All language subtitles for Hold om mig spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,920 --> 00:02:17,820 Como si todo el mundo tratara duramente ser otra persona. 2 00:02:18,320 --> 00:02:22,660 Porque no puede haber nadie que sepa lo que realmente son. 3 00:02:29,080 --> 00:02:34,290 Lavé y empaqué mi bolso, sin que el robot asesino me siguiera. 4 00:02:34,640 --> 00:02:36,950 - Eres genial - Sí.. 5 00:02:38,800 --> 00:02:40,710 ¿Está casi listo? 6 00:03:04,520 --> 00:03:06,010 Jódete. 7 00:03:30,680 --> 00:03:34,470 - No es un gran problema. - ¿Podemos ir allá después? 8 00:03:35,520 --> 00:03:38,680 - Pensé que teníamos un acuerdo - Sí, pero entonces.. 9 00:03:39,400 --> 00:03:42,760 - Es un juego importante. - OK, así lo decimos. 10 00:03:43,560 --> 00:03:47,150 Vamos juntos, Mikkel. Te llevaré a la escuela. 11 00:03:48,160 --> 00:03:50,740 - No tienes porqué hacerlo. - Lo haré de todos modos. 12 00:04:02,600 --> 00:04:04,160 Hassan! 13 00:04:07,400 --> 00:04:10,150 Me voy a la escuela, papá. 14 00:04:10,240 --> 00:04:12,900 ¿Has hablado con tu hermano? 15 00:04:13,000 --> 00:04:15,880 No. 16 00:04:15,960 --> 00:04:20,510 Sólo espera que ponga mis manos sobre él. Mantente alejado de ese matón. 17 00:04:20,560 --> 00:04:23,510 - ¿Lo entendiste? - Sí, papá. 18 00:04:24,800 --> 00:04:28,530 Te vienes a casa después de la escuela hoy. 19 00:04:29,920 --> 00:04:32,450 No lo olvides, ahora. 20 00:04:32,560 --> 00:04:34,930 He)- - He)- 21 00:04:36,480 --> 00:04:39,470 -Nos vemos. - Nos vemos, Mikkel. 22 00:04:45,160 --> 00:04:48,890 - ¿Vienes o qué? - Sí Sí. Voy en camino. 23 00:04:51,320 --> 00:04:55,870 - ¿Puede hacerlo allí, Thicko?? -sí, puedo. 24 00:04:59,200 --> 00:05:01,920 Vamos. Eres tan gruesa que no puedes hacerlo. 25 00:05:03,480 --> 00:05:07,410 - No puedes siquiera atraversalo - Yo quepo muy bien. 26 00:05:20,760 --> 00:05:23,380 Nos vemos en el almuerzo, ¿verdad? 27 00:05:24,840 --> 00:05:26,850 He)- 28 00:05:26,960 --> 00:05:31,430 "si nos atrevemos a admitir que podemos sentirnos solos.. 29 00:05:31,480 --> 00:05:35,630 "¿no podríamos ayudarnos unos a otros en vez de fingir indiferencia?" 30 00:05:35,680 --> 00:05:39,280 "Tengo problemas para entender que no todo es como cuando yo era un niño. 31 00:05:39,360 --> 00:05:44,570 "Entonces, no era tan difícil ser amigos. No así nunca más 32 00:05:44,600 --> 00:05:49,400 "Ahora debes seguir un código que no se sabe realmente cuál es. 33 00:05:49,440 --> 00:05:52,160 "Todos en una prisa por ser alguien más... 34 00:05:52,240 --> 00:05:55,420 "porque nadie sabe quiénes son. 35 00:05:55,440 --> 00:06:01,050 "Si fuera por mí, decidiría que todo el mundo sería lo que ellos realmente fueran. 36 00:06:01,080 --> 00:06:04,720 "Creo que esto haría del mundo un lugar mejor." 37 00:06:04,800 --> 00:06:10,050 Excelente, Sara. Lo has escrito con gran estilo. Esto es... 38 00:06:10,080 --> 00:06:14,710 - Hey! Mikkel! Concéntrate. - Lo siento. 39 00:06:14,760 --> 00:06:19,920 Está bien considerado y bien escrito. Tienes buenas reflexiones sobre el mismo. 40 00:06:19,960 --> 00:06:22,330 ¡Bien hecho! 41 00:06:23,560 --> 00:06:27,000 Vamos a dar un segundo paso sobre el terreno. ¿Qué acerca de tí, Mikkel? 42 00:06:27,080 --> 00:06:30,560 ¿Qué es lo que el futuro tiene para ti? 43 00:06:32,280 --> 00:06:35,840 En mi futuro, creo... 44 00:06:38,440 --> 00:06:43,690 - Estamos esperando ansiosamente. - El futuro está lleno de gente ... 45 00:06:45,640 --> 00:06:47,600 ¿Qué es esto? 46 00:06:47,720 --> 00:06:52,880 Lo he escrito pero mi impresora se quedó sin tinta. Aunque está terminado. 47 00:06:52,920 --> 00:06:56,240 No puedes usar esa excusa todas las semanas. 48 00:06:56,320 --> 00:07:00,740 Te sugiero que vaya a casa y crees una nueva tarea para mañana, Mikkel. 49 00:07:00,800 --> 00:07:03,630 -¿ De acuerdo? - Sí 50 00:07:03,720 --> 00:07:07,570 Bien,¿Y tú, Uno? 51 00:07:07,640 --> 00:07:11,820 - ¿Has escrito algo? - Sí. Sólo que no puedo encontrarlo. 52 00:07:11,880 --> 00:07:14,000 Tú no estás listo. 53 00:07:38,480 --> 00:07:42,950 Lo vi en la web. ¡Tenía toda la cabeza en su coño ! 54 00:07:43,000 --> 00:07:46,070 ¡Qué! ¡Como el demonio que lo hizo! 55 00:07:46,160 --> 00:07:50,220 - Lo he intentado - ¿Cómo así! 56 00:07:50,280 --> 00:07:53,310 Por cierto que lo he hecho. ¿No me crees? 57 00:07:53,400 --> 00:07:56,020 ¿Con quién? 58 00:07:58,120 --> 00:08:01,030 Prueba y adivina. 59 00:08:02,120 --> 00:08:05,000 - Louise? - En serio ... en su lugar. 60 00:08:05,080 --> 00:08:07,700 ¿Lo conseguiste? 61 00:08:07,800 --> 00:08:11,120 Joder. ¡Te creí! Yo mierda, te creí! 62 00:08:11,200 --> 00:08:14,110 Te creí. 63 00:08:15,760 --> 00:08:17,650 Él me creyó. 64 00:08:17,760 --> 00:08:20,480 Él estaba tan completamente...wow. ¿Verdad, Mikkel? 65 00:08:20,560 --> 00:08:24,370 ¿Qué pasa contigo? ¿Estás soñando con Sara? 66 00:08:24,440 --> 00:08:28,420 -No te creo -Sólo te voy a mostrar algo. 67 00:08:28,480 --> 00:08:30,820 Piernas colgando. 68 00:08:30,920 --> 00:08:34,850 Toda la parte de abajo, entre las piernas, y el resto depende tí. 69 00:08:38,040 --> 00:08:41,890 He)- - He)- 70 00:08:41,960 --> 00:08:47,900 -¿Has hecho tu tarea de matemáticas? - ¿Por qué? ¿No la has hecho? 71 00:08:47,920 --> 00:08:52,960 - Mi madre lanzó ayer una fiesta - ¿Sigue ella siendo así...? 72 00:08:53,000 --> 00:08:54,630 Sí. 73 00:08:58,560 --> 00:09:01,770 Eres bienvsenida si la quieres prestada. 74 00:09:11,880 --> 00:09:13,970 Joder! 75 00:09:27,040 --> 00:09:29,540 - Así qué?! ¿Estás fresco? - Absolutamente fresco. 76 00:09:29,640 --> 00:09:32,390 Eso suena bien. ¿Puedo ir contigo? 77 00:09:32,480 --> 00:09:37,930 Podemos hacerlo juntas la próxima vez. En vez de mirarme cuando escribo 78 00:09:39,080 --> 00:09:43,660 Sólo creo que voy a decir gracias por su ayuda ¿bien? Y luego mirar hacia adelante. 79 00:10:12,280 --> 00:10:17,440 - ¿Hay algo mal, Louise? - Es imposible hacer esta mierda! 80 00:10:17,480 --> 00:10:21,740 Tú puedes hacerlo. Vamos. Vamos. 81 00:10:26,520 --> 00:10:29,270 Louise... 82 00:10:35,880 --> 00:10:40,510 - Estoy muriendo de hambre. - Podrías comer un bocado. 83 00:10:45,760 --> 00:10:48,050 ¿Has tenido un buen día? 84 00:10:48,160 --> 00:10:51,930 - Fui objeto de burlas en el recreo. - ¿Por quién? 85 00:10:52,000 --> 00:10:58,150 Algunos de la clase. Traté de ponerme mi armadura, pero no pude. 86 00:10:58,160 --> 00:11:01,110 Vale, ahora tratamos alguna cosa. 87 00:11:02,600 --> 00:11:06,610 Si yo digo que tú eres estúpido, ¿qué haces tú entonces? 88 00:11:06,680 --> 00:11:09,710 Lo siento mucho. 89 00:11:09,800 --> 00:11:12,630 Ahora trataré. 90 00:11:13,560 --> 00:11:18,110 - Di que soy una estúpida. - Pero yo no creo que lo seas. 91 00:11:18,160 --> 00:11:20,420 Trata de cualquier forma- 92 00:11:24,040 --> 00:11:27,250 Eres estúpida. 93 00:11:38,640 --> 00:11:42,120 Ayudó. Ni siquiera estaba molesta. 94 00:11:43,600 --> 00:11:47,490 - Sería demasiado enfermo. - Uh, uh... 95 00:11:47,560 --> 00:11:50,180 "En mi futuro..." 96 00:11:50,280 --> 00:11:53,840 ¿Qué hubiera sucedido si ella te preguntaba? 97 00:11:53,920 --> 00:11:58,240 - Encontré algo mejor. - Intenta y sólo échale a ella un vistazo! 98 00:11:58,240 --> 00:12:00,580 Algunas tetas, hombre!Échale un vistazo. 99 00:12:00,680 --> 00:12:03,630 - Es sólo para ti. - ¡Son enormes! 100 00:12:03,720 --> 00:12:07,320 - Mierda, hombre. Ella es una loca vieja - ¿No estás con las chicas? 101 00:12:07,400 --> 00:12:12,650 ¡Tú prácticamente ignoraste aquellas enormes tetas! 102 00:12:12,680 --> 00:12:16,410 Vamos, Mikkel. Chupa, joder. 103 00:12:17,400 --> 00:12:20,720 ¿No puedes encontrar la manera de fumar? 104 00:12:20,800 --> 00:12:24,080 - ¿No puedes manejarlo? - ¿Es tu primera vez? 105 00:12:24,160 --> 00:12:26,780 - Enrróllame uno también. - Y el encendedor. 106 00:12:26,880 --> 00:12:29,460 Bien, y ahora, ¿quién más?! 107 00:12:29,560 --> 00:12:32,220 - Mikkel! - Joder, estás trincado. 108 00:12:32,320 --> 00:12:36,740 ¿Qué estás haciendo? ¿Estás fumando? 109 00:12:38,240 --> 00:12:41,150 - No. - Mikkel, honestamente! 110 00:12:41,240 --> 00:12:43,860 ¿Estás siendo estúpido en esa cabeza tuya? 111 00:12:44,920 --> 00:12:48,200 - ¿Son ustedes quienes lo han hecho así ? - Soy yo. 112 00:12:48,280 --> 00:12:53,810 Ya sabes lo poco saludable que es! ¡No te entiendo, Mikkel! 113 00:12:53,840 --> 00:12:56,290 Lo siento. 114 00:12:56,400 --> 00:12:59,200 Guárdalo hasta que lleguemos a casa. 115 00:13:02,840 --> 00:13:07,750 - Dale un descanso. No es gracioso. - Lo dejaremos. 116 00:13:14,600 --> 00:13:18,990 - ¿Quién cuelga esto en un árbol? - Hassan. 117 00:13:19,040 --> 00:13:24,080 - Siempre uso condón. - Es por eso que nunca tienes dinero. 118 00:13:27,800 --> 00:13:30,460 Relájate. Ahora sólo miro. 119 00:13:38,000 --> 00:13:42,750 - En serio!Sólo vamos. - Te conseguiste una tunda. 120 00:13:52,720 --> 00:13:59,400 Él debe haber comido espaguetis. Fue realmente asqueroso. 121 00:13:59,400 --> 00:14:03,330 Lo desparramó por todo el lugar.Fue tan repulsivo 122 00:14:11,880 --> 00:14:15,970 Él estaba allí abajo en Lo bombeaba. 123 00:14:16,040 --> 00:14:19,030 - ¿Él estaba allá? - Sí. Él es David. 124 00:14:19,120 --> 00:14:23,270 - ¿Anotaste también este fin de semana? - Jugué en un torneo. 125 00:14:23,320 --> 00:14:28,810 - O te sentaste en el banco todo el tiempo. - ¿Por qué me sigues mirando? 126 00:14:28,840 --> 00:14:30,930 ¿Qué hay de tí, Mikkel? 127 00:14:33,360 --> 00:14:36,080 ¿Qué hiciste este fin de semana? 128 00:14:36,160 --> 00:14:38,880 - Ni una maldita cosa. - Déjalo ser. 129 00:14:38,960 --> 00:14:42,600 - Él sólo sueña con Sara. - Cállate. 130 00:14:42,680 --> 00:14:48,130 - Tiene el más pequeño que he visto. -¿ Incluso más pequeño que el de Jonathan? 131 00:14:48,160 --> 00:14:53,150 Hey, ¿estás loca? El pene de Jonathan es una anaconda comparado con el de él. 132 00:14:53,200 --> 00:14:57,920 - ¿Sólo lo viste? - No! Le di una mamada. 133 00:14:59,560 --> 00:15:02,840 - ¿Qué hay de tí - ¿Qué hay de mí? Escribo. 134 00:15:02,920 --> 00:15:07,230 - Necesitas experimentar algo - No lo creo así. 135 00:15:07,280 --> 00:15:10,680 ¿Hay alguien más que quiera escribir? 136 00:15:13,560 --> 00:15:16,550 No hay razón para estar enojada. 137 00:15:16,640 --> 00:15:20,650 No me parece bien hablar de los demás de esa forma- 138 00:15:20,720 --> 00:15:24,900 - ¡Vete a la mierda! -¡Consíguete una vida! 139 00:15:26,000 --> 00:15:29,850 - ¡Manténla apretada! - No, eso lastima. 140 00:15:29,920 --> 00:15:32,750 Mikkel, vamos. Ven y agárrala. 141 00:15:32,840 --> 00:15:37,020 - Vamos, Mikkel. Fóllala. - Déjenla ir. 142 00:15:37,080 --> 00:15:40,560 Vamos. Fóllala por el culo. A ella le gusta. 143 00:15:40,640 --> 00:15:44,820 - Hazle cosquillas. - Déjenla ir. 144 00:15:46,600 --> 00:15:50,490 - Vamos! - Joder, vamos a agarrar a Sara. 145 00:15:52,560 --> 00:15:55,010 Vamos, Mikkel! 146 00:15:55,120 --> 00:15:57,010 No! 147 00:16:06,240 --> 00:16:10,660 - Pálpala. -¿Eres gay o qué? 148 00:16:15,400 --> 00:16:18,800 - Sólo fóllala, pequeño homo. -Déjenme ir ahora. 149 00:16:18,880 --> 00:16:22,970 - Ahora sólo tienes que tomarla, hombre. - Déjala. 150 00:16:23,040 --> 00:16:27,460 ¿Se estaría riendo si ella no creyese que esto es gracioso? Fóllala por el culo. 151 00:16:27,520 --> 00:16:31,250 - Métela ahora. - Mikkel, vamos. 152 00:16:31,320 --> 00:16:34,920 ¿Qué diablos están ? ¿Se han descontrolado completamente? 153 00:16:37,920 --> 00:16:42,340 Eres una puta tan egoísta. Vete a la mierda, hombre. 154 00:16:43,640 --> 00:16:46,590 No todo se trata de tí. 155 00:17:25,440 --> 00:17:27,370 ¿Estás bien? 156 00:17:31,160 --> 00:17:34,110 ¿Por qué sólo no te mantienes alejada Hassan? 157 00:17:34,200 --> 00:17:37,480 Yo no hago nada con él. 158 00:17:37,560 --> 00:17:40,920 Tú sabes de lo que estoy hablando. 159 00:17:41,000 --> 00:17:43,910 Tú debes siempre puta mierda involucrarte! 160 00:17:49,440 --> 00:17:51,480 ¿Es eso lo que te dice tu madre? 161 00:17:51,600 --> 00:17:55,530 - ¿De qué estás hablando? - Sólo pregunto. 162 00:18:04,280 --> 00:18:07,760 ¡Decídete! Muévete! 163 00:18:13,000 --> 00:18:16,770 - Lo siento. - Vete de aquí. 164 00:19:23,400 --> 00:19:25,250 Mikkel? 165 00:19:26,600 --> 00:19:29,480 - ¿Qué? - Ven aquí. 166 00:19:29,560 --> 00:19:33,650 - Estamos jugando. -Sólo quiero decirte algo. 167 00:19:33,720 --> 00:19:36,600 ¿Qué? Estamos sólo jugando al basketball. 168 00:19:37,440 --> 00:19:39,610 Bueno, de acuerdo. 169 00:19:42,400 --> 00:19:44,030 ¿Qué pasa? 170 00:19:46,000 --> 00:19:50,470 ¿Qué hay entre tú y Sara? 171 00:19:50,520 --> 00:19:53,590 Yo y Sara? Nada. 172 00:19:53,680 --> 00:19:59,660 - ¿En serio? Eso no es lo que ella dice. - ¿De qué estás hablando? 173 00:19:59,680 --> 00:20:02,890 Ella dice que tú estabas en casa con ella ayer... 174 00:20:02,960 --> 00:20:06,360 y que estabas loco por ella. 175 00:20:06,440 --> 00:20:09,840 - Ella está mintiendo. - ¿Has ido a casa con Sara? 176 00:20:09,920 --> 00:20:14,070 También dice que le tocaste las tetas. 177 00:20:14,120 --> 00:20:18,590 Ella te está tomando el pelo. Ella ni siquiera se molesta en chuparte la polla. 178 00:20:18,640 --> 00:20:22,450 Tómatela con calma, Hassan. ¿Crees que fui a casa con ella ayer? 179 00:20:22,520 --> 00:20:27,070 Sólo digo ¿de acuerdo?Yo no sé porqué ella va y dice eso. 180 00:20:28,840 --> 00:20:32,080 Bueno...Yo... 181 00:20:33,880 --> 00:20:38,870 Hey, Mikkel! Ven y fóllame. Acabo de terminar mi tarea. 182 00:20:41,360 --> 00:20:46,270 ... El problema surge cuando cada país piensa que puede valerse por sí mismo. 183 00:20:46,320 --> 00:20:50,410 Así se olvidan de que hay un contexto histórico... 184 00:20:50,480 --> 00:20:56,460 el cual va mucho más allá de las fronteras que tenemos hoy... 185 00:21:26,080 --> 00:21:27,890 Sí, Sara? 186 00:21:28,000 --> 00:21:31,480 Es por eso que nos agrupamos en uniones... 187 00:21:31,560 --> 00:21:34,880 precisamente porque no pueden defenderse a sí mismos? 188 00:21:34,960 --> 00:21:38,070 Así podemos estar juntos como lo mejor del mundo? 189 00:21:38,160 --> 00:21:41,270 Muy aguda, Sara. Gran punto. 190 00:21:41,360 --> 00:21:44,640 ¿Algo más? Bien. 191 00:21:44,720 --> 00:21:48,410 Les pido que escriban un ensayo para mañana. 192 00:21:48,480 --> 00:21:51,200 Hey! ¿Cuál es el problema? 193 00:21:51,280 --> 00:21:55,750 Escriban acerca de cinco cosas que han tenido el mayor impacto en nuestras relaciones... 194 00:21:55,800 --> 00:22:01,740 con el mundo exterior visto desde su perspectiva. No hay bien ni mal. 195 00:22:01,760 --> 00:22:08,260 Yo sólo querría ver como ustedes se posicionan en relación a la sociedad. 196 00:22:08,280 --> 00:22:13,080 Gracias. Estoy realmente deseando ver sus trabajos. 197 00:22:13,120 --> 00:22:14,680 Absolutamente! 198 00:22:26,240 --> 00:22:33,480 - Hey. ¿Qué estás diciendo a la gente? - No he dicho nada. 199 00:22:33,480 --> 00:22:38,810 - ¿Qué clase de mierda, hey?! - No sé lo que quieres decir. 200 00:22:38,840 --> 00:22:43,670 Dijiste que fui a tu casa y me propasé contigo. 201 00:22:43,720 --> 00:22:47,810 -No dije nada de ese tipo. - ¿Por qué ella dice eso, entonces? 202 00:22:47,880 --> 00:22:50,330 Bésala ahora! 203 00:22:50,440 --> 00:22:53,720 - No dije nada - ¡No debes mentir! 204 00:22:53,800 --> 00:22:58,060 - ¡No dije nada! - ¡Dale un beso ahora! 205 00:22:58,120 --> 00:23:01,150 - Mikkel, yo no he... -Bésala ahora. 206 00:23:01,240 --> 00:23:04,040 - No! - ¿Por qué de repente no hacerlo? 207 00:23:04,120 --> 00:23:06,840 -¿No quieres un beso? - ¡Ya basta! 208 00:23:06,920 --> 00:23:10,690 Bésala! - Tengo que ir a buscar a mi hermanito. 209 00:23:10,760 --> 00:23:14,120 Tú puedes recoger a tu pequeño hermano aquí. 210 00:23:14,200 --> 00:23:18,260 - Muéve! Ahora! -¡No merezco esto! 211 00:23:18,320 --> 00:23:21,390 - Mantenla apretada. - ¿Qué vas a hacer?! 212 00:23:21,480 --> 00:23:25,330 -No soy una niña pequeña - Ahora vete! 213 00:23:25,400 --> 00:23:28,150 Si eres tan caliente, muestra algo de piel! 214 00:23:28,240 --> 00:23:31,310 - ¡No dije nada! - Así que muestra algo de piel! 215 00:23:32,960 --> 00:23:36,030 ¡Déjame ir! 216 00:23:45,200 --> 00:23:47,460 Vamos! 217 00:23:47,560 --> 00:23:51,870 - ¿Por que me pateas? - Cálmate! 218 00:23:51,920 --> 00:23:54,140 Sostén sus piernas! 219 00:23:54,240 --> 00:23:58,250 - Vamos! -Sostenla. 220 00:23:58,320 --> 00:24:00,660 Quieta. 221 00:24:00,760 --> 00:24:05,590 - Déjame ir! - ¡No! ¡Déjame ir ahora! 222 00:24:05,640 --> 00:24:09,490 - ¡Ahora sostén sus piernas! - ¡No! 223 00:24:11,160 --> 00:24:13,090 ¡No! 224 00:24:13,200 --> 00:24:18,080 - Tíralas hacia abajo! Ahora!\¡No!¡Déjame ir! 225 00:24:20,080 --> 00:24:22,580 - Déjame ir! - Fóllala, hombre! 226 00:24:22,680 --> 00:24:25,130 ¡La follo? 227 00:24:26,760 --> 00:24:29,640 No, no! 228 00:24:29,720 --> 00:24:33,160 Fóllala, hombre! 229 00:24:36,280 --> 00:24:38,290 Mikkel! 230 00:24:52,680 --> 00:24:55,590 Oficina Legal Kaitin, ¿cómo puedo ayudarle? 231 00:24:55,680 --> 00:24:59,610 - Quiero hablar con mi mamá. - Entonces probablemente deberíamos saber 232 00:24:59,680 --> 00:25:03,280 si ella trabaja aquí. ¿Cuál es el nombre de tu madre? 233 00:25:03,360 --> 00:25:08,270 - Suzanne...Susanne Nielsen. - Un momento. 234 00:25:26,800 --> 00:25:29,520 - Hola? - Sí. 235 00:25:29,600 --> 00:25:33,530 Tu madre está en una reunión. Ella pregunta si puedo pasarle un mensaje. 236 00:25:33,600 --> 00:25:38,560 No, no importa. Le hablaré cuando llegue a casa 237 00:25:38,600 --> 00:25:43,070 - Muy bien. Que tengas un buen día. - Sí. 238 00:26:08,480 --> 00:26:11,390 Él está ahí. 239 00:26:12,560 --> 00:26:16,620 Estaba algo molesto, pero no dijo por qué. 240 00:26:17,480 --> 00:26:19,980 ¿Asumo que los demás no saben? 241 00:26:24,760 --> 00:26:27,670 Jonas, ven. Nos vamos a casa ahora. 242 00:26:27,760 --> 00:26:30,710 No quiero. 243 00:26:32,080 --> 00:26:34,300 Ven ahora. 244 00:26:35,640 --> 00:26:38,440 No voy a discutir. 245 00:26:38,520 --> 00:26:42,910 - Es sólo que no quiero ir a casa. - Pero tú debes. 246 00:26:42,960 --> 00:26:46,240 - Nos vamos a casa ahora. - No. 247 00:26:47,800 --> 00:26:51,240 No voy a discutirlo ¡Nos vamos a casa ahora! 248 00:26:51,320 --> 00:26:54,640 -Ven conmigo ahora. ¡Vamos! - No. 249 00:26:54,720 --> 00:26:58,780 Tú vas a venir cuando yo te lo diga. ¡Vamos! 250 00:26:58,840 --> 00:27:00,880 Auch! 251 00:27:02,240 --> 00:27:04,360 Vamos. 252 00:27:05,800 --> 00:27:09,570 No me mires . No huelo a humo. 253 00:27:09,640 --> 00:27:11,930 Tu madre sabe que fumas. 254 00:27:13,080 --> 00:27:17,230 Deberías tratar de cortarlo. Lo digo por tu propio bien. 255 00:27:17,280 --> 00:27:22,270 - Cuida de tí mismo. -Tuve un mensaje de Louise. 256 00:27:25,720 --> 00:27:28,670 Buenas tetas. 257 00:27:29,880 --> 00:27:32,790 ¿Ella lo grabó todo? 258 00:27:32,880 --> 00:27:35,790 No! ¡Déjame ir! 259 00:27:35,880 --> 00:27:38,790 ¿En qué diablos estaba pensando Louise? 260 00:27:38,880 --> 00:27:44,780 Dale un beso. ¿Qué estás esperando hombre?! 261 00:27:49,680 --> 00:27:54,800 - Están enfermos de la cabera. - Eres tú. ¡Tú la sostuviste! 262 00:27:54,840 --> 00:27:58,320 Te has convertido en una estrella porno. Una pequeña estrella porno. 263 00:27:58,400 --> 00:28:03,310 -Tú eres una estrella porno -¿Has sido una estrellita porno? 264 00:28:03,360 --> 00:28:06,510 ¿No eres una estrellita porno? 265 00:28:06,600 --> 00:28:10,200 -Eres tú el que va y se pone caliente. - Hey, papá 266 00:28:10,280 --> 00:28:15,650 Me voy rápido ahora. Vale. Bye. 267 00:28:15,680 --> 00:28:19,660 - Tengo que irme. Nos vemos . - Nos vemos. 268 00:28:19,720 --> 00:28:24,470 -Tengo que irme también - También tengo que escaparme ahora. 269 00:28:25,200 --> 00:28:28,080 Nos vemos en la mañana,¿verdad? 270 00:29:15,120 --> 00:29:20,900 Le dije que sólo debe mantener su boca cerrada y que pasara el rato. 271 00:29:22,840 --> 00:29:25,990 Esto sabe muy bien, cariño. 272 00:29:27,320 --> 00:29:31,630 ¿Qué hay de tí, Mikkel? ¿Has tenido un buen día hoy? 273 00:29:31,680 --> 00:29:33,850 Sí. 274 00:29:33,960 --> 00:29:38,540 Agarré a tu hijo fumando hoy. 275 00:29:38,600 --> 00:29:40,890 - ¿Fumando? - Sí. 276 00:29:41,000 --> 00:29:44,690 Él estaba parado con otros chicos y dando caladas. 277 00:29:44,760 --> 00:29:47,510 No vas a negarlo, ¿verdad? 278 00:29:47,600 --> 00:29:50,550 - ¿Qué podría ser peor? ¿Qué piensas tú ?! 279 00:29:50,640 --> 00:29:55,140 - Es sólo un cigarro. - Él NO va a empezar con eso. 280 00:29:55,200 --> 00:30:00,490 - Tú no puedes controlarlo. - No, pero puedes trazar una línea. 281 00:30:04,400 --> 00:30:07,390 ¿Tienes alguna tarea, Mikkel? 282 00:30:10,680 --> 00:30:14,320 ¿Tienes alguna tarea? Contesta a tu madre. 283 00:30:14,400 --> 00:30:18,130 No sé. Una pequeña. 284 00:30:19,600 --> 00:30:23,000 Tú pelaste las papas, así que yo haré los platos. 285 00:31:04,800 --> 00:31:06,890 - Hola? - Soy Mikkel. 286 00:31:07,000 --> 00:31:09,370 ¡¿A quien le importa?! 287 00:31:10,760 --> 00:31:14,650 - ¿Crees que ella está molesta - ¿Quién? 288 00:31:15,960 --> 00:31:19,770 Sara. ¿Crees que fue demasiado lejos? 289 00:31:19,840 --> 00:31:24,180 No lo creo. No lo empezó ella misma? 290 00:31:25,920 --> 00:31:30,670 No sé. Fue sólo como un pequeño juego 291 00:31:30,720 --> 00:31:34,280 Al diablo con eso --- no pasó nada. 292 00:31:38,920 --> 00:31:42,560 - ¡No crees que deberíamos disculparnos? -¿Estás loco? 293 00:31:42,640 --> 00:31:47,600 Pareceríamos totalmente ridículos. Olvídalo. Fue sólo por diversión. 294 00:31:50,920 --> 00:31:52,850 Tengo que correr. Oye. 295 00:31:58,360 --> 00:32:02,370 - ¿Una damita? - No. Sólo alguien de la escuela. 296 00:32:02,440 --> 00:32:05,100 Era acerca de un trabajo. 297 00:32:09,560 --> 00:32:11,600 ¿Estás bien? 298 00:32:15,280 --> 00:32:17,500 Mmm... 299 00:32:20,080 --> 00:32:23,400 - ¿Vamos a jugar una partida de cartas ? Podemos hacer eso, ¿de acuerdo?. 300 00:32:23,480 --> 00:32:25,850 Vas a ganarte una patada en el culo. 301 00:32:28,680 --> 00:32:30,690 Louise! 302 00:32:31,480 --> 00:32:34,760 Cariño, trata de salir. 303 00:32:34,840 --> 00:32:39,640 Querida...¿por qué cerraste la puerta, querida? 304 00:32:39,680 --> 00:32:44,890 Louise...! Cierra la boca ahora, maldita sea! 305 00:32:55,280 --> 00:32:59,090 Así que cierras la maldita puerta, qué mierda, hombre! 306 00:32:59,160 --> 00:33:05,270 Vamos Louise, qué diablos está pasando! ¿Qué demonios estás haciendo?! 307 00:33:25,400 --> 00:33:27,620 ¿Puedo participar? 308 00:33:28,720 --> 00:33:31,710 Estoy justo en el medio de algo. 309 00:33:31,800 --> 00:33:34,220 OK. 310 00:33:44,480 --> 00:33:47,310 ¿Tienes puesta tu armadura? 311 00:34:57,760 --> 00:35:00,870 - ¿Qué pasa - ¿Es que nunca toma un descanso? 312 00:35:00,960 --> 00:35:04,850 - ¿No puedes ver que estoy ocupado No, no realmente?. 313 00:35:04,920 --> 00:35:09,720 - Sabes como es con mi padre - Sólo tomará cinco minutos... 314 00:35:09,760 --> 00:35:12,710 -Dos. - De acuerdo. 315 00:35:17,720 --> 00:35:20,790 ¿Podemos encontrarnos más tarde? 316 00:35:20,880 --> 00:35:22,480 No. 317 00:35:33,400 --> 00:35:35,570 ¿Estás bien? 318 00:35:44,800 --> 00:35:47,460 Te echo de menos. 319 00:35:49,000 --> 00:35:52,640 - ¡Deja de hablar de eso! - ¡Lo hago! 320 00:35:53,760 --> 00:35:57,940 - ¿No fuiste tú quien rompió? - Bien, ¿y qué?! 321 00:35:58,000 --> 00:36:01,770 - Así que es tu culpa - ¿No se nos permite cambiar de opinión? 322 00:36:01,840 --> 00:36:06,070 ¿Cambiar de opinión? Como si carajo lo lamentaras. Coges con todo el munco.... 323 00:36:06,120 --> 00:36:09,640 "Te quiero de vuelta"¿Quién mierda piensas que soy yo? 324 00:36:09,720 --> 00:36:14,880 Eres una jodida egoísta, ¿no puedes entender que la gente no gusta de tí? 325 00:36:30,040 --> 00:36:32,790 Louise, tú sabes como es esto. 326 00:36:32,880 --> 00:36:36,860 Si tuviera una novia la familia entera tiene que aceptarla. 327 00:36:36,920 --> 00:36:41,150 ¿Cómo más podría ser, cuando tu ni siquiera te respetas a tí misma? 328 00:36:41,200 --> 00:36:44,410 Lo siento. 329 00:36:57,720 --> 00:37:00,140 Jódete. 330 00:37:00,240 --> 00:37:03,270 Louise? Louise! 331 00:37:04,760 --> 00:37:08,160 No deberías mandar más esas imágenes. 332 00:37:29,200 --> 00:37:32,600 ¡Déjame ir! 333 00:37:35,040 --> 00:37:38,150 Déjame, Mikkel! 334 00:37:39,360 --> 00:37:41,320 ¡Basta ya! 335 00:38:03,200 --> 00:38:06,190 - Cálmate! - ¿Me la follo? 336 00:38:06,280 --> 00:38:10,950 - Mantén la boca cerrada. - No! No lo hagas! 337 00:38:16,640 --> 00:38:20,650 - Mierda, dale un beso. - No dije nada. 338 00:38:20,720 --> 00:38:24,080 ¿Por qué continuaas diciendo eso?! Huh?! 339 00:38:24,160 --> 00:38:27,440 Jonas, ve a tu cama ahora. 340 00:38:27,520 --> 00:38:32,590 - No dijiste que no tenía que hacerlo? - Es tarde.Cepíllate los dientes. 341 00:38:35,440 --> 00:38:38,100 Vamos. 342 00:39:11,680 --> 00:39:15,660 ¿Por qué debería hacerlo? No es por diversión. 343 00:39:15,720 --> 00:39:18,520 Mi hijo debe tener todo lo que él sugiere. 344 00:39:18,600 --> 00:39:21,350 ¿Quieres jugar un poco más? 345 00:39:22,280 --> 00:39:25,270 Eso es todo, entonces. 346 00:39:27,000 --> 00:39:29,950 Matón. 347 00:39:30,040 --> 00:39:34,460 - Creo que me voy acostar ahora. - ¿Ya? 348 00:39:36,200 --> 00:39:39,970 Estoy un poco cansado. 349 00:39:40,040 --> 00:39:43,970 -Que duermas bien, Mikkel. - Que duermas bien, bebé. 350 00:40:32,160 --> 00:40:37,320 - Trata de verlo - Cállate, hombre.. 351 00:40:37,360 --> 00:40:40,640 No puedo mantenerlos en orden. 352 00:40:40,720 --> 00:40:44,650 - ¿Por qué siempre se burlan de él? - Ni idea. 353 00:40:45,600 --> 00:40:47,970 No! No... 354 00:40:53,200 --> 00:40:57,590 Supongo que no. Esto significa que tú simplemente no puedes. 355 00:41:04,160 --> 00:41:06,010 ¿Papá? 356 00:41:07,760 --> 00:41:10,050 Mikkel? 357 00:41:10,160 --> 00:41:13,560 ¿No deberías dormir un poco? 358 00:41:15,000 --> 00:41:18,030 ¿Estás bien, Mikkel? 359 00:41:18,120 --> 00:41:22,620 ¿Qué pasa? Mikkel...Mikkel? 360 00:41:22,680 --> 00:41:26,910 - ¿Hay algo mal, Mikkel? -Bueno ... calma, tranquilidad, muchacho. 361 00:41:26,960 --> 00:41:31,300 - Ven aquí. - ¿Estás enfermo, cariño? Ven aquí. 362 00:41:31,360 --> 00:41:35,590 - ¿Qué hay de malo contigo? - ¿Cuál es el problema? 363 00:41:37,480 --> 00:41:40,230 Mikkel? 364 00:41:40,320 --> 00:41:43,310 - ¿Qué pasa? - No puedo... 365 00:41:43,400 --> 00:41:45,330 ¿Qué? 366 00:41:48,400 --> 00:41:51,350 Sólo jugamos un juego.. 367 00:41:54,640 --> 00:41:57,880 Pero...Yo estaba enojado con Sara. 368 00:42:01,040 --> 00:42:04,970 Todos estaban allí, pero nadie hizo nada. 369 00:42:06,560 --> 00:42:09,630 Permanecieron en círculo alrededor de nosotros. 370 00:42:15,960 --> 00:42:19,240 Le saqué las ropas 371 00:42:19,320 --> 00:42:22,800 Le saqué la blusa y los pantalones... 372 00:42:22,880 --> 00:42:25,990 y luego pretendíamos que la íbamos a violar. 373 00:42:29,000 --> 00:42:32,070 Mientras Hassan y los otros la apretaban. 374 00:42:32,160 --> 00:42:37,370 - Creo que ella estaba enojada. - ¿Cuándo sucedió todo eso? 375 00:42:41,920 --> 00:42:44,670 Durante el recreo. 376 00:42:44,760 --> 00:42:48,320 ¿No había ningún profesor por allí? ¿No hubo nadie que los viera? 377 00:42:48,400 --> 00:42:51,390 ¿No hubo nadie que te detuviera? 378 00:42:54,720 --> 00:42:58,000 ¿Qué hay de Sara? ¿Qué le sucedió a Sara? 379 00:42:59,680 --> 00:43:01,690 No lo sé. 380 00:43:01,800 --> 00:43:06,010 ¿Cómo diablos pudiste hacer algo como eso, Mikkel? 381 00:43:18,480 --> 00:43:22,250 Está mal de la cabeza, maldita sea. 382 00:43:23,680 --> 00:43:27,910 - Estás mal de la cabeza, maldita sea. , lo estás! - Steen! 383 00:43:27,960 --> 00:43:31,970 - Está mal de la cabeza, maldita sea. Contrólate. 384 00:43:32,040 --> 00:43:34,330 Mikkel... 385 00:43:39,720 --> 00:43:41,890 Hey, Sara. 386 00:43:47,800 --> 00:43:50,170 ¿Qué estás haciendo? 387 00:43:55,840 --> 00:43:58,670 ¿Hay algo de comer? 388 00:43:58,760 --> 00:44:00,690 Sí. 389 00:44:01,760 --> 00:44:04,670 Estoy muy hambrienta. 390 00:44:13,720 --> 00:44:16,470 - ¿Pensaste sobre Jonas? - Sí. 391 00:44:16,560 --> 00:44:20,410 - ¿Empacaste el almuerzo? - No, Lo haré mañana. 392 00:44:20,480 --> 00:44:24,490 A Jonas no le gustan cuando han estado en la nevera. 393 00:44:26,840 --> 00:44:30,480 - ¿Dónde fue papá? - ¿No estaba en un curso? 394 00:44:30,560 --> 00:44:32,650 Oh, sí, es cierto. 395 00:44:39,560 --> 00:44:42,920 Estábamos demasiado ocupados con el trabajo. 396 00:44:48,560 --> 00:44:52,330 ¿No puedes conseguir un día libre de vez en cuando? 397 00:44:52,400 --> 00:44:55,310 Bebé, no puedo. 398 00:44:56,480 --> 00:45:00,000 Voy a subir a ver a Jonas. 399 00:45:04,880 --> 00:45:07,500 Sabe bien. 400 00:45:27,000 --> 00:45:29,220 Pareces cansada. 401 00:45:31,040 --> 00:45:34,150 ¿Tuviste un buen día? 402 00:45:36,760 --> 00:45:39,590 ¿Querida? 403 00:45:46,240 --> 00:45:48,860 - Mamá? - ¿Sí? 404 00:45:53,200 --> 00:45:58,270 Les he dicho,que no deberían llamar tan tarde! Si? 405 00:45:59,520 --> 00:46:01,780 No, no lo sé. 406 00:46:03,440 --> 00:46:06,720 Él debería, sí. 407 00:46:06,800 --> 00:46:09,950 Estoy totalmente de acuerdo. 408 00:46:12,160 --> 00:46:15,310 ¿Puedo hacer algo acerca de eso? 409 00:46:18,320 --> 00:46:21,350 He pasado por todos los mensajes de correo. 410 00:46:22,960 --> 00:46:26,320 Aquí vamos. 411 00:46:26,400 --> 00:46:31,890 Barcelona...10:50. 412 00:47:20,600 --> 00:47:24,410 Hassan! Toma un descanso. 413 00:47:52,360 --> 00:47:56,700 Hassan...¿Cómo estás? 414 00:47:58,840 --> 00:48:00,730 ¿Eres feliz? 415 00:48:04,120 --> 00:48:06,540 Sí...Estoy bien.. 416 00:48:19,920 --> 00:48:22,640 ¿Puedes recordar cuando vinimos aquí? 417 00:48:22,720 --> 00:48:26,000 No había nacido en aquel entonces, Babba. 418 00:48:27,920 --> 00:48:29,770 Eso es cierto. 419 00:48:29,880 --> 00:48:34,430 Pero tu hermano si lo era. Él no era muy viejo. 420 00:48:45,000 --> 00:48:48,210 No siempre ha sido tan fácil... 421 00:48:48,280 --> 00:48:52,670 pero mejoró después de nos mudamos aquí, ¿verdad? 422 00:48:52,720 --> 00:48:56,000 Tienes nuevos amigos. 423 00:48:56,080 --> 00:48:58,250 ¿No los tienes? 424 00:49:02,880 --> 00:49:06,440 ¿Eres consciente de lo duro que tuve que trabajar... 425 00:49:06,520 --> 00:49:10,910 para que pudieras ser feliz? 426 00:49:12,400 --> 00:49:18,900 ¿Eres consciente de cuánto he tenido que sacrificar y cuánto costó? 427 00:49:18,920 --> 00:49:21,290 ¿Tienes por lo menos una pista?! 428 00:49:22,080 --> 00:49:25,070 - ¿Puedes creerlo? - ¿Ha sucedido algo? 429 00:49:25,160 --> 00:49:27,820 "¿Ha sucedido algo?" 430 00:49:27,920 --> 00:49:30,870 ¡La madre de Mikkel me llamó! 431 00:49:32,840 --> 00:49:36,570 -Yo sólo estaba allí. - ¡Mentiroso! 432 00:49:40,760 --> 00:49:44,610 Tú vas a entender porqué hiciste eso! ¿Se entendió? 433 00:49:44,680 --> 00:49:46,690 Entiendo, papá. 434 00:49:46,800 --> 00:49:51,060 ¡Cuando tú y tu hermano crean problemas, habla mal de la gente como tú! 435 00:49:51,120 --> 00:49:53,620 - ¿No puedes entenderlo? - No lo haré otra vez. 436 00:49:53,720 --> 00:49:57,980 CADA vez que no se comportan correctamente! ¿Entiendes eso? 437 00:49:58,040 --> 00:50:02,020 ¿Lo haces? ¿Entiendes eso? 438 00:50:58,480 --> 00:51:00,700 Hassan? 439 00:51:02,640 --> 00:51:04,860 ¿Eres tú? 440 00:51:32,440 --> 00:51:34,700 Louise? 441 00:51:39,440 --> 00:51:41,970 He)- 442 00:51:43,480 --> 00:51:46,060 No hay nada malo, ¿verdad? 443 00:51:47,840 --> 00:51:50,290 No, no. Estoy bien. 444 00:52:01,520 --> 00:52:05,290 ¿Qué estás haciendo? 445 00:52:19,120 --> 00:52:23,590 - ¿No es Sara?,¿ no lo es? - Sí 446 00:52:23,640 --> 00:52:26,220 - ¿Esa no es Sara? - Sí 447 00:52:33,040 --> 00:52:36,440 ¿Qué diablos está haciendo? 448 00:52:38,000 --> 00:52:41,560 ¿Qué diablos es todo eso? 449 00:52:47,800 --> 00:52:50,550 Ella se ve como una puta. 450 00:52:54,360 --> 00:52:57,600 ¿ Para qué demonios estás aquí? 451 00:52:57,680 --> 00:53:02,430 Debes irte de aquí, por favor. Maldito seas no puedes entrar aquí! 452 00:53:02,480 --> 00:53:04,370 Fuera contigo. 453 00:53:04,480 --> 00:53:07,550 - Ven, Estaremos en la habitación - Vamos. 454 00:53:08,760 --> 00:53:11,910 Fuera de aquí. 455 00:53:14,960 --> 00:53:17,490 Eres tan espeluznante, hombre! 456 00:53:17,600 --> 00:53:21,410 No puedes maldito quedarte parado ahi y lamerme el cuello. 457 00:53:25,040 --> 00:53:29,220 - Entra en la habitación. Vamos, Louise. - Louise, no viniste con ellos? 458 00:53:29,280 --> 00:53:32,560 - Vamos. - Si, sí. ¡Tú no piensas en nada más! 459 00:53:32,640 --> 00:53:36,570 Louise participó en una ...¡Tómalo con calma! 460 00:54:34,880 --> 00:54:39,220 Jonas? ¿Puedo meterme en la cama contigo? 461 00:54:39,280 --> 00:54:41,620 Sí. 462 00:54:49,520 --> 00:54:53,830 No puedo dormir cuando ellos pelean. 463 00:54:53,880 --> 00:54:56,460 Yo tampoco. 464 00:55:12,400 --> 00:55:14,770 Sara? 465 00:55:14,880 --> 00:55:17,250 Sí? 466 00:55:17,360 --> 00:55:20,760 ¿Por qué eres una puta? 467 00:55:24,160 --> 00:55:26,910 ¿Quién dijo eso? 468 00:55:28,440 --> 00:55:34,050 Un par de amigos míos. ¿Qupe significa? 469 00:55:34,080 --> 00:55:36,700 Nada. 470 00:55:36,800 --> 00:55:40,860 Pero no es bueno ¿verdad? 471 00:55:46,320 --> 00:55:49,150 Ve a dormir. 472 00:56:01,240 --> 00:56:06,150 No creo que pueda dormir cuando estás aqui. 473 00:56:10,760 --> 00:56:13,100 No... 474 00:59:56,000 --> 00:59:59,150 ¿No deberías tener algo para comer? 475 01:00:00,120 --> 01:00:03,560 No, no tengo hambre. 476 01:00:23,400 --> 01:00:27,550 No deberías tomar algún desayuno Mikkel? Unb bollo? 477 01:00:31,160 --> 01:00:38,200 Traté de llamar a los padres de Sara, pero ellos no contestaron. 478 01:00:38,200 --> 01:00:41,350 Ellos trabajan mucho. 479 01:00:42,440 --> 01:00:46,040 Kirsten quería hablar a otros padres... 480 01:00:46,120 --> 01:00:51,080 y por eso es importante que hables de ello en la clase de hoy. 481 01:01:00,640 --> 01:01:03,670 ¿Puedes llevarme a la escuela hoy, papá? 482 01:01:05,120 --> 01:01:09,460 Steen. Tú lo llevas a la escuela hoy. 483 01:01:11,760 --> 01:01:14,510 Sí, por supuesto. 484 01:01:28,720 --> 01:01:30,680 Hassan. 485 01:01:37,240 --> 01:01:41,420 - Voy a la escuela, papá. - No puedes. 486 01:01:41,480 --> 01:01:43,770 Tu deberias estar conmigo. 487 01:01:46,040 --> 01:01:50,620 - Tenemos que tratar de averiguarlo aquí. -Bueno ... 488 01:01:50,680 --> 01:01:52,720 Olvida "Buenol". 489 01:01:55,840 --> 01:01:58,720 Yalla, habibi. 490 01:02:03,000 --> 01:02:05,090 Estoy listo. 491 01:02:14,240 --> 01:02:16,660 ¿Nos vamos? 492 01:02:17,920 --> 01:02:20,540 Creo que no. 493 01:02:20,640 --> 01:02:23,360 Deberíamos ir ahora. 494 01:02:23,440 --> 01:02:27,290 Pienso que eres lo suficientemente grande para hacer el viaje solo. 495 01:02:32,080 --> 01:02:34,580 Vamos. 496 01:02:37,920 --> 01:02:41,850 Tú eres el mejor hermano. ¿Sabes eso? 497 01:02:41,920 --> 01:02:44,340 Sí. 498 01:02:46,880 --> 01:02:50,200 Lo siento si te entristezco. 499 01:02:55,160 --> 01:02:57,910 ¿Puedes cuidarte bien de tí mismo? 500 01:03:01,560 --> 01:03:04,630 Tú, también. 501 01:03:42,760 --> 01:03:45,180 ¿Mamá? 502 01:03:47,880 --> 01:03:49,890 ¿Mamá? 503 01:04:13,120 --> 01:04:15,290 Maldición... 504 01:04:17,800 --> 01:04:20,520 Aquí tienes. 505 01:04:40,000 --> 01:04:42,370 - Hassan... - ¿Sí? 506 01:04:42,480 --> 01:04:45,390 Ven aquí. 507 01:04:45,480 --> 01:04:48,280 Vamos. 508 01:04:56,920 --> 01:04:59,800 Mi querido Hassan. 509 01:04:59,880 --> 01:05:02,710 Eres un buen hijo. 510 01:05:16,960 --> 01:05:20,110 He escrito una carta a Sara. 511 01:05:40,440 --> 01:05:43,470 Adelante, Mikkel. 512 01:05:43,560 --> 01:05:45,730 Ve.. 513 01:08:09,600 --> 01:08:12,510 Sara? 514 01:08:15,200 --> 01:08:17,540 Sara? 515 01:08:21,280 --> 01:08:24,430 ¿Estás ahí? 516 01:08:51,680 --> 01:08:54,960 "Querida Sara. 517 01:08:55,040 --> 01:08:57,330 "Sony. 518 01:08:57,440 --> 01:09:01,830 "Yo ni siquiera estoy seguro exactamente de lo que sucedió. 519 01:09:01,880 --> 01:09:05,280 "Sólo sé que me siento mal. 520 01:09:05,360 --> 01:09:08,720 "Y espero que tú puedas perdonarme. 521 01:09:08,800 --> 01:09:13,630 "Y que podamos ser buenos amigos 522 01:09:13,680 --> 01:09:18,100 "Aunque puedo entender si eso no sucede justo ahora. 523 01:09:19,000 --> 01:09:23,310 "Me doy cuenta de que no sé nada sobre tí. 524 01:09:23,360 --> 01:09:26,760 "No sé que te gusta y qué te disgusta. 525 01:09:29,480 --> 01:09:33,370 "Pero tú no sabes nada sobre mí. 526 01:09:36,160 --> 01:09:40,960 "Tal vez nadie en la clase conoce a nadie realmente. 527 01:09:42,800 --> 01:09:46,780 "Pero puedo entender que tu quieras guardarte para tí misma. 528 01:09:46,840 --> 01:09:50,530 "Y puedo entender si tú me odias ahora. " 529 01:10:04,160 --> 01:10:07,310 Siéntense. 530 01:10:08,520 --> 01:10:13,240 "No es tu culpa. Lo hice yo soy quien soy. 531 01:10:13,280 --> 01:10:17,950 "Pero no es así como quiero ser. No es mi camino a seguir." 532 01:10:18,000 --> 01:10:20,040 Bueno... 533 01:10:20,160 --> 01:10:23,720 ¿Hay alguien que haya visto a Hassan hoy? No...? 534 01:10:23,800 --> 01:10:28,140 "Espero que sólo podamos empezar de nuevo. Sinceramente, Mikkel." 535 01:10:29,400 --> 01:10:33,590 Hoy hablaremnos acerca de un asunto serio: sobre lo que sucedió ayer. 536 01:11:37,920 --> 01:11:43,300 English translation: The Deaf Boys For Boys Group 41194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.