914 --> 00:09:02,625
Get it off your chest,
but just don't swear in front of my wife.
106
00:09:05,545 --> 00:09:07,672
Whose table do you think
you're sitting at?
107
00:09:11,760 --> 00:09:12,594
Will...
108
00:09:13,094 --> 00:09:15,930
Sweetheart, it's getting late.
Let me walk you out.
109
00:09:18,892 --> 00:09:19,851
Come on.
110
00:09:40,080 --> 00:09:40,914
Hey.
111
00:09:42,749 --> 00:09:44,167
Am I your wake-up call?
112
00:09:45,210 --> 00:09:46,669
No, no, I was just...
113
00:09:47,962 --> 00:09:49,798
I was just lying down after the gym.
114
00:09:50,715 --> 00:09:53,301
Yeah, I don't think so.
You look like shit.
115
00:09:55,428 --> 00:09:56,679
What time is your flight?
116
00:09:58,431 --> 00:09:59,974
Soon. What time is it?
117
00:10:01,810 --> 00:10:02,769
Six in the morning.
118
00:10:04,521 --> 00:10:06,773
- In Seattle.
- Fuck, fuck.
119
00:10:06,981 --> 00:10:09,275
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
120
00:10:09,609 --> 00:10:11,152
So, my mother just called.
121
00:10:12,612 --> 00:10:14,823
Oh, that's... that's great.
122
00:10:15,448 --> 00:10:16,908
Wait, wait. What did she say?
123
00:10:17,659 --> 00:10:19,327
What do you think she said?
124
00:10:20,203 --> 00:10:24,874
Yeah, OK. I'm sorry, alright?
I'm sorry, but, Sam, look,
125
00:10:26,292 --> 00:10:29,045
he was into me from the second
I got in, OK? I guarantee you
126
00:10:29,129 --> 00:10:32,674
if I'd asked for his blessing last night,
he would have said no. So I didn't.
127
00:10:32,757 --> 00:10:35,468
- My mother asked you to leave.
- No, no, she didn't.
128
00:10:35,552 --> 00:10:39,013
It wasn't quite like that.
She didn't ask me to leave.
129
00:10:39,222 --> 00:10:40,390
Just call her.
130
00:10:40,557 --> 00:10:43,768
I'm really, really fucking late, OK?
I gotta go.
131
00:10:43,852 --> 00:10:46,271
OK, fine. Just call me
when you get to the airport.
132
00:10:48,481 --> 00:10:49,315
What was that?
133
00:10:50,984 --> 00:10:51,818
What was that?
134
00:10:52,694 --> 00:10:53,528
Power's out.
135
00:10:54,571 --> 00:10:55,780
What is that noise?
136
00:10:57,407 --> 00:10:58,575
Will, something's wrong.
137
00:10:58,658 --> 00:11:00,785
- Sam, what the hell is that?
- I'm scared.
138
00:11:00,869 --> 00:11:01,703
Will...
139
00:11:02,662 --> 00:11:03,663
Sam, can you hea...
140
00:11:04,998 --> 00:11:06,875
Jesus.
141
00:11:06,958 --> 00:11:07,792
Hello?
142
00:11:43,745 --> 00:11:46,873
Come on, Sam. Hi, it's me.
I'm at the airport. Give me a call.
143
00:11:47,373 --> 00:11:48,374
This way, sir.
144
00:11:56,257 --> 00:11:59,719
Flight 23 to Seattle
is delayed until further notice.
145
00:12:01,638 --> 00:12:04,182
What the fuck? Come on.
146
00:12:10,521 --> 00:12:12,774
We have some breaking news
for you right now.
147
00:12:12,857 --> 00:12:15,026
We have unconfirmed reports this morning
148
00:12:15,109 --> 00:12:18,279
of a large seismic event
off the southern California coast.
149
00:12:20,198 --> 00:12:22,742
We currently don't have contact
with our Los Angeles bureau.
150
00:12:22,825 --> 00:12:24,786
We're now getting news of power outages
151
00:12:24,869 --> 00:12:27,205
across the western part
of the United States,
152
00:12:27,288 --> 00:12:29,916
and reports of telecommunication outages
as well.
153
00:12:30,083 --> 00:12:32,877
I want to stress this is all preliminary.
154
00:12:32,961 --> 00:12:35,296
We are reporting this
just as we are learning it.
155
00:12:35,380 --> 00:12:39,175
We do not yet have any information
on damages or casualties.
156
00:12:39,634 --> 00:12:40,718
The Southern California...
157
00:13:12,250 --> 00:13:13,334
Hey, man, are you free?
158
00:13:19,507 --> 00:13:21,259
Two hundred bucks. Back to the city.
159
00:13:27,432 --> 00:13:28,266
Fuck.
160
00:13:29,892 --> 00:13:32,270
Shit. Fuck.
161
00:13:40,820 --> 00:13:42,697
Sam, it's me. Call me.
162
00:13:42,780 --> 00:13:46,200
Hey, it's me again. Call me
as soon as you get this, alright?
163
00:14:11,142 --> 00:14:12,935
- Will. Thanks, Mark.
- Thanks.
164
00:14:15,730 --> 00:14:17,899
Are you OK? Will's here.
165
00:14:19,108 --> 00:14:20,860
I guess that answers that question.
166
00:14:21,235 --> 00:14:23,946
We thought that there was a chance
that you flew back.
167
00:14:25,406 --> 00:14:28,076
They shut down O'Hare.
I didn't know where else to go.
168
00:14:28,201 --> 00:14:30,828
Well, have you talked to Sam?
I haven't been able to reach her.
169
00:14:31,162 --> 00:14:33,831
Yeah. I was on the phone to her
when it happened.
170
00:14:34,123 --> 00:14:35,625
I heard something, so did she.
171
00:14:36,125 --> 00:14:38,544
- What did you hear?
- I don't know. It was like a...
172
00:14:38,961 --> 00:14:42,465
Like a loud rumble or something.
I didn't know what it was. And then...
173
00:14:42,673 --> 00:14:43,841
we got disconnected.
174
00:14:44,133 --> 00:14:46,803
- What's the last thing she said?
- She said something's wrong.
175
00:14:47,804 --> 00:14:49,138
But she sounded scared.
176
00:14:50,556 --> 00:14:53,893
Alright, I'm gonna go pack up the rest
of my things. Yours are on the table.
177
00:15:06,447 --> 00:15:09,617
- I should head back to the airport.
- I thought you said they shut it down.
178
00:15:09,700 --> 00:15:12,662
Yeah, but once the power comes back on,
there'll be flights, right?
179
00:15:13,287 --> 00:15:14,956
Let's look at what we know, Will.
180
00:15:15,289 --> 00:15:17,917
There was an event,
a couple of hours ago, out west.
181
00:15:18,709 --> 00:15:21,796
The power shut off here,
two thousand miles away.
182
00:15:22,171 --> 00:15:25,967
We have no idea what's happening,
yet we've got F-22s doing flybys.
183
00:15:26,801 --> 00:15:29,929
This moment is not about waiting
for the power to come back on.
184
00:15:30,596 --> 00:15:33,850
The only thing that we can control
is what we decide to do.
185
00:15:34,183 --> 00:15:36,602
So, what? What are you saying?
What are you gonna do?
186
00:15:36,727 --> 00:15:37,603
Get on the road.
187
00:15:38,396 --> 00:15:40,565
What, you're gonna drive to Seattle?
188
00:15:42,316 --> 00:15:43,693
Paula can stay at Steven's.
189
00:15:45,069 --> 00:15:46,154
They'll be fine there.
190
00:15:47,530 --> 00:15:48,698
But my only daughter...
191
00:15:49,574 --> 00:15:50,408
she's alone.
192
00:15:52,869 --> 00:15:54,412
I only have one question for you.
193
00:15:56,372 --> 00:15:57,540
Are you coming with me?
194
00:16:11,762 --> 00:16:13,639
- Don't stop for anyone.
- Got it.
195
00:16:14,807 --> 00:16:16,476
Steven's prepared for everything.
196
00:16:16,726 --> 00:16:18,394
- OK.
- You'll be safe there.
197
00:16:19,312 --> 00:16:21,981
- I love you. Be safe.
- You'll be alright.
198
00:16:22,648 --> 00:16:23,566
You, too.
199
00:16:24,275 --> 00:16:25,860
- Bye.
- Let's go.
200
00:17:10,988 --> 00:17:12,657
How can cell service still be out?
201
00:17:14,742 --> 00:17:16,244
GPS is out, too.
202
00:17:56,659 --> 00:17:58,953
- You got money?
- Yeah.
203
00:17:59,036 --> 00:18:01,038
Fill her up with gas,
I'll go get supplies.
204
00:18:04,041 --> 00:18:06,043
- Hey, man you got cash?
- Yeah.
205
00:18:07,169 --> 00:18:09,005
- Cash only, right? Thanks.
- Thanks.
206
00:18:33,779 --> 00:18:34,780
Nice car, cutie.
207
00:18:36,991 --> 00:18:38,409
Wanna show me the back seat?
208
00:18:39,410 --> 00:18:40,620
Yeah, I don't think so.
209
00:18:41,537 --> 00:18:42,371
Excuse me?
210
00:18:44,540 --> 00:18:45,541
What'd you say?
211
00:18:45,625 --> 00:18:48,085
- What are you talking about?
- What's going on, Liza?
212
00:18:49,170 --> 00:18:51,922
- This piece of shit just called me a slut.
- What? Whoa, no, no.
213
00:18:52,006 --> 00:18:55,009
Hey, I didn't call you a slut.
214
00:18:55,092 --> 00:18:56,886
I think this is gonna
fucking cost you, man.
215
00:18:56,969 --> 00:18:59,096
- OK, OK.
- Hey! Don't do that.
216
00:18:59,764 --> 00:19:01,891
- That's my car.
- Shut the fuck up, old man!
217
00:19:04,602 --> 00:19:05,436
Hey, pops.
218
00:19:06,187 --> 00:19:08,689
- Come on, I know you got some cash.
- All right.
219
00:19:10,983 --> 00:19:12,318
The money's in my luggage.
220
00:19:14,904 --> 00:19:16,030
Don't look at Liza.
221
00:19:18,157 --> 00:19:19,283
What are you looking at?
222
00:19:20,117 --> 00:19:20,951
Whoa, whoa!
223
00:19:21,035 --> 00:19:23,621
- Jesus Christ, Tom.
- Get back in the car, Will.
224
00:19:23,871 --> 00:19:25,456
Start running and don't look back!
225
00:19:27,291 --> 00:19:28,334
Punk.
226
00:19:58,948 --> 00:20:00,449
Is there something you want to say?
227
00:20:03,828 --> 00:20:05,037
You should've told me.
228
00:20:06,372 --> 00:20:09,208
- Told you what?
- Told me that you had a gun.
229
00:20:11,001 --> 00:20:12,586
And what would you have said, Will?
230
00:20:13,546 --> 00:20:15,673
I'm assuming that you've never fired
a firearm before.
231
00:20:15,756 --> 00:20:20,052
No, I haven't used a firearm, but it's not
exactly a priority in my law firm, is it?
232
00:20:22,972 --> 00:20:25,391
You know what, Will,
what if they had taken this car?
233
00:20:27,309 --> 00:20:29,520
Game over. It would be game over!
234
00:20:47,496 --> 00:20:49,749
Interstate 90 westbound is closed.
235
00:20:52,418 --> 00:20:55,254
Well, something must be going on
if they're not letting us through.
236
00:20:56,297 --> 00:20:59,008
- Is there another way?
- No. We need this road.
237
00:20:59,550 --> 00:21:01,385
Interstate 90 is closed.
238
00:21:01,844 --> 00:21:02,970
Stop, hold it there.
239
00:21:03,763 --> 00:21:06,724
Sir, the road's closed ahead.
Follow the other cars. Thank you.
240
00:21:06,807 --> 00:21:09,185
I'm sorry, Sergeant. But we got
a lot of miles in front of us,
241
00:21:09,268 --> 00:21:11,562
and you're shutting down
the biggest highway in the country.
242
00:21:11,645 --> 00:21:13,898
Public safety issue, sir.
On account of the power outage.
243
00:21:13,981 --> 00:21:16,275
No help for you out there
if you have a flat or an accident.
244
00:21:17,318 --> 00:21:18,944
Let's get this traffic moving.
245
00:21:19,445 --> 00:21:21,697
- What are you doing?
- Can I just have a word, Sergeant?
246
00:21:23,365 --> 00:21:24,825
I understand you got a job to do.
247
00:21:25,493 --> 00:21:27,620
And I know you got orders.
I've been there.
248
00:21:28,078 --> 00:21:30,539
I spent the better part of my adult life
in the Marine Corps.
249
00:21:31,624 --> 00:21:32,500
Sir.
250
00:21:33,083 --> 00:21:34,668
We'd be on our own, I understand.
251
00:21:35,127 --> 00:21:37,129
But my daughter's a long ways
in that direction.
252
00:21:37,797 --> 00:21:39,799
I'm asking, can you help me?
253
00:21:44,720 --> 00:21:45,805
Yeah. Get in the car.
254
00:21:49,683 --> 00:21:52,812
Let the Caddy through!
Local traffic, lives past the next exit.
255
00:21:54,313 --> 00:21:55,856
- Thank you, Sergeant.
- Good luck, sir.
256
00:21:57,191 --> 00:21:58,150
Well done.
257
00:22:39,149 --> 00:22:41,026
Apparently, we're not the only ones
heading west.
258
00:22:41,652 --> 00:22:44,989
The F-22s, the road block.
What is this?
259
00:22:45,614 --> 00:22:46,490
It's not good.
260
00:22:47,575 --> 00:22:48,450
Yeah.
261
00:23:40,461 --> 00:23:42,838
Jesus Christ.
I didn't even see him coming.
262
00:23:53,641 --> 00:23:54,850
I have no reception.
263
00:23:55,851 --> 00:23:57,645
He probably can't run our plates.
264
00:24:01,231 --> 00:24:02,650
I'm gonna check it out, OK?
265
00:24:03,108 --> 00:24:03,943
Careful.
266
00:24:05,361 --> 00:24:06,445
Officer?
267
00:24:10,115 --> 00:24:11,241
He's not a cop.
268
00:24:11,951 --> 00:24:13,953
- Is there a problem, Officer?
- Get back in the car!
269
00:24:14,453 --> 00:24:15,704
Will! Get back in the car!
270
00:24:15,788 --> 00:24:17,623
Tell your friend to get out
of the fucking car!
271
00:24:17,706 --> 00:24:20,668
- OK. Fuck.
- Tell him to get out of the fucking car!
272
00:24:27,132 --> 00:24:29,093
Will, let's go! Go, go, go!
273
00:24:33,973 --> 00:24:35,391
Who the fuck was that?
274
00:24:35,516 --> 00:24:37,977
Fuck. Get the ammo for the SIG
in the trunk!
275
00:24:38,310 --> 00:24:40,729
- What? It wasn't loaded before?
- I didn't need it to be.
276
00:24:45,192 --> 00:24:47,611
Will, just get the ammo out of the go bag.
277
00:24:48,112 --> 00:24:49,738
You see the black bag? Little black bag?
278
00:24:49,822 --> 00:24:52,324
- Yeah, I got it. He's coming!
- Take it out.
279
00:24:52,908 --> 00:24:54,284
Put the mag into the weapon.
280
00:25:00,082 --> 00:25:02,626
- How do I do it?
- Put the mag in the gun.
281
00:25:06,046 --> 00:25:09,049
Hit the button on the side.
Shoot. You gotta do it. Shoot.
282
00:25:13,053 --> 00:25:15,222
Shoot! Shoot, shoot!
283
00:25:15,305 --> 00:25:18,267
- Fuck, it's not working! What do I do?
- Pull it back! Put it in the chamber!
284
00:25:18,350 --> 00:25:20,811
Put the bullet in the chamber.
Pull the top back.
285
00:25:21,270 --> 00:25:23,397
- See if you have a cartridge inside.
- Fuck!
286
00:25:27,234 --> 00:25:28,318
Come on!
287
00:25:29,361 --> 00:25:30,529
Come on! Come on!
288
00:25:31,697 --> 00:25:32,573
Fuck you!
289
00:25:33,574 --> 00:25:35,617
Come on! Fuck!
290
00:25:36,326 --> 00:25:37,161
Hold on.
291
00:25:42,541 --> 00:25:43,625
Fuck.
292
00:25:47,671 --> 00:25:50,424
All right, OK. OK.
293
00:25:50,883 --> 00:25:51,884
Fuck.
294
00:26:09,985 --> 00:26:11,445
- Shit!
- Hold on!
295
00:26:43,769 --> 00:26:44,603
Tom.
296
00:26:56,490 --> 00:26:57,658
Ah, fuck.
297
00:27:00,994 --> 00:27:03,497
Get out of the car, faggot. Now.
298
00:27:14,383 --> 00:27:15,467
You OK?
299
00:27:30,899 --> 00:27:31,942
You all right?
300
00:27:33,902 --> 00:27:35,237
I think I broke my ribs.
301
00:27:36,530 --> 00:27:38,031
We're gonna need to find a garage.
302
00:28:55,484 --> 00:28:56,318
Hey.
303
00:28:57,152 --> 00:28:58,028
Do you work here?
304
00:29:00,447 --> 00:29:02,366
We were...
We've been in an accident.
305
00:29:04,576 --> 00:29:05,410
Yeah?
306
00:29:06,411 --> 00:29:07,496
Where' s the trooper?
307
00:29:08,205 --> 00:29:09,081
It was abandoned.
308
00:29:15,295 --> 00:29:17,214
- You guys even know where you are?
- No.
309
00:29:20,425 --> 00:29:22,928
- We were hoping for your help.
- You guys got money?
310
00:29:23,553 --> 00:29:25,847
- I ain't doing shit for free.
- Nor should you.
311
00:29:28,100 --> 00:29:29,017
I can take a look.
312
00:29:29,768 --> 00:29:31,812
If you need new parts, I can't help you.
313
00:29:32,271 --> 00:29:34,856
- Understood.
- Restroom's all the way in the back.
314
00:29:50,122 --> 00:29:52,040
Hey! I told you not to fuck with them!
315
00:29:53,292 --> 00:29:55,419
Who the fuck do you think you are?
316
00:29:56,211 --> 00:29:57,045
Leave me alone!
317
00:30:03,885 --> 00:30:05,387
So, all cell service goes out.
318
00:30:05,470 --> 00:30:09,683
Virtually all communications, except local
ham radio like us or short wave.
319
00:30:11,852 --> 00:30:14,938
But how does that happen, huh?
US Government goes virtually silent?
320
00:30:16,273 --> 00:30:19,693
Are we talking World War Three?
Like a nuke attack that went sideways?
321
00:30:19,776 --> 00:30:22,279
I mean, the damned president's doing
a massive cover-up.
322
00:30:23,655 --> 00:30:26,908
Military coup? Martial law?
We don't know, we don't know.
323
00:30:26,992 --> 00:30:30,203
If anyone out there who knows anything,
get on short wave. Please, do it now.
324
00:30:30,287 --> 00:30:31,997
Mayday! Mayday!
325
00:30:32,080 --> 00:30:34,624
- Is anyone out there?- Two thousand satellites in space,
326
00:30:34,708 --> 00:30:36,460
- all of them down?- Answer me, I...
327
00:30:36,543 --> 00:30:38,962
Government knows, man.
They're just keeping it from us.
328
00:30:39,046 --> 00:30:40,589
Is there anyone...
329
00:30:42,299 --> 00:30:44,801
I need help! Mayday!
330
00:30:45,385 --> 00:30:48,388
Mayday! Is anyone out there?
331
00:31:34,101 --> 00:31:36,019
I sealed the radiator. It should hold.
332
00:31:36,269 --> 00:31:38,438
- You can keep driving for a while.
- A while?
333
00:31:39,689 --> 00:31:40,649
What if it breaks?
334
00:31:41,149 --> 00:31:44,361
Radiator isn't gonna break.
Might start leaking again, though.
335
00:31:44,653 --> 00:31:47,406
I can give you some of the sealant,
show you how to use it.
336
00:31:47,906 --> 00:31:48,907
OK.
337
00:31:50,951 --> 00:31:52,953
I'll gave you $200 for the labor.
338
00:31:53,036 --> 00:31:56,206
And if we get to where we're going,
I'll mail you another two.
339
00:31:56,665 --> 00:31:59,918
Yeah. How about you give me
that other two right now?
340
00:32:01,837 --> 00:32:02,712
Hey.
341
00:32:04,631 --> 00:32:06,091
Is that your Buick out there?
342
00:32:06,758 --> 00:32:07,592
Yeah.
343
00:32:08,468 --> 00:32:09,803
- Does it run?
- Why?
344
00:32:10,887 --> 00:32:11,805
Wanna sell it?
345
00:32:13,640 --> 00:32:17,727
No, I was gonna head out to California
and get the fuck out of this place.
346
00:32:18,854 --> 00:32:22,107
But now all she needs is a new
transmission, so she ain't for sale.
347
00:32:22,607 --> 00:32:24,359
Then maybe you should come with us.
348
00:32:27,487 --> 00:32:29,614
- I don't think so.
- We're going out west.
349
00:32:30,699 --> 00:32:33,201
Yeah? Why would I want to go with you?
350
00:32:36,204 --> 00:32:37,622
'Cause I'll give you $1,000.
351
00:32:39,124 --> 00:32:44,463
You can keep the cash
and be almost all the way to California.
352
00:32:44,546 --> 00:32:46,923
If you have any problems or a break down,
you can fix it.
353
00:32:47,841 --> 00:32:48,800
Look.
354
00:32:48,884 --> 00:32:52,804
No disrespect, but I ain't about
doing no road trip right now
355
00:32:52,888 --> 00:32:55,265
with two shady dudes
that appear out of nowhere.
356
00:32:55,348 --> 00:32:57,392
Whoa, whoa.
We're not shady, come on.
357
00:32:57,476 --> 00:33:02,189
You two roll up in a fucked-up,
shot up cop car that you say you found,
358
00:33:02,606 --> 00:33:04,524
towing a shot up Caddy, and...
359
00:33:04,816 --> 00:33:07,486
You know, you got blood
all over your face. So, yeah.
360
00:33:07,861 --> 00:33:08,945
Shady as fuck.
361
00:33:09,529 --> 00:33:11,781
I hear you loud and clear.
Doesn't look good.
362
00:33:13,116 --> 00:33:14,034
Doesn't look good.
363
00:33:15,452 --> 00:33:17,913
I could tell you that it wasn't us.
364
00:33:18,914 --> 00:33:19,748
That...
365
00:33:20,207 --> 00:33:22,918
we were you just defending ourselves.
I could tell you
366
00:33:23,418 --> 00:33:26,421
actually what happened,
down to the very last detail, but...
367
00:33:26,546 --> 00:33:29,299
if I were you,
I'm not sure I would believe that either.
368
00:33:31,635 --> 00:33:33,136
But I can tell you this.
369
00:33:34,346 --> 00:33:37,807
With a clear conscience,
I can look you in the eye and I can say...
370
00:33:41,186 --> 00:33:43,188
there's a lot to be afraid of out there.
371
00:33:44,648 --> 00:33:46,233
A lot of real danger.
372
00:33:48,944 --> 00:33:50,237
None of us know how much.
373
00:33:52,155 --> 00:33:52,989
But...
374
00:33:53,990 --> 00:33:54,908
me...
375
00:33:56,076 --> 00:33:56,910
him...
376
00:33:58,912 --> 00:33:59,746
we're not it.
377
00:34:01,540 --> 00:34:02,374
I'm Tom.
378
00:34:03,333 --> 00:34:04,167
This is Will.
379
00:34:07,337 --> 00:34:12,217
We're just driving out west
to see if we can find my daughter.
380
00:34:20,600 --> 00:34:21,434
All right.
381
00:34:22,477 --> 00:34:23,520
I've heard enough.
382
00:34:25,313 --> 00:34:26,398
So, you'll help us?
383
00:34:31,486 --> 00:34:32,320
Did I say that?
384
00:34:41,371 --> 00:34:42,455
I'm going to the car.
385
00:34:45,959 --> 00:34:47,377
I'll do it for two thousand.
386
00:34:50,839 --> 00:34:52,882
OK. Great.
387
00:35:03,727 --> 00:35:04,686
Got the essentials.
388
00:35:05,270 --> 00:35:08,064
As long as we don't snap an axle,
I can get us to Seattle.
389
00:35:08,189 --> 00:35:09,024
Great.
390
00:35:10,317 --> 00:35:12,402
Oh, and I siphoned the cop's gas.
391
00:35:16,698 --> 00:35:19,951
- What are you doing?
- I want us to be invisible from behind.
392
00:35:22,871 --> 00:35:25,123
- Here you go, Will. Drive the first shift.
- OK.
393
00:35:27,250 --> 00:35:28,460
You ride in the back.
394
00:35:29,377 --> 00:35:31,963
Course Tonto rides in the fucking back.
395
00:35:35,342 --> 00:35:37,469
Chill. Whoa, I was kidding.
396
00:35:42,015 --> 00:35:42,849
What's he doing?
397
00:35:43,892 --> 00:35:45,435
Better not fucking come back.
398
00:35:45,518 --> 00:35:46,686
Take it easy, man!
399
00:35:46,770 --> 00:35:47,854
Just drive.
400
00:36:13,505 --> 00:36:15,256
So, you guys got a radio signal?
401
00:36:16,174 --> 00:36:17,008
Not here.
402
00:36:25,308 --> 00:36:27,977
Is there a frontage road to the 90?
Another way west?
403
00:36:29,145 --> 00:36:32,732
Take a left here.
Can head out on the 14 West for a while.
404
00:36:34,943 --> 00:36:36,277
All right. OK.
405
00:36:40,156 --> 00:36:41,866
What kinda music you guys into?
406
00:36:41,950 --> 00:36:44,494
Yeah, I don't think
it's that kind of road trip, Ricki.
407
00:37:03,430 --> 00:37:05,056
There's someone behind us.
408
00:37:06,307 --> 00:37:07,142
Pull over.
409
00:37:08,351 --> 00:37:09,269
Lights off.
410
00:37:30,832 --> 00:37:31,666
Catch up.
411
00:37:31,750 --> 00:37:33,710
- Use their taillights to guide us.
- OK.
412
00:37:52,854 --> 00:37:53,897
Want some?
413
00:37:54,481 --> 00:37:55,607
No. No, thanks.
414
00:37:58,943 --> 00:38:00,028
Think he's asleep.
415
00:38:00,320 --> 00:38:03,156
Yeah, let him. He's gonna want to drive
when he wakes up.
416
00:38:04,240 --> 00:38:05,492
Then I'll get some sleep.
417
00:38:08,077 --> 00:38:10,622
So, his daughter... that's your girl?
418
00:38:12,499 --> 00:38:13,333
Yeah.
419
00:38:14,042 --> 00:38:14,876
Yeah, she is.
420
00:38:23,968 --> 00:38:24,803
Whoa.
421
00:38:26,012 --> 00:38:26,846
Check it out.
422
00:38:30,141 --> 00:38:31,142
It's crazy.
423
00:38:33,728 --> 00:38:35,480
- They on our side of the road?
- Jesus!
424
00:38:39,192 --> 00:38:40,193
Oh, my God!
425
00:38:47,242 --> 00:38:48,076
Fuck.
426
00:39:00,630 --> 00:39:01,464
Survivors?
427
00:39:02,590 --> 00:39:03,424
No.
428
00:39:08,638 --> 00:39:09,722
Fuck, Jesus Christ.
429
00:39:11,850 --> 00:39:13,017
She's dead.
430
00:39:15,436 --> 00:39:16,813
What's he saying?
431
00:39:17,981 --> 00:39:20,650
- I think it's a telephone number.
- Will, let him be.
432
00:39:21,609 --> 00:39:23,152
We can't just leave him!
433
00:39:23,820 --> 00:39:26,531
We're hours from a hospital,
and this guy, he's not gonna make it.
434
00:39:26,823 --> 00:39:29,701
Let's get back in the car.
Let's go, guys. Let's go. Let's go.
435
00:39:31,661 --> 00:39:32,495
Will?
436
00:39:33,204 --> 00:39:34,831
Let's go. Ricki!
437
00:39:38,960 --> 00:39:41,379
Leave them. Ricki, come on!
438
00:39:50,763 --> 00:39:53,558
Shit. Shit, shit, shit.
439
00:39:58,354 --> 00:39:59,397
What's he doing?
440
00:40:09,949 --> 00:40:10,783
Fuck!
441
00:40:11,159 --> 00:40:11,993
Let's go.
442
00:40:16,998 --> 00:40:20,585
You gotta stop the car for Ricki.
Stop the car, Tom. Stop the fucking car!
443
00:40:22,295 --> 00:40:23,838
Let's go! Come on!
444
00:40:24,422 --> 00:40:25,423
Go, go!
445
00:40:37,727 --> 00:40:40,229
If Will hadn't told me to wait,
I would've left you.
446
00:40:41,648 --> 00:40:42,565
Whatever.
447
00:40:43,066 --> 00:40:45,860
See if I fix your car
if it breaks down again.
448
00:40:47,445 --> 00:40:49,030
What the fuck?
449
00:40:49,113 --> 00:40:52,784
We had a deal. If you're not gonna
honor it, you need to speak up now.
450
00:40:58,164 --> 00:40:59,207
All right, then.
451
00:41:27,527 --> 00:41:28,486
You OK?
452
00:41:29,570 --> 00:41:30,405
Whatever.
453
00:41:30,697 --> 00:41:32,281
Yeah, he can be pretty hard.
454
00:41:34,659 --> 00:41:35,618
Think that's hard?
455
00:41:37,954 --> 00:41:39,622
You don't know what hard is, man.
456
00:41:44,252 --> 00:41:45,086
Yeah, maybe not.
457
00:41:47,171 --> 00:41:48,339
So, why California, huh?
458
00:41:49,590 --> 00:41:50,883
I'm gonna become a rapper.
459
00:41:52,010 --> 00:41:52,969
Come on, seriously?
460
00:41:53,803 --> 00:41:55,638
What? You don't think that I got it?
461
00:41:56,139 --> 00:41:57,140
No, no.
462
00:41:58,349 --> 00:42:02,520
No, of course I do. I just, you know,
I thought it was a pretty odd career path.
463
00:42:03,229 --> 00:42:04,480
Totally fucking with you.
464
00:42:07,608 --> 00:42:08,526
Nice.
465
00:42:14,490 --> 00:42:16,325
You ever seen clouds like that before?
466
00:42:20,913 --> 00:42:22,040
Hell, no.
467
00:42:26,210 --> 00:42:27,378
Something's coming.
468
00:42:30,256 --> 00:42:32,842
- Go, go! Get in the car!
- Get in!
469
00:42:50,026 --> 00:42:51,152
What the fuck is this?
470
00:43:03,206 --> 00:43:04,207
Holy shit.
471
00:43:14,425 --> 00:43:16,594
You see the bridge? Do you see it?
472
00:43:21,224 --> 00:43:22,600
What the fuck is going on?
473
00:43:37,115 --> 00:43:39,659
- Never seen a storm like this.
- This is crazy.
474
00:44:05,393 --> 00:44:06,686
Think that was lightning?
475
00:44:14,527 --> 00:44:16,112
- Turn it up.
- OK.
476
00:44:16,696 --> 00:44:19,740
...as much information as we can,
for as long as we can.
477
00:44:20,366 --> 00:44:22,869
For as long as this generator will let us.
478
00:44:23,828 --> 00:44:27,790
Still no internet. No cell service.
No nothing.
479
00:44:28,499 --> 00:44:29,917
At least not here.
480
00:44:39,218 --> 00:44:40,887
You're gonna want to stay on the 17.
481
00:44:41,429 --> 00:44:44,473
I have friends in Ashland Heights.
I already checked.
482
00:44:45,183 --> 00:44:46,934
We can stop there. We can resupply.
483
00:44:48,060 --> 00:44:50,479
We can resupply anywhere.
We don't wanna go out of our way.
484
00:44:50,563 --> 00:44:52,565
Look, why don't we just stop, OK?
485
00:44:52,899 --> 00:44:55,610
Ricki can check the car
and my friends can help us.
486
00:44:56,527 --> 00:44:59,280
- You just drive. I got the plans.
- I said they're friends, Tom.
487
00:44:59,530 --> 00:45:01,532
They're not just my friends,
they're Sam's friends.
488
00:45:02,033 --> 00:45:03,451
They're gonna wanna help us.
489
00:45:28,726 --> 00:45:29,560
Whoa, whoa.
490
00:45:30,686 --> 00:45:31,520
Hey.
491
00:45:32,897 --> 00:45:34,232
Something's wrong with the car.
492
00:45:43,407 --> 00:45:45,368
No services here. No gas, no nothing.
493
00:45:45,910 --> 00:45:49,497
We've been on the road for a long time.
A good friend of mine lives in the town.
494
00:45:51,165 --> 00:45:54,335
Every car that stops here says
they got friends in this little town.
495
00:45:56,128 --> 00:45:59,173
His name's Adam Dumont.
He was born and raised here.
496
00:45:59,799 --> 00:46:01,926
I was a groomsman at his wedding.
497
00:46:02,343 --> 00:46:05,972
My girlfriend and I have been here,
like, half a dozen times.
498
00:46:07,348 --> 00:46:09,141
His wife, Meg,
499
00:46:09,225 --> 00:46:13,771
she owns a pottery store in town.
I can't remember what the name of it is.
500
00:46:13,854 --> 00:46:16,983
We just wanna get off the road for
a couple of hours and then we'll be gone.
501
00:46:22,989 --> 00:46:24,407
- Harris!
- Yes, sir?
502
00:46:24,532 --> 00:46:26,617
Find an escort for these boys
over to the Dumonts'.
503
00:46:26,701 --> 00:46:30,288
And make sure, they get turned away,
they come straight back here.
504
00:46:30,371 --> 00:46:31,789
OK, let them through.
505
00:46:32,331 --> 00:46:33,874
- Good job.
- Let them through.
506
00:46:34,041 --> 00:46:35,167
Just let them through.
507
00:46:39,338 --> 00:46:42,425
Is it North Korea? Is it the Chinese?
508
00:46:43,092 --> 00:46:46,220
Who else could do this?
Who else would do this?
509
00:46:46,595 --> 00:46:49,307
Damn it. Maybe they're in it together.
510
00:46:50,474 --> 00:46:51,309
We don't know.
511
00:46:52,810 --> 00:46:54,437
We do know they hate us.
512
00:47:22,965 --> 00:47:23,799
Will?
513
00:47:26,719 --> 00:47:28,346
What are you doing here?
514
00:47:28,971 --> 00:47:30,723
How did you even get here?
515
00:47:31,724 --> 00:47:32,558
Hey.
516
00:47:34,685 --> 00:47:38,356
This is Tom, Sam's dad.
And Ricki in the back.
517
00:47:38,439 --> 00:47:41,359
Hey. We should all go inside.
518
00:47:41,442 --> 00:47:42,568
- It's a lot cooler.
- Yeah.
519
00:47:43,235 --> 00:47:47,114
I'm gonna take a couple of minutes
to check out the car and get organized.
520
00:47:47,990 --> 00:47:50,368
- Where's... Where's Sam?
- I'll explain inside.
521
00:47:52,620 --> 00:47:54,622
The world is being prepared!
522
00:47:54,747 --> 00:47:57,750
The Bible says, "The earth knew not
523
00:47:57,833 --> 00:48:00,628
until the flood came and took them...
524
00:48:02,046 --> 00:48:04,006
When was last time you heard from Adam?
525
00:48:05,174 --> 00:48:06,217
It must've been...
526
00:48:07,968 --> 00:48:10,596
I guess the night before it all, so...
527
00:48:14,183 --> 00:48:17,478
He's... He's on a business trip
to San Francisco.
528
00:48:21,440 --> 00:48:23,526
Well, if anyone's gonna be OK, it's Adam.
529
00:48:28,322 --> 00:48:31,075
I mean, none of this makes any sense.
It's just that...
530
00:48:32,785 --> 00:48:36,872
These fucking storms and then this heat.
And we've been having earthquakes.
531
00:48:40,584 --> 00:48:43,546
It's just... I mean, it's so crazy
that you're here and...
532
00:48:44,630 --> 00:48:46,841
- It's gonna be OK, Meg.
- Yeah.
533
00:48:49,510 --> 00:48:50,344
You know it...
534
00:48:52,304 --> 00:48:53,931
it can't stay like this forever.
535
00:48:57,560 --> 00:48:59,395
Really? Do you really think that?
536
00:49:04,108 --> 00:49:07,486
- Sorry. I haven't been sleeping and it...
- No, it's fine, It's OK.
537
00:49:10,364 --> 00:49:14,535
Do you want to take a shower?
We still have plenty of water.
538
00:49:14,952 --> 00:49:16,912
Yeah. That'd be good.
539
00:49:17,955 --> 00:49:18,789
All right.
540
00:49:47,067 --> 00:49:47,902
Hey.
541
00:49:48,611 --> 00:49:49,445
Hey.
542
00:49:53,866 --> 00:49:56,368
- Need help?
- Nah, I just got one more left.
543
00:49:57,203 --> 00:49:58,245
Thanks.
544
00:50:08,255 --> 00:50:09,965
How do we not know anything?
545
00:50:11,884 --> 00:50:17,056
Doesn't that tell you something, Will?
If they were all right, we would know.
546
00:50:22,186 --> 00:50:25,523
I just...
None of this is real. It can't be real.
547
00:50:26,732 --> 00:50:29,193
No one's telling me anything and...
548
00:50:29,276 --> 00:50:32,530
and no one even knows that I'm here.
549
00:50:32,613 --> 00:50:36,784
Adam knows you're here.
And he's coming back for you. I know that.
550
00:50:36,867 --> 00:50:37,993
And what if he isn't?
551
00:50:39,912 --> 00:50:40,746
Because...
552
00:50:41,789 --> 00:50:44,250
Because I can feel it, Will.
553
00:50:44,416 --> 00:50:47,002
I can feel that he's gone.
554
00:50:47,962 --> 00:50:51,090
- I can feel it in my bones. I know it.
- No, no, no. Just...
555
00:50:51,173 --> 00:50:54,176
And I know that Sam is gone, Will.
She's gone!
556
00:50:54,260 --> 00:50:56,262
It's OK. It's OK.
557
00:50:56,720 --> 00:50:57,555
It's OK.
558
00:50:58,639 --> 00:50:59,640
We're gonna be fine.
559
00:51:00,599 --> 00:51:02,977
We are gonna be fine. OK?
560
00:51:03,519 --> 00:51:05,104
Adam is coming back for you.
561
00:51:07,273 --> 00:51:08,107
I gotta go.
562
00:51:25,457 --> 00:51:26,375
Give me a hand?
563
00:51:28,460 --> 00:51:30,337
We need to load the supplies in the car.
564
00:52:07,291 --> 00:52:08,834
Look at that. That's military.
565
00:52:13,589 --> 00:52:15,215
- Was it shot down?
- I don't know.
566
00:52:16,175 --> 00:52:17,009
Jesus.
567
00:52:46,205 --> 00:52:48,248
Let's see if there's anything useful
down there.
568
00:53:10,479 --> 00:53:12,314
Oh, hell, yeah.
569
00:53:17,319 --> 00:53:18,153
Oh, yeah.
570
00:53:21,824 --> 00:53:23,283
Ricki, maybe you shouldn't...
571
00:53:26,495 --> 00:53:29,623
Holy shit! Holy fuck! It's hot in there!
572
00:53:30,499 --> 00:53:32,084
I thought it was gonna be cold.
573
00:53:32,918 --> 00:53:33,877
Fuck!
574
00:53:38,549 --> 00:53:40,843
- It's not funny.
- It kinda is a little bit funny.
575
00:53:41,510 --> 00:53:42,886
Fucking assholes.
576
00:53:44,221 --> 00:53:46,265
OK. We're gonna need to split up.
577
00:53:46,849 --> 00:53:47,683
OK, Ricki...
578
00:53:51,729 --> 00:53:53,272
Yeah. The Army base's.
579
00:53:53,564 --> 00:53:55,649
Minutemen, missile silos.
580
00:53:55,733 --> 00:53:56,817
It's a Blackhawk.
581
00:53:58,819 --> 00:53:59,987
You know about helicopters?
582
00:54:00,571 --> 00:54:02,823
Not really. Just the irony.
583
00:54:02,906 --> 00:54:06,076
Cheyenne, Chinook, Chickasaw, Apache.
584
00:54:07,536 --> 00:54:09,288
I just think it's funny that the Army
585
00:54:09,371 --> 00:54:12,458
named its helicopters after tribes
they tried to wipe out.
586
00:54:15,377 --> 00:54:16,211
Right.
587
00:54:16,837 --> 00:54:19,548
Look, Ricki. You're on gas detail.
588
00:54:19,882 --> 00:54:22,176
Want you to grab the cans,
check out the cars,
589
00:54:22,259 --> 00:54:25,387
look at the generators, whatever you find.
We're gonna go check out the diner.
590
00:54:46,825 --> 00:54:48,243
So, what are we looking for?
591
00:54:49,036 --> 00:54:50,746
Water, food.
592
00:54:51,705 --> 00:54:53,123
Be sure to get what we need.
593
00:55:00,047 --> 00:55:00,964
Cash is gone.
594
00:55:12,184 --> 00:55:14,394
- I said get gas!
- I already found some.
595
00:55:15,604 --> 00:55:18,816
Cars had their tires slashed,
but still had gas in the back.
596
00:55:22,069 --> 00:55:23,612
Whoa, whoa. I got it.
597
00:55:24,863 --> 00:55:26,490
I got it. You OK?
598
00:55:27,115 --> 00:55:27,950
Fine.
599
00:55:35,040 --> 00:55:37,042
- What's going on?
- He broke some ribs.
600
00:55:38,043 --> 00:55:39,545
Come on. Let's go.
601
00:56:10,701 --> 00:56:11,618
What's that?
602
00:56:14,329 --> 00:56:15,747
Wake up. Both of you, wake up.
603
00:56:16,456 --> 00:56:19,918
Check your phone. Ricki, check
your phone. Tom, check your phone now.
604
00:56:20,419 --> 00:56:21,670
I just heard something.
605
00:56:22,337 --> 00:56:24,256
I just heard.
We got cell reception, I think.
606
00:56:24,840 --> 00:56:26,049
- I don't got nothing.
- No?
607
00:56:33,640 --> 00:56:34,474
Daddy?
608
00:56:36,059 --> 00:56:39,271
I love you. Can you hear me?
609
00:56:40,355 --> 00:56:41,189
Daddy?
610
00:56:42,399 --> 00:56:44,401
Whatever happens...
611
00:56:45,611 --> 00:56:46,695
tell Will...
612
00:56:55,913 --> 00:56:57,331
The message is two days old.
613
00:56:58,874 --> 00:57:00,083
I'm gonna call Paula.
614
00:57:14,097 --> 00:57:15,223
Will?
615
00:57:20,228 --> 00:57:22,898
- Where the hell are they coming from?
- I don't know.
616
00:57:29,696 --> 00:57:30,948
Jesus Christ.
617
00:57:42,459 --> 00:57:45,963
- Jesus. We should turn around.
- This road's the only way over the pass.
618
00:57:47,339 --> 00:57:48,590
Oh, shit!
619
00:58:14,908 --> 00:58:18,745
- This is a mistake. Why are we stopping?
- I just want to see what's going on.
620
00:58:21,915 --> 00:58:24,334
- You OK, lady? What happened?
- I need help.
621
00:58:24,835 --> 00:58:26,378
I... I have a flat.
622
00:58:26,461 --> 00:58:29,047
OK, why don't you just come to us.
It's safer over here.
623
00:58:29,131 --> 00:58:31,008
- No, no.
- OK, OK.
624
00:58:31,091 --> 00:58:34,094
You just need to get in the car.
It's safer in the car. Come on, come on.
625
00:58:34,511 --> 00:58:37,347
- I just need help.
- Where's your spare? Is it in the car?
626
00:58:37,431 --> 00:58:39,057
I don't know. I don't know.
627
00:58:39,141 --> 00:58:41,226
- All right. Come on, Ricki.
- I can't.
628
00:58:41,810 --> 00:58:44,813
I can't. I don't know how.
I need help.
629
00:58:46,231 --> 00:58:47,524
Yeah. It's right here.
630
00:58:48,233 --> 00:58:49,276
Help me.
631
00:58:51,737 --> 00:58:53,155
- Should be right here.
- Right.
632
00:58:53,238 --> 00:58:54,114
Hey, hands up!
633
00:58:55,323 --> 00:58:56,533
Whoa, whoa!
634
00:58:57,075 --> 00:58:58,201
We just want the gas.
635
00:58:59,286 --> 00:59:01,163
- You happy? You happy now?
- Go get it.
636
00:59:01,246 --> 00:59:02,289
Shut the fuck up!
637
00:59:02,372 --> 00:59:04,291
- What the fuck is he doing?
- It's not personal.
638
00:59:04,499 --> 00:59:06,626
- We all got places to be.
- Stay calm.
639
00:59:06,710 --> 00:59:08,920
Stay calm, all right? Stay calm.
640
00:59:09,004 --> 00:59:10,672
- Hurry up, now.
- It's locked.
641
00:59:10,756 --> 00:59:12,674
- Open it.
- It's locked and I don't have the key.
642
00:59:13,341 --> 00:59:15,844
- You got anything?
- Bingo!
643
00:59:17,054 --> 00:59:18,096
- No!
- Hey!
644
00:59:27,355 --> 00:59:29,191
Don't. Don't fucking do it, man.
645
00:59:30,275 --> 00:59:31,902
Fill it. Fill it!
646
00:59:32,736 --> 00:59:35,655
- Just leave us one canister, please.
- Shut your fucking mouth.
647
00:59:36,156 --> 00:59:38,033
- Jesus Christ!
- Tom, you all right?
648
00:59:39,743 --> 00:59:41,119
Tom! You OK?
649
00:59:41,203 --> 00:59:43,371
Get the gas.
Let's get the hell out of here.
650
00:59:43,705 --> 00:59:46,041
Just get the gas. Let's fucking go, man.
651
00:59:46,124 --> 00:59:48,126
- Leave us one can, man. Please.
- Hurry!
652
00:59:49,294 --> 00:59:50,545
Don't leave us here to die.
653
00:59:50,629 --> 00:59:52,923
- Let's fucking go.
- You're killing us. Don't take the gas!
654
00:59:54,049 --> 00:59:55,967
Jesus Christ. You OK?
655
00:59:56,593 --> 00:59:59,429
- My ribs. Couldn't lift my gun.
- Fuck!
656
00:59:59,513 --> 01:00:01,223
- Fuck!
- Shame on you.
657
01:00:01,306 --> 01:00:03,308
- All of you.
- You fucking helped them!
658
01:00:04,976 --> 01:00:07,104
- All right. Come on, get in the car.
- Why'd you stop?
659
01:00:07,187 --> 01:00:10,315
- We're supposed to be decent.
- Get in the car. We have to go right now!
660
01:00:10,398 --> 01:00:14,861
I'm staying with him. I'm not leaving
my husband like this. Not with you people!
661
01:00:14,945 --> 01:00:17,280
We gotta go. If we don't catch them,
we're dead. Come on, go.
662
01:00:20,700 --> 01:00:23,370
- Come on, get in the car!
- Let's go, Will. Can't lose them.
663
01:00:34,673 --> 01:00:35,882
They can't be far.
664
01:00:45,350 --> 01:00:47,561
Come on! Come on, damn it.
665
01:01:05,245 --> 01:01:06,329
Fuck!
666
01:01:06,997 --> 01:01:08,123
Hold on!
667
01:01:10,083 --> 01:01:11,001
Holy fuck.
668
01:01:17,841 --> 01:01:18,675
Hold on!
669
01:01:21,428 --> 01:01:22,554
Come on!
670
01:01:25,891 --> 01:01:28,059
- Will...
- Holy fuck!
671
01:01:30,353 --> 01:01:32,105
- You know how to use this?
- Yeah.
672
01:01:32,355 --> 01:01:33,190
Take it.
673
01:01:35,609 --> 01:01:37,319
Make it count!
674
01:01:39,487 --> 01:01:40,488
Shoot!
675
01:01:41,907 --> 01:01:43,825
Hold on! Here we go.
676
01:01:44,868 --> 01:01:45,702
Shoot!
677
01:01:46,119 --> 01:01:47,454
Shoot, Ricki!
678
01:01:47,787 --> 01:01:48,663
Shoot!
679
01:01:49,039 --> 01:01:49,915
Shoot!
680
01:01:50,624 --> 01:01:51,583
Do it!
681
01:01:52,083 --> 01:01:53,543
Shoot the tire! Shoot.
682
01:01:54,711 --> 01:01:55,587
You got it.
683
01:01:55,795 --> 01:01:58,381
You go it. Shoot the tire, Ricki!
684
01:02:16,691 --> 01:02:17,609
Get the gas!
685
01:02:19,569 --> 01:02:20,695
I'll get them.
686
01:02:23,907 --> 01:02:25,450
- Get it!
- No.
687
01:02:26,660 --> 01:02:27,494
I can't!
688
01:02:29,663 --> 01:02:30,747
Get off!
689
01:02:34,000 --> 01:02:35,877
- I can't open it!
- Let go of me!
690
01:02:36,169 --> 01:02:38,588
- Come on, Ricki. Come on. Damn it!
- I can't! He's holding it.
691
01:02:38,672 --> 01:02:40,131
- Come on!
- Let go!
692
01:02:40,215 --> 01:02:41,925
We're running out of time.
Go, go. Come on!
693
01:02:43,802 --> 01:02:45,220
Come on. Let's go.
694
01:02:45,303 --> 01:02:46,429
Let's go. Come on!
695
01:02:46,930 --> 01:02:47,973
Go, go, go.
696
01:03:30,724 --> 01:03:31,766
Pull over.
697
01:03:33,435 --> 01:03:35,895
- I can't pull over here, Ricki.
- I said pull over.
698
01:03:35,979 --> 01:03:37,856
- I said pull over!
- OK, OK.
699
01:03:50,368 --> 01:03:51,328
Fuck!
700
01:03:52,579 --> 01:03:54,122
I fucking killed them!
701
01:03:54,205 --> 01:03:56,124
They robbed us, Ricki.
They were gonna kill us.
702
01:03:56,624 --> 01:03:58,376
You saved us. That's the truth.
703
01:03:59,252 --> 01:04:01,463
- You did a good thing.
- Yeah? For what?
704
01:04:02,589 --> 01:04:04,215
So I can do this all over again?
705
01:04:04,299 --> 01:04:07,302
It's another fucking
thousand miles to Seattle.
706
01:04:07,385 --> 01:04:10,388
- It's OK. It's OK.
- I'm not gonna shoot you!
707
01:04:12,974 --> 01:04:14,559
I shouldn't have fucking come.
708
01:04:15,393 --> 01:04:18,897
I'd rather go back to the fucking rez
than spend another minute here with you.
709
01:04:18,980 --> 01:04:20,774
We're in the middle of fucking nowhere.
710
01:04:21,358 --> 01:04:22,942
You think that I wouldn't make it?
711
01:04:24,152 --> 01:04:27,864
Who do you think's been taking care of me
since the day that I was born?
712
01:04:34,913 --> 01:04:36,706
We'll survive this longer than you.
713
01:04:38,666 --> 01:04:39,501
Fuck!
714
01:04:40,543 --> 01:04:43,213
- Fuck both you guys.
- Ricki, OK, let's just take a...
715
01:04:43,296 --> 01:04:46,257
We're gonna take a second, all right?
And we're gonna rest here.
716
01:04:58,186 --> 01:04:59,020
Ricki?
717
01:04:59,604 --> 01:05:01,815
You saved us. Remember that.
718
01:05:02,524 --> 01:05:03,858
I am...
719
01:05:17,831 --> 01:05:19,249
Let's just give her a minute.
720
01:05:57,370 --> 01:05:58,204
Ricki?
721
01:06:12,218 --> 01:06:13,595
Ricki!
722
01:06:25,315 --> 01:06:26,191
Tom.
723
01:06:26,691 --> 01:06:27,567
Wake up.
724
01:06:29,652 --> 01:06:30,904
Ricki's gone. She left.
725
01:06:32,780 --> 01:06:33,615
What?
726
01:06:34,073 --> 01:06:35,033
She took her stuff.
727
01:06:35,825 --> 01:06:37,368
- You sure?
- Yeah.
728
01:06:37,869 --> 01:06:39,037
Maybe she'll be safer.
729
01:06:43,708 --> 01:06:45,877
Should never have asked her
to come with us.
730
01:07:25,708 --> 01:07:27,669
- Up ahead.
- Yeah.
731
01:07:28,127 --> 01:07:28,962
There.
732
01:07:29,754 --> 01:07:30,838
Goddamn.
733
01:07:35,468 --> 01:07:36,302
Jesus.
734
01:07:40,515 --> 01:07:41,766
Let's just check for gas.
735
01:08:56,257 --> 01:08:58,051
- What's going on, Tom?
- I can't breathe.
736
01:08:58,134 --> 01:09:01,679
- All right. Let's get some help right now.
- No time. My lungs are collapsing.
737
01:09:01,763 --> 01:09:04,349
- Gotta let the pressure out.
- OK. How, how would...
738
01:09:04,974 --> 01:09:07,060
- What you want me to do?
- Put it in.
739
01:09:07,393 --> 01:09:08,728
- Where?
- Put it...
740
01:09:09,187 --> 01:09:10,438
- Put in it.
- OK, OK.
741
01:09:10,980 --> 01:09:12,565
- OK.
- All the way in.
742
01:09:22,617 --> 01:09:23,451
OK.
743
01:09:24,369 --> 01:09:25,244
OK.
744
01:10:10,748 --> 01:10:11,791
Sam told me that...
745
01:10:13,584 --> 01:10:17,088
your father left you.
That's ugly.
746
01:10:19,132 --> 01:10:20,758
And you were just a kid, right?
747
01:10:23,428 --> 01:10:24,429
Yeah.
748
01:10:25,471 --> 01:10:26,431
Yeah.
749
01:10:27,515 --> 01:10:28,725
And your old man...
750
01:10:30,852 --> 01:10:33,312
he's... he's all right, right?
751
01:10:35,148 --> 01:10:38,943
I guess. He lives in Idaho now
with his new family. I see him...
752
01:10:40,069 --> 01:10:41,529
once every couple years.
753
01:10:44,031 --> 01:10:46,492
It's a shame that you never
got to meet my father.
754
01:10:50,705 --> 01:10:53,082
Sam must have told you
some stories about him.
755
01:10:53,583 --> 01:10:54,834
- Yeah?
- Yeah.
756
01:10:55,960 --> 01:10:56,794
You know,
757
01:10:57,920 --> 01:10:59,005
if you think I'm bad,
758
01:11:00,131 --> 01:11:00,965
then...
759
01:11:02,341 --> 01:11:03,176
forget it.
760
01:11:05,762 --> 01:11:08,473
He had this... had this look,
761
01:11:08,973 --> 01:11:10,767
when he thought you crossed the line.
762
01:11:12,727 --> 01:11:14,729
He'd just stare at you.
763
01:11:16,689 --> 01:11:19,859
It wasn't in disappointment, you know?
764
01:11:20,943 --> 01:11:22,612
No. It was...
765
01:11:24,363 --> 01:11:27,950
'cause he was disgusted at the fact
that he brought you into the world.
766
01:11:36,000 --> 01:11:37,168
He was a shitty father.
767
01:11:41,005 --> 01:11:43,007
I mean, in his heart, he was a good man.
768
01:11:49,472 --> 01:11:51,182
I don't know if I'm a good father.
769
01:11:53,226 --> 01:11:54,101
I try.
770
01:11:58,272 --> 01:11:59,774
You know I love your daughter.
771
01:12:01,734 --> 01:12:02,693
Yeah.
772
01:12:05,363 --> 01:12:06,197
I know.
773
01:12:07,615 --> 01:12:09,534
I know you do, yeah.
774
01:12:10,701 --> 01:12:13,579
If I didn't think that,
I would have killed you a long time ago.
775
01:12:21,254 --> 01:12:22,713
You'll be on your own soon.
776
01:12:25,675 --> 01:12:26,509
Yeah.
777
01:12:28,636 --> 01:12:31,055
I need to ask your word on something.
778
01:12:32,139 --> 01:12:34,350
Yeah, of course, anything.
Whatever you want.
779
01:12:35,726 --> 01:12:37,144
I need you to promise
780
01:12:38,062 --> 01:12:41,274
that you'll always keep her safe.
781
01:12:43,860 --> 01:12:44,694
Tom...
782
01:12:46,988 --> 01:12:48,614
of course I will. I promise you.
783
01:12:49,907 --> 01:12:51,284
I promise you.
784
01:13:02,503 --> 01:13:03,629
You know...
785
01:13:05,965 --> 01:13:07,842
there's something I need to tell you.
786
01:13:08,509 --> 01:13:09,343
Nah.
787
01:13:10,011 --> 01:13:10,845
I know.
788
01:13:11,554 --> 01:13:14,640
No, no. You don't know this, Tom.
No, you don't know.
789
01:13:18,311 --> 01:13:19,270
Sam's pregnant.
790
01:13:20,396 --> 01:13:21,439
I know.
791
01:13:22,940 --> 01:13:23,774
What?
792
01:13:24,233 --> 01:13:25,860
What do you mean you know?
How'd you know?
793
01:13:25,943 --> 01:13:28,988
Paula, she called her after our dinner,
794
01:13:29,780 --> 01:13:31,324
and Sam told her everything.
795
01:13:31,908 --> 01:13:34,327
Said that you're having a baby boy!
796
01:13:41,083 --> 01:13:43,002
- So, all this time you...
- Yeah.
797
01:13:44,378 --> 01:13:45,212
All this...
798
01:13:46,923 --> 01:13:48,132
You fuck.
799
01:13:52,845 --> 01:13:53,721
You know, I...
800
01:13:55,264 --> 01:13:57,016
I got to tell you something else, too.
801
01:13:59,602 --> 01:14:01,062
I got to tell you about the boat.
802
01:14:02,021 --> 01:14:04,774
Seriously? You know, why don't you quit
while you're ahead on this.
803
01:14:09,362 --> 01:14:11,113
You know all that shit you gave me,
804
01:14:11,906 --> 01:14:13,324
over the last six years?
805
01:14:14,533 --> 01:14:16,452
The really funny thing is you...
806
01:14:17,745 --> 01:14:21,332
you think it was me that was driving
that boat when it crashed into the rock.
807
01:14:22,124 --> 01:14:24,543
- Get out! It was Sam?
- Yeah. Hell, yeah.
808
01:14:27,588 --> 01:14:29,423
She was drunk. I mean,
809
01:14:29,715 --> 01:14:33,010
drunk as anything. I mean,
we both were and...
810
01:14:33,928 --> 01:14:36,055
you know, when we came down
in the morning,
811
01:14:37,098 --> 01:14:40,351
and we see the boat, it had sunk to
the bottom of the fucking lake, I mean...
812
01:14:42,561 --> 01:14:43,980
I don't know, I just...
813
01:14:45,189 --> 01:14:47,108
I thought it was the right thing to do,
you know
814
01:14:49,235 --> 01:14:50,069
Say it was me.
815
01:14:52,363 --> 01:14:53,531
Sam still doesn't know.
816
01:14:56,325 --> 01:14:57,243
You're a good man.
817
01:14:59,620 --> 01:15:01,288
You're gonna be a good father.
818
01:15:04,625 --> 01:15:05,459
Yeah.
819
01:15:26,772 --> 01:15:28,190
She's gonna be fine, Tom.
820
01:15:30,276 --> 01:15:31,444
She's gonna be fine.
821
01:15:42,580 --> 01:15:44,206
Maybe we can get some help here.
822
01:16:05,519 --> 01:16:08,814
Shit, shit, shit, shit.
823
01:16:16,155 --> 01:16:19,492
No, no, no, no, no, no, no.
824
01:16:33,881 --> 01:16:34,757
Fuck.
825
01:16:41,222 --> 01:16:42,431
- Take it slow.
- Yeah.
826
01:16:48,854 --> 01:16:50,106
We need to get past.
827
01:16:50,815 --> 01:16:52,858
My friend is sick. He needs a doctor.
828
01:17:00,407 --> 01:17:01,242
We have money.
829
01:17:02,743 --> 01:17:03,744
Bring the car here.
830
01:17:04,328 --> 01:17:05,287
We'll get you help.
831
01:17:07,248 --> 01:17:09,333
All right, we're coming.
Just don't shoot.
832
01:17:14,255 --> 01:17:15,214
What are you doing?
833
01:17:15,589 --> 01:17:19,009
- Wait, we can't go over there.
- Yeah, no shit, Tom.
834
01:17:37,444 --> 01:17:38,529
Ah, fuck.
835
01:17:50,791 --> 01:17:51,750
Grab the gun, Will.
836
01:17:58,007 --> 01:17:58,883
Good job.
837
01:18:00,134 --> 01:18:01,010
Fuck!
838
01:18:14,273 --> 01:18:15,900
Good. You did good.
839
01:18:18,068 --> 01:18:19,570
They're coming from both ways.
840
01:18:21,197 --> 01:18:22,198
Turn around!
841
01:18:39,757 --> 01:18:40,883
Give me the gun, Will.
842
01:18:44,303 --> 01:18:47,556
When I say three,
I want you to swerve to your left.
843
01:18:53,020 --> 01:18:55,731
One... two... three!
844
01:19:10,079 --> 01:19:11,372
Oh, shit, Tom.
845
01:19:21,674 --> 01:19:22,508
Tom.
846
01:19:24,510 --> 01:19:25,344
Tom?
847
01:20:48,052 --> 01:20:49,511
No, no, no. Fuck!
848
01:20:50,054 --> 01:20:50,929
Come on!
849
01:20:52,181 --> 01:20:54,266
Come on! No!
850
01:21:06,653 --> 01:21:08,655
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
851
01:21:08,864 --> 01:21:11,575
Fuck! Fuck! Fuck, you fucking...
852
01:21:11,825 --> 01:21:12,659
Fuck!
853
01:21:13,744 --> 01:21:15,245
Fuck! Fuck.
854
01:21:15,788 --> 01:21:16,705
Fuck.
855
01:21:17,206 --> 01:21:18,082
Fuck.
856
01:21:29,968 --> 01:21:31,136
I'm sorry, Tom.
857
01:23:23,582 --> 01:23:24,833
Hey, hey!
858
01:23:44,019 --> 01:23:44,853
Where you going?
859
01:23:45,687 --> 01:23:47,814
I'm going west, trying to get to Seattle.
860
01:23:49,107 --> 01:23:50,025
We're going north.
861
01:23:53,987 --> 01:23:56,615
We've been staying off the interstate.
It's not safe.
862
01:23:56,698 --> 01:23:57,699
Yeah, I know.
863
01:24:03,205 --> 01:24:04,957
All right, we'll take you
as far as we can.
864
01:24:05,249 --> 01:24:06,667
- OK.
- I'm gonna need that.
865
01:24:09,127 --> 01:24:10,337
I got family in the car.
866
01:24:17,177 --> 01:24:18,011
OK.
867
01:24:18,554 --> 01:24:19,388
OK.
868
01:24:20,430 --> 01:24:21,557
Easy.
869
01:24:25,686 --> 01:24:26,520
All right.
870
01:24:56,091 --> 01:24:58,093
This message is being broadcast...
871
01:25:02,973 --> 01:25:04,850
This message is being broadcast...
872
01:25:10,147 --> 01:25:10,981
Nothing.
873
01:25:14,026 --> 01:25:15,527
Do you have any idea what happened?
874
01:25:16,111 --> 01:25:17,321
We still don't know.
875
01:25:17,904 --> 01:25:20,324
Started in Los Angeles.
Or at least...
876
01:25:22,200 --> 01:25:23,035
what it was.
877
01:25:24,119 --> 01:25:27,331
They're saying go to Canada.
Something about the air.
878
01:25:29,666 --> 01:25:32,419
- It's been three days now?
- No. Today's day five.
879
01:25:35,964 --> 01:25:37,591
I'm guessing you haven't slept.
880
01:25:38,800 --> 01:25:40,010
Yeah, you and me both.
881
01:25:49,645 --> 01:25:50,979
You should take this exit.
882
01:26:20,425 --> 01:26:21,343
Hello!
883
01:26:26,098 --> 01:26:26,973
Come on.
884
01:26:32,854 --> 01:26:33,772
Hello?
885
01:26:34,606 --> 01:26:35,524
Dad?
886
01:26:45,575 --> 01:26:46,618
You sure this is OK?
887
01:26:48,495 --> 01:26:50,455
Yeah, yeah. It's my father's place.
888
01:26:52,457 --> 01:26:54,793
There's bedrooms upstairs
if you want to rest.
889
01:26:54,876 --> 01:26:57,963
And hopefully there's some food
in the kitchen, take a look.
890
01:27:00,882 --> 01:27:01,925
All right, thank you.
891
01:27:02,843 --> 01:27:03,677
Yeah.
892
01:27:46,553 --> 01:27:47,679
Well, they're asleep.
893
01:27:49,389 --> 01:27:50,599
Look, I just want to say
894
01:27:51,475 --> 01:27:52,809
we really appreciate this.
895
01:27:57,105 --> 01:27:59,941
There's about three weeks of food here.
896
01:28:01,193 --> 01:28:04,613
Generator last will you five days,
maybe more if you're conservative.
897
01:28:05,739 --> 01:28:08,909
There's one car in the garage,
but I had to siphon off most of the gas.
898
01:28:08,992 --> 01:28:11,703
But if you look around,
you're gonna find enough to get north.
899
01:28:12,829 --> 01:28:14,331
But I need to leave right now.
900
01:28:15,415 --> 01:28:16,917
And I need a four-wheel drive.
901
01:28:18,418 --> 01:28:20,295
Which means I need to take your Jeep.
902
01:28:21,630 --> 01:28:23,340
That's the deal that I'm offering.
903
01:28:29,846 --> 01:28:30,847
Sure. Yeah.
904
01:28:41,024 --> 01:28:41,858
Shit.
905
01:32:59,657 --> 01:33:00,492
You're alive.
906
01:33:38,655 --> 01:33:39,489
Hello?
907
01:33:41,699 --> 01:33:43,368
- This is private property!
- Will!
908
01:33:43,451 --> 01:33:45,495
- Will. Oh, my God!
- Sam!
909
01:33:45,912 --> 01:33:46,746
Will
910
01:33:46,913 --> 01:33:49,415
He's our neighbor, Will.
Put your guns down!
911
01:33:52,585 --> 01:33:53,503
Will.
912
01:33:54,379 --> 01:33:55,213
You're OK.
913
01:33:55,713 --> 01:33:56,840
- You're OK.
- I'm OK.
914
01:33:58,007 --> 01:33:59,717
We're OK, Will.
915
01:34:00,844 --> 01:34:01,678
You're alive.
916
01:34:02,512 --> 01:34:03,388
You're alive.
917
01:34:03,847 --> 01:34:05,598
- I can't believe it.
- The baby's OK.
918
01:34:06,808 --> 01:34:09,227
Oh, God. You're alive.
919
01:34:19,529 --> 01:34:22,448
- Come here. Please, come here.
- I'm here.
920
01:34:23,158 --> 01:34:24,075
Come here.
921
01:34:31,040 --> 01:34:33,251
You know, I wouldn't have made it
without him.
922
01:34:33,710 --> 01:34:34,711
I wouldn't be alive.
923
01:34:37,463 --> 01:34:39,591
And I did everything I could.
I did everything.
924
01:34:39,674 --> 01:34:40,800
I know, baby.
925
01:34:42,510 --> 01:34:43,553
I know you did.
926
01:34:49,058 --> 01:34:50,685
I'm never gonna leave you again.
927
01:35:07,535 --> 01:35:08,369
I love you.
928
01:36:01,506 --> 01:36:02,340
- Hey.
- Hey.
929
01:36:03,216 --> 01:36:04,425
- Hi.
- Hi.
930
01:36:04,968 --> 01:36:05,969
Hi.
931
01:36:11,307 --> 01:36:13,893
You know, when I saw Seattle,
I didn't think that...
932
01:36:16,479 --> 01:36:17,522
Just thank you.
933
01:36:19,649 --> 01:36:20,817
What are neighbors for?
934
01:36:24,612 --> 01:36:26,281
You... You want one?
935
01:36:26,990 --> 01:36:27,824
Yeah, sure.
936
01:36:36,291 --> 01:36:37,125
Thank you.
937
01:36:39,794 --> 01:36:41,045
It all happened so fast.
938
01:36:41,713 --> 01:36:42,797
Yeah, it was maybe...
939
01:36:43,798 --> 01:36:45,008
ten, fifteen minutes
940
01:36:45,091 --> 01:36:48,261
before the police were just yelling
at everybody to evacuate.
941
01:36:48,886 --> 01:36:50,471
I mean, you could see the Sound
942
01:36:50,680 --> 01:36:53,182
and the water retreat. I've never seen
anything like that before.
943
01:36:53,683 --> 01:36:56,102
We were a couple miles inland
by the time the waves hit.
944
01:36:57,145 --> 01:36:58,062
You could hear it.
945
01:36:58,396 --> 01:36:59,605
- It was horrible.
- Yeah.
946
01:36:59,897 --> 01:37:01,357
And just so you know, Will...
947
01:37:03,234 --> 01:37:05,111
I don't think this was an earthquake.
948
01:37:06,279 --> 01:37:07,530
I'm a software engineer.
949
01:37:08,114 --> 01:37:10,533
I've seen tons of war games simulations,
950
01:37:10,700 --> 01:37:13,286
including this exact scenario.
951
01:37:14,454 --> 01:37:15,747
Events just like this.
952
01:37:16,456 --> 01:37:17,373
They're designed
953
01:37:18,291 --> 01:37:21,753
to erase rational behavior with what
appears to be a singular incident.
954
01:37:23,338 --> 01:37:24,172
But really...
955
01:37:25,048 --> 01:37:26,174
it's all synchronized.
956
01:37:26,674 --> 01:37:28,009
What the fuck you talking about?
957
01:37:28,885 --> 01:37:29,719
Will...
958
01:37:30,636 --> 01:37:33,264
- Look, I'm not trying to upset you.
- You're not upsetting me.
959
01:37:34,140 --> 01:37:34,974
Good.
960
01:37:36,934 --> 01:37:39,437
I know the last couple days
have been rough on you.
961
01:37:47,945 --> 01:37:50,698
I mean, come on, you don't really believe
this bullshit, do you?
962
01:37:51,199 --> 01:37:52,200
This is not...
963
01:37:52,658 --> 01:37:56,621
I just drove across the fucking country.
You can't create things that I've seen.
964
01:37:57,663 --> 01:38:00,208
- Seriously, are you fucking with me?
- No, I'm not fucking with you.
965
01:38:00,291 --> 01:38:03,753
Think about it in laymen's terms.
A nuclear bomb goes off the coast.
966
01:38:04,087 --> 01:38:08,466
Then a virus takes down the grid before
anyone can figure out what happened.
967
01:38:11,803 --> 01:38:14,514
- I've seen the intel.
- You haven't seen it. There is no intel.
968
01:38:14,597 --> 01:38:17,809
- That is fucking bullshit.
- The bomb plays like an earthquake.
969
01:38:17,892 --> 01:38:19,811
That's what causes the waves.
970
01:38:20,561 --> 01:38:21,604
Yeah?
971
01:38:21,896 --> 01:38:24,273
But the power going out,
that created the chaos.
972
01:38:25,525 --> 01:38:27,360
Don't you think it's strange that...
973
01:38:28,486 --> 01:38:30,238
the power just went out everywhere?
974
01:38:32,156 --> 01:38:35,159
The communications? I mean,
just fucking think about it, man.
975
01:38:37,370 --> 01:38:40,832
Unless, I don't know, I don't know.
Maybe he believes in coincidences.
976
01:38:44,001 --> 01:38:44,836
Baby?
977
01:38:46,045 --> 01:38:47,422
Baby, come on.
978
01:38:49,173 --> 01:38:50,007
You need sleep.
979
01:38:50,675 --> 01:38:52,093
I'm gonna clean up here. all right?
980
01:38:52,176 --> 01:38:54,679
And we can talk about all this
in the morning, all right?
981
01:38:54,762 --> 01:38:57,390
When you've had a good rest
and you're feeling better, OK?
982
01:38:57,974 --> 01:38:58,808
Come on.
983
01:39:00,935 --> 01:39:04,147
You know, there was an ash cloud
over the ocean.
984
01:39:05,148 --> 01:39:06,399
Seattle is gone,
985
01:39:07,316 --> 01:39:08,943
God knows how many other cities.
986
01:39:09,944 --> 01:39:12,280
I don't know what the fuck is going on,
987
01:39:12,530 --> 01:39:15,324
and you do not know what the fuck
is going on either.
988
01:39:15,408 --> 01:39:17,076
So, let's not pretend that you do, OK?
989
01:39:19,871 --> 01:39:20,705
OK.
990
01:39:27,086 --> 01:39:28,546
They happen all the time now.
991
01:39:31,549 --> 01:39:32,383
Yeah.
992
01:39:34,302 --> 01:39:36,429
Well, in the end,
it doesn't really matter, I guess.
993
01:39:37,180 --> 01:39:38,014
Why?
994
01:39:39,432 --> 01:39:40,558
We all have to live, right?
995
01:39:41,726 --> 01:39:42,560
No matter what.
996
01:39:43,686 --> 01:39:44,645
I'll drink to that.
997
01:39:47,857 --> 01:39:49,400
Come on. Let's go.
998
01:39:49,901 --> 01:39:50,902
Hey, can I...
999
01:39:51,569 --> 01:39:52,987
Can I see that SIG of yours?
1000
01:39:57,200 --> 01:39:58,034
Sure.
1001
01:40:11,130 --> 01:40:11,964
It's nice.
1002
01:40:15,301 --> 01:40:17,011
Be nicer with bullets, though, right?
1003
01:40:18,888 --> 01:40:19,805
Good night.
1004
01:40:23,309 --> 01:40:24,519
- Good night.
- Good night.
1005
01:40:32,902 --> 01:40:34,737
I know he helped you,
but he just...
1006
01:40:35,988 --> 01:40:39,075
Tell me you don't believe
that bullshit that he's telling you?
1007
01:40:39,242 --> 01:40:40,117
I don't.
1008
01:40:47,375 --> 01:40:48,417
You and the baby...
1009
01:40:49,835 --> 01:40:51,546
are the only thing that matters.
1010
01:40:54,674 --> 01:40:55,591
The only thing.
1011
01:42:13,461 --> 01:42:14,962
- Hey.
- Hey.
1012
01:42:17,798 --> 01:42:18,758
You seeing this?
1013
01:42:19,925 --> 01:42:21,427
Still think it's a simulation?
1014
01:42:24,096 --> 01:42:25,014
No.
1015
01:42:27,642 --> 01:42:28,976
I owe you an apo...
1016
01:42:31,228 --> 01:42:32,688
I let the whiskey do the talking.
1017
01:42:34,106 --> 01:42:38,361
I guess I just convinced myself that
that would put me more in control, but...
1018
01:42:40,029 --> 01:42:41,656
It doesn't make me crazy, right?
1019
01:42:44,492 --> 01:42:46,369
Why were you looking in my car
this morning?
1020
01:42:49,914 --> 01:42:52,667
I wasn't trying to steal your car, Will,
if that's what you're after.
1021
01:42:54,210 --> 01:42:55,461
You planning on leaving?
1022
01:42:56,170 --> 01:42:57,630
By myself, no.
1023
01:43:01,217 --> 01:43:02,718
But we've got supplies here.
1024
01:43:09,392 --> 01:43:12,853
I saw two kids. I thought that maybe
they took something from your car.
1025
01:43:13,562 --> 01:43:14,814
Saw two kids. Right.
1026
01:43:19,235 --> 01:43:20,695
Where are these kids right now?
1027
01:43:22,238 --> 01:43:23,364
They're in the woods.
1028
01:43:25,491 --> 01:43:27,993
I've been running a perimeter
every morning since we got here.
1029
01:43:30,830 --> 01:43:32,331
Come with me, I'll show you.
1030
01:43:51,600 --> 01:43:53,102
Must be a volcano around here.
1031
01:43:53,686 --> 01:43:54,770
Don't worry about it.
1032
01:44:15,541 --> 01:44:16,375
We're leaving.
1033
01:44:17,418 --> 01:44:19,378
Unless you want to stay,
you should come with us.
1034
01:44:21,547 --> 01:44:22,590
It's not safe here.
1035
01:44:23,924 --> 01:44:24,925
Where are you going?
1036
01:44:25,593 --> 01:44:26,427
North.
1037
01:44:35,060 --> 01:44:36,270
She wants to stay, Will.
1038
01:44:41,567 --> 01:44:43,152
I don't see any kids out here.
1039
01:44:48,824 --> 01:44:50,367
I'm not the boogie man, Will.
1040
01:44:51,911 --> 01:44:53,287
Remember, I saved her life.
1041
01:44:54,663 --> 01:44:57,291
We have a bond. That means I get a voice.
1042
01:44:59,794 --> 01:45:00,878
We thought you were dead.
1043
01:45:01,796 --> 01:45:03,964
Well, I'm not, am I?
I'm here.
1044
01:45:06,926 --> 01:45:08,385
You know she's pregnant, right?
1045
01:45:15,392 --> 01:45:16,727
You don't have to do this.
1046
01:45:23,150 --> 01:45:24,235
I do.
1047
01:45:52,179 --> 01:45:53,013
Sam!
1048
01:45:54,557 --> 01:45:55,391
Sam!
1049
01:45:56,433 --> 01:45:58,352
- What's happening?
- Something's coming.
1050
01:45:58,435 --> 01:46:00,020
- We have to go right now.
- What?
1051
01:46:00,104 --> 01:46:01,480
Go... Go where?
1052
01:46:01,772 --> 01:46:05,484
- OK. OK. Where's Jeremiah?
- He tried to kill me. Come on.
1053
01:46:05,860 --> 01:46:07,027
- We've got to go.
- What?
1054
01:46:08,988 --> 01:46:09,822
OK.
1055
01:46:10,239 --> 01:46:11,073
OK.
1056
01:46:23,043 --> 01:46:25,212
- What is it?
- It's happening again.
1057
01:46:32,511 --> 01:46:33,512
Oh, God!
1058
01:46:38,100 --> 01:46:39,351
It's getting closer.
1059
01:46:41,186 --> 01:46:44,189
We're gonna make it. No matter
what happens, we're gonna make it, OK?
1060
01:46:51,155 --> 01:46:52,698
Look at me, OK? Look at me.
1061
01:46:53,324 --> 01:46:55,284
- It's gonna be OK.
- I know.
1062
01:46:57,286 --> 01:46:58,370
- I love you.
- I love you.
1062
01:46:59,305 --> 01:47:05,625
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6fv9w
Help other users to choose the best subtitles
76636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.