All language subtitles for House of Cards (UK) S01E01 Episode 1.1.DVD.NonHI.en.BBC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,510 --> 00:00:15,970 Nothing lasts for ever. 2 00:00:25,390 --> 00:00:28,320 Even the longest, most glittering reign 3 00:00:28,490 --> 00:00:30,980 must come to an end some day. 4 00:01:22,080 --> 00:01:25,410 Who could replace her? Plenty of contenders. 5 00:01:25,610 --> 00:01:28,740 Old warriors, young pretenders. 6 00:01:29,420 --> 00:01:32,350 Lord Billsborough, say. Party Chairman. 7 00:01:32,990 --> 00:01:35,390 Too old and too familiar. 8 00:01:35,560 --> 00:01:38,460 Tainted by a thousand shabby deals. 9 00:01:39,630 --> 00:01:42,120 Michael Samuels. Too young. 10 00:01:42,300 --> 00:01:44,390 And too clever. 11 00:01:44,570 --> 00:01:46,870 Patrick Woolton. 12 00:01:47,000 --> 00:01:49,440 Bit of a lout. Bit of a bully-boy. 13 00:01:49,610 --> 00:01:52,100 Yes, it could well be Woolton. 14 00:01:52,270 --> 00:01:54,370 Henry Collingridge. 15 00:01:54,510 --> 00:01:56,600 The people's favourite. 16 00:01:56,810 --> 00:01:59,250 A well-meaning fool. 17 00:01:59,410 --> 00:02:01,910 No background and no bottom. 18 00:02:04,250 --> 00:02:07,090 What, me? Oh, no, no, no. 19 00:02:07,820 --> 00:02:11,260 I'm the Chief Whip. Merely a functionary. 20 00:02:11,430 --> 00:02:13,830 I keep the troops in line. 21 00:02:14,000 --> 00:02:17,160 I put a bit of stick about, make 'em jump. 22 00:02:18,600 --> 00:02:24,400 I shall, of course, give my absolute loyalty 23 00:02:18,600 --> 00:02:24,400 to whoever emerges as my leader. 24 00:02:25,770 --> 00:02:28,180 You'll have to excuse me now. 25 00:02:34,320 --> 00:02:38,280 Henry Collingridge 26 00:02:34,320 --> 00:02:38,280 is Britain's new Prime Minister. 27 00:02:38,450 --> 00:02:42,820 Today Henry Collingridge emerged 28 00:02:38,450 --> 00:02:42,820 as the popular choice to lead his party 29 00:02:42,990 --> 00:02:46,290 as Prime Minister in the general election. 30 00:02:46,500 --> 00:02:50,830 Mr Collingridge, 48 years old, has served 31 00:02:46,500 --> 00:02:50,830 as Minister for the Environment 32 00:02:51,030 --> 00:02:53,330 and Minister for Inner City Growth, 33 00:02:53,500 --> 00:02:57,460 and has been described 34 00:02:53,500 --> 00:02:57,460 as the acceptable face of capitalism. 35 00:03:00,810 --> 00:03:03,870 Well...let's see how he does. 36 00:03:04,080 --> 00:03:06,670 Throughout the span of this government, 37 00:03:06,850 --> 00:03:11,010 we have transformed this country 38 00:03:06,850 --> 00:03:11,010 beyond all recognition. 39 00:03:11,190 --> 00:03:14,320 We are now a nation of property owners, 40 00:03:14,490 --> 00:03:16,890 a nation of shareholders, 41 00:03:17,060 --> 00:03:19,490 a proud nation of men and women 42 00:03:19,660 --> 00:03:23,830 who know how to get off their backsides 43 00:03:19,660 --> 00:03:23,830 and help themselves. 44 00:03:27,970 --> 00:03:30,770 We have achieved 45 00:03:31,540 --> 00:03:34,980 all that we set out to achieve. 46 00:03:39,250 --> 00:03:41,340 Now is the time 47 00:03:41,550 --> 00:03:45,920 when we can afford 48 00:03:41,550 --> 00:03:45,920 to share our hard-won gains 49 00:03:46,090 --> 00:03:49,990 with those less successful than ourselves. 50 00:03:52,060 --> 00:03:55,050 And now, let our watchword be this. 51 00:03:56,360 --> 00:03:58,630 Let's find the right way 52 00:03:58,800 --> 00:04:01,030 for all of our people 53 00:04:01,200 --> 00:04:03,400 to come together. 54 00:04:07,280 --> 00:04:10,010 Bloody nonsense. All come together? 55 00:04:10,150 --> 00:04:14,110 Sounds like a motto 56 00:04:10,150 --> 00:04:14,110 of a knocking-shop in Marrakech. 57 00:04:17,520 --> 00:04:19,580 Dear old Patrick. 58 00:04:19,760 --> 00:04:23,390 Knocking-shop in Marrakech! 59 00:04:19,760 --> 00:04:23,390 Very wide of the mark. 60 00:04:23,560 --> 00:04:27,720 Our esteemed new leader wouldn't 61 00:04:23,560 --> 00:04:27,720 know a knocking-shop if he saw one. 62 00:04:27,900 --> 00:04:32,060 His morality is strictly backstreet 63 00:04:27,900 --> 00:04:32,060 Sunday school hypocritical cant 64 00:04:32,230 --> 00:04:34,640 picked up in Peterborough or Rugeley 65 00:04:34,800 --> 00:04:37,170 or some such God-awful place. 66 00:04:42,840 --> 00:04:45,340 Not that one holds that against him, 67 00:04:45,550 --> 00:04:50,490 but we started something when we let 68 00:04:45,550 --> 00:04:50,490 fellows like that climb up the greasy pole. 69 00:04:50,690 --> 00:04:55,490 Good boy. My own background, 70 00:04:50,690 --> 00:04:55,490 as you see, is somewhat different. 71 00:04:55,660 --> 00:04:58,250 But privilege carries responsibility. 72 00:04:58,430 --> 00:05:00,690 I am a loyal servant of the state 73 00:05:00,860 --> 00:05:03,060 and proud to be so. 74 00:05:05,630 --> 00:05:09,370 Besides, I may not think highly 75 00:05:05,630 --> 00:05:09,370 of Henry Collingridge, 76 00:05:09,570 --> 00:05:12,060 but I believe he thinks highly of me. 77 00:05:12,210 --> 00:05:14,700 I have hopes of high office, I confess. 78 00:05:14,880 --> 00:05:17,370 I have been promised as much by him. 79 00:05:17,580 --> 00:05:21,310 But first things first. 80 00:05:17,580 --> 00:05:21,310 We have a general election to win. 81 00:05:24,620 --> 00:05:28,150 Good evening, and welcome to "Election Special". 82 00:05:28,320 --> 00:05:30,720 The polling stations have just closed, 83 00:05:30,890 --> 00:05:33,330 and we have a long night ahead of us. 84 00:05:33,500 --> 00:05:38,460 Early indications are that the government 85 00:05:33,500 --> 00:05:38,460 will be returned with a reduced majority. 86 00:05:38,670 --> 00:05:43,230 # For he's a jolly good fellow! 87 00:05:38,670 --> 00:05:43,230 For he's a jolly good fellow! 88 00:05:43,410 --> 00:05:45,900 # And so say all of us! # 89 00:05:46,980 --> 00:05:49,880 - Ghastly people. 90 00:05:46,980 --> 00:05:49,880 - OUR people. 91 00:05:50,050 --> 00:05:52,540 What was that frightful woman saying? 92 00:05:52,710 --> 00:05:55,010 Wanted the smack of firm government. 93 00:05:55,180 --> 00:05:59,750 She wanted YOU to smack her bottom. 94 00:05:55,180 --> 00:05:59,750 I could see that much. 95 00:05:59,920 --> 00:06:02,410 What is Collingridge going to do for you? 96 00:06:02,620 --> 00:06:05,120 I don't know. Perhaps nothing. 97 00:06:05,260 --> 00:06:09,030 - I've done enough for him. 98 00:06:05,260 --> 00:06:09,030 - More than he deserves. 99 00:06:09,200 --> 00:06:12,030 That woman thought I should be Prime Minister. 100 00:06:13,340 --> 00:06:16,670 "Glamis and Cawdor, and King hereafter". 101 00:06:16,840 --> 00:06:19,670 I think that you should be Prime Minister. 102 00:06:20,580 --> 00:06:24,340 You're twice the man Collingridge is, 103 00:06:20,580 --> 00:06:24,340 or ever will be. 104 00:06:27,950 --> 00:06:31,280 Well, yes, my wife is very loyal. 105 00:06:32,150 --> 00:06:36,280 A politician needs a wife - 106 00:06:32,150 --> 00:06:36,280 and other people, too, regrettably. 107 00:06:36,460 --> 00:06:41,260 A man of state needs helpers, 108 00:06:36,460 --> 00:06:41,260 little elves and sprites to do his bidding. 109 00:06:43,730 --> 00:06:48,800 Even unwitting pawns 110 00:06:43,730 --> 00:06:48,800 who don't know who they serve. 111 00:06:49,770 --> 00:06:51,870 Roger O'Neill, 112 00:06:52,040 --> 00:06:54,600 the party's Publicity Director, 113 00:06:54,780 --> 00:06:57,470 Lord Billsborough's right-hand man. 114 00:07:02,280 --> 00:07:04,220 Jesus, Roger! 115 00:07:04,420 --> 00:07:10,450 Ah, but that sidestep. Magical. I had 116 00:07:04,420 --> 00:07:10,450 Phil Bennett with that at Lansdowne Road. 117 00:07:10,690 --> 00:07:12,790 Open the window, Rog. 118 00:07:12,990 --> 00:07:15,490 Where were you, anyway? 119 00:07:15,700 --> 00:07:18,600 Picking something up to celebrate with. 120 00:07:18,770 --> 00:07:21,200 Has his little weaknesses. 121 00:07:21,340 --> 00:07:24,270 Very...warm nature. 122 00:07:24,440 --> 00:07:26,930 Very...human. 123 00:07:27,910 --> 00:07:30,310 But I don't mind that. 124 00:07:30,480 --> 00:07:32,910 They make him more... 125 00:07:35,280 --> 00:07:37,980 They make him easier to deal with. 126 00:07:39,490 --> 00:07:42,320 Of course, one needs a sympathetic ear 127 00:07:42,490 --> 00:07:46,250 amongst the ladies and gentlemen 128 00:07:42,490 --> 00:07:46,250 of the press, 129 00:07:46,430 --> 00:07:48,920 those valiant seekers after truth. 130 00:07:53,640 --> 00:07:57,370 As we wait to go over to Torbay 131 00:07:53,640 --> 00:07:57,370 for the first result, 132 00:07:57,540 --> 00:08:01,770 let's see what the countrywide swing 133 00:07:57,540 --> 00:08:01,770 would look like if our exit poll is correct. 134 00:08:01,980 --> 00:08:04,340 An overall majority of 31 seats 135 00:08:04,510 --> 00:08:08,680 would mean that the political map 136 00:08:04,510 --> 00:08:08,680 of Great Britain would look like this. 137 00:08:08,880 --> 00:08:10,550 Jesus! 138 00:08:11,950 --> 00:08:14,450 What's this? We backed those bastards. 139 00:08:14,660 --> 00:08:17,680 - Why can't they deliver? 140 00:08:14,660 --> 00:08:17,680 - They won't lose. 141 00:08:17,890 --> 00:08:23,330 Starting with a majority of 100 and losing 142 00:08:17,890 --> 00:08:23,330 70-odd seats isn't a vote of confidence. 143 00:08:23,500 --> 00:08:26,830 Never a word in the polls. Nobody forecast this. 144 00:08:27,000 --> 00:08:30,770 Greville, I told you 145 00:08:27,000 --> 00:08:30,770 it'll be closer than the polls said. 146 00:08:30,910 --> 00:08:33,640 They're not coming out for Collingridge. 147 00:08:33,810 --> 00:08:38,180 Thank you very much, Mattie. 148 00:08:33,810 --> 00:08:38,180 That's extremely helpful at this juncture 149 00:08:38,350 --> 00:08:41,650 What are we going to do? Christ, look. 150 00:08:41,850 --> 00:08:45,340 "Home & Dry." Home and bloody dry. 151 00:08:45,550 --> 00:08:50,360 Brilliant Who wrote that nonsense? 152 00:08:45,550 --> 00:08:50,360 - I thought you did, Greville. 153 00:08:50,560 --> 00:08:55,360 It was dictated to me over the phone 154 00:08:50,560 --> 00:08:55,360 by our proprietor, Mr Benjamin Landless. 155 00:08:55,530 --> 00:08:59,700 Even he wouldn't want the late edition 156 00:08:55,530 --> 00:08:59,700 to go out looking like that. 157 00:08:59,870 --> 00:09:02,360 Mattie? Any thoughts? 158 00:09:03,370 --> 00:09:05,810 Government Majority Slashed. 159 00:09:05,940 --> 00:09:08,170 Back In By A Whisker. 160 00:09:08,340 --> 00:09:11,250 I'm Still Standing - But Only Just. 161 00:09:11,410 --> 00:09:14,010 It's YOUR job on the bloody line as well. 162 00:09:14,180 --> 00:09:18,680 Greville, we can afford to wait a bit. 163 00:09:14,180 --> 00:09:18,680 It's only 20 minutes till the first result. 164 00:09:18,890 --> 00:09:21,380 Don't worry. I'll be back in just a sec. 165 00:09:27,730 --> 00:09:30,030 Come here, you. 166 00:09:30,200 --> 00:09:33,730 - Jeremy is scared shitless. 167 00:09:30,200 --> 00:09:33,730 - I told him it'd be close. 168 00:09:33,900 --> 00:09:36,460 And I've told him that our analysis 169 00:09:36,640 --> 00:09:40,910 will show how his ads zapped 170 00:09:36,640 --> 00:09:40,910 the target voters in every category. 171 00:09:41,110 --> 00:09:45,480 So if we win, headquarters will know 172 00:09:41,110 --> 00:09:45,480 they owe it all to us. And if we lose... 173 00:09:45,710 --> 00:09:49,650 If we lose, everyone will say 174 00:09:45,710 --> 00:09:49,650 we ran the best campaign ever 175 00:09:49,850 --> 00:09:52,550 and the lousy politicians blew it. 176 00:09:52,720 --> 00:09:54,780 Rog, are you OK? 177 00:09:54,960 --> 00:09:57,050 Bloody hay fever. 178 00:09:57,230 --> 00:09:59,290 Fine. Fine! 179 00:09:59,460 --> 00:10:01,560 Never better. 180 00:10:02,300 --> 00:10:04,390 Oh, Lord. I think this is it. 181 00:10:04,570 --> 00:10:08,160 - Terry Aloysius Alabaster... 182 00:10:04,570 --> 00:10:08,160 - Happy Sunshine Party. 183 00:10:08,370 --> 00:10:10,130 ..43 votes. 184 00:10:11,670 --> 00:10:15,010 - Labour. 185 00:10:15,180 --> 00:10:19,380 ..sixteen thousand, 186 00:10:15,180 --> 00:10:19,380 three hundred and fourteen. 187 00:10:21,420 --> 00:10:25,150 - George Timothy Granville Green... 188 00:10:21,420 --> 00:10:25,150 - Conservative. 189 00:10:25,320 --> 00:10:27,810 ..twenty-three thousand, 190 00:10:27,990 --> 00:10:30,620 seven hundred and eighty-five. 191 00:10:32,390 --> 00:10:34,660 What's 23,000? 192 00:10:35,460 --> 00:10:37,760 Eight per cent swing. 193 00:10:37,930 --> 00:10:42,500 Majority of 30 or so, just what they 194 00:10:37,930 --> 00:10:42,500 forecast in the exit poll. We're all right. 195 00:10:42,670 --> 00:10:45,110 We've just about saved our bacon. 196 00:10:45,270 --> 00:10:47,670 Well done, Roger! Well done indeed! 197 00:10:47,840 --> 00:10:52,280 If that doesn't get you a knighthood, 198 00:10:47,840 --> 00:10:52,280 what will? Didn't mean to interrupt. 199 00:10:52,480 --> 00:10:55,610 - My assistant, Penny Guy. 200 00:10:52,480 --> 00:10:55,610 - Delighted. 201 00:10:55,780 --> 00:10:59,950 So you assist young Roger? 202 00:10:55,780 --> 00:10:59,950 What exactly do you assist him with? 203 00:11:00,120 --> 00:11:02,450 Just about anything at all. 204 00:11:02,660 --> 00:11:04,130 I say! 205 00:11:04,290 --> 00:11:06,560 Shall I, er...? 206 00:11:06,730 --> 00:11:09,790 Oh, about...15 minutes. 207 00:11:10,630 --> 00:11:12,930 Right. Bye. 208 00:11:14,370 --> 00:11:18,530 You don't have an arrangement 209 00:11:14,370 --> 00:11:18,530 for leasing her out, do you? 210 00:11:33,150 --> 00:11:37,960 - Excuse me, sir. 211 00:11:33,150 --> 00:11:37,960 - It's all right. I'm Charles Collingridge. 212 00:11:38,090 --> 00:11:41,860 - Here is my membership card. 213 00:11:38,090 --> 00:11:41,860 - I'm sorry, sir. 214 00:11:42,030 --> 00:11:43,590 Erm... 215 00:11:45,030 --> 00:11:49,530 - It's all right, Constable. 216 00:11:45,030 --> 00:11:49,530 - Ah, Teddy. I've got myself into a pickle. 217 00:11:49,700 --> 00:11:52,610 - Come on, Charles. 218 00:11:49,700 --> 00:11:52,610 - I'm sorry, sir. 219 00:11:52,770 --> 00:11:56,540 Sir, the Prime Minister's expected in five minutes. 220 00:11:59,280 --> 00:12:01,580 Well, boys, we're back. 221 00:12:01,750 --> 00:12:07,380 They're all here. Is it all right for a chap 222 00:12:01,750 --> 00:12:07,380 to come and drink his brother's health? 223 00:12:07,560 --> 00:12:11,190 Absolutely, Charles. We're delighted to see you. 224 00:12:11,360 --> 00:12:16,350 - Where's Hal? 225 00:12:11,360 --> 00:12:16,350 - On his way, Charles. Soon be here. 226 00:12:20,940 --> 00:12:22,770 Hal? 227 00:12:23,440 --> 00:12:25,810 It could have been worse. 228 00:12:32,510 --> 00:12:35,610 - Atchoo! 229 00:12:32,510 --> 00:12:35,610 - Mr O'Neill! 230 00:12:36,750 --> 00:12:39,310 - Mr O'Neill! 231 00:12:36,750 --> 00:12:39,310 - Who is it? 232 00:12:39,550 --> 00:12:41,920 The Prime Minister's office. 233 00:12:43,060 --> 00:12:45,120 I can't hear you. 234 00:12:45,330 --> 00:12:49,090 It's the Prime Minister for you, Mr O'Neill! 235 00:12:56,840 --> 00:12:58,310 Hello. 236 00:12:58,470 --> 00:13:00,910 Yes, this is Roger O'Neill. 237 00:13:01,080 --> 00:13:02,940 Thank you. 238 00:13:03,110 --> 00:13:05,600 Just putting me through. 239 00:13:06,480 --> 00:13:12,080 Prime Minister! Many congratulations, 240 00:13:06,480 --> 00:13:12,080 and how very good of you it is to call. 241 00:13:12,290 --> 00:13:15,550 And then I'd like to lick it all off 242 00:13:15,690 --> 00:13:19,130 very, very slowly. 243 00:13:19,330 --> 00:13:24,160 Thank you very much, Prime Minister. 244 00:13:19,330 --> 00:13:24,160 That'll be very much appreciated. 245 00:13:24,370 --> 00:13:29,770 Did I say that this would be taking place 246 00:13:24,370 --> 00:13:29,770 in the fifth-year dorm at Benenden? 247 00:13:30,510 --> 00:13:33,630 I'm overwhelmed. May I tell them that? 248 00:13:35,780 --> 00:13:39,940 The Prime Minister just wants me 249 00:13:35,780 --> 00:13:39,940 to thank you on his behalf 250 00:13:40,110 --> 00:13:42,610 for running such a fabulous campaign, 251 00:13:42,780 --> 00:13:46,120 and he's not going to ask for his money back. 252 00:13:58,030 --> 00:14:01,160 - Well done! 253 00:13:58,030 --> 00:14:01,160 - Thank you, Bertie. 254 00:14:02,800 --> 00:14:05,900 - Well done, Michael. 255 00:14:02,800 --> 00:14:05,900 - Thanks, Lucy. 256 00:14:06,910 --> 00:14:09,000 Isn't he lovely? 257 00:14:10,140 --> 00:14:14,010 - Many congratulations, Michael. 258 00:14:10,140 --> 00:14:14,010 - Thank you, Francis. 259 00:14:20,360 --> 00:14:24,190 So sorry. Please let me get you another one. 260 00:14:26,730 --> 00:14:31,930 Charles Collingridge. I've asked 261 00:14:26,730 --> 00:14:31,930 Francis Urquhart to keep an eye on him. 262 00:14:32,130 --> 00:14:33,690 Urquhart? 263 00:14:33,900 --> 00:14:36,630 Hardly see him as a natural nursemaid. 264 00:14:36,770 --> 00:14:41,730 Not so sure. He's got a good heart 265 00:14:36,770 --> 00:14:41,730 but he won't stand for bloody nonsense. 266 00:14:41,910 --> 00:14:44,340 Ideal nursemaid in my opinion. 267 00:14:44,510 --> 00:14:47,450 - He's a bore. 268 00:14:44,510 --> 00:14:47,450 - Damn good thing. 269 00:14:47,680 --> 00:14:50,380 Dull dog, but sound as a bell. 270 00:14:50,550 --> 00:14:52,950 He doesn't care much for me. 271 00:14:53,150 --> 00:14:55,420 You're younger than he is. 272 00:14:55,590 --> 00:15:00,790 You're clever, and you make no effort 273 00:14:55,590 --> 00:15:00,790 to hide it. You're better looking than he is. 274 00:15:00,960 --> 00:15:04,090 - And I'm Jewish. 275 00:15:00,960 --> 00:15:04,090 - Well, quite. 276 00:15:04,270 --> 00:15:06,960 The odd thing about Francis Urquhart is, 277 00:15:07,170 --> 00:15:11,110 he'd never stab you in the back, 278 00:15:07,170 --> 00:15:11,110 however much he disliked you. 279 00:15:11,270 --> 00:15:15,180 Not many left like Urquhart. 280 00:15:11,270 --> 00:15:15,180 A dying breed, more's the pity. 281 00:15:15,310 --> 00:15:16,970 Teddy? 282 00:15:17,180 --> 00:15:19,040 He's here. 283 00:15:19,210 --> 00:15:21,910 - Coming down? 284 00:15:19,210 --> 00:15:21,910 - I'll wait up here. 285 00:15:38,970 --> 00:15:42,630 Thank you all so much. You've been magnificent. 286 00:15:42,800 --> 00:15:45,930 - How's it looking? 287 00:15:42,800 --> 00:15:45,930 - 24, possibly 25. 288 00:15:46,110 --> 00:15:49,980 - As bad as that? 289 00:15:46,110 --> 00:15:49,980 - It's a majority. Five more years. 290 00:15:50,140 --> 00:15:51,610 Yes. 291 00:15:51,780 --> 00:15:54,910 - Francis! 292 00:15:51,780 --> 00:15:54,910 - Welcome back, Prime Minister. 293 00:15:55,080 --> 00:15:58,810 I've had one or two thoughts 294 00:15:55,080 --> 00:15:58,810 about the new cabinet. 295 00:15:58,990 --> 00:16:01,720 I'm sure you have, Francis. Good man. 296 00:16:01,860 --> 00:16:06,020 - Come round first thing in the morning. 297 00:16:01,860 --> 00:16:06,020 - My pleasure. 298 00:16:06,230 --> 00:16:07,660 Hal! 299 00:16:07,830 --> 00:16:09,320 It's me! 300 00:16:09,530 --> 00:16:11,930 Oh, God, Charlie. Not tonight. 301 00:16:12,100 --> 00:16:15,000 Don't worry. I'll look after him. Charlie! 302 00:16:16,040 --> 00:16:18,530 I've been hoping for a word all night. 303 00:16:18,740 --> 00:16:22,610 Francis. Francis Urquhart. My dear old friend. 304 00:16:22,780 --> 00:16:25,180 Do you know what I feel like doing? 305 00:16:25,350 --> 00:16:27,940 - Getting rat-arsed? 306 00:16:25,350 --> 00:16:27,940 - Exactly. 307 00:16:28,120 --> 00:16:30,610 I know a good place round the corner. 308 00:16:30,790 --> 00:16:34,650 Splendid. Two good chaps 309 00:16:30,790 --> 00:16:34,650 getting rat-arsed together. 310 00:16:34,820 --> 00:16:39,520 Surprised? Well, everybody 311 00:16:34,820 --> 00:16:39,520 can be valuable. That's my philosophy. 312 00:16:50,810 --> 00:16:53,210 Mr Urquhart! Mr Urquhart! 313 00:16:53,370 --> 00:16:55,870 No, no, no. Nothing to report. 314 00:16:56,040 --> 00:17:00,880 Oh, hello, Charles. I hope you had 315 00:16:56,040 --> 00:17:00,880 a little bet on the winning team. 316 00:17:01,080 --> 00:17:03,520 You understand I really can't... 317 00:17:03,720 --> 00:17:07,180 Does the new cabinet have a job for you? 318 00:17:07,390 --> 00:17:10,920 I advise the Prime Minister on many matters, 319 00:17:11,090 --> 00:17:13,390 and my advice is confidential. 320 00:17:13,560 --> 00:17:17,830 Word is that you're in line 321 00:17:13,560 --> 00:17:17,830 for a senior cabinet position. Is that so? 322 00:17:18,030 --> 00:17:22,730 Don't expect me to comment on rumours 323 00:17:18,030 --> 00:17:22,730 or to keep my Prime Minister waiting. 324 00:17:22,940 --> 00:17:25,530 Thank you very much, gentlemen, ladies. 325 00:17:25,740 --> 00:17:28,040 Mr Urquhart! 326 00:17:28,210 --> 00:17:30,610 Mr Urquhart, can I have a word? 327 00:17:58,740 --> 00:18:03,400 Sorry to keep you waiting, Chief Whip. 328 00:17:58,740 --> 00:18:03,400 He's ready for you now. Come up. 329 00:18:03,610 --> 00:18:05,710 Thank you. 330 00:18:13,650 --> 00:18:15,750 Prime Minister... 331 00:18:15,920 --> 00:18:18,650 Teddy. Didn't realise you'd be here. 332 00:18:18,890 --> 00:18:21,390 Pull up a chair, Francis. 333 00:18:25,600 --> 00:18:29,970 Now, I've had a careful look 334 00:18:25,600 --> 00:18:29,970 at this memorandum of yours. 335 00:18:30,140 --> 00:18:32,870 You're proposing a very radical change. 336 00:18:33,070 --> 00:18:37,010 - I'd like you to tell me why. 337 00:18:33,070 --> 00:18:37,010 - Well, er... 338 00:18:37,180 --> 00:18:40,740 - Just in general terms. 339 00:18:37,180 --> 00:18:40,740 - All right. 340 00:18:40,950 --> 00:18:45,940 We have been in power longer than any party 341 00:18:40,950 --> 00:18:45,940 since the war. It's a new challenge. 342 00:18:46,120 --> 00:18:50,460 We need to show we're not stagnating, 343 00:18:46,120 --> 00:18:50,460 we're capable of self-renewal. 344 00:18:50,660 --> 00:18:55,890 Your own succession to the leadership 345 00:18:50,660 --> 00:18:55,890 is a good example of that sort of thing. 346 00:18:56,030 --> 00:18:59,800 And you want to see more of "that sort of thing"? 347 00:18:59,970 --> 00:19:04,130 We've had a clear indication 348 00:18:59,970 --> 00:19:04,130 that people are looking for change. 349 00:19:04,310 --> 00:19:06,470 You think so? 350 00:19:06,670 --> 00:19:10,940 The new names you've put forward 351 00:19:06,670 --> 00:19:10,940 are not on the liberal wing of the party. 352 00:19:11,150 --> 00:19:15,640 - Wouldn't you agree, Francis? 353 00:19:11,150 --> 00:19:15,640 - No one from the radical right, either. 354 00:19:15,820 --> 00:19:18,120 They're all good, sound men. 355 00:19:18,290 --> 00:19:20,720 Good, sound men from the Shires. 356 00:19:20,960 --> 00:19:23,290 Guaranteed to do what they're told? 357 00:19:23,490 --> 00:19:28,490 Men who have been bred and educated 358 00:19:23,490 --> 00:19:28,490 in a tradition of public service 359 00:19:28,660 --> 00:19:32,620 and have proved their reliability over long years. 360 00:19:32,800 --> 00:19:35,500 Yes, that is another way of putting it. 361 00:19:36,540 --> 00:19:39,030 I see you're offering your own services 362 00:19:39,240 --> 00:19:41,330 in high office. 363 00:19:42,310 --> 00:19:44,800 You will remember, Prime Minister, 364 00:19:44,980 --> 00:19:49,140 that some months ago we talked 365 00:19:44,980 --> 00:19:49,140 about the possibility that there might be 366 00:19:49,350 --> 00:19:51,650 a senior ministerial post. 367 00:19:51,820 --> 00:19:54,220 Yes, I do remember that. 368 00:19:54,390 --> 00:19:59,190 Thing do change so very quickly 369 00:19:54,390 --> 00:19:59,190 in politics, don't they, Francis? 370 00:19:59,360 --> 00:20:02,990 I'm very grateful indeed for your suggestions, 371 00:20:03,200 --> 00:20:05,360 but we disagree with you. 372 00:20:08,170 --> 00:20:12,330 Do you remember Macmillan, 373 00:20:08,170 --> 00:20:12,330 the Night of the Long Knives? 374 00:20:12,510 --> 00:20:16,910 Sacked a third of his cabinet. 375 00:20:12,510 --> 00:20:16,910 Destroyed his government in the process. 376 00:20:18,010 --> 00:20:20,500 He was out within a year, Francis. 377 00:20:22,580 --> 00:20:25,380 Now...here is what I have in mind. 378 00:20:29,760 --> 00:20:33,190 As you see, no cabinet changes at all. 379 00:20:33,360 --> 00:20:38,300 It'll be seen for what it is - 380 00:20:33,360 --> 00:20:38,300 a sign of strength and sureness of purpose. 381 00:20:39,930 --> 00:20:42,930 I hope the parliamentary party will agree. 382 00:20:43,140 --> 00:20:47,200 I count on you to press it home to them, 383 00:20:43,140 --> 00:20:47,200 as Chief Whip. 384 00:20:47,410 --> 00:20:52,210 - I do assume I have your full support. 385 00:20:47,410 --> 00:20:52,210 - Of course. That goes without saying. 386 00:20:52,380 --> 00:20:54,640 Good. I still regard you 387 00:20:54,820 --> 00:20:57,880 as a candidate for high office, but... 388 00:20:58,090 --> 00:21:04,080 you are the strongest and most deeply 389 00:20:58,090 --> 00:21:04,080 respected Chief Whip this party has had, 390 00:21:04,290 --> 00:21:06,730 I think I may say, since the war. 391 00:21:06,930 --> 00:21:09,120 Such a slender majority. 392 00:21:09,300 --> 00:21:13,460 A good Chief Whip is more important 393 00:21:09,300 --> 00:21:13,460 to me than a good Home Secretary. 394 00:21:14,740 --> 00:21:17,230 You are too kind, Prime Minister. 395 00:21:17,400 --> 00:21:19,810 Much too kind. 396 00:21:21,110 --> 00:21:22,770 Nothing! 397 00:21:22,940 --> 00:21:25,640 Nothing! Not a damn thing! 398 00:21:25,850 --> 00:21:31,580 He had the gall to say he counted 399 00:21:25,850 --> 00:21:31,580 on my support! His fate was in my hands! 400 00:21:31,750 --> 00:21:34,050 Melodramatic twaddle. 401 00:21:34,190 --> 00:21:35,850 Is it? 402 00:21:37,060 --> 00:21:38,690 What? 403 00:21:41,500 --> 00:21:44,660 Isn't there...some truth in it? 404 00:21:46,170 --> 00:21:51,160 - Isn't his fate in your hands? 405 00:21:46,170 --> 00:21:51,160 - No. No, no. I'm in charge of discipline. 406 00:21:51,340 --> 00:21:54,870 I can't deliver if my troops are disaffected. 407 00:21:55,080 --> 00:21:57,570 But aren't they disaffected now? 408 00:21:57,710 --> 00:22:00,010 His weakness, 409 00:22:00,180 --> 00:22:04,140 his refusal to take 410 00:22:00,180 --> 00:22:04,140 responsibility for firm leadership, 411 00:22:04,320 --> 00:22:07,150 is going to bring this government down. 412 00:22:07,320 --> 00:22:11,620 Yes. And sooner rather than later, in my view. 413 00:22:13,990 --> 00:22:16,090 - Unless... 414 00:22:16,230 --> 00:22:18,960 he were to relinquish the leadership. 415 00:22:21,140 --> 00:22:23,400 He won't do that. 416 00:22:24,510 --> 00:22:28,670 Unless a better man 417 00:22:24,510 --> 00:22:28,670 were to take the leadership from him. 418 00:22:35,380 --> 00:22:38,510 Have you any idea what that would involve? 419 00:22:38,690 --> 00:22:44,420 No, but I would imagine 420 00:22:38,690 --> 00:22:44,420 that you have a very good idea, Francis. 421 00:22:45,390 --> 00:22:49,660 And I know that you're capable 422 00:22:45,390 --> 00:22:49,660 of doing whatever is necessary. 423 00:22:52,530 --> 00:22:56,060 - We're not expecting anyone, are we? 424 00:22:52,530 --> 00:22:56,060 - No. 425 00:22:56,240 --> 00:22:58,040 I'll go. 426 00:23:11,790 --> 00:23:14,410 Mr Urquhart. Mattie Storin, "Chronicle". 427 00:23:14,590 --> 00:23:17,250 Sorry. I've been trying to contact you. 428 00:23:17,460 --> 00:23:23,520 I'd appreciate help in understanding the thinking 429 00:23:17,460 --> 00:23:23,520 behind the lack of cabinet changes. 430 00:23:23,700 --> 00:23:26,390 I don't mean to be rude. No comment. 431 00:23:26,570 --> 00:23:30,300 Great story. You wouldn't like us to run it. 432 00:23:30,470 --> 00:23:33,070 I beg your pardon? What story? 433 00:23:33,240 --> 00:23:37,440 "Last night there were signs 434 00:23:33,240 --> 00:23:37,440 of deep division in the highest party circles. 435 00:23:37,680 --> 00:23:42,240 "Francis Urquhart, the Chief Whip, 436 00:23:37,680 --> 00:23:42,240 who has been denied promotion again, 437 00:23:42,420 --> 00:23:46,380 "refused to comment on 438 00:23:42,420 --> 00:23:46,380 or defend the Prime Minister's decision." 439 00:23:47,690 --> 00:23:53,290 I know you. The new girl Greville took on 440 00:23:47,690 --> 00:23:53,290 when they pensioned off Cecil Roach. 441 00:23:53,460 --> 00:23:57,420 I'm the newish political correspondent 442 00:23:53,460 --> 00:23:57,420 on the "Chronicle". 443 00:23:57,600 --> 00:23:58,960 Yes. 444 00:23:59,130 --> 00:24:00,690 Quite. 445 00:24:00,830 --> 00:24:03,430 Do come inside, Miss Storin. 446 00:24:11,650 --> 00:24:14,080 Oh, let me take your coat. 447 00:24:16,220 --> 00:24:18,080 Good evening. 448 00:24:18,250 --> 00:24:20,520 Good evening, Mrs Urquhart. 449 00:24:20,720 --> 00:24:22,920 Miss Storin. A journalist. 450 00:24:24,260 --> 00:24:26,960 We'll talk in my study, Elizabeth. 451 00:24:27,130 --> 00:24:31,000 My wife likes to listen to Wagner. Do come in. 452 00:24:38,340 --> 00:24:41,280 - Drink? 453 00:24:38,340 --> 00:24:41,280 - Whatever you're having. 454 00:24:41,440 --> 00:24:44,140 - Whisky. All right? 455 00:24:41,440 --> 00:24:44,140 - Thank you. 456 00:24:45,510 --> 00:24:48,640 Bruichcladdich...if you know your malts. 457 00:24:48,820 --> 00:24:50,680 Thank you. 458 00:24:53,890 --> 00:24:55,860 Do sit down. 459 00:25:04,530 --> 00:25:06,630 Well, now... 460 00:25:09,570 --> 00:25:11,660 Mr Urquhart, 461 00:25:11,840 --> 00:25:16,000 in my piece I'll faithfully record 462 00:25:11,840 --> 00:25:16,000 your public loyalty to the Prime Minister 463 00:25:16,180 --> 00:25:20,140 and your defence of his actions - 464 00:25:16,180 --> 00:25:20,140 or, in this case, lack of actions. 465 00:25:20,310 --> 00:25:24,150 But I want to understand 466 00:25:20,310 --> 00:25:24,150 what people are really thinking. 467 00:25:24,350 --> 00:25:27,050 I want to know what you really feel. 468 00:25:27,220 --> 00:25:31,180 I think you'd like to talk to me, 469 00:25:27,220 --> 00:25:31,180 in confidence, on lobby terms. 470 00:25:31,360 --> 00:25:35,230 - What makes you think that? 471 00:25:31,360 --> 00:25:35,230 - You didn't have to let me in. 472 00:25:35,430 --> 00:25:39,590 You could have phoned Greville Preston 473 00:25:35,430 --> 00:25:39,590 and complained about my harassment 474 00:25:39,800 --> 00:25:42,290 and threatened him, and he'd listen. 475 00:25:42,440 --> 00:25:46,840 Everyone knows that threats 476 00:25:42,440 --> 00:25:46,840 from Francis Urquhart are not idle threats. 477 00:25:47,010 --> 00:25:49,600 - Good. 478 00:25:47,010 --> 00:25:49,600 - If I betray your confidence, 479 00:25:49,840 --> 00:25:53,800 you could have me sacked 480 00:25:49,840 --> 00:25:53,800 and unemployable within the week. 481 00:25:54,010 --> 00:25:58,180 - I'm going to confide in you, am I? 482 00:25:54,010 --> 00:25:58,180 - I hope so. 483 00:25:58,350 --> 00:26:02,920 Everyone says, "Francis Urquhart 484 00:25:58,350 --> 00:26:02,920 could tell you the answer, but he won't." 485 00:26:03,090 --> 00:26:08,320 Well, at this stage in my career, I need 486 00:26:03,090 --> 00:26:08,320 to understand more than I need scoops. 487 00:26:08,460 --> 00:26:12,090 I need a friend in high places, Mr Urquhart. 488 00:26:12,270 --> 00:26:14,900 And I think you'd like to talk to me. 489 00:26:15,970 --> 00:26:18,770 And nobody knows I'm here tonight. 490 00:26:18,940 --> 00:26:21,370 And nobody will. 491 00:26:31,150 --> 00:26:35,050 Perhaps you'd like to ask me questions, 492 00:26:31,150 --> 00:26:35,050 Miss Storin. 493 00:26:35,960 --> 00:26:38,260 Mattie, please. 494 00:26:38,430 --> 00:26:40,620 Yes. Mattie. 495 00:26:41,900 --> 00:26:45,230 There really is a lot of rivalry and dissent 496 00:26:45,400 --> 00:26:47,890 within the cabinet, isn't there? 497 00:26:50,570 --> 00:26:54,740 Some elements of the party, 498 00:26:50,570 --> 00:26:54,740 some elements in the cabinet, 499 00:26:54,910 --> 00:26:57,170 are deeply distressed. 500 00:26:57,380 --> 00:27:01,510 They don't think the PM has 501 00:26:57,380 --> 00:27:01,510 what it takes for a full five-year term. 502 00:27:01,680 --> 00:27:04,170 They see a leadership crisis looming. 503 00:27:04,380 --> 00:27:08,520 The more ambitious of them 504 00:27:04,380 --> 00:27:08,520 want to be well placed when it comes. 505 00:27:08,690 --> 00:27:12,890 They're not thinking about the good 506 00:27:08,690 --> 00:27:12,890 of the party or the good of the country, 507 00:27:13,030 --> 00:27:15,460 but about the next leadership race. 508 00:27:15,630 --> 00:27:20,260 One might say the same about the Prime Minister. 509 00:27:15,630 --> 00:27:20,260 He's thinking about his survival. 510 00:27:20,470 --> 00:27:24,630 - Not the good of the country. 511 00:27:20,470 --> 00:27:24,630 - You might say that. I couldn't. 512 00:27:24,810 --> 00:27:28,970 - If one word of this is linked with my... 513 00:27:24,810 --> 00:27:28,970 - I am a lobby correspondent. 514 00:27:29,140 --> 00:27:33,710 Don't worry. It's "senior party members 515 00:27:29,140 --> 00:27:33,710 and sources close to the Prime Minister". 516 00:27:33,950 --> 00:27:35,810 Good. Very good. 517 00:27:37,520 --> 00:27:41,290 Could I ask you why you've decided to talk to me? 518 00:27:41,490 --> 00:27:44,190 You don't usually give interviews at all. 519 00:27:45,190 --> 00:27:49,560 Let's say you turned up at the right time. 520 00:27:45,190 --> 00:27:49,560 No, no, that's not fair. 521 00:27:49,730 --> 00:27:52,060 Things need to be aired publicly. 522 00:27:52,230 --> 00:27:54,960 I've read your stuff. It's very good. 523 00:27:55,140 --> 00:27:58,040 I think I can trust you to be honest. 524 00:27:58,210 --> 00:28:02,170 Perhaps you haven't been here 525 00:27:58,210 --> 00:28:02,170 long enough to be corrupted. 526 00:28:02,340 --> 00:28:05,240 Thank you. I hope I never will be. 527 00:28:05,450 --> 00:28:07,510 Could I ask you, 528 00:28:07,680 --> 00:28:11,020 if the Prime Minister is experiencing discord, 529 00:28:11,190 --> 00:28:13,650 shouldn't he sack the dissidents? 530 00:28:13,850 --> 00:28:16,550 Get in new people and fresh policies. 531 00:28:16,720 --> 00:28:19,660 You might think so, but it isn't so easy. 532 00:28:19,830 --> 00:28:22,730 He's not certain where the danger lies. 533 00:28:22,900 --> 00:28:26,260 A flurry of changes might look like panic. 534 00:28:26,500 --> 00:28:29,600 - That's the official view. 535 00:28:26,500 --> 00:28:29,600 - You don't agree? 536 00:28:29,770 --> 00:28:32,260 Of course I agree. I have to agree. 537 00:28:32,510 --> 00:28:38,740 You, on the other hand, might feel 538 00:28:32,510 --> 00:28:38,740 that if you were the captain of the Titanic, 539 00:28:38,910 --> 00:28:41,540 you wouldn't say, "Steady as she goes." 540 00:28:42,550 --> 00:28:47,750 Should he...? I don't know how to put it 541 00:28:42,550 --> 00:28:47,750 in a way that you'll be able to answer. 542 00:28:47,920 --> 00:28:49,390 Try. 543 00:28:51,260 --> 00:28:53,350 If I were... 544 00:28:53,530 --> 00:28:56,000 captain of the Titanic, 545 00:28:56,860 --> 00:29:00,930 which of my senior officers 546 00:28:56,860 --> 00:29:00,930 should I be worried about? 547 00:29:01,100 --> 00:29:04,440 "Beware of an old man in a hurry." 548 00:29:04,610 --> 00:29:07,540 Have you heard that phrase, Mattie? 549 00:29:11,080 --> 00:29:13,140 Lord Billsborough. 550 00:29:13,310 --> 00:29:16,010 But he's Collingridge's closest adviser. 551 00:29:16,720 --> 00:29:21,090 He can't still think he could be leader? 552 00:29:16,720 --> 00:29:21,090 Not at his age, not from the Lords. 553 00:29:21,290 --> 00:29:23,120 So? 554 00:29:24,290 --> 00:29:27,020 He doesn't want it for himself. 555 00:29:27,160 --> 00:29:29,960 He wants to pull the strings. 556 00:29:30,160 --> 00:29:33,730 He wants the party leadership for a protégé. 557 00:29:33,900 --> 00:29:37,030 You might think that. I couldn't possibly comment. 558 00:29:37,170 --> 00:29:40,300 - Michael Samuels? 559 00:29:37,170 --> 00:29:40,300 - You might think that. 560 00:29:42,280 --> 00:29:46,440 Lord Billsborough is setting up 561 00:29:42,280 --> 00:29:46,440 Collingridge as an Aunt Sally 562 00:29:46,610 --> 00:29:50,070 so that Michael Samuels can take his place. 563 00:29:51,990 --> 00:29:55,750 You might think that. I couldn't possibly comment. 564 00:29:55,920 --> 00:29:58,760 And how do you feel about all this? 565 00:29:58,930 --> 00:30:03,300 Oh, I'm just the Chief Whip, Mattie. 566 00:29:58,930 --> 00:30:03,300 My feelings are neither here nor there. 567 00:30:03,460 --> 00:30:07,870 I look after morale of the back-benchers, 568 00:30:03,460 --> 00:30:07,870 keep them up to the mark, 569 00:30:08,100 --> 00:30:11,440 listen to their problems, 570 00:30:08,100 --> 00:30:11,440 help them out when I can, 571 00:30:11,610 --> 00:30:15,340 administer kicks up the backside when indicated. 572 00:30:15,510 --> 00:30:18,340 Just like a prefect, head of house. 573 00:30:18,580 --> 00:30:20,840 I'm sorry. That sounds cheeky. 574 00:30:21,010 --> 00:30:23,780 Not at all. That's exactly what it's like. 575 00:30:24,450 --> 00:30:26,820 Everyone says you're very good at it. 576 00:30:27,590 --> 00:30:29,850 I believe I am, Mattie. 577 00:30:30,020 --> 00:30:32,220 I believe I am. 578 00:30:35,900 --> 00:30:39,090 - Thank you for your time. 579 00:30:35,900 --> 00:30:39,090 - Not at all. 580 00:30:51,140 --> 00:30:52,810 Well? 581 00:30:54,480 --> 00:30:56,750 Interesting girl. 582 00:30:56,920 --> 00:30:58,610 Clever. 583 00:30:58,820 --> 00:31:01,190 - Not TOO clever? 584 00:30:58,820 --> 00:31:01,190 - No. 585 00:31:01,390 --> 00:31:04,220 Just clever enough, I should say. 586 00:31:04,390 --> 00:31:07,120 She might be the little friend you need. 587 00:31:08,360 --> 00:31:11,860 A political correspondent with her way to make. 588 00:31:16,940 --> 00:31:21,670 No, Prime Minister, 589 00:31:16,940 --> 00:31:21,670 I haven't seen the papers yet. Yes. 590 00:31:21,880 --> 00:31:26,940 "Speculation that the Prime Minister 591 00:31:21,880 --> 00:31:26,940 was unlikely to fight another election. 592 00:31:27,150 --> 00:31:32,380 "Ministers manoeuvring for position 593 00:31:27,150 --> 00:31:32,380 in the event of a leadership struggle." 594 00:31:32,590 --> 00:31:35,920 It's insubstantial. Someone's flying a kite. 595 00:31:36,090 --> 00:31:38,680 Someone's bloody well making mischief. 596 00:31:38,860 --> 00:31:44,460 "Lord Billsborough dismissed 597 00:31:38,860 --> 00:31:44,460 any suggestion of a leadership election. 598 00:31:44,660 --> 00:31:49,860 "However, the Party Chairman would 599 00:31:44,660 --> 00:31:49,860 be crucial during a leadership race. 600 00:31:50,040 --> 00:31:53,970 "Billsborough is known 601 00:31:50,040 --> 00:31:53,970 to be close to Michael Samuels, 602 00:31:54,170 --> 00:31:56,700 "who could be one of the contenders." 603 00:31:56,910 --> 00:32:01,080 Dammit, Francis. This is the "Chronicle". 604 00:31:56,910 --> 00:32:01,080 They're supposed to be our people. 605 00:32:01,250 --> 00:32:03,440 Quite right. Leave this with me. 606 00:32:03,680 --> 00:32:07,810 I'll get on to Greville Preston 607 00:32:03,680 --> 00:32:07,810 and find out who's been telling tales, 608 00:32:07,990 --> 00:32:10,250 or we'll go to Ben Landless. 609 00:32:10,460 --> 00:32:15,450 Absolutely right. We don't need this 610 00:32:10,460 --> 00:32:15,450 from the "Chronicle." Leave it with me. 611 00:32:15,700 --> 00:32:19,690 Thank you, Francis. 612 00:32:15,700 --> 00:32:19,690 I'm very grateful for your support. 613 00:32:19,900 --> 00:32:22,200 Not at all. Goodbye. 614 00:32:25,610 --> 00:32:30,770 Now, then, Mr Stoat. You seem 615 00:32:25,610 --> 00:32:30,770 to have got yourself into a bit of a mess, 616 00:32:30,980 --> 00:32:35,140 and you haven't done a lot 617 00:32:30,980 --> 00:32:35,140 for the image of the party, have you? 618 00:32:35,320 --> 00:32:39,480 No, Chief Whip. I'd like to say 619 00:32:35,320 --> 00:32:39,480 how terribly sorry I am... 620 00:32:39,650 --> 00:32:43,990 You should have thought of that before. 621 00:32:39,650 --> 00:32:43,990 Can we do anything for him, Stamper? 622 00:32:44,220 --> 00:32:46,280 Not easy, Chief Whip. 623 00:32:46,460 --> 00:32:50,630 The sergeant is reluctant to believe 624 00:32:46,460 --> 00:32:50,630 our friend here stopped his car 625 00:32:50,800 --> 00:32:53,290 to ask the way to his own constituency. 626 00:32:53,470 --> 00:32:55,270 Dear God. 627 00:32:55,440 --> 00:32:58,530 - I'm awfully... 628 00:32:55,440 --> 00:32:58,530 - Do shut up, Stoat. 629 00:32:58,740 --> 00:33:01,110 I did persuade him to stretch a point. 630 00:33:01,310 --> 00:33:03,610 He won't be proceeding. 631 00:33:03,780 --> 00:33:06,680 Really? Oh, my gosh. 632 00:33:06,850 --> 00:33:11,290 - I can't begin to tell you how grateful... 633 00:33:06,850 --> 00:33:11,290 - Stoat, you've been lucky. 634 00:33:11,490 --> 00:33:16,890 I heard you're thinking of abstaining 635 00:33:11,490 --> 00:33:16,890 on the second reading of the environment bill. 636 00:33:17,120 --> 00:33:20,460 - Don't. 637 00:33:17,120 --> 00:33:20,460 - No. No, of course not. 638 00:33:20,630 --> 00:33:23,560 Stoat, be off. Try not to be such a fool. 639 00:33:23,800 --> 00:33:28,170 If you must use whores, for God's sake 640 00:33:23,800 --> 00:33:28,170 go to a decent knocking-shop 641 00:33:28,340 --> 00:33:30,960 where they understand discretion. 642 00:33:31,140 --> 00:33:35,040 - Stamper will give you a list. 643 00:33:31,140 --> 00:33:35,040 - Yes, right. 644 00:33:35,280 --> 00:33:40,980 Thank you very much. I'm very... I mean, 645 00:33:35,280 --> 00:33:40,980 if ever there's anything, anything at all... 646 00:33:41,150 --> 00:33:45,310 - Yes, yes, yes. Off you go now. 647 00:33:41,150 --> 00:33:45,310 - Goodbye. And, well... 648 00:33:46,020 --> 00:33:48,080 Thanks again. 649 00:33:50,220 --> 00:33:52,520 What a frightful little man. 650 00:33:52,690 --> 00:33:55,180 Where do they find them these days? 651 00:33:55,360 --> 00:33:59,030 God knows. If I had a dog like that, I'd shoot it. 652 00:33:59,200 --> 00:34:01,000 Yes, quite. 653 00:34:01,170 --> 00:34:04,700 - Roger O'Neill's in the outer office. 654 00:34:01,170 --> 00:34:04,700 - Oh, yes. 655 00:34:04,870 --> 00:34:08,540 I think I'll make this one a private chat, Stamper. 656 00:34:08,710 --> 00:34:11,200 Whatever you say. 657 00:34:13,180 --> 00:34:15,050 Roger. 658 00:34:15,220 --> 00:34:19,710 - Good to see you. Squash sometime? 659 00:34:15,220 --> 00:34:19,710 - I'd like that very much. 660 00:34:19,890 --> 00:34:22,820 - Roger. 661 00:34:19,890 --> 00:34:22,820 - Good morning, Francis. 662 00:34:22,960 --> 00:34:25,550 - I'll be on my way. 663 00:34:22,960 --> 00:34:25,550 - All right. 664 00:34:25,730 --> 00:34:29,460 Have a seat, Roger. 665 00:34:25,730 --> 00:34:29,460 Good of you to come in. Drink? 666 00:34:29,630 --> 00:34:33,400 It's a bit early for me, but if you're offering... 667 00:34:33,570 --> 00:34:36,260 - Whisky? 668 00:34:33,570 --> 00:34:36,260 - Sure. Why not? 669 00:34:36,440 --> 00:34:41,430 Wanted to thank you for the good job 670 00:34:36,440 --> 00:34:41,430 you did in the run-up to the election. 671 00:34:42,740 --> 00:34:47,340 One or two wanted to make you 672 00:34:42,740 --> 00:34:47,340 a scapegoat, but I'd have none of that. 673 00:34:47,480 --> 00:34:52,280 - Neither would the PM. 674 00:34:47,480 --> 00:34:52,280 - I hadn't realised anyone blamed me. 675 00:34:53,050 --> 00:34:58,290 - You're not having one yourself? 676 00:34:53,050 --> 00:34:58,290 - It is a bit early in the day for me. 677 00:35:05,630 --> 00:35:08,000 You've been a bit of a bad lad, Roger. 678 00:35:08,770 --> 00:35:12,730 - What? 679 00:35:08,770 --> 00:35:12,730 - You've had your hand in the till. 680 00:35:12,910 --> 00:35:17,070 - Francis, you're joking... 681 00:35:12,910 --> 00:35:17,070 - Expenses are paid by Central Office. 682 00:35:17,240 --> 00:35:21,680 You've been claiming quite large sums 683 00:35:17,240 --> 00:35:21,680 from the advertising agency as well. 684 00:35:22,580 --> 00:35:26,310 - It's a bit naughty, Roger. 685 00:35:22,580 --> 00:35:26,310 - Ah, that. 686 00:35:26,490 --> 00:35:29,180 It's perfectly simple, Francis. 687 00:35:29,390 --> 00:35:35,330 Accounting at Smith Square is so slow. 688 00:35:29,390 --> 00:35:35,330 I'd wait months to get my money back. 689 00:35:35,530 --> 00:35:38,930 It's much simpler to get it from the agency. 690 00:35:40,600 --> 00:35:46,200 I've never taken a penny in expenses 691 00:35:40,600 --> 00:35:46,200 that wasn't absolutely legitimate, Francis. 692 00:35:46,410 --> 00:35:50,400 Not a single penny. I swear on my mother's grave. 693 00:35:50,610 --> 00:35:53,050 £22,370 694 00:35:53,280 --> 00:35:56,410 in the last ten months, I make it. 695 00:35:56,620 --> 00:35:59,480 Here we are. Have a look at the figures. 696 00:35:59,690 --> 00:36:04,150 Might be slightly out, 697 00:35:59,690 --> 00:36:04,150 but not by more than a tenner or so. 698 00:36:04,960 --> 00:36:08,550 Bit steep for a few lunches, wouldn't you say? 699 00:36:11,360 --> 00:36:13,460 It's all... 700 00:36:13,630 --> 00:36:15,970 Atchoo! Atchoo! 701 00:36:17,000 --> 00:36:19,700 Cocaine's awfully expensive, isn't it? 702 00:36:20,640 --> 00:36:24,170 Is it worth it? 703 00:36:20,640 --> 00:36:24,170 They say it makes a good man brilliant. 704 00:36:24,380 --> 00:36:27,070 If that's so, you must be a genius. 705 00:36:29,380 --> 00:36:31,870 Francis, you must believe me. 706 00:36:32,820 --> 00:36:35,310 I haven't got a problem. 707 00:36:35,490 --> 00:36:37,890 I'm not addicted. 708 00:36:38,530 --> 00:36:43,520 I just use it occasionally for recreational 709 00:36:38,530 --> 00:36:43,520 purposes and when I have to work late. 710 00:36:43,730 --> 00:36:47,860 I understand, Roger. 711 00:36:43,730 --> 00:36:47,860 But there are not many who would. 712 00:36:48,070 --> 00:36:52,400 And I know this sounds old-fashioned, 713 00:36:48,070 --> 00:36:52,400 but isn't it illegal? 714 00:36:55,980 --> 00:36:59,910 - What are you going to do? 715 00:36:55,980 --> 00:36:59,910 - I know what we SHOULD do. 716 00:37:00,110 --> 00:37:04,280 Write off the money as a bad debt 717 00:37:00,110 --> 00:37:04,280 and toss you overboard. 718 00:37:06,520 --> 00:37:09,110 But I must have a soft spot for you. 719 00:37:10,560 --> 00:37:13,620 I'll bail you out. I'll save your bacon. 720 00:37:13,860 --> 00:37:18,420 And in return I want 721 00:37:13,860 --> 00:37:18,420 your absolute, unquestioning loyalty. 722 00:37:19,500 --> 00:37:22,370 Yes. Yes, of course. 723 00:37:22,540 --> 00:37:25,100 To me personally, not to the Chairman. 724 00:37:25,940 --> 00:37:31,570 I need someone I can trust to keep 725 00:37:25,940 --> 00:37:31,570 an eye on things and help out in general. 726 00:37:31,750 --> 00:37:35,910 - Anything, Francis. Anything at all. 727 00:37:31,750 --> 00:37:35,910 - All right, Roger. 728 00:37:39,250 --> 00:37:42,420 Now, listen to me very carefully. 729 00:37:43,420 --> 00:37:47,880 Why are we consorting with socialists tonight? 730 00:37:43,420 --> 00:37:47,880 Isn't that against the rules? 731 00:37:48,060 --> 00:37:51,160 Not a bit of it. Steve Kendrick's not bad. 732 00:37:51,330 --> 00:37:53,960 We used to work together years ago. 733 00:37:54,130 --> 00:37:57,230 He's going to be pleased with me tonight. 734 00:37:58,070 --> 00:38:01,600 Flash git, don't you think? Fancies himself. 735 00:38:01,810 --> 00:38:06,300 - Fancies you, too. 736 00:38:01,810 --> 00:38:06,300 - Everybody fancies me, except you. 737 00:38:09,050 --> 00:38:11,640 Here he comes. Teeth and tits. 738 00:38:13,550 --> 00:38:15,950 One for you, and one for you. 739 00:38:17,820 --> 00:38:21,350 - I gather you've got something for me. 740 00:38:17,820 --> 00:38:21,350 - Yes. 741 00:38:22,500 --> 00:38:27,130 How do you fancy being the star 742 00:38:22,500 --> 00:38:27,130 of Prime Minister's Question Time? 743 00:38:27,330 --> 00:38:29,800 Mr Kendrick! 744 00:38:32,140 --> 00:38:34,440 Number six, sir. 745 00:38:35,380 --> 00:38:39,570 I refer the Honourable Member 746 00:38:35,380 --> 00:38:39,570 to the reply I gave some moments ago. 747 00:38:39,710 --> 00:38:41,810 Mr Kendrick! 748 00:38:42,680 --> 00:38:45,810 Will the Prime Minister explain to the House 749 00:38:45,990 --> 00:38:51,190 why he is not going ahead 750 00:38:45,990 --> 00:38:51,190 with the hospital expansion programme? 751 00:38:57,130 --> 00:39:01,800 I note the Honourable Member's 752 00:38:57,130 --> 00:39:01,800 concern with the health service. 753 00:39:01,970 --> 00:39:04,600 I remind him that under this government 754 00:39:04,740 --> 00:39:09,140 the health service has enjoyed 755 00:39:04,740 --> 00:39:09,140 an annual increase of 7%. 756 00:39:09,310 --> 00:39:12,010 7% in real terms. 757 00:39:12,180 --> 00:39:17,670 Furthermore, the health service has 758 00:39:12,180 --> 00:39:17,670 benefited more than any other service 759 00:39:17,880 --> 00:39:20,880 from our determination to reduce inflation 760 00:39:21,120 --> 00:39:25,250 and to operate 761 00:39:21,120 --> 00:39:25,250 in a sensible and cost-efficient way. 762 00:39:25,430 --> 00:39:29,420 - Answer the question! 763 00:39:25,430 --> 00:39:29,420 - That is what I'm doing. 764 00:39:31,560 --> 00:39:36,330 This government made a commitment 765 00:39:31,560 --> 00:39:36,330 to expand the hospital building programme. 766 00:39:39,340 --> 00:39:41,670 It is not this government's practice 767 00:39:41,880 --> 00:39:44,170 to discuss the specifics... 768 00:39:44,340 --> 00:39:48,210 - It is not this government's practice 769 00:39:48,380 --> 00:39:52,750 to discuss the specifics of new 770 00:39:48,380 --> 00:39:52,750 spending plans in terms of precise dates. 771 00:39:58,590 --> 00:40:01,030 Order! Order! 772 00:40:01,790 --> 00:40:04,230 - I refuse... 773 00:40:01,790 --> 00:40:04,230 - Order! 774 00:40:06,570 --> 00:40:08,760 I am not prepared... 775 00:40:13,470 --> 00:40:15,910 I am not prepared... 776 00:40:16,110 --> 00:40:18,600 - I refuse to... 777 00:40:16,110 --> 00:40:18,600 - Order! 778 00:40:20,250 --> 00:40:22,740 Order! Order! 779 00:40:22,920 --> 00:40:24,580 Order! 780 00:40:28,590 --> 00:40:33,580 How did that bastard Kendrick know? 781 00:40:28,590 --> 00:40:33,580 The cabinet didn't know till this morning. 782 00:40:33,760 --> 00:40:38,320 No time. It must have leaked out 783 00:40:33,760 --> 00:40:38,320 of yesterday's cabinet committee meeting. 784 00:40:38,500 --> 00:40:40,990 Peter McKenzie was upset about cuts. 785 00:40:41,230 --> 00:40:44,600 He wouldn't leak to an opposition MP. 786 00:40:44,800 --> 00:40:50,270 Then who did? I want him found. 787 00:40:44,800 --> 00:40:50,270 I want an example made of the bastard. 788 00:40:50,480 --> 00:40:54,640 I think it was someone who wanted 789 00:40:50,480 --> 00:40:54,640 to make things difficult for you. 790 00:40:54,810 --> 00:40:59,950 That's why it was leaked to Kendrick 791 00:40:54,810 --> 00:40:59,950 rather than the press. 792 00:41:00,150 --> 00:41:02,520 It may be someone very close to you. 793 00:41:03,320 --> 00:41:07,490 Someone you've always trusted 794 00:41:03,320 --> 00:41:07,490 and who now wants to break you. 795 00:41:09,430 --> 00:41:11,490 Henry, I've just heard. 796 00:41:12,130 --> 00:41:14,230 I came straight over. 797 00:41:15,300 --> 00:41:18,240 Later, Teddy, if you'd be so good. 798 00:41:18,370 --> 00:41:22,970 I...just have to chew over a few things 799 00:41:18,370 --> 00:41:22,970 with Francis here. 800 00:41:23,140 --> 00:41:24,610 Yes. 801 00:41:24,810 --> 00:41:27,250 Yes, of course. I'll... 802 00:41:28,110 --> 00:41:30,520 ..come back later, then. 803 00:41:34,950 --> 00:41:40,990 Those of us who care for the nation's defence 804 00:41:34,950 --> 00:41:40,990 have been astonished to hear 805 00:41:41,160 --> 00:41:45,790 that confidential documents 806 00:41:41,160 --> 00:41:45,790 have been left in a public house. 807 00:41:47,900 --> 00:41:51,460 And they have rather less surprisingly 808 00:41:51,640 --> 00:41:56,010 found their way into the pages 809 00:41:51,640 --> 00:41:56,010 of the "Independent" newspaper. 810 00:41:57,880 --> 00:42:02,370 We have been gravely alarmed 811 00:41:57,880 --> 00:42:02,370 to read in these documents 812 00:42:02,550 --> 00:42:07,540 of huge, unnecessary and positively dangerous cuts 813 00:42:07,720 --> 00:42:10,350 in the Territorial Army establishment. 814 00:42:12,660 --> 00:42:17,320 Does the Prime Minister understand 815 00:42:12,660 --> 00:42:17,320 the damage that will be done 816 00:42:17,500 --> 00:42:20,520 to the government's support? 817 00:42:20,730 --> 00:42:24,600 Will the Leader of the House allow time 818 00:42:24,800 --> 00:42:29,040 to debate and to reverse this decision? 819 00:42:29,240 --> 00:42:31,440 Hear, hear! 820 00:42:34,710 --> 00:42:37,310 I remind my Right Honourable Friend 821 00:42:37,520 --> 00:42:40,890 that to discuss the contents 822 00:42:37,520 --> 00:42:40,890 of this stolen document 823 00:42:41,050 --> 00:42:43,350 is tantamount to condoning theft. 824 00:42:44,620 --> 00:42:49,430 - Point of order, Mr Speaker! 825 00:42:44,620 --> 00:42:49,430 - Point of order. Sir Jasper Grainger. 826 00:42:49,600 --> 00:42:52,090 Would you not agree, Mr Speaker, 827 00:42:52,270 --> 00:42:56,230 that not to discuss the content 828 00:42:52,270 --> 00:42:56,230 of this stolen document 829 00:42:56,400 --> 00:43:01,530 would be a breach of faith, a betrayal 830 00:42:56,400 --> 00:43:01,530 by the government of its supporters? 831 00:43:07,610 --> 00:43:11,350 Mr Speaker, my Right Honourable Friends and I 832 00:43:11,550 --> 00:43:14,250 have listened to the mood of the House. 833 00:43:15,860 --> 00:43:19,990 In the light of representations 834 00:43:15,860 --> 00:43:19,990 put from all sides today, 835 00:43:20,160 --> 00:43:24,760 the government, which prides itself 836 00:43:20,160 --> 00:43:24,760 on being a listening government... 837 00:43:27,400 --> 00:43:29,060 Order! 838 00:43:30,600 --> 00:43:33,440 The government will temporarily... 839 00:43:35,310 --> 00:43:39,870 ..rescind the cuts while it takes 840 00:43:35,310 --> 00:43:39,870 a further look at the whole question. 841 00:43:40,010 --> 00:43:42,310 Resign! 842 00:43:42,520 --> 00:43:45,780 - Resign! 843 00:43:42,520 --> 00:43:45,780 - Order! Order! 844 00:43:50,660 --> 00:43:53,590 Mr Urquhart! Mr Urquhart! 845 00:43:54,990 --> 00:44:00,190 - Could you spare me a few seconds? 846 00:43:54,990 --> 00:44:00,190 - Ah, Miss Storin. Yes, I think I could. 847 00:44:00,400 --> 00:44:02,800 Let's go over there. 848 00:44:05,610 --> 00:44:07,670 I've been following your work. 849 00:44:07,840 --> 00:44:12,010 So has the Prime Minister, 850 00:44:07,840 --> 00:44:12,010 though he's not quite such an admirer. 851 00:44:12,210 --> 00:44:17,450 - He had a terrible day today. 852 00:44:12,210 --> 00:44:17,450 - A Prime Minister can change his mind. 853 00:44:17,620 --> 00:44:21,780 Though we're not often privileged 854 00:44:17,620 --> 00:44:21,780 to see him do it in public. 855 00:44:21,950 --> 00:44:24,450 Well, it'll all blow over, I dare say. 856 00:44:24,620 --> 00:44:29,460 Will it? Two major leaks in less than a month. 857 00:44:24,620 --> 00:44:29,460 Where are they from? 858 00:44:29,660 --> 00:44:35,570 I don't know. I'm responsible 859 00:44:29,660 --> 00:44:35,570 for the back-benchers, not the cabinet. 860 00:44:35,800 --> 00:44:38,360 I dare say I'll be asked to find out. 861 00:44:38,570 --> 00:44:41,170 The leaks are coming out of the cabinet? 862 00:44:41,340 --> 00:44:45,510 The Prime Minister is investigating 863 00:44:41,340 --> 00:44:45,510 his own closest colleagues? 864 00:44:45,710 --> 00:44:50,080 You might think that. I couldn't possibly comment. 865 00:44:51,550 --> 00:44:53,450 Thank you. 866 00:44:54,720 --> 00:44:59,720 All right! Don't tell me about it! 867 00:44:54,720 --> 00:44:59,720 DO something about it! 868 00:45:00,530 --> 00:45:05,330 That is exactly what is wrong 869 00:45:00,530 --> 00:45:05,330 with this goddamn country. 870 00:45:05,500 --> 00:45:07,990 Everyone wants to give you their analysis 871 00:45:08,170 --> 00:45:12,100 of what's wrong 872 00:45:08,170 --> 00:45:12,100 and why nothing ever goddamn works! 873 00:45:12,270 --> 00:45:17,270 Nobody wants to get off their butt 874 00:45:12,270 --> 00:45:17,270 and MAKE the goddamn thing work! 875 00:45:17,480 --> 00:45:23,070 London! Jesus! I'd rather 876 00:45:17,480 --> 00:45:23,070 run a business in the Solomon Islands! 877 00:45:23,250 --> 00:45:26,190 Thoughts of a newspaper proprietor. 878 00:45:26,350 --> 00:45:30,850 - He may be right. Oh, God! 879 00:45:26,350 --> 00:45:30,850 - What are you working on? 880 00:45:31,720 --> 00:45:35,890 It's a thing about the leaks. 881 00:45:31,720 --> 00:45:35,890 Urquhart's leading the witch-hunt. 882 00:45:36,060 --> 00:45:39,690 I do think he has a sort of... I don't know. 883 00:45:40,430 --> 00:45:42,800 ..magnetism about him. 884 00:45:43,000 --> 00:45:45,270 Kissinger syndrome. 885 00:45:48,010 --> 00:45:50,410 The aphrodisiac effect of power. 886 00:45:51,580 --> 00:45:55,740 - I guess that must be it. 887 00:45:51,580 --> 00:45:55,740 - Not much chance for the likes of me. 888 00:45:55,950 --> 00:46:01,390 Women don't tremble at the unbridled 889 00:45:55,950 --> 00:46:01,390 domination of the deputy editor. 890 00:46:01,550 --> 00:46:04,920 Well, no. You've got a nice face, though. 891 00:46:06,790 --> 00:46:11,590 I don't know what's the matter with him, 892 00:46:06,790 --> 00:46:11,590 Francis. I feel he's not listening. 893 00:46:11,760 --> 00:46:14,560 As though he doesn't trust me any more. 894 00:46:14,770 --> 00:46:17,900 He owes it all to you. He recognises that. 895 00:46:18,070 --> 00:46:21,270 But he doesn't trust any of us any more. 896 00:46:21,470 --> 00:46:26,310 It's very distressing. How can we help 897 00:46:21,470 --> 00:46:26,310 the man when he won't let us help him? 898 00:46:26,550 --> 00:46:30,680 Well, I'll continue to put the fear of God 899 00:46:26,550 --> 00:46:30,680 into the troops as long as I can. 900 00:46:30,850 --> 00:46:34,480 But there comes a time... Not yet, of course. 901 00:46:34,690 --> 00:46:37,280 Yes, yes, yes, quite. 902 00:46:37,460 --> 00:46:41,330 You will keep me informed, won't you, Francis? 903 00:46:41,490 --> 00:46:45,330 Now more than ever he needs wise counsel. 904 00:46:45,560 --> 00:46:48,120 Of course I will, Teddy. Goodbye, now. 905 00:46:48,830 --> 00:46:51,430 I think Lord Billsborough's losing touch. 906 00:46:51,600 --> 00:46:55,130 Shame. Was a hell of an operator in his day. 907 00:46:55,310 --> 00:46:57,680 Well, work to do. 908 00:47:02,880 --> 00:47:07,680 Well, yes. A couple of leaks are all very well, 909 00:47:02,880 --> 00:47:07,680 but it takes more than that. 910 00:47:07,850 --> 00:47:10,290 A big scandal, perhaps. 911 00:47:10,460 --> 00:47:15,220 A political scandal. Or a scandal 912 00:47:10,460 --> 00:47:15,220 about something people really understand. 913 00:47:15,390 --> 00:47:17,800 Sex. Or money. 914 00:47:21,100 --> 00:47:23,900 £50,000, Mr Urquhart. 915 00:47:24,140 --> 00:47:27,800 It's a very generous donation, Mr Jhabwala. 916 00:47:27,970 --> 00:47:32,140 We don't often see such large sums in cash. 917 00:47:32,310 --> 00:47:37,510 I'm a little old-fashioned. 918 00:47:32,310 --> 00:47:37,510 I prefer to trust cash rather than cashiers. 919 00:47:37,680 --> 00:47:42,680 Strictly speaking, you should hand it 920 00:47:37,680 --> 00:47:42,680 to the Party Treasurer, not to me. 921 00:47:42,860 --> 00:47:47,160 But you are my Member of Parliament, 922 00:47:42,860 --> 00:47:47,160 Mr Urquhart. I know you. 923 00:47:47,360 --> 00:47:52,560 I trust you. Oh, I'm sure 924 00:47:47,360 --> 00:47:52,560 the Party Treasurer is an excellent man. 925 00:47:52,730 --> 00:47:56,830 But you, Mr Urquhart...you are my friend. 926 00:47:57,040 --> 00:48:00,200 Well, I'm very touched, erm... 927 00:48:00,410 --> 00:48:03,140 And no, I hope to gain nothing. 928 00:48:03,280 --> 00:48:07,680 Except...my wife and I would be thrilled 929 00:48:03,280 --> 00:48:07,680 to meet the Prime Minister 930 00:48:07,880 --> 00:48:10,510 if he should ever visit the constituency. 931 00:48:10,680 --> 00:48:13,180 I'm sure that can be arranged. 932 00:48:45,480 --> 00:48:48,220 Accommodation address. 933 00:48:48,390 --> 00:48:51,480 Three months' payment in advance. 934 00:48:51,690 --> 00:48:56,320 - Fine. You're working round here now? 935 00:48:51,690 --> 00:48:56,320 - Yeah, that's right. 936 00:48:56,560 --> 00:49:00,760 - And the name is? 937 00:48:56,560 --> 00:49:00,760 - Collingridge. C Collingridge. 938 00:49:02,300 --> 00:49:04,200 Right. 939 00:49:04,340 --> 00:49:08,500 I might look you up myself one of these days. 940 00:49:08,710 --> 00:49:14,150 - Do you specialise at all, like? 941 00:49:08,710 --> 00:49:14,150 - Yeah. Verbal abuse, colonic irrigation. 942 00:49:16,120 --> 00:49:18,610 - Bye, then. 943 00:49:16,120 --> 00:49:18,610 - Bye. 944 00:49:29,230 --> 00:49:31,290 Nasty little man. 945 00:49:31,500 --> 00:49:36,730 - It was all right, though? 946 00:49:31,500 --> 00:49:36,730 - Yes. Couldn't Charlie Collingridge do it? 947 00:49:36,870 --> 00:49:41,030 It's a waste of money 948 00:49:36,870 --> 00:49:41,030 paying me 18 grand to run errands. 949 00:49:41,240 --> 00:49:46,140 - I'm supposed to be the brains. 950 00:49:41,240 --> 00:49:46,140 - You are. You are, I swear it. 951 00:49:46,310 --> 00:49:50,880 Well, what's he want it for? 952 00:49:46,310 --> 00:49:50,880 Don't tell me he's going on the game. 953 00:49:51,050 --> 00:49:54,610 Hardly. PM's brother needs to be careful. 954 00:49:54,790 --> 00:49:57,950 I don't know what it's for. Spanking mags? 955 00:49:58,160 --> 00:50:02,120 - Using his real name? 956 00:49:58,160 --> 00:50:02,120 - Ours is not to reason why. 957 00:50:02,290 --> 00:50:07,700 We're doing a favour. The request came 958 00:50:02,290 --> 00:50:07,700 from the top. We don't breathe a word. 959 00:50:37,000 --> 00:50:40,930 - You wish to open the account with...? 960 00:50:37,000 --> 00:50:40,930 - £50,000. 961 00:50:41,100 --> 00:50:44,090 - Excellent. 962 00:50:41,100 --> 00:50:44,090 - In cash. 963 00:50:46,340 --> 00:50:50,300 Excellent. A high-interest current account, sir? 964 00:50:50,440 --> 00:50:53,380 No. I shan't draw on it immediately. 965 00:50:53,550 --> 00:50:58,540 - Could I purchase shares through you? 966 00:50:53,550 --> 00:50:58,540 - But of course. It would be a pleasure. 967 00:50:58,720 --> 00:51:01,210 Mendox Chemicals. 968 00:51:01,390 --> 00:51:06,380 20,000. You should be able 969 00:51:01,390 --> 00:51:06,380 to get them for about 240 pence. 970 00:51:06,560 --> 00:51:10,720 Um...I'm rather pressed for time. 971 00:51:06,560 --> 00:51:10,720 Could I leave that with you? 972 00:51:10,900 --> 00:51:14,390 We should be able to confirm it by four. 973 00:51:14,600 --> 00:51:20,440 - Excellent. Thank you very much. 974 00:51:14,600 --> 00:51:20,440 - Not at all, Mr Collingridge. A pleasure. 975 00:51:25,380 --> 00:51:28,910 Junior Minister of Health, Mrs Makepeace. 976 00:51:29,080 --> 00:51:31,570 Mr Speaker, I'd like to make a statement. 977 00:51:31,750 --> 00:51:35,920 The Department of Health, 978 00:51:31,750 --> 00:51:35,920 on the advice of the Chief Medical Officer, 979 00:51:36,090 --> 00:51:38,990 has today licensed three new drugs. 980 00:51:39,160 --> 00:51:44,390 Cybernox, manufactured 981 00:51:39,160 --> 00:51:44,390 by Mendox Chemical Company, 982 00:51:44,560 --> 00:51:49,470 with general application in the treatment 983 00:51:44,560 --> 00:51:49,470 of rheumatoid arthritis... 984 00:51:50,570 --> 00:51:55,270 Charles Collingridge here. 985 00:51:50,570 --> 00:51:55,270 You opened an account for me last week. 986 00:51:55,440 --> 00:51:58,140 I'm afraid I've had to alter my plans. 987 00:51:58,310 --> 00:52:02,270 Negotiations on the hotel in Turkey 988 00:51:58,310 --> 00:52:02,270 have fallen through, 989 00:52:02,450 --> 00:52:06,320 and I'm flying back to Kenya 990 00:52:02,450 --> 00:52:06,320 at the end of the week. 991 00:52:06,490 --> 00:52:10,890 Well, can't be helped. Had a bit of luck 992 00:52:06,490 --> 00:52:10,890 with those Mendox shares, though. 993 00:52:11,020 --> 00:52:13,520 Should clear 9 or 10,000 on them. 994 00:52:13,690 --> 00:52:17,650 Can you sell those today at anything over 295? 995 00:52:17,830 --> 00:52:22,000 I'll come in tomorrow morning to close the account. 996 00:52:22,170 --> 00:52:26,760 Can you send a closing statement 997 00:52:22,170 --> 00:52:26,760 to my London address? 998 00:52:26,940 --> 00:52:29,000 Charles Collingridge, 999 00:52:29,170 --> 00:52:31,610 216 Praed Street, 1000 00:52:31,780 --> 00:52:33,440 W2. 1001 00:52:35,110 --> 00:52:37,910 Thank you for all your help. Goodbye. 1002 00:52:39,850 --> 00:52:44,690 - Not working this morning, Francis? 1003 00:52:39,850 --> 00:52:44,690 - Oh, yes, Elizabeth, I am working. 1004 00:52:44,920 --> 00:52:48,860 I'm working very well, as a matter of fact. 1005 00:52:50,000 --> 00:52:55,200 Very good of you to come in, Humphrey. 1006 00:52:50,000 --> 00:52:55,200 I didn't feel comfortable with this money. 1007 00:52:55,370 --> 00:52:58,500 50,000. What's he hoping to get? 1008 00:52:58,670 --> 00:53:01,300 Five minutes with the PM, he says. 1009 00:53:01,470 --> 00:53:03,970 Bit more than the going rate, isn't it? 1010 00:53:04,140 --> 00:53:08,310 I'll write to Mr Jhabwala today. 1011 00:53:04,140 --> 00:53:08,310 Chaps like him should be encouraged. 1012 00:53:08,480 --> 00:53:11,450 - Indeed. 1013 00:53:08,480 --> 00:53:11,450 - I'll see the PM is informed. 1014 00:53:11,650 --> 00:53:14,020 About time he heard a bit of good news. 1015 00:53:54,760 --> 00:53:57,060 Mr Urquhart. 1016 00:53:57,860 --> 00:54:00,260 Good morning, Mattie. 1017 00:54:03,440 --> 00:54:07,600 I couldn't believe it when you said 1018 00:54:03,440 --> 00:54:07,600 "roof garden". I'd no idea it was here. 1019 00:54:07,770 --> 00:54:13,010 Surprisingly few people know about it. 1020 00:54:07,770 --> 00:54:13,010 Good place to get away from the rabble. 1021 00:54:13,950 --> 00:54:16,440 So, what was it, Mattie? 1022 00:54:16,620 --> 00:54:21,920 Thanks for your help over the last couple 1023 00:54:16,620 --> 00:54:21,920 of months. Must be glad they're over. 1024 00:54:22,120 --> 00:54:24,610 Well, we've known easier times. 1025 00:54:24,790 --> 00:54:29,290 What makes you think the summer's 1026 00:54:24,790 --> 00:54:29,290 going to be any better for us? 1027 00:54:29,460 --> 00:54:31,760 What do you mean? 1028 00:54:31,930 --> 00:54:37,130 Can I say something in absolute confidence, 1029 00:54:31,930 --> 00:54:37,130 not even on lobby terms? 1030 00:54:37,300 --> 00:54:40,400 Yes. Yes, of course you can. 1031 00:54:42,840 --> 00:54:47,110 I've heard that the tabloids are going 1032 00:54:42,840 --> 00:54:47,110 to mount a personal attack on the PM. 1033 00:54:47,310 --> 00:54:51,680 - A nasty one. They're going to use his brother. 1034 00:54:47,310 --> 00:54:51,680 - His brother? 1035 00:54:51,920 --> 00:54:57,150 Charles Collingridge. You know him? 1036 00:54:51,920 --> 00:54:57,150 Between the two of us, he's a liability. 1037 00:54:57,360 --> 00:54:59,850 Alcohol problem. Debts everywhere. 1038 00:55:00,060 --> 00:55:04,260 When he's had too much to drink, 1039 00:55:00,060 --> 00:55:04,260 he's not sure of his sexual orientation. 1040 00:55:05,430 --> 00:55:10,630 See the problem? If the PM disowns 1041 00:55:05,430 --> 00:55:10,630 his brother, he's a heartless bastard. 1042 00:55:10,800 --> 00:55:15,800 If he stands by him, he's a security risk. 1043 00:55:10,800 --> 00:55:15,800 That's how they'll play it. 1044 00:55:16,640 --> 00:55:18,940 Why are you telling me? 1045 00:55:19,110 --> 00:55:24,350 Because I think you're a responsible 1046 00:55:19,110 --> 00:55:24,350 and honourable journalist. I trust you. 1047 00:55:24,580 --> 00:55:26,180 And... 1048 00:55:26,350 --> 00:55:31,590 well, because I think we're going 1049 00:55:26,350 --> 00:55:31,590 to need all the friends we can get. 1050 00:55:31,720 --> 00:55:36,960 There isn't any chance he's involved 1051 00:55:31,720 --> 00:55:36,960 in something unsavoury with his brother? 1052 00:55:37,160 --> 00:55:39,220 Oh, no. 1053 00:55:39,400 --> 00:55:45,130 No, I'm sure there isn't. He's fond 1054 00:55:39,400 --> 00:55:45,130 of his brother, but he's not a complete fool. 1055 00:55:45,340 --> 00:55:50,540 You'd have to say that. You'd cover up 1056 00:55:45,340 --> 00:55:50,540 for him even if there was something. 1057 00:55:50,710 --> 00:55:53,700 Perhaps. But there isn't, is there? 1058 00:55:56,050 --> 00:55:59,180 He seems to need a lot of propping up. 1059 00:55:59,350 --> 00:56:02,050 Well, that's all part of my job. 1060 00:56:02,220 --> 00:56:05,160 And it's all worth it, wouldn't you say? 1061 00:56:06,160 --> 00:56:12,260 Since you ask, no. I think there's 1062 00:56:06,160 --> 00:56:12,260 at least one man who'd make a better leader. 1063 00:56:16,270 --> 00:56:19,000 You might think that, Mattie. 1064 00:56:19,910 --> 00:56:22,640 I couldn't possibly comment. 70377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.