All language subtitles for House of Cards (UK) S01E02 Episode 1.2.DVD.NonHI.en.BBC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,380 --> 00:01:00,380 There are some men -I count myself 2 00:00:55,380 --> 00:01:00,380 amongst them -who cannot bear to be idle. 3 00:01:01,090 --> 00:01:05,460 I could reveal that the Prime Minister 4 00:01:01,090 --> 00:01:05,460 and his brother are both implicated 5 00:01:05,630 --> 00:01:08,560 in an outrageous piece of insider dealing. 6 00:01:08,730 --> 00:01:12,460 But I think we'll let that one mature a little first. 7 00:01:12,630 --> 00:01:18,900 But we need to keep Charles and Henry 8 00:01:12,630 --> 00:01:18,900 Collingridge in the public eye, if possible. 9 00:01:19,070 --> 00:01:23,640 And the press are grateful for anything 10 00:01:19,070 --> 00:01:23,640 in the silly season. 11 00:01:23,850 --> 00:01:27,580 Now, the Prime Minister 12 00:01:23,850 --> 00:01:27,580 usually takes the precaution 13 00:01:27,750 --> 00:01:31,910 of packing his embarrassment 14 00:01:27,750 --> 00:01:31,910 of a brother somewhere well out of sight 15 00:01:32,090 --> 00:01:34,390 until the end of September. 16 00:01:34,560 --> 00:01:39,550 Some rural French slum 17 00:01:34,560 --> 00:01:39,550 in the Poitou-Charentes this year, I gather, 18 00:01:39,730 --> 00:01:42,630 where Charlie could get peacefully blotto 19 00:01:42,800 --> 00:01:47,290 while the Prime Minister saves 20 00:01:42,800 --> 00:01:47,290 his money and holidays at home, 21 00:01:47,470 --> 00:01:51,630 posing as a country gentleman at Chequers. 22 00:01:52,810 --> 00:01:56,970 So it was most unfortunate 23 00:01:52,810 --> 00:01:56,970 when someone tipped off the tabloids 24 00:01:57,150 --> 00:01:59,440 about Charles's holiday address. 25 00:02:00,420 --> 00:02:04,580 Bastards. What the hell has 26 00:02:00,420 --> 00:02:04,580 poor old Charlie done to deserve that? 27 00:02:04,750 --> 00:02:07,280 Just has the bad luck to be my brother. 28 00:02:07,490 --> 00:02:11,480 Most families have someone 29 00:02:07,490 --> 00:02:11,480 who can't make it on their own. 30 00:02:11,690 --> 00:02:13,250 Right. 31 00:02:13,430 --> 00:02:15,290 You're right. 32 00:02:15,930 --> 00:02:20,100 If I stick by Charlie, 33 00:02:15,930 --> 00:02:20,100 people will respect me all the more for it. 34 00:02:20,300 --> 00:02:24,470 I'd like to think you did it for him, 35 00:02:20,300 --> 00:02:24,470 not just for the opinion polls, Hal. 36 00:02:24,640 --> 00:02:26,700 Well, of course. 37 00:02:28,480 --> 00:02:31,410 Duty and self-interest happily coinciding. 38 00:02:31,980 --> 00:02:33,640 For once. 39 00:02:34,950 --> 00:02:37,440 Then comes the conference season. 40 00:02:37,620 --> 00:02:41,350 Good morning. 41 00:02:37,620 --> 00:02:41,350 Opposition did rather well this year. 42 00:02:41,520 --> 00:02:45,690 Abandoned their usual tactic 43 00:02:41,520 --> 00:02:45,690 of shooting themselves in the foot. 44 00:02:45,860 --> 00:02:50,460 Had a go at us instead. 45 00:02:45,860 --> 00:02:50,460 Especially the Prime Minister, I'm sorry to say. 46 00:02:50,630 --> 00:02:52,690 Most unsporting. 47 00:02:52,870 --> 00:02:55,170 Good morning, Teddy! 48 00:02:55,800 --> 00:02:59,970 It's important that our Party Chairman 49 00:02:55,800 --> 00:02:59,970 gets his fine-tuning right 50 00:03:00,140 --> 00:03:02,440 before we all sally off to Brighton. 51 00:03:02,580 --> 00:03:07,480 The essential thing is to present 52 00:03:02,580 --> 00:03:07,480 a totally united and confident front. 53 00:03:07,680 --> 00:03:10,810 Avoid any impression of complacency. 54 00:03:10,990 --> 00:03:13,390 The natural party of government, 55 00:03:13,590 --> 00:03:17,750 but at the same time, a listening government. 56 00:03:17,960 --> 00:03:20,090 - Roger. 57 00:03:17,960 --> 00:03:20,090 - Thank you, sir. 58 00:03:21,160 --> 00:03:26,360 The big banner, and that's the spirit 59 00:03:21,160 --> 00:03:26,360 and the theme of this year's conference, 60 00:03:26,540 --> 00:03:29,030 prompted by the PM's last speech, 61 00:03:29,200 --> 00:03:32,230 is "Finding the right way." 62 00:03:33,480 --> 00:03:36,780 - Patrick? 63 00:03:33,480 --> 00:03:36,780 - I don't mind "the right way". 64 00:03:36,980 --> 00:03:39,240 "Finding" is a bit bloody silly. 65 00:03:39,480 --> 00:03:42,470 We should have found the way by now. 66 00:03:42,620 --> 00:03:47,420 Are we the natural party of government 67 00:03:42,620 --> 00:03:47,420 or the babes in the bloody wood? 68 00:03:47,590 --> 00:03:53,030 I take your point, but market research 69 00:03:47,590 --> 00:03:53,030 shows us to be too sure of ourselves. 70 00:03:53,200 --> 00:03:58,100 So we bloody well should be. 71 00:03:53,200 --> 00:03:58,100 People aren't going to vote for "don't knows". 72 00:03:58,300 --> 00:04:03,760 - Perhaps "Going the right way"? 73 00:03:58,300 --> 00:04:03,760 - Implies that someone in the party 74 00:04:04,010 --> 00:04:08,070 is on the way out, don't you think, 75 00:04:04,010 --> 00:04:08,070 with the greatest respect. 76 00:04:08,280 --> 00:04:10,580 Going, going, gone. 77 00:04:10,750 --> 00:04:14,440 Thank you, Francis. A good point. 78 00:04:35,670 --> 00:04:38,160 Out! Out! Out! 79 00:04:46,950 --> 00:04:49,140 - He's arrived. 80 00:04:46,950 --> 00:04:49,140 - Who? 81 00:04:49,320 --> 00:04:52,810 - Our leader, Elizabeth. Who else? 82 00:04:49,320 --> 00:04:52,810 - The broken reed. 83 00:04:53,050 --> 00:04:55,550 The man of straw. 84 00:04:55,690 --> 00:05:00,490 "Good things of day begin to droop and drowse." 85 00:05:08,300 --> 00:05:11,000 A party conference can be many things. 86 00:05:11,810 --> 00:05:14,110 A show of confidence. 87 00:05:14,310 --> 00:05:16,970 An agonising reappraisal. 88 00:05:18,450 --> 00:05:22,610 Or, as in this case, a series of auditions 89 00:05:18,450 --> 00:05:22,610 by pretenders to the throne 90 00:05:22,820 --> 00:05:26,480 while the lost leader 91 00:05:22,820 --> 00:05:26,480 withers before our very eyes. 92 00:05:27,820 --> 00:05:30,520 Michael Samuels, Environment. 93 00:05:30,690 --> 00:05:35,490 Intelligent, sensitive, caring - 94 00:05:30,690 --> 00:05:35,490 all in the same sentence, I bet you. 95 00:05:35,700 --> 00:05:38,290 Not a return to subsistence farming. 96 00:05:38,470 --> 00:05:43,130 What it means is sensitive exploitation 97 00:05:38,470 --> 00:05:43,130 of natural resources, 98 00:05:43,340 --> 00:05:48,140 intelligent self-interest 99 00:05:43,340 --> 00:05:48,140 to motivate long-term gains 100 00:05:48,340 --> 00:05:51,840 in a caring, capitalist concept. 101 00:05:53,110 --> 00:05:54,980 Told you. 102 00:06:01,020 --> 00:06:03,620 Peter McKenzie, Health. 103 00:06:03,760 --> 00:06:06,750 Ease the pressure on the state system, 104 00:06:07,000 --> 00:06:10,400 enabling our professionals to do a better job 105 00:06:10,630 --> 00:06:15,070 for those unable 106 00:06:10,630 --> 00:06:15,070 to fend for themselves financially. 107 00:06:15,270 --> 00:06:19,730 So that now we can say with real confidence, 108 00:06:19,910 --> 00:06:22,570 "Carry on, nurse." 109 00:06:23,780 --> 00:06:26,210 God, what an idiot that man is. 110 00:06:30,020 --> 00:06:32,280 Harold Earle, Education. 111 00:06:32,450 --> 00:06:37,790 We've made schools accountable. 112 00:06:32,450 --> 00:06:37,790 We've grasped the nettle and taken it on board. 113 00:06:38,030 --> 00:06:41,090 It's not always been comfortable. 114 00:06:41,300 --> 00:06:44,200 One thing I do know. Time will prove it. 115 00:06:44,970 --> 00:06:49,170 It's the right way. It's the right...way. 116 00:06:58,550 --> 00:07:01,680 And Patrick Woolton, Foreign Secretary. 117 00:07:01,820 --> 00:07:04,310 No one's more admiring than I am 118 00:07:04,490 --> 00:07:08,450 about the strides taken 119 00:07:04,490 --> 00:07:08,450 by our friends in Eastern Europe. 120 00:07:08,620 --> 00:07:12,060 But hold on. I mean, sorry, tovarich. 121 00:07:12,230 --> 00:07:17,600 If I'm going into the conference chamber 122 00:07:12,230 --> 00:07:17,600 to have big hugs with Russian bears, 123 00:07:17,770 --> 00:07:22,070 I'd rather not leave my six-guns at the door. 124 00:07:34,320 --> 00:07:38,080 Dear old Patrick. Likes to sound like a buccaneer. 125 00:07:38,250 --> 00:07:42,710 But he's behind Henry Collingridge 126 00:07:38,250 --> 00:07:42,710 all the way. He'll tell you so himself. 127 00:07:42,860 --> 00:07:47,020 Roger, have you got a moment? 128 00:07:42,860 --> 00:07:47,020 I won't deprive you for too long. 129 00:07:51,630 --> 00:07:56,230 Glad to be rescued. Like being 130 00:07:51,630 --> 00:07:56,230 in a loose maul with the French pack. 131 00:07:56,370 --> 00:08:00,000 Don't get me wrong, Francis. Loving every minute. 132 00:08:00,180 --> 00:08:02,270 How's it coming across? 133 00:08:02,440 --> 00:08:05,540 You can see. The press aren't buying it. 134 00:08:05,750 --> 00:08:10,520 They saw Patrick Woolton having a go. 135 00:08:05,750 --> 00:08:10,520 "Leadership crisis" is the story they want. 136 00:08:10,690 --> 00:08:13,480 We do our best with what they give us. 137 00:08:13,690 --> 00:08:16,890 Your assistant's doing sterling work. 138 00:08:17,130 --> 00:08:20,390 - That girl is like gold, Francis. 139 00:08:17,130 --> 00:08:20,390 - I'm sure. 140 00:08:20,630 --> 00:08:25,620 She's your mistress as well, I take it. 141 00:08:20,630 --> 00:08:25,620 Is that a privilege exclusive to yourself? 142 00:08:26,270 --> 00:08:30,200 - What? 143 00:08:26,270 --> 00:08:30,200 - Do you enjoy her body exclusively? 144 00:08:30,410 --> 00:08:33,140 Or is she available to others as well? 145 00:08:33,310 --> 00:08:37,470 Now, hold on, Francis. 146 00:08:33,310 --> 00:08:37,470 I don't think that's really the kind... 147 00:08:37,680 --> 00:08:42,880 Don't be coy with me. I could have you 148 00:08:37,680 --> 00:08:42,880 in the gutter. Answer my question. 149 00:08:43,050 --> 00:08:46,080 Well, me and Penny go back a long way. 150 00:08:46,990 --> 00:08:50,720 In some ways, 151 00:08:46,990 --> 00:08:50,720 we're more like brother and sister. 152 00:08:50,890 --> 00:08:55,560 We allow each other a little time off 153 00:08:50,890 --> 00:08:55,560 now and then, if you follow me. 154 00:08:57,100 --> 00:09:01,930 Now listen, Francis, it's not simple. 155 00:08:57,100 --> 00:09:01,930 She's not a... You can't just... 156 00:09:02,940 --> 00:09:07,530 I'm sure she'd be flattered to think... 157 00:09:02,940 --> 00:09:07,530 If you ask her really nicely... 158 00:09:07,710 --> 00:09:11,040 Shut up. Did you think I wanted her? 159 00:09:11,680 --> 00:09:16,450 - Oops. Sorry, my mistake. 160 00:09:11,680 --> 00:09:16,450 - Didn't you lend her to Patrick Woolton? 161 00:09:18,250 --> 00:09:23,250 That was research. He wanted a bright girl 162 00:09:18,250 --> 00:09:23,250 for a bit of research in a hurry. 163 00:09:23,430 --> 00:09:26,550 Where would the House be without bright girls 164 00:09:26,760 --> 00:09:31,890 I think he may want to borrow her again. 165 00:09:26,760 --> 00:09:31,890 More urgent research needs. 166 00:09:32,100 --> 00:09:35,040 Would she be available, do you think? 167 00:09:36,100 --> 00:09:38,400 It's not impossible. 168 00:09:39,340 --> 00:09:43,740 - I'll broach it gently. Leave it to me. 169 00:09:39,340 --> 00:09:43,740 - I have another task for you. 170 00:09:44,580 --> 00:09:46,980 Just a small delivery job. 171 00:09:57,390 --> 00:09:59,260 - Morning, sir. 172 00:09:57,390 --> 00:09:59,260 - Morning. 173 00:10:27,120 --> 00:10:29,820 Come on, come on, Sleeping Beauty. 174 00:10:32,190 --> 00:10:34,660 Bloody hell, Rog. What do you want? 175 00:10:35,700 --> 00:10:39,930 To drown in your eyes 176 00:10:35,700 --> 00:10:39,930 and hide in your arms, darling. 177 00:11:21,640 --> 00:11:25,980 I've only just set eyes on the bloody thing. 178 00:11:26,180 --> 00:11:28,050 It's very bad. 179 00:11:28,220 --> 00:11:31,740 The poll was taken before the conference. 180 00:11:31,950 --> 00:11:35,050 I'm sure you'll turn it round this week. 181 00:11:35,220 --> 00:11:37,820 We've seen it all before, after all. 182 00:11:37,990 --> 00:11:42,900 You're a good fellow, Francis. 183 00:11:37,990 --> 00:11:42,900 But 30% is a hell of a lead to pull back. 184 00:11:43,060 --> 00:11:45,560 Right, speak to you soon. 185 00:11:52,110 --> 00:11:57,040 Do you know, Elizabeth, 186 00:11:52,110 --> 00:11:57,040 I believe our leader is starting to worry. 187 00:11:57,250 --> 00:12:01,410 It's a major story. 188 00:11:57,250 --> 00:12:01,410 Greville will want to know about it. 189 00:12:01,580 --> 00:12:03,680 All right, who's dead? 190 00:12:03,890 --> 00:12:06,790 Henry Collingridge. Well, not literally. 191 00:12:06,990 --> 00:12:11,480 Grev, I've got hold of the secret poll. 192 00:12:06,990 --> 00:12:11,480 The Tories' own one. 193 00:12:11,690 --> 00:12:17,760 Sensational. 30% behind. Collingridge 194 00:12:11,690 --> 00:12:17,760 is about as popular as Captain Hook. 195 00:12:18,000 --> 00:12:22,560 And who decided to make you a present 196 00:12:18,000 --> 00:12:22,560 of this secret Tory poll? 197 00:12:22,740 --> 00:12:27,940 I don't know. It was left outside my door. 198 00:12:22,740 --> 00:12:27,940 All right, I know it sounds weird. 199 00:12:28,110 --> 00:12:32,810 - But it's genuine. I'm convinced. 200 00:12:28,110 --> 00:12:32,810 - You've been set up, you silly cow. 201 00:12:33,720 --> 00:12:38,710 Don't let me hear any more about this 202 00:12:33,720 --> 00:12:38,710 unless you have proof it's kosher. 203 00:12:38,920 --> 00:12:44,450 Don't ever wake me again unless it's adultery 204 00:12:38,920 --> 00:12:44,450 in the royal family with photographs! 205 00:12:48,660 --> 00:12:50,330 Pig! 206 00:12:53,640 --> 00:12:55,430 Right... 207 00:13:13,150 --> 00:13:15,060 K.J.S. 208 00:13:16,190 --> 00:13:19,490 Kevin Spence, Central Office, Research. 209 00:13:31,310 --> 00:13:33,170 Damn! 210 00:13:36,380 --> 00:13:38,970 Lovely. Nothing can beat you. 211 00:13:40,520 --> 00:13:44,480 - I wish you really meant that. 212 00:13:40,520 --> 00:13:44,480 - I do, I do, truly. 213 00:13:44,650 --> 00:13:48,280 - Lovely girl. 214 00:13:44,650 --> 00:13:48,280 - No. No, Rog... 215 00:13:48,460 --> 00:13:50,520 Don't... Oh! 216 00:13:52,160 --> 00:13:54,030 Oh, Rog! 217 00:13:57,470 --> 00:13:59,830 Got a little surprise. 218 00:14:00,740 --> 00:14:03,230 What? What are you up to? 219 00:14:05,010 --> 00:14:10,640 Oh, Roger. Taking cocaine at eight a.m. 220 00:14:05,010 --> 00:14:10,640 at the Conservative Party Conference? 221 00:14:10,810 --> 00:14:13,510 Don't you think I have fantastic style? 222 00:14:13,680 --> 00:14:16,810 - I think you're barmy. 223 00:14:13,680 --> 00:14:16,810 - Nonsense. 224 00:14:17,650 --> 00:14:20,050 This is brilliant stuff. 225 00:14:20,220 --> 00:14:22,920 Know where I got it? 226 00:14:23,120 --> 00:14:25,620 Grosvenor Square. 227 00:14:26,990 --> 00:14:31,160 This stuff is usually only available 228 00:14:26,990 --> 00:14:31,160 to the CIA. Yum-yum! 229 00:14:32,400 --> 00:14:35,340 What are you trying to do? Kill yourself? 230 00:14:35,500 --> 00:14:38,000 Rubbish. Not a bit of it. 231 00:14:39,070 --> 00:14:42,010 Just been a tense week, that's all. 232 00:14:42,180 --> 00:14:44,870 I could kick this stuff any time I liked. 233 00:14:46,150 --> 00:14:49,170 I tell you what. Get this week over. 234 00:14:50,350 --> 00:14:53,050 We'll go to a health farm for ten days. 235 00:14:53,860 --> 00:14:55,920 No drugs. 236 00:14:58,290 --> 00:15:00,390 No drink. 237 00:15:02,200 --> 00:15:04,890 Shag ourselves silly. How about that? 238 00:15:05,070 --> 00:15:08,800 That would be lovely. If only you really meant it. 239 00:15:08,970 --> 00:15:11,270 I do. You'll see. 240 00:15:12,540 --> 00:15:15,670 - Listen, Pen. 241 00:15:12,540 --> 00:15:15,670 - Now what? 242 00:15:16,540 --> 00:15:19,040 It's a bit delicate, this. 243 00:15:20,550 --> 00:15:24,210 Remember you had that thing with Pat Woolton? 244 00:15:24,390 --> 00:15:28,550 I'd hardly forget that, would I? 245 00:15:24,390 --> 00:15:28,550 What a character 246 00:15:29,460 --> 00:15:34,260 - You liked him, though, didn't you? 247 00:15:29,460 --> 00:15:34,260 - What a maniac. He was all right. 248 00:15:34,430 --> 00:15:39,230 - Really good fun. 249 00:15:34,430 --> 00:15:39,230 - He's still carrying a torch for you. 250 00:15:39,400 --> 00:15:42,100 Torch? Is that what he calls it now? 251 00:15:43,600 --> 00:15:49,010 He was wondering if you'd have dinner 252 00:15:43,600 --> 00:15:49,010 with him. He's shy about asking you. 253 00:15:49,210 --> 00:15:51,270 Shy? Him? 254 00:15:51,450 --> 00:15:55,210 He put his hand in my knickers in Langan's. 255 00:15:55,350 --> 00:15:57,440 Yeah, well... 256 00:15:57,620 --> 00:16:00,110 I said I'd pass it on. 257 00:16:06,230 --> 00:16:08,720 Pimping now, is it? 258 00:16:15,040 --> 00:16:17,530 Jesus Christ, Roger! 259 00:16:17,740 --> 00:16:20,300 Don't you care about me at all? 260 00:16:20,480 --> 00:16:26,110 Ah, Pen. Of course I do. I didn't think 261 00:16:20,480 --> 00:16:26,110 you'd be upset. I thought you liked him. 262 00:16:26,310 --> 00:16:31,840 I went with him because I wanted to, 263 00:16:26,310 --> 00:16:31,840 not because you promised him a favour! 264 00:16:32,020 --> 00:16:37,360 Listen, Pen, it's not like that at all. 265 00:16:32,020 --> 00:16:37,360 I wish I didn't have to ask you. 266 00:16:39,260 --> 00:16:42,750 I wish I could be everything to you, but I can't. 267 00:16:43,560 --> 00:16:49,400 You know I'd never ask you to do a thing 268 00:16:43,560 --> 00:16:49,400 like this unless my arse was on the line. 269 00:16:49,570 --> 00:16:51,470 And it is. 270 00:16:51,640 --> 00:16:53,510 It truly is. 271 00:16:54,640 --> 00:16:58,810 I don't know what I'm going to do, 272 00:16:54,640 --> 00:16:58,810 and that's the truth. 273 00:16:59,850 --> 00:17:05,050 - You do believe me, don't you? 274 00:16:59,850 --> 00:17:05,050 - Yes, I do believe you. It's that stuff! 275 00:17:06,290 --> 00:17:08,050 Partly. 276 00:17:12,660 --> 00:17:17,860 I mean, it's...it's not as though 277 00:17:12,660 --> 00:17:17,860 you hate the man, Pen. You liked him. 278 00:17:18,830 --> 00:17:23,000 You know if it was me, 279 00:17:18,830 --> 00:17:23,000 I'd do anything for you. Don't you? 280 00:17:23,170 --> 00:17:27,110 - I love you, Pen. You know that. 281 00:17:23,170 --> 00:17:27,110 - Just shut up, Rog. 282 00:17:27,310 --> 00:17:28,940 Why? 283 00:17:30,710 --> 00:17:33,410 What's the matter? What have I said? 284 00:17:37,320 --> 00:17:39,720 Kevin Spence? 285 00:17:39,890 --> 00:17:41,550 Oh. 286 00:17:44,190 --> 00:17:48,360 - Oh, Lord... 287 00:17:44,190 --> 00:17:48,360 - Have mine. I hate the stuff. 288 00:17:48,530 --> 00:17:51,090 Mattie Storin, the "Chronicle". 289 00:17:51,270 --> 00:17:55,760 - Oh, y-yes, I... 290 00:17:51,270 --> 00:17:55,760 - Don't pretend you recognise my name. 291 00:17:55,940 --> 00:18:01,380 - Well, I do, actually. 292 00:17:55,940 --> 00:18:01,380 - I wanted to check some facts with you. 293 00:18:01,540 --> 00:18:04,880 Me? I'm in research, not the press office. 294 00:18:05,050 --> 00:18:08,480 - I did say "facts", Kevin. 295 00:18:05,050 --> 00:18:08,480 - Ah, yes. 296 00:18:09,980 --> 00:18:14,980 Is this...a genuine report from your department? 297 00:18:15,160 --> 00:18:17,460 Not a fake? 298 00:18:19,960 --> 00:18:24,130 - Where did you get this? 299 00:18:19,960 --> 00:18:24,130 - K.J.S. That's you, isn't it? 300 00:18:24,300 --> 00:18:28,070 Look, please. I can't possibly discuss this. 301 00:18:28,240 --> 00:18:33,440 If someone knew I'd leaked those figures, 302 00:18:28,240 --> 00:18:33,440 confirmed they were genuine... 303 00:18:33,610 --> 00:18:37,810 - Please don't drag me into this. 304 00:18:33,610 --> 00:18:37,810 - I won't. It's all right, Kevin. 305 00:18:38,650 --> 00:18:41,280 I don't give away my sources. 306 00:18:42,020 --> 00:18:44,950 It is a genuine report, isn't it? 307 00:18:47,120 --> 00:18:49,750 What's the circulation? 308 00:18:49,920 --> 00:18:52,420 Very limited, I take it. 309 00:18:52,590 --> 00:18:56,960 Just cabinet ministers 310 00:18:52,590 --> 00:18:56,960 and five senior people at Smith Square. 311 00:18:57,130 --> 00:19:01,830 The Deputy Chairman and four senior directors. 312 00:18:57,130 --> 00:19:01,830 Don't ask me anything else. 313 00:19:02,000 --> 00:19:04,700 No, I won't. You've been very helpful. 314 00:19:06,010 --> 00:19:08,310 Stay in touch. 315 00:19:08,480 --> 00:19:10,780 I'd rather not... 316 00:19:51,020 --> 00:19:55,180 - Francis! 317 00:19:51,020 --> 00:19:55,180 - Patrick. Good of you to spare the time. 318 00:19:56,190 --> 00:20:01,390 The Chief Whip says he wants an urgent 319 00:19:56,190 --> 00:20:01,390 word in private, you make time. 320 00:20:01,560 --> 00:20:05,730 I've been wondering what I've done wrong. 321 00:20:01,560 --> 00:20:05,730 I can't think of anything. 322 00:20:05,900 --> 00:20:08,600 Depressing, that -looked at one way. 323 00:20:08,770 --> 00:20:14,400 Still, I suppose it's better than finding 324 00:20:08,770 --> 00:20:14,400 your picture in the "News of the World". 325 00:20:14,580 --> 00:20:19,780 I need to take your mind, Patrick. 326 00:20:14,580 --> 00:20:19,780 This is a meeting that never took place. 327 00:20:19,980 --> 00:20:24,980 All right. If this is what I think it is, 328 00:20:19,980 --> 00:20:24,980 it's come sooner than I thought. 329 00:20:25,120 --> 00:20:30,350 We're in trouble, Patrick. There's a view 330 00:20:25,120 --> 00:20:30,350 around that this is not a passing phase. 331 00:20:30,520 --> 00:20:34,590 This view says that the problem 332 00:20:30,520 --> 00:20:34,590 is the Prime Minister. 333 00:20:34,760 --> 00:20:40,200 His unpopularity is dragging the party down. 334 00:20:34,760 --> 00:20:40,200 He refuses to see the danger. 335 00:20:40,370 --> 00:20:44,860 He's insisted on holding the Dorset 336 00:20:40,370 --> 00:20:44,860 by-election in conference week. 337 00:20:45,040 --> 00:20:47,740 It looks like a bad miscalculation. 338 00:20:47,910 --> 00:20:53,710 You understand, this... 339 00:20:47,910 --> 00:20:53,710 is not necessarily my personal view. 340 00:20:53,880 --> 00:20:58,050 - It's a view I've been asked to put to you. 341 00:20:53,880 --> 00:20:58,050 - Who by? 342 00:20:58,220 --> 00:21:01,550 - One or two senior colleagues. 343 00:20:58,220 --> 00:21:01,550 - Just one or two? 344 00:21:01,720 --> 00:21:06,220 Three, in absolute confidence. 345 00:21:01,720 --> 00:21:06,220 Three very senior colleagues. 346 00:21:06,390 --> 00:21:09,300 All right. Go on. 347 00:21:09,460 --> 00:21:14,460 Do you think Henry still has 348 00:21:09,460 --> 00:21:14,460 what it takes to be Prime Minister? 349 00:21:14,640 --> 00:21:21,740 If he were...persuaded to retire, 350 00:21:14,640 --> 00:21:21,740 would you be interested in taking his place? 351 00:21:21,910 --> 00:21:25,540 Bloody hell, Francis. You don't mess about. 352 00:21:25,680 --> 00:21:30,480 You know I prefer plain speaking 353 00:21:25,680 --> 00:21:30,480 and plain dealing, as you do. 354 00:21:30,650 --> 00:21:33,590 All right. Let's analyse the situation. 355 00:21:33,750 --> 00:21:39,160 First of all, have we really got a problem? 356 00:21:33,750 --> 00:21:39,160 Yes, the polls are bloody terrifying. 357 00:21:40,260 --> 00:21:45,790 Second, do we have to do something? 358 00:21:40,260 --> 00:21:45,790 Can we swing the country round? 359 00:21:46,000 --> 00:21:48,490 That's up to the Prime Minister. 360 00:21:48,670 --> 00:21:53,470 My view is, he does not have what it takes. 361 00:21:48,670 --> 00:21:53,470 The voters don't think he has. 362 00:21:53,640 --> 00:21:56,080 Another election, we'll get stuffed. 363 00:21:56,280 --> 00:22:00,440 That's probably the majority view 364 00:21:56,280 --> 00:22:00,440 on the back benches. 365 00:22:00,610 --> 00:22:04,780 But if we get rid of him so early, 366 00:22:00,610 --> 00:22:04,780 we'll look like a banana republic. 367 00:22:04,950 --> 00:22:07,620 I don't want to be seen as an Idi Amin. 368 00:22:07,820 --> 00:22:13,090 Well, yes. Quite. But you are 369 00:22:07,820 --> 00:22:13,090 still interested in the leadership? 370 00:22:13,290 --> 00:22:18,290 In confidence, of course I bloody am. 371 00:22:13,290 --> 00:22:18,290 I stood against Henry when Margaret left. 372 00:22:18,470 --> 00:22:23,960 I still think I was the best candidate. 373 00:22:18,470 --> 00:22:23,960 If I stood again, I'd look for your support. 374 00:22:24,970 --> 00:22:27,370 But it's too early. 375 00:22:27,540 --> 00:22:32,740 We need time to get the public used 376 00:22:27,540 --> 00:22:32,740 to the idea of a change of leadership. 377 00:22:32,910 --> 00:22:38,150 Move too soon, we'll look like assassins. 378 00:22:32,910 --> 00:22:38,150 Too late, the party will be in pieces. 379 00:22:39,250 --> 00:22:44,060 I'll say one thing, Francis. I'm damn glad 380 00:22:39,250 --> 00:22:44,060 it's you that's handling this. 381 00:22:44,230 --> 00:22:47,020 There's not many men I'd trust with this. 382 00:22:47,190 --> 00:22:49,890 Thank you, Patrick. I appreciate that. 383 00:22:50,730 --> 00:22:53,330 I appreciate your frankness as well. 384 00:22:54,400 --> 00:22:58,070 I'll continue to take soundings 385 00:22:54,400 --> 00:22:58,070 and keep you informed. 386 00:22:58,240 --> 00:23:02,400 Good. As long as we keep 387 00:22:58,240 --> 00:23:02,400 that slimy little sod Samuels out. 388 00:23:02,580 --> 00:23:06,740 Well, yes, quite. Absolutely. 389 00:23:02,580 --> 00:23:06,740 Good talking to you, Patrick. 390 00:23:07,680 --> 00:23:12,350 - You won't miss the party later? 391 00:23:07,680 --> 00:23:12,350 - Wild horses, Francis. Wild horses. 392 00:23:12,520 --> 00:23:16,050 Don't suppose you've got any wild women? 393 00:23:16,220 --> 00:23:19,020 You'd be surprised. 394 00:23:23,400 --> 00:23:26,090 The man's a lout, of course. A lout. 395 00:23:26,270 --> 00:23:30,430 A lecher. An anti-Semite. A racist. And a bully. 396 00:23:30,600 --> 00:23:33,730 But he is more intelligent than he seems. 397 00:23:33,910 --> 00:23:39,310 He is, we mustn't forget, Her Majesty's 398 00:23:33,910 --> 00:23:39,310 Secretary of State for Foreign Affairs. 399 00:23:40,580 --> 00:23:45,380 We mustn't make the mistake 400 00:23:40,580 --> 00:23:45,380 of underestimating Patrick Woolton. 401 00:23:49,320 --> 00:23:52,690 Call my secretary if you want to follow this up. 402 00:23:52,830 --> 00:23:55,560 Thank you. I will. Bye for now, then. 403 00:23:58,230 --> 00:24:01,570 - Miss Storin. Mattie. 404 00:23:58,230 --> 00:24:01,570 - Oh, hello. 405 00:24:01,740 --> 00:24:05,260 - You're neglecting me. 406 00:24:01,740 --> 00:24:05,260 - I'm not pestering you. 407 00:24:05,440 --> 00:24:09,600 I feel slighted. Was Michael Samuels illuminating? 408 00:24:09,780 --> 00:24:12,710 Oddly, not nearly as illuminating as you. 409 00:24:12,850 --> 00:24:16,150 - I'm astounded. 410 00:24:12,850 --> 00:24:16,150 - I don't think you are. 411 00:24:16,980 --> 00:24:19,920 How are things? A good conference? 412 00:24:20,120 --> 00:24:24,790 - Apart from your neglect of me, yes. 413 00:24:20,120 --> 00:24:24,790 - That's not my information. 414 00:24:25,530 --> 00:24:29,160 - My information is you're in trouble. 415 00:24:25,530 --> 00:24:29,160 - Really? 416 00:24:29,330 --> 00:24:32,990 - Not you personally. 417 00:24:29,330 --> 00:24:32,990 - That's a relief. 418 00:24:33,170 --> 00:24:37,760 - I was wondering if we could chat. 419 00:24:33,170 --> 00:24:37,760 - Were you, Mattie? 420 00:24:40,370 --> 00:24:45,680 I get the impression that the conference 421 00:24:40,370 --> 00:24:45,680 is in code. It's all about something else. 422 00:24:45,880 --> 00:24:50,480 I haven't had a real conversation 423 00:24:45,880 --> 00:24:50,480 with a real person here. 424 00:24:50,650 --> 00:24:55,560 You think I'll decode the conference 425 00:24:50,650 --> 00:24:55,560 for you? A tall order, Mattie. 426 00:24:55,760 --> 00:25:01,790 I'd settle just for a chat. At least 427 00:24:55,760 --> 00:25:01,790 you're a real person. You ARE real, aren't you? 428 00:25:01,960 --> 00:25:04,660 Oh, yes. I'm a real person. 429 00:25:06,500 --> 00:25:07,870 So... 430 00:25:08,040 --> 00:25:13,030 I'd like very much to spend some time 431 00:25:08,040 --> 00:25:13,030 with you, Mattie, as I think you know. 432 00:25:13,840 --> 00:25:16,780 But this evening I'm otherwise engaged. 433 00:25:16,910 --> 00:25:21,510 A little drinks thing. 434 00:25:16,910 --> 00:25:21,510 Some of my guests are shy of journalists. 435 00:25:21,680 --> 00:25:24,380 They don't like to be seen relaxing. 436 00:25:24,550 --> 00:25:29,550 - Really? Who would that be? 437 00:25:24,550 --> 00:25:29,550 - Mattie, you can't expect me to tell you. 438 00:25:29,720 --> 00:25:34,920 - Who's coming? Tell me one guest. 439 00:25:29,720 --> 00:25:34,920 - Your proprietor, for one, Mattie. 440 00:25:35,100 --> 00:25:37,790 Benjamin Landless? Is he in Brighton? 441 00:25:38,000 --> 00:25:41,530 We get all the riffraff. You'd be surprised. 442 00:25:41,740 --> 00:25:44,430 Telephone call for Mattie Storin. 443 00:25:45,710 --> 00:25:48,610 Don't you think you'd better get that? 444 00:25:48,810 --> 00:25:51,340 Oh, right. Well... 445 00:25:52,850 --> 00:25:57,010 - See you later in the week, perhaps. 446 00:25:52,850 --> 00:25:57,010 - I hope so, Mattie. 447 00:26:07,860 --> 00:26:10,260 Hello. Mattie Storin here. 448 00:26:10,960 --> 00:26:13,700 John, sorry. You got the story all right? 449 00:26:13,900 --> 00:26:17,360 - Yes, we got it. 450 00:26:13,900 --> 00:26:17,360 - Brilliant story, or what? 451 00:26:17,540 --> 00:26:20,630 - Yes, a brilliant story. 452 00:26:17,540 --> 00:26:20,630 - And? 453 00:26:21,440 --> 00:26:26,540 - And we're not running it. 454 00:26:21,440 --> 00:26:26,540 - What?! Let me speak to Preston. 455 00:26:26,750 --> 00:26:31,950 He's in a meeting, He won't run the story 456 00:26:26,750 --> 00:26:31,950 because he thinks you've been set up. 457 00:26:32,150 --> 00:26:34,750 I've checked that survey. It's genuine. 458 00:26:34,920 --> 00:26:37,480 Can we speak to your source? 459 00:26:37,660 --> 00:26:40,590 Of course not. Let me speak to Preston. 460 00:26:40,790 --> 00:26:44,250 He's in a meeting. It wouldn't do any good. 461 00:26:44,430 --> 00:26:48,060 We've backed the government. 462 00:26:44,430 --> 00:26:48,060 We stick with them. 463 00:26:48,270 --> 00:26:52,470 - It's not just you that's been let off. 464 00:26:48,270 --> 00:26:52,470 - Greville's been fixed, hasn't he? 465 00:26:53,170 --> 00:26:58,410 He's there with you, isn't he? 466 00:26:53,170 --> 00:26:58,410 Ask him who got at him. Ask him. 467 00:26:58,610 --> 00:27:02,010 It was Benjamin Landless, wasn't it? 468 00:27:02,180 --> 00:27:04,620 Hold on. A call on the other line. 469 00:27:04,820 --> 00:27:08,980 Hold on for what? There's nothing to talk about! 470 00:27:15,700 --> 00:27:20,500 - Oh, God! That's all I need. 471 00:27:15,700 --> 00:27:20,500 - I'm so sorry. Please allow me to... 472 00:27:20,670 --> 00:27:23,400 Perhaps not. Only make it worse. Um... 473 00:27:23,540 --> 00:27:28,530 - Oh, Lord. Oh, Lord. In trouble again. 474 00:27:23,540 --> 00:27:28,530 - It's all right. Most of it missed. 475 00:27:28,710 --> 00:27:33,940 Are you sure? It was vodka. Very pure. 476 00:27:28,710 --> 00:27:33,940 My mother-in-law cleans silver with it. 477 00:27:34,920 --> 00:27:37,820 May I...buy you a drink, Miss...? 478 00:27:37,990 --> 00:27:42,150 Mattie Storin. No, let my editor 479 00:27:37,990 --> 00:27:42,150 buy you one, Mr Collingridge. 480 00:27:42,320 --> 00:27:45,020 Two large vodkas and tonics. Ice, lemon. 481 00:27:45,190 --> 00:27:48,220 You know who I am? Amazing. Amazing. 482 00:27:48,430 --> 00:27:53,420 - I am a journalist, Mr Collingridge. 483 00:27:48,430 --> 00:27:53,420 - Call me Charlie. Everyone else does. 484 00:27:53,570 --> 00:27:56,200 Why are you in this den of thieves? 485 00:27:56,370 --> 00:27:59,500 Not all thieves. A few good blokes about. 486 00:27:59,670 --> 00:28:03,200 - Like your brother? 487 00:27:59,670 --> 00:28:03,200 - Exactly. Salt of the earth. 488 00:28:03,380 --> 00:28:06,440 That's nice. I'd heard he disowned you. 489 00:28:06,580 --> 00:28:11,810 No, no. He lets people think that. 490 00:28:06,580 --> 00:28:11,810 Best brother in the world, Hal. Looks after me. 491 00:28:12,020 --> 00:28:15,150 Likes to do good by stealth. 492 00:28:15,860 --> 00:28:18,260 Enough said. End of story. 493 00:28:18,460 --> 00:28:21,550 - Cheers. Good health. 494 00:28:18,460 --> 00:28:21,550 - Cheers. 495 00:28:24,160 --> 00:28:28,260 Lord, you are a pretty girl. Oh, no offence. 496 00:28:28,500 --> 00:28:31,500 I've got a daughter your age. Lovely girl. 497 00:28:31,670 --> 00:28:34,570 Lovely face. Never, never see her. 498 00:28:35,740 --> 00:28:39,010 Own fault. Water under the thingy. 499 00:28:40,880 --> 00:28:43,370 Do miss her, though. 500 00:28:43,550 --> 00:28:49,180 No, no! Absolutely not! Get the hell out. 501 00:28:43,550 --> 00:28:49,180 Do I make myself clear? 502 00:28:49,360 --> 00:28:53,520 - Lord, I can't stand that man. 503 00:28:49,360 --> 00:28:53,520 - Don't come back till tomorrow. 504 00:28:53,690 --> 00:28:56,290 Large whisky, and be quick about it. 505 00:28:56,500 --> 00:29:01,400 I gotta go to this goddamn reception. 506 00:28:56,500 --> 00:29:01,400 I need something to line my gut with. 507 00:29:01,600 --> 00:29:04,440 - Charlie! 508 00:29:01,600 --> 00:29:04,440 - Evening, Ben. 509 00:29:04,640 --> 00:29:08,910 One for him, too, I suppose. And you, young lady? 510 00:29:09,110 --> 00:29:13,440 What are you staring at? 511 00:29:09,110 --> 00:29:13,440 Is my zipper undone, or what? 512 00:29:14,950 --> 00:29:20,510 - Am I supposed to know you? 513 00:29:14,950 --> 00:29:20,510 - We haven't met. I am your employee. 514 00:29:20,650 --> 00:29:24,820 Half the hacks in Brighton 515 00:29:20,650 --> 00:29:24,820 are getting wrecked at my expense. 516 00:29:25,030 --> 00:29:29,160 In fact, you've been influential 517 00:29:25,030 --> 00:29:29,160 in getting my story spiked. 518 00:29:29,330 --> 00:29:34,290 Is that so? What was it? "Knit your man 519 00:29:29,330 --> 00:29:34,290 a willy-warmer for Christmas"? 520 00:29:34,530 --> 00:29:38,270 No, it was about the Tories going 30 points behind. 521 00:29:38,470 --> 00:29:40,130 Ah. 522 00:29:41,070 --> 00:29:43,980 You're...Minnie what's-her-name. 523 00:29:44,140 --> 00:29:46,840 - Mattie Storin. 524 00:29:44,140 --> 00:29:46,840 - Yes. 525 00:29:47,980 --> 00:29:50,420 Damn good story. 526 00:29:50,580 --> 00:29:56,490 Wrong damn paper. What do you think 527 00:29:50,580 --> 00:29:56,490 we are? The "New Statesman"? Cheers. 528 00:29:58,160 --> 00:30:02,120 Thanks. Keep the change. Have one yourself. 529 00:30:03,660 --> 00:30:07,620 It's chaps like that that drive chaps to drink. 530 00:30:09,070 --> 00:30:11,830 Could you cope with another one? 531 00:30:12,070 --> 00:30:14,770 Yes. Why not? 532 00:30:16,480 --> 00:30:19,810 - Evening. Jolly good do. 533 00:30:16,480 --> 00:30:19,810 - Thank you. 534 00:30:19,980 --> 00:30:21,710 Not here yet. 535 00:30:21,950 --> 00:30:26,720 I told the bugger, "Any more of that 536 00:30:21,950 --> 00:30:26,720 and you're for Northern Ireland." 537 00:30:26,890 --> 00:30:32,330 - I dare say that called his bluff. 538 00:30:26,890 --> 00:30:32,330 - Wasn't seen on his feet again till 1987. 539 00:30:32,490 --> 00:30:34,980 He's not here yet. 540 00:30:35,160 --> 00:30:39,730 - McKenzie's wife's a genius with a wok. 541 00:30:35,160 --> 00:30:39,730 - Is that so? 542 00:30:39,900 --> 00:30:44,700 I used to think the wok solved everything, 543 00:30:39,900 --> 00:30:44,700 but now I know otherwise. 544 00:30:44,870 --> 00:30:49,830 You really must allow me to give you 545 00:30:44,870 --> 00:30:49,830 my recipe for brill. Brill is a fish. 546 00:30:50,040 --> 00:30:53,170 - Yes... 547 00:30:50,040 --> 00:30:53,170 - Mr O'Neill, how are you? 548 00:30:53,350 --> 00:30:56,150 - Never better. 549 00:30:53,350 --> 00:30:56,150 - Good. 550 00:30:59,350 --> 00:31:03,920 We put the boys down for Wellington. 551 00:30:59,350 --> 00:31:03,920 What do you think? 552 00:31:04,120 --> 00:31:07,030 I don't know. A bit dear. Is it worth it? 553 00:31:07,190 --> 00:31:10,720 Miss Guy! Elizabeth Urquhart. 554 00:31:11,530 --> 00:31:14,660 Really? You write the PM's speeches? 555 00:31:14,840 --> 00:31:20,570 If they chucked me out, it'd be like 556 00:31:14,840 --> 00:31:20,570 a lobotomy for Hal. That's confidential. 557 00:31:30,750 --> 00:31:32,850 Excuse me. Hay fever. 558 00:31:33,020 --> 00:31:36,750 - Ben! Good to see you. 559 00:31:33,020 --> 00:31:36,750 - Never mind that. 560 00:31:36,920 --> 00:31:42,160 What are you boys playing at? 561 00:31:36,920 --> 00:31:42,160 No, I don't want any of these stupid things. 562 00:31:42,300 --> 00:31:44,390 Go away. 563 00:31:44,560 --> 00:31:49,560 I put the whole damn chain of papers 564 00:31:44,560 --> 00:31:49,560 behind your lot, and you cock it up. 565 00:31:49,740 --> 00:31:52,570 Ben, we can't talk here. Walls have ears. 566 00:31:52,740 --> 00:31:57,940 To hell with that. I didn't come 200 miles 567 00:31:52,740 --> 00:31:57,940 for canapés. Where's the bathroom? 568 00:31:58,110 --> 00:32:01,450 - It's over there. 569 00:31:58,110 --> 00:32:01,450 - Great. Let's go. 570 00:32:05,690 --> 00:32:08,480 I've seen that latest poll of yours. 571 00:32:10,090 --> 00:32:13,620 - Girl of mine got hold of it. 572 00:32:10,090 --> 00:32:13,620 - It's just a poll. 573 00:32:13,790 --> 00:32:16,790 Bullshit, my friend. It's disastrous. 574 00:32:18,570 --> 00:32:22,500 But don't worry. I told Greville Preston to pull it. 575 00:32:22,700 --> 00:32:24,970 Ah. Thank you, Ben. 576 00:32:25,140 --> 00:32:28,770 It'll leak, but not till after the by-election. 577 00:32:28,940 --> 00:32:31,780 The Prime Minister will be very grateful. 578 00:32:31,950 --> 00:32:35,780 That limp dick! Where does it leave me? 579 00:32:36,780 --> 00:32:39,620 I wanna buy Transglobal Newspapers. 580 00:32:39,790 --> 00:32:42,920 I wanna buy two ITV regions. 581 00:32:43,090 --> 00:32:45,650 Under Maggie, I knew the score. 582 00:32:45,830 --> 00:32:50,420 Everyone facing the same way, 583 00:32:45,830 --> 00:32:50,420 defending freedom's frontiers. 584 00:32:50,600 --> 00:32:55,590 Everything was up for grabs. 585 00:32:50,600 --> 00:32:55,590 No lame ducks and no sore losers, right? 586 00:32:55,800 --> 00:33:00,600 Now my lawyers are talking 587 00:32:55,800 --> 00:33:00,600 Monopolies and Mergers Commission. 588 00:33:00,770 --> 00:33:05,640 This government won't back me up 589 00:33:00,770 --> 00:33:05,640 because they haven't got the guts. 590 00:33:06,550 --> 00:33:08,850 Hell, Francis. 591 00:33:09,020 --> 00:33:13,390 What sort of country is it when a man 592 00:33:09,020 --> 00:33:13,390 can't spend his money how he likes? 593 00:33:13,550 --> 00:33:16,490 Very true, and very well put, Ben. 594 00:33:16,690 --> 00:33:20,860 Screw "well put". What are we gonna do about it? 595 00:33:24,260 --> 00:33:26,760 Dump Collingridge. 596 00:33:27,630 --> 00:33:29,900 Holy shit! 597 00:33:31,070 --> 00:33:33,560 You really mean that, don't you? 598 00:33:33,770 --> 00:33:38,870 This crisis of confidence 599 00:33:33,770 --> 00:33:38,870 isn't about policy. It's about leadership. 600 00:33:39,050 --> 00:33:41,780 I'm very fond of Henry Collingridge. 601 00:33:41,920 --> 00:33:44,650 I respect him, in many ways. 602 00:33:44,820 --> 00:33:50,420 But we need a strong, right-wing leader 603 00:33:44,820 --> 00:33:50,420 with the courage to defend freedom. 604 00:33:50,660 --> 00:33:55,650 - And increase it. 605 00:33:50,660 --> 00:33:55,650 - Exactly. That's the way Europe's going. 606 00:33:55,830 --> 00:33:58,920 This used to be a country fit for heroes. 607 00:33:59,100 --> 00:34:02,870 Explorers, soldiers, merchant adventurers. 608 00:34:03,040 --> 00:34:07,700 We want a leader who's prepared 609 00:34:03,040 --> 00:34:07,700 to let his dogs off the leash. 610 00:34:07,910 --> 00:34:11,570 - Give us a little room to run, huh? 611 00:34:07,910 --> 00:34:11,570 - Quite. 612 00:34:11,810 --> 00:34:17,050 A leader who's prepared to put himself 613 00:34:11,810 --> 00:34:17,050 about a bit, give 'em some stick. 614 00:34:17,220 --> 00:34:19,850 I like the things you say, Francis. 615 00:34:20,720 --> 00:34:24,090 So...who did you have in mind? 616 00:34:24,320 --> 00:34:27,920 Patrick Woolton would give us what we want. 617 00:34:28,090 --> 00:34:32,900 - You don't want it for yourself? 618 00:34:28,090 --> 00:34:32,900 - What, me? Oh, no, no, no. 619 00:34:33,070 --> 00:34:37,270 I'm just the Chief Whip, Ben. 620 00:34:33,070 --> 00:34:37,270 I just keep the troops in order. 621 00:34:37,470 --> 00:34:41,870 - Chief Whips have made it to the top. 622 00:34:37,470 --> 00:34:41,870 - Well... 623 00:34:42,040 --> 00:34:48,470 If it ever did come to that, I'd make sure 624 00:34:42,040 --> 00:34:48,470 they didn't tie you up in red tape, Ben. 625 00:34:48,650 --> 00:34:52,480 Know you would, Francis. Know you would. 626 00:34:52,720 --> 00:34:56,880 OK, so...let's do it to Collingridge. 627 00:34:57,060 --> 00:34:59,750 Run that poll story for a start, huh? 628 00:34:59,930 --> 00:35:04,300 First edition closes in 40 minutes. 629 00:34:59,930 --> 00:35:04,300 Better make a phone call. 630 00:35:04,460 --> 00:35:07,160 Nice party, Francis. 631 00:35:12,370 --> 00:35:14,770 Atchoo! 632 00:35:19,250 --> 00:35:22,650 Enough about me. How about you? 633 00:35:23,880 --> 00:35:27,650 - Would you be into quickies, Amanda? 634 00:35:23,880 --> 00:35:27,650 - Into what? 635 00:35:41,700 --> 00:35:45,040 So... The party's over. 636 00:35:46,110 --> 00:35:50,170 It's a quiet night. Our fortunes prosper well. 637 00:35:51,910 --> 00:35:57,320 The Foreign Secretary finds succour 638 00:35:51,910 --> 00:35:57,320 from the harsh affairs of state 639 00:35:57,480 --> 00:36:01,790 in the soft fragrance of a daughter of the game. 640 00:36:02,660 --> 00:36:05,320 One for the archives, 641 00:36:05,490 --> 00:36:08,120 if he did but know it. 642 00:36:09,000 --> 00:36:13,990 And all the while, Landless's armies 643 00:36:09,000 --> 00:36:13,990 are labouring for me through the darkness 644 00:36:14,200 --> 00:36:16,290 towards dawn, 645 00:36:16,470 --> 00:36:18,730 telling the story. 646 00:36:18,970 --> 00:36:21,460 A leader out of touch. 647 00:36:21,640 --> 00:36:25,580 A man of straw clutching at straws, 648 00:36:25,750 --> 00:36:30,550 his future closing in front of him like a fist. 649 00:36:32,220 --> 00:36:36,820 Who would be a leader in this wicked world? 650 00:36:37,960 --> 00:36:42,090 Sorry, Prime Minister. 651 00:36:37,960 --> 00:36:42,090 We thought you'd better see it. 652 00:36:42,260 --> 00:36:47,260 Graham, not at breakfast. 653 00:36:42,260 --> 00:36:47,260 Hal was up till four working on his speech. 654 00:36:47,470 --> 00:36:52,600 So were we, Mrs Collingridge. 655 00:36:47,470 --> 00:36:52,600 I'm awfully sorry, but it is very serious. 656 00:36:52,840 --> 00:36:55,830 If you read the paragraph I've marked. 657 00:36:56,040 --> 00:36:59,710 It's not just a leak. It's a personal attack. 658 00:37:00,780 --> 00:37:05,510 "A leading minister commented, 659 00:37:00,780 --> 00:37:05,510 'Our position is being undermined 660 00:37:05,690 --> 00:37:08,380 "'by the leader's lack of appeal.' 661 00:37:08,560 --> 00:37:11,120 "Another senior figure party suggested 662 00:37:11,290 --> 00:37:16,530 "that Henry Collingridge would be invited 663 00:37:11,290 --> 00:37:16,530 to stand down for the good of the party." 664 00:37:16,700 --> 00:37:19,860 Who's doing this? Who is it? 665 00:37:20,600 --> 00:37:23,300 Are they trying to destroy us all? 666 00:37:25,610 --> 00:37:29,770 I want to know who this is, Graham. 667 00:37:25,610 --> 00:37:29,770 I have to know. 668 00:37:29,940 --> 00:37:32,570 Shall I give Lord Billsborough a call? 669 00:37:32,750 --> 00:37:35,050 Yes. No! 670 00:37:36,420 --> 00:37:38,910 No, not Billsborough. 671 00:37:39,720 --> 00:37:43,880 Get Francis Urquhart over. 672 00:37:39,720 --> 00:37:43,880 In my suite in half an hour. 673 00:37:44,060 --> 00:37:46,550 Yes, Prime Minister. Erm... 674 00:37:46,730 --> 00:37:50,890 In view of this report, 675 00:37:46,730 --> 00:37:50,890 with the Dorset by-election today, 676 00:37:51,060 --> 00:37:54,300 you'll want to adjust your speech. 677 00:37:54,470 --> 00:37:55,830 No. 678 00:37:56,070 --> 00:38:01,060 - I really feel that we should... 679 00:37:56,070 --> 00:38:01,060 - It was a good speech at four a.m. 680 00:38:01,240 --> 00:38:03,800 It's still a good speech. 681 00:38:31,670 --> 00:38:34,370 - Urquhart. 682 00:38:31,670 --> 00:38:34,370 - Pat here. 683 00:38:34,570 --> 00:38:39,980 - Patrick, what can I do for you? 684 00:38:34,570 --> 00:38:39,980 - You left your case and took mine. 685 00:38:40,150 --> 00:38:44,950 - Or I hope you did. Could you check? 686 00:38:40,150 --> 00:38:44,950 - Hold on, Patrick. 687 00:38:57,300 --> 00:39:02,830 My dear chap. I'm frightfully sorry. 688 00:38:57,300 --> 00:39:02,830 You're quite right. Shall I bring it round? 689 00:39:03,000 --> 00:39:06,730 - No, I'm on my way. Two minutes. 690 00:39:03,000 --> 00:39:06,730 - Bye. 691 00:39:06,970 --> 00:39:09,670 John, first you pull my story. 692 00:39:09,840 --> 00:39:14,300 Then you print it without my name. 693 00:39:09,840 --> 00:39:14,300 What's going on? 694 00:39:14,510 --> 00:39:17,850 Do you promise not to bite my head off? 695 00:39:18,050 --> 00:39:22,250 All right. I'm sorry about last night, 696 00:39:18,050 --> 00:39:22,250 but I was so bloody angry. 697 00:39:22,420 --> 00:39:24,910 It's not your fault. What happened? 698 00:39:25,160 --> 00:39:28,690 Well, I don't know exactly. 699 00:39:28,860 --> 00:39:34,630 Grev was on the phone for half an hour. 700 00:39:28,860 --> 00:39:34,630 He came out very pleased with himself. 701 00:39:34,830 --> 00:39:37,930 High drama. "Kill the front page." 702 00:39:38,170 --> 00:39:42,540 Grev says he checked your story and it stands up. 703 00:39:42,710 --> 00:39:45,840 - So, who wrote it? 704 00:39:42,710 --> 00:39:45,840 - He did. 705 00:39:46,050 --> 00:39:51,040 Ben Landless was here. 706 00:39:46,050 --> 00:39:51,040 Urquhart had a party. Landless was a guest. 707 00:39:51,220 --> 00:39:53,780 And Woolton, Samuels, Billsborough. 708 00:39:54,020 --> 00:39:58,390 - So it's true. 709 00:39:54,020 --> 00:39:58,390 - It's really happening, John. 710 00:39:58,560 --> 00:40:01,530 They're going to junk Collingridge. 711 00:40:03,530 --> 00:40:07,470 - So stupid of me, Patrick. 712 00:40:03,530 --> 00:40:07,470 - No harm done. 713 00:40:09,040 --> 00:40:12,770 - Good party, Francis. 714 00:40:09,040 --> 00:40:12,770 - Glad you enjoyed it. 715 00:40:12,940 --> 00:40:16,710 - Seen the papers? 716 00:40:12,940 --> 00:40:16,710 - Yes. Bad business. 717 00:40:16,880 --> 00:40:19,470 Bad for some. Not so bad for others. 718 00:40:19,680 --> 00:40:22,980 - Keep in touch, Patrick. 719 00:40:19,680 --> 00:40:22,980 - Right. 720 00:40:31,690 --> 00:40:33,960 Yes. Of course. 721 00:40:34,130 --> 00:40:37,930 Francis, the Prime Minister would like to see you. 722 00:40:47,510 --> 00:40:51,910 - Prime Minister. 723 00:40:47,510 --> 00:40:51,910 - Who is it? Who's betraying me? 724 00:41:01,990 --> 00:41:03,650 Who? 725 00:41:04,520 --> 00:41:07,020 It's Teddy Billsborough. 726 00:41:12,670 --> 00:41:15,100 Are you sure? 727 00:41:15,270 --> 00:41:17,860 No one else it could be. 728 00:41:19,040 --> 00:41:21,530 I'm terribly sorry. 729 00:41:23,140 --> 00:41:25,630 Thank you, Francis. 730 00:41:26,280 --> 00:41:28,770 You're a good man. 731 00:41:41,290 --> 00:41:45,660 The '80s had to be the decade of confrontation. 732 00:41:45,830 --> 00:41:50,530 The '90s will be seen, I think, 733 00:41:45,830 --> 00:41:50,530 as the decade of conciliation. 734 00:41:50,700 --> 00:41:53,640 The decade of cooperation. 735 00:41:53,810 --> 00:41:56,710 The decade of maturity. 736 00:41:57,680 --> 00:42:02,810 Stifling dissent is not going 737 00:41:57,680 --> 00:42:02,810 to help us find The Right Way. 738 00:42:03,880 --> 00:42:08,690 Surely events in Eastern Europe 739 00:42:03,880 --> 00:42:08,690 have taught us that much. 740 00:42:08,860 --> 00:42:12,350 The British, open, democratic process 741 00:42:12,560 --> 00:42:18,860 has been an inspiration to seekers after freedom 742 00:42:12,560 --> 00:42:18,860 in Poland, Russia, Hungary, 743 00:42:19,030 --> 00:42:21,590 and in Czechoslovakia. 744 00:42:21,800 --> 00:42:25,170 And I, for one, am proud of that. 745 00:42:30,810 --> 00:42:36,080 It is only through 746 00:42:30,810 --> 00:42:36,080 frank and open exchange of views 747 00:42:36,320 --> 00:42:39,220 that good government is possible. 748 00:42:39,390 --> 00:42:45,810 Frank and open exchange of views 749 00:42:39,390 --> 00:42:45,810 in an atmosphere of trust. 750 00:42:47,630 --> 00:42:50,360 Pale-faced and clearly agitated, 751 00:42:50,530 --> 00:42:54,260 in his keynote address to conference, comma, 752 00:42:54,430 --> 00:42:59,600 the Prime Minister gave what observers 753 00:42:54,430 --> 00:42:59,600 agree was a lacklustre performance. 754 00:43:08,780 --> 00:43:11,480 Good morning to you, Miss Storin. 755 00:43:12,390 --> 00:43:14,650 And to you. 756 00:43:15,560 --> 00:43:20,460 - Is it a good morning? 757 00:43:15,560 --> 00:43:20,460 - Yes. The result is a little disappointing. 758 00:43:20,660 --> 00:43:25,060 But it's hardly cheering news 759 00:43:20,660 --> 00:43:25,060 for Labour either, is it? 760 00:43:26,770 --> 00:43:29,570 By-elections allow folk to let off steam. 761 00:43:29,740 --> 00:43:33,900 - Funny things happen in Dorset. 762 00:43:29,740 --> 00:43:33,900 - You're not worried? 763 00:43:34,110 --> 00:43:39,910 Oh, we shall take it seriously. It may be 764 00:43:34,110 --> 00:43:39,910 we're not getting our message across. 765 00:43:40,110 --> 00:43:44,810 - Can I quote you on that? 766 00:43:40,110 --> 00:43:44,810 - Yes, I think you may, Miss Storin. 767 00:43:47,520 --> 00:43:50,250 I'm very glad I bumped into you, Mattie. 768 00:43:50,420 --> 00:43:53,120 Another piece of news is going to break. 769 00:43:53,290 --> 00:43:56,260 And I know you'll handle it responsibly. 770 00:43:59,300 --> 00:44:01,790 Lord Billsborough! 771 00:44:07,140 --> 00:44:09,440 No comment! 772 00:44:18,920 --> 00:44:23,150 "In what was described 773 00:44:18,920 --> 00:44:23,150 by a senior government spokesman 774 00:44:23,360 --> 00:44:29,420 "as a fit of pique and panic, 775 00:44:23,360 --> 00:44:29,420 the Prime Minister sacked Lord Billsborough, 776 00:44:29,560 --> 00:44:34,300 "the greatly loved and longest-serving 777 00:44:29,560 --> 00:44:34,300 member of his government." 778 00:44:34,500 --> 00:44:36,990 Pique and panic. 779 00:44:37,170 --> 00:44:39,870 Oh, yes, I'm sure it was. 780 00:44:40,040 --> 00:44:44,200 Your girl was supposed 781 00:44:40,040 --> 00:44:44,200 to be handling things responsibly. 782 00:44:44,380 --> 00:44:50,580 I'm sure she did, Elizabeth. 783 00:44:44,380 --> 00:44:50,580 Someone must have been getting at her editor. 784 00:44:50,820 --> 00:44:53,650 She's proving to be rather a treasure. 785 00:44:53,850 --> 00:44:56,250 You could say that. 786 00:44:56,460 --> 00:44:59,760 - And you trust her? 787 00:44:56,460 --> 00:44:59,760 - Yes. 788 00:44:59,960 --> 00:45:02,360 Up to a point. 789 00:45:03,560 --> 00:45:08,560 If you wanted to be quite certain of her loyalty, 790 00:45:08,730 --> 00:45:14,170 perhaps one night when you're in town 791 00:45:08,730 --> 00:45:14,170 and I'm here in the country... 792 00:45:15,010 --> 00:45:18,340 Well, I should quite understand, Francis. 793 00:45:18,510 --> 00:45:21,210 I'll leave that up to you entirely. 794 00:45:31,260 --> 00:45:35,220 - Thank you, Elizabeth. 795 00:45:37,860 --> 00:45:39,730 Urquhart. 796 00:45:40,630 --> 00:45:43,360 Yes, of course, Prime Minister. 797 00:45:44,240 --> 00:45:46,870 Yes, yes, of course. At once. 798 00:45:47,740 --> 00:45:51,440 - Well, well, well. 799 00:45:47,740 --> 00:45:51,440 - He isn't going to sack you? 800 00:45:51,610 --> 00:45:54,740 He'd better not bloody well try. 801 00:46:24,040 --> 00:46:29,610 The "Observer" rang the Press Office 802 00:46:24,040 --> 00:46:29,610 about a story they're going to run. 803 00:46:29,820 --> 00:46:33,780 They say Charlie's been 804 00:46:29,820 --> 00:46:33,780 buying shares in companies 805 00:46:33,950 --> 00:46:39,150 just before they benefit from government 806 00:46:33,950 --> 00:46:39,150 decisions, and making a killing on them. 807 00:46:39,330 --> 00:46:44,560 - You know Charlie. He hasn't the wit. 808 00:46:39,330 --> 00:46:44,560 - Charlie? Of course he hasn't. 809 00:46:44,700 --> 00:46:47,570 And... Well, he has his weaknesses, Hal. 810 00:46:47,770 --> 00:46:51,300 But he'd never do anything criminal. 811 00:46:51,470 --> 00:46:56,670 Thank you, Francis. God, it's such a relief 812 00:46:51,470 --> 00:46:56,670 to talk to someone with a bit of... 813 00:46:57,440 --> 00:47:00,780 You do believe I know nothing about it? 814 00:47:00,980 --> 00:47:05,210 Absolutely, Hal. Without the slightest reservation. 815 00:47:05,380 --> 00:47:09,580 You're a good man. They say they've got 816 00:47:05,380 --> 00:47:09,580 evidence. 817 00:47:09,790 --> 00:47:14,590 - Bank statements, receipts. 818 00:47:09,790 --> 00:47:14,590 - But nothing that connects it with you? 819 00:47:14,730 --> 00:47:17,860 No, but what else would they assume? 820 00:47:18,030 --> 00:47:21,160 If he has inside information, who from? 821 00:47:21,370 --> 00:47:27,360 - Francis, what am I going to do? 822 00:47:21,370 --> 00:47:27,360 - You're innocent. Tell them you'll sue. 823 00:47:27,610 --> 00:47:31,540 Set your solicitor onto it. Where's your brother? 824 00:47:31,710 --> 00:47:35,670 In his flat. I told him 825 00:47:31,710 --> 00:47:35,670 to take the phone off the hook. 826 00:47:35,850 --> 00:47:41,480 Have to do more. When the "Observer" 827 00:47:35,850 --> 00:47:41,480 hits the streets, he'll be under siege. 828 00:47:41,650 --> 00:47:46,650 Listen, there's a place we use in Kent 829 00:47:41,650 --> 00:47:46,650 for the dipsos and druggies 830 00:47:46,860 --> 00:47:51,020 on the back benches, 831 00:47:46,860 --> 00:47:51,020 sort of safe house cum asylum. 832 00:47:51,200 --> 00:47:53,690 - I'm sorry... 833 00:47:51,200 --> 00:47:53,690 - I know. 834 00:47:53,870 --> 00:47:59,500 I'll get Stamper to fix it. Can someone 835 00:47:53,870 --> 00:47:59,500 who knows him be there? Not you. 836 00:47:59,670 --> 00:48:02,570 - Anne will go. 837 00:47:59,670 --> 00:48:02,570 - Not her. 838 00:48:02,780 --> 00:48:05,770 Francis, we're all he has now. 839 00:48:06,010 --> 00:48:08,910 Right. She'd better go straight away. 840 00:48:09,080 --> 00:48:12,250 Don't worry, Hal. They're very kind. 841 00:48:12,450 --> 00:48:14,890 Absolutely discreet. 842 00:48:15,050 --> 00:48:17,680 Doctor Christian's a very sound man. 843 00:48:17,890 --> 00:48:21,850 It may be a blessing in disguise for Charlie. 844 00:48:22,030 --> 00:48:25,230 You're a tower of strength. Thank you. 845 00:48:25,400 --> 00:48:29,570 Don't embarrass me, Hal. I'm just doing my job. 846 00:48:34,570 --> 00:48:37,270 I don't know what's happening! 847 00:48:41,050 --> 00:48:43,450 No! Get away! 848 00:48:43,620 --> 00:48:47,180 - Go on! Go on! 849 00:48:43,620 --> 00:48:47,180 - Get away, you people! 850 00:48:48,490 --> 00:48:52,690 - A comment for the press, Charlie? 851 00:48:48,490 --> 00:48:52,690 - Get out! Get out! 852 00:48:55,630 --> 00:48:58,460 Where are they taking you, Charlie? 853 00:49:20,020 --> 00:49:22,110 - How bad is it? 854 00:49:20,020 --> 00:49:22,110 - I've seen worse. 855 00:49:22,290 --> 00:49:26,450 Oh, come on. No one's ever been 856 00:49:22,290 --> 00:49:26,450 this low in the polls and won. 857 00:49:26,630 --> 00:49:30,460 - Be the first. Make 'em cry. 858 00:49:26,630 --> 00:49:30,460 - Oh, Francis. 859 00:49:31,630 --> 00:49:36,530 However this comes out, I'll tell the world 860 00:49:31,630 --> 00:49:36,530 what a hell of a man you are. 861 00:49:36,740 --> 00:49:41,300 - What are we up against? 862 00:49:36,740 --> 00:49:41,300 - The "Observer" doesn't implicate you. 863 00:49:41,470 --> 00:49:46,610 Very sensible of them. It'll blow over, Hal. 864 00:49:41,470 --> 00:49:46,610 These things always do. What else? 865 00:49:46,780 --> 00:49:50,440 A run on the pound. Doesn't mean a thing. 866 00:49:50,620 --> 00:49:56,450 It may bother the teenagers in the City 867 00:49:50,620 --> 00:49:56,450 with the Porsches, but voters don't care. 868 00:49:56,620 --> 00:50:03,120 "Leadership crisis"? That cretinous dwarf 869 00:49:56,620 --> 00:50:03,120 Bairsted's forcing a leadership contest. 870 00:50:03,330 --> 00:50:08,320 Want me to lean on him? I'll frighten 871 00:50:03,330 --> 00:50:08,320 the wits out of the little sod, if you like. 872 00:50:08,500 --> 00:50:11,400 Well, he's publicly declared now. 873 00:50:11,570 --> 00:50:15,670 Get him to publicly retract. 874 00:50:11,570 --> 00:50:15,670 Humiliate the little bastard. 875 00:50:15,880 --> 00:50:19,840 But, no. I think you're right, Prime Minister. 876 00:50:20,010 --> 00:50:24,810 Let him come onto the punch. 877 00:50:20,010 --> 00:50:24,810 Knock him down and trample him. 878 00:50:24,980 --> 00:50:28,080 And do the TV interview on Wednesday? 879 00:50:28,290 --> 00:50:34,060 I'd say so, yes. Insist they leave 880 00:50:28,290 --> 00:50:34,060 this Mendox shares nonsense till the end. 881 00:50:34,290 --> 00:50:40,530 By then, everyone will be rooting for you. 882 00:50:34,290 --> 00:50:40,530 It'll seem like an irrelevance, which it is. 883 00:50:40,700 --> 00:50:44,070 Yes. Thank you. We're not finished yet. 884 00:50:47,110 --> 00:50:52,100 Right, stand by, studio, please. 885 00:50:47,110 --> 00:50:52,100 Counting from VT in ten seconds. 886 00:50:52,310 --> 00:50:57,010 - Very quiet. 887 00:50:52,310 --> 00:50:57,010 - Very quiet, please, now. Five... 888 00:50:57,180 --> 00:51:00,380 - All right? 889 00:50:57,180 --> 00:51:00,380 - Yes, fine. 890 00:51:01,550 --> 00:51:04,250 For the last few minutes of this interview, 891 00:51:04,460 --> 00:51:10,730 could we turn to the allegations 892 00:51:04,460 --> 00:51:10,730 about improper share dealing by your brother? 893 00:51:10,900 --> 00:51:14,420 - With pleasure. 894 00:51:10,900 --> 00:51:14,420 - You issued a statement. 895 00:51:14,600 --> 00:51:19,830 You denied any connection with this, 896 00:51:14,600 --> 00:51:19,830 and suggested it was mistaken identity. 897 00:51:19,970 --> 00:51:26,470 That's correct. It's not for me to explain 898 00:51:19,970 --> 00:51:26,470 the "Observer's" extraordinary mistake. 899 00:51:26,710 --> 00:51:31,710 All I can tell you is that none of my family 900 00:51:26,710 --> 00:51:31,710 has anything to do with it. 901 00:51:31,880 --> 00:51:36,250 - You have my word of honour on that. 902 00:51:36,420 --> 00:51:40,790 Solicitors have initiated proceedings 903 00:51:36,420 --> 00:51:40,790 against the "Observer". 904 00:51:40,960 --> 00:51:46,730 They'll do so against anyone who repeats 905 00:51:40,960 --> 00:51:46,730 these false and malicious statements. 906 00:51:46,900 --> 00:51:51,270 - Thank you. We'll bear that in mind. 907 00:51:46,900 --> 00:51:51,270 - That would be wise. 908 00:51:51,440 --> 00:51:56,670 You and your brother deny that either of you 909 00:51:51,440 --> 00:51:56,670 opened an accommodation address 910 00:51:56,880 --> 00:51:59,440 - at a newsagent's? 911 00:51:56,880 --> 00:51:59,440 - Correct. 912 00:51:59,650 --> 00:52:04,740 On Monday of this week, Jane Hartston 913 00:51:59,650 --> 00:52:04,740 of our staff visited the address. 914 00:52:04,920 --> 00:52:07,610 She photographed 915 00:52:04,920 --> 00:52:07,610 envelopes addressed to your brother. 916 00:52:07,790 --> 00:52:12,690 - Now, look here... 917 00:52:07,790 --> 00:52:12,690 - This, clearly marked "Ottoman Union Bank". 918 00:52:12,930 --> 00:52:18,760 The second is addressed to your brother 919 00:52:12,930 --> 00:52:18,760 from the Conservative Party sales office. 920 00:52:22,200 --> 00:52:25,330 I really cannot see any relevance in this. 921 00:52:25,500 --> 00:52:29,460 Quite clearly it is a case of mistaken identity. 922 00:52:30,210 --> 00:52:36,150 - I do have to warn you... 923 00:52:30,210 --> 00:52:36,150 - We thought about the name Charles Collingridge. 924 00:52:36,350 --> 00:52:42,410 Maybe some other Charles Collingridge 925 00:52:36,350 --> 00:52:42,410 took advantage of secret government decisions. 926 00:52:42,550 --> 00:52:48,820 But there's only one Charles Collingridge 927 00:52:42,550 --> 00:52:48,820 listed in the London telephone directory. 928 00:52:48,990 --> 00:52:51,490 Your brother. 929 00:52:53,800 --> 00:52:59,000 Prime Minister, we've almost finished. 930 00:52:53,800 --> 00:52:59,000 Is there anything you would like to say? 931 00:53:10,250 --> 00:53:14,550 Well, the Prime Minister 932 00:53:10,250 --> 00:53:14,550 declines to comment any further 933 00:53:14,720 --> 00:53:17,550 on his alleged involvement 934 00:53:14,720 --> 00:53:17,550 in the Mendox shares scandal. 935 00:53:17,760 --> 00:53:21,960 That's all from us at "World Watch" 936 00:53:17,760 --> 00:53:21,960 tonight. Good night. 937 00:53:24,900 --> 00:53:26,760 Urquhart. 938 00:53:27,730 --> 00:53:30,230 I had a feeling it might be you. 939 00:53:30,400 --> 00:53:35,600 Sorry to disturb you at home. I'd be 940 00:53:30,400 --> 00:53:35,600 very grateful if you give me a few minutes. 941 00:53:35,840 --> 00:53:38,970 Not on the telephone. Come here. 942 00:53:39,110 --> 00:53:42,480 I'd prefer it if you didn't tell your colleagues. 943 00:53:42,680 --> 00:53:45,170 I'll see you in ten minutes. 944 00:53:51,490 --> 00:53:57,730 - He can't survive this, can he? 945 00:53:51,490 --> 00:53:57,730 - I shall rally all the support I can get. 946 00:53:57,900 --> 00:54:00,760 Off the record, it's not going to be easy. 947 00:54:01,000 --> 00:54:04,940 Do you think he told his brother 948 00:54:01,000 --> 00:54:04,940 about those shares? 949 00:54:05,100 --> 00:54:08,230 I find it impossible to believe he'd do that. 950 00:54:08,440 --> 00:54:11,380 I consider him a totally honourable man. 951 00:54:11,540 --> 00:54:14,040 - But? 952 00:54:11,540 --> 00:54:14,040 - But, Mattie? 953 00:54:14,210 --> 00:54:18,880 - Not quite up to his job. 954 00:54:14,210 --> 00:54:18,880 - Mattie, you might very well think that. 955 00:54:19,050 --> 00:54:21,610 You know I couldn't possibly comment. 956 00:54:24,120 --> 00:54:27,790 - I really like talking to you. 957 00:54:24,120 --> 00:54:27,790 - Of course you do. 958 00:54:27,960 --> 00:54:30,660 You love tempting me into indiscretions. 959 00:54:30,830 --> 00:54:36,930 Others give me the party line. 960 00:54:30,830 --> 00:54:36,930 You talk to me like an intelligent human being. 961 00:54:37,140 --> 00:54:39,770 I like talking to you. 962 00:54:39,940 --> 00:54:42,430 I'm interested in you. 963 00:54:43,280 --> 00:54:45,680 You find that strange? 964 00:54:45,840 --> 00:54:48,140 I find it very flattering. 965 00:54:48,310 --> 00:54:52,110 I happen to think 966 00:54:48,310 --> 00:54:52,110 you're the ablest man in this government. 967 00:54:52,320 --> 00:54:57,310 - Oh, no, no, no. You're too kind. 968 00:54:52,320 --> 00:54:57,310 - You underestimate yourself. Shame. 969 00:54:57,490 --> 00:55:01,050 Underestimate myself? In what way? 970 00:55:01,190 --> 00:55:06,430 You underestimate your ability 971 00:55:01,190 --> 00:55:06,430 and your capacity for power, I think. 972 00:55:06,600 --> 00:55:10,970 And I think you underestimate 973 00:55:06,600 --> 00:55:10,970 your personal attractiveness. 974 00:55:11,140 --> 00:55:16,130 Now, that is absurd, Mattie. 975 00:55:11,140 --> 00:55:16,130 You can't expect me to fall for that. 976 00:55:16,310 --> 00:55:19,210 I'm old enough to be your father. 977 00:55:19,380 --> 00:55:22,310 Perhaps that's something to do with it. 978 00:55:38,360 --> 00:55:42,320 Oddly enough, I always wanted a daughter. 979 00:55:42,500 --> 00:55:45,340 My wife and I have no children. 980 00:55:50,010 --> 00:55:54,470 What a very unusual interview 981 00:55:50,010 --> 00:55:54,470 this has turned out to be. 982 00:55:54,650 --> 00:55:58,110 Perhaps we should... No, I must say this. 983 00:55:59,620 --> 00:56:02,920 You mustn't underestimate your abilities. 984 00:56:03,120 --> 00:56:04,990 Really. 985 00:56:06,330 --> 00:56:11,530 You know you could go much further 986 00:56:06,330 --> 00:56:11,530 than you have done, don't you? 987 00:56:13,530 --> 00:56:15,930 Do you think so? 988 00:56:16,900 --> 00:56:19,390 If you put your mind to it... 989 00:56:20,440 --> 00:56:24,400 ..I think you could achieve anything you wanted. 990 00:56:24,580 --> 00:56:26,340 You might think that, Mattie. 991 00:56:27,580 --> 00:56:30,910 I'm afraid I couldn't possibly comment. 66165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.